All language subtitles for 71E02S.SICN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,943 --> 00:00:29,704 _ 2 00:00:30,745 --> 00:00:32,649 _ 3 00:00:32,673 --> 00:00:34,673 _ 4 00:00:35,079 --> 00:00:36,530 _ 5 00:00:40,603 --> 00:00:42,350 Hello. 6 00:00:42,853 --> 00:00:44,189 Several blocks, still. 7 00:00:46,636 --> 00:00:48,159 I'd say maybe ten minutes. 8 00:00:48,183 --> 00:00:49,570 Mateen? 9 00:00:49,594 --> 00:00:50,874 Is he safe? 10 00:00:52,746 --> 00:00:54,271 Thank you, Bill. 11 00:00:54,796 --> 00:00:57,735 _ 12 00:00:58,840 --> 00:01:00,020 _ 13 00:01:00,043 --> 00:01:02,911 _ 14 00:01:03,054 --> 00:01:04,429 Inshallah. 15 00:01:04,475 --> 00:01:07,462 _ 16 00:01:10,454 --> 00:01:14,620 _ 17 00:01:19,167 --> 00:01:21,167 _ 18 00:01:52,277 --> 00:02:00,278 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 19 00:02:01,013 --> 00:02:02,370 Yes, I understand you're upset, 20 00:02:02,394 --> 00:02:04,733 but this is not up for discussion. 21 00:02:04,757 --> 00:02:06,540 I... No, I'm being perfectly reasonable. 22 00:02:06,563 --> 00:02:08,210 And... 23 00:02:08,234 --> 00:02:10,449 Sweetheart, I can tell those are fake tears 24 00:02:10,473 --> 00:02:12,050 even though I can't see you. 25 00:02:12,074 --> 00:02:14,054 All right, we're gonna talk about this later tonight. 26 00:02:15,193 --> 00:02:16,719 Just know that I love you and y... 27 00:02:21,514 --> 00:02:22,812 Hi. 28 00:02:26,372 --> 00:02:27,549 What was that? 29 00:02:27,573 --> 00:02:30,430 That was the never-ending pushback of a preteen. 30 00:02:30,454 --> 00:02:32,199 It's exhausting. 31 00:02:32,223 --> 00:02:34,740 But Victoria's the sweetest kid I know. 32 00:02:34,764 --> 00:02:36,439 Oh, sure, whenever you're around. 33 00:02:36,463 --> 00:02:39,009 As soon as you leave, she morphs into some devil spawn hell-bent 34 00:02:39,033 --> 00:02:41,479 on questioning every word that comes out of my mouth. 35 00:02:41,503 --> 00:02:43,479 - The wonders of adolescence. - Hmm. 36 00:02:43,503 --> 00:02:45,110 So what are we not discussing? 37 00:02:45,134 --> 00:02:47,150 Yeah, she wants to go out this weekend 38 00:02:47,174 --> 00:02:48,723 with her friends to a movie. 39 00:02:50,853 --> 00:02:52,319 With boys. 40 00:02:52,771 --> 00:02:54,460 Her first group date? 41 00:02:54,484 --> 00:02:55,729 That's adorable. 42 00:02:55,753 --> 00:02:57,129 Okay, first off, no. 43 00:02:57,153 --> 00:02:58,530 It's not. Secondly, 44 00:02:58,554 --> 00:03:00,629 we don't use that word "date." 45 00:03:00,653 --> 00:03:02,274 Oh. 46 00:03:03,044 --> 00:03:05,000 - I know that look. - What look? 47 00:03:05,024 --> 00:03:06,240 You purse your lips like that 48 00:03:06,264 --> 00:03:08,000 whenever I order pineapple on pizza. 49 00:03:08,353 --> 00:03:10,039 Well, if you want to eat soggy pizza, 50 00:03:10,063 --> 00:03:11,740 you might as well just dip it in water. 51 00:03:11,764 --> 00:03:14,009 Jess, you're biting your tongue. Come on, just spill it. What? 52 00:03:14,033 --> 00:03:16,079 I just don't see what the big deal is 53 00:03:16,103 --> 00:03:18,579 about Vic going out on her first group... 54 00:03:18,603 --> 00:03:19,819 hang. 55 00:03:19,843 --> 00:03:21,620 The big deal is, it's unchaperoned. 56 00:03:21,644 --> 00:03:23,849 The bigger deal is Austin. 57 00:03:23,873 --> 00:03:25,819 - The city? - No, it's a boy. 58 00:03:25,843 --> 00:03:27,060 I don't know who he is. 59 00:03:27,084 --> 00:03:29,590 Vic talks about him nonstop. 60 00:03:29,614 --> 00:03:31,159 Austin. 61 00:03:31,597 --> 00:03:33,612 You know, you never forget your first crush. 62 00:03:33,798 --> 00:03:36,530 Elliot Spencer had the cutest dimples. 63 00:03:36,554 --> 00:03:38,400 Okay, well, she is not gonna remember Austin because 64 00:03:38,424 --> 00:03:41,099 this thing's not happening, not unless I get to tag along. 65 00:03:41,123 --> 00:03:42,409 Oh. 66 00:03:42,433 --> 00:03:44,139 You're doing the pineapple lips again. 67 00:03:44,163 --> 00:03:46,280 I just don't know if you want to be that dad. 68 00:03:46,304 --> 00:03:48,777 How does this make me that dad? 69 00:03:48,801 --> 00:03:50,680 I mean, she is way too young for this, right? 70 00:03:50,704 --> 00:03:52,349 I wonder if it's more about whether 71 00:03:52,373 --> 00:03:54,420 Vic is mature enough to handle this? 72 00:03:54,444 --> 00:03:57,689 Oh, certainly she is, but the boys are not. 73 00:03:57,713 --> 00:03:59,219 I used to be one of those boys, okay? 74 00:03:59,243 --> 00:04:00,719 I know what hormones can do. 75 00:04:00,743 --> 00:04:02,030 And... 76 00:04:03,854 --> 00:04:06,300 Maybe just... sit with it. 77 00:04:06,324 --> 00:04:08,400 You don't want to let a knee-jerk reaction 78 00:04:08,424 --> 00:04:10,370 cause a rift between you and your daughter. 79 00:04:12,223 --> 00:04:14,240 I'm getting pretty sick of hearing myself say 80 00:04:14,264 --> 00:04:16,670 "Over my dead body" about this. 81 00:04:16,694 --> 00:04:17,740 That's good. 82 00:04:19,303 --> 00:04:20,939 That's bad. 83 00:04:20,963 --> 00:04:23,009 Speaking of bodies, we have a body 84 00:04:23,033 --> 00:04:24,478 waiting for us in Norfolk. 85 00:04:26,973 --> 00:04:28,687 Austin. 86 00:04:29,074 --> 00:04:31,420 My first crush was Emily Tisdale. 87 00:04:31,444 --> 00:04:33,360 Oh, man, I had it bad for her. 88 00:04:33,384 --> 00:04:34,819 How'd you meet? 89 00:04:34,843 --> 00:04:36,029 Middle school. 90 00:04:36,053 --> 00:04:38,129 We were, uh, rivals. Mathletes. 91 00:04:38,153 --> 00:04:40,829 She could recite pi to a thousand digits. It was so hot. 92 00:04:40,853 --> 00:04:42,029 What about you, Nick? 93 00:04:42,053 --> 00:04:43,170 Yeah, bet you had your choice 94 00:04:43,194 --> 00:04:45,000 of, uh, girls crushing on you. 95 00:04:45,024 --> 00:04:47,139 Actually, pequeño Nico was a, 96 00:04:47,163 --> 00:04:49,569 - uh, late bloomer. - What? 97 00:04:49,593 --> 00:04:51,810 I always figured you were the boy parents were terrified 98 00:04:51,834 --> 00:04:53,509 to have their daughters around. 99 00:04:53,533 --> 00:04:55,810 Well, believe it or not, this handsome face was terrified 100 00:04:55,834 --> 00:04:57,810 of those daughters until high school. 101 00:04:57,834 --> 00:04:59,519 So who brought you around? 102 00:04:59,543 --> 00:05:01,120 Oh, my Sofia. 103 00:05:01,144 --> 00:05:03,019 She was my first date. 104 00:05:03,043 --> 00:05:05,819 I was so nervous that I went to the wrong restaurant. 105 00:05:05,843 --> 00:05:08,290 That's what Jimmy doesn't get. 106 00:05:08,314 --> 00:05:12,160 Victoria deserves a future walk down memory lane about... 107 00:05:12,184 --> 00:05:14,271 Austin. 108 00:05:16,603 --> 00:05:19,100 Wow, that is a lot of blood. 109 00:05:19,124 --> 00:05:22,540 Yeah, courtesy of what appears to be a kitchen knife. 110 00:05:22,564 --> 00:05:24,740 My guess is, it severed the carotid artery. 111 00:05:24,764 --> 00:05:26,540 And then he lost consciousness. 112 00:05:26,564 --> 00:05:28,766 - And his heart kept pumping. - Who is he? 113 00:05:28,790 --> 00:05:31,509 He is Marine Private William Huxley. 114 00:05:31,533 --> 00:05:33,850 Neighbor walking the dog noticed the garage door open. 115 00:05:33,874 --> 00:05:35,149 Dog did the rest. 116 00:05:35,173 --> 00:05:36,550 Led him right in here to this body. 117 00:05:36,574 --> 00:05:38,483 - Time of death? - Given lividity, 118 00:05:38,507 --> 00:05:41,490 I would say he bled out somewhere around 12 hours ago. 119 00:05:41,514 --> 00:05:43,629 Look at all this flour, sugar, oil. 120 00:05:43,653 --> 00:05:45,560 Enough ingredients to feed an entire platoon. 121 00:05:45,584 --> 00:05:47,600 Yeah, I wonder who he was cooking for. 122 00:05:47,624 --> 00:05:48,800 Not his family. 123 00:05:48,824 --> 00:05:50,269 According to Huxley's service record, 124 00:05:50,293 --> 00:05:52,100 he was single, no kids. 125 00:05:52,124 --> 00:05:54,139 Ooh, that reminds me. 126 00:05:54,163 --> 00:05:55,810 I got to pick up chocolate chips 127 00:05:55,834 --> 00:05:57,470 for the twins' bake sale cookies. 128 00:05:57,494 --> 00:05:58,646 Hey, McGee. 129 00:05:59,014 --> 00:06:00,779 It's too bad these are evidence. 130 00:06:00,803 --> 00:06:02,410 'Cause you could have... 131 00:06:02,434 --> 00:06:04,149 Unfortunately, Delilah insists 132 00:06:04,173 --> 00:06:06,079 upon at least 70% dark chocolate 133 00:06:06,103 --> 00:06:07,524 'cause it's healthier. 134 00:06:07,548 --> 00:06:09,689 As a doctor, I can attest to that. 135 00:06:09,713 --> 00:06:12,319 More importantly, way more delish, right? 136 00:06:12,343 --> 00:06:14,689 How about we finish grocery shopping later and... 137 00:06:14,713 --> 00:06:16,259 figure out what happened here? 138 00:06:16,283 --> 00:06:19,129 Looks like the killer jumped him as he unloaded the car? 139 00:06:19,153 --> 00:06:20,699 Guys, is it me, or does, uh, 140 00:06:20,723 --> 00:06:23,930 Huxley have a lot of gray hair for a Marine private? 141 00:06:23,954 --> 00:06:25,800 He does look kind of elder for a grunt. 142 00:06:25,824 --> 00:06:27,870 Yeah, you're right. His license says Huxley was 46. 143 00:06:27,894 --> 00:06:29,910 Corps's oldest-serving private. 144 00:06:29,934 --> 00:06:30,970 There's got to be a story there. 145 00:06:30,994 --> 00:06:33,279 There is, and it's a whopper. 146 00:06:33,303 --> 00:06:35,110 According to his former C.O., 147 00:06:35,134 --> 00:06:37,149 Huxley was a gunnery sergeant who used 148 00:06:37,173 --> 00:06:39,120 to lead a Marine Force Recon team. 149 00:06:39,144 --> 00:06:40,819 Force Recon? 150 00:06:40,843 --> 00:06:43,590 Wow, those guys are badasses. They go toe to toe with SEALs. 151 00:06:43,613 --> 00:06:45,620 He must have really screwed up to get busted down to private. 152 00:06:45,644 --> 00:06:47,689 He pulled multiple tours in Afghanistan, 153 00:06:47,713 --> 00:06:50,659 then he went missing from his unit after the U.S. withdrawal 154 00:06:50,683 --> 00:06:52,100 and, uh... 155 00:06:52,124 --> 00:06:53,829 was declared a deserter. 156 00:06:54,374 --> 00:06:55,819 Where'd he go? 157 00:06:55,853 --> 00:06:57,300 Back to Afghanistan. 158 00:06:57,324 --> 00:06:59,199 Apparently, Huxley returned to Kabul 159 00:06:59,223 --> 00:07:01,810 to sneak out more families and allies 160 00:07:01,834 --> 00:07:03,201 who missed the airlift. 161 00:07:03,225 --> 00:07:06,146 He really held on to the Marine code of "leave no man behind." 162 00:07:06,170 --> 00:07:07,879 Even at the risk of his own career. 163 00:07:07,903 --> 00:07:09,509 Sounded like a hero to me. 164 00:07:09,533 --> 00:07:10,879 Yeah, well, 165 00:07:10,903 --> 00:07:13,093 clearly someone disagrees. 166 00:07:18,432 --> 00:07:20,899 - All right, Doc, what do we got? - Stop. 167 00:07:20,923 --> 00:07:22,899 No food while a body's on the table. 168 00:07:22,923 --> 00:07:24,399 There's a trash can in the hallway there. 169 00:07:25,086 --> 00:07:26,999 Well, the only way that I'm disposing 170 00:07:27,023 --> 00:07:28,769 of this, uh, deep-fried, 171 00:07:28,793 --> 00:07:30,369 perfectly pistachio-ed treat 172 00:07:30,393 --> 00:07:32,808 - is in my belly. - Yeah, what kind of pastry is it? 173 00:07:32,832 --> 00:07:35,079 I don't know, but it's the third one I've had today. 174 00:07:35,103 --> 00:07:36,608 It's like baklava, but... 175 00:07:36,632 --> 00:07:38,879 I've never tasted anything like this before. 176 00:07:38,903 --> 00:07:40,348 Huh, where'd you get it? 177 00:07:40,372 --> 00:07:41,918 I was interviewing, uh, one of Huxley's neighbors 178 00:07:41,942 --> 00:07:43,689 and she offered them, said 179 00:07:43,713 --> 00:07:46,418 he baked treats for everyone on the block all the time. 180 00:07:46,442 --> 00:07:49,288 Must be why he had all those baking supplies in his SUV. 181 00:07:49,312 --> 00:07:53,098 The guy on your table was a damn gastronomic genius. 182 00:07:53,331 --> 00:07:54,858 He was serving out the rest of his tour 183 00:07:54,882 --> 00:07:56,928 as a Marine food service specialist. 184 00:07:56,952 --> 00:07:58,569 He was demoted to a cook? 185 00:07:58,593 --> 00:07:59,738 A chef. 186 00:07:59,762 --> 00:08:01,942 A chef that we will avenge. 187 00:08:04,331 --> 00:08:06,509 Well, what do we know about our Private Huxley here? 188 00:08:06,533 --> 00:08:09,079 Well, as I suspected, cause of death was 189 00:08:09,103 --> 00:08:12,009 penetrating trauma due to the knife wound. 190 00:08:12,033 --> 00:08:14,278 The murder weapon was a paring knife 191 00:08:14,302 --> 00:08:16,519 that severed the external carotid artery. 192 00:08:16,543 --> 00:08:19,019 Exsanguination took one, maybe two minutes. 193 00:08:19,043 --> 00:08:20,619 Huxley was Special Ops-trained. 194 00:08:20,643 --> 00:08:22,559 It's hard to imagine anyone would get the drop on him 195 00:08:22,582 --> 00:08:24,189 for a close-range kill. 196 00:08:24,213 --> 00:08:26,699 He must have known his attacker. Allowed 'em to get close enough, 197 00:08:26,723 --> 00:08:28,399 catch him off guard. 198 00:08:28,956 --> 00:08:30,468 I heard, uh... 199 00:08:30,492 --> 00:08:32,798 your daughter caught you off guard this morning. 200 00:08:32,822 --> 00:08:34,438 Something about the, uh... 201 00:08:34,462 --> 00:08:36,168 big first date? 202 00:08:36,192 --> 00:08:38,038 We don't use that word "date." 203 00:08:38,062 --> 00:08:39,479 No, and there is none. 204 00:08:39,503 --> 00:08:40,739 At least not yet. 205 00:08:40,763 --> 00:08:42,639 You're thinking about letting her go? 206 00:08:44,202 --> 00:08:46,619 Jess says that I should "sit with it" 207 00:08:46,643 --> 00:08:48,849 so I don't make any decisions clouded 208 00:08:48,873 --> 00:08:50,663 by parental emotions. 209 00:08:51,423 --> 00:08:54,058 You ever think about doing a little, uh, 210 00:08:54,082 --> 00:08:56,602 light background check on the kid? 211 00:08:57,202 --> 00:08:59,158 Nothing creepy. Just, you know, maybe 212 00:08:59,182 --> 00:09:00,928 peruse his social media accounts. 213 00:09:00,952 --> 00:09:02,198 That's not creepy? 214 00:09:02,222 --> 00:09:04,068 Checking his likes and dislikes 215 00:09:04,092 --> 00:09:06,269 to make sure he's no juvenile delinquent 216 00:09:06,293 --> 00:09:08,298 like I was? No, no, not at all. 217 00:09:08,322 --> 00:09:10,509 Oh, I-I guess kids do put it all out 218 00:09:10,533 --> 00:09:12,668 on social media for anyone to see. 219 00:09:12,692 --> 00:09:13,851 What could it hurt? 220 00:09:13,875 --> 00:09:15,278 Yeah. 221 00:09:15,302 --> 00:09:17,566 A paring knife is a chef's favorite. 222 00:09:17,590 --> 00:09:20,048 Small but mighty, this bad boy can cut, 223 00:09:20,072 --> 00:09:22,979 chop, slice, and dice with ninja precision. 224 00:09:23,003 --> 00:09:24,548 - Any prints on it? - No. 225 00:09:24,572 --> 00:09:26,588 And given that the killer left it in our victim's neck, 226 00:09:26,613 --> 00:09:28,458 they were likely smart enough to use gloves. 227 00:09:28,482 --> 00:09:30,229 Any way to find out where the knife came from? 228 00:09:30,253 --> 00:09:32,859 Well, it is a standard four-inch stainless-steel blade, 229 00:09:32,883 --> 00:09:34,399 so not likely. 230 00:09:34,423 --> 00:09:35,999 Any chef who knows their way around the kitchen 231 00:09:36,023 --> 00:09:37,869 has access to one, but... 232 00:09:37,893 --> 00:09:39,739 holster those frowny faces because 233 00:09:39,763 --> 00:09:42,168 I found you a bread crumb to nibble on. 234 00:09:42,831 --> 00:09:44,763 That paring knife is covered 235 00:09:44,787 --> 00:09:47,808 in asafetida, a popular spice primarily grown 236 00:09:47,832 --> 00:09:50,678 in Afghanistan and Iran. 237 00:09:50,702 --> 00:09:54,249 Parker did say that Huxley did multiple tours in Afghanistan. 238 00:09:54,273 --> 00:09:56,048 Asafetida is a delicacy there, 239 00:09:56,072 --> 00:09:57,818 known as the "food of the gods." 240 00:09:57,842 --> 00:09:59,623 Whoa. 241 00:10:01,873 --> 00:10:03,089 What he said. 242 00:10:03,113 --> 00:10:05,489 That pungent aroma may be divisive to some, 243 00:10:05,513 --> 00:10:08,958 but once heated, it releases a delicious flavor, 244 00:10:08,982 --> 00:10:11,298 similar to, uh, onions or leeks. 245 00:10:11,322 --> 00:10:13,639 So if our murder weapon is covered in asa... 246 00:10:13,663 --> 00:10:14,538 ...fetida, 247 00:10:14,562 --> 00:10:16,808 it most likely came from a kitchen well-versed 248 00:10:16,832 --> 00:10:18,168 in Central Asian cooking. 249 00:10:18,192 --> 00:10:21,208 What if Huxley's killer was a rival chef? 250 00:10:21,232 --> 00:10:23,578 Look at this, just pulled up his doorbell cam footage. 251 00:10:23,602 --> 00:10:25,009 Look what I found. 252 00:10:25,033 --> 00:10:26,349 Get out here, Bill! 253 00:10:26,373 --> 00:10:28,818 I am done playing games. If you steal 254 00:10:28,842 --> 00:10:32,363 one more of my catering clients, I swear I will kill you! 255 00:10:33,393 --> 00:10:35,918 She makes a really good Karen. 256 00:10:35,942 --> 00:10:39,129 As it turns out, her name actually is Karen. 257 00:10:39,153 --> 00:10:40,129 Karen Graham. 258 00:10:40,153 --> 00:10:41,658 Hey, names are fate. 259 00:10:41,682 --> 00:10:43,269 Fun fact, as a Parker 260 00:10:43,293 --> 00:10:45,028 I always find good parking. 261 00:10:46,393 --> 00:10:48,139 Well, this Karen is the neighborhood busybody. 262 00:10:48,163 --> 00:10:50,239 She lives a few blocks over from Huxley, 263 00:10:50,263 --> 00:10:52,239 and while she has no arrest record... 264 00:10:52,263 --> 00:10:53,383 At least not yet. 265 00:10:53,407 --> 00:10:55,379 ...well, she does have a long record of calling 266 00:10:55,403 --> 00:10:57,879 the police to get others arrested on H.O.A. violations. 267 00:10:57,903 --> 00:11:00,278 I've seen this type before. Entitled. Volatile. 268 00:11:00,302 --> 00:11:03,092 It's just a matter of time before they explode. 269 00:11:06,062 --> 00:11:07,489 No offense... 270 00:11:07,513 --> 00:11:09,158 Yet I am sensing a coming offense. 271 00:11:09,182 --> 00:11:10,458 ...but what colorblind moron chose 272 00:11:10,482 --> 00:11:12,089 the palette of these offices? 273 00:11:12,113 --> 00:11:14,629 Not a fan of the, uh, strong earth tones? 274 00:11:14,653 --> 00:11:17,328 Walking these hallways seared my retinas. 275 00:11:18,222 --> 00:11:21,038 I'm happy to offer up my services to redecorate. 276 00:11:21,062 --> 00:11:22,198 Well, maybe your services can be used 277 00:11:22,222 --> 00:11:23,609 to brighten up the drab palettes 278 00:11:23,633 --> 00:11:26,038 over at the Virginia Correctional Center. 279 00:11:26,062 --> 00:11:27,979 Because that's where you're headed for the murder 280 00:11:28,003 --> 00:11:29,283 of William Huxley. 281 00:11:30,623 --> 00:11:31,998 Uh... 282 00:11:32,503 --> 00:11:33,649 Bill's dead? 283 00:11:33,673 --> 00:11:35,749 Yeah, he was killed last night in his garage. 284 00:11:35,773 --> 00:11:37,889 Not long after you showed up there 285 00:11:37,913 --> 00:11:39,088 threatening to kill him. 286 00:11:39,113 --> 00:11:40,459 See where we're going with this? 287 00:11:40,482 --> 00:11:43,889 Well, I am sorry... to hear about Bill. 288 00:11:43,913 --> 00:11:45,788 Really, I am. 289 00:11:45,812 --> 00:11:47,999 But I couldn't have killed him last night. 290 00:11:48,023 --> 00:11:50,568 I was enjoying some... 291 00:11:51,039 --> 00:11:54,068 companionship with my friend Javier. 292 00:11:54,092 --> 00:11:55,599 - Hmm. - Hmm. 293 00:11:55,623 --> 00:11:56,769 He's 22. 294 00:11:56,793 --> 00:11:58,408 Good to know. 295 00:11:58,432 --> 00:12:01,839 We will, uh, be sure to follow up with Javier. 296 00:12:01,863 --> 00:12:03,278 So we're done then? 297 00:12:03,302 --> 00:12:04,408 Not even close. 298 00:12:04,432 --> 00:12:06,548 How was a Marine cook 299 00:12:06,572 --> 00:12:08,678 stealing catering clients from you? 300 00:12:09,248 --> 00:12:10,948 Karen's Confectionary 301 00:12:10,972 --> 00:12:13,589 supplies goodies to every neighborhood gathering. 302 00:12:13,613 --> 00:12:16,219 At least it did until Bill got back from overseas 303 00:12:16,243 --> 00:12:18,788 and started a side hustle out of his own kitchen. 304 00:12:18,812 --> 00:12:21,099 Oh, we heard he was a talented baker. 305 00:12:21,123 --> 00:12:23,698 Oh, I would say he was... 306 00:12:23,722 --> 00:12:25,298 adequate. 307 00:12:25,322 --> 00:12:27,938 But he had that sob story pitch about donating his profits 308 00:12:27,962 --> 00:12:30,739 to some local Afghan group he worked with. 309 00:12:30,763 --> 00:12:32,739 - Afghan, huh? - Oh, the neighbors... 310 00:12:32,763 --> 00:12:36,032 they ate up his woeful tale of the displaced refugees 311 00:12:36,056 --> 00:12:38,149 fleeing their war-torn homes. 312 00:12:38,173 --> 00:12:41,578 And then they ate up all his goodies 313 00:12:41,602 --> 00:12:42,918 instead of mine. 314 00:12:42,942 --> 00:12:45,267 What did Huxley do with this Afghan group? 315 00:12:45,290 --> 00:12:47,119 They had some community center. 316 00:12:47,143 --> 00:12:49,259 Bill said he would cook meals for them 317 00:12:49,283 --> 00:12:51,028 that would remind them of home. 318 00:12:51,052 --> 00:12:53,914 Seems like a waste of time to me. 319 00:12:55,232 --> 00:12:57,869 Promises Honored is a lifeline 320 00:12:57,893 --> 00:12:59,399 for these poor people. 321 00:12:59,423 --> 00:13:01,339 Can you imagine having to start 322 00:13:01,363 --> 00:13:03,639 from scratch in a new country? 323 00:13:03,663 --> 00:13:05,139 Yeah, I can. 324 00:13:05,649 --> 00:13:06,669 Oh. 325 00:13:07,082 --> 00:13:09,749 Well, I hope you had a community that welcomed you. 326 00:13:09,773 --> 00:13:12,708 That's the whole point of Promises Honored. 327 00:13:12,732 --> 00:13:15,149 It's to keep the promise we made to our Afghan allies 328 00:13:15,173 --> 00:13:16,691 who aided us overseas. 329 00:13:16,715 --> 00:13:18,188 By doing what exactly? 330 00:13:18,212 --> 00:13:20,288 Uh, we help the families find homes, 331 00:13:20,312 --> 00:13:22,389 we assist with their job training, 332 00:13:22,413 --> 00:13:23,928 and we teach them the skills they need 333 00:13:23,952 --> 00:13:25,428 to get by here in America. 334 00:13:25,452 --> 00:13:26,899 Well, it's great that they have the space 335 00:13:26,923 --> 00:13:28,058 to come together like this. 336 00:13:28,082 --> 00:13:30,099 So many had to leave family 337 00:13:30,123 --> 00:13:31,328 and friends behind. 338 00:13:31,352 --> 00:13:34,399 Spending time here reminds them that... 339 00:13:34,423 --> 00:13:35,999 they're not alone. 340 00:13:36,623 --> 00:13:38,239 Oh, here. 341 00:13:38,873 --> 00:13:40,879 This is our director, 342 00:13:40,903 --> 00:13:42,278 Pastor Eddie Watkins. 343 00:13:42,302 --> 00:13:43,908 Hello there. 344 00:13:43,932 --> 00:13:46,619 - And you would be...? - Special Agent Torres 345 00:13:46,643 --> 00:13:48,548 and Special Agent Knight from NCIS. 346 00:13:48,572 --> 00:13:50,489 They have some questions about Bill. 347 00:13:50,513 --> 00:13:53,619 Oh. Uh, Bill is our favorite volunteer. 348 00:13:54,758 --> 00:13:55,959 Is he okay? 349 00:13:55,982 --> 00:13:57,558 He was supposed to bake cookies 350 00:13:57,582 --> 00:13:59,399 with the kids today and he never showed up. 351 00:13:59,423 --> 00:14:01,599 That's not like him. 352 00:14:01,623 --> 00:14:03,259 Unfortunately, Private Huxley 353 00:14:03,283 --> 00:14:05,572 was found murdered earlier today. 354 00:14:06,913 --> 00:14:08,938 - What? - I-I'm sorry. 355 00:14:09,456 --> 00:14:10,907 Murdered? 356 00:14:11,942 --> 00:14:14,109 Oh, my God. 357 00:14:14,133 --> 00:14:15,479 Bill-Bill was beloved by us. 358 00:14:15,503 --> 00:14:17,509 He spent every spare minute he had here. 359 00:14:17,533 --> 00:14:19,078 His devotion 360 00:14:19,102 --> 00:14:21,948 to the Afghan people he worked alongside was endless. 361 00:14:21,972 --> 00:14:23,588 Bill felt he owed a debt to the families 362 00:14:23,613 --> 00:14:25,188 he couldn't get out of Afghanistan. 363 00:14:25,212 --> 00:14:27,619 I understand that Bill used to cook a lot for the refugees? 364 00:14:27,643 --> 00:14:28,989 That was Bill's specialty. 365 00:14:30,283 --> 00:14:31,788 All the Afghans were impressed 366 00:14:31,812 --> 00:14:33,658 with his mastery of their cuisine. 367 00:14:34,331 --> 00:14:36,499 We are gonna need to see the kitchen. 368 00:14:36,831 --> 00:14:38,442 Yeah. 369 00:14:42,664 --> 00:14:44,338 You smell that? 370 00:14:44,706 --> 00:14:46,438 How could you not? 371 00:14:46,462 --> 00:14:49,244 - Asafetida? - Yes, oh, yes. 372 00:14:49,268 --> 00:14:51,808 It stinks to high heaven, but the flavor's divine. 373 00:14:51,832 --> 00:14:54,548 All his knives are here. All except the paring knife. 374 00:14:54,572 --> 00:14:56,048 Handle matches the murder weapon. 375 00:14:56,072 --> 00:14:57,989 Who has access to this kitchen? 376 00:14:58,013 --> 00:15:00,158 Um, this is a community kitchen. 377 00:15:00,182 --> 00:15:01,759 Everyone can just walk right in. 378 00:15:01,783 --> 00:15:03,089 Anybody had a problem with Huxley? 379 00:15:03,113 --> 00:15:04,259 No. 380 00:15:04,283 --> 00:15:05,859 Everyone loved Bill. 381 00:15:05,883 --> 00:15:08,332 - Everyone? - Mateen. 382 00:15:09,072 --> 00:15:10,899 Who is Mateen? 383 00:15:10,923 --> 00:15:12,581 Mateen Jamaah. 384 00:15:13,873 --> 00:15:16,139 He's a young refugee we work with. 385 00:15:16,163 --> 00:15:19,239 He and Bill had a... 386 00:15:19,263 --> 00:15:20,838 strained relationship. 387 00:15:20,863 --> 00:15:23,448 - Why? - The Taliban executed Mateen's parents 388 00:15:23,472 --> 00:15:25,849 before Bill and his unit could get them out. 389 00:15:26,373 --> 00:15:28,164 Oh, my God. 390 00:15:28,602 --> 00:15:30,389 I saw Mateen and Bill arguing here 391 00:15:30,413 --> 00:15:31,849 yesterday at-at the center. 392 00:15:31,873 --> 00:15:33,318 - What about? - Well, I couldn't hear. 393 00:15:33,342 --> 00:15:34,658 But it looked heated. 394 00:15:34,682 --> 00:15:36,418 Mateen left and I went over to Bill. 395 00:15:36,831 --> 00:15:38,158 He said it was nothing. 396 00:15:39,582 --> 00:15:42,058 Mateen was supposed to help us sort 397 00:15:42,082 --> 00:15:44,972 through clothing donations last night, but he never showed up. 398 00:15:47,355 --> 00:15:49,331 Guess he had other plans. 399 00:15:56,764 --> 00:15:59,649 Mateen Jamaah arrived on a flight from Kabul 400 00:15:59,673 --> 00:16:01,365 August 20 of 2021. 401 00:16:01,389 --> 00:16:03,460 Promises Honored helped him settle into an apartment, 402 00:16:03,484 --> 00:16:05,190 which we searched, but came up empty. 403 00:16:05,214 --> 00:16:07,200 I've been trying to ping his cell, but it's turned off. 404 00:16:07,224 --> 00:16:09,318 - What about his work? - He stocked shelves at a grocery store. 405 00:16:09,342 --> 00:16:11,129 Manual labor? 406 00:16:11,153 --> 00:16:13,129 His file says that he was a mechanical engineer 407 00:16:13,153 --> 00:16:15,139 who helped our forces defend against IEDs. 408 00:16:15,163 --> 00:16:16,710 Now he's stocking shelves? 409 00:16:16,734 --> 00:16:19,039 Must have fallen into the credentials gap trap. 410 00:16:19,063 --> 00:16:20,409 A lot of refugees' degrees 411 00:16:20,433 --> 00:16:21,740 aren't recognized here in the States. 412 00:16:21,764 --> 00:16:24,049 What was Mateen's connection to Private Huxley? 413 00:16:24,073 --> 00:16:25,980 Mateen's father worked alongside Huxley for years 414 00:16:26,004 --> 00:16:27,080 as an interpreter. 415 00:16:27,104 --> 00:16:28,379 And, according to Mateen, 416 00:16:28,403 --> 00:16:29,679 the two men practically became brothers. 417 00:16:29,703 --> 00:16:31,149 Huxley helped Mateen flee, 418 00:16:31,173 --> 00:16:33,149 but he didn't get Mateen's parents out 419 00:16:33,173 --> 00:16:34,813 before the Taliban caught them. 420 00:16:34,837 --> 00:16:36,120 And he never forgave him. 421 00:16:36,144 --> 00:16:37,659 His family's gone. 422 00:16:37,683 --> 00:16:39,029 Career's gone. 423 00:16:39,053 --> 00:16:41,129 You don't think he blames Huxley for everything? 424 00:16:41,153 --> 00:16:42,860 Well, we can ask him ourselves. 425 00:16:42,884 --> 00:16:44,554 Mateen's boss says he just came in to work. 426 00:16:44,578 --> 00:16:45,803 Go. Take McGee. 427 00:16:46,974 --> 00:16:50,169 Must be tough going from engineer to grocery bagger. 428 00:16:50,193 --> 00:16:51,570 Yeah, I mean, I... 429 00:16:51,594 --> 00:16:53,639 I get why Mateen is bitter, but s-still... 430 00:16:53,663 --> 00:16:56,179 Yeah, and don't take it out on the Marine who helped you out. 431 00:16:56,203 --> 00:16:57,409 Oh, hello. 432 00:16:57,433 --> 00:16:59,279 I am Special Agent Torres. 433 00:16:59,303 --> 00:17:01,480 This is Special Agent McGee from NCIS. 434 00:17:01,504 --> 00:17:02,779 We're looking for Mateen Jamaah. 435 00:17:02,803 --> 00:17:05,220 He'll be back any moment from his break. 436 00:17:05,794 --> 00:17:07,359 Is Mateen in trouble? 437 00:17:07,384 --> 00:17:09,493 No, we just-we just want to talk. 438 00:17:10,534 --> 00:17:13,403 Are, uh, are most of the workers here Afghan refugees? 439 00:17:14,534 --> 00:17:16,400 We were all lucky enough to get out 440 00:17:16,423 --> 00:17:18,470 in the final days before Kabul fell. 441 00:17:18,493 --> 00:17:20,940 And Promises Honored connected you all with the jobs here? 442 00:17:20,963 --> 00:17:22,194 Most of us. 443 00:17:22,219 --> 00:17:24,640 Pastor Eddie knows the family that owns the store. 444 00:17:24,663 --> 00:17:26,809 How are you, uh, finding America so far? 445 00:17:26,834 --> 00:17:30,339 My family and I have our lives. 446 00:17:31,001 --> 00:17:32,779 We're immensely grateful for that. 447 00:17:32,804 --> 00:17:35,519 Well, it doesn't make starting over any easier. 448 00:17:35,544 --> 00:17:36,549 No. 449 00:17:36,574 --> 00:17:38,223 It does not. 450 00:17:42,294 --> 00:17:43,490 Oh, hey, McGee, 451 00:17:43,513 --> 00:17:46,190 you said you need to get those, uh, chocolate chips. 452 00:17:46,213 --> 00:17:48,700 Oh, no, at least 70% dark chocolate. 453 00:17:48,723 --> 00:17:51,130 - 70% dark. - Uh, I got to go grab those. You... 454 00:17:51,153 --> 00:17:52,170 Aisle three. Baking goods. 455 00:17:52,193 --> 00:17:54,344 - Thank you. - Mm-hmm. 456 00:17:57,126 --> 00:17:58,743 I wasn't a refugee. 457 00:18:00,751 --> 00:18:02,440 But I remember looking over my shoulder, 458 00:18:02,463 --> 00:18:04,549 afraid that someone was coming to send me back. 459 00:18:05,376 --> 00:18:06,920 Where was home for you? 460 00:18:06,943 --> 00:18:07,980 Panama. 461 00:18:08,003 --> 00:18:09,180 And then Colombia, 462 00:18:09,203 --> 00:18:11,220 uh, with my sister and my mom. 463 00:18:11,243 --> 00:18:12,890 My mom worked as a housekeeper 464 00:18:12,913 --> 00:18:14,960 for a man that she found out was evil, 465 00:18:14,983 --> 00:18:18,230 and she saw some really bad stuff. 466 00:18:19,001 --> 00:18:20,630 I understand. 467 00:18:20,653 --> 00:18:22,660 We left with 468 00:18:22,683 --> 00:18:25,230 whatever we had on our back, and we came to United States. 469 00:18:25,253 --> 00:18:27,569 - How old were you? - I was 11. 470 00:18:27,594 --> 00:18:30,500 The only English I knew was, uh, 471 00:18:30,523 --> 00:18:33,584 from watching, uh, reruns of American, uh, television. 472 00:18:34,614 --> 00:18:36,544 Ayy! 473 00:18:38,854 --> 00:18:40,480 You... Okay. 474 00:18:40,503 --> 00:18:42,619 So, no Happy Days in Afghanistan. 475 00:18:47,034 --> 00:18:49,493 When did life feel normal again? 476 00:18:51,304 --> 00:18:54,634 Some days, still doesn't. 477 00:18:57,973 --> 00:18:59,443 But this is our home. 478 00:19:04,751 --> 00:19:06,784 Ah, Mateen. There you are. 479 00:19:08,354 --> 00:19:10,683 Hey, Mateen, uh, Special Agent Torres. 480 00:19:12,251 --> 00:19:13,683 Hey, Mateen! 481 00:19:15,294 --> 00:19:17,223 McGee, we got a runner! 482 00:19:23,134 --> 00:19:24,876 You're only making this worse! 483 00:19:32,919 --> 00:19:34,740 Whoa, whoa, whoa, where'd he go? You okay? 484 00:19:34,763 --> 00:19:36,544 I'm fine. Go get him, go get him. 485 00:19:43,213 --> 00:19:44,579 Mateen's gone. 486 00:19:44,604 --> 00:19:45,750 Nick! 487 00:19:45,773 --> 00:19:47,153 Nick, Nick. 488 00:19:48,193 --> 00:19:50,349 Get him on his back, now. 489 00:19:50,374 --> 00:19:51,890 First aid's on aisle five. 490 00:19:51,913 --> 00:19:53,819 Bring me gauze pads, rubbing alcohol and shears. 491 00:19:53,844 --> 00:19:56,519 Medical tape's out of stock, so get me duct tape, aisle seven. 492 00:19:56,544 --> 00:19:58,190 Your friend might be concussed 493 00:19:58,213 --> 00:20:01,359 and is losing blood. I need to stop it then stabilize him. 494 00:20:01,384 --> 00:20:02,630 - You're a doctor. - A surgeon 495 00:20:02,653 --> 00:20:04,403 - back in Afghanistan. - Okay. 496 00:20:05,876 --> 00:20:08,443 You will be okay, Agent Torres. 497 00:20:15,669 --> 00:20:16,980 Any update on Nick? 498 00:20:17,003 --> 00:20:19,309 Uh, yes, McGee is with him at the hospital now 499 00:20:19,334 --> 00:20:20,526 and he should be fine, 500 00:20:20,549 --> 00:20:22,819 thanks to the fast work of that doctor in the grocery store. 501 00:20:22,844 --> 00:20:24,750 BOLO's out on Mateen Jamaah. 502 00:20:24,773 --> 00:20:27,126 - No hits yet. - I've been running facial recognition 503 00:20:27,151 --> 00:20:29,559 against every camera feed I could find for blocks. 504 00:20:29,584 --> 00:20:30,789 No sign of him. 505 00:20:30,814 --> 00:20:31,964 Well, we have agents sitting in front 506 00:20:31,989 --> 00:20:33,236 of his house in case he comes home. 507 00:20:33,259 --> 00:20:35,799 I had the contents of Mateen's work locker 508 00:20:35,824 --> 00:20:37,430 sent here so we could look for clues 509 00:20:37,453 --> 00:20:39,200 - that might help us find him. - What are all the stains? 510 00:20:39,223 --> 00:20:41,700 Mass spec's running it now. I should know soon. 511 00:20:41,723 --> 00:20:43,943 Okay, great, uh, let me know when you find out. 512 00:20:49,054 --> 00:20:51,001 Does that say... 513 00:20:51,834 --> 00:20:53,750 Austin Marsden? 514 00:20:53,773 --> 00:20:55,380 Jimmy, 515 00:20:55,403 --> 00:20:58,849 are you cyberstalking the boy who's crushing on Victoria? 516 00:20:58,874 --> 00:21:00,650 No. No. 517 00:21:00,673 --> 00:21:03,190 I was just perusing, and then I needed 518 00:21:03,213 --> 00:21:05,490 Kasie's second opinion on what I... 519 00:21:05,513 --> 00:21:06,960 - perused. - Uh-huh. 520 00:21:06,983 --> 00:21:09,730 Yeah, and my opinion is 521 00:21:09,753 --> 00:21:11,269 - Jimmy's gone mental. - Mm. 522 00:21:11,294 --> 00:21:13,400 Okay, I make no apologies. 523 00:21:13,423 --> 00:21:16,140 Austin Marsden is exhibiting some early 524 00:21:16,163 --> 00:21:17,410 serial killer tendencies. 525 00:21:17,433 --> 00:21:18,539 This boy's barely hit puberty. 526 00:21:18,564 --> 00:21:20,210 It's all in the details here. 527 00:21:20,233 --> 00:21:22,380 Uh, take a look at some of these foodie pics that he's posted. 528 00:21:22,403 --> 00:21:25,380 Nothing but rare burgers and steaks. 529 00:21:25,403 --> 00:21:27,619 I mean, that is a scary sign. 530 00:21:27,644 --> 00:21:29,549 A sign that his growing body 531 00:21:29,574 --> 00:21:31,019 is in desperate need of protein? 532 00:21:31,044 --> 00:21:33,920 What? No. Like, no... The-These are basically 533 00:21:33,943 --> 00:21:35,960 mutilated animals. This is how Dahmer and Bundy 534 00:21:35,983 --> 00:21:38,059 and Gacy all got their first tastes. 535 00:21:38,084 --> 00:21:40,059 You are reaching, Jimmy. 536 00:21:40,084 --> 00:21:42,329 Okay, that may be, 537 00:21:42,354 --> 00:21:44,630 but... uh, just to be safe, 538 00:21:44,653 --> 00:21:47,000 I think it's time that Austin and I had a little chat 539 00:21:47,023 --> 00:21:48,069 before the kids meet up. 540 00:21:48,094 --> 00:21:49,240 A little chat? 541 00:21:49,263 --> 00:21:50,799 Yeah, here, at NCIS. 542 00:21:50,824 --> 00:21:52,457 I'll give his whole family a tour. 543 00:21:52,480 --> 00:21:55,983 That way, Austin can see what a capable doctor I am. 544 00:21:56,814 --> 00:21:59,380 And also see all the sharp knives I work with. 545 00:21:59,919 --> 00:22:04,920 Ooh. He has cannonballed into the overprotective deep end. 546 00:22:07,864 --> 00:22:10,663 Neither of you is the father to a daughter. 547 00:22:14,044 --> 00:22:15,933 You can't understand it. 548 00:22:17,703 --> 00:22:18,724 Um... 549 00:22:18,749 --> 00:22:21,440 Just got the results from Mateen's jacket. 550 00:22:21,463 --> 00:22:24,309 The stains are motor oil. 551 00:22:24,334 --> 00:22:26,140 But Mateen doesn't even own a car. 552 00:22:26,163 --> 00:22:28,940 - Maybe he works on them? - It's not just oil he's working with. 553 00:22:28,963 --> 00:22:32,652 There were also trace amounts of pentaerythritol tetranitrate, 554 00:22:32,675 --> 00:22:36,019 which is a highly explosive organic compound. 555 00:22:36,044 --> 00:22:37,690 Motor oil and explosives. 556 00:22:37,713 --> 00:22:42,460 In the hands of a mechanical engineer who worked with IEDs. 557 00:22:42,483 --> 00:22:44,089 I don't even want to say what I'm thinking. 558 00:22:44,114 --> 00:22:46,163 It sounds like he's trying to build a car bomb. 559 00:22:47,003 --> 00:22:49,259 Jimmy just gonna say it for you. 560 00:22:49,284 --> 00:22:51,430 You sure you don't need a few days, Agent Torres? 561 00:22:51,453 --> 00:22:52,700 I'm good. 562 00:22:52,723 --> 00:22:54,200 Good, 'cause we need all hands on deck 563 00:22:54,223 --> 00:22:57,000 if we could be facing an imminent attack. 564 00:22:57,023 --> 00:22:59,839 My phone's been ringing off the hook from agencies across town 565 00:22:59,864 --> 00:23:01,839 wondering if a Taliban sympathizer 566 00:23:01,864 --> 00:23:04,009 may have slipped through the cracks on our airlift. 567 00:23:04,034 --> 00:23:06,279 We doubt that Mateen is aligned with the Taliban, 568 00:23:06,304 --> 00:23:08,147 given what happened to his mother and father. 569 00:23:08,172 --> 00:23:09,680 He could be trying to strike back at a country 570 00:23:09,703 --> 00:23:10,950 he feels abandoned him. 571 00:23:10,973 --> 00:23:12,220 A revenge attack 572 00:23:12,243 --> 00:23:13,720 because his parents never made it out. 573 00:23:13,743 --> 00:23:15,490 Then why kill Private Huxley? 574 00:23:15,513 --> 00:23:16,720 If Mateen is building a bomb 575 00:23:16,743 --> 00:23:18,460 and Private Huxley found out about it, 576 00:23:18,483 --> 00:23:19,690 maybe that's why Mateen killed him. 577 00:23:19,713 --> 00:23:21,574 Find Mateen. Now. 578 00:23:23,973 --> 00:23:25,599 Hey. Dr. Rajab. 579 00:23:25,624 --> 00:23:26,730 What are you doing here? 580 00:23:26,753 --> 00:23:28,339 Please, it's Veeda. 581 00:23:28,364 --> 00:23:30,000 And what kind of doctor would I be 582 00:23:30,023 --> 00:23:32,309 if I didn't do a follow-up with my patient? 583 00:23:32,334 --> 00:23:34,044 - Right. - May I? 584 00:23:35,054 --> 00:23:36,509 Sure. 585 00:23:36,534 --> 00:23:40,410 Whoever stitched you up did an okay job, but... 586 00:23:40,433 --> 00:23:41,750 I could have done better. 587 00:23:41,773 --> 00:23:43,549 Well, maybe you should have escorted me 588 00:23:43,574 --> 00:23:45,089 to the emergency room. 589 00:23:47,336 --> 00:23:50,019 Veeda is the one who came to Nick's aid. 590 00:23:50,044 --> 00:23:51,463 I'm getting that. 591 00:23:52,263 --> 00:23:56,559 Sorry to intrude, but I heard about Bill Huxley. 592 00:23:56,584 --> 00:23:58,099 He was a good man. 593 00:23:58,124 --> 00:24:00,069 Do you really think Mateen did this? 594 00:24:00,094 --> 00:24:02,269 It's just hard to believe that he could do 595 00:24:02,294 --> 00:24:03,539 something so horrible. 596 00:24:03,564 --> 00:24:05,940 He's kind and polite to everyone. 597 00:24:05,963 --> 00:24:08,640 Working two jobs just to make ends meet. 598 00:24:08,663 --> 00:24:10,380 Mateen has a second job? 599 00:24:10,403 --> 00:24:13,980 Back in Kabul, he'd help repair your military vehicles. 600 00:24:14,003 --> 00:24:16,680 So he isn't just a mechanical engineer, he's also a mechanic? 601 00:24:16,703 --> 00:24:18,950 Yes. Doing the same here. 602 00:24:18,973 --> 00:24:21,490 Paid... what do Americans say... 603 00:24:21,513 --> 00:24:22,559 under the table. 604 00:24:22,849 --> 00:24:24,185 Auto repair shop 605 00:24:24,211 --> 00:24:25,586 would have metalworking tools. And tools 606 00:24:25,609 --> 00:24:28,834 that Mateen would need if he was in fact making... 607 00:24:31,104 --> 00:24:32,336 ...something. 608 00:24:32,824 --> 00:24:34,599 We need to find Mateen. 609 00:24:34,624 --> 00:24:36,339 Do you know where he was fixing cars? 610 00:24:36,364 --> 00:24:37,940 I don't. I'm sorry. 611 00:24:37,963 --> 00:24:39,170 And Mateen ditched his phone. 612 00:24:39,193 --> 00:24:41,069 But if he made any previous calls 613 00:24:41,094 --> 00:24:43,539 from an auto shop, would have bounced off the nearest tower. 614 00:24:43,564 --> 00:24:45,380 I'll pull his call logs, see which tower 615 00:24:45,403 --> 00:24:47,169 is near a repair place. 616 00:25:00,263 --> 00:25:01,903 Federal agents! 617 00:25:02,853 --> 00:25:03,960 Drop the drill. 618 00:25:03,983 --> 00:25:06,044 Back away from the bomb. 619 00:25:06,523 --> 00:25:08,799 Put your hands slowly behind your head. 620 00:25:09,376 --> 00:25:10,970 I'm sorry I ran before. 621 00:25:11,376 --> 00:25:13,940 But please just let me explain before they get here. 622 00:25:13,963 --> 00:25:15,183 Who's they? 623 00:25:17,584 --> 00:25:18,794 Gun! 624 00:25:20,183 --> 00:25:21,669 There it is! 625 00:25:26,723 --> 00:25:28,119 What are you doing?! 626 00:25:28,144 --> 00:25:29,619 Shooting at the guys that are shooting at us! 627 00:25:29,644 --> 00:25:30,890 Don't shoot towards the bomb! 628 00:25:30,913 --> 00:25:32,359 Well, if it goes off, it'll kill them. 629 00:25:32,384 --> 00:25:33,634 And us, too. 630 00:25:39,304 --> 00:25:40,874 What the hell's going on? 631 00:25:48,086 --> 00:25:49,813 Who were you building that bomb for? 632 00:25:49,836 --> 00:25:52,457 You must believe me when I say I have no idea. 633 00:25:53,257 --> 00:25:55,583 My only contact with them was through texts. 634 00:25:55,606 --> 00:25:57,926 But you did what they said. Why? 635 00:25:59,366 --> 00:26:01,452 My fiancee, Asal. 636 00:26:01,477 --> 00:26:03,663 She is in danger. 637 00:26:04,102 --> 00:26:05,732 She is my everything. 638 00:26:05,757 --> 00:26:07,292 The only family I have left. 639 00:26:07,317 --> 00:26:09,423 Is she being held by the men who took the bomb? 640 00:26:09,448 --> 00:26:12,873 No. Asal and I were separated during the airlift. 641 00:26:12,896 --> 00:26:14,742 She's been stuck at a camp in Turkey. 642 00:26:14,767 --> 00:26:16,143 How do you know she's in danger? 643 00:26:16,166 --> 00:26:18,673 I got a text from an unknown number weeks ago. 644 00:26:18,696 --> 00:26:20,873 Photos of Asal at the camp. 645 00:26:21,403 --> 00:26:23,309 She looked so scared. 646 00:26:25,287 --> 00:26:28,682 Whoever sent the photos said I had to build them a bomb 647 00:26:28,707 --> 00:26:30,153 or they would kill her. 648 00:26:30,602 --> 00:26:32,552 How many innocent people will be killed 649 00:26:32,576 --> 00:26:33,722 when they use that bomb? 650 00:26:33,747 --> 00:26:35,565 No one will. The bomb is harmless. 651 00:26:35,588 --> 00:26:38,222 It was filled with explosive materials found on your jacket. 652 00:26:38,247 --> 00:26:40,093 Yes, but I built it with a fail-safe. 653 00:26:40,116 --> 00:26:42,758 The remote detonator mechanism I inserted doesn't work. 654 00:26:42,781 --> 00:26:44,942 - It's a dud? - I would never give them something 655 00:26:44,967 --> 00:26:46,498 that could actually hurt people. 656 00:26:46,521 --> 00:26:48,977 I fled my homeland because of vile men like that. 657 00:26:53,217 --> 00:26:55,643 What were you and Private Huxley arguing about 658 00:26:55,666 --> 00:26:57,217 before he was murdered? 659 00:26:58,757 --> 00:27:00,583 When the explosives showed up at my apartment, 660 00:27:00,606 --> 00:27:02,153 I went to Bill for help. 661 00:27:02,176 --> 00:27:04,653 After what happened to my parents, he said he owed me. 662 00:27:04,676 --> 00:27:06,522 Promised to reunite me with Asal. 663 00:27:06,977 --> 00:27:11,393 Private Huxley was trying to find out who was behind this 664 00:27:11,416 --> 00:27:12,962 for you? 665 00:27:12,987 --> 00:27:15,063 He told me to stall making the bomb to give him time, 666 00:27:15,086 --> 00:27:16,962 but then the deadline was moved up. 667 00:27:16,987 --> 00:27:19,803 I went to him upset, begged him to hurry. 668 00:27:19,826 --> 00:27:21,434 Then I heard he was killed. 669 00:27:22,434 --> 00:27:24,442 I know his blood is on my hands. 670 00:27:24,467 --> 00:27:26,613 But we were trying to save Asal. 671 00:27:26,636 --> 00:27:28,073 Please, 672 00:27:28,096 --> 00:27:31,557 you have to help her before they discover the bomb doesn't work. 673 00:27:34,519 --> 00:27:36,052 Mateen didn't kill Huxley. 674 00:27:36,076 --> 00:27:38,123 His alibi checks out. He was working an extra shift 675 00:27:38,146 --> 00:27:39,557 that night at the grocery store. 676 00:27:39,582 --> 00:27:41,752 He's also telling the truth about those unknown texts. 677 00:27:41,777 --> 00:27:43,192 We traced them to a burner phone. 678 00:27:43,519 --> 00:27:45,537 Yeah. A burner that sent him these. 679 00:27:46,207 --> 00:27:48,532 This has got to be his fiancee, Asal. 680 00:27:48,557 --> 00:27:50,063 Metadata on the photos 681 00:27:50,086 --> 00:27:51,833 confirms that they were taken in Turkey. 682 00:27:51,856 --> 00:27:53,302 So Mateen was forced to build that bomb, 683 00:27:53,326 --> 00:27:54,432 but we don't know by who. 684 00:27:54,457 --> 00:27:56,103 Or what they want to use it for. 685 00:27:56,126 --> 00:27:58,772 The people behind this have a long reach to Asal in that camp. 686 00:27:58,797 --> 00:28:00,442 Maybe we can find the connection? 687 00:28:00,467 --> 00:28:02,182 Except they're good at covering their tracks. 688 00:28:02,207 --> 00:28:05,413 I couldn't pull a single print off any of the shell casings 689 00:28:05,436 --> 00:28:06,732 collected at the auto shop. 690 00:28:06,757 --> 00:28:09,326 And no hits yet on the getaway van they were driving. 691 00:28:10,096 --> 00:28:12,923 Wait, what if one of the men that attacked you 692 00:28:12,946 --> 00:28:14,553 at the auto shop killed Huxley 693 00:28:14,576 --> 00:28:15,762 'cause they were getting too close? 694 00:28:15,787 --> 00:28:18,492 If they did, they had access to Promises Honored. 695 00:28:18,517 --> 00:28:19,792 They took the knife from there. 696 00:28:19,817 --> 00:28:21,063 So we start pulling names. 697 00:28:21,086 --> 00:28:23,133 Every employee, volunteer, visitor. 698 00:28:23,156 --> 00:28:24,502 We find out who killed Huxley 699 00:28:24,527 --> 00:28:26,376 and we find the men who took that bomb. 700 00:28:29,116 --> 00:28:30,646 Damn it! 701 00:28:32,144 --> 00:28:33,643 Nick, everything okay? 702 00:28:33,666 --> 00:28:34,843 I'm running out of suspects. 703 00:28:34,866 --> 00:28:36,542 I just cleared another 704 00:28:36,567 --> 00:28:38,083 Promises Honored volunteer. 705 00:28:38,434 --> 00:28:39,752 You need to take a break. 706 00:28:39,777 --> 00:28:41,613 - Why? - I know this hits close to home. 707 00:28:41,977 --> 00:28:43,482 You know, people come to this country 708 00:28:43,507 --> 00:28:44,552 because they're desperate. 709 00:28:44,576 --> 00:28:47,492 Yeah, makes 'em vulnerable, which makes 'em an easy target. 710 00:28:47,517 --> 00:28:48,722 My mom was one of 'em. 711 00:28:48,747 --> 00:28:50,093 Must have pissed you off. 712 00:28:50,116 --> 00:28:51,222 Yeah. 713 00:28:51,247 --> 00:28:53,423 Now I'm pissed off for Mateen. 714 00:28:53,448 --> 00:28:54,907 Just got off the phone with DHS. 715 00:28:54,932 --> 00:28:57,063 It turns out the permanent refugee status 716 00:28:57,086 --> 00:28:59,932 of Mateen's fiancee was approved months ago. 717 00:28:59,957 --> 00:29:02,654 Then why hasn't Asal been transferred from that Turkish camp? 718 00:29:02,679 --> 00:29:06,356 Because the aid organization that was supposed to relocate her here 719 00:29:06,381 --> 00:29:07,813 has been holding things up. 720 00:29:07,836 --> 00:29:09,212 Promises Honored? 721 00:29:09,237 --> 00:29:11,143 Pastor Eddie's office has yet to approve 722 00:29:11,166 --> 00:29:12,853 Asal's assistance package. 723 00:29:12,876 --> 00:29:14,012 - Why? - I don't know. 724 00:29:14,037 --> 00:29:15,282 But if our boy Eddie 725 00:29:15,307 --> 00:29:16,583 is somehow mixed up in this mess, 726 00:29:16,606 --> 00:29:18,282 then we need to find him, quick. 727 00:29:18,307 --> 00:29:19,727 Let's roll. 728 00:29:22,797 --> 00:29:24,722 McGee just pinged Eddie's cell phone. 729 00:29:24,747 --> 00:29:25,852 He's here. 730 00:29:26,287 --> 00:29:27,432 That's his car. 731 00:29:27,457 --> 00:29:28,934 Looks like he's sitting in it. 732 00:29:37,416 --> 00:29:39,173 NCIS! 733 00:29:39,490 --> 00:29:41,279 Show me your hands, Eddie! 734 00:29:51,747 --> 00:29:53,323 No weapon. 735 00:29:53,346 --> 00:29:55,022 - It's not a suicide. - Another guy 736 00:29:55,047 --> 00:29:56,593 in Mateen's circle gets murdered. 737 00:29:56,616 --> 00:29:57,792 Can't be a coincidence. 738 00:29:57,817 --> 00:29:59,093 But doesn't get us any closer 739 00:29:59,116 --> 00:30:00,807 - to whoever killed them. - No. 740 00:30:01,606 --> 00:30:02,740 But this might. 741 00:30:02,765 --> 00:30:04,532 I wouldn't hold my breath for prints. 742 00:30:04,557 --> 00:30:06,106 Or maybe Kasie gets lucky. 743 00:30:07,727 --> 00:30:09,603 Guess I should have held my breath. 744 00:30:09,626 --> 00:30:11,303 You can thank Kasie later. 745 00:30:11,326 --> 00:30:13,313 Partial print that she pulled from that shell 746 00:30:13,336 --> 00:30:15,712 is a 90% probable match for 747 00:30:15,737 --> 00:30:16,843 this charmer. 748 00:30:16,866 --> 00:30:18,383 Robert Whitlock, 55. 749 00:30:18,406 --> 00:30:21,182 Head of a Maryland-based white nationalist militia 750 00:30:21,207 --> 00:30:23,084 known as Last Liberty. 751 00:30:23,107 --> 00:30:25,662 They're flagged as an extremist organization by the FBI. 752 00:30:25,685 --> 00:30:27,323 Allegedly connected to multiple 753 00:30:27,346 --> 00:30:29,522 hate crime-related homicides. 754 00:30:29,547 --> 00:30:31,522 And recent intel says that the militia 755 00:30:31,547 --> 00:30:34,529 is seeking out explosives to further their cause. 756 00:30:34,554 --> 00:30:37,932 Is it possible that Whitlock teamed up with Pastor Eddie 757 00:30:37,957 --> 00:30:39,702 to find someone to make the bomb? 758 00:30:39,727 --> 00:30:42,231 Maybe that's why the pastor held up Asal's transfer. 759 00:30:42,256 --> 00:30:43,767 Mateen makes the bomb for them 760 00:30:43,790 --> 00:30:45,483 and then Whitlock kills the pastor? 761 00:30:45,508 --> 00:30:46,923 Tying up any loose ends. 762 00:30:46,948 --> 00:30:48,512 His manifesto is filled with violent threats 763 00:30:48,537 --> 00:30:51,982 to purge America of foreigners and nonbelievers. 764 00:30:52,007 --> 00:30:53,482 Well, setting off a bomb made by a foreigner... 765 00:30:53,507 --> 00:30:55,282 that's one way to start that purge. 766 00:30:55,307 --> 00:30:56,653 Mateen says the bomb's a dud. 767 00:30:56,676 --> 00:30:58,605 Yeah, well, let's not take any chances. 768 00:30:58,628 --> 00:31:01,353 We need to stop these guys now. 769 00:31:01,376 --> 00:31:03,423 Gravity! Use gravity to your advantage! 770 00:31:03,446 --> 00:31:05,732 There you go! There you go! That is right! 771 00:31:05,757 --> 00:31:07,663 Use your elbow! Use your elbow! 772 00:31:07,686 --> 00:31:09,303 Let's go, let's go, let's go. On the ground. 773 00:31:09,326 --> 00:31:11,532 That's it. Up, up, up, up, up! 774 00:31:11,557 --> 00:31:13,146 We are not weak! 775 00:31:18,547 --> 00:31:19,646 Federal agents! 776 00:31:20,517 --> 00:31:23,413 Put your weapons down and your hands in the air! 777 00:31:23,436 --> 00:31:24,643 Cops, cops, cops! 778 00:31:24,666 --> 00:31:26,212 Pull back! Pull back! 779 00:31:26,644 --> 00:31:28,813 Fence, fence, fence, fence! 780 00:31:28,836 --> 00:31:29,926 Pull back! 781 00:31:31,926 --> 00:31:33,896 Got eyes on the bomb. It's in the van. 782 00:31:36,336 --> 00:31:38,393 We can't return fire with that bomb right there. 783 00:31:38,416 --> 00:31:40,762 You're surrounded, Whitlock! There's no way out! 784 00:31:40,787 --> 00:31:43,002 We're not going down without a fight! 785 00:31:43,027 --> 00:31:44,336 No surrender! 786 00:32:09,741 --> 00:32:11,698 Bomb squad's still clearing the area 787 00:32:11,721 --> 00:32:13,498 to make sure there's no other explosives. 788 00:32:13,521 --> 00:32:14,698 What about Whitlock and his men? 789 00:32:14,721 --> 00:32:16,067 Explosion took 'em all out. 790 00:32:16,092 --> 00:32:17,438 Which doesn't make any sense, given that 791 00:32:17,461 --> 00:32:19,167 Mateen said the bomb wasn't functional. 792 00:32:19,192 --> 00:32:21,377 We need Kasie to find out why that bomb exploded. 793 00:32:21,402 --> 00:32:23,451 I think I may know someone who can help. 794 00:32:26,321 --> 00:32:29,718 We're offering you the chance to redeem yourself, Mateen. 795 00:32:29,741 --> 00:32:31,518 Private Huxley deserves justice. 796 00:32:31,541 --> 00:32:33,458 I will do anything to make this right. 797 00:32:33,481 --> 00:32:36,317 Kasie, this is Mateen Jamaah. 798 00:32:36,342 --> 00:32:39,758 Ah. And this is your baby after it went boom. 799 00:32:39,781 --> 00:32:40,998 That's impossible. 800 00:32:41,021 --> 00:32:43,864 Well, half a dozen dead white nationalists would disagree. 801 00:32:43,887 --> 00:32:46,567 I can spend hours sorting through this myself, 802 00:32:46,592 --> 00:32:51,041 or you can quickly tell me why your fail-safe failed. 803 00:32:55,912 --> 00:32:57,147 Here it is. 804 00:32:57,172 --> 00:32:59,281 The remote detonator receiver. 805 00:33:01,521 --> 00:33:03,018 It's been repaired. 806 00:33:04,144 --> 00:33:05,615 I cut these wires, 807 00:33:05,640 --> 00:33:07,718 but they've been reconnected to the circuit board. 808 00:33:07,741 --> 00:33:09,258 The militia must have figured out 809 00:33:09,281 --> 00:33:11,587 the bomb was deactivated and fixed it. 810 00:33:11,612 --> 00:33:12,998 Okay, and then what... 811 00:33:13,021 --> 00:33:14,698 they just accidentally blew themselves up? 812 00:33:14,721 --> 00:33:15,958 Setting off this bomb 813 00:33:15,981 --> 00:33:17,827 would still require a remote trigger. 814 00:33:17,852 --> 00:33:21,298 And no trigger was taken into evidence from that camp. 815 00:33:21,321 --> 00:33:24,367 Okay, so if the bomb wasn't set off by the militia, 816 00:33:24,392 --> 00:33:25,382 then who did? 817 00:33:26,561 --> 00:33:27,778 Who else knew 818 00:33:27,801 --> 00:33:29,307 about the existence of that bomb? 819 00:33:29,332 --> 00:33:31,508 We recovered Whitlock's burner phone from the campsite. 820 00:33:31,531 --> 00:33:34,518 We pulled the SIM card and saw that he traded plenty of calls 821 00:33:34,541 --> 00:33:36,069 with the Promises Honored Community Center. 822 00:33:36,094 --> 00:33:37,948 Yeah, with his partner in crime, Pastor Eddie. 823 00:33:37,971 --> 00:33:39,903 Well, that's what we thought. But the phone calls began 824 00:33:39,927 --> 00:33:41,742 when Eddie was on an overseas mission trip. 825 00:33:41,767 --> 00:33:43,387 Well, if Whitlock wasn't talking to Eddie, 826 00:33:43,412 --> 00:33:44,478 then Eddie wasn't his partner. 827 00:33:44,501 --> 00:33:45,657 Eddie was an innocent scapegoat. 828 00:33:45,682 --> 00:33:47,798 Once we were on the real partner's trail, 829 00:33:47,822 --> 00:33:49,258 they got spooked. 830 00:33:49,281 --> 00:33:51,397 Killed Eddie with a bullet that pointed us to Whitlock. 831 00:33:51,422 --> 00:33:53,167 Whitlock and his men were blown to high hell to make 832 00:33:53,192 --> 00:33:54,498 all of this go away. 833 00:33:54,521 --> 00:33:56,038 Scorched earth. Eliminate everyone 834 00:33:56,061 --> 00:33:57,487 so there's nobody left to investigate. 835 00:33:57,510 --> 00:33:58,998 The real partner thought we would believe 836 00:33:59,021 --> 00:34:00,490 the bomb exploding was just an accident. 837 00:34:00,515 --> 00:34:02,287 And thanks to Mateen, now we know it wasn't. 838 00:34:02,531 --> 00:34:06,077 So who was Whitlock talking to at Promises Honored? 839 00:34:13,882 --> 00:34:15,688 NCIS. 840 00:34:15,711 --> 00:34:18,827 It is so kind of you to join us for the remembrance celebration 841 00:34:18,851 --> 00:34:20,027 for Pastor Eddie and Bill. 842 00:34:20,052 --> 00:34:21,327 We can't stay long, Ms. Hipple. 843 00:34:21,351 --> 00:34:22,942 Yeah, and neither can you. 844 00:34:25,222 --> 00:34:27,268 I'm sorry, I don't understand. 845 00:34:27,291 --> 00:34:29,068 Once we started looking for connections 846 00:34:29,092 --> 00:34:31,268 between Promises Honored and the Last Liberty, 847 00:34:31,291 --> 00:34:33,038 didn't take long for us to discover 848 00:34:33,061 --> 00:34:34,981 that you were Robert Whitlock's girlfriend. 849 00:34:35,597 --> 00:34:37,208 Whitlock sent you to this community 850 00:34:37,231 --> 00:34:38,447 to find a fall guy. 851 00:34:38,472 --> 00:34:40,177 And once you found one in Mateen, 852 00:34:40,202 --> 00:34:41,952 you forced him to build that bomb. 853 00:34:42,992 --> 00:34:45,273 I don't know what you're talking about. 854 00:34:45,297 --> 00:34:48,588 Case worker at the Turkish camp where Mateen's fiancee is being held 855 00:34:48,612 --> 00:34:51,650 confessed to being bribed by you to hold up her transfer. 856 00:34:51,673 --> 00:34:52,998 And when Private Huxley 857 00:34:53,021 --> 00:34:55,231 got onto your plan, you murdered him. 858 00:34:58,228 --> 00:35:01,367 It was smart of you to point us toward Mateen as his killer. 859 00:35:03,161 --> 00:35:04,686 Too bad... 860 00:35:05,532 --> 00:35:07,052 we're smarter. 861 00:35:10,021 --> 00:35:11,728 It's you... 862 00:35:12,871 --> 00:35:14,378 and everyone here 863 00:35:14,402 --> 00:35:17,121 that's destroying this once-great nation. 864 00:35:18,161 --> 00:35:22,318 No, it's me and everyone here... 865 00:35:22,342 --> 00:35:24,519 we help make it great. 866 00:35:37,144 --> 00:35:38,637 Here's the deal, Austin. 867 00:35:39,019 --> 00:35:42,108 You're a boy, soon to become a young man, 868 00:35:42,132 --> 00:35:45,177 and with that comes certain responsibilities, 869 00:35:45,202 --> 00:35:50,092 especially regarding soon-to-become young women. 870 00:35:52,965 --> 00:35:54,018 Ooh. 871 00:35:54,041 --> 00:35:55,650 Okay. 872 00:35:56,652 --> 00:35:57,958 We're done. 873 00:35:58,369 --> 00:35:59,889 That's enough. 874 00:36:00,871 --> 00:36:02,257 How do you feel? 875 00:36:02,282 --> 00:36:04,297 Did you get it all out? Did you-did you just... 876 00:36:04,322 --> 00:36:05,898 Yeah, well, obviously, I'm not gonna do that 877 00:36:05,922 --> 00:36:07,237 with a scalpel in my hand. 878 00:36:07,262 --> 00:36:08,538 - Right. - But, yeah, 879 00:36:08,561 --> 00:36:10,038 I feel pretty good about it, you know? 880 00:36:10,061 --> 00:36:11,367 - Good. Good. - Yeah. I think I'm gonna 881 00:36:11,391 --> 00:36:12,568 call Austin's parents 882 00:36:12,592 --> 00:36:15,478 Nope. Okay, no. and set up a tour. 883 00:36:19,532 --> 00:36:22,521 So, listen, uh... You're right. 884 00:36:23,521 --> 00:36:26,632 I will never be the father of a daughter. 885 00:36:28,769 --> 00:36:30,728 So you're not gonna hear it from me. 886 00:36:31,382 --> 00:36:33,458 But I'm hoping you will hear it 887 00:36:33,481 --> 00:36:36,001 from someone who is a father. 888 00:36:40,501 --> 00:36:43,271 Dr. Palmer, let's have a little chat. 889 00:36:50,351 --> 00:36:54,077 Austin and his family will not 890 00:36:54,101 --> 00:36:57,347 be touring NCIS anytime soon. 891 00:36:57,371 --> 00:36:59,958 - Director Vance... - I talk, 892 00:36:59,981 --> 00:37:01,262 you listen. 893 00:37:02,831 --> 00:37:06,827 From the moment you first cradle your daughter in your arms, 894 00:37:06,851 --> 00:37:09,157 it is your lifelong job to protect her. 895 00:37:09,181 --> 00:37:11,603 Exactly. And that is why I... 896 00:37:15,789 --> 00:37:17,603 Part of that protection 897 00:37:18,231 --> 00:37:21,019 is accepting the natural order of things. 898 00:37:21,601 --> 00:37:23,108 They grow up. 899 00:37:23,132 --> 00:37:25,248 You need to trust 900 00:37:25,271 --> 00:37:28,018 that you have given her all the tools she needs 901 00:37:28,041 --> 00:37:30,769 to start protecting herself. 902 00:37:33,961 --> 00:37:35,362 Yeah. 903 00:37:36,728 --> 00:37:38,144 It's just... 904 00:37:39,112 --> 00:37:40,894 it is scary 905 00:37:41,351 --> 00:37:45,271 trusting that I have actually done my job as a parent. 906 00:37:47,436 --> 00:37:49,237 Director, when it comes to Victoria... 907 00:37:49,262 --> 00:37:50,481 Yeah. 908 00:37:51,168 --> 00:37:52,605 It's understandable. 909 00:37:52,630 --> 00:37:55,394 Life has thrown a whole lot at you these last few years. 910 00:37:57,521 --> 00:37:59,248 But you've been through a lot, too. 911 00:38:00,242 --> 00:38:02,818 I can't imagine you doing anything this foolish with Kayla. 912 00:38:02,842 --> 00:38:05,887 Oh, every father is tempted. 913 00:38:07,853 --> 00:38:10,458 When, uh, Kayla's prom date came to pick her up, 914 00:38:10,481 --> 00:38:13,458 I debated having him meet me in the kitchen 915 00:38:13,481 --> 00:38:16,128 where I was gonna be cleaning my service pistol. 916 00:38:16,851 --> 00:38:18,168 Well... 917 00:38:19,215 --> 00:38:21,068 Puts my scalpel to shame. 918 00:38:21,092 --> 00:38:24,007 And you know what? All I would have done was embarrass myself. 919 00:38:24,032 --> 00:38:25,507 And I would have embarrassed Kayla 920 00:38:25,532 --> 00:38:27,677 on the night that was supposed to be about her. 921 00:38:28,144 --> 00:38:29,782 Hmm. 922 00:38:31,121 --> 00:38:34,291 We have to let them live their own lives, Doc. 923 00:38:43,931 --> 00:38:46,327 We need to have the kitchen prepped by 12:00 924 00:38:46,351 --> 00:38:48,958 - for the children's cooking class. - Of course. 925 00:38:48,981 --> 00:38:51,923 We heard that this place found a new director. 926 00:38:51,947 --> 00:38:54,668 Yes, I was surprised when the Promises Honored board 927 00:38:54,692 --> 00:38:57,237 asked me to fill such an important position. 928 00:38:57,262 --> 00:38:59,637 We're not. It's clear everybody here looks up to you. 929 00:38:59,661 --> 00:39:01,478 You need volunteers? You can put us to work. 930 00:39:01,501 --> 00:39:02,847 We appreciate that. 931 00:39:02,871 --> 00:39:04,722 My, uh, kids baked some cookies to share. 932 00:39:04,746 --> 00:39:07,217 70% dark chocolate chip? 933 00:39:07,242 --> 00:39:08,648 Well, nothing like what Private Huxley 934 00:39:08,672 --> 00:39:10,748 would have whipped up, I'm sure, but I, uh, 935 00:39:10,771 --> 00:39:13,003 I have snuck a few and I can confirm they are very tasty. 936 00:39:13,027 --> 00:39:14,936 I'll be happy to pass them out. 937 00:39:15,442 --> 00:39:17,846 I do have plenty of probation hours to work off. 938 00:39:17,871 --> 00:39:19,077 Thank you for arranging things 939 00:39:19,101 --> 00:39:20,518 so I could serve them with my community. 940 00:39:20,751 --> 00:39:23,228 We're also here to share some news about Asal. 941 00:39:23,251 --> 00:39:25,327 She boarded a plane about an hour ago. 942 00:39:25,351 --> 00:39:26,867 She should be here with you by the morning. 943 00:39:32,576 --> 00:39:34,115 Thank you. 944 00:39:38,152 --> 00:39:40,621 Come. Come with me to visit my friends. 945 00:39:46,561 --> 00:39:48,717 Is your head healing, Agent Torres? 946 00:39:49,061 --> 00:39:50,311 It's Nick. 947 00:39:50,782 --> 00:39:54,802 And, um, it's healing just fine, because of you. 948 00:39:57,802 --> 00:39:59,144 I'm sorry. 949 00:40:01,172 --> 00:40:03,641 For everything you've all suffered. 950 00:40:04,434 --> 00:40:05,800 Thank you. 951 00:40:06,032 --> 00:40:07,338 Especially because you know what it's like 952 00:40:07,362 --> 00:40:09,208 to leave everything behind. 953 00:40:09,231 --> 00:40:10,608 Hardly. Um... 954 00:40:10,632 --> 00:40:12,952 My journey to get here was... 955 00:40:14,652 --> 00:40:17,788 - It was different. - But you still experienced loss. 956 00:40:17,811 --> 00:40:20,217 You felt pain for those left behind. 957 00:40:20,686 --> 00:40:24,358 It helps to remind myself that those who can't be with us, 958 00:40:24,769 --> 00:40:27,628 they want us to move forward. 959 00:40:27,652 --> 00:40:30,467 Building new lives is how we honor the sacrifice 960 00:40:30,492 --> 00:40:32,702 of everyone who got us here. 961 00:40:36,228 --> 00:40:39,568 Well, I've had to, uh, build many new lives before. 962 00:40:39,592 --> 00:40:41,519 And how is this one going? 963 00:40:44,052 --> 00:40:45,436 Best one yet. 964 00:40:46,840 --> 00:40:49,231 Then cherish those who helped you build it. 965 00:40:52,862 --> 00:40:55,831 You are always welcome in this home... 966 00:40:58,764 --> 00:41:00,394 ...Nick. 70349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.