Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:01:11,750 --> 00:01:16,720
Honey, Don’t Run Away 2
3
00:01:17,420 --> 00:01:21,470
Episode 1
4
00:01:23,940 --> 00:01:24,820
Great Ling State
5
00:01:24,820 --> 00:01:26,660
is an auspicious place.
6
00:01:27,250 --> 00:01:29,140
People live and work in peace.
7
00:01:29,820 --> 00:01:32,259
However, there was an unusual girl
8
00:01:32,259 --> 00:01:34,420
living in the capital.
9
00:01:35,020 --> 00:01:36,780
She was desperate for marriage.
10
00:01:37,180 --> 00:01:39,420
But whoever in marriage-track relationships with her
11
00:01:39,420 --> 00:01:42,020
was struck by lighting
12
00:01:42,460 --> 00:01:43,979
and died.
13
00:01:44,259 --> 00:01:46,580
So she was seen as a jinx
14
00:01:46,860 --> 00:01:48,050
and was called
15
00:01:48,539 --> 00:01:49,500
Mother of Thunder.
16
00:01:55,700 --> 00:01:57,020
Mother of Thunder, bless me.
17
00:01:57,020 --> 00:01:59,020
As long as you keep seeking your husband,
18
00:01:59,100 --> 00:02:00,780
I'll be able to
19
00:01:59,440 --> 00:02:02,830
Good Luck Coffin Store, No.8 Branch
20
00:02:00,780 --> 00:02:02,460
open my ninth branch.
21
00:02:03,420 --> 00:02:04,540
Everybody, run!
22
00:02:04,620 --> 00:02:06,940
Mother of Thunder Ye Xiaotang is seeking her husband here again!
23
00:02:05,110 --> 00:02:07,800
The owner of a coffin store, Shopkeeper Cai
24
00:02:08,300 --> 00:02:10,169
I'm coming!
25
00:02:14,020 --> 00:02:15,740
Ye Xiaotang is going to do evil again!
26
00:02:15,860 --> 00:02:17,780
It’s said that Master Liu in the south was killed by lightning
27
00:02:17,780 --> 00:02:18,530
on the day he discussed wedlock with her.
28
00:02:19,780 --> 00:02:20,900
We must be careful.
29
00:02:21,060 --> 00:02:22,220
Whoever she has a crush on
30
00:02:22,420 --> 00:02:24,060
will be killed by lightning.
31
00:02:26,340 --> 00:02:27,300
What am I gonna do?
32
00:02:27,380 --> 00:02:28,860
I’m so good-looking.
33
00:02:28,980 --> 00:02:30,140
If she has a crush on me,
34
00:02:30,260 --> 00:02:31,850
I’ll be in trouble.
35
00:02:36,140 --> 00:02:36,820
Stop.
36
00:02:42,700 --> 00:02:44,540
Ye Xiaotang, the richest woman in the capital
37
00:02:44,620 --> 00:02:46,460
is seeking a husband with a big reward.
38
00:02:46,700 --> 00:02:49,460
Don’t miss the chance to get rich overnight.
39
00:02:49,700 --> 00:02:52,650
Any marriageable man can marry into the Ye family.
40
00:02:53,020 --> 00:02:54,410
Once you receive our betrothal gifts,
41
00:02:54,500 --> 00:02:56,940
you’ll be the son-in-law of Ye Mansion.
42
00:02:59,579 --> 00:03:02,300
Now scatter the betrothal gifts!
43
00:03:11,940 --> 00:03:12,740
No!
44
00:03:21,700 --> 00:03:22,180
My lady,
45
00:03:22,370 --> 00:03:24,180
the first step of our plan has been accomplished.
46
00:03:22,900 --> 00:03:27,130
Ye Xiaotang’s maid, Hongxiu
47
00:03:24,300 --> 00:03:25,060
Sifang Street
48
00:03:25,180 --> 00:03:26,770
is in a turmoil now.
49
00:03:26,940 --> 00:03:28,579
Time for you to show up.
50
00:03:30,980 --> 00:03:31,700
Very good.
51
00:03:32,260 --> 00:03:33,980
This time I’ll definitely marry
52
00:03:33,980 --> 00:03:35,380
Mu Jinyan.
53
00:03:48,860 --> 00:03:50,460
As long as I mess the city up,
54
00:03:51,300 --> 00:03:53,140
Jinyan will come to find me.
55
00:04:15,610 --> 00:04:18,250
Mu Jinyan’s bodyguard, Jiufang
56
00:04:16,339 --> 00:04:16,860
My lord,
57
00:04:17,459 --> 00:04:18,540
Miss Ye is in trouble.
58
00:04:24,700 --> 00:04:25,940
A thunderbolt from the clear sky!
59
00:04:27,980 --> 00:04:29,260
Everybody, listen!
60
00:04:29,820 --> 00:04:31,580
Since nobody receives my betrothal gifts,
61
00:04:31,940 --> 00:04:34,100
then whoever shot by my arrow of love
62
00:04:34,540 --> 00:04:36,700
will be my husband.
63
00:04:43,620 --> 00:04:44,380
Please don’t shoot me!
64
00:04:45,700 --> 00:04:46,540
Stay away!
65
00:05:08,100 --> 00:05:09,740
Lord Mu is coming!
66
00:05:09,890 --> 00:05:11,940
Lord Mu! Lord Mu!
67
00:05:11,940 --> 00:05:13,140
Please take Ye Xiaotang away!
68
00:05:22,710 --> 00:05:25,830
Minister of Jingzhao House, Mu Jinyan
69
00:05:46,700 --> 00:05:47,740
Young master,
70
00:05:48,659 --> 00:05:49,900
you’re finally here.
71
00:05:52,940 --> 00:05:54,740
Mother of Thunder, you jinx,
72
00:05:54,860 --> 00:05:56,500
don’t imagine you can get Lord Mu!
73
00:05:56,620 --> 00:05:58,420
Sisters, come together
74
00:06:00,780 --> 00:06:02,820
to protect Lord Mu!
75
00:06:36,740 --> 00:06:37,740
You’ve caused serious disturbances.
76
00:06:37,940 --> 00:06:38,820
It’s unforgivable.
77
00:06:39,060 --> 00:06:39,620
Jiufang,
78
00:06:40,500 --> 00:06:41,700
confiscate all the belongings here
79
00:06:42,340 --> 00:06:43,100
and take Ye Xiaotang
80
00:06:43,460 --> 00:06:44,140
back to Ye Mansion.
81
00:06:44,540 --> 00:06:45,060
Yes, my lord.
82
00:06:52,460 --> 00:06:55,100
Welcome back, my lady.
83
00:06:58,620 --> 00:06:59,500
Ling Ziran,
84
00:06:59,500 --> 00:07:00,780
what the hell are you doing?
85
00:07:01,090 --> 00:07:03,860
The ninth son of the emperor of Ling State, Ling Ziran
86
00:07:04,220 --> 00:07:04,860
I,
87
00:07:05,380 --> 00:07:06,020
Ling Ziran,
88
00:07:06,660 --> 00:07:07,980
the ninth son of the emperor of Ling State,
89
00:07:08,260 --> 00:07:09,620
have adored you for a long time.
90
00:07:10,060 --> 00:07:11,700
I’ve been thinking about you all day long.
91
00:07:12,820 --> 00:07:14,820
Today I come to propose a marriage.
92
00:07:15,260 --> 00:07:16,420
These are my betrothal gifts.
93
00:07:16,660 --> 00:07:18,180
Are they enough?
94
00:07:18,660 --> 00:07:19,860
Since you had a new teacher,
95
00:07:19,860 --> 00:07:21,700
you’ve really made some progress.
96
00:07:22,020 --> 00:07:22,700
And you,
97
00:07:22,700 --> 00:07:23,220
come down!
98
00:07:23,740 --> 00:07:24,460
OK.
99
00:07:29,620 --> 00:07:31,780
I’m still the young man that I used to be.
100
00:07:31,900 --> 00:07:33,860
I haven’t changed.
101
00:07:34,340 --> 00:07:36,420
Time is just a test for me.
102
00:07:36,700 --> 00:07:39,740
The faith in my heart remains unchanged.
103
00:07:39,820 --> 00:07:40,380
Stop!
104
00:07:40,700 --> 00:07:41,580
Behave yourself.
105
00:07:45,620 --> 00:07:47,020
I want to marry you.
106
00:07:47,020 --> 00:07:48,260
Once I heard you were seeking a husband,
107
00:07:48,370 --> 00:07:49,940
I rushed over as fast as I can.
108
00:07:50,220 --> 00:07:51,820
You’re a prince.
109
00:07:51,940 --> 00:07:53,380
How can you marry into my family?
110
00:07:53,500 --> 00:07:54,580
I don’t care.
111
00:07:56,940 --> 00:07:57,940
I’m ready.
112
00:07:58,020 --> 00:07:59,260
Shoot me with your arrow of love!
113
00:08:00,540 --> 00:08:02,380
Marriage is not a child’s play.
114
00:08:02,780 --> 00:08:04,100
Put your clothes on.
115
00:08:04,380 --> 00:08:05,460
I’m serious.
116
00:08:05,620 --> 00:08:06,740
The sedan chair is ready.
117
00:08:06,860 --> 00:08:07,780
Let’s enter the palace and ask for
118
00:08:07,900 --> 00:08:09,220
Father’s approval for our marriage.
119
00:08:09,340 --> 00:08:10,860
I’m serious as well.
120
00:08:11,300 --> 00:08:13,020
Jinyan is the only one I love.
121
00:08:13,500 --> 00:08:14,220
My lady,
122
00:08:14,740 --> 00:08:15,660
something’s wrong!
123
00:08:15,770 --> 00:08:16,860
The Mu Maison was locked.
124
00:08:16,940 --> 00:08:18,180
You’re not allowed to visit Mu Maison anymore.
125
00:08:18,260 --> 00:08:19,580
You should go and check it out!
126
00:08:19,700 --> 00:08:20,540
What?
127
00:08:20,860 --> 00:08:21,580
Take it.
128
00:08:22,180 --> 00:08:22,930
Great!
129
00:08:23,100 --> 00:08:24,140
The fair-faced man finally got the right idea.
130
00:08:24,300 --> 00:08:24,740
Xiaotang,
131
00:08:25,060 --> 00:08:26,540
nobody can stop us now!
132
00:08:28,250 --> 00:08:29,920
Mu Maison
133
00:08:35,220 --> 00:08:36,179
Jinyan,
134
00:08:36,659 --> 00:08:38,179
ask someone to open the door.
135
00:08:38,340 --> 00:08:39,260
I’d like to come in
136
00:08:39,460 --> 00:08:41,780
to talk about our marriage.
137
00:08:50,620 --> 00:08:51,260
Listen,
138
00:08:53,020 --> 00:08:54,290
double the height of the wall
139
00:08:55,580 --> 00:08:56,610
around my mansion.
140
00:08:56,700 --> 00:08:57,220
Yes, my lord.
141
00:08:58,780 --> 00:08:59,940
Why?
142
00:09:00,740 --> 00:09:02,140
Are you mad at me again?
143
00:09:04,860 --> 00:09:06,020
I like you.
144
00:09:11,420 --> 00:09:14,020
I like you, Jinyan.
145
00:09:24,060 --> 00:09:25,100
Don’t go away!
146
00:09:25,220 --> 00:09:26,420
I say I like you!
147
00:09:26,820 --> 00:09:27,940
Hey! Mu Jinyan,
148
00:09:28,060 --> 00:09:29,180
I really like you.
149
00:09:29,260 --> 00:09:30,860
Where are you going?
150
00:09:30,940 --> 00:09:31,580
Hey!
151
00:09:31,900 --> 00:09:33,220
Do you like me or not?
152
00:09:33,300 --> 00:09:34,260
What do you think about it?
153
00:09:48,280 --> 00:09:50,570
The top actor of Yunshan Garden, Ziyan
154
00:10:08,380 --> 00:10:09,060
Ziyan.
155
00:10:20,580 --> 00:10:21,420
Ziyan.
156
00:10:21,620 --> 00:10:23,220
I’m not happy.
157
00:10:23,540 --> 00:10:26,260
I made my husband-seeking such a big deal today,
158
00:10:27,500 --> 00:10:30,700
but Jinyan still brushed me off.
159
00:10:32,700 --> 00:10:33,890
Your husband-seeking event
160
00:10:34,180 --> 00:10:35,500
was really a mess.
161
00:10:36,180 --> 00:10:37,860
Complaints were heard everywhere.
162
00:10:38,820 --> 00:10:40,580
Now that Lord Mu brushed you off,
163
00:10:41,220 --> 00:10:42,540
you don’t need to
164
00:10:42,540 --> 00:10:43,900
waste your time on him.
165
00:10:44,260 --> 00:10:45,940
How can that be?
166
00:10:47,180 --> 00:10:48,660
You know
167
00:10:49,700 --> 00:10:51,860
when I saw him the first time,
168
00:10:51,980 --> 00:10:53,060
I was sure
169
00:10:54,620 --> 00:10:56,820
he was the one that made me flipped.
170
00:11:00,820 --> 00:11:03,540
Dad, what does "flipped" mean?
171
00:11:03,700 --> 00:11:04,580
Xiaotang,
172
00:11:04,930 --> 00:11:05,940
when you grow up,
173
00:11:06,060 --> 00:11:07,220
you’ll meet someone
174
00:11:08,010 --> 00:11:10,340
that shows up in front of you
175
00:11:10,460 --> 00:11:11,740
with his most precious thing.
176
00:11:12,220 --> 00:11:13,260
By then,
177
00:11:14,170 --> 00:11:16,490
you’ll know what "flipped" means.
178
00:11:17,200 --> 00:11:20,410
♫ When I think of you ♫
179
00:11:21,950 --> 00:11:25,160
♫ The sky is light and the sun shines bright ♫
180
00:11:26,260 --> 00:11:27,460
Get out of the way.
181
00:11:26,480 --> 00:11:30,000
♫ There was a pink tinge to the cloud ♫
182
00:11:31,370 --> 00:11:34,670
♫ It tastes sweet when I take a bite ♫
183
00:11:36,120 --> 00:11:39,240
♫ I want to fill every sight of you ♫
184
00:11:40,430 --> 00:11:43,820
♫I want to monopolize your time ♫
185
00:11:45,310 --> 00:11:48,660
♫I want to draw the line of love on your palm ♫
186
00:11:49,360 --> 00:11:53,070
♫My heart lingers where the line will end ♫
187
00:11:55,740 --> 00:11:57,540
♫ I love you, my sweet honey ♫
188
00:11:57,720 --> 00:12:00,230
♫ It feels like a candy melt in the sunshine ♫
189
00:12:00,620 --> 00:12:01,760
♫ Even in the freezing winter ♫
190
00:12:01,880 --> 00:12:04,500
♫ I feel warm and cozy ♫
191
00:12:05,070 --> 00:12:07,800
♫ I only need an embrace to ♫
192
00:12:07,770 --> 00:12:09,700
It’s fate!
193
00:12:07,800 --> 00:12:10,000
♫ crown my love ♫
194
00:12:10,540 --> 00:12:12,900
You seem to be the one that makes me flipped.
195
00:12:10,570 --> 00:12:13,960
♫ My hands are waiting for yours ♫
196
00:12:14,410 --> 00:12:16,620
♫ It's just like a dream when in love with you ♫
197
00:12:16,140 --> 00:12:17,980
This is the most precious thing of you, right?
198
00:12:16,620 --> 00:12:18,820
♫ There's no loneliness or farewell anymore ♫
199
00:12:18,980 --> 00:12:20,380
Once I receive your betrothal gifts,
200
00:12:19,310 --> 00:12:20,690
♫ The story is not a long one ♫
201
00:12:20,650 --> 00:12:22,020
you’re mine.
202
00:12:20,690 --> 00:12:22,890
♫ Which takes exactly a lifetime to tell ♫
203
00:12:23,380 --> 00:12:25,020
It takes you a penny
204
00:12:24,100 --> 00:12:26,030
♫ I love you and from now on ♫
205
00:12:25,460 --> 00:12:27,620
to be a rich man for the rest of your life.
206
00:12:26,030 --> 00:12:28,840
♫ What I long for is only your company ♫
207
00:12:28,620 --> 00:12:29,500
Young master,
208
00:12:29,110 --> 00:12:30,850
♫ My sweet thought ♫
209
00:12:29,780 --> 00:12:31,300
how lucky you are!
210
00:12:30,850 --> 00:12:33,050
♫ are all seen through by you ♫
211
00:12:33,400 --> 00:12:35,600
♫What should I do? ♫
212
00:12:33,980 --> 00:12:36,900
My life is two-third shorter than that of normal people.
213
00:12:37,140 --> 00:12:38,460
So I have to live my life
214
00:12:38,540 --> 00:12:40,460
with much more happiness.
215
00:12:40,660 --> 00:12:41,380
What’s more,
216
00:12:41,700 --> 00:12:43,020
every girl wants to
217
00:12:43,020 --> 00:12:45,020
stays with the man she loves.
218
00:12:46,820 --> 00:12:47,700
I don’t care.
219
00:12:48,340 --> 00:12:49,580
I want to have
220
00:12:49,700 --> 00:12:52,010
a passionate relationship.
221
00:12:54,940 --> 00:12:55,980
Actually,
222
00:12:55,980 --> 00:12:57,260
today Lord Mu seemed to
223
00:12:57,500 --> 00:12:58,820
punish you,
224
00:12:59,060 --> 00:12:59,900
but in fact,
225
00:13:00,140 --> 00:13:01,580
he was helping you.
226
00:13:02,820 --> 00:13:04,260
Perhaps
227
00:13:04,780 --> 00:13:06,900
he had some secret sorrow.
228
00:13:07,420 --> 00:13:08,900
It makes sense.
229
00:13:10,900 --> 00:13:12,810
I really want to know
230
00:13:12,810 --> 00:13:14,620
what he thinks about me.
231
00:13:20,380 --> 00:13:22,060
I’ll enter his mind
232
00:13:22,610 --> 00:13:24,220
to have a look.
233
00:13:24,860 --> 00:13:26,220
Zhuyou Tactic,
234
00:13:26,460 --> 00:13:27,700
it’s your show time.
235
00:13:28,460 --> 00:13:29,580
But my lady,
236
00:13:29,820 --> 00:13:31,780
your father asked me repeatedly
237
00:13:31,900 --> 00:13:33,380
when he was still alive
238
00:13:33,500 --> 00:13:34,460
to stop you from
239
00:13:34,460 --> 00:13:35,740
using Zhuyou Tactic.
240
00:13:35,930 --> 00:13:37,460
It’ll shorten your life.
241
00:13:38,220 --> 00:13:39,060
Everything’s fine.
242
00:13:39,180 --> 00:13:40,140
Why are you crying?
243
00:13:40,260 --> 00:13:41,140
Fine. Fine.
244
00:13:41,260 --> 00:13:41,900
I promise you
245
00:13:42,060 --> 00:13:42,970
this is the last time.
246
00:13:43,100 --> 00:13:43,980
But my lady....
247
00:13:43,980 --> 00:13:45,140
Stop that.
248
00:13:45,500 --> 00:13:46,930
He’ll wake up soon.
249
00:13:48,300 --> 00:13:48,820
Ding!
250
00:13:49,660 --> 00:13:50,380
Put it on for me.
251
00:13:56,860 --> 00:13:57,700
Behave yourself.
252
00:15:40,340 --> 00:15:41,060
Xiaotang,
253
00:15:41,500 --> 00:15:42,820
without Dream Making Crystal,
254
00:15:43,060 --> 00:15:44,300
you’ll end up like your mother
255
00:15:44,460 --> 00:15:45,700
who didn’t live to 20 years old.
256
00:15:46,580 --> 00:15:48,260
Dad’s only wish is that
257
00:15:48,500 --> 00:15:49,970
before you reach 20,
258
00:15:50,100 --> 00:15:51,180
you can marry a husband into our family
259
00:15:51,380 --> 00:15:52,980
and have a child.
260
00:15:53,580 --> 00:15:54,220
Remember,
261
00:15:54,780 --> 00:15:56,580
don’t use Zhuyou Tactic.
262
00:15:56,980 --> 00:15:58,340
It will shorten your life.
263
00:15:58,340 --> 00:15:59,140
Dad,
264
00:15:59,330 --> 00:16:01,420
bless me please.
265
00:16:18,580 --> 00:16:20,780
It’s the day
266
00:16:20,780 --> 00:16:22,380
when I confessed to Jinyan.
267
00:16:23,140 --> 00:16:24,090
Jinyan,
268
00:16:25,820 --> 00:16:27,610
last time you payed this penny
269
00:16:28,660 --> 00:16:30,250
for my love.
270
00:16:32,010 --> 00:16:34,180
Today, can I get you
271
00:16:32,710 --> 00:16:35,080
♫ I’m not talented enough ♫
272
00:16:36,020 --> 00:16:38,790
♫ To be your crush ♫
273
00:16:37,380 --> 00:16:38,860
with this penny?
274
00:16:39,350 --> 00:16:42,080
♫ I’ve been bothering you for so long ♫
275
00:16:42,730 --> 00:16:45,410
♫ Young master, please bear with me ♫
276
00:16:46,200 --> 00:16:48,990
♫ You walk to the north ♫
277
00:16:47,620 --> 00:16:48,380
Xiaotang,
278
00:16:49,450 --> 00:16:52,400
♫ While I look to the south ♫
279
00:16:53,450 --> 00:16:56,170
♫ Farewell. See you next life ♫
280
00:16:53,500 --> 00:16:54,660
I’m afraid
281
00:16:56,380 --> 00:16:57,820
I can’t give you the answer this life.
282
00:16:56,490 --> 00:16:59,040
♫ It leaves an indelible impression ♫
283
00:17:03,220 --> 00:17:06,349
♫ I wish you a warm winter ♫
284
00:17:05,460 --> 00:17:06,500
Mu Jinyan.
285
00:17:06,700 --> 00:17:09,869
♫ And a pretty spring as well ♫
286
00:17:07,619 --> 00:17:09,020
You can’t escape from me.
287
00:17:09,500 --> 00:17:11,410
I’ll marry you
288
00:17:10,240 --> 00:17:12,800
♫ I wish you a happy life ♫
289
00:17:11,410 --> 00:17:12,540
in front of people of the whole city.
290
00:17:13,089 --> 00:17:16,230
♫ With kind people around ♫
291
00:17:17,329 --> 00:17:19,750
♫ I’m not talented enough ♫
292
00:17:20,319 --> 00:17:23,109
♫ To be your crush ♫
293
00:17:23,680 --> 00:17:26,650
♫ I’ve been bothering you for so long ♫
294
00:17:24,579 --> 00:17:26,490
Of course I have a crush on you.
295
00:17:27,200 --> 00:17:34,000
♫ Young master, please bear with me ♫
296
00:17:29,380 --> 00:17:31,900
So you do have some secret sorrow?
297
00:17:32,260 --> 00:17:34,180
I just can’t be with you now.
298
00:17:34,420 --> 00:17:35,540
Why?
299
00:17:36,100 --> 00:17:36,700
Because....
300
00:17:40,540 --> 00:17:41,500
The emperor
301
00:17:41,500 --> 00:17:43,860
ordered Mu Jinyan to marry the princess of Yue State
302
00:17:43,860 --> 00:17:46,020
on the eighth day next month.
303
00:17:46,020 --> 00:17:47,780
Jinyan’s dream has changed.
304
00:17:48,940 --> 00:17:49,900
Mu Jinyan
305
00:17:50,740 --> 00:17:51,860
will do as Your Majesty commands.
306
00:17:57,140 --> 00:17:58,500
Jinyan is about to wake up.
307
00:17:59,140 --> 00:18:00,260
I have to go now.
308
00:18:15,140 --> 00:18:15,900
My lady.
309
00:18:16,420 --> 00:18:17,260
Are you OK?
310
00:18:21,660 --> 00:18:22,340
Hongxiu,
311
00:18:24,140 --> 00:18:25,180
I’m so happy.
312
00:18:26,900 --> 00:18:29,330
Jinyan has a crush on me.
313
00:18:29,330 --> 00:18:30,460
My lady,
314
00:18:31,090 --> 00:18:32,970
is it worthy to
315
00:18:32,970 --> 00:18:34,820
know he loves you
316
00:18:34,820 --> 00:18:35,900
at the cost of your life?
317
00:18:35,940 --> 00:18:37,060
Of course.
318
00:18:38,660 --> 00:18:40,540
In his dream,
319
00:18:40,850 --> 00:18:43,700
I saw the princess from Yue State
320
00:18:43,960 --> 00:18:45,980
was about to marry into Great Ling State.
321
00:18:46,940 --> 00:18:47,740
So what?
322
00:18:48,140 --> 00:18:49,660
Nothing is more important than your life.
323
00:18:50,060 --> 00:18:51,540
Jinyan will definitely
324
00:18:51,540 --> 00:18:53,380
go welcome her by then.
325
00:18:54,900 --> 00:18:55,970
I want to
326
00:18:57,900 --> 00:19:00,420
take this opportunity to marry him.
327
00:19:00,980 --> 00:19:02,100
What?
328
00:19:02,100 --> 00:19:02,900
Marry him?
329
00:19:03,180 --> 00:19:04,220
I need more information about
330
00:19:04,580 --> 00:19:07,500
the princess from Yue State.
331
00:19:12,180 --> 00:19:13,300
Gorgeous!
332
00:19:15,300 --> 00:19:16,700
So splendid!
333
00:19:21,500 --> 00:19:22,620
What does she look like?
334
00:19:46,810 --> 00:19:48,180
Minister of Jingzhao House of Great Ling State,
335
00:19:48,180 --> 00:19:49,060
Mu Jinyan,
336
00:19:49,500 --> 00:19:50,540
following the emperor’s command,
337
00:19:51,260 --> 00:19:52,650
is here to greet your highness.
338
00:20:01,620 --> 00:20:02,460
Why are there two bridal sedans?
339
00:20:02,900 --> 00:20:04,020
Yeah…are there two princesses?
340
00:20:05,180 --> 00:20:06,060
Another one?
341
00:20:13,700 --> 00:20:15,980
Here’s the story.
342
00:20:17,320 --> 00:20:20,920
10 days ago
343
00:20:22,300 --> 00:20:22,980
My lady,
344
00:20:23,180 --> 00:20:25,140
even if you pretend to be the princess from Yue,
345
00:20:25,330 --> 00:20:27,260
Lord Mu will not marry you.
346
00:20:27,530 --> 00:20:28,460
Blockhead.
347
00:20:28,660 --> 00:20:31,660
I just coincidentally hold a wedding ceremony on the same day
348
00:20:31,980 --> 00:20:34,340
and use the same bridal sedan
349
00:20:34,460 --> 00:20:37,460
and the same retinues.
350
00:20:37,770 --> 00:20:39,300
It’s an abnormal coincidence.
351
00:20:39,340 --> 00:20:40,460
Well…
352
00:20:40,580 --> 00:20:42,820
There is no story without coincidences.
353
00:20:43,260 --> 00:20:44,940
I’ll dress up like a bride
354
00:20:45,060 --> 00:20:46,130
and sit in the bridal sedan.
355
00:20:46,380 --> 00:20:48,420
As long as he greets my sedan,
356
00:20:48,540 --> 00:20:50,620
we get married.
357
00:20:50,860 --> 00:20:51,580
What’s the problem?
358
00:20:51,780 --> 00:20:52,820
It’s in public.
359
00:20:52,940 --> 00:20:53,900
He has no other choice but to accept it.
360
00:20:53,940 --> 00:20:54,900
How can you be sure
361
00:20:55,050 --> 00:20:56,540
that he will greet your sedan first
362
00:20:56,660 --> 00:20:58,420
instead of hers?
363
00:20:58,700 --> 00:20:59,860
It’s easy.
364
00:21:00,020 --> 00:21:02,020
We’ll find a matchmaker who can speak Yue dialect
365
00:21:02,220 --> 00:21:03,620
and ask her to stand in front of the sedan.
366
00:21:03,900 --> 00:21:06,340
Once she says something, he’ll be attracted.
367
00:21:06,700 --> 00:21:07,580
It makes sense.
368
00:21:07,860 --> 00:21:08,740
What a perfect plan.
369
00:21:19,140 --> 00:21:20,860
May you be prosperous.
370
00:21:24,540 --> 00:21:25,740
Come here. Come here.
22457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.