All language subtitles for The.Good.Fight.S06E01.The.Beginning.of.the.End.1080p.HMAX.WEB-DL.DD.5.1.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,920 --> 00:02:09,080 Liz! 2 00:02:09,159 --> 00:02:12,919 Hey, how are you? How was your vacation? 3 00:02:13,000 --> 00:02:16,599 - Fantastic, but I needed another month. - Yeah, well, who wouldn't? 4 00:02:16,680 --> 00:02:19,000 - This is weird. The street? - Yeah... 5 00:02:19,080 --> 00:02:21,639 Yeah, it's some police exercise of some sort. I... 6 00:02:21,719 --> 00:02:25,159 We all have to park on Randolph for the next few weeks. 7 00:02:25,240 --> 00:02:29,000 - Anyway, I hear work is going well. - Yup. We had a good month. 8 00:02:29,080 --> 00:02:32,680 - Chumhum is back. - I know. That is huge. Congratulations. 9 00:02:32,759 --> 00:02:36,599 Well, congratulations to you. Can I say something? 10 00:02:36,919 --> 00:02:41,560 You don't have to be downstairs. We can find room for you on the 23rd. 11 00:02:41,639 --> 00:02:44,000 No, I'm fine. I like the corner office. 12 00:02:44,400 --> 00:02:45,960 All right, well, I had it expanded for you. 13 00:02:46,039 --> 00:02:51,800 - You didn't have to, but thank you. - Well... it's the least I could do. 14 00:02:53,240 --> 00:02:55,080 - What is that? - That's weird. 15 00:02:56,400 --> 00:02:59,000 Smells like fireworks. 16 00:03:00,879 --> 00:03:02,360 Welcome back. 17 00:03:03,759 --> 00:03:07,080 - Do you need help on Chumhum? - No, I got Diane's help. 18 00:03:07,159 --> 00:03:09,960 - Diane? - Yeah. She's back from vacation. 19 00:03:10,039 --> 00:03:11,280 - Really? - Yep. 20 00:03:11,360 --> 00:03:13,400 - Ready to sabotage you? - No. 21 00:03:13,479 --> 00:03:17,520 She's good. We had a good talk, aand she wants to be downstairs. 22 00:03:17,599 --> 00:03:22,120 Liz, you're a sweet leader and I love you, but Diane will not be happy downstairs. 23 00:03:22,199 --> 00:03:25,039 Barbara Kolstad was a name partner for six years 24 00:03:25,120 --> 00:03:27,719 and in a few months, Diane had her out and took her job. 25 00:03:27,800 --> 00:03:31,080 It is always so great to start my day with you, Madeline. 26 00:03:31,159 --> 00:03:33,520 Watch her. She's coming after you. 27 00:03:41,000 --> 00:03:43,759 You're late. The class action is in there. 28 00:03:45,479 --> 00:03:48,919 Good to know. Where is Diane Lockhart's office? 29 00:03:49,000 --> 00:03:52,479 Over there, but she's not in yet. Just sign in on a clipboard. 30 00:03:52,560 --> 00:03:54,360 They'll help you out with the class action. 31 00:03:54,439 --> 00:03:55,879 Thanks. 32 00:04:15,639 --> 00:04:18,240 - Hello? - Just plugging in your computer. 33 00:04:18,959 --> 00:04:20,160 Marissa? 34 00:04:21,079 --> 00:04:23,160 Marissa Gold, attorney at law, at your service. 35 00:04:23,240 --> 00:04:27,879 - Oh, my gosh. Congratulations. - Thank you. 36 00:04:30,480 --> 00:04:33,879 - How was your vacation? - Wonderful. And much too short. 37 00:04:34,519 --> 00:04:37,319 - What's going on here? - Nothing, just helping you unpack. 38 00:04:37,399 --> 00:04:39,439 - You don't have to do that. I can do it. - I know. 39 00:04:39,519 --> 00:04:41,800 I'm doing it to get on your good side. 40 00:04:42,680 --> 00:04:45,319 - Still want this? - Definitely. 41 00:04:46,639 --> 00:04:49,399 - You all right? - My mind's just in another time zone. 42 00:04:49,480 --> 00:04:51,480 The protest downstairs, I know. 43 00:04:51,560 --> 00:04:53,000 - What? - The protests? 44 00:04:53,079 --> 00:04:55,199 Didn't you smell the tear gas? I almost got stuck in it. 45 00:04:55,279 --> 00:04:59,079 The police were barricading the street. Where do you want these? 46 00:04:59,160 --> 00:05:01,040 - What are those? - African masks. 47 00:05:01,399 --> 00:05:05,079 Well, I can see that, but where are they... 48 00:05:05,839 --> 00:05:06,839 ...from? 49 00:05:06,920 --> 00:05:10,360 Your closet upstairs. You never unpacked them. 50 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 What? 51 00:05:13,079 --> 00:05:16,079 Does this feel like something we've done before? 52 00:05:16,720 --> 00:05:18,279 What do you mean? Unpacking your stuff? 53 00:05:18,360 --> 00:05:21,920 No. I mean, yes. I have this weird feeling of déjà vu. 54 00:05:22,000 --> 00:05:23,439 What do you mean? Unpacking your stuff? 55 00:05:23,519 --> 00:05:24,600 Yes. We've done this before. 56 00:05:24,680 --> 00:05:27,160 What do you mean? Unpacking your stuff? 57 00:05:27,240 --> 00:05:28,240 Thank you. 58 00:05:28,319 --> 00:05:29,600 You know the best way to overcome déjà vu. 59 00:05:29,680 --> 00:05:31,759 - What? - Do something nice for me. 60 00:05:31,839 --> 00:05:33,360 That's why I want to get on your good side. 61 00:05:33,439 --> 00:05:36,240 I think it's a smart idea to give me the Lila motion to argue today. 62 00:05:36,319 --> 00:05:38,879 Marissa, that is a major case. 63 00:05:38,959 --> 00:05:42,399 But it's just a continuance, and I've been the paralegal on it for months now. 64 00:05:42,480 --> 00:05:44,600 And Lila likes me. She wants me to be involved. 65 00:05:44,680 --> 00:05:46,639 I promise I'll be great, I swear. 66 00:05:47,920 --> 00:05:51,920 God. It must be the tear gas. That's the fourth one today. 67 00:05:53,759 --> 00:05:55,680 - Madeline Starkey. - What? 68 00:05:57,000 --> 00:05:59,160 Madeline Starkey, the FBI agent. 69 00:05:59,759 --> 00:06:02,600 - She had the same thing happen. - Okay. 70 00:06:02,920 --> 00:06:05,639 What's weird is when the bell tower across the street rings... 71 00:06:05,720 --> 00:06:08,120 The birds fly right into the window. 72 00:06:12,720 --> 00:06:14,920 Do you need something, Diane? 73 00:06:15,680 --> 00:06:19,240 - No. You can take the continuance. - Really? 74 00:06:19,319 --> 00:06:21,680 You won't regret it, I swear. 75 00:06:31,319 --> 00:06:32,560 Oh, God. 76 00:06:33,560 --> 00:06:36,360 Good talking to you. See you next time. 77 00:06:36,439 --> 00:06:38,800 I don't need to see this, Bill. I've read the suit. 78 00:06:38,879 --> 00:06:41,319 I think it's helpful to see the evidence, don't you? 79 00:06:41,399 --> 00:06:44,399 Yes, because you were so concerned about sexual assault. 80 00:06:44,480 --> 00:06:47,199 I actually thought you were. Here it comes. 81 00:06:48,240 --> 00:06:50,240 Wait. No. Stop. 82 00:06:50,319 --> 00:06:53,199 Stop, stop. Get off me. Stop, please! 83 00:06:53,279 --> 00:06:54,439 Get away from me. Stop! 84 00:06:54,519 --> 00:06:59,319 Bill, you can show as much of this as you want, but this is not a real assault. 85 00:06:59,399 --> 00:07:01,920 This is an animated assault. You know Diane? 86 00:07:02,000 --> 00:07:03,160 - I do. Diane. - Bill. 87 00:07:03,240 --> 00:07:06,480 Diane and I have represented dozens of rape and assault victims, 88 00:07:06,560 --> 00:07:07,800 which is why we're outraged 89 00:07:07,879 --> 00:07:10,600 at equating this animated version for the actual thing. 90 00:07:10,680 --> 00:07:12,720 Yeah, and it's just coincidence that you're defending Chumhum? 91 00:07:12,800 --> 00:07:14,879 Don't pretend to play on our feminist conscience. 92 00:07:14,959 --> 00:07:18,040 Your client had every opportunity to take off her goggles. She didn't. 93 00:07:18,120 --> 00:07:19,959 - That's right, blame the victim. - Oh, come on. 94 00:07:20,040 --> 00:07:21,959 It's offensive to sue deep pockets 95 00:07:22,040 --> 00:07:24,199 over something that women actually go through. 96 00:07:24,279 --> 00:07:26,759 Your client's just trying to make money. 97 00:07:30,399 --> 00:07:32,079 - What is it? - I think it's a protest. 98 00:07:32,519 --> 00:07:35,480 - I hear it's tear gas. - I heard it was a trucker strike. 99 00:07:35,560 --> 00:07:37,279 - Really? - Yeah, like Canada. 100 00:07:37,360 --> 00:07:40,120 - What do they want? - What does anybody want? 101 00:07:41,399 --> 00:07:43,199 All right, Bill, so what's your bottom line? 102 00:07:43,279 --> 00:07:45,079 - Two million, and we're out. - With an NDA? 103 00:07:45,519 --> 00:07:46,680 Of course. 104 00:07:47,399 --> 00:07:48,720 Give us a few hours. 105 00:07:50,680 --> 00:07:53,600 - Will Chumhum go for it? - No, not for two million. 106 00:07:53,680 --> 00:07:55,759 Maybe I can get them under one. 107 00:07:58,839 --> 00:08:02,439 - Have you ever been tear gassed? - No. Have you? 108 00:08:02,800 --> 00:08:05,160 No, my dad was. He said it was murder. 109 00:08:05,240 --> 00:08:08,120 Maybe we should get security to escort workers to their cars. 110 00:08:08,199 --> 00:08:12,680 I have a meeting with STR Laurie now, so I can bring it up. 111 00:08:13,120 --> 00:08:15,759 Gift from Chumhum to everyone in the firm. 112 00:08:15,839 --> 00:08:18,439 - Have you tried it? - No. 113 00:08:24,040 --> 00:08:28,519 Diane, you're not gonna fuck me over, are you? 114 00:08:29,480 --> 00:08:31,040 No, never. 115 00:08:31,120 --> 00:08:34,720 I've no idea why I would do that. I'm glad you're in charge. 116 00:08:37,960 --> 00:08:41,799 And, Liz, can I tell you one thing that I've learned here? 117 00:08:42,840 --> 00:08:46,960 Women don't like to take credit. Men do. That's why they get promoted. 118 00:08:55,320 --> 00:08:59,799 - Here she is. The woman of the hour. - Mr. Winston, Mr. Osman, hello. 119 00:09:00,919 --> 00:09:03,679 Did Osman mention why we wanted to see you? 120 00:09:04,080 --> 00:09:06,000 - No. - To congratulate you. 121 00:09:06,080 --> 00:09:07,440 You've done amazing work here. 122 00:09:07,519 --> 00:09:11,159 Thank you. Thank you, but it's not just... It's... 123 00:09:11,240 --> 00:09:13,039 You know, it's... it's exciting. 124 00:09:13,639 --> 00:09:17,399 It's exciting to see that my leadership has led the firm to such great results. 125 00:09:17,480 --> 00:09:21,679 Yes, Chumhum. Fantastic. The best quarter this firm has ever had. 126 00:09:22,600 --> 00:09:26,639 And we think it'll be even better when you have a second name partner. 127 00:09:27,080 --> 00:09:30,639 - Excuse me? - We want you to share responsibility. 128 00:09:30,960 --> 00:09:34,879 - We think that'll be better for the firm. - Yeah, but the firm is great as it is. 129 00:09:34,960 --> 00:09:39,080 We agree, but imagine how well it could work with two of you. 130 00:09:39,519 --> 00:09:42,879 Did you go hunting with Diane's husband? 131 00:09:43,200 --> 00:09:44,200 Yes. 132 00:09:44,279 --> 00:09:46,320 And that's when you decided that I needed help? 133 00:09:46,399 --> 00:09:49,000 No, no, that has nothing to do with this. 134 00:09:59,679 --> 00:10:03,399 Liz, thanks for expanding the office. It looks great. 135 00:10:04,159 --> 00:10:06,919 - Did you have your STR Laurie meeting? - I did. 136 00:10:07,639 --> 00:10:11,000 And are they gonna get security to walk us to our cars? 137 00:10:11,080 --> 00:10:12,360 Didn't come up. 138 00:10:20,519 --> 00:10:23,600 - Is everything all right? - I thought so. 139 00:10:23,679 --> 00:10:25,879 - Is it with you? - Yes. 140 00:10:47,480 --> 00:10:48,639 May I help you? 141 00:10:49,600 --> 00:10:51,840 - Would you show me to my office? - I... 142 00:10:52,600 --> 00:10:56,200 - Sure. You a new associate? - No. 143 00:10:57,679 --> 00:10:59,960 The new name partner. 144 00:11:05,200 --> 00:11:09,120 2,500 square feet. Close to markets, shops. 145 00:11:09,200 --> 00:11:10,720 Three bedroom, two bath. 146 00:11:11,080 --> 00:11:14,799 Superior Gold Coast location. I mean, stunning views of the lake. 147 00:11:15,519 --> 00:11:18,200 This might be at the high end of your price point. 148 00:11:18,279 --> 00:11:21,000 The primary is through there. 149 00:11:21,480 --> 00:11:23,679 The kitchen has all new appliances. 150 00:11:24,039 --> 00:11:27,200 Hardwood floors. Custom backsplash. 151 00:11:27,279 --> 00:11:31,000 There's a wine fridge, and then this stone island. 152 00:11:31,639 --> 00:11:33,120 This fridge, by the way... 153 00:11:34,519 --> 00:11:36,600 Carmen Moyo? 154 00:11:36,960 --> 00:11:39,000 We need you to come with us. 155 00:11:41,399 --> 00:11:44,519 Ugly. Uglier. 156 00:11:44,919 --> 00:11:46,879 It's the first time I'm hearing of a new partner. 157 00:11:46,960 --> 00:11:48,480 - 20 feet. - 14 feet. 158 00:11:48,879 --> 00:11:50,960 - What are they doing? - Measuring. 159 00:11:51,039 --> 00:11:53,720 - Why? - To see which office is bigger. 160 00:11:53,799 --> 00:11:55,360 Who chooses the art? 161 00:11:55,440 --> 00:11:56,720 - I don't know. - I see. 162 00:11:57,120 --> 00:11:58,639 - 20 feet. - By 18. 163 00:11:58,720 --> 00:12:01,960 Okay, not great. Let's try in here. 164 00:12:04,600 --> 00:12:06,360 How many floors? 165 00:12:06,720 --> 00:12:09,759 - Does Liz know you're doing this? - Who's Liz? 166 00:12:09,840 --> 00:12:12,120 - The other name partner. - Yeah, she knows. 167 00:12:12,519 --> 00:12:13,879 How many floors are there? 168 00:12:13,960 --> 00:12:16,879 Associate's floor downstairs, STR Laurie upstairs. 169 00:12:17,240 --> 00:12:20,000 Think in terms of breaking down walls. 170 00:12:20,080 --> 00:12:22,799 No, no, no, no. I don't know exactly what it is you think you're doing, 171 00:12:22,879 --> 00:12:24,720 but I think we should call Liz. 172 00:12:24,799 --> 00:12:28,240 Adriano, go downstairs and tell the associates to come on up here. 173 00:12:28,320 --> 00:12:32,639 We'll use this... space in the meantime. 174 00:12:33,799 --> 00:12:37,279 - What is your name? - Julius Cain. I'm a partner. Yours? 175 00:12:37,360 --> 00:12:38,799 Ri'Chard. 176 00:12:38,879 --> 00:12:40,240 Hands. 177 00:12:42,360 --> 00:12:43,480 Julius, hands. 178 00:12:43,879 --> 00:12:47,080 - What is this? - Giving Him honor. 179 00:12:52,000 --> 00:12:54,600 We thank you, God, for this opportunity. 180 00:12:54,679 --> 00:12:57,240 We are, as always, your humble servants. 181 00:12:57,320 --> 00:13:00,840 We plan to kick ass in your name. 182 00:13:00,919 --> 00:13:03,759 We ask Jesus to bless this place. 183 00:13:04,399 --> 00:13:06,440 And in your name we pray. 184 00:13:06,519 --> 00:13:08,200 - Amen. - Break! 185 00:13:11,559 --> 00:13:12,639 Come on, Liz. 186 00:13:13,559 --> 00:13:15,919 Wait a minute, Miss Dormer, I'm sorry, wait a minute. 187 00:13:16,000 --> 00:13:18,240 These are all options that you could've chosen. 188 00:13:18,600 --> 00:13:20,000 I didn't know what I was choosing. 189 00:13:20,080 --> 00:13:22,639 Miss Dormer, what does that say up there? 190 00:13:22,720 --> 00:13:25,320 - Go ahead, read it. - "Click the body type you want." 191 00:13:25,399 --> 00:13:28,799 "If you change your mind, just delete and start again." 192 00:13:28,879 --> 00:13:30,919 Did you really not know what that meant? 193 00:13:31,000 --> 00:13:32,519 I'm new to all this. 194 00:13:36,759 --> 00:13:39,279 You may want to go a bit easier. We don't want to lose the judge. 195 00:13:39,360 --> 00:13:41,720 Well, when you cross, you can do it your way. 196 00:13:41,799 --> 00:13:45,159 And yet, Miss Dormer, you chose the sexiest avatar, 197 00:13:45,240 --> 00:13:47,879 with the largest breasts and these clothes. 198 00:13:47,960 --> 00:13:48,960 Objection. 199 00:13:49,039 --> 00:13:51,480 - "Counselor is testifying." - Counselor is testifying, Your Honor. 200 00:13:51,559 --> 00:13:52,960 "That's not testifying, that's describing." 201 00:13:53,039 --> 00:13:56,200 This is not testifying, Your Honor. I am merely describing what is here. 202 00:13:56,279 --> 00:13:58,960 Your Honor, this is blaming the victim, pure and simple. 203 00:13:59,039 --> 00:14:03,279 - We're talking about an assault. - Stop, stop. Stop! 204 00:14:03,360 --> 00:14:05,519 - "One at a time." - One at a time. 205 00:14:05,600 --> 00:14:07,639 Diane, do you have a minute? 206 00:14:08,919 --> 00:14:11,720 I think William Schultz just brought in some metaverse goggles 207 00:14:12,039 --> 00:14:13,039 and a haptic suit. 208 00:14:13,120 --> 00:14:14,639 You think he's gonna have the judge try them on? 209 00:14:14,720 --> 00:14:17,000 Yes. We should at least object about the haptic suit. 210 00:14:17,519 --> 00:14:18,879 Was Willow wearing one? 211 00:14:18,960 --> 00:14:21,120 When she was attacked? Yes, but we don't know at what setting, 212 00:14:21,200 --> 00:14:23,440 and that leaves a lot of room for manipulation. 213 00:14:23,519 --> 00:14:25,519 - Got it. - Diane... 214 00:14:25,919 --> 00:14:28,320 I heard you in court. Are you okay? 215 00:14:29,440 --> 00:14:31,879 Have you ever heard of déjà vécu? 216 00:14:31,960 --> 00:14:33,919 - Déjà vu? - No, vécu. 217 00:14:34,279 --> 00:14:36,759 It's not just a moment. It's a whole day. 218 00:14:36,840 --> 00:14:39,480 - Groundhog Day? - Yeah, something like that. 219 00:14:39,559 --> 00:14:41,639 Liz and I have been through this... moment before, 220 00:14:41,720 --> 00:14:43,480 and I have no idea how to get out of it. 221 00:14:43,559 --> 00:14:46,879 Maybe you shouldn't try. Maybe it's your superpower. 222 00:14:49,679 --> 00:14:52,919 Carmen, guess what.No, you have to guess. No, I'm not gonna tell you. 223 00:14:54,120 --> 00:14:56,399 Marissa, I can't talk right now. 224 00:14:56,480 --> 00:14:59,080 I did exactly what you said and Diane gave me the motion. 225 00:14:59,159 --> 00:15:02,080 - I'm arguing it in an hour. - Marissa, I have to go. 226 00:15:02,840 --> 00:15:05,279 Okay, call me back. I need some advice. 227 00:15:15,519 --> 00:15:17,559 Carmen. Hello. 228 00:15:17,919 --> 00:15:22,000 - It is so good to see you. Thank you. - Mr. Lester? 229 00:15:22,080 --> 00:15:24,120 I'm sorry you had to be brought in this way, 230 00:15:24,200 --> 00:15:28,399 but my client worries his whereabouts will be communicated to the police. 231 00:15:28,480 --> 00:15:32,440 I assured him that we could trust you, but he wanted to meet you first. 232 00:15:32,519 --> 00:15:35,519 So, this is Ben-Baruch. 233 00:15:38,799 --> 00:15:42,039 - She's Black. - Yes, but that's a good thing. 234 00:15:42,120 --> 00:15:43,679 I recommended you to Ben 235 00:15:43,759 --> 00:15:48,440 because we believe the feds are coming after him for a murder he didn't commit. 236 00:15:49,000 --> 00:15:51,240 - Where were you born? - Bakersfield. 237 00:15:52,759 --> 00:15:56,399 - How long have you been a lawyer? - Eight months. 238 00:15:57,120 --> 00:16:00,320 Her inexperience is a feature, not a bug. 239 00:16:00,759 --> 00:16:02,240 Talk to Rivi. 240 00:16:04,080 --> 00:16:05,320 Gal. 241 00:16:11,120 --> 00:16:12,720 This is the evidence against me. 242 00:16:12,799 --> 00:16:15,759 I need to decide whether to fly to Brazil or stay. 243 00:16:15,840 --> 00:16:20,080 He needs to know if his case is winnable. If it's not, he'd rather leave. 244 00:16:30,519 --> 00:16:31,519 Marissa. 245 00:16:31,600 --> 00:16:35,000 The government is making you suck dick or go to prison! 246 00:16:35,080 --> 00:16:37,080 Go to prison! Fascists! 247 00:16:38,240 --> 00:16:41,080 Carmen, I'm ready for the continuance. I just need some advice. 248 00:16:41,159 --> 00:16:43,919 Marissa, you'll be fine. You've been doing this for six months at Wackner's court. 249 00:16:44,000 --> 00:16:45,639 I know, I just want to know how much to turn on the heat. 250 00:16:45,720 --> 00:16:48,720 You'll know as soon as you start. Marissa, I really have to go. 251 00:16:48,799 --> 00:16:52,279 - Okay, wait, wait, wait, wait. - Marissa, we'll talk, yeah? 252 00:16:52,879 --> 00:16:56,919 Safred Corp v. Lila Royce. Parties please approach the bench. 253 00:16:58,360 --> 00:16:59,720 What is this, a continuance? 254 00:16:59,799 --> 00:17:02,360 Yes, Your Honor, and I would like to remind the court 255 00:17:02,440 --> 00:17:05,559 that this is the third continuance requested by the defense. 256 00:17:05,640 --> 00:17:08,000 I believe that is true. 257 00:17:08,079 --> 00:17:11,599 Not sure why I'm granting a third continuance, counselor. 258 00:17:23,200 --> 00:17:24,920 Hello? 259 00:17:29,039 --> 00:17:33,519 Okay, continuance denied. Let's reconvene Thursday for trial. 260 00:17:36,720 --> 00:17:40,279 It's the yips. Happens to the best of us. 261 00:17:42,039 --> 00:17:43,480 Thank you for your arguments, counselors. 262 00:17:43,559 --> 00:17:44,880 And for your testimony, ma'am. 263 00:17:44,960 --> 00:17:47,279 I am prone to grant the defense's motion to dismiss... 264 00:17:47,359 --> 00:17:50,440 - Your Honor. - No, counselor. This is not an assault. 265 00:17:50,519 --> 00:17:53,960 And do you know how I know? Because it didn't happen. 266 00:17:54,039 --> 00:17:56,920 And your client could've just as easily taken off her goggles. 267 00:17:57,000 --> 00:17:59,079 Your Honor, we ask for a brief demonstration. 268 00:17:59,160 --> 00:18:00,759 - Objection. Your Honor... - What kind of demonstration? 269 00:18:00,839 --> 00:18:03,759 The best way for Your Honor to understand what Willow went through 270 00:18:03,839 --> 00:18:05,440 is to follow in her footsteps. 271 00:18:05,519 --> 00:18:08,160 There's too much room for manipulation, Your Honor. 272 00:18:08,240 --> 00:18:10,640 We can connect the goggles to the court TV. 273 00:18:10,720 --> 00:18:12,480 Then everyone can see it's above board. 274 00:18:12,559 --> 00:18:13,559 Your Honor, this is crazy. 275 00:18:13,640 --> 00:18:17,799 You have appropriately whetted my interest. Let me see those things. 276 00:18:21,720 --> 00:18:23,680 - Let go. - No, I can... I will choose the avatar. 277 00:18:23,759 --> 00:18:26,319 - I'll be more than happy to do it. -We represent Chumhum. 278 00:18:26,400 --> 00:18:27,400 I understand. 279 00:18:27,480 --> 00:18:28,720 I think if you're gonna do the demonstration... 280 00:18:28,799 --> 00:18:30,960 Okay, stop it. Stop it. Stop it. 281 00:18:32,079 --> 00:18:34,519 I will choose my own avatar. 282 00:18:49,720 --> 00:18:53,200 Your Honor, I must object. That look is too provocative. 283 00:18:53,279 --> 00:18:56,839 - It's not provocative enough. - Just shut up, everybody. 284 00:18:58,680 --> 00:19:01,119 - All right, what happens now? - I'm gonna give you the haptic suit. 285 00:19:01,200 --> 00:19:04,680 It lets you feel what you're seeing. You can put it on over your robe. 286 00:19:04,759 --> 00:19:06,400 Your Honor, we object to the haptic suit. 287 00:19:06,480 --> 00:19:07,599 All right. 288 00:19:08,880 --> 00:19:11,240 Well... Now I feel like an idiot. 289 00:19:12,680 --> 00:19:14,279 All right, what's next? 290 00:19:17,559 --> 00:19:18,839 Look at all this. 291 00:19:19,279 --> 00:19:21,960 Oh, well, this is very different than anything... 292 00:19:22,039 --> 00:19:24,440 Listen to how sexy I am. 293 00:19:25,720 --> 00:19:26,839 Hello. 294 00:19:27,920 --> 00:19:30,079 Happy birthday, Mr. President. 295 00:19:31,359 --> 00:19:33,960 Do you need help there, young miss? 296 00:19:34,759 --> 00:19:36,000 He can hear me. 297 00:19:36,079 --> 00:19:38,480 - Hello. - Let me help you there. 298 00:19:38,559 --> 00:19:41,559 - Hey, hey. - Your Honor.... 299 00:19:41,640 --> 00:19:43,200 - We must object. - Back... 300 00:19:45,400 --> 00:19:47,480 I just don't want you to fall. 301 00:19:47,880 --> 00:19:49,559 - Stop it. Stop. Hey. - First timer! 302 00:19:49,640 --> 00:19:51,279 We got a meta-virgin here. 303 00:19:51,359 --> 00:19:52,759 - Good girl. Virgin. - Stay back, please. 304 00:19:52,839 --> 00:19:54,319 - No. Hey, hey. - Virgin. Virgin. 305 00:19:54,400 --> 00:19:57,119 - Just back off, buddy. - Virgin! Virgin! Virgin! 306 00:19:57,200 --> 00:19:59,160 Hey, all of you, just stay back. Get back, all... Stop it! 307 00:19:59,759 --> 00:20:01,759 Stop! All of you, stop! 308 00:20:02,480 --> 00:20:04,720 Stop! Stop! 309 00:20:09,759 --> 00:20:12,720 - And in Jesus' name we pray. Amen. - Amen. 310 00:20:13,319 --> 00:20:14,319 Okay. 311 00:20:14,799 --> 00:20:17,960 This is how this works. Whoever receives the golf ball 312 00:20:18,039 --> 00:20:22,400 has five seconds to say what they hate about this firm. 313 00:20:22,480 --> 00:20:25,279 - If you take longer, you're fired. - Are you serious? 314 00:20:25,359 --> 00:20:27,440 Sir, you have to learn one thing about me. 315 00:20:27,519 --> 00:20:30,359 - I am never not serious. - Ri'Chard. 316 00:20:32,599 --> 00:20:33,799 No. 317 00:20:34,160 --> 00:20:36,000 Okay, here we go. 318 00:20:39,119 --> 00:20:42,960 - Wait, wait, wait. What? - What do you hate about this firm? 319 00:20:43,640 --> 00:20:45,799 You have five seconds. Four... 320 00:20:46,680 --> 00:20:47,839 Three... 321 00:20:48,319 --> 00:20:50,000 - Two... - Air conditioning's too cold. 322 00:20:50,079 --> 00:20:52,000 Good. That'll be corrected. 323 00:20:53,000 --> 00:20:54,720 Great. Go ahead. 324 00:20:58,839 --> 00:21:00,720 - We're overworked. - Why? 325 00:21:00,799 --> 00:21:04,519 Look around. The Great Resignation. Not enough associates. 326 00:21:05,039 --> 00:21:07,240 - Julius, is that true? - No. We're on that. 327 00:21:07,319 --> 00:21:09,359 We are interviewing at Loyola next week, 328 00:21:09,440 --> 00:21:11,799 and we have enough money to hire two associates. 329 00:21:12,160 --> 00:21:13,920 - Is that enough? - No. 330 00:21:14,359 --> 00:21:15,519 Okay. 331 00:21:15,880 --> 00:21:18,000 Take a break, everyone. Julius. 332 00:21:21,440 --> 00:21:22,640 Where are we going? 333 00:21:22,720 --> 00:21:25,920 The best place to find lawyers... courthouse. 334 00:21:36,920 --> 00:21:39,839 - Car, where you headed? - Downstairs. 335 00:21:40,519 --> 00:21:43,039 Hope your case is going better than mine. 336 00:21:43,119 --> 00:21:46,160 So, I guess I have the yips, which apparently is performance anxiety. 337 00:21:46,240 --> 00:21:48,680 Marissa, unfortunately, I'm in the middle of something. 338 00:21:48,759 --> 00:21:51,599 Problem is, I was so confident about arguing in court, I just choked. 339 00:21:51,680 --> 00:21:54,799 - I could not get a word out. - Maybe later. 340 00:21:55,920 --> 00:21:57,279 We'll talk. 341 00:22:00,880 --> 00:22:03,119 - Where is he? - Mr. Carruthers. Good to see you. 342 00:22:03,200 --> 00:22:06,039 Lady, this is obstruction of justice. Where the hell is he? 343 00:22:06,119 --> 00:22:08,839 Mr. Ben-Baruch is willing to be interviewed by you... 344 00:22:08,920 --> 00:22:11,279 - Arrested by me. - Why arrested? 345 00:22:15,200 --> 00:22:19,319 Wiretaps of Ben-Baruch arranging the murder of his competition. 346 00:22:20,400 --> 00:22:22,920 No. Give up Ben-Baruch. 347 00:22:23,000 --> 00:22:24,720 How do I know those aren't just blank pages? 348 00:22:25,960 --> 00:22:26,960 You don't. 349 00:22:27,039 --> 00:22:30,640 Well, unfortunately, I... I don't know where Mr. Baruch is. 350 00:22:31,599 --> 00:22:35,880 But I could make a few phone calls, if I... had a taste. 351 00:22:39,720 --> 00:22:41,759 Page 36. Line 21. 352 00:22:52,440 --> 00:22:55,200 He's offering to reduce to second degree. 353 00:22:55,279 --> 00:22:56,440 Ten years. 354 00:22:59,680 --> 00:23:00,680 Motherfucker. 355 00:23:00,759 --> 00:23:02,839 Good behavior, you'd serve 50% of the sentence. 356 00:23:02,920 --> 00:23:05,519 Bullshit. You told me you could handle this. I could've been gone. 357 00:23:05,599 --> 00:23:07,599 They have you on a wire confessing to the murder. 358 00:23:07,680 --> 00:23:11,240 That is a fucking lie. What am I, an eight-year-old? 359 00:23:13,119 --> 00:23:14,920 - Did you ever sweep for bugs? - Every day. 360 00:23:15,000 --> 00:23:16,960 Sir, if you want to replace me, I can suggest another lawyer... 361 00:23:17,039 --> 00:23:19,440 Replace you? Fuck you. I don't replace people. 362 00:23:19,519 --> 00:23:20,720 Now, you do your fucking job. 363 00:23:20,799 --> 00:23:23,000 And you, you vouched for her, so this is on you, too. 364 00:23:23,079 --> 00:23:24,440 Get down on your fucking knees, asshole! 365 00:23:24,519 --> 00:23:26,440 Get on the ground, motherfucker! 366 00:23:26,519 --> 00:23:28,200 You're fucking arrested. 367 00:23:36,599 --> 00:23:38,920 - Why bargain at all? - What? 368 00:23:40,319 --> 00:23:45,000 If he has Baruch on a wire confessing to murder, why offer second degree? 369 00:23:47,559 --> 00:23:49,640 Because they don't have a wire. 370 00:23:52,160 --> 00:23:53,799 Who knew about the murder? 371 00:23:53,880 --> 00:23:56,680 Mr. Baruch and those guys. 372 00:23:59,240 --> 00:24:01,880 - And you. - And you. 373 00:24:04,160 --> 00:24:07,440 Ben-Baruch said he scanned for bugs every day. 374 00:24:08,720 --> 00:24:10,359 Who did the sweeping? 375 00:24:11,799 --> 00:24:12,799 Gal. 376 00:24:20,880 --> 00:24:23,799 - I've been trying to get ahold of you. - I just need a minute, Julius. 377 00:24:23,880 --> 00:24:25,400 I don't think you have it. 378 00:24:26,359 --> 00:24:29,680 - What is going on? - Your new partner, Ri'Chard. 379 00:24:30,079 --> 00:24:32,759 He's been meeting with all of the associates. 380 00:24:32,839 --> 00:24:35,960 - And we hired a few new ones, too. - Sorry, miss. 381 00:24:36,039 --> 00:24:38,240 - Heavy equipment coming through. - Wait, I'm sorry, what? 382 00:24:38,319 --> 00:24:41,920 STR Laurie said you knew we were getting a new name partner today. 383 00:24:42,000 --> 00:24:43,160 But I... 384 00:24:44,200 --> 00:24:45,279 I... 385 00:24:45,359 --> 00:24:48,319 Wait a minute, what... Who are all these people? 386 00:24:48,400 --> 00:24:49,319 New hires. 387 00:24:49,759 --> 00:24:52,960 We went to a swearing in, and pulled some in with donuts. 388 00:24:53,039 --> 00:24:57,680 Elizabeth Reddick. I am overjoyed to meet you, finally. 389 00:24:58,000 --> 00:25:00,119 A woman who towers above the rest of us. 390 00:25:00,200 --> 00:25:03,599 Who carries with her the whiff of our people. 391 00:25:06,400 --> 00:25:07,680 Our history. 392 00:25:10,079 --> 00:25:13,240 - You are? - Your new partner, Ri'Chard. 393 00:25:13,559 --> 00:25:16,319 I didn't think we were bringing someone in from the outside. 394 00:25:16,400 --> 00:25:19,559 Yes, but I feel like an insider already. 395 00:25:20,480 --> 00:25:23,839 - And you're... - Diane Lockhart. 396 00:25:24,359 --> 00:25:25,680 Well, come on in. 397 00:25:25,759 --> 00:25:28,680 I like to keep my office busy, but we can kick everybody out. 398 00:25:28,759 --> 00:25:31,240 - Darius. - But this is our conference room. 399 00:25:31,319 --> 00:25:33,920 Yes, but I thought it could do double duty. 400 00:25:34,359 --> 00:25:37,640 I wouldn't want to kick anyone out of their office. 401 00:25:42,240 --> 00:25:46,039 He can't just start hiring people and taking over the conference room. 402 00:25:46,119 --> 00:25:47,839 - Look, maybe it's best I withdraw. - No, wait. 403 00:25:47,920 --> 00:25:51,640 We have just secured the best financial quarter you have ever had. 404 00:25:51,720 --> 00:25:56,240 We brought Chumhum back into the fold with its $35 million in legal fees. 405 00:25:56,319 --> 00:25:58,720 And yet we got a call that they're unhappy. 406 00:25:58,799 --> 00:26:00,559 - What, Chumhum? - They lost in court today. 407 00:26:00,640 --> 00:26:04,599 - No. We did not lose in court. - We also got a call from Lila's reps. 408 00:26:04,680 --> 00:26:08,200 They're wondering why we let an attorney who just passed the bar 409 00:26:08,279 --> 00:26:10,720 handle her continuance. 410 00:26:10,799 --> 00:26:12,240 You didn't know that, did you? 411 00:26:12,319 --> 00:26:14,400 We-we have just returned from court, all right? 412 00:26:14,480 --> 00:26:15,839 Just give me a minute to speak to my team... 413 00:26:15,920 --> 00:26:19,680 - Maybe that's where Ri'Chard can help. - No, I don't want to step on any toes. 414 00:26:19,759 --> 00:26:21,160 You're not stepping on anything. 415 00:26:21,240 --> 00:26:24,359 Diane, give him a chance. He's a rainmaker. 416 00:26:24,440 --> 00:26:26,680 I am not Diane. I am Liz. 417 00:26:26,759 --> 00:26:29,680 Sorry. But you understand. Give it a month. 418 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 Both of you. 419 00:26:31,799 --> 00:26:32,920 Liz. 420 00:26:33,480 --> 00:26:34,799 Liz... 421 00:26:36,759 --> 00:26:38,680 I am not the enemy. 422 00:26:39,759 --> 00:26:43,680 You and I can kick ass together. We can change the world. 423 00:26:47,480 --> 00:26:52,160 Then respect what we have here. Don't disrupt just to disrupt. 424 00:26:53,880 --> 00:26:55,200 Words of wisdom. 425 00:26:58,160 --> 00:26:59,559 Shake my hand. 426 00:27:02,599 --> 00:27:06,200 We have different styles, but not different goals. 427 00:27:12,680 --> 00:27:14,519 Okay, what the fuck is going on? 428 00:27:17,240 --> 00:27:19,839 - We don't think it's a wire. - What is it? 429 00:27:21,960 --> 00:27:23,319 A C.I. 430 00:27:25,200 --> 00:27:26,839 That's why they're offering you ten years. 431 00:27:26,920 --> 00:27:30,960 They don't know how well their informant is gonna hold up on the stand. 432 00:27:31,039 --> 00:27:32,400 Who is it? 433 00:27:36,640 --> 00:27:38,119 It's one of your men. 434 00:27:40,039 --> 00:27:41,079 It's... 435 00:27:42,240 --> 00:27:43,400 Gal. 436 00:27:45,720 --> 00:27:46,880 Bullshit. 437 00:27:47,400 --> 00:27:49,160 He takes care of me. Get the fuck out of here. 438 00:27:49,240 --> 00:27:51,079 Ben. Think about it. 439 00:27:52,319 --> 00:27:55,640 Who swept for bugs? Who knows all your activities? 440 00:28:17,680 --> 00:28:22,039 It cracked from the flash bombs today. They're fixing it tomorrow. 441 00:28:23,559 --> 00:28:27,039 Best to run on battery power. The electricity is in and out. 442 00:28:33,880 --> 00:28:36,079 Liz and Diane are talking to me tomorrow. 443 00:28:36,519 --> 00:28:38,839 I think it's about the continuance. I fucked up today. 444 00:28:38,920 --> 00:28:41,839 I'd never even heard of the yips until I got them. And... 445 00:28:41,920 --> 00:28:43,039 now I'm not sure what to do. 446 00:28:43,119 --> 00:28:46,240 I'm worried they're gonna replace me or put me back on to paperwork... 447 00:28:46,319 --> 00:28:48,119 - Marissa. - What? 448 00:28:48,880 --> 00:28:50,759 I'm not your security blanket. 449 00:28:51,319 --> 00:28:52,319 What does that mean? 450 00:28:52,400 --> 00:28:55,799 It means you have to handle your issues by yourself. 451 00:28:55,880 --> 00:28:57,839 I can't be there for you. I'm not good at it. 452 00:28:57,920 --> 00:29:00,519 And, frankly, I don't have the time for it. 453 00:29:00,599 --> 00:29:02,599 I'm not asking for your time. I'm asking for your advice. 454 00:29:02,680 --> 00:29:04,279 And I can't give it to you. 455 00:29:04,960 --> 00:29:09,559 I'm not built to be your sounding board. I have my own problems. 456 00:29:09,960 --> 00:29:13,039 That's where my focus needs to be. Not on you. 457 00:29:17,480 --> 00:29:20,200 Okay. Makes sense. 458 00:29:21,920 --> 00:29:24,319 Have a good night and fuck you. 459 00:31:10,839 --> 00:31:13,200 Help me, please. I'm slipping. 460 00:31:14,119 --> 00:31:16,480 Here. Grab my arm. 461 00:31:18,920 --> 00:31:22,480 Oh, my God. I thought I was dead. Thanks for saving my life. 462 00:31:22,559 --> 00:31:25,079 It's all in a day's work. 463 00:31:25,559 --> 00:31:27,440 You can let go of my arm now. 464 00:31:28,279 --> 00:31:29,880 What if I don't want to? 465 00:31:42,160 --> 00:31:45,519 - Hi. Do you remember me? - Yeah, I remember you. 466 00:31:46,200 --> 00:31:50,279 - I wanted to ask you a few questions. - What did you want to ask me? 467 00:31:50,359 --> 00:31:52,720 I just wanted to know who you are as a person. 468 00:31:53,119 --> 00:31:56,599 There's not much to tell. I love the water and the beach. 469 00:31:57,079 --> 00:31:59,200 I love free time outside. 470 00:31:59,279 --> 00:32:02,359 What do you do for work? What do you look like in real life? 471 00:32:02,440 --> 00:32:05,039 Well, I'm a swimmer. What do you do? 472 00:32:05,119 --> 00:32:07,960 - I'm an actress. - Really? Have I heard of you? 473 00:32:08,319 --> 00:32:11,599 Probably not. My name's Willow. What's your name? 474 00:32:15,480 --> 00:32:17,400 Life repeats. That's just a natural fact. 475 00:32:17,480 --> 00:32:20,319 It's the... It just happened all of a sudden today. 476 00:32:20,400 --> 00:32:22,319 Déjà vu is when God runs out of ideas. 477 00:32:23,319 --> 00:32:26,920 No, I get déjà vu, too. I went to my doctor and all he said was, 478 00:32:27,000 --> 00:32:30,000 "You need to stop trying to cure the world. You need to cure yourself." 479 00:32:30,400 --> 00:32:32,880 - And did you? Cure yourself? - Yes, I think I did. 480 00:32:33,359 --> 00:32:34,920 Here. Try this card. 481 00:32:36,279 --> 00:32:38,519 - What is it? - PT-108. 482 00:32:38,599 --> 00:32:39,720 I don't know what that means. 483 00:32:39,799 --> 00:32:41,359 Have you ever heard of ketamine therapy? 484 00:32:41,440 --> 00:32:43,039 - Yes. - It's that, but better. 485 00:32:43,119 --> 00:32:46,079 And you don't need a doctor's referral. All you need is... 486 00:33:13,640 --> 00:33:15,440 I really don't know why I'm here. 487 00:33:16,240 --> 00:33:17,519 Well, I think 488 00:33:17,880 --> 00:33:20,160 my world feels a little... 489 00:33:21,440 --> 00:33:23,480 ...a little bit out of control. 490 00:33:23,799 --> 00:33:25,240 I feel like we're on this hamster wheel, 491 00:33:25,319 --> 00:33:28,799 and no matter what we do, we just end up back at the start. 492 00:33:29,400 --> 00:33:31,200 You know? I used to believe in progress. 493 00:33:31,279 --> 00:33:34,759 That... people learned from their mistakes. 494 00:33:34,839 --> 00:33:37,519 That things got better. And... 495 00:33:37,599 --> 00:33:39,480 And here we are. 496 00:33:39,559 --> 00:33:40,640 Where are we? 497 00:33:41,519 --> 00:33:42,799 Roe v. Wade. 498 00:33:44,319 --> 00:33:49,240 Voting rights. Like the last... 50 years never happened. 499 00:33:49,680 --> 00:33:52,359 Trump running for office again. 500 00:33:52,440 --> 00:33:55,079 The Cold War. Again. 501 00:33:56,839 --> 00:33:59,160 We're anxious about nuclear weapons. 502 00:33:59,920 --> 00:34:02,279 I'm sorry. I don't know what your politics are. 503 00:34:02,359 --> 00:34:05,200 But it... maybe it's the same for everyone. 504 00:34:05,559 --> 00:34:10,599 I feel like we're on this kind of a crazy carnival ride, and it just... 505 00:34:10,679 --> 00:34:12,280 it just never stops. 506 00:34:14,119 --> 00:34:16,960 - I'm sorry. I'm rattling on. - How did you find us, Ms. Lockhart? 507 00:34:17,400 --> 00:34:20,000 Now you're really gonna think I'm nuts. 508 00:34:20,079 --> 00:34:22,440 I heard about you in the metaverse. 509 00:34:23,199 --> 00:34:24,199 Really? 510 00:34:24,280 --> 00:34:26,679 Yes. I was asking about déjà vu, 511 00:34:27,960 --> 00:34:31,360 and this woman gave me your card. 512 00:34:31,440 --> 00:34:35,679 That was a marketing bot. I was against it. My partners overruled me. 513 00:34:35,760 --> 00:34:38,360 - A bot? - Yes. To advertise our services. 514 00:34:39,960 --> 00:34:42,280 Well, okay, that makes perfect sense. 515 00:34:42,639 --> 00:34:45,960 And what are your services, Dr. Bettencourt? Is this like ketamine? 516 00:34:46,039 --> 00:34:48,719 PT-108. It's less powerful. 517 00:34:48,800 --> 00:34:49,840 You come in here twice a week. 518 00:34:49,920 --> 00:34:52,760 We offer the option of an IV, a capsule or a spray. 519 00:34:53,760 --> 00:34:56,719 You lie down in the other room, you wear an eye mask, 520 00:34:57,039 --> 00:35:00,559 you listen to music of your choosing to focus internally, 521 00:35:00,639 --> 00:35:02,400 and you have a 90-minute experience. 522 00:35:02,480 --> 00:35:04,320 What does that mean, "experience"? 523 00:35:04,400 --> 00:35:07,119 Well, some people call it a trip. Others a waking dream. 524 00:35:07,199 --> 00:35:11,480 After 90 minutes, I sit down with you and... debrief and analyze. 525 00:35:11,559 --> 00:35:13,239 Analyze the trip? 526 00:35:13,320 --> 00:35:14,719 Yes, the experience. 527 00:35:14,800 --> 00:35:16,800 The whole thing lasts two hours. 528 00:35:18,039 --> 00:35:19,159 So what is the point? 529 00:35:19,239 --> 00:35:21,480 The hamster wheel that you spoke about... 530 00:35:21,559 --> 00:35:23,039 A lot of people have the same feeling. 531 00:35:23,119 --> 00:35:25,960 They come in here to get off the wheel for a couple of hours, 532 00:35:26,039 --> 00:35:28,000 get a different perspective. 533 00:35:28,559 --> 00:35:30,039 It's very hard to make decisions about yourself 534 00:35:30,119 --> 00:35:32,480 while you're on the wheel, spinning. 535 00:35:33,400 --> 00:35:35,559 So this is psilocybin? 536 00:35:35,639 --> 00:35:38,880 A psilocybin derivative. It's clinically approved. 537 00:35:38,960 --> 00:35:43,039 Yeah, I'm sorry, Doctor. This... actually doesn't feel right for me. 538 00:35:43,400 --> 00:35:44,719 And that worries you? 539 00:35:44,800 --> 00:35:48,000 Well, I spent six months... microdosing, 540 00:35:48,079 --> 00:35:49,960 and I didn't like what it did to me. 541 00:35:50,039 --> 00:35:52,440 I understand. And I understand your hesitation. 542 00:35:52,519 --> 00:35:56,360 Look, anyone can offer you the drug. What we offer is medical insight. 543 00:35:56,440 --> 00:35:58,559 I've always been frustrated by my practice 544 00:35:58,639 --> 00:36:00,519 never connecting mind and body. 545 00:36:00,599 --> 00:36:02,440 It's always focused on one or the other. 546 00:36:02,519 --> 00:36:03,880 But wellness won't come to you 547 00:36:03,960 --> 00:36:07,000 unless you look into your mind with a doctor's help. 548 00:36:07,639 --> 00:36:10,519 To just microdose is to be... 549 00:36:11,039 --> 00:36:12,639 Dante without a Virgil. 550 00:36:17,480 --> 00:36:20,000 It was nice meeting you, Ms. Lockhart. I hope you'll reconsider. 551 00:36:20,079 --> 00:36:22,039 I think this might work for you. 552 00:36:23,280 --> 00:36:26,079 - It was a pleasure to meet you. - Thank you. 553 00:36:28,280 --> 00:36:30,199 The question today is limited... 554 00:36:30,280 --> 00:36:31,360 pain and suffering. 555 00:36:31,960 --> 00:36:34,280 I would've preferred that the plaintiff and the defense 556 00:36:35,079 --> 00:36:37,599 decided this matter on their own, but... 557 00:36:37,679 --> 00:36:39,400 I understand we have some new evidence. 558 00:36:39,480 --> 00:36:40,480 Yes, Your Honor. 559 00:36:40,559 --> 00:36:44,159 This comes from our investigator last night in the metaverse. 560 00:36:46,159 --> 00:36:48,679 - I'm an actress. - Really? Have I heard of you? 561 00:36:48,760 --> 00:36:49,840 Objection, Your Honor. 562 00:36:49,920 --> 00:36:52,480 This was evidence gained through subterfuge. 563 00:36:52,559 --> 00:36:54,639 And on top of that, talk about blaming the victim. 564 00:36:54,719 --> 00:36:56,320 Let me watch it, please. 565 00:36:57,880 --> 00:37:01,119 Probably not. My name's Willow. What's your name? 566 00:37:01,719 --> 00:37:06,519 Your Honor, as you have said, this is a ruling on pain and suffering. 567 00:37:06,599 --> 00:37:07,599 That's all. 568 00:37:07,679 --> 00:37:10,800 And the metaverse encounter that you just witnessed took place last night. 569 00:37:10,880 --> 00:37:14,960 Now, clearly, the plaintiff has very little pain and suffering. 570 00:37:15,400 --> 00:37:17,599 - Your Honor... - I know. Blaming the victim. 571 00:37:18,280 --> 00:37:21,679 But the metaverse seems to be changing the rules. 572 00:37:21,760 --> 00:37:24,480 - Can I say something, Your Honor? - I wish you would. 573 00:37:25,360 --> 00:37:27,440 I did go up to him. 574 00:37:27,880 --> 00:37:30,000 The avatar that attacked me. 575 00:37:30,079 --> 00:37:31,239 That's true. 576 00:37:32,639 --> 00:37:35,119 I did it because... 577 00:37:37,679 --> 00:37:39,880 ...I wanted closure. 578 00:37:40,960 --> 00:37:43,000 I wanted to know why he did it. 579 00:37:44,000 --> 00:37:48,239 And I wanted him to know what he did to me, how he hurt me. 580 00:37:48,760 --> 00:37:49,880 And... 581 00:37:50,360 --> 00:37:53,880 maybe the metaverse is just like you said, Judge. 582 00:37:54,400 --> 00:37:56,599 Changing the rules. 583 00:37:57,920 --> 00:38:00,639 But some things stay the same. 584 00:38:01,119 --> 00:38:04,119 Some rules don't change. 585 00:38:04,719 --> 00:38:07,079 They attacked me, and I felt it. 586 00:38:08,519 --> 00:38:09,800 And, yes... 587 00:38:11,239 --> 00:38:13,519 ...this is blaming the victim. 588 00:38:19,039 --> 00:38:23,639 Okay, well, I will call Chumhum and make sure they understand. 589 00:38:25,079 --> 00:38:26,559 We kept the award under a million. 590 00:38:26,639 --> 00:38:29,760 Yeah. It's just they hate to part with money. 591 00:38:29,840 --> 00:38:32,559 We ask Jesus to bless this place. 592 00:38:33,199 --> 00:38:35,320 - Amen. - My God. 593 00:38:35,760 --> 00:38:37,199 Everything's fine, Marissa. 594 00:38:37,280 --> 00:38:40,880 We just want you to spend more time here at the firm with the paperwork. 595 00:38:40,960 --> 00:38:43,320 It'll never happen again, Julius. I'm ready for court. 596 00:38:43,400 --> 00:38:45,920 The client doesn't want you back, and we can't lose her. 597 00:38:46,000 --> 00:38:48,760 - Let me just talk to Liz. - Do the work here, Marissa. 598 00:38:49,639 --> 00:38:53,079 And then, maybe after six months, we'll give you another shot in court, 599 00:38:53,159 --> 00:38:55,880 maybe as second chair. 600 00:39:15,840 --> 00:39:17,480 Dad, I need your help. 601 00:39:18,400 --> 00:39:21,320 You got him killed. He had a wife and two kids. 602 00:39:21,400 --> 00:39:23,880 - Who are we talking about? - Gal Avivi. 603 00:39:24,280 --> 00:39:27,440 You told Ben-Baruch that his lieutenant was turning evidence, 604 00:39:27,519 --> 00:39:28,519 and you got him killed. 605 00:39:28,599 --> 00:39:32,440 No. You did. You made him a confidential informant. I didn't. 606 00:39:32,519 --> 00:39:36,760 He was left on his doorstep with his chest cut open so his wife would find him. 607 00:39:36,840 --> 00:39:39,440 How do you sleep at night knowing you got a killer out of prison, 608 00:39:39,519 --> 00:39:41,519 knowing you got a witness killed? 609 00:39:41,599 --> 00:39:45,480 Mr. Carruthers, what could I say to change your mind right now? 610 00:39:45,559 --> 00:39:50,039 If you really think I'm that bad, that I would get a man killed to save a criminal, 611 00:39:50,119 --> 00:39:53,239 then why would I be moved by anything you say right now? 612 00:39:53,320 --> 00:39:56,079 Why come here? Why spend the time? 613 00:39:56,159 --> 00:39:59,320 Don't you have a busy day? I have a busy day. 614 00:39:59,400 --> 00:40:01,039 You know what, lady? 615 00:40:01,519 --> 00:40:05,639 Come nine months from now, as soon as your client doesn't need you anymore, 616 00:40:05,719 --> 00:40:08,000 I'll be pulling your body from Lake Michigan. 617 00:40:08,079 --> 00:40:10,039 And you know what I'll feel? 618 00:40:10,599 --> 00:40:11,840 Not a thing. 619 00:40:12,679 --> 00:40:14,599 Mr. Carruthers... 620 00:40:15,159 --> 00:40:17,639 I have work to do. Could you go, please? 621 00:40:25,559 --> 00:40:28,000 - Sorry about that. I'm back. - No problem. 622 00:40:28,559 --> 00:40:31,079 Ms. Moyo, you're everything as advertised. 623 00:40:31,159 --> 00:40:32,760 I'm a free man because of you. 624 00:40:32,840 --> 00:40:36,119 Mr. Baruch wants to bring all his business your way. 625 00:40:37,079 --> 00:40:39,039 - That would be wonderful. - Good. 626 00:40:39,119 --> 00:40:42,119 Go buy yourself something nice and we'll talk. 627 00:40:42,199 --> 00:40:43,480 Take care, sir. 628 00:41:03,480 --> 00:41:06,519 Do you ever worry that we're gonna lose everything? 629 00:41:07,000 --> 00:41:11,440 - What, the firm? - No. Well, yes. 630 00:41:11,800 --> 00:41:13,280 And the country. 631 00:41:13,840 --> 00:41:19,079 Can we let me have a drink or two before we face that? My God. 632 00:41:20,159 --> 00:41:23,760 Sitting on the runway on the flight back from vacation... 633 00:41:25,039 --> 00:41:27,039 ...I almost got off the plane. 634 00:41:27,920 --> 00:41:31,400 I didn't feel like coming home. I've never had that before. 635 00:41:31,840 --> 00:41:33,079 Never? 636 00:41:33,679 --> 00:41:35,719 Well, then you haven't lived. 637 00:41:39,760 --> 00:41:44,320 I thought that STR Laurie was going to make you the other name partner. 638 00:41:45,400 --> 00:41:47,480 And... that's why there was tension. 639 00:41:47,840 --> 00:41:49,639 Yeah. I figured that. 640 00:41:50,920 --> 00:41:52,880 - But they wanted a man. - Yeah. 641 00:41:52,960 --> 00:41:55,760 - That's why they got rid of Allegra. - Yeah. 642 00:41:59,920 --> 00:42:02,159 I might need your help, though. 643 00:42:03,000 --> 00:42:04,280 Sure. Why? 644 00:42:04,679 --> 00:42:08,599 Ri'Chard seems... formidable. 645 00:42:10,559 --> 00:42:14,320 I don't know. I... I might be fighting for my life here. 646 00:42:17,840 --> 00:42:20,079 - What? - I don't... 647 00:42:20,679 --> 00:42:24,159 Here we both are again, right where we left off, fighting a man. 648 00:42:24,559 --> 00:42:26,079 Always. 649 00:42:27,000 --> 00:42:28,760 It will be ever thus. 650 00:42:29,880 --> 00:42:31,679 So here's to us. 651 00:42:39,280 --> 00:42:41,159 Are the protests still going on? 652 00:42:41,239 --> 00:42:43,039 The police said they were going to clear the street. 653 00:42:43,119 --> 00:42:44,360 Is it left or right? 654 00:42:44,440 --> 00:42:47,000 This... The protests? It keeps changing. 655 00:43:06,079 --> 00:43:07,360 Hello? 656 00:43:22,639 --> 00:43:23,800 Kurt. 657 00:43:24,440 --> 00:43:25,599 Oh, my God. 658 00:43:26,079 --> 00:43:28,880 Oh, my God. Oh, my God. 659 00:43:37,119 --> 00:43:39,239 Jay. Jesus, don't touch it! 660 00:43:42,199 --> 00:43:43,519 THE NEXT ONE IS REAL! 11/10 661 00:43:43,599 --> 00:43:45,559 - God. - What the fuck? 662 00:43:51,239 --> 00:43:53,440 - You all right? - Yes, it's just... 663 00:43:54,320 --> 00:43:55,519 it's just tear gas. 664 00:43:56,679 --> 00:43:59,800 Well, that's good. At least tear gas goes away. 665 00:43:59,880 --> 00:44:02,039 So, how may I help you, Ms. Lockhart? 666 00:44:02,960 --> 00:44:04,480 I want off the wheel. 667 00:44:11,000 --> 00:44:15,920 Revised and Synchronized by FAST TITLES MEDIA 53624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.