Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,565 --> 00:00:42,515
시작하겠습니다
2
00:00:42,765 --> 00:00:45,504
안녕하세요, 초대해주셔서 감사합니다
3
00:00:45,515 --> 00:00:46,935
인터뷰에 응해주셔서 감사합니다
4
00:00:47,339 --> 00:00:52,640
이제 시작하겠습니다
5
00:00:52,650 --> 00:00:58,199
먼저 자기소개를 부탁드리겠습니다
6
00:00:58,290 --> 00:01:03,940
저는 Science Po의 무역학부와
Nanterre의 법학부에서 공부했습니다
7
00:01:04,840 --> 00:01:11,175
낭트레에서 변호사라는 직업을 위해서는 학위가 필요합니다
8
00:01:11,175 --> 00:01:15,345
그래서 대학을 졸업하거나 직장 경험을 하고 나면
9
00:01:15,555 --> 00:01:18,445
동등한 자격으로 이 직업에 접근하는 것도 가능합니다
10
00:01:21,215 --> 00:01:24,705
변호사라는 직업은 선서를 요구합니다
11
00:01:25,235 --> 00:01:29,665
이러한 선서는 우리가 윤리적 의무를 존중할 것을 요구합니다
12
00:01:29,665 --> 00:01:31,925
그래서 우리는 규제를 받는 직업이고
13
00:01:32,705 --> 00:01:39,545
그러므로 우리 직업의 규칙과 윤리의 대상이 됩니다
14
00:01:41,354 --> 00:01:41,975
됐나요?
15
00:01:42,384 --> 00:01:43,425
네 감사합니다
16
00:01:43,675 --> 00:01:50,953
- 그리고 아마도 당신은 법률 업무에 특화되어 있을텐데요
- 그렇습니다
17
00:01:50,953 --> 00:01:54,160
저희가 고용법 문제에 대해 물어볼 것입니다
18
00:01:54,490 --> 00:01:58,190
프랑스의 근로시간법은 무엇인가요?
19
00:01:58,199 --> 00:02:07,310
20년이 조금 넘는 기간 동안, 프랑스에서 합법적인 근무 시간은
주당 35시간이였는데요, 이것이 최대 시간은 아닙니다
20
00:02:07,679 --> 00:02:11,030
물론 35시간은 풀타임 기준이고요
21
00:02:11,030 --> 00:02:12,209
파트타임이 있을 수도 있습니다
22
00:02:12,644 --> 00:02:22,043
따라서 풀타임은 주당 35시간이 기준이며
35시간부터 초과 근무의 시작 지점입니다
23
00:02:22,345 --> 00:02:28,795
일반적인 근무 시간에 비해서 추가되는 근무 시간입니다
24
00:02:28,795 --> 00:02:38,524
원칙적으로 예외가 있을 수 있습니다 따라서 처음 8시간 동안
임금이 25% 증가하고 그 이후에는 임금이 50% 증가합니다
25
00:02:40,030 --> 00:02:46,780
그리고 특히 최대 근무 시간이 있습니다
26
00:02:46,780 --> 00:02:51,020
그래서 우리는 노동자가 휴식을 취할 권리를 보존하기 위해 고안되었습니다
27
00:02:51,020 --> 00:02:56,550
그래서 최대 근무 시간은 하루에 10시간이며
일주일에 48시간입니다 물론 예외가 있을 것입니다
28
00:02:56,560 --> 00:02:58,180
지금 디테일하게 얘기하지는 않을 것입니다
29
00:02:58,570 --> 00:03:03,860
그것들은 노동자의 쉴 권리를 위해 만들어졌습니다
30
00:03:05,120 --> 00:03:10,530
그러면 천천히 디테일한 부분으로 들어가겠습니다
31
00:03:10,540 --> 00:03:17,079
네, 무엇인지 환기시키기 위해서
초과 근무에 대한 법적인 설명은 무엇인가요?
32
00:03:17,090 --> 00:03:23,770
약간 복잡하지만 추가적인 것이 있는데요
33
00:03:23,770 --> 00:03:28,880
상세하게 들어가고 싶지는 않고
실질적으로 얘기해보겠습니다
34
00:03:28,880 --> 00:03:34,480
고용주는 초과 근무 수당을 지급해야 합니다
35
00:03:34,480 --> 00:03:39,820
만약 수당이 기한 내에 지불되지 않는다면
고용주는 벌금을 물어야 합니다
36
00:03:39,829 --> 00:03:41,960
6개월치의 월급을 지불해야하죠
37
00:03:41,960 --> 00:03:46,440
이는 매우 만류되는 일입니다
38
00:03:46,440 --> 00:03:50,015
따라서 초과 근무 시간이 특정값을 초과하여 증가하면
39
00:03:50,155 --> 00:03:54,885
직원은 의무적인 대가를 받을 자격이 있습니다
40
00:03:54,895 --> 00:03:56,805
이것 또한 자세한 내용에 대해서 얘기하지 않겠습니다
41
00:03:57,045 --> 00:04:00,995
마지막으로 초과 근무도 조정할 수 있습니다
42
00:04:01,005 --> 00:04:07,455
the mode of determining work time can be arranged through in modulation devices
43
00:04:07,984 --> 00:04:11,575
우리가 일주일 이상의 기간동안 근무 시간을 계산할 때
44
00:04:11,575 --> 00:04:20,445
우리는 단체 협약에 의해 일별로 근로 시간을 계산할 수 있습니다
45
00:04:20,445 --> 00:04:26,385
제가 단체협약의 개념에 대해서는 잠시후 다시 얘기하겠습니다
46
00:04:26,385 --> 00:04:30,329
우리는 휴식할 권리의 원칙을 항상 존중하는데요
47
00:04:30,329 --> 00:04:35,565
이는 특히 프랑스 법률로부터 파생되며
또한 유럽 법률 수준에서도 파생됩니다
48
00:04:36,130 --> 00:04:39,870
프랑스는 유럽 연합의 일부이기 때문에 유럽 표준이 필수적입니다
49
00:04:40,109 --> 00:04:47,181
따라서 유럽 노동 표준은 특히 법 위의 지배적인 규정입니다
50
00:04:47,181 --> 00:04:52,549
그래서 판례법에 의해 고려됩니다
51
00:04:52,549 --> 00:04:55,020
그러므로 의무적이기도 합니다
52
00:04:56,630 --> 00:05:05,120
일부 전통적인 조항은 유럽 조항을
존중하지 않았기 때문에 폐기되었습니다
53
00:05:06,620 --> 00:05:13,460
이 부분이 계약서에 자주 언급될 것입니다
54
00:05:14,320 --> 00:05:22,580
따라서 이러한 조정을 위해서는 물론 단체 협약이 필요합니다
55
00:05:23,350 --> 00:05:28,230
즉, 실제로 고용주와 노동조합 간의 협상된 합의나
56
00:05:29,085 --> 00:05:32,405
활동의 한 분야 수준에서 말입니다
57
00:05:34,065 --> 00:05:42,675
그리고 물론 계약 업무는 이러한 약정의 사용을 제공해야 합니다
58
00:05:43,840 --> 00:05:45,010
그리고 나서
59
00:05:45,020 --> 00:05:49,390
그럼 유급 휴가에 대해서 이야기하겠습니다
60
00:05:52,730 --> 00:05:56,690
유급 휴가의 기간에 대해서는 어떻게 말씀하시겠습니까?
61
00:05:56,980 --> 00:05:57,560
글쎄요
62
00:05:57,880 --> 00:06:00,840
유급휴가에 대해서 말할 것이 많습니다
63
00:06:00,840 --> 00:06:02,200
I'm not going home either.
64
00:06:02,210 --> 00:06:03,250
자세하게 설명할 수는 없습니다
65
00:06:03,250 --> 00:06:05,000
자세히 설명하려면 하루 종일 이야기해야합니다
66
00:06:05,010 --> 00:06:08,510
기본적으로 유급휴가는 1년에 5주입니다
67
00:06:11,265 --> 00:06:19,414
그리고 다른 유형의 휴일로 휴가가 있는데요
가족 행사로 인한 휴가도 포함되죠
68
00:06:19,414 --> 00:06:23,325
사별, 출산, 퇴직휴가, 출산휴가, 육아휴직 등 여러가지 경우가 있는데요
69
00:06:23,325 --> 00:06:31,565
출산휴가는 자녀 수에 따라 달라집니다
70
00:06:31,565 --> 00:06:35,395
하지만 첫째 아이를 위한 출산 휴가는 16주입니다
71
00:06:36,685 --> 00:06:41,025
기간제 고용 금지도 있습니다
72
00:06:41,034 --> 00:06:44,005
고용주는 근로자의 아이가 태어난 후
73
00:06:44,525 --> 00:06:47,794
일정 기간 동안 근로자에게 일을 시키지 못합니다
74
00:06:48,085 --> 00:06:53,344
25일간의 육아휴직은 여러 날짜에 나눠서 사용할 수 있습니다
75
00:06:53,344 --> 00:07:00,415
of the date, with rules, there also to his shooting techniques paternity leave.
76
00:07:02,804 --> 00:07:09,315
이 경우에 동성 커플의 예를 들면
77
00:07:09,325 --> 00:07:12,610
이 권리가 동성 커플에게도 적용될까요?
78
00:07:13,800 --> 00:07:15,280
네, 아이를 갖게된다면 말이죠
79
00:07:15,400 --> 00:07:16,060
적용됩니다
80
00:07:16,060 --> 00:07:30,550
그래서 동성 커플에게, 그의 가족 상황 및 성적 지향과
관련하여 어떤 식으로든 차별하는 것은 절대 금지됩니다
81
00:07:30,560 --> 00:07:35,710
모든 비차별 가설에는 다음과 같은 원칙이 있습니다
82
00:07:35,710 --> 00:07:40,500
이는 또한 프랑스에서 강력하게 제재를 받고, 그렇지 않으면
83
00:07:40,500 --> 00:07:47,130
who would violate this principle
okay, but still, there would be
84
00:07:47,130 --> 00:08:03,500
- 그럼 동성 커플들이 다른 사람과 같은 복지를 받을까요?
- 아니요 같은 복지를 받지 않습니다
85
00:08:04,200 --> 00:08:07,580
So by the way we are not going to discriminate
no longer have the heterosexual couple,
86
00:08:07,590 --> 00:08:11,224
because if, therefore it is a principle of
non-discrimination
87
00:08:11,224 --> 00:08:15,430
출산 휴가, 이것은 분명히 여자와 관련이 있죠
88
00:08:15,430 --> 00:08:22,420
육아 휴직, 아버지를 위한 것입니다
물론 어머니와 같은 기간동안 보호받지는 않습니다
89
00:08:22,420 --> 00:08:26,590
그렇긴 하지만, 여전히 동등한 보호 시스템이 있습니다
90
00:08:26,590 --> 00:08:31,400
하지만 물론 출산휴가와 육아휴직은 같은 기간이 아닙니다
91
00:08:31,520 --> 00:08:39,030
고용주는 고용할 때 성적 지향과
가족 상황에 관해서 고려할 권리가 없습니다
92
00:08:39,204 --> 00:08:43,054
승진, 제재 등 모든 종류의 출세에서도 마찬가지죠
93
00:08:43,054 --> 00:08:53,235
이는 고용인의 출신지나
94
00:08:53,814 --> 00:09:01,365
종교 그리고 물론 노동 조합의 활동과 관련해서도 똑같이 적용됩니다
95
00:09:02,835 --> 00:09:07,875
그래서 만약 우리가 이 질문들을 받는다면
96
00:09:07,875 --> 00:09:13,225
저는 어떤 경우에도 여성들은 남성들과
정확히 같은 대우를 받아야 한다고 생각합니다
97
00:09:13,465 --> 00:09:16,155
심지어 노동법에도 규정되어 있습니다
98
00:09:16,155 --> 00:09:18,895
So there I have something for you
so that it is a little alive.
99
00:09:18,895 --> 00:09:23,575
제가 직장에서 법 샘플을 가져왔습니다
100
00:09:23,575 --> 00:09:25,695
그래서 일반적인 법 코드보다 조금 더 정확합니다
101
00:09:25,765 --> 00:09:30,485
여성에 관한 노동법의 제목이 있고요
102
00:09:30,815 --> 00:09:32,685
몇가지 원칙이 있습니다
103
00:09:32,685 --> 00:09:35,985
동일한 노동, 동일한 임금 원칙입니다
104
00:09:35,985 --> 00:09:42,579
그래서 어쨌든, 모든 사람은 같은 일을 하는
동료와 동일한 보수를 받을 권리가 있습니다
105
00:09:42,589 --> 00:09:43,170
그래서 이것이 무엇일까요?
106
00:09:43,180 --> 00:09:52,290
여성에 대해서는, 그러므로, 여성의 권리를
보호하기 위해 노동법에 특정한 금지항목이 있습니다
107
00:09:52,300 --> 00:09:56,860
첫째, 고용할 때 여성이라는 사실에 대해서
고려하는 것을 실질적으로 금지합니다
108
00:09:56,860 --> 00:10:05,610
특정한 거래나 배우 활동같이
극도로 구체적인 경우를 제외하고는 말입니다
109
00:10:05,620 --> 00:10:09,790
하지만 이런 특별한 예외를 제외하고는
110
00:10:09,790 --> 00:10:17,720
우리는 여성이라는 이유로 고용하거나,
고용을 거부하거나, 이직을 권유해서는 안됩니다
111
00:10:19,565 --> 00:10:23,255
직업 경력에 영향을 미치는 결정을 내리는 어떠한 경우에도 말입니다
112
00:10:23,975 --> 00:10:40,895
게다가, 노동법은 고용주에게 여성의 권리 증진,
특히 직업적 평등 계획을 위한 메커니즘을 강요합니다
113
00:10:40,925 --> 00:10:46,015
그것은 실제로 임금 격차를 줄이기 위한 조치에서 시작합니다
114
00:10:46,025 --> 00:10:47,465
이것은 유명한 지표입니다
115
00:10:47,770 --> 00:10:55,860
널리 논의되는 상당히 최근의 시스템의 어떤 경우에도 말이죠
116
00:10:55,870 --> 00:11:00,300
And when the business, so the business
even an obligation when held
117
00:11:00,300 --> 00:11:05,750
to publish the index from fifty
employees, so the obligation to
118
00:11:05,750 --> 00:11:10,770
publish obligation to publish measures
corrections when the result is not
119
00:11:10,770 --> 00:11:13,860
does not comply with the threshold set by decree.
120
00:11:13,870 --> 00:11:19,640
그것은 괜찮습니다 이러한 방향으로 꽤 많이
이동하고 있는데 이것이 현재의 움직임입니다
121
00:11:20,560 --> 00:11:25,660
추가로 질문하자면
122
00:11:25,660 --> 00:11:29,020
노동법은 자녀가 있는 부부만을 위한 것인가요?
123
00:11:29,690 --> 00:11:38,559
자녀가 있는 부부만을 보호하기 위한 법일까요?
124
00:11:38,740 --> 00:11:43,920
노동법은 자녀가 있는 부부에게 구체적으로 어떤 권리를 부여할까요?
125
00:11:44,200 --> 00:11:52,540
네, 예를 들어서 당신은 아픈 아이를 돌보기
위해 휴가를 쓸 수 있습니다 노동법에도 존재하죠
126
00:11:55,230 --> 00:11:58,760
아이를 애도할 때도 휴가가 부여됩니다
127
00:11:59,390 --> 00:12:05,850
the shore in the period which
following the birth of the child.
128
00:12:06,150 --> 00:12:13,610
부모들은 특히, 예를 들어, 아이를 낳은 후에 해고로부터 보호를 받습니다
129
00:12:15,360 --> 00:12:18,470
자, 여기 몇 가지 예가 있습니다
매우 구체적인 보호이죠
130
00:12:19,000 --> 00:12:19,560
네
131
00:12:20,190 --> 00:12:24,650
아주 좋습니다. 이제 다음 질문으로 넘어가겠습니다
132
00:12:25,440 --> 00:12:27,050
최저 시급에 대해 이야기해주실 수 있습니까?
133
00:12:27,370 --> 00:12:32,380
SMIC는 인플레이션에 따라 매우 정기적으로 재평가됩니다
134
00:12:32,790 --> 00:12:38,070
그래서 그것이 그들의 청중입니다
어떤 조항도 최저임금을 깎아내릴 수 없습니다
135
00:12:38,070 --> 00:12:41,770
단체협약, 그러니까 지부 차원에서 더 낮은 급여를 제공한다면
136
00:12:41,780 --> 00:12:46,960
어쨌든 최저임금을 적용할 것입니다
어쩔 수 없이 최저 임금으로 대체될 것입니다
137
00:12:46,970 --> 00:12:50,410
그래서 오늘날의 최저 임금은 한 달에 약 1,740유로입니다
138
00:12:50,865 --> 00:13:02,165
당신이 알다시피 전 세계의 어느 곳에서든 꽤 상당한
인플레이션이 있기 때문에 최저 임금은 증가합니다
139
00:13:02,505 --> 00:13:06,204
결국, 우리는 프랑스와 유럽의 인플레이션의 시기를 알고 있습니다
140
00:13:06,204 --> 00:13:10,464
SMIC는 인플레이션에 따라 재평가됩니다
141
00:13:10,905 --> 00:13:12,855
그것은 최저 임금에 매우 구체적입니다
142
00:13:14,245 --> 00:13:18,925
그리고 지점 수준에서는 일반적인 최소치가 있습니다
143
00:13:19,444 --> 00:13:23,195
이것 또한 존중되어야 합니다
144
00:13:23,195 --> 00:13:27,045
그리고 제 생각엔 이것이 꽤 복잡한 질문인 것 같은데요
145
00:13:27,045 --> 00:13:31,595
어쨌든 이것이 다음 질문입니다
146
00:13:31,605 --> 00:13:39,070
하지만 사실, 프랑스의 경우
근무시간을 조정할 수 있습니까?
147
00:13:39,080 --> 00:13:41,180
네 아주 유연합니다
148
00:13:41,180 --> 00:13:45,970
제가 말씀드린대로 변조 장치를 통한 유연성 측정이 있습니다
149
00:13:45,980 --> 00:13:52,930
예를 들어, 시간을 계산하면 주 기준에서 벗어날 수 있습니다
150
00:13:52,940 --> 00:13:59,160
1년 동안, 우리는 매우 중요한 책임의 수준에서
151
00:13:59,500 --> 00:14:04,400
연간 일 수에 따라 근무 시간을 결정할 수 있습니다
152
00:14:04,400 --> 00:14:17,460
항상 휴식을 취할 권리의 원칙을 존중해야하고 고용주는 이러한
원칙이 존중되는지 지속적으로 감시해야 하는 의무가 있습니다
153
00:14:17,460 --> 00:14:22,440
그리고 그것이 실패하면, 유연성이라는 장치는 불가능해지고
154
00:14:22,440 --> 00:14:28,450
우리는 법정 주당 35시간을 기준으로 시간을 재계산합니다
155
00:14:28,715 --> 00:14:34,685
여기서, 정말로 직업에 따라 다르다고 생각합니다
156
00:14:34,915 --> 00:14:37,885
그러면 당신도 그런가요?
157
00:14:37,885 --> 00:14:46,235
네, 물론이죠, 왜냐하면 변조 계약은
지점 수준에서 광범위하게 거래되기 때문입니다
158
00:14:46,375 --> 00:14:52,935
그래서 다시, 저는 여기서 우리가
노동법의 문제를 다룰 수 있다고 생각합니다
159
00:14:52,945 --> 00:14:59,390
So you have a basic base which is the
labor code which brings together the standards.
160
00:15:00,005 --> 00:15:03,125
법과 규정뿐만 아니라 말이죠
161
00:15:03,135 --> 00:15:03,495
그래서 뭘까요?
162
00:15:03,495 --> 00:15:11,565
그것은 우리가 절대적으로 훼손할 수 없는
공공 질서 장치와 함께 다음과 같이 구성되어 있으며
163
00:15:11,575 --> 00:15:17,175
계약이나 다른 규범에 의해 절대적으로 훼손할 수 없습니다
164
00:15:17,465 --> 00:15:28,215
그런 다음 고용주와 노동조합 간에 또는
지사, 기업 수준에서 협상되는 규정을 갖게 됩니다
165
00:15:28,255 --> 00:15:40,385
제가 아마 더 구체적인 단체협약의 예시를 가져왔는데요
활동 분야별 표준 텍스트입니다
166
00:15:40,545 --> 00:15:47,895
제약 컨설팅 분야의 공공 사업 종사자들의 예시가 있습니다
167
00:15:47,935 --> 00:15:51,755
But you have some, they are only
examples and so that's what
168
00:15:51,755 --> 00:15:53,835
level that can be negotiated.
169
00:15:54,010 --> 00:15:57,130
possibly measures
flexibility, but still has in
170
00:15:57,130 --> 00:16:01,660
respect for the principles of law
at rest, failing which the judge
171
00:16:01,670 --> 00:16:05,380
rule out the application of these standards.
172
00:16:05,880 --> 00:16:14,990
마지막 질문을 한 후 유급 휴가 또는
그 밖의 것에 대해 이야기할 수 있겠습니다
173
00:16:15,000 --> 00:16:16,930
무급 휴가가 있습니까?
174
00:16:17,735 --> 00:16:21,055
네, 먼저 연휴가 있고요
175
00:16:21,055 --> 00:16:22,045
유급 휴가가 있습니다
176
00:16:22,045 --> 00:16:28,675
제가 5주의 유급 휴가가 있다고 말했는데요 이것은 좋은 점이죠
177
00:16:28,685 --> 00:16:36,115
who are who can be caught in
conditions that are provided with.
178
00:16:36,905 --> 00:16:41,815
I wanted an obligation for the employer
for the employee to notify the employer.
179
00:16:43,360 --> 00:16:48,270
and e of the device if you want that
organize this sabbatical leave.
180
00:16:49,030 --> 00:16:51,740
그리고 무급 휴가는 언제든지 가능합니다
181
00:16:52,270 --> 00:16:53,780
고용주가 허락하면 말이죠
182
00:16:53,790 --> 00:17:03,980
물론 당사자들은 고용주가 허가한 직원의 결근에
동의할 수 있으며 동의하면 급여를 지급하지 않습니다.
183
00:17:04,000 --> 00:17:11,040
제가 가족 행사같이 다른 휴가에 대해 말했듯이,
당사자들 사이에는 항상 합의가 가능한 지점이 있습니다
184
00:17:11,040 --> 00:17:17,040
마지막으로, 다시 한 번 이것들이 유일한 예시들입니다
185
00:17:17,050 --> 00:17:17,629
그러면
186
00:17:18,629 --> 00:17:24,219
그렇지 않다면, 유급 휴가 쓸 수 있는 특별한 경우가 있습니까?
187
00:17:24,229 --> 00:17:29,260
친구나 직원들한테 들었는데, 예를 들어서
188
00:17:29,260 --> 00:17:32,449
휴가를 다 쓰지 못하는 경우도 있다는데요
189
00:17:32,580 --> 00:17:34,479
그것은 또 다른 주제인데요
190
00:17:34,790 --> 00:17:40,835
게다가, 여기에서도 유럽 법은 근본적인 중요성을 가지고 있습니다
191
00:17:40,845 --> 00:17:43,925
당신은 프랑스가 유럽 연합의 일부라는 것을 생각해야 합니다
192
00:17:43,925 --> 00:17:48,005
그리고 유럽 연합은 막대한 양의 법과 규정을 창조합니다
193
00:17:48,515 --> 00:17:51,915
물론 프랑스 법과 규정도 적용되지만
194
00:17:51,915 --> 00:17:54,855
유럽의 법보다 더 낮은 가치가 있죠
195
00:17:54,865 --> 00:17:57,965
그래서 법률과 판례법이 적용됩니다
196
00:17:57,965 --> 00:18:02,305
If you want to legislation
European Union on taking leave,
197
00:18:02,305 --> 00:18:06,805
오래 전에, 쓰지 않은 휴일들은 사라졌습니다
198
00:18:07,770 --> 00:18:13,840
만약 고용주가 직원들이 휴가를 가지길 원한다면
199
00:18:13,840 --> 00:18:18,550
직원이 휴가를 갔는지 가지 않았는지
여부를 입증하는 것은 그에게 달려 있고
200
00:18:18,560 --> 00:18:27,890
leave who implemented it, all
what was needed for them to take the holidays he had
right to paid leave.
201
00:18:28,590 --> 00:18:33,885
Ok because there are times
when leave show due
202
00:18:33,885 --> 00:18:38,195
activities so busy that
that we were paid later.
203
00:18:38,195 --> 00:18:42,805
So for unused leave,
so it was two years ago
204
00:18:42,805 --> 00:18:46,145
things there too at the time of
termination of the employment contract.
205
00:18:46,155 --> 00:18:50,045
직원이 해고나 사직의 이유로 회사를 그만둘 때
206
00:18:50,045 --> 00:18:55,165
그에게는 사용하지 않은 누적된 휴가가 있습니다
207
00:18:55,345 --> 00:18:59,340
이 경우에, 고용주는 직원에게 보상을 지불해야합니다
208
00:18:59,340 --> 00:19:04,000
왜냐하면 직원이 그만두면
209
00:19:04,010 --> 00:19:09,260
더이상 휴가를 사용할 수 없기 때문이죠
따라서 고용주는 직원에게 보상만 지불할 수 있습니다
210
00:19:09,925 --> 00:19:15,846
This is only valid in case of
breach of employment contract E O termination of the employment contract.
211
00:19:15,865 --> 00:19:18,135
여기에서, 저는 유럽 법률에 대해 말하고 있습니다
212
00:19:18,225 --> 00:19:25,695
유럽 법률상 매년 4주의 유급휴가가 보장됩니다
213
00:19:25,705 --> 00:19:27,065
휴식을 취할 권리를 위해 사용되어야 하죠
214
00:19:27,065 --> 00:19:37,435
유럽법에 그렇게 돼 있고요 고용계약이 해지된 경우를
제외하고는 휴가를 보상으로 대체할 수 없습니다
215
00:19:37,615 --> 00:19:38,695
좋은 답변이네요
216
00:19:44,075 --> 00:19:49,125
- 다음 질문은요?
- 아주 좋습니다 감사해요
217
00:19:49,125 --> 00:19:51,075
아주 좋은 인터뷰였습니다
218
00:19:51,085 --> 00:19:52,645
감사합니다 Elements
219
00:19:52,815 --> 00:19:54,935
이정도면 충분한 것 같네요 감사합니다
220
00:19:55,335 --> 00:19:59,025
감사합니다 어떻게 나올지 모르겠네요
221
00:20:03,794 --> 00:20:06,665
하지만 그냥 약간의 장면만 찍을거에요
222
00:20:06,665 --> 00:20:08,165
우리가 도착하는 거죠
223
00:20:08,165 --> 00:20:10,905
어쩌면 다시 할 지도 모릅니다
224
00:20:12,115 --> 00:20:14,335
마지막은 어떻게 시작하죠?
225
00:20:14,335 --> 00:20:14,935
저기서 시작합시다
226
00:20:14,945 --> 00:20:23,175
우리는 결국 처음에 문을 통해 들어갔습니다, 네
227
00:20:25,175 --> 00:20:28,475
어쨌든 에펠탑을 조금 보여드리겠습니다
228
00:20:28,485 --> 00:20:29,795
네
229
00:20:45,615 --> 00:20:47,925
안녕하세요 정말 감사합니다
230
00:20:52,105 --> 00:20:52,605
좋네요
231
00:20:52,794 --> 00:20:55,504
네 완벽해요 감사합니다
232
00:20:58,764 --> 00:21:02,274
감사합니다 당신의 소유물을 다시 가져다 드릴게요
233
00:21:22,784 --> 00:21:24,645
정말 감사합니다
24128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.