Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,560 --> 00:01:41,236
Sighting:
radius vector 1096.
2
00:01:46,600 --> 00:01:50,752
Alter course: 4,31 degrees.
3
00:01:59,640 --> 00:02:01,437
Confirm bearings.
4
00:02:03,520 --> 00:02:06,512
109,6.
5
00:02:07,320 --> 00:02:13,031
Orbital altitude: 306,2 miles.
6
00:02:15,440 --> 00:02:19,319
Vostok II, launched June 13, '65.
7
00:02:21,880 --> 00:02:23,552
Fire limpet.
8
00:02:42,800 --> 00:02:45,268
Limpet attached. Moving away.
9
00:02:54,440 --> 00:02:56,032
Stand by.
10
00:03:03,880 --> 00:03:05,279
Activate.
11
00:03:09,520 --> 00:03:12,239
- Positive, sir.
- Resume course.
12
00:03:34,160 --> 00:03:39,109
Confirmed sighting
at radius vector 1520.
13
00:03:41,960 --> 00:03:44,918
- There she is.
- Position and data correct.
14
00:03:44,960 --> 00:03:46,678
Log and resume course.
15
00:03:47,720 --> 00:03:49,676
Apollo 8,
16
00:03:49,720 --> 00:03:51,756
December 21,
17
00:03:51,800 --> 00:03:53,791
1968.
18
00:05:28,400 --> 00:05:31,710
What we say goes no further
than this room, OK?
19
00:05:33,200 --> 00:05:35,589
So let's get down
to the infighting.
20
00:05:35,640 --> 00:05:39,349
You have been a thorn in my side
for years, Straker.
21
00:05:40,400 --> 00:05:42,630
Consistently excessive demands
22
00:05:42,680 --> 00:05:46,389
for the diversion of resources
to your organisation.
23
00:05:46,440 --> 00:05:49,273
- But a total clearance programme?
- Right.
24
00:05:49,320 --> 00:05:52,471
While I'm running this commission
25
00:05:52,520 --> 00:05:55,876
I'll fight you on this issue
every inch of the way.
26
00:06:16,480 --> 00:06:18,471
You've been practising.
27
00:06:18,520 --> 00:06:21,478
What are you working on,
anyway, Alec?
28
00:06:21,520 --> 00:06:23,795
One of Straker's projects.
29
00:06:23,840 --> 00:06:26,513
It's a beautification campaign.
30
00:06:26,560 --> 00:06:28,551
I won't deny you could use it.
31
00:06:28,600 --> 00:06:30,591
No, space junk.
32
00:06:30,640 --> 00:06:32,631
Straker wants it all cleared.
33
00:06:32,680 --> 00:06:36,958
The Astrophysical Commission
takes care of any space junk,
34
00:06:37,000 --> 00:06:39,275
anything with hazard potential.
35
00:06:39,320 --> 00:06:43,871
Straker thinks it could be used
by the aliens to crack our defences.
36
00:06:43,920 --> 00:06:45,717
He may be onto something.
37
00:06:45,760 --> 00:06:49,878
If your report shows it's possible,
the junk gets cleared.
38
00:06:49,920 --> 00:06:53,833
- What's the problem?
- James L Henderson is the problem.
39
00:06:53,880 --> 00:06:57,589
Cost! Time! Personnel! Resources!
40
00:06:59,360 --> 00:07:02,158
You want reasons why not?
41
00:07:03,960 --> 00:07:05,712
I can give you a hundred.
42
00:07:05,760 --> 00:07:10,629
Listen, Henderson, every item of
space junk could be cleared in weeks
43
00:07:10,680 --> 00:07:13,558
if the commission
gave its full support.
44
00:07:13,600 --> 00:07:16,068
As for cost, it would be high,
45
00:07:16,120 --> 00:07:19,078
but safety factors alone
would justify it.
46
00:07:19,120 --> 00:07:21,429
- Safety factors?
- Yes.
47
00:07:21,480 --> 00:07:24,756
My organisation uses space
more than any other.
48
00:07:24,800 --> 00:07:27,360
My pilots take more risks
in a month than...
49
00:07:27,400 --> 00:07:29,834
My men do in a year?
50
00:07:32,920 --> 00:07:37,198
No, we'd need facts, Straker.
Details, statistics.
51
00:07:37,240 --> 00:07:39,913
- You just don't have them.
- Don't I?
52
00:07:39,960 --> 00:07:42,269
- Of course not.
- I have my report.
53
00:07:43,120 --> 00:07:44,792
Your report.
54
00:07:44,840 --> 00:07:49,789
You promised you would not decide
until my report was fully considered.
55
00:07:49,840 --> 00:07:51,558
And so it won't.
56
00:07:52,600 --> 00:07:56,798
However, I confess I don't think
it will have much influence.
57
00:07:57,840 --> 00:08:01,913
Then that must be because
you've swung them against it.
58
00:08:01,960 --> 00:08:07,193
We've completed the annual clearance
of all dangerous space junk.
59
00:08:07,240 --> 00:08:10,118
The cost was more than
double last year's.
60
00:08:10,160 --> 00:08:12,469
And worth every penny.
61
00:08:13,560 --> 00:08:17,678
Do you realise what a full
clearance programme would cost?
62
00:08:17,720 --> 00:08:21,918
I'm not gonna swap dollar signs
with you. Lives are at stake.
63
00:08:21,960 --> 00:08:23,951
I want that junk cleared.
64
00:08:24,000 --> 00:08:25,752
Every last piece.
65
00:08:52,680 --> 00:08:55,478
- 'So where is he? '
- On his way, sir.
66
00:08:58,640 --> 00:09:00,232
Commander Straker.
67
00:09:03,440 --> 00:09:04,793
Freeman.
68
00:09:04,840 --> 00:09:07,434
'Alec, I want that
space clearance report.'
69
00:09:07,480 --> 00:09:09,755
There's data still missing.
70
00:09:09,800 --> 00:09:11,950
'I don't care what's missing.
71
00:09:12,000 --> 00:09:17,279
'Looks like Henderson's commission
have already decided against it.
72
00:09:17,320 --> 00:09:19,311
'We have to convince them.'
73
00:09:19,360 --> 00:09:23,069
Give me 24 hours.
It can't make any difference to you.
74
00:09:23,120 --> 00:09:27,750
'I want that report, Alec.
I don't care what shape it's in.'
75
00:09:43,520 --> 00:09:48,992
'SHADO lunar module 32,
clear for takeoff. Stand by.'
76
00:09:49,040 --> 00:09:52,112
Roger, Moonbase.
Confirm TET.
77
00:09:52,160 --> 00:09:55,675
Affirmative.
Trans-Earth trajectory green.
78
00:10:03,040 --> 00:10:04,439
Lift off, 32.
79
00:10:23,280 --> 00:10:25,191
Check delta coordinates.
80
00:10:27,360 --> 00:10:29,351
Coordinates correct, sir.
81
00:10:32,440 --> 00:10:36,638
Earth orbit insertion, 2 hours,
13 minutes, 8 seconds.
82
00:10:36,680 --> 00:10:38,272
Right.
83
00:11:24,960 --> 00:11:27,793
Contact SHADO HQ and Moonbase.
84
00:11:27,840 --> 00:11:32,834
Tell them we're going for EOI in
43 minutes, 29 seconds.
85
00:11:32,880 --> 00:11:34,472
Right, sir.
86
00:11:35,640 --> 00:11:40,191
32 reports Earth orbit insertion
at 13-08-21, sir.
87
00:11:40,240 --> 00:11:43,038
Contact SID.
Tracking procedure green.
88
00:11:43,080 --> 00:11:45,992
- Has SHADO HQ been alerted?
- Yes, sir.
89
00:11:48,160 --> 00:11:51,357
- So everything's fine?
- Straker won't think so.
90
00:11:51,400 --> 00:11:53,072
He's expecting you.
91
00:12:10,760 --> 00:12:13,797
Re-entry angle: 6,58 degrees.
92
00:12:16,600 --> 00:12:19,876
EOI: 4 min, 12 sec.
93
00:12:29,400 --> 00:12:32,949
Sighting, sir. At 7035.
94
00:12:34,480 --> 00:12:37,677
That's in behind us.
Confirm sighting.
95
00:12:37,720 --> 00:12:39,472
Affirmative, sir,
96
00:12:39,520 --> 00:12:41,317
and it's closing fast!
97
00:12:41,360 --> 00:12:43,157
Contact Moonbase.
98
00:12:46,120 --> 00:12:49,032
32 reports
unidentified sighting, sir.
99
00:12:49,080 --> 00:12:52,117
Signal red alert.
100
00:13:15,240 --> 00:13:18,118
What's happening? Angle increasing!
101
00:13:24,200 --> 00:13:26,509
His angle of re-entry's too steep.
102
00:13:26,560 --> 00:13:29,711
Tell him to correct
angle of re-entry!
103
00:13:30,840 --> 00:13:32,637
Loss of signal, sir!
104
00:13:34,720 --> 00:13:37,712
Still increasing!
Something's pulling us off course!
105
00:13:43,000 --> 00:13:44,911
We've got to correct!
106
00:13:58,960 --> 00:14:01,997
Pitch actuator: 1,3. Burn!
107
00:14:05,280 --> 00:14:07,396
Earth orbit insertion now.
108
00:14:11,360 --> 00:14:13,920
No response! We're in trouble!
109
00:15:00,400 --> 00:15:03,116
Henderson, all I need
is another 48 hours.
110
00:15:03,160 --> 00:15:05,549
- Another 48 hours?
- Yes!
111
00:15:05,600 --> 00:15:09,639
I can have a summary of the report
on your desk by then.
112
00:15:09,680 --> 00:15:12,672
Yo know I can't hold up
the commission any longer.
113
00:15:12,720 --> 00:15:16,679
Why don't you let me tell them that
you decided to withdraw your proposal?
114
00:15:18,320 --> 00:15:20,880
It'd get you off the hook.
115
00:15:20,920 --> 00:15:22,911
I intend to hold you
to your word.
116
00:15:22,960 --> 00:15:26,873
Consider my report before deciding
about the clearance programme.
117
00:15:26,920 --> 00:15:29,229
All right, Strake,
I think I'm reading you.
118
00:15:29,280 --> 00:15:33,159
You want an alibi for that pilot
of yours who killed himself.
119
00:15:33,200 --> 00:15:36,351
You want to blame it
on uncleared junk.
120
00:15:37,480 --> 00:15:41,234
- I want your word, Henderson.
- On one condition.
121
00:15:43,640 --> 00:15:49,078
Are you considering your spacecraft
was in a collision with space junk?
122
00:15:49,120 --> 00:15:51,475
It's a possibility.
123
00:15:51,520 --> 00:15:53,909
A possibility, yes.
124
00:15:55,200 --> 00:16:00,433
So suspend all lunar flights until
we've investigated the incident.
125
00:16:00,480 --> 00:16:04,473
- You realise what you're doing?
- Yes, I do.
126
00:16:04,520 --> 00:16:09,116
I'm proving to the commission
that your organisation at present
127
00:16:09,160 --> 00:16:12,038
is an expensive
and unworkable luxury.
128
00:16:22,800 --> 00:16:26,429
Ahh, Ms Ealand. Hard at it?
129
00:16:26,480 --> 00:16:29,916
I'm always hard at it.
Sometimes you notice.
130
00:16:29,960 --> 00:16:32,713
- How did it go, sir?
- Go?
131
00:16:33,760 --> 00:16:37,070
You know the code word
"Washington Square", Miss Ealand?
132
00:16:37,120 --> 00:16:40,476
Not without looking it up.
It's not a regular one.
133
00:16:40,520 --> 00:16:44,718
- It's one I thought we'd never use.
- What does it mean, sir?
134
00:16:45,920 --> 00:16:49,151
It means "shutdown".
Cancel lunar flights.
135
00:16:49,200 --> 00:16:51,634
Virtual isolation of Moonbase.
136
00:17:09,120 --> 00:17:12,874
'SHADO control to all units:
Washington Square.
137
00:17:12,920 --> 00:17:15,309
'I say again, Washington Square.
138
00:17:15,360 --> 00:17:18,557
'Immediate compliance,
Washington Square.'
139
00:17:22,280 --> 00:17:24,840
Colonel Foster,
sorry to disturb you, sir.
140
00:17:24,880 --> 00:17:28,350
'Code message from SHADO:
"Washington Square".
141
00:17:28,400 --> 00:17:30,356
'I'll check it right away.'
142
00:17:32,760 --> 00:17:35,479
There's no need. It means shutdown.
143
00:17:35,520 --> 00:17:36,919
What?
144
00:17:37,960 --> 00:17:41,669
More specifically, a complete ban
on all orbital flights.
145
00:17:54,840 --> 00:17:58,469
- 'Colonel Freeman for you.'
- Put him on.
146
00:18:00,840 --> 00:18:03,559
- 'Why the ban on moon flights?'
- Henderson.
147
00:18:03,600 --> 00:18:06,160
- 'Why? What about the report? '
- Forget it.
148
00:18:06,200 --> 00:18:10,591
The commission believe we're blaming
space junk for the crash.
149
00:18:10,640 --> 00:18:15,350
- 'When you think it was... '
- Maddox. Pilot error.
150
00:18:16,720 --> 00:18:18,790
Take a rest,
enjoy the scenery, Alec.
151
00:18:23,600 --> 00:18:25,591
What's Straker trying to do?
152
00:18:25,640 --> 00:18:27,232
I don't know.
153
00:18:28,760 --> 00:18:31,558
He doesn't usually take things
lying down.
154
00:18:31,600 --> 00:18:34,273
You couldn't call it typical.
155
00:18:34,320 --> 00:18:38,916
Then there's Maddox. What do we do
about him? Forget all about it?
156
00:18:38,960 --> 00:18:42,236
What else can we do?
Any pilot can make a mistake.
157
00:18:42,280 --> 00:18:45,238
- And you're only allowed one.
- Not Steve Maddox.
158
00:18:45,280 --> 00:18:48,716
- Anyone can make a mistake.
- Not Maddox! He was too experienced!
159
00:18:48,760 --> 00:18:52,435
All right, all right,
what caused the re-entry error?
160
00:18:52,480 --> 00:18:56,553
He reported an unidentified sighting
just before loss of signal.
161
00:18:56,600 --> 00:18:58,750
But we didn't pick up anything.
162
00:18:58,800 --> 00:19:02,190
It must have been something.
Space debris.
163
00:19:06,440 --> 00:19:07,953
Maybe.
164
00:19:08,600 --> 00:19:10,079
Maybe.
165
00:19:10,120 --> 00:19:12,554
And we just sit back
and do nothing?
166
00:19:12,600 --> 00:19:15,398
No. We make sure
it doesn't happen again.
167
00:19:24,360 --> 00:19:26,590
Get me 32's electronic log.
168
00:19:26,640 --> 00:19:28,915
- Captain Maddox's flight?
- Yes.
169
00:20:10,120 --> 00:20:12,236
What's going on here?
170
00:20:13,720 --> 00:20:18,077
- Who the devil's in that module?
- Colonel Foster.
171
00:20:18,120 --> 00:20:19,997
Why didn't you tell me?
172
00:20:21,040 --> 00:20:22,678
Any of you!
173
00:20:22,720 --> 00:20:26,838
Col. Foster's orders. We weren't
to tell you until takeoff was imminent.
174
00:20:26,880 --> 00:20:28,677
And irreversible.
175
00:20:30,400 --> 00:20:33,597
Paul, cut your motors.
176
00:20:34,920 --> 00:20:37,514
I said cut your motors.
177
00:20:39,640 --> 00:20:42,029
- 'Paul, this won't help.'
- What won't?
178
00:20:42,080 --> 00:20:45,629
Taking out a module. If you're
doing it why I think you are.
179
00:20:45,680 --> 00:20:50,754
- I'm gonna fly Maddox's course.
- Under the same conditions.
180
00:20:50,800 --> 00:20:53,678
- 'Yes.'
- You're crazy! What will it prove?
181
00:20:53,720 --> 00:20:58,032
For one thing, Maddox wasn't
responsible for the loss of his ship.
182
00:20:58,080 --> 00:21:01,470
'Well, if you do make it
it won't mean much.'
183
00:21:01,520 --> 00:21:03,476
Depends on how I get through.
184
00:21:03,520 --> 00:21:05,317
'And if you don't?'
185
00:21:05,360 --> 00:21:07,157
Then I don't.
186
00:21:31,680 --> 00:21:33,079
Roger.
187
00:21:34,520 --> 00:21:36,511
Three. Roger.
188
00:21:44,600 --> 00:21:46,318
What is it?
189
00:21:52,520 --> 00:21:54,317
29 calling Moonbase.
190
00:21:54,360 --> 00:21:57,796
- 'Everything under control?'
- So far.
191
00:22:00,640 --> 00:22:04,076
EOI in 2 hours,
38 minutes, 22 seconds.
192
00:22:04,120 --> 00:22:06,509
Roger.
Have you contacted Straker?
193
00:22:06,560 --> 00:22:10,997
No. But I have a feeling
he'll be contacting me soon.
194
00:22:12,040 --> 00:22:17,831
Sighting at
galactic latitude 43,17.
195
00:22:19,200 --> 00:22:23,432
Longitude 14,53.
196
00:22:24,600 --> 00:22:28,752
- That's Moonbase operations area.
- Right. Call Commander Straker.
197
00:22:39,320 --> 00:22:42,153
'You'll turn back right now.'
198
00:22:44,200 --> 00:22:46,555
EOI in 1 hour precisely.
199
00:22:48,240 --> 00:22:53,189
- I've gone too far for that.
- You're right, Foster. Much too far.
200
00:23:18,160 --> 00:23:21,232
- Module 29 to Moonbase.
- Go ahead, 29.
201
00:23:21,280 --> 00:23:24,078
'Re-entry in 6 minutes,
9 seconds.'
202
00:23:24,120 --> 00:23:25,997
Roger.
203
00:23:45,560 --> 00:23:49,030
- Moonbase.
- 'Receiving, 29.'
204
00:23:50,080 --> 00:23:52,674
'EOI in 4 min, 3 sec.'
205
00:23:52,720 --> 00:23:57,236
Re-entry angle:
5,73 degrees. Confirm.
206
00:23:59,280 --> 00:24:01,635
'29, confirm re-entry angle.'
207
00:24:40,600 --> 00:24:42,477
Stay on 29!
208
00:24:43,480 --> 00:24:45,948
29's re-entry angle, it's...
209
00:25:02,360 --> 00:25:05,193
Paul, adjust re-entry angle.
Cut back to 5.
210
00:25:09,880 --> 00:25:12,758
'Cut back to 5,
you're far too shallow.
211
00:25:14,880 --> 00:25:19,112
He'll bounce off the earth's
atmosphere out into space.
212
00:27:11,920 --> 00:27:13,512
Colonel Foster?
213
00:27:14,840 --> 00:27:17,479
Foster here, I'm happy to say.
214
00:27:17,520 --> 00:27:19,351
'Congratulations.'
215
00:27:20,160 --> 00:27:25,109
Don't let my delight blind you to the
fact that we have matters to discuss.
216
00:28:36,280 --> 00:28:39,511
Ooh, you've gone too far
this time, Straker.
217
00:28:39,560 --> 00:28:43,439
- I don't see it that way.
- You authorised a lunar flight!
218
00:28:43,480 --> 00:28:45,357
I authorised nothing.
219
00:28:45,400 --> 00:28:47,960
Look, Straker,
I don't want to argue.
220
00:28:48,000 --> 00:28:51,390
You are responsible
whatever the circumstances.
221
00:28:51,440 --> 00:28:54,079
I agree.
But Colonel Foster has proved
222
00:28:54,120 --> 00:28:57,430
there is alien interference
with our interorbital flights.
223
00:28:57,480 --> 00:28:59,630
- Has he?
- Yes.
224
00:28:59,680 --> 00:29:01,830
And I was almost killed doing it.
225
00:29:01,880 --> 00:29:04,519
- So you say.
- Yes, I say!
226
00:29:23,040 --> 00:29:24,871
My apologies.
227
00:29:28,960 --> 00:29:30,518
Thank you.
228
00:29:32,360 --> 00:29:35,079
It's time we laid our cards
on the table, Henderson.
229
00:29:35,120 --> 00:29:40,353
All right. I'll tell you what I think
of Colonel Foster's so-called proof.
230
00:29:41,400 --> 00:29:45,757
You knew we would turn down your
space junk clearance programme,
231
00:29:45,800 --> 00:29:48,189
so you instructed Foster to fly.
232
00:29:48,240 --> 00:29:50,800
- Why should I do that?
- You were desperate for evidence.
233
00:29:50,840 --> 00:29:52,432
Go on.
234
00:29:52,480 --> 00:29:56,837
You rigged this information.
But you won't get away with it.
235
00:29:56,880 --> 00:29:59,599
The commission convenes
the day after tomorrow.
236
00:30:00,920 --> 00:30:04,799
By the time I get through,
you'll be out of a job.
237
00:30:07,080 --> 00:30:08,752
Is that all?
238
00:30:09,600 --> 00:30:11,591
I'll see you
at the comission meeting.
239
00:30:19,280 --> 00:30:21,475
Indeed you will, Commander.
240
00:30:30,040 --> 00:30:31,837
Can he really do it?
241
00:30:34,320 --> 00:30:36,788
- Do what?
- Ease you out.
242
00:30:38,560 --> 00:30:40,278
He can try.
243
00:30:43,720 --> 00:30:46,029
What about our evidence?
244
00:30:46,080 --> 00:30:47,479
Evidence.
245
00:30:47,520 --> 00:30:49,272
What's it gonna look like
246
00:30:49,320 --> 00:30:54,440
if Henderson says we manufactured it
to get a space clearance programme?
247
00:30:57,240 --> 00:30:58,912
But we're right!
248
00:30:58,960 --> 00:31:03,397
Sometimes, Colonel,
that's not quite enough.
249
00:31:35,360 --> 00:31:37,828
The tracking data's
been processed, sir.
250
00:31:37,880 --> 00:31:40,189
- Anything?
- Not that we can see.
251
00:31:40,240 --> 00:31:42,993
We should've picked up something.
252
00:31:43,040 --> 00:31:46,953
There's nothing on the log
except a record of manoeuvres.
253
00:31:48,320 --> 00:31:50,390
Send it to SHADO headquarters.
254
00:31:53,160 --> 00:31:54,957
So what do we do now?
255
00:31:55,000 --> 00:31:58,117
- Any suggestions?
- We can't just sit around.
256
00:31:58,160 --> 00:32:02,950
I've solved many problems by
"sitting around", Colonel. Try it.
257
00:32:03,000 --> 00:32:06,549
Comm., the report on Colonel Foster's
flight has come in from Moonbase.
258
00:32:06,600 --> 00:32:09,194
- And?
- Nothing unusual, sir.
259
00:32:11,240 --> 00:32:12,832
All right.
260
00:32:15,200 --> 00:32:19,830
- So that leaves the MV3 detector.
- Yes, they're processing the data now.
261
00:32:19,880 --> 00:32:23,873
We haven't had much luck so far,
maybe we're due for a break.
262
00:32:39,840 --> 00:32:42,593
- The MV3 data, sir.
- Ah, thank you.
263
00:32:49,560 --> 00:32:52,199
Looks like an SPS rocket
of some sort.
264
00:32:52,240 --> 00:32:55,835
Like the limpet rockets used
in debris destruction.
265
00:32:55,880 --> 00:32:57,233
Yes.
266
00:32:57,280 --> 00:33:02,308
It doesn't make sense. Why would
the aliens put this device into orbit?
267
00:33:02,360 --> 00:33:05,397
Could be programmed
to attack moon flights?
268
00:33:05,440 --> 00:33:07,908
A blockade on Moonbase? Maybe.
269
00:33:08,960 --> 00:33:11,235
Why hasn't our radar
picked it up?
270
00:33:14,400 --> 00:33:16,391
Space debris.
271
00:33:16,440 --> 00:33:20,558
It's based in one of those
burnt-out rockets over there.
272
00:33:23,960 --> 00:33:27,270
Assuming you're right,
which one could it be?
273
00:33:28,720 --> 00:33:32,474
Maddox and I
flew practically identical paths
274
00:33:32,520 --> 00:33:34,397
it would have to be
275
00:33:34,440 --> 00:33:40,231
one of these two here
or Apollo 8 here or B-47.
276
00:33:43,080 --> 00:33:44,798
Four possibilities.
277
00:33:46,280 --> 00:33:48,271
I think we're onto something.
278
00:34:09,080 --> 00:34:10,957
That should be OK.
279
00:34:12,960 --> 00:34:15,997
- Freeman.
- 'Alec, I have an assignment for you.
280
00:34:16,040 --> 00:34:21,592
'Launch the Interceptors. Mission:
to destroy four pieces of space junk.
281
00:34:21,640 --> 00:34:24,632
'Control will relay the coordinates
directly to the astronauts.'
282
00:34:24,680 --> 00:34:26,511
Space junk in earth orbit?
283
00:34:26,560 --> 00:34:29,791
'Right. And I mean
use all three interceptors.'
284
00:34:29,840 --> 00:34:32,195
- All three?
- 'I know,
285
00:34:32,240 --> 00:34:38,031
'it'll leave Moonbase undefended.
Nevertheless, do it, Alec, at once.'
286
00:34:44,240 --> 00:34:48,028
You know what's gonna happen
when Henderson finds out this?
287
00:34:48,080 --> 00:34:51,277
Ah, yes. Henderson.
288
00:34:52,480 --> 00:34:54,550
Go over and tell him, Colonel.
289
00:34:54,600 --> 00:34:56,556
What?
290
00:34:56,600 --> 00:34:58,431
He'll go berserk.
291
00:34:58,480 --> 00:35:00,516
Yes.
292
00:35:00,560 --> 00:35:05,270
Take a nice, slow drive.
Give me about half an hour.
293
00:35:05,320 --> 00:35:07,675
I hope you know
what you're doing.
294
00:35:27,360 --> 00:35:31,592
Control to Interceptor Leader,
steer course to earth orbit.
295
00:35:31,640 --> 00:35:35,349
'You will receive details
from Earth Control. Out.'
296
00:35:51,400 --> 00:35:55,712
Ms Ealand, when James Henderson
calls tell him I'm unavailable.
297
00:35:55,760 --> 00:35:57,591
And when he arrives, sir?
298
00:35:57,640 --> 00:36:01,189
Show him right in. Red carpet.
He's a very important man.
299
00:36:01,240 --> 00:36:03,196
Expect him at 3 o'clock.
300
00:36:14,280 --> 00:36:16,589
I wanna see Straker.
Immediately.
301
00:36:16,640 --> 00:36:20,553
And before you have some excuse, I'm
telling you I won't take no for an answer.
302
00:36:20,600 --> 00:36:24,036
Of course you may see him,
Mr Henderson, he's expecting you.
303
00:36:24,080 --> 00:36:26,071
Go straight in.
304
00:36:26,120 --> 00:36:28,156
Thank you.
305
00:36:29,560 --> 00:36:32,757
- Straker!
- Ah, Henderson. You're late.
306
00:36:32,800 --> 00:36:35,997
Won't keep you a moment.
Studio business.
307
00:36:37,320 --> 00:36:40,073
I think it's a great script,
Mr Steiner.
308
00:36:40,120 --> 00:36:41,917
There we are.
309
00:36:44,000 --> 00:36:46,468
- Cleared for shooting.
- Thanks.
310
00:36:46,520 --> 00:36:49,478
- I like the way you operate.
- Thank you.
311
00:36:49,520 --> 00:36:52,432
Some executives crawl all over you.
312
00:36:52,480 --> 00:36:55,916
Well, I can assure you, Mr Stanley,
you'll see very little of me.
313
00:36:55,960 --> 00:36:59,430
And I'll give you a film the studio
will be proud of. Thanks again.
314
00:37:01,600 --> 00:37:03,875
Nice guy. Goodbye!
315
00:37:03,920 --> 00:37:05,319
Bye.
316
00:37:08,920 --> 00:37:11,878
All right, Straker!
You know I never touch them.
317
00:37:11,920 --> 00:37:13,638
Voice identification.
318
00:37:16,200 --> 00:37:19,670
- James Henderson.
- 'Identification positive.
319
00:37:19,720 --> 00:37:22,792
- 'Henderson, James L.'
- Thank you.
320
00:37:43,560 --> 00:37:47,473
I tried to call you, Commander.
I was told you were not available.
321
00:37:47,520 --> 00:37:50,159
- Were these your instructions?
- Yes.
322
00:37:50,200 --> 00:37:54,910
I see. A very high-handed attitude.
However, one more question.
323
00:37:54,960 --> 00:37:58,157
Is it true you ordered all three
Moonbase Interceptors
324
00:37:58,200 --> 00:38:00,998
to destroy certain items
of space junk?
325
00:38:01,040 --> 00:38:02,553
Correct.
326
00:38:02,600 --> 00:38:04,989
Do you realise what you've done?
327
00:38:06,640 --> 00:38:09,200
- You tell me.
- Defied the commission
328
00:38:09,240 --> 00:38:11,390
and left Moonbase defenceless.
329
00:38:11,440 --> 00:38:14,000
It was my decision.
I realise the implications.
330
00:38:14,040 --> 00:38:18,511
You had better start packing, Straker!
When the commission know
you're through!
331
00:38:18,560 --> 00:38:21,028
Aren't you interested in my reasons?
332
00:38:21,080 --> 00:38:24,959
Let's be kind. Let put it down a mental
elaboration to the strain of command.
333
00:38:25,000 --> 00:38:28,117
Get those Interceptors
back on Moonbase, Commander,
334
00:38:28,160 --> 00:38:30,469
while you can still give orders.
335
00:38:30,520 --> 00:38:33,398
- Sorry, Henderson.
- Don't push your luck, Straker!
336
00:38:33,440 --> 00:38:36,477
- If Moonbase reports...
- A UFO sighting?
337
00:38:36,520 --> 00:38:40,195
Stick around!
I'm expecting it.
338
00:39:26,320 --> 00:39:30,313
Possible contact: 248-016 red.
339
00:39:33,320 --> 00:39:37,757
Contact confirmed.
UFO 248-136 red.
340
00:39:37,800 --> 00:39:40,360
Red alert!
Get me SHADO HQ.
341
00:39:40,400 --> 00:39:44,996
'UFO maintaining course:
248-204 green.'
342
00:39:45,040 --> 00:39:46,837
Get the termination.
343
00:39:46,880 --> 00:39:49,189
Request trajectory termination.
344
00:39:49,240 --> 00:39:53,438
'Predicted termination:
1FO26, southern England.'
345
00:39:53,480 --> 00:39:57,029
Close enough.
Its target is this studio.
346
00:39:57,080 --> 00:40:00,200
Keep visual contact
on countdown.
347
00:40:00,400 --> 00:40:01,676
Yes, sir.
348
00:40:01,720 --> 00:40:03,950
- And order complete shutdown.
- Shutdown?!
349
00:40:04,000 --> 00:40:08,152
Everything! VHF, radar, computers,
complete radio silence.
350
00:40:08,200 --> 00:40:11,112
- Straker!
- As you said, I give the orders.
351
00:40:11,160 --> 00:40:13,993
Complete shutdown. Do it.
352
00:40:25,080 --> 00:40:28,550
Termination:
8 minutes, 4 seconds.
353
00:40:39,240 --> 00:40:42,437
Com. Straker, I'd like
to talk to you in your office.
354
00:40:43,480 --> 00:40:45,436
You too, Colonel.
355
00:40:59,920 --> 00:41:03,151
Straker, I'm relieving you
of your command.
356
00:41:03,200 --> 00:41:05,509
Colonel Foster will take over.
357
00:41:05,560 --> 00:41:09,189
You can't, Henderson. You require
the backing of the commission.
358
00:41:09,240 --> 00:41:12,835
- You think I won't get it?
- I think you can. But it takes time.
359
00:41:12,880 --> 00:41:18,557
And this base is due to be attacked.
Colonel Foster, assume command!
360
00:41:20,200 --> 00:41:21,519
Colonel.
361
00:41:23,040 --> 00:41:25,838
I take my orders
from Commander Straker.
362
00:41:27,960 --> 00:41:31,191
Now, for the first time in your life,
Henderson, you're going to listen!
363
00:41:31,240 --> 00:41:36,394
The aliens put a satellite into earth
orbit using space junk to cover.
364
00:41:36,440 --> 00:41:39,273
Why? A blockade on Moonbase?
365
00:41:39,320 --> 00:41:42,471
A logical reason, but obvious.
Too obvious.
366
00:41:42,520 --> 00:41:45,273
In time, we would have located
and destroyed it.
367
00:41:45,320 --> 00:41:49,279
So the satellite is a decoy,
a red herring for something bigger.
368
00:41:49,320 --> 00:41:51,754
An attack on this headquarters.
369
00:41:51,800 --> 00:41:56,396
They hoped the satellite would draw
the Interceptors from Moonbase.
370
00:41:56,440 --> 00:41:58,396
And you fell
right into the trap.
371
00:41:58,440 --> 00:42:01,432
I acted as if
the plan had worked, yes!
372
00:42:01,480 --> 00:42:05,996
It would take a UFO of great power
to destroy this underground base.
373
00:42:06,040 --> 00:42:08,349
I didn't want that hanging
over our heads.
374
00:42:09,520 --> 00:42:12,239
All these guesses
does not explain the shutdown.
375
00:42:12,280 --> 00:42:16,432
Why make it easy for them? The UFO
is programmed onto our signals.
376
00:42:16,480 --> 00:42:20,598
I don't buy it, Straker.
I just hope you've guessed wrong.
377
00:42:20,640 --> 00:42:23,791
Because if you're right
we're about to be killed.
378
00:42:36,040 --> 00:42:39,271
There's still time
for you to leave.
379
00:42:42,320 --> 00:42:45,198
All right, we all just
sit here and wait.
380
00:42:45,240 --> 00:42:48,232
- For what?
- A voice.
381
00:42:58,440 --> 00:43:02,353
Moonbase to SHADO Control.
Come in Control.
382
00:43:04,120 --> 00:43:07,157
It's no use, sir,
it's complete radio shutdown.
383
00:43:07,200 --> 00:43:09,714
What the hell
is Straker playing at?
384
00:43:14,000 --> 00:43:16,116
4 minutes to termination.
385
00:43:17,160 --> 00:43:20,835
Straker, contact the Interceptors,
there may be time.
386
00:43:20,880 --> 00:43:23,713
No good, they can't operate
in the earth atmosphere
387
00:43:23,760 --> 00:43:26,069
and the UFO's in the stratosphere.
388
00:43:27,960 --> 00:43:30,918
Termination:
1 minute 20 seconds.
389
00:43:35,120 --> 00:43:36,838
We're sitting ducks.
390
00:43:36,880 --> 00:43:38,279
Maybe.
391
00:43:56,600 --> 00:44:00,309
- Yes?
- 'Sky 1 has overflown the studio.'
392
00:44:00,360 --> 00:44:02,749
Thank you, Ms Ealand.
393
00:44:02,800 --> 00:44:05,234
- Switch everything on.
- Yes, sir.
394
00:44:05,760 --> 00:44:08,194
- And get me Captain Carlin.
- Sir.
395
00:44:12,120 --> 00:44:15,669
- 'Nice timing, Captain.'
- Roger, Control.
396
00:44:15,720 --> 00:44:20,271
Sky 1 to Moonbase, request UFO fix
and attack coordinates.
397
00:44:20,320 --> 00:44:23,118
Will relay direct
to outward computer.
398
00:44:24,560 --> 00:44:27,552
- Straker, the sly old...
- Fox?
399
00:44:28,520 --> 00:44:30,351
45 seconds.
400
00:44:33,200 --> 00:44:34,758
40 seconds.
401
00:44:37,440 --> 00:44:38,998
35 seconds.
402
00:44:42,160 --> 00:44:43,798
30 seconds.
403
00:44:52,120 --> 00:44:54,998
Have visual contact.
Going in for attack.
404
00:45:11,800 --> 00:45:15,315
Sky 1 to SHADO Control,
UFO destroyed.
405
00:45:22,880 --> 00:45:26,919
Colonel Foster, would you
get this operation computerised
406
00:45:26,960 --> 00:45:29,758
and we'll prepare it
for the commission in my office.
407
00:45:39,840 --> 00:45:43,037
Straker, I guess I owe you
an apology. You were right.
408
00:45:46,400 --> 00:45:50,075
I'll recommend to Commission
a complete clearance of space junk.
409
00:45:50,120 --> 00:45:51,712
Thank you.
410
00:45:51,760 --> 00:45:55,548
Of course, it'll take time.
The money has to be raised.
411
00:45:55,600 --> 00:45:58,160
Call it the Maddox fund.
412
00:45:58,200 --> 00:46:00,668
- Maddox?
- The pilot who was killed.
413
00:46:01,920 --> 00:46:03,876
Ah, yes, Maddox.
414
00:46:05,040 --> 00:46:06,314
Well...
415
00:46:06,360 --> 00:46:09,511
If only you hadn't been
so positive you were right.
416
00:46:11,600 --> 00:46:13,477
Like you?
417
00:46:16,640 --> 00:46:18,870
Henderson.
418
00:46:18,920 --> 00:46:21,229
I'll walk you to your car.
32441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.