Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,880 --> 00:01:48,474
153 degrees.
Turn complete, sir.
2
00:01:54,640 --> 00:01:56,471
Commence second run.
3
00:02:06,640 --> 00:02:08,870
We have a radar trace, sir.
4
00:02:11,280 --> 00:02:13,953
- 'Bridge.'
- We have a radar trace, sir.
5
00:02:14,000 --> 00:02:19,279
'Bearing 147,
speed Mach 5, reducing fast.'
6
00:02:33,640 --> 00:02:36,313
- Mr. Cooper.
- Sir?
7
00:02:38,200 --> 00:02:40,191
Can you see anything?
8
00:02:46,360 --> 00:02:48,032
No, sir.
9
00:02:49,040 --> 00:02:51,395
Yes! Yes, there!
10
00:02:54,440 --> 00:02:56,556
What is it, sir?
11
00:02:56,600 --> 00:03:00,309
I don't know. I have never seen
anything like this before.
12
00:03:03,720 --> 00:03:05,711
It's coming down.
13
00:03:09,800 --> 00:03:11,791
Action stations.
14
00:03:41,120 --> 00:03:45,079
- It's attacking, sir?
- I think it is, Mr Cooper.
15
00:03:48,760 --> 00:03:50,352
Open fire.
16
00:05:01,360 --> 00:05:02,588
Straker.
17
00:05:02,640 --> 00:05:05,234
'General Henderson's
here, sir'.
18
00:05:05,280 --> 00:05:06,474
Right.
19
00:05:19,680 --> 00:05:22,194
- Commander.
- Morning, General.
20
00:05:23,240 --> 00:05:25,993
- You've read it?
- Hasn't everybody?
21
00:05:26,040 --> 00:05:29,999
If this is why I'm here, there'll be
an official denial tomorrow.
22
00:05:30,040 --> 00:05:32,190
Yes, I expected that.
23
00:05:32,240 --> 00:05:34,276
I stress the word "official".
24
00:05:35,320 --> 00:05:39,472
Apparently it was a test flight of
one of the Navy's prototype aircraft.
25
00:05:39,520 --> 00:05:42,114
- Unfortunate.
- Yes.
26
00:05:43,200 --> 00:05:45,873
Straker, you're getting
too suspicious.
27
00:05:45,920 --> 00:05:49,674
- Is that bad?
- That photograph could be anything.
28
00:05:49,720 --> 00:05:53,156
- Yes. Including a UFO.
- There was an immediate inquiry.
29
00:05:53,200 --> 00:05:55,714
I was in touch
with the naval board personally.
30
00:05:55,760 --> 00:05:57,910
They were satisfied.
It's a false alarm.
31
00:05:57,960 --> 00:06:02,192
- General, are you warning me off?
- No, even if it sounds like it.
32
00:06:02,240 --> 00:06:04,800
How many sightings
turn out to be aircraft?
33
00:06:04,840 --> 00:06:07,593
This was a highly-trained
naval crew,
34
00:06:07,640 --> 00:06:11,315
on a ship equipped
with every modern detection device.
35
00:06:11,360 --> 00:06:13,271
Let's have some breakfast.
36
00:06:13,320 --> 00:06:15,151
It happened too fast.
37
00:06:15,200 --> 00:06:17,919
The wreckage sank
with no attempted salvage.
38
00:06:17,960 --> 00:06:20,599
The ocean is too deep at that point.
39
00:06:20,640 --> 00:06:24,679
I take it you've no objections
if I conduct my own investigations.
40
00:06:24,720 --> 00:06:28,110
No, none at all.
But don't expect any cooperation
41
00:06:28,160 --> 00:06:31,391
from the naval authorities.
They've accepted the findings.
42
00:06:31,440 --> 00:06:33,032
You have
43
00:06:33,080 --> 00:06:35,640
checked the records
for that day?
44
00:06:35,680 --> 00:06:37,910
- Yes.
- And?
45
00:06:37,960 --> 00:06:40,918
There were no UFO sightings,
if that's what you mean.
46
00:06:40,960 --> 00:06:44,839
- None got through?
- No. None that we know of.
47
00:06:44,880 --> 00:06:47,519
- But they have before.
- Not for a long time.
48
00:06:48,600 --> 00:06:50,636
Since your defence tightening.
49
00:06:50,880 --> 00:06:54,919
Gen., don't underestimate them. It has
always only been a matter of time
50
00:06:54,960 --> 00:06:57,872
before they discovered
a way to pierce our screen.
51
00:06:57,920 --> 00:06:59,751
- Toast?
- No, thank you.
52
00:07:10,400 --> 00:07:12,550
Try hitting the sand behind the ball.
53
00:07:17,920 --> 00:07:21,117
Oh, Paul, you're supposed
to smooth over your tracks.
54
00:07:37,080 --> 00:07:40,709
- Tell me, what do you see in this?
- Relaxation, exercise.
55
00:07:40,760 --> 00:07:42,955
Chance to forget your problems.
56
00:07:43,000 --> 00:07:45,389
You've only talked about them
since we started.
57
00:07:45,440 --> 00:07:49,319
I have a lot on my mind, Paul.
Well, here you are.
58
00:07:49,360 --> 00:07:53,558
I suggest you try a
number 9 iron on this shot, Paul.
59
00:08:15,840 --> 00:08:17,831
Good shot.
60
00:08:19,080 --> 00:08:22,629
You said Henderson thought that
ship's sighting was a false alarm.
61
00:08:22,680 --> 00:08:25,069
Did I? Yes, I suppose he did.
62
00:08:25,120 --> 00:08:29,352
Your theory about the aliens piercing
our defences screen doesn't hold up.
63
00:08:29,400 --> 00:08:30,719
Why?
64
00:08:30,760 --> 00:08:33,194
The Interceptors destroyed
a UFO this morning.
65
00:08:33,240 --> 00:08:34,912
Yes. True.
66
00:08:34,960 --> 00:08:36,951
How come we managed to stop that one?
67
00:08:37,000 --> 00:08:39,833
Paul, it's a battle of wits
between us and them.
68
00:08:39,880 --> 00:08:43,395
If they have made a breakthrough
they wouldn't want us to know.
69
00:08:43,440 --> 00:08:46,796
- This morning was a sacrifice?
- Could be, couldn't it?
70
00:08:46,840 --> 00:08:49,798
We destroy a UFO,
feel secure in our defences,
71
00:08:49,840 --> 00:08:52,149
then they just write off
that sighting.
72
00:08:52,200 --> 00:08:54,794
If it was a UFO,
why didn't it fire on the ship?
73
00:08:54,840 --> 00:08:57,229
That would have been proof.
74
00:08:58,760 --> 00:09:02,150
- You don't buy it, do you, Paul?
- No.
75
00:09:02,200 --> 00:09:04,316
Well, you could be right.
76
00:09:11,280 --> 00:09:13,271
Depth 600.
77
00:09:17,320 --> 00:09:19,390
620.
78
00:09:19,440 --> 00:09:20,998
Maximum safe depth.
79
00:09:27,680 --> 00:09:30,956
- 640. Colonel...
- I heard the first time, Captain.
80
00:09:31,000 --> 00:09:32,991
Continue the dive.
81
00:09:34,960 --> 00:09:37,554
680.
82
00:09:41,920 --> 00:09:44,115
750.
83
00:09:52,840 --> 00:09:54,717
- Pressure malfunction.
- Level.
84
00:09:54,760 --> 00:09:56,751
Level out.
85
00:09:57,700 --> 00:10:00,918
Paul, do you know Sheringham?
86
00:10:00,960 --> 00:10:02,598
- The Admiral?
- Yes.
87
00:10:02,640 --> 00:10:03,834
Not personally.
88
00:10:03,880 --> 00:10:06,314
Do you know anyone in his department?
89
00:10:06,360 --> 00:10:08,828
Now I know why I'm here.
90
00:10:08,880 --> 00:10:11,519
All right, what do you want me
to find out?
91
00:10:11,560 --> 00:10:16,315
I want to find out why that admiralty
board reached such a fast decision.
92
00:10:16,360 --> 00:10:20,592
You see, I think that ship was
where it was for a special reason.
93
00:10:20,640 --> 00:10:23,108
A reason the Navy
want to keep secret.
94
00:10:23,160 --> 00:10:26,357
The aliens want to know why
and so do we.
95
00:10:51,280 --> 00:10:54,431
- Yes?
- 'Turbines not responding, sir.'
96
00:10:54,480 --> 00:10:56,277
820.
97
00:10:58,400 --> 00:11:00,630
'Engines overheating.'
98
00:11:03,000 --> 00:11:04,797
Hold full power.
99
00:11:17,800 --> 00:11:19,995
Forward plates are buckling.
100
00:11:29,000 --> 00:11:30,991
870.
101
00:11:37,560 --> 00:11:40,199
'Turbines still not responding, sir.'
102
00:11:41,360 --> 00:11:44,318
- Hold power.
- 'We'll burn out, sir.'
103
00:11:44,360 --> 00:11:46,510
- Hold full power.
- 880.
104
00:11:58,040 --> 00:12:00,031
It's slowing.
105
00:12:09,400 --> 00:12:13,837
- Steady at 900.
- Maintaining level course, Captain.
106
00:12:13,880 --> 00:12:15,871
Take her back to 600.
107
00:12:21,880 --> 00:12:23,871
Up to 600.
108
00:12:25,560 --> 00:12:27,312
- Sonar?
- Colonel.
109
00:12:27,360 --> 00:12:29,078
- Find anything?
- No, Colonel.
110
00:12:29,120 --> 00:12:30,951
Nothing?
111
00:12:31,000 --> 00:12:33,150
How much water below us?
112
00:12:33,200 --> 00:12:36,317
- 200 fathoms, Colonel.
- Thanks.
113
00:12:38,360 --> 00:12:42,956
- We could try again.
- No. No, it's too deep.
114
00:12:43,000 --> 00:12:44,991
Thank you, Captain.
115
00:12:48,040 --> 00:12:50,793
Over 1,000 fathoms deep.
116
00:12:55,320 --> 00:12:59,279
The trench runs for about
117
00:12:59,320 --> 00:13:01,709
30 miles.
118
00:13:01,760 --> 00:13:03,751
It sounds ideal.
119
00:13:08,040 --> 00:13:09,439
Come in.
120
00:13:15,440 --> 00:13:18,159
If you could sign these sometime
this afternoon, sir.
121
00:13:18,200 --> 00:13:19,997
This is the amendment
of the second pavillon.
122
00:13:20,040 --> 00:13:22,918
All right. Thank you, Miss Bosanquet.
123
00:13:28,640 --> 00:13:31,313
Well, the assignment's due
on the ninth.
124
00:13:31,360 --> 00:13:33,828
My crew are on
24-hour stand-by.
125
00:13:33,880 --> 00:13:36,678
Over 1,000 fathoms deep.
126
00:13:37,760 --> 00:13:40,752
An even greater safety margin
than we need.
127
00:13:42,360 --> 00:13:44,920
All right, Captain.
I approve the location.
128
00:13:44,960 --> 00:13:46,951
Thank you, sir.
129
00:13:49,320 --> 00:13:51,595
- Steven.
- Yes, sir.
130
00:13:51,640 --> 00:13:53,392
Good luck on the ninth.
131
00:13:53,440 --> 00:13:55,431
We may need it.
132
00:13:57,360 --> 00:14:01,273
And remember: one slip
and life on this planet could...
133
00:14:15,360 --> 00:14:18,670
- Straight through?
- Yes.
134
00:14:18,720 --> 00:14:22,076
Be with you in a minute.
Make yourself at home.
135
00:15:01,240 --> 00:15:05,153
- Nice place. Very comfortable.
- It's convenient.
136
00:15:06,200 --> 00:15:09,317
Would you like coffee
or something stronger?
137
00:15:09,360 --> 00:15:11,954
I would prefer something stronger.
138
00:15:13,040 --> 00:15:15,952
- Scotch?
- Fine.
139
00:15:16,000 --> 00:15:19,595
- May I?
- Oh, please do.
140
00:15:34,160 --> 00:15:36,151
Your drink.
141
00:15:37,320 --> 00:15:39,390
Oh, thanks.
142
00:15:39,440 --> 00:15:42,193
- Unusual hobby.
- Is it?
143
00:15:42,240 --> 00:15:45,118
- Are you an expert?
- I wouldn't say so.
144
00:15:46,360 --> 00:15:49,557
What's the bright star
at top left?
145
00:15:49,600 --> 00:15:53,479
Spica. Magnitude 1,2.
Forms an isosceles triangle
146
00:15:53,520 --> 00:15:56,910
with Arcturus in Bootes
and Denebola in Leo.
147
00:15:56,960 --> 00:15:58,996
Really?
148
00:15:59,040 --> 00:16:01,474
By studying Spica
and the star Rigel in Orion,
149
00:16:01,520 --> 00:16:05,115
Hipparchus discovered the procession
of the equinoxes.
150
00:16:05,160 --> 00:16:07,151
Here's to good old Hipparchus.
151
00:16:07,200 --> 00:16:10,909
- You don't waste time, do you?
- Well, you've got your hobby.
152
00:16:13,080 --> 00:16:15,674
How long have you been
with the Ministry?
153
00:16:15,720 --> 00:16:18,439
- Not long. Why?
- I hadn't seen you before yesterday.
154
00:16:18,480 --> 00:16:21,677
- You probably have.
- What department are you in?
155
00:16:21,720 --> 00:16:24,075
Let's say it's my job
to know everyone else's.
156
00:16:24,120 --> 00:16:27,237
Take you, for example.
Sarah Bosanquet.
157
00:16:27,280 --> 00:16:31,398
Young, beautiful. Ten years' service.
Currently with Sheringham.
158
00:16:31,440 --> 00:16:33,431
Where's my birthmark?
159
00:16:33,480 --> 00:16:37,189
I'm much too much
of a gentleman to mention that.
160
00:16:37,240 --> 00:16:40,596
- What's Sheringham like?
- Why?
161
00:16:40,640 --> 00:16:43,154
I mean, to work for.
162
00:16:44,160 --> 00:16:47,232
I was thinking, with the
responsibility he's carrying,
163
00:16:47,280 --> 00:16:51,319
- he might be taking it out on you.
- I can look after myself.
164
00:16:53,200 --> 00:16:55,191
I'm very independent.
165
00:17:01,920 --> 00:17:05,117
- How is Paul progressing?
- He's still working on it.
166
00:17:05,160 --> 00:17:08,869
- Well, what have we got?
- There's a deep trench here.
167
00:17:08,920 --> 00:17:12,833
Virtually bottomless. If that was
a UFO and it did go down there,
168
00:17:12,880 --> 00:17:16,270
- then it's lost forever.
- Anything from Sonar?
169
00:17:16,320 --> 00:17:19,596
No. We took Skydiver down
as deep as we could.
170
00:17:19,640 --> 00:17:21,790
Deeper. Nothing.
171
00:17:21,840 --> 00:17:26,072
Well, the wreckage is of no longer
any importance, but that trench is.
172
00:17:26,120 --> 00:17:30,033
- What's the next step?
- A meeting with Admiral Sheringham.
173
00:17:30,080 --> 00:17:32,469
General Henderson
can do the groundwork.
174
00:17:32,520 --> 00:17:37,116
He can say I'm a safety officer
from the Ministry of Aviation.
175
00:17:37,160 --> 00:17:41,517
Mr Straker is anxious to discover
as much as he can about the incident.
176
00:17:41,560 --> 00:17:44,597
I appreciate that.
Please, sit down, gentlemen.
177
00:17:44,640 --> 00:17:46,437
Right.
178
00:17:51,160 --> 00:17:54,994
Well, what particularly
can I do for you?
179
00:17:55,040 --> 00:17:58,077
I want to interview
the captain of the ship.
180
00:17:58,120 --> 00:18:02,398
- I'm afraid that won't be possible.
- Oh? He's on an assignment?
181
00:18:02,440 --> 00:18:05,512
Naval security prevents me
from answering that question.
182
00:18:05,560 --> 00:18:07,312
Oh, I see.
183
00:18:07,360 --> 00:18:09,874
Excuse me. I'm sorry.
184
00:18:09,920 --> 00:18:12,639
I take it you've read
a transcript of the inquiry?
185
00:18:12,680 --> 00:18:15,319
Yes. My office was able
to supply those details.
186
00:18:15,360 --> 00:18:19,512
I've studied the report, and there
seems to be a great deal left unsaid.
187
00:18:19,560 --> 00:18:22,279
I don't understand.
188
00:18:22,320 --> 00:18:25,835
It appears to me that the findings
in the report were arrived at with,
189
00:18:25,880 --> 00:18:28,838
might I say,
unnecessary haste.
190
00:18:29,800 --> 00:18:33,156
Mr Straker,
the facts that we had
191
00:18:33,200 --> 00:18:36,988
were the only ones likely to be
available for all time.
192
00:18:38,960 --> 00:18:44,034
In the circumstances,
it would have done nothing to delay.
193
00:18:44,080 --> 00:18:47,709
Yes, I can see that.
But Admiral, nowhere in this report
194
00:18:47,760 --> 00:18:50,957
can I see any mention of the steps
taken by the captain and crew
195
00:18:51,000 --> 00:18:53,309
to verify identification
of the aircraft.
196
00:18:53,360 --> 00:18:57,035
- The incident was over in seconds.
- Yes, but your captain ordered
197
00:18:57,080 --> 00:18:58,798
the destruction of an aircraft.
198
00:18:58,840 --> 00:19:01,400
A layman, such as myself,
might be excused
199
00:19:01,440 --> 00:19:04,830
for thinking he could equally
have taken steps to identify it.
200
00:19:04,880 --> 00:19:08,395
I am sure the captain
acted as he thought best.
201
00:19:08,440 --> 00:19:10,396
You...
202
00:19:10,440 --> 00:19:13,079
- We weren't there.
- But the ship sustained no damage,
203
00:19:13,120 --> 00:19:15,236
proving there was
no aggressive action.
204
00:19:15,280 --> 00:19:18,909
Admiral, it could have been
a civilian airliner.
205
00:19:18,960 --> 00:19:22,191
I've really nothing further
to add to the report.
206
00:19:22,240 --> 00:19:24,515
Of course,
if the ship in question
207
00:19:24,560 --> 00:19:28,030
were actively concerned
in some mission or other,
208
00:19:28,080 --> 00:19:31,311
then the action of the captain
might be more understandable.
209
00:19:34,760 --> 00:19:37,274
Will you come in, please?
210
00:19:38,440 --> 00:19:41,910
I'm afraid I can spare
no more time, gentlemen.
211
00:19:41,960 --> 00:19:43,996
Miss Bosanquet will show you out.
212
00:20:16,000 --> 00:20:19,151
- You wanted to see me?
- Yes, Paul. Come in.
213
00:20:19,200 --> 00:20:21,634
How are you making out
with Miss Bosanquet?
214
00:20:21,680 --> 00:20:24,194
Well, Rome wasn't built
in a day.
215
00:20:24,240 --> 00:20:26,231
Yes, I have heard that before.
216
00:20:26,280 --> 00:20:28,748
- There's something I want you to do.
- Sure.
217
00:20:28,800 --> 00:20:31,917
Find out if your new friend
knows him.
218
00:20:33,000 --> 00:20:37,198
Yes, she does. There's a picture
like this in her apartment.
219
00:20:37,240 --> 00:20:39,231
- Are you sure?
- Positive.
220
00:20:40,680 --> 00:20:43,069
- That's very interesting.
- Who is he?
221
00:20:43,120 --> 00:20:45,918
Are you taking Miss Bosanquet
out tonight?
222
00:20:45,960 --> 00:20:48,110
Well, I...
223
00:20:48,160 --> 00:20:51,550
Good. Make it something special,
will you?
224
00:20:52,600 --> 00:20:54,352
I'll try.
225
00:20:54,400 --> 00:20:58,678
Oh, and Paul, you might let me have
the key to her apartment.
226
00:21:32,200 --> 00:21:34,191
Take a look at this.
227
00:21:39,040 --> 00:21:42,271
- Should be perfect.
- I'll set it up.
228
00:21:58,480 --> 00:22:00,471
A sighting device.
229
00:22:02,640 --> 00:22:06,428
With all this, I'd say you could
line up on any point in space.
230
00:22:08,360 --> 00:22:11,193
It's pretty sophisticated
for an amateur.
231
00:22:11,240 --> 00:22:13,231
That's for sure.
232
00:22:14,720 --> 00:22:17,632
Look.
There's a setting marked.
233
00:22:18,680 --> 00:22:21,274
You better take this down, Colonel.
234
00:22:23,280 --> 00:22:26,955
East 817...
235
00:22:28,520 --> 00:22:30,795
9...
236
00:22:30,840 --> 00:22:33,593
2802.
237
00:22:33,640 --> 00:22:37,872
East 8179-2802.
238
00:22:37,920 --> 00:22:40,639
'Yes, that's correct.
Have this course computed.
239
00:22:40,680 --> 00:22:43,672
'Then station an Interceptor
directly on the line.
240
00:22:43,720 --> 00:22:45,950
- 'You understand?'
- Yes, sir.
241
00:22:46,000 --> 00:22:48,912
'Good. I want this
carried out round the clock.
242
00:22:48,960 --> 00:22:51,713
'At all times an Interceptor
is to be in position.'
243
00:22:51,760 --> 00:22:53,751
Yes, sir.
244
00:22:55,280 --> 00:22:59,478
'Interceptor 1, immediate launch.
Immediate launch.'
245
00:23:18,000 --> 00:23:21,390
- Mr Cooper.
- Sir?
246
00:23:21,440 --> 00:23:23,556
- Make a signal.
- Yes, sir.
247
00:23:23,600 --> 00:23:26,433
Proceeding on schedule.
248
00:23:26,480 --> 00:23:29,756
Target date: twelfth,
249
00:23:29,800 --> 00:23:31,870
0300.
250
00:23:34,040 --> 00:23:35,519
- Mr Cooper.
- Sir?
251
00:23:35,560 --> 00:23:37,278
- Code it.
- Yes, sir.
252
00:24:32,960 --> 00:24:37,511
Interceptor 1 to Moonbase. Routine
check, 1500 hours. Nothing to report.
253
00:24:37,560 --> 00:24:40,677
Roger, 1. Routine check
1500 hours received.
254
00:24:43,440 --> 00:24:46,273
- Confirm negative report.
- 'Report confirmed.'
255
00:24:46,320 --> 00:24:50,154
This patrol wouldn't be so bad
if I knew what I was waiting for.
256
00:28:10,400 --> 00:28:12,868
'Inter... ceptor 1
257
00:28:12,920 --> 00:28:15,559
'to Moon...
258
00:28:15,600 --> 00:28:16,794
'base.'
259
00:28:16,840 --> 00:28:19,195
Moonbase to Interceptor 1.
Come in, 1.
260
00:28:23,960 --> 00:28:27,748
This is Moonbase Control
to Interceptor 1.
261
00:28:32,080 --> 00:28:34,640
Moonbase to Interceptor 1.
Come in, 1.
262
00:29:16,560 --> 00:29:19,154
- I just can't believe it.
- How is the pilot?
263
00:29:19,200 --> 00:29:22,715
He regained consciousness
and was able to land the Interceptor.
264
00:29:22,760 --> 00:29:25,274
He was checked out
and cleared for duty.
265
00:29:25,320 --> 00:29:27,959
- Do we know what it was?
- No, not for certain.
266
00:29:28,000 --> 00:29:32,437
The lab boys think that telescope
sent out some sort of laser signal...
267
00:29:32,480 --> 00:29:35,392
- Picked up in deep space.
- Exactly.
268
00:29:35,440 --> 00:29:38,432
The signal, whatever it was,
must have got through.
269
00:29:38,480 --> 00:29:40,948
With such a highly concentrated
light beam,
270
00:29:41,000 --> 00:29:44,390
it would pass through Interceptor 1
as if it wasn't there.
271
00:29:44,440 --> 00:29:47,273
But why?
I still don't understand why.
272
00:29:47,320 --> 00:29:51,359
Paul, do you remember
that photograph I showed you?
273
00:29:51,400 --> 00:29:54,198
The one Sarah had
in her apartment? Yes.
274
00:29:54,240 --> 00:29:56,800
That was her father, John Bosanquet,
275
00:29:56,840 --> 00:30:00,628
one of the experts who helped build
Moonbase, 5, 6 years ago.
276
00:30:00,680 --> 00:30:02,875
- You said he was her father.
- Yes.
277
00:30:02,920 --> 00:30:07,516
He was posted as dead
but in fact, he disappeared.
278
00:30:07,560 --> 00:30:09,551
You see, in those days,
279
00:30:09,600 --> 00:30:14,037
accidents on the lunar surface
happened much more frequently.
280
00:30:14,080 --> 00:30:17,072
There was a search
but he was never found.
281
00:30:17,120 --> 00:30:19,793
- You mean the aliens got him?
- It seems to add up.
282
00:30:19,840 --> 00:30:23,719
Contact with Miss Bosanquet
before SHADO became operational
283
00:30:23,760 --> 00:30:25,432
would have been quite simple.
284
00:30:25,480 --> 00:30:29,268
And she's been forced to send them
information ever since.
285
00:30:29,320 --> 00:30:33,871
Forced or controlled.
Doesn't make any difference.
286
00:30:33,920 --> 00:30:36,912
And that ship
has put out to sea again.
287
00:30:36,960 --> 00:30:42,751
Now, why would the ocean depth be
of interest to Admiral Sheringham?
288
00:30:45,160 --> 00:30:48,789
Colonel Lake, I'm assigning you
back on Skydiver.
289
00:30:48,840 --> 00:30:50,637
- To follow that ship?
- Yes,
290
00:30:50,680 --> 00:30:53,069
and don't let it out of your sight.
291
00:30:54,120 --> 00:30:55,394
And me?
292
00:31:06,120 --> 00:31:08,236
Sorry, Paul. You startled me.
293
00:31:08,280 --> 00:31:10,316
I didn't expect you.
294
00:31:14,640 --> 00:31:17,632
I know, Sarah. I know all about it.
295
00:31:17,680 --> 00:31:20,911
I'm sorry, Paul.
I don't know what you mean.
296
00:31:21,920 --> 00:31:23,911
What did you tell them?
297
00:31:35,640 --> 00:31:38,279
- Paul...
- What did you tell them?
298
00:32:00,920 --> 00:32:04,230
We have all the proof we need
that your Miss Bosanquet
299
00:32:04,280 --> 00:32:07,875
has been supplying the aliens
with information from your office.
300
00:32:08,920 --> 00:32:11,753
What Straker says is true,
Admiral.
301
00:32:11,800 --> 00:32:13,791
UFOs are a fact.
302
00:32:14,880 --> 00:32:16,950
It's fantastic!
I can't believe it.
303
00:32:17,000 --> 00:32:19,514
Well, I won't argue with you there.
304
00:32:19,560 --> 00:32:24,031
Whatever you're doing, the aliens
know about it, make no mistake.
305
00:32:24,080 --> 00:32:27,311
And if they're interested, so am I.
306
00:32:27,360 --> 00:32:31,399
Look, whatever you're doing, you've
cloaked behind a veil of secrecy
307
00:32:31,440 --> 00:32:34,671
that we've been unable to penetrate
officially or otherwise.
308
00:32:34,720 --> 00:32:37,314
But now, Admiral, I have to know!
309
00:32:42,480 --> 00:32:44,948
Well, I'm chairman of a committee
310
00:32:45,000 --> 00:32:48,470
dealing with the destruction
of obsolete weapons,
311
00:32:48,520 --> 00:32:51,114
and military equipment and so on.
312
00:32:51,160 --> 00:32:54,948
Some time ago, a thousand gallons
of an experimental nerve gas
313
00:32:55,000 --> 00:32:57,036
were manufactured in Europe.
314
00:32:57,080 --> 00:33:01,358
Further tests revealed that the gas
was too dangerous even to be handled.
315
00:33:01,400 --> 00:33:05,951
It was arranged that the gas be
destroyed in laboratory conditions.
316
00:33:06,000 --> 00:33:10,118
Then it was discovered that the gas
was virtually indestructible.
317
00:33:10,160 --> 00:33:13,948
It was therefore decided
that the gas should be dumped at sea.
318
00:33:14,000 --> 00:33:15,877
What if there's a leakage?
319
00:33:15,920 --> 00:33:18,878
The gas is sealed
in very special containers,
320
00:33:18,920 --> 00:33:22,117
geared to corrode over a period
of several hundred years.
321
00:33:22,160 --> 00:33:25,516
When that gas escapes into
the atmosphere, it will be harmless.
322
00:33:25,560 --> 00:33:29,838
And if the aliens attack the ship
and the containers are destroyed?
323
00:33:29,880 --> 00:33:33,270
Then that would be the end,
Commander Straker.
324
00:33:33,320 --> 00:33:37,871
There's enough gas on that ship to
destroy every form of life on earth.
325
00:33:45,960 --> 00:33:48,190
You mean we can't
contact the ship at all?
326
00:33:48,240 --> 00:33:52,631
Exactly. The ship's captain
is maintaining a radio blackout.
327
00:33:52,680 --> 00:33:54,671
- Security.
- Ironical.
328
00:33:54,720 --> 00:33:56,438
Could an aircraft pick them up?
329
00:33:56,480 --> 00:33:59,711
We've got Search Task Force
combing the entire area.
330
00:33:59,760 --> 00:34:01,751
But the ocean's a big place
331
00:34:01,800 --> 00:34:04,792
to look for a small ship
that doesn't want to be found.
332
00:34:04,840 --> 00:34:07,354
- We do know their destination.
- Yes.
333
00:34:07,400 --> 00:34:10,437
And by the time they get there
it'll probably be too late.
334
00:34:10,480 --> 00:34:11,879
What about Skydiver?
335
00:34:23,200 --> 00:34:25,589
Is this our best speed, Captain?
336
00:34:33,640 --> 00:34:36,234
Midnight, sir.
Right on schedule.
337
00:34:37,600 --> 00:34:42,037
It'll be light about 300 hours.
Then we'll start dumping immediately.
338
00:34:42,080 --> 00:34:44,310
The men will be ready, sir.
339
00:34:47,240 --> 00:34:51,233
Think I'll go back to my cabin.
There's not much I can do here.
340
00:34:52,640 --> 00:34:54,835
- Call me, Mr Cooper.
- Aye aye, sir.
341
00:35:01,800 --> 00:35:03,791
What about Sheringham?
342
00:35:03,840 --> 00:35:08,755
He's convinced all right.
I'm letting him watch the operation.
343
00:35:08,800 --> 00:35:11,792
If it's a success,
he'll get the usual amnesia shots.
344
00:35:11,840 --> 00:35:15,037
If it isn't, doesn't really
make any difference, does it?
345
00:35:15,080 --> 00:35:18,959
- Can we stop them?
- I don't know, Paul. I just don't know.
346
00:35:19,000 --> 00:35:23,391
I still think they've discovered
a way to break through our screen.
347
00:35:24,240 --> 00:35:26,754
Well, the Interceptors
are skyborne.
348
00:35:27,800 --> 00:35:31,110
- Visual contact?
- That could be our only hope.
349
00:36:36,600 --> 00:36:40,479
Thank you, Mr Cooper.
0230 hours, anything to report?
350
00:36:40,520 --> 00:36:44,513
Yes, sir. Radar reports
increased aerial activity.
351
00:37:03,640 --> 00:37:06,074
UFOs: 2. Sighting.
352
00:37:07,120 --> 00:37:11,750
0122-7074. Sector 14.
353
00:37:11,800 --> 00:37:14,792
Unable to confirm UFO sighting.
354
00:37:16,840 --> 00:37:20,310
Interceptor 1 to Moonbase Control:
confirm sighting.
355
00:37:20,360 --> 00:37:23,193
Reading negative.
Repeat, negative.
356
00:37:25,480 --> 00:37:28,677
Repeat, we are failing
to get a reading.
357
00:37:29,960 --> 00:37:32,952
Moonbase Control to Interceptor 1:
confirm trajectory.
358
00:37:33,000 --> 00:37:39,109
0122-7074. Sector 14.
359
00:37:39,160 --> 00:37:42,152
Moonbase, can Interceptors
1 and 2 give assistance?
360
00:37:42,200 --> 00:37:44,395
Compute Interceptor range.
361
00:37:46,160 --> 00:37:48,515
'Interceptor range computed.
362
00:37:48,560 --> 00:37:51,757
'ETA Interceptor 2:
47 minutes.
363
00:37:51,800 --> 00:37:55,588
'ETA Interceptor 3:
170.'
364
00:37:58,720 --> 00:38:01,837
Interceptor 1 to Moonbase Control:
I'm moving in.
365
00:38:06,600 --> 00:38:09,751
You were right. They've got through
our defensive screens.
366
00:38:09,800 --> 00:38:13,679
Some kind of radio jamming, using
waves to break up the frequency.
367
00:38:13,720 --> 00:38:16,188
Can our technicians fix it?
368
00:38:16,240 --> 00:38:19,915
Depends on whether we're still here
tomorrow, doesn't it?
369
00:38:22,080 --> 00:38:24,071
They're separating.
370
00:38:24,960 --> 00:38:26,996
'The best I can do is to get one.'
371
00:39:01,240 --> 00:39:03,959
Sir, trajectory report
on surviving UFO.
372
00:39:04,000 --> 00:39:05,991
Thank you.
373
00:39:07,800 --> 00:39:10,473
Heading for a point
somewhere near Newfoundland.
374
00:39:10,520 --> 00:39:14,513
That's nowhere near the ship.
The ship's in the South Atlantic.
375
00:39:20,440 --> 00:39:22,829
- Everything ready, sir.
- Good.
376
00:39:23,880 --> 00:39:26,075
- Commence dumping.
- Sir.
377
00:39:28,440 --> 00:39:31,591
Bridge to deck party,
commence dumping.
378
00:39:43,560 --> 00:39:46,074
There's a change in course, sir.
379
00:39:47,120 --> 00:39:50,874
The UFO's veered off. Its trajectory
is now the South Atlantic.
380
00:39:52,920 --> 00:39:54,114
This is it.
381
00:40:39,560 --> 00:40:41,551
Trace, sir.
382
00:40:44,760 --> 00:40:46,239
Bridge.
383
00:40:46,280 --> 00:40:48,350
We've picked up a radar trace.
384
00:40:48,400 --> 00:40:53,599
Bearing 281, Mach 5, reducing.
385
00:41:04,400 --> 00:41:06,436
Action stations.
386
00:41:06,480 --> 00:41:09,119
'Action stations!
Action stations!
387
00:41:09,160 --> 00:41:12,311
'Seal all watertight bulkheads.
388
00:41:12,360 --> 00:41:14,396
'Gun crews
on immediate stand-by.
389
00:41:14,440 --> 00:41:16,829
'Repeat, gun crews on stand-by.'
390
00:41:22,160 --> 00:41:24,151
Missile in position, sir.
391
00:41:30,760 --> 00:41:32,113
Launch missile, Mr Cooper!
392
00:41:32,160 --> 00:41:35,197
'Clear for firing.
Clear for firing.'
393
00:41:40,000 --> 00:41:42,594
Get that missile launched,
Mr Cooper.
394
00:41:43,760 --> 00:41:46,399
Bridge to missile control: fire!
Repeat, fire!
395
00:41:49,280 --> 00:41:51,669
It's the damage officer, sir.
396
00:41:51,720 --> 00:41:56,589
Missile guns' electronics
have been affected by the explosion.
397
00:42:06,120 --> 00:42:08,270
What the blazes happened?
398
00:42:33,120 --> 00:42:36,112
It's no use, sir.
Missile systems are negative.
399
00:42:38,240 --> 00:42:40,470
Alert gun crews.
400
00:42:40,520 --> 00:42:43,512
Bridge to guns, stand by.
Bridge to guns, stand by.
401
00:43:11,880 --> 00:43:14,075
There it is.
402
00:43:17,440 --> 00:43:19,510
Open fire!
403
00:43:59,840 --> 00:44:01,831
Radar puts it out of range, sir.
404
00:44:37,200 --> 00:44:39,156
One more shot.
405
00:44:39,200 --> 00:44:41,316
Maybe two. That's all.
406
00:44:58,500 --> 00:45:00,995
What the devil's that?
407
00:45:47,080 --> 00:45:49,913
Well, we were lucky. Very lucky.
408
00:45:49,960 --> 00:45:53,700
- Sometimes we need it.
- Moonbase reported?
409
00:45:54,800 --> 00:45:56,995
Yes. We ran tests on the radar.
410
00:45:57,040 --> 00:46:01,158
It was a radio wave jammer,
but by using a double frequency
411
00:46:01,200 --> 00:46:04,636
we can plot them again...
until they find an answer to that.
412
00:46:04,680 --> 00:46:07,194
Well, I suppose
it's another incident closed.
413
00:46:07,240 --> 00:46:09,629
- I'll be in touch.
- There's the girl.
414
00:46:10,440 --> 00:46:11,839
Sarah Bosanquet.
415
00:46:11,880 --> 00:46:14,030
There'll be no proceedings
against her.
416
00:46:14,080 --> 00:46:18,312
In the circumstances we could hardly
hold her responsible for her actions.
417
00:46:18,360 --> 00:46:22,273
Of course, someone will have
to explain what became of her father.
418
00:46:22,320 --> 00:46:26,791
That's not what I meant, General.
How many others are there like her?
32767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.