Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,703 --> 00:00:04,505
♪ ♪
2
00:00:06,173 --> 00:00:08,609
(singsongy):
Here comes the breakfast bus.
3
00:00:08,609 --> 00:00:12,246
All big girls open up
for The Pancake Express.
4
00:00:12,246 --> 00:00:14,481
Chugga, chugga, choo, choo.
5
00:00:14,481 --> 00:00:16,116
Is it a train or a bus?
6
00:00:16,216 --> 00:00:17,718
- Yeah, which is it?
- Train or bus?
7
00:00:17,818 --> 00:00:18,986
Make a choice!
8
00:00:18,986 --> 00:00:20,320
It's whatever gets her to eat
9
00:00:20,320 --> 00:00:23,223
anything that's not covered
in ranch dressing.
10
00:00:23,223 --> 00:00:25,659
- (cries)
- Baby's crying, Marge.
11
00:00:25,759 --> 00:00:29,229
Maggie, this ranch dressing
phase has to end.
12
00:00:29,229 --> 00:00:30,864
I'm not backing down.
13
00:00:30,864 --> 00:00:32,699
No. More. Ranch.
14
00:00:32,699 --> 00:00:36,103
(inhales deeply)
15
00:00:37,304 --> 00:00:39,173
- Baby wins again, Mom.
- Who's in charge here?
16
00:00:39,273 --> 00:00:41,074
This boat needs a captain.
17
00:00:41,074 --> 00:00:43,177
- Look, I...
- (alarms blaring)
18
00:00:45,979 --> 00:00:48,382
AUTOMATED VOICE:
Alert. Alert. Turn on TV.
19
00:00:48,382 --> 00:00:51,218
We interrupt Bitch Judge
for an emergency broadcast.
20
00:00:51,218 --> 00:00:52,819
A sudden environmental catastrophe
21
00:00:52,819 --> 00:00:54,221
has rocked Springfield,
22
00:00:54,221 --> 00:00:56,089
as a massive caterpillar swarm
23
00:00:56,089 --> 00:00:58,225
has brought life
to a standstill.
24
00:01:00,194 --> 00:01:01,428
- HOMER: Ew!
- MARGE: Gross!
25
00:01:01,428 --> 00:01:02,563
BART:
Awesome!
26
00:01:03,764 --> 00:01:05,799
Ew! Ew, ew.
27
00:01:05,799 --> 00:01:09,336
This invasive superspecies,
known as the Dutch Leaf Slurper,
28
00:01:09,469 --> 00:01:12,639
has blanketed our town
in a hellish red snowstorm
29
00:01:12,639 --> 00:01:15,342
of legs, eyes and fuzz.
30
00:01:15,342 --> 00:01:18,779
I'm with Professor John Frink,
director of the CDC,
31
00:01:18,779 --> 00:01:20,914
the Center for
Disgusting Caterpillars.
32
00:01:20,914 --> 00:01:22,983
Professor, what reassurances
can you give
33
00:01:23,083 --> 00:01:25,118
the deeply nauseated public?
34
00:01:25,118 --> 00:01:26,553
Uh, well, exactly none.
35
00:01:26,553 --> 00:01:30,457
The Dutch Leaf Slurper is
highly irritating to human skin
36
00:01:30,457 --> 00:01:33,894
and rates a nine on
the Yechstein-Grossman
37
00:01:33,994 --> 00:01:35,863
Ickiness scale.
38
00:01:35,996 --> 00:01:38,265
My fellow citizens,
let us remain calm.
39
00:01:38,365 --> 00:01:40,334
Aah! They're in my hair!
Get them out!
40
00:01:40,334 --> 00:01:43,604
There is no crisis we cannot
meet with tranquil dignity,
41
00:01:43,604 --> 00:01:47,708
- quiet repose and silent,
motionless composure.
- Shoo, shoo, shoo, shoo!
42
00:01:49,643 --> 00:01:53,146
(groans) All schools,
businesses and roads are closed.
43
00:01:53,146 --> 00:01:57,017
Springfield is in lockdown.
44
00:01:58,619 --> 00:01:59,586
HOMER: Woo-hoo!
45
00:01:59,686 --> 00:02:01,321
- No school!
- No work!
46
00:02:01,321 --> 00:02:03,991
This isn't a fun day off,
like a snow day
47
00:02:03,991 --> 00:02:05,492
or standardized testing.
48
00:02:05,492 --> 00:02:06,560
This is the third
49
00:02:06,560 --> 00:02:08,896
once-in-a-millennium disaster
this year!
50
00:02:08,896 --> 00:02:11,098
Alarmist Twitter is
freaking out.
51
00:02:11,198 --> 00:02:13,267
Sarcastic Twitter is
turning it into memes,
52
00:02:13,267 --> 00:02:15,569
and Conspiracy Twitter is
believing them.
53
00:02:15,569 --> 00:02:17,704
How can this be happening?!
54
00:02:17,704 --> 00:02:21,375
Why don't we find something
to take our minds off lockdown?
55
00:02:21,375 --> 00:02:23,510
A family activity.
56
00:02:23,610 --> 00:02:26,313
I bet there's a world of
fun lockdown hobbies.
57
00:02:26,313 --> 00:02:28,815
Baking bread, jigsaw puzzles.
58
00:02:28,815 --> 00:02:31,985
(gasps) Family ragtime
jazz band.
59
00:02:31,985 --> 00:02:33,921
The point is,
we can finally spend
60
00:02:34,021 --> 00:02:36,056
some meaningful time together.
61
00:02:36,056 --> 00:02:38,492
(TV theme music playing)
62
00:02:40,327 --> 00:02:43,430
HOST:
So, judges,
is this a steak or a cake?
63
00:02:43,530 --> 00:02:45,098
Or a fake?
64
00:02:45,199 --> 00:02:46,333
- Fake, fake!
- Cake, cake, cake, cake.
65
00:02:46,333 --> 00:02:47,634
- Steak, steak!
- Fake, fake!
66
00:02:47,734 --> 00:02:48,769
It's fake.
67
00:02:48,869 --> 00:02:51,171
I'm gonna say... steak?
68
00:02:51,171 --> 00:02:52,506
Okay, now, if you're wrong,
69
00:02:52,506 --> 00:02:54,675
St. Jude Children's Hospital
will forfeit
70
00:02:54,675 --> 00:02:57,211
the million dollars that
you've already won for them.
71
00:02:57,211 --> 00:03:00,080
- So?
- Then it's time
to reveal the truth.
72
00:03:00,080 --> 00:03:02,449
This steak...
73
00:03:02,449 --> 00:03:04,184
is cake!
74
00:03:04,284 --> 00:03:06,920
Choke on your lies,
Steak and Fake.
75
00:03:06,920 --> 00:03:08,422
BOTH (singsongy):
One more episode!
76
00:03:08,522 --> 00:03:09,656
One more episode!
77
00:03:09,656 --> 00:03:12,159
Let's do it! Mm-hmm. Hmm?
78
00:03:12,159 --> 00:03:14,027
What are you doing, old man?
Oh, don't hit that!
79
00:03:14,027 --> 00:03:16,897
- You'll sign out!
- Aw! No, you had it. You had it.
80
00:03:16,897 --> 00:03:18,665
Now go back and up and over two.
81
00:03:18,665 --> 00:03:20,367
There... Yeah, yeah. Oh. Aah!
82
00:03:20,467 --> 00:03:24,071
I know what I'm doing, get off.
You're angering it.
83
00:03:27,374 --> 00:03:28,775
(both gasp)
84
00:03:28,775 --> 00:03:31,044
You signed out!
85
00:03:31,044 --> 00:03:33,146
You greasy-fingered caveman!
86
00:03:33,146 --> 00:03:35,482
Tell me you know the password.
87
00:03:35,482 --> 00:03:37,484
Mm... Ow!
88
00:03:37,584 --> 00:03:39,820
We're trapped inside.
With each other.
89
00:03:39,820 --> 00:03:42,656
With nothing to stream.
With each other!
90
00:03:42,789 --> 00:03:45,392
Okay, okay, okay. Time for bed.
91
00:03:45,492 --> 00:03:46,460
Don't worry.
92
00:03:46,460 --> 00:03:48,262
Tomorrow,
this lockdown will be over,
93
00:03:48,262 --> 00:03:51,098
and everything will be
back to normal.
94
00:03:52,900 --> 00:03:55,035
♪ ♪
95
00:03:58,472 --> 00:03:59,606
Lockdown must end.
96
00:03:59,606 --> 00:04:00,841
The streets are safe.
97
00:04:00,841 --> 00:04:02,342
There is no danger whatso...
98
00:04:02,342 --> 00:04:04,178
- (tires screeching)
- (grunts)
99
00:04:04,978 --> 00:04:06,813
SKINNER:
Thank you all for downloading
100
00:04:06,914 --> 00:04:09,316
ChatHippo, the video
conferencing service
101
00:04:09,316 --> 00:04:12,753
that is free, provided
I periodically read ad copy.
102
00:04:12,753 --> 00:04:14,955
As we transition
to online learning,
103
00:04:15,055 --> 00:04:16,857
- I hope...
- (notification chimes)
104
00:04:16,957 --> 00:04:19,193
"Looking for the most
player-friendly teasers
105
00:04:19,193 --> 00:04:20,928
"and parlays online?
106
00:04:20,928 --> 00:04:23,330
Try OddsMonster. crypto."
107
00:04:23,430 --> 00:04:26,567
BART:
Don't mind if I do. Hmm.
108
00:04:26,700 --> 00:04:29,503
Ooh! New Zealand rugby.
109
00:04:32,039 --> 00:04:34,975
Ah, whatever rugby is,
Wellington sucks at it.
110
00:04:35,709 --> 00:04:38,145
Some idiot left their camera on.
111
00:04:39,079 --> 00:04:40,848
Mother! School's over.
112
00:04:40,848 --> 00:04:42,850
Can you make world-famous
mac and cheese?
113
00:04:42,850 --> 00:04:44,818
In the panda bear bowl?
114
00:04:44,918 --> 00:04:46,887
♪ ♪
115
00:04:46,887 --> 00:04:48,922
Oh, my God.
I can spy on Skinner!
116
00:04:49,056 --> 00:04:51,792
Seymour, pretend you're not
a helpless infant
117
00:04:51,892 --> 00:04:54,561
while cousin Peter is visiting.
118
00:04:54,561 --> 00:04:59,166
Aunt Agnes, I apologize
for my indefinite sojourn,
119
00:04:59,166 --> 00:05:01,201
though if I'm to be locked down,
120
00:05:01,201 --> 00:05:03,837
I'm grateful
it's with the gentlest,
121
00:05:03,937 --> 00:05:06,707
most soft-spoken woman I know.
122
00:05:06,807 --> 00:05:09,476
(cackling)
123
00:05:09,476 --> 00:05:11,144
Oh, such a good boy.
124
00:05:11,144 --> 00:05:13,380
Not like... (blows raspberries)
125
00:05:13,514 --> 00:05:15,916
(laughing)
126
00:05:15,916 --> 00:05:17,718
(humming)
127
00:05:18,952 --> 00:05:20,787
(chuckles)
128
00:05:20,888 --> 00:05:22,356
(phone rings, chimes)
129
00:05:22,456 --> 00:05:24,725
How could someone raised
by a woman
130
00:05:24,725 --> 00:05:29,229
as effortlessly charming as you
turn out to be such a burden?
131
00:05:29,229 --> 00:05:30,998
He won't walk to the store
132
00:05:31,098 --> 00:05:33,667
because he's afraid of
street magicians.
133
00:05:33,767 --> 00:05:35,569
(laughter)
134
00:05:39,373 --> 00:05:40,874
Okay, Maggie.
135
00:05:40,874 --> 00:05:43,710
It's lockdown,
and we're out of ranch dressing.
136
00:05:43,810 --> 00:05:45,412
But if you try one of these,
137
00:05:45,512 --> 00:05:47,881
the dip fairy will come
and leave a quarter
138
00:05:47,881 --> 00:05:49,850
under your pillow.
(laughs)
139
00:05:49,950 --> 00:05:50,951
(gasps)
140
00:05:51,051 --> 00:05:53,053
My ramekins!
141
00:05:53,053 --> 00:05:55,856
HOMER:
Super-secret password.
142
00:05:55,856 --> 00:05:58,926
No. (gasps) Sexy Marge?
143
00:05:58,926 --> 00:06:00,627
No.
144
00:06:00,627 --> 00:06:02,095
Sexy Bernice?
145
00:06:02,229 --> 00:06:03,463
- Homer.
- (shrieks)
146
00:06:03,463 --> 00:06:06,200
Homer, Maggie won't eat
anything without ranch.
147
00:06:06,200 --> 00:06:08,268
Can you go see if Ned has any?
148
00:06:08,268 --> 00:06:10,103
What about the caterpillars?
149
00:06:15,242 --> 00:06:20,414
(laughing maniacally)
150
00:06:22,082 --> 00:06:24,318
(continues laughing)
151
00:06:24,318 --> 00:06:26,320
Well, this whole plague
of insects
152
00:06:26,320 --> 00:06:28,288
has a real "end of days" ring
to it, right?
153
00:06:28,288 --> 00:06:30,891
Not that I'm hoping for
the righteous to ascend to God
154
00:06:30,891 --> 00:06:32,292
while the wicked suffer
in hellfire,
155
00:06:32,392 --> 00:06:34,394
(singsongy):
but if it happened...
156
00:06:34,494 --> 00:06:36,396
(laughs)
Five minutes of lockdown,
157
00:06:36,496 --> 00:06:39,800
and you church-wads are just
ready to toss everything, huh?
158
00:06:39,800 --> 00:06:41,435
I don't know
what I'm more excited for,
159
00:06:41,435 --> 00:06:45,138
eternal bliss or finally getting
to use all my rapture supplies.
160
00:06:45,272 --> 00:06:46,807
Whoa.
161
00:06:46,907 --> 00:06:49,309
(Homer humming)
162
00:06:49,309 --> 00:06:52,813
How long have you been planning
to lose your mind?
163
00:06:52,946 --> 00:06:54,448
Here we are.
164
00:06:54,448 --> 00:06:56,984
Now give me the food
that was meant to ensure
165
00:06:57,084 --> 00:06:59,386
the survival of your children.
166
00:06:59,386 --> 00:07:01,455
♪ ♪
167
00:07:15,836 --> 00:07:19,139
Hey, you, mustache.
Pump it up, chump.
168
00:07:22,643 --> 00:07:27,581
The Flanders market is closed
to you, Mr. Grasshopper.
169
00:07:27,581 --> 00:07:29,149
That's all Ned would give you?
170
00:07:29,149 --> 00:07:31,385
- Did you asked nicely?
- Babe.
171
00:07:31,385 --> 00:07:33,387
I guess if I ration this carefully,
172
00:07:33,387 --> 00:07:35,088
it'll keep Maggie
from breaking down
173
00:07:35,088 --> 00:07:36,690
for a day or two.
174
00:07:36,690 --> 00:07:39,159
They extended the lockdown.
This could go on for months.
175
00:07:39,159 --> 00:07:42,095
Or forever. Or longer!
176
00:07:42,095 --> 00:07:44,731
- (belches)
- (gasps)
177
00:07:56,643 --> 00:07:57,811
(groans)
178
00:07:57,811 --> 00:08:00,881
Oh, no. Oh, no.
Not good.
179
00:08:00,881 --> 00:08:03,183
(muttering)
180
00:08:04,952 --> 00:08:07,354
Babe, Lisa's making
the noises again.
181
00:08:07,354 --> 00:08:11,124
Lisa, would it violate
the spirit of mental health
182
00:08:11,124 --> 00:08:15,229
and self-care for you to squelch
all your feelings?
183
00:08:15,229 --> 00:08:18,465
Scientists are saying
they're gonna eat our crops.
184
00:08:18,465 --> 00:08:20,067
No more kale.
185
00:08:20,067 --> 00:08:22,336
We need to get Lisa
off the Internet.
186
00:08:22,336 --> 00:08:26,573
Go to the attic
and give her you-know-what.
187
00:08:26,673 --> 00:08:28,342
Merry Christmas.
188
00:08:28,442 --> 00:08:30,878
Why am I getting
my big present now?
189
00:08:30,878 --> 00:08:34,615
Because Santa delivered it
early this year.
190
00:08:34,615 --> 00:08:36,083
Really? Why?
191
00:08:36,083 --> 00:08:38,151
Because he-he doesn't
have long to live.
192
00:08:38,252 --> 00:08:39,987
Dad.
The world is falling apart.
193
00:08:39,987 --> 00:08:42,589
You can't just
distract me with a toy.
194
00:08:43,590 --> 00:08:44,691
(gasps)
195
00:08:44,691 --> 00:08:46,693
You were saying?
196
00:08:46,693 --> 00:08:49,463
I'm distracted. I'm distracted.
197
00:08:50,797 --> 00:08:54,635
This is
the 1958 Blossom Festival.
198
00:08:54,735 --> 00:08:58,605
The official petal that year
was the hollyhock.
199
00:08:58,605 --> 00:08:59,907
Fascinating.
200
00:09:00,007 --> 00:09:03,143
And why was
Marilyn Monroe there?
201
00:09:03,243 --> 00:09:05,045
AGNES:
Oh, that's me.
202
00:09:05,045 --> 00:09:07,748
You charmer. (laughs)
203
00:09:07,748 --> 00:09:10,017
What is this exquisite quilt?
204
00:09:10,117 --> 00:09:12,152
AGNES:
Oh, that's
an old family heirloom.
205
00:09:12,252 --> 00:09:15,522
Handstitched quilts are
quite valuable these days.
206
00:09:15,522 --> 00:09:19,159
- Oh! Ooh!
- Generations of Skinner women
207
00:09:19,293 --> 00:09:22,029
have contributed images
of the sons
208
00:09:22,162 --> 00:09:23,964
who disappointed them.
209
00:09:23,964 --> 00:09:25,632
It radiates a beauty
210
00:09:25,632 --> 00:09:28,101
unmarred by the passing years.
211
00:09:28,101 --> 00:09:30,037
Much like its owner.
212
00:09:30,137 --> 00:09:31,972
It's yours.
I want you to have it.
213
00:09:31,972 --> 00:09:33,173
(dishes breaks)
214
00:09:33,273 --> 00:09:36,143
Mother!
You promised the quilt to me.
215
00:09:36,143 --> 00:09:38,412
You can't give away
my birthright.
216
00:09:38,512 --> 00:09:41,381
I can give whatever I want
to whoever says nice things.
217
00:09:41,381 --> 00:09:44,351
You know what Seymour
gave me for my birthday?
218
00:09:44,351 --> 00:09:47,154
Half a computer.
No keyboard.
219
00:09:47,254 --> 00:09:50,757
It's a tablet device.
It has a touchscreen.
220
00:09:50,757 --> 00:09:52,159
(sputters) Touchscreen.
221
00:09:52,159 --> 00:09:53,627
Sounds made-up to me.
222
00:09:53,627 --> 00:09:55,596
Just like his prom date.
223
00:09:55,596 --> 00:09:56,930
You met Charlene.
224
00:09:57,030 --> 00:09:59,933
You spit on a Kleenex
and wiped her makeup off.
225
00:10:00,033 --> 00:10:02,636
(laughing)
226
00:10:04,304 --> 00:10:08,175
Hey, after hot yoga,
let's grab some vegan Thai,
227
00:10:08,175 --> 00:10:11,311
then check out
the Swedish gut biome clinic.
228
00:10:11,311 --> 00:10:13,046
(high-pitched voice):
But first, let's ride
229
00:10:13,046 --> 00:10:15,916
the real working escalator.
230
00:10:15,916 --> 00:10:19,186
Ooh! It's a girls' day.
231
00:10:19,186 --> 00:10:21,288
Who wants a spot of boba tea?
232
00:10:21,288 --> 00:10:22,122
I do.
233
00:10:22,122 --> 00:10:23,790
This feels so good.
234
00:10:23,891 --> 00:10:25,058
Maybe Mom's right.
235
00:10:25,058 --> 00:10:27,261
Maybe I don't need to freak out.
236
00:10:30,063 --> 00:10:31,932
Oh, but you do.
237
00:10:31,932 --> 00:10:33,634
(gasps) You're alive?
238
00:10:33,634 --> 00:10:36,837
Lisa, how can you just--
I don't know-- play
239
00:10:36,837 --> 00:10:39,439
as the world
is collapsing around us?
240
00:10:39,439 --> 00:10:41,775
How are you talking to me?
(chuckles weakly)
241
00:10:41,875 --> 00:10:44,878
How do you know
about the lockdown?
242
00:10:44,878 --> 00:10:47,047
Lisa, we may be born to shop,
243
00:10:47,147 --> 00:10:49,416
but we're not, like, unaware.
244
00:10:49,516 --> 00:10:50,551
No, of course, but...
245
00:10:50,551 --> 00:10:53,287
It's just so hard
to feel present right now,
246
00:10:53,287 --> 00:10:56,924
isn't it? Not when
those things are out there.
247
00:10:56,924 --> 00:10:59,860
Can we not talk about
the caterpillars?
248
00:10:59,860 --> 00:11:02,029
This is the first time
in two days
249
00:11:02,029 --> 00:11:04,298
I've been free
of crushing anxiety and...
250
00:11:04,398 --> 00:11:06,066
Oh, my God, the caterpillars
251
00:11:06,166 --> 00:11:08,135
have caused a lettuce shortage.
252
00:11:08,235 --> 00:11:12,039
Rioters were tear-gassed
at a Whole Foods salad bar.
253
00:11:12,139 --> 00:11:14,441
That's so sad.
254
00:11:14,541 --> 00:11:15,909
I'm just gonna say it.
255
00:11:16,009 --> 00:11:17,845
I think this is the new normal.
256
00:11:17,845 --> 00:11:19,813
(whimpering)
Oh. Oh, no.
257
00:11:19,813 --> 00:11:21,315
Oh, no.
258
00:11:23,350 --> 00:11:24,585
Look, Maggie.
259
00:11:24,685 --> 00:11:27,788
Daddy's got delicious
ranch dressing right here.
260
00:11:27,888 --> 00:11:30,657
(gagging)
261
00:11:30,757 --> 00:11:32,593
Now baby's turn.
262
00:11:33,760 --> 00:11:37,397
Good Maggie!
Great Daddy.
263
00:11:38,665 --> 00:11:41,168
(crying)
264
00:11:41,268 --> 00:11:44,037
MARGE:
Look at Ned. His kids
don't know what it's like
265
00:11:44,037 --> 00:11:46,006
to live in a world
without ranch.
266
00:11:46,006 --> 00:11:48,075
But getting angry
won't help anything.
267
00:11:48,075 --> 00:11:49,776
I'm gonna be the bigger person.
268
00:11:49,776 --> 00:11:51,445
(Maggie crying)
269
00:11:52,746 --> 00:11:54,081
Screw this!
270
00:11:54,081 --> 00:11:55,883
Tonight, we're breaking
into Ned's basement
271
00:11:55,883 --> 00:11:57,651
and cleaning that sucker out.
272
00:11:57,751 --> 00:11:58,752
Babe?
273
00:11:58,752 --> 00:12:00,988
Get the bolt cutters.
274
00:12:06,960 --> 00:12:10,898
Mother, how can you give my
quilt to this scheming Adonis?
275
00:12:11,031 --> 00:12:13,033
Agnes, I'll treasure the quilt
276
00:12:13,033 --> 00:12:14,801
like it deserves
to be treasured.
277
00:12:14,902 --> 00:12:17,437
Like you deserve
to be treasured.
278
00:12:17,437 --> 00:12:19,006
Oh, you.
279
00:12:19,006 --> 00:12:21,208
(laughs, snorts)
280
00:12:21,208 --> 00:12:24,077
Let me fix you
another liverwurst melt.
281
00:12:24,077 --> 00:12:26,246
Great. That's just great.
282
00:12:28,916 --> 00:12:30,417
Mm...
283
00:12:35,856 --> 00:12:37,157
Oh, my God.
284
00:12:37,291 --> 00:12:40,627
That quilt was baby Skinner's
security blanket.
285
00:12:40,627 --> 00:12:42,930
My beloved Mr. Nuck-nuck.
286
00:12:43,030 --> 00:12:45,465
(crying)
287
00:12:45,465 --> 00:12:46,633
Huh?
288
00:12:46,633 --> 00:12:48,535
Skinner's crying?
289
00:12:48,535 --> 00:12:49,870
Can he do that?
290
00:12:49,970 --> 00:12:52,039
That quilt was his blankie.
291
00:12:52,039 --> 00:12:53,240
You don't... (sniffs)
292
00:12:53,240 --> 00:12:55,409
you don't take away
a man's blankie!
293
00:12:55,409 --> 00:12:57,878
Make Mr. Purple Shirt
stop crying
294
00:12:57,878 --> 00:12:59,279
so he can sit at his desk
295
00:12:59,279 --> 00:13:01,782
and tell recess to happen.
296
00:13:01,782 --> 00:13:03,717
No, guys.
We're not doing this.
297
00:13:03,717 --> 00:13:05,052
We're not feeling bad
for Skinner.
298
00:13:05,052 --> 00:13:07,487
We're not gonna see him
as a human being.
299
00:13:07,487 --> 00:13:09,623
ALL:
Mm...
300
00:13:10,591 --> 00:13:12,326
(crying)
301
00:13:12,326 --> 00:13:13,794
All right, fine.
302
00:13:13,894 --> 00:13:15,729
I can't believe I'm saying this.
303
00:13:15,729 --> 00:13:17,030
We're gonna help our principal
304
00:13:17,130 --> 00:13:19,666
get his blankie back.
305
00:13:21,635 --> 00:13:24,972
So, anybody feel like
doing some shopping?
306
00:13:25,072 --> 00:13:26,373
(chuckles weakly)
307
00:13:26,373 --> 00:13:27,975
No time, Lisa.
308
00:13:28,075 --> 00:13:29,409
We're building a barricade
309
00:13:29,510 --> 00:13:32,079
in case the caterpillars
get inside.
310
00:13:32,179 --> 00:13:34,915
That does look really safe.
311
00:13:35,015 --> 00:13:37,751
Kind of wish I was
in there with you.
312
00:13:41,021 --> 00:13:43,123
(shutter clicks)
313
00:13:46,059 --> 00:13:48,896
Hey, girl, welcome to the mall.
314
00:13:48,896 --> 00:13:50,163
Oh, I am not
315
00:13:50,264 --> 00:13:52,733
handling lockdown well.
316
00:13:56,603 --> 00:14:00,174
- Yuck, yuck, yuck, yuck.
- Ew, ew, ew, ew, ew!
317
00:14:02,242 --> 00:14:04,444
(acoustic guitar plays upstairs)
318
00:14:05,212 --> 00:14:08,048
♪ Rapture's a-coming,
going up to paradise ♪
319
00:14:08,048 --> 00:14:10,317
♪ Gonna wear a halo,
angel wings look nice ♪
320
00:14:10,317 --> 00:14:11,852
♪ Saying hi to Jesus ♪
321
00:14:11,952 --> 00:14:13,420
♪ How you doing, cherubim? ♪
322
00:14:13,420 --> 00:14:16,490
♪ Hugging the apostles,
high-fiving seraphim ♪
323
00:14:17,524 --> 00:14:19,426
FLANDERS, ROD and TODD:
♪ Sinners gonna suffer
eternal torment ♪
324
00:14:19,526 --> 00:14:22,429
♪ Satan's got a pitchfork,
knows how to use it ♪
325
00:14:22,563 --> 00:14:25,566
♪ Belphegor and Mammon
chewing on their ligaments ♪
326
00:14:25,566 --> 00:14:28,969
♪ Screaming for forever,
what a predicament ♪
327
00:14:28,969 --> 00:14:30,270
♪ Here comes the third verse ♪
328
00:14:30,370 --> 00:14:32,739
♪ Louder than the first. ♪
329
00:14:32,739 --> 00:14:34,041
(guitar stops)
330
00:14:34,875 --> 00:14:36,577
(footsteps approaching)
331
00:14:39,413 --> 00:14:40,881
FLANDERS:
To whoever's down here
332
00:14:40,881 --> 00:14:42,683
stealing my supplies,
333
00:14:42,683 --> 00:14:44,318
the end of days is coming,
334
00:14:44,318 --> 00:14:46,620
but a little earlier for you.
335
00:14:51,558 --> 00:14:55,329
If I'm going down, I'm taking
all of youse with me!
336
00:14:55,329 --> 00:14:57,164
(laughs)
337
00:14:59,900 --> 00:15:03,470
Ah, you see? I-I just got
to stop watering down my booze.
338
00:15:13,914 --> 00:15:15,716
Hey, psycho, over here!
339
00:15:15,716 --> 00:15:17,251
Homer Simpson.
340
00:15:17,351 --> 00:15:20,721
He who steals from his neighbor
shall reap the croquet mallet.
341
00:15:20,721 --> 00:15:23,724
A reading from
the Book of Flanders.
342
00:15:23,824 --> 00:15:25,425
Now, calm down, Ned.
343
00:15:25,425 --> 00:15:26,960
Let's just
take a deep breath and...
344
00:15:27,094 --> 00:15:29,363
Surprise ranch attack!
345
00:15:29,463 --> 00:15:31,064
(grunting)
346
00:15:31,064 --> 00:15:34,735
I'll die before I
don't take what's yours.
347
00:15:34,735 --> 00:15:38,038
Forgive me, Marge.
Take the dressing.
348
00:15:40,541 --> 00:15:41,875
If I don't make it,
349
00:15:41,975 --> 00:15:45,245
tell Maggie it was her fault.
350
00:15:52,619 --> 00:15:53,854
Hmm.
351
00:15:53,854 --> 00:15:55,289
(grunting)
352
00:16:02,729 --> 00:16:05,432
You want to dip? Let's dip.
353
00:16:11,205 --> 00:16:12,940
Lockdown kids of Springfield,
354
00:16:12,940 --> 00:16:15,108
we're gonna save
our principal's blankie.
355
00:16:15,209 --> 00:16:17,978
With the power of the most
useless thing on earth:
356
00:16:17,978 --> 00:16:19,546
remote learning.
357
00:16:19,646 --> 00:16:21,348
Muntz, go.
358
00:16:24,551 --> 00:16:26,954
I'm calling about
an anonymous post
359
00:16:26,954 --> 00:16:29,022
on BedspreadTraders.com
360
00:16:29,022 --> 00:16:31,859
offering an antique
handmade quilt for sale.
361
00:16:31,859 --> 00:16:34,061
Hmm. If I did have such a quilt,
362
00:16:34,061 --> 00:16:36,697
the price would be considerable.
363
00:16:36,697 --> 00:16:38,098
Ooh, he's negotiating.
364
00:16:38,232 --> 00:16:39,833
The fish is on the hook.
365
00:16:39,933 --> 00:16:43,203
My offer is $25,000.
366
00:16:43,203 --> 00:16:45,172
Nelson, I made
a homemade puppet
367
00:16:45,172 --> 00:16:47,741
so you can do
Jeff Dunham jokes for me.
368
00:16:47,741 --> 00:16:48,942
Not now, Mom.
369
00:16:49,076 --> 00:16:50,878
I'm talking
to a grown man online.
370
00:16:50,978 --> 00:16:52,246
Wait, you're a kid?
371
00:16:52,246 --> 00:16:53,714
- (groans)
- (kids groan)
372
00:16:53,814 --> 00:16:55,983
Oh, no, we almost had him.
373
00:16:56,083 --> 00:16:58,318
I am not selling
you my quilt, junior.
374
00:16:58,318 --> 00:17:00,687
Not after all the time
I've spent conning it out of
375
00:17:00,787 --> 00:17:02,556
that awful woman.
376
00:17:02,656 --> 00:17:05,826
Ha! Got him.
377
00:17:05,826 --> 00:17:07,127
Hello, cousin Peter.
378
00:17:07,227 --> 00:17:09,196
Cousin Seymour. Agnes.
379
00:17:09,196 --> 00:17:11,164
We heard every word you said,
380
00:17:11,164 --> 00:17:13,934
right here on my wonderful
half computer,
381
00:17:13,934 --> 00:17:17,237
which was a gift from my son.
382
00:17:19,473 --> 00:17:22,476
How dare you take advantage
of my sweet, trusting mother?
383
00:17:22,576 --> 00:17:24,211
She is an IBS survivor.
384
00:17:24,211 --> 00:17:26,747
Mm. You're a good boy.
385
00:17:26,747 --> 00:17:29,583
And you...
386
00:17:29,583 --> 00:17:31,485
- (grunts)
- Aah!
387
00:17:31,485 --> 00:17:33,153
Oh! My orifices!
388
00:17:33,253 --> 00:17:35,589
My precious orific...
389
00:17:35,689 --> 00:17:37,024
I don't know who you are,
390
00:17:37,124 --> 00:17:39,359
but I thank you
from the bottom of my heart,
391
00:17:39,359 --> 00:17:41,328
SkinnerSucks42.
392
00:17:41,328 --> 00:17:43,397
(cheering)
393
00:17:44,198 --> 00:17:48,435
You still want your precious
ranch, neighborino?
394
00:17:48,535 --> 00:17:49,803
MARGE:
Stop!
395
00:17:49,803 --> 00:17:52,673
What has lockdown done to us?
396
00:17:52,673 --> 00:17:54,074
Hmm?
397
00:17:55,008 --> 00:17:57,311
(gasping)
398
00:17:57,311 --> 00:18:00,047
Buffalo wings.
I need Buffalo wings.
399
00:18:00,047 --> 00:18:02,549
Ned, you're
a wonderful human being
400
00:18:02,549 --> 00:18:05,552
who has never shown
anything but kindness
401
00:18:05,552 --> 00:18:08,055
to our challenging family.
402
00:18:08,055 --> 00:18:10,624
I'm sorry.
These are yours.
403
00:18:10,624 --> 00:18:12,659
Well, you keep those, Marge.
404
00:18:12,659 --> 00:18:13,994
It's time I put the "Christian"
405
00:18:13,994 --> 00:18:16,730
back in "extremist Christian
end times prepper."
406
00:18:16,864 --> 00:18:19,366
My dear Homer, I'm so sorry.
407
00:18:20,934 --> 00:18:22,002
(panting) What?
408
00:18:22,102 --> 00:18:24,571
Oh, yeah. I'm sorry, too.
409
00:18:25,806 --> 00:18:27,407
We need more furniture.
410
00:18:27,508 --> 00:18:28,709
Give me that mannequin.
411
00:18:28,809 --> 00:18:31,778
Uh, that's my boyfriend,
Malibu Kevin.
412
00:18:31,778 --> 00:18:34,515
Happy to be of service, babe.
413
00:18:36,116 --> 00:18:37,918
- (rumbling)
- (gasps)
414
00:18:37,918 --> 00:18:40,454
(roars)
415
00:18:40,554 --> 00:18:42,256
Aah!
416
00:18:43,257 --> 00:18:44,124
Aah!
417
00:18:44,224 --> 00:18:47,327
Oh, my God, that thing
is gonna eat her!
418
00:18:47,427 --> 00:18:48,495
(whimpering)
419
00:18:48,595 --> 00:18:49,663
Oh!
420
00:18:49,663 --> 00:18:51,131
(grunts)
421
00:18:58,172 --> 00:18:59,673
MALIBU STACY:
Ew.
422
00:18:59,773 --> 00:19:01,008
Ew?
423
00:19:01,108 --> 00:19:03,076
Honestly, it's kind of cute.
424
00:19:03,076 --> 00:19:05,179
Maybe you should chill.
425
00:19:05,179 --> 00:19:07,047
Chill?
May I remind you
426
00:19:07,047 --> 00:19:09,082
that we are in a crisis?
427
00:19:09,183 --> 00:19:10,951
No!
Because that's all you do!
428
00:19:10,951 --> 00:19:12,886
Any time there's
a little optimism,
429
00:19:12,886 --> 00:19:15,222
here you come
with more bad news,
430
00:19:15,322 --> 00:19:17,824
and squish--
we're all miserable again.
431
00:19:17,824 --> 00:19:20,961
I don't want
to play with you anymore!
432
00:19:21,061 --> 00:19:22,362
(all gasp)
433
00:19:22,362 --> 00:19:25,165
When we're all stuck indoors
for who knows how long,
434
00:19:25,265 --> 00:19:26,767
we have to tell each other
435
00:19:26,767 --> 00:19:29,336
things are going to work out.
436
00:19:29,336 --> 00:19:32,306
Because if we all just tell each
other we'll get through this,
437
00:19:32,306 --> 00:19:35,342
then by some kind of magic,
we will.
438
00:19:35,442 --> 00:19:38,245
And in a crisis,
there's nothing more powerful
439
00:19:38,345 --> 00:19:41,815
than showing a little empathy
to the people around you.
440
00:19:41,815 --> 00:19:43,350
(as Malibu Stacy):
That is beautiful.
441
00:19:43,450 --> 00:19:46,053
Do you really think
this will be over soon?
442
00:19:46,053 --> 00:19:48,021
(regular voice):
Meh, lockdown's
going on forever.
443
00:19:48,021 --> 00:19:49,523
Count on it.
444
00:19:50,490 --> 00:19:52,259
BROCKMAN:
Lockdown is over.
445
00:19:52,392 --> 00:19:54,962
Our furry invaders
have cocooned themselves,
446
00:19:54,962 --> 00:19:56,129
presumably forever.
447
00:19:56,230 --> 00:19:58,799
As our long
regional nightmare ends,
448
00:19:58,799 --> 00:20:00,734
we emerge blinking in the sun,
449
00:20:00,734 --> 00:20:02,703
vowing to move on,
450
00:20:02,703 --> 00:20:04,671
forget and learn nothing.
451
00:20:07,608 --> 00:20:10,711
It's hard to believe we can
just go wherever we'd like.
452
00:20:10,811 --> 00:20:12,546
We made it, gang.
453
00:20:12,546 --> 00:20:14,481
I always knew we would.
454
00:20:19,853 --> 00:20:21,555
- Aw.
- (gasps) Butterfly!
455
00:20:21,555 --> 00:20:22,990
Cool.
456
00:20:23,757 --> 00:20:24,958
HOMER:
Ew!
457
00:20:24,958 --> 00:20:26,193
- MARGE: Gross.
- BART: Get 'em off, get 'em off!
458
00:20:26,193 --> 00:20:28,028
LISA:
Aah! Butterflies!
459
00:20:28,028 --> 00:20:29,796
HOMER:
They bite!
460
00:20:29,897 --> 00:20:33,000
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
461
00:20:33,100 --> 00:20:35,969
and FOX BROADCASTING COMPANY
462
00:20:36,069 --> 00:20:38,772
and TOYOTA.
463
00:20:38,872 --> 00:20:42,276
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
464
00:20:49,516 --> 00:20:51,585
Here we go, guys.
I stole Flanders'
465
00:20:51,585 --> 00:20:54,988
streaming password
so we're back in business.
466
00:20:54,988 --> 00:20:57,224
(scoffs)
What the hell is GodFlix?
467
00:20:57,224 --> 00:21:00,494
HOMER: Oh, a Christian
streaming service?!
468
00:21:00,494 --> 00:21:02,062
(kids groan)
469
00:21:02,062 --> 00:21:04,164
Actually, some of these
look pretty good.
470
00:21:04,164 --> 00:21:07,234
Ooh, The Mary Virgin Moore Show.
471
00:21:07,234 --> 00:21:09,002
It's Always Sunny
in Beth Shemesh.
472
00:21:09,002 --> 00:21:11,071
Oh! Prayer of Easttown.
473
00:21:11,071 --> 00:21:12,906
How I Met Your Savior.
474
00:21:12,906 --> 00:21:14,208
Better Call King Saul.
475
00:21:14,308 --> 00:21:16,577
The Real Manger Wives
of Bethlehem.
476
00:21:16,577 --> 00:21:18,412
Curb Your Agnosticism.
477
00:21:18,412 --> 00:21:20,714
(choral version of Luciano
Michelini's "Frolic" playing)
478
00:21:29,256 --> 00:21:31,358
Shh!
31830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.