Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,360 --> 00:00:09,160
Come on, Lucca.
You can take at least a week off.
2
00:00:09,240 --> 00:00:10,919
I'm sending you a photo.
3
00:00:14,160 --> 00:00:17,199
There. What do you have in Chicago
to match that?
4
00:00:19,280 --> 00:00:22,960
- Work. I have work here.
- You can bring your work here.
5
00:00:23,280 --> 00:00:25,760
Come on, I'm lonely.
It's just me here.
6
00:00:25,839 --> 00:00:28,839
- Yeah, you and 30 staff.
- It's not the same. I'll send the jet.
7
00:00:28,920 --> 00:00:31,160
You can be there
and back in 14 hours.
8
00:00:31,640 --> 00:00:35,399
- The Herz divorce, upstairs. Let's go.
- I got to go, Bianca.
9
00:00:37,079 --> 00:00:38,479
- Here we are.
- Okay.
10
00:00:39,000 --> 00:00:41,399
I'll say right up front,
this is not about my divorce.
11
00:00:41,479 --> 00:00:42,560
Is it about your business?
12
00:00:42,640 --> 00:00:44,359
It's about my reputation
and it's about this firm.
13
00:00:44,439 --> 00:00:47,399
- Reddick/Boseman or STR Laurie?
- Aren't you all the same these days?
14
00:00:47,479 --> 00:00:51,240
- I keep bouncing from one to the other.
- Yes. Tell us what you need.
15
00:00:52,960 --> 00:00:56,679
I saw this play last night, and for
some reason, it has my divorce in it.
16
00:00:56,759 --> 00:00:58,560
It has your divorce?
What does that mean?
17
00:00:58,640 --> 00:01:01,359
My divorce from last year?
The one you handled?
18
00:01:01,439 --> 00:01:02,960
- The one Lucca handled.
- Great.
19
00:01:03,039 --> 00:01:05,760
Circling the wagons
already, David? Noted.
20
00:01:05,840 --> 00:01:09,200
Either my $34 million in legal fees
matters to you or it doesn't.
21
00:01:09,280 --> 00:01:10,280
It does.
22
00:01:10,359 --> 00:01:13,359
Then how the fuck did the specifics
of my divorce end up in this play?
23
00:01:13,439 --> 00:01:14,959
Which parts of your divorce?
24
00:01:15,040 --> 00:01:18,599
My job, my ex-wife, our reasons for
divorcing, everything is in the play.
25
00:01:18,680 --> 00:01:20,920
Even some of the things
we said in the depos.
26
00:01:21,000 --> 00:01:24,040
- They make me look like an asshole.
- And what do you want to do?
27
00:01:24,120 --> 00:01:26,519
Seriously? You need to ask?
I want to sue.
28
00:01:26,840 --> 00:01:29,599
I want to Gawkerthese assholes
off the stage.
29
00:01:30,920 --> 00:01:32,239
Just give me a second.
30
00:01:47,200 --> 00:01:48,480
Yeah.
31
00:01:49,599 --> 00:01:52,959
I have to head upstairs in a minute.
What is it?
32
00:01:53,439 --> 00:01:55,719
- Duncan Herz?
- The pizza king?
33
00:01:57,280 --> 00:01:58,879
Is he getting divorced again?
34
00:01:58,959 --> 00:02:00,840
No. He was satirized in a play,
35
00:02:00,920 --> 00:02:02,840
and now he wants to sue
for defamation.
36
00:02:02,920 --> 00:02:04,159
Tell him to let it go.
37
00:02:04,760 --> 00:02:07,439
Satire just disappears
if you don't give it any oxygen.
38
00:02:07,519 --> 00:02:09,319
Everybody hates satire.
39
00:02:09,400 --> 00:02:11,639
Unfortunately,
I recognized the playwright.
40
00:02:11,719 --> 00:02:14,039
He worked here last year,
as an associate.
41
00:02:14,719 --> 00:02:15,879
Who?
42
00:02:16,319 --> 00:02:19,800
Jumaane Jenkins.
But his name used to be Alan North.
43
00:02:21,759 --> 00:02:24,520
- The one we fired for drug use.
- Yes.
44
00:02:26,159 --> 00:02:27,439
Damn.
45
00:02:28,520 --> 00:02:31,159
Does Herz know
he's an ex-associate?
46
00:02:31,240 --> 00:02:32,639
Not yet.
47
00:02:33,719 --> 00:02:34,879
He will sue us.
48
00:02:35,199 --> 00:02:36,759
- Yeah.
- Okay.
49
00:02:39,400 --> 00:02:40,319
Let me take this.
50
00:02:41,520 --> 00:02:45,639
- Mr. Herz! How are you?
- Adrian.
51
00:02:45,719 --> 00:02:46,719
- Yeah.
- Fine.
52
00:02:46,800 --> 00:02:48,439
- Good.
- What's going on?
53
00:02:49,280 --> 00:02:51,560
Lucca here filled me
in on the issue here,
54
00:02:52,120 --> 00:02:57,120
and I want to say,
I think we have some good news.
55
00:02:57,759 --> 00:03:00,319
We might have a path
to the lawsuit right here.
56
00:03:00,400 --> 00:03:03,400
So, you give us a day,
we'll take a look at the play,
57
00:03:03,759 --> 00:03:07,439
and we'll see if any privileged
information was taken from our office.
58
00:03:07,520 --> 00:03:09,639
Good. I thought
you were gonna tell me to drop it.
59
00:03:09,719 --> 00:03:13,800
- Never. Not when it's this serious.
- Great. You'll keep me in touch?
60
00:03:14,800 --> 00:03:16,280
- Will do.
- All right.
61
00:03:18,719 --> 00:03:20,120
Thanks.
62
00:03:20,520 --> 00:03:24,000
Privileged information? What the fuck?
Was he a lawyer here?
63
00:03:24,080 --> 00:03:27,800
- It's somebody we fired.
- Jesus, this place is bush-league.
64
00:03:28,120 --> 00:03:30,560
David...
Fuck you.
65
00:03:31,520 --> 00:03:34,240
Take your opinion upstairs
and see what they say.
66
00:03:39,319 --> 00:03:41,879
So, I don't understand.
The malware only attacks here?
67
00:03:41,960 --> 00:03:43,919
And only when I use
the firm's Wi-Fi.
68
00:03:44,759 --> 00:03:47,599
So someone here
is trying to freeze me out
69
00:03:47,680 --> 00:03:49,960
whenever I ask
"What is Memo 618?"
70
00:03:50,039 --> 00:03:52,520
- No, not here.
- Then where?
71
00:03:56,439 --> 00:04:00,120
Someone upstairs
is blocking my Wi-Fi access?
72
00:04:00,199 --> 00:04:04,240
- Their head of litigation: Bryan Kneef.
- You're kidding. Why?
73
00:04:04,319 --> 00:04:08,039
My guess is because you're asking
about what you're asking about.
74
00:04:08,120 --> 00:04:11,159
Memo 618?
He knows what it is?
75
00:04:15,879 --> 00:04:17,680
- Where are you going?
- To ask him.
76
00:04:17,759 --> 00:04:19,600
To ask him if he knows
about Memo 618?
77
00:04:19,680 --> 00:04:21,800
- Yes.
- Is that smart?
78
00:04:22,120 --> 00:04:23,720
I don't know anymore.
79
00:04:30,839 --> 00:04:34,639
- Hi. I need to speak to Bryan Kneef.
- This way, Ms. Lockhart.
80
00:04:36,439 --> 00:04:40,279
- They're waiting for you.
- They're... Who's waiting for me?
81
00:04:40,800 --> 00:04:42,040
Everyone.
82
00:04:52,319 --> 00:04:55,079
Diane.
Thank you for coming.
83
00:04:55,519 --> 00:04:59,000
- You're welcome. Was I expected?
- Yes. Of course.
84
00:04:59,680 --> 00:05:04,439
You know what? I don't think you've met
Tom, Danny, Jim, Roger,
85
00:05:04,839 --> 00:05:10,360
Susan, Linda, Big Tom,
Dana, Nate and Dhruhmil.
86
00:05:11,120 --> 00:05:13,839
And Bryan Kneef.
I think you two know each other.
87
00:05:14,800 --> 00:05:18,199
- No. We haven't met.
- Just online. Diane...
88
00:05:22,199 --> 00:05:25,759
So there was a student, Yamaoka,
who sought out a Zen master
89
00:05:26,120 --> 00:05:30,040
and proclaimed,
"The mind, the Buddha, attainment,
90
00:05:31,319 --> 00:05:34,839
"everything is emptiness.
Nothing really exists."
91
00:05:35,360 --> 00:05:38,879
The Zen master picked up a bamboo
stick and whacked him in the head.
92
00:05:38,959 --> 00:05:42,040
Yamaoka screamed angrily
until the master asked him,
93
00:05:42,560 --> 00:05:46,959
"If nothing really exists,
from where did your anger come?"
94
00:05:49,439 --> 00:05:52,079
- Is somebody angry here?
- Bryan?
95
00:05:52,519 --> 00:05:54,959
I need you to stop
poaching my clients.
96
00:05:57,199 --> 00:05:58,199
Excuse me?
97
00:05:58,279 --> 00:06:00,480
I explained that you were made
head of pro bono,
98
00:06:00,560 --> 00:06:02,000
so there's
no reason for you to poach.
99
00:06:02,079 --> 00:06:04,360
And yet, she's having her investigator
check my clients.
100
00:06:04,439 --> 00:06:06,920
Wait a minute.
I'm only checking your clients
101
00:06:07,000 --> 00:06:10,079
to figure out why you are blocking
my Internet access.
102
00:06:10,160 --> 00:06:12,959
- What the hell are you talking about?
- Wait. Quiet.
103
00:06:13,279 --> 00:06:16,839
We're all on the same team.
Roger, go get a glass of water.
104
00:06:18,600 --> 00:06:21,240
Bryan, are you blocking
Diane's Internet access?
105
00:06:21,319 --> 00:06:24,680
I am. But only defensively.
Because she's poaching my clients.
106
00:06:24,759 --> 00:06:29,079
No. That is a lie. You blocked me
when I asked about Memo 618.
107
00:06:29,399 --> 00:06:30,879
- What is that?
- I don't know.
108
00:06:31,439 --> 00:06:33,680
But I've had
two pro bono cases disappear
109
00:06:33,759 --> 00:06:35,480
when the judge
was given Memo 618.
110
00:06:35,560 --> 00:06:37,079
- It has nothing to do with me.
- No.
111
00:06:37,160 --> 00:06:38,560
Okay, here's what I suggest.
112
00:06:38,639 --> 00:06:40,839
Diane, you won't dig
into Bryan's clients.
113
00:06:40,920 --> 00:06:44,319
Bryan, you won't block
Diane's Internet access. Understood?
114
00:06:44,879 --> 00:06:47,879
- Yes. I take no issue with that.
- Yes. Fine.
115
00:06:53,199 --> 00:06:55,639
- What was that about?
- They want me to stop looking.
116
00:06:55,720 --> 00:06:57,279
- Will you?
- No.
117
00:06:58,920 --> 00:07:01,519
Here.
It's a billing statement.
118
00:07:02,240 --> 00:07:06,000
Kneef had one case with two years
of billable hours, but no docket number.
119
00:07:06,079 --> 00:07:07,240
What?
120
00:07:09,480 --> 00:07:11,079
- A case that disappeared?
- Yes.
121
00:07:11,160 --> 00:07:13,120
And Kneef was losing
when it disappeared.
122
00:07:14,240 --> 00:07:17,319
- I don't see a client.
- No, it's not in the records. But...
123
00:07:17,920 --> 00:07:20,040
It lists the associate
on the case.
124
00:07:31,480 --> 00:07:33,959
- Yes, ma'am?
- You're not shaving anymore.
125
00:07:34,360 --> 00:07:37,120
I got a special dispensation.
126
00:07:37,480 --> 00:07:41,160
- I'm bored. I want to be entertained.
- You want me to sing to you?
127
00:07:42,040 --> 00:07:45,319
- No. Tell me a joke.
- Man walks into a zoo.
128
00:07:46,240 --> 00:07:49,399
The only animal
in the entire zoo is a dog.
129
00:07:50,000 --> 00:07:51,399
It's a Shih Tzu.
130
00:07:53,000 --> 00:07:56,600
- Want me to explain it to you?
- No, I get it. I'm just not laughing.
131
00:07:56,680 --> 00:07:59,040
Caleb Garlin?
Do you have a minute?
132
00:07:59,680 --> 00:08:03,639
You worked with Bryan Kneef
on a civil suit that we can't find.
133
00:08:03,720 --> 00:08:05,279
It was about six months ago.
134
00:08:05,360 --> 00:08:08,600
$895,000 in billable hours,
but no mention of the client.
135
00:08:09,120 --> 00:08:12,079
Whatever you tell us,
won't get back to Mr. Kneef.
136
00:08:12,160 --> 00:08:13,680
I don't care. He's a prick.
137
00:08:13,759 --> 00:08:16,959
Nola Garnett. The Tapas Group.
Wrongful death.
138
00:08:17,040 --> 00:08:21,399
The docket number was
57-L-45-20.
139
00:08:21,480 --> 00:08:26,079
- You have a good memory.
- I just don't trust digital archiving.
140
00:08:27,240 --> 00:08:29,000
I wouldn't leave it on there.
141
00:08:31,360 --> 00:08:35,519
The Tapas Group was being sued
by the wife of a prisoner
142
00:08:35,600 --> 00:08:37,600
who died while being transported
143
00:08:37,679 --> 00:08:39,600
in the back of one
of their private prison vans.
144
00:08:39,679 --> 00:08:42,360
- So, was there a settlement?
- No, just ended.
145
00:08:42,879 --> 00:08:44,320
Ended in what way?
146
00:08:44,399 --> 00:08:46,720
Kneef was arguing
for a motion to dismiss.
147
00:08:46,799 --> 00:08:50,559
The judge recessed to review
the legal citing and he never returned.
148
00:08:51,440 --> 00:08:54,360
- He never returned from the recess?
- Correct.
149
00:08:55,600 --> 00:08:58,039
- And no one followed up?
- We didn't.
150
00:08:58,120 --> 00:09:00,080
We were losing,
so it was a gift.
151
00:09:00,159 --> 00:09:02,440
I don't know why the plaintiffs
never followed up.
152
00:09:02,519 --> 00:09:05,320
Was there ever a mention
of a Memo 618?
153
00:09:05,720 --> 00:09:09,240
- No. What's that?
- We're not sure.
154
00:09:10,159 --> 00:09:13,320
What was the citing
that the judge wanted to review?
155
00:09:13,399 --> 00:09:15,679
57 U.S.C. 3335.
156
00:09:16,120 --> 00:09:18,240
Kneef had argued it meant
the case was moot.
157
00:09:18,320 --> 00:09:21,480
- U.S. Code...
- 3335.
158
00:10:15,200 --> 00:10:16,559
Liz?
159
00:10:16,919 --> 00:10:19,000
- What's going on with these?
- What?
160
00:10:20,399 --> 00:10:22,559
There are no pages. Look.
161
00:10:22,639 --> 00:10:25,879
Yeah, when they remodeled,
it made it easier to move the books.
162
00:10:25,960 --> 00:10:28,080
Why have law books
if we can't use them?
163
00:10:28,600 --> 00:10:29,879
For looks?
164
00:10:29,960 --> 00:10:32,480
If you need something,
just check online.
165
00:10:42,799 --> 00:10:43,879
This case you were on.
166
00:10:43,960 --> 00:10:45,600
- Who was the plaintiff?
- Hold on.
167
00:10:45,679 --> 00:10:49,399
- The wife of the prisoner...
- No, what lawyer represented her?
168
00:10:49,480 --> 00:10:52,559
- He wasn't much of an attorney.
- Who?
169
00:10:54,480 --> 00:10:57,000
Are you sure
I can't offer you two half?
170
00:10:57,080 --> 00:11:00,000
- Thank you, no.
- You, young lady?
171
00:11:00,080 --> 00:11:03,679
- No, thanks. Looks yummy.
- It is.
172
00:11:04,519 --> 00:11:08,200
So, what happened
with this prison ban lawsuit?
173
00:11:08,279 --> 00:11:11,919
I represented Nola Garnett.
Above and beyond.
174
00:11:12,360 --> 00:11:14,320
Never missed a filing deadline.
175
00:11:14,399 --> 00:11:18,679
Made oral arguments using alliteration
that I wrote out on index cards.
176
00:11:19,840 --> 00:11:24,120
- But the case was just dropped?
- Through no fault of mine.
177
00:11:24,759 --> 00:11:26,600
And now she is suing me.
178
00:11:26,679 --> 00:11:28,639
- Who is?
- Nola Garnett.
179
00:11:29,080 --> 00:11:31,879
For ineffective assistance.
180
00:11:32,519 --> 00:11:34,440
Me.
Ineffective.
181
00:11:35,159 --> 00:11:36,799
- Can you imagine?
- I can't.
182
00:11:36,879 --> 00:11:38,639
Because this case
was just dropped?
183
00:11:38,720 --> 00:11:41,039
They never gave me
any kind of explanation.
184
00:11:41,120 --> 00:11:45,000
Did the defense attorney
cite a law... U.S. 3335?
185
00:11:46,120 --> 00:11:47,559
Maybe. I don't know.
186
00:11:47,639 --> 00:11:50,759
But now, in addition
to all the rest of my caseload,
187
00:11:51,360 --> 00:11:53,360
I have to defend myself.
188
00:11:53,440 --> 00:11:56,399
- Who is representing you?
- Me. Just me.
189
00:11:57,480 --> 00:11:59,879
How about I represent you?
190
00:12:00,399 --> 00:12:02,759
- Why would you do that?
- Yeah, why?
191
00:12:02,840 --> 00:12:06,480
It sounds like an injustice
was done to this woman,
192
00:12:06,799 --> 00:12:10,279
but for her to blame
a lawyer of your stature
193
00:12:11,159 --> 00:12:13,480
just seems like
a further injustice.
194
00:12:13,559 --> 00:12:17,639
Have you much experience
with these type of suits?
195
00:12:20,120 --> 00:12:21,600
Some. Yes.
196
00:12:23,720 --> 00:12:24,919
Thank you.
197
00:12:25,960 --> 00:12:27,360
- Hey.
- Hey.
198
00:12:30,240 --> 00:12:31,639
- How are you?
- Good.
199
00:12:32,080 --> 00:12:34,720
So, here we are
for some culture.
200
00:12:36,159 --> 00:12:37,919
Cocksucker in Chains?
201
00:12:39,000 --> 00:12:41,360
The asterisk means it's classy.
202
00:12:43,320 --> 00:12:44,679
So, here we go.
203
00:12:45,600 --> 00:12:48,519
Let me apologize to you
ahead of time.
204
00:12:48,600 --> 00:12:51,799
- There's no intermission.
- You fucking kidding me?
205
00:12:55,360 --> 00:12:59,960
Power. Who owns it?
Who loses it? Who controls it?
206
00:13:01,080 --> 00:13:04,240
We're here tonight
to observe a divorce.
207
00:13:05,519 --> 00:13:09,879
A white, rich man.
$84.5 million in yearly stock options.
208
00:13:09,960 --> 00:13:11,120
Salary.
209
00:13:12,000 --> 00:13:15,159
His young wife, $48,000.
210
00:13:16,519 --> 00:13:17,879
He's done with her.
211
00:13:18,559 --> 00:13:21,679
Within one year, she will be dead
from a crack overdose.
212
00:13:21,759 --> 00:13:24,240
- That's bullshit. She's a chef now.
- And he?
213
00:13:24,320 --> 00:13:27,799
The white owner will get a great
tax break from Donald Trump.
214
00:13:29,080 --> 00:13:30,559
Life in America.
215
00:13:31,600 --> 00:13:32,759
Act one.
216
00:13:33,440 --> 00:13:37,840
We're on your side.
Yes, we are an African-American firm,
217
00:13:38,159 --> 00:13:40,480
but we're here to do
what you want.
218
00:13:41,720 --> 00:13:42,720
What's wrong?
219
00:13:42,799 --> 00:13:44,519
- Dana, you have a minute?
- What do you need?
220
00:13:44,600 --> 00:13:46,039
- That's me.
- We got a divorce here.
221
00:13:46,120 --> 00:13:49,279
We need some of your
Elizabeth Warren energy.
222
00:13:49,360 --> 00:13:51,240
What are you talking about?
It's a character.
223
00:13:51,320 --> 00:13:54,679
- No, look at him.
- We are not political here.
224
00:13:54,759 --> 00:13:57,919
- It's satirizing me.
- "Woke" is a word for nonlawyers.
225
00:13:58,399 --> 00:14:00,399
We're here to do what you want.
226
00:14:00,480 --> 00:14:03,679
And I'm here to make white people
feel more comfortable.
227
00:14:05,120 --> 00:14:10,759
Do you feel more...
comfortable?
228
00:14:16,440 --> 00:14:18,679
Aden,
get your black ass over here.
229
00:14:21,240 --> 00:14:24,320
Yes, Miss.
What do you need?
230
00:14:24,679 --> 00:14:27,600
I need you to bend your ass
over my desk.
231
00:14:28,600 --> 00:14:30,000
Yes'm!
232
00:14:30,080 --> 00:14:33,120
I'm gonna fuck you so hard,
it will hurt.
233
00:14:45,240 --> 00:14:48,879
See this? Lucca.
I need you in early tomorrow.
234
00:14:50,000 --> 00:14:52,320
We need to shut
this motherfucker down.
235
00:16:05,679 --> 00:16:09,039
THE GOOD FIGHT
236
00:16:28,000 --> 00:16:29,000
Gabe Kovac.
237
00:16:29,080 --> 00:16:33,039
He's being sued by his client
for ineffective assistance of counsel.
238
00:16:33,120 --> 00:16:35,039
Yeah, well, that makes sense.
He's an idiot.
239
00:16:35,120 --> 00:16:38,000
Yes, but this time,
I don't think he was in the wrong.
240
00:16:38,080 --> 00:16:40,080
It's this Memo 618 thing.
241
00:16:40,159 --> 00:16:44,480
It seems to allow judges
to discard cases without a legal citing.
242
00:16:44,559 --> 00:16:46,320
So, you've offered
to represent him pro bono?
243
00:16:46,399 --> 00:16:47,480
- Yes.
- Why?
244
00:16:48,480 --> 00:16:50,360
It's the only way to get an answer
about this memo.
245
00:16:50,440 --> 00:16:52,519
But why do we want answers
about this memo?
246
00:16:52,600 --> 00:16:54,159
Because cases
are just disappearing.
247
00:16:54,240 --> 00:16:56,240
But that has nothing to do
with our bottom line.
248
00:16:56,320 --> 00:17:00,200
I'm not asking for your permission.
I'm just filling you in.
249
00:17:00,279 --> 00:17:03,159
Maybe you should be asking
our permission, Diane.
250
00:17:03,240 --> 00:17:05,720
Maybe.
But I'm not.
251
00:17:11,039 --> 00:17:13,119
- What was that about?
- Nothing.
252
00:17:14,359 --> 00:17:18,319
I just don't like the way that Diane
insinuates she can just overrule us.
253
00:17:19,240 --> 00:17:22,359
What are you talking about?
She's not overruling us.
254
00:17:22,440 --> 00:17:23,880
What's going on?
255
00:17:27,079 --> 00:17:28,720
I saw this play last night.
256
00:17:29,839 --> 00:17:32,599
That's the one that Herz
is suing over.
257
00:17:32,680 --> 00:17:35,720
- It has us in it, too.
- Us?
258
00:17:36,440 --> 00:17:39,359
- What do you mean?
- It's satirizing our firm, Liz.
259
00:17:39,440 --> 00:17:43,960
He has me as some pathetic,
masochistic motherfucker
260
00:17:44,319 --> 00:17:47,519
who's craving domination
from Diane Lockhart?
261
00:17:48,319 --> 00:17:51,400
- Diane? She's in it, too?
- Character based on her.
262
00:17:51,799 --> 00:17:55,160
So, this guy wrote a play
to get back at us. So what?
263
00:17:55,480 --> 00:17:58,079
They gave them
a standing ovation, Liz.
264
00:17:58,160 --> 00:18:01,599
- People stood and cheered.
- Okay.
265
00:18:04,519 --> 00:18:07,880
Let me take this over.
I think you've lost perspective.
266
00:18:09,799 --> 00:18:12,400
Caleb. You wanted
to second chair a case?
267
00:18:12,920 --> 00:18:14,680
- Yes.
- Then I need you.
268
00:18:15,799 --> 00:18:17,599
And I am ready to go.
269
00:18:18,359 --> 00:18:21,359
I
270
00:18:21,440 --> 00:18:24,960
Cannot make a world
271
00:18:25,279 --> 00:18:30,920
And hold it in my hands
272
00:18:31,400 --> 00:18:34,960
But I have a father
273
00:18:35,920 --> 00:18:40,319
I have a father
274
00:18:40,839 --> 00:18:46,240
Who can.
275
00:18:46,319 --> 00:18:50,599
Dad, I know you molested
your secretaries, but I'll protect you.
276
00:18:50,920 --> 00:18:51,920
You all right?
277
00:18:52,000 --> 00:18:54,079
The world still thinks
you're a great man.
278
00:18:54,160 --> 00:18:57,119
- Yeah.
-But I'll protect you. I'll protect you.
279
00:19:09,160 --> 00:19:11,880
Thank you for staying
for the talkback.
280
00:19:12,279 --> 00:19:14,200
I'm Zena.
I'm the dramaturge.
281
00:19:14,279 --> 00:19:19,079
And this is our illustrious playwright,
Jumaane Jenkins.
282
00:19:20,839 --> 00:19:22,559
He used to be an associate
at the firm?
283
00:19:22,640 --> 00:19:24,680
Yeah. And he was
a bad lawyer, too.
284
00:19:25,200 --> 00:19:28,759
We're gonna open up the floor for
any questions. Yeah. Down front.
285
00:19:29,200 --> 00:19:35,599
Jumaane, it was deep
and so challenging to me.
286
00:19:36,039 --> 00:19:39,039
- And the patriarchy. Thank you.
- Don't stop there.
287
00:19:41,160 --> 00:19:43,319
What does the play mean?
288
00:19:43,759 --> 00:19:47,839
It's about how black people are given
no room to be themselves,
289
00:19:48,200 --> 00:19:52,240
to speak their truths, because
white people take up their space.
290
00:19:54,000 --> 00:19:55,960
Where do you get your ideas?
291
00:19:56,039 --> 00:19:58,200
I worked at a law firm
for four years.
292
00:19:59,240 --> 00:20:01,200
It was an African-American firm,
293
00:20:01,279 --> 00:20:03,240
but then they brought in
some white attorneys,
294
00:20:03,319 --> 00:20:05,640
and they brought in
even more white attorneys.
295
00:20:05,720 --> 00:20:07,759
And these days, the place...
You wouldn't recognize it.
296
00:20:07,839 --> 00:20:11,039
I am a marginalized cis
white woman who has been raped,
297
00:20:11,119 --> 00:20:14,000
and I am offended
by the reverse racism in this play.
298
00:20:14,079 --> 00:20:16,519
Ma'am, I'm not here
to say you're not marginalized.
299
00:20:16,599 --> 00:20:18,799
The white women in this play
are all bitches.
300
00:20:18,880 --> 00:20:21,119
You're saying that all white women
want to rape black men?
301
00:20:21,200 --> 00:20:24,079
No. I think you should buy
the play on Amazon and read it
302
00:20:24,160 --> 00:20:27,519
or buy another ticket and see it again
if that's what you got out of this.
303
00:20:27,599 --> 00:20:30,000
No, you say that white people
are the disease,
304
00:20:30,079 --> 00:20:32,359
but I marched
with Black Lives Matter.
305
00:20:32,440 --> 00:20:34,680
Maybe the white people
in your law firm didn't, but that...
306
00:20:34,759 --> 00:20:38,839
Look, this is a play about real people,
not types.
307
00:20:39,279 --> 00:20:42,559
Like the divorcing white guy,
he's based on a real client.
308
00:20:42,640 --> 00:20:44,640
- So, I see that...
- Wait, did he just say...
309
00:20:44,720 --> 00:20:47,799
Yep. "Based on."
Not "inspired by."
310
00:20:47,880 --> 00:20:50,119
No. This is a sp...
311
00:20:54,160 --> 00:20:56,160
This is different.
312
00:20:56,599 --> 00:20:59,400
Yeah, takes everybody
a little while to get used to.
313
00:20:59,960 --> 00:21:02,279
- I know you.
- I'm here for a deposition.
314
00:21:02,359 --> 00:21:04,079
Right. Downstairs.
315
00:21:05,400 --> 00:21:06,720
How do I know you?
316
00:21:06,799 --> 00:21:08,759
Jumaane Jenkins.
I used to work here.
317
00:21:09,680 --> 00:21:12,279
You're Alan North.
You're the druggie.
318
00:21:12,720 --> 00:21:16,119
I wasn't a druggie. Oh, my God,
how they rewrite history here.
319
00:21:16,200 --> 00:21:18,839
- They fired you.
- Because they wanted me out.
320
00:21:18,920 --> 00:21:21,279
Because they didn't want
an independent mind.
321
00:21:21,359 --> 00:21:23,759
Yeah, that's how that works.
In here.
322
00:21:25,000 --> 00:21:26,319
Hello.
323
00:21:27,119 --> 00:21:29,920
- Wrong deposition?
- Yeah. Upstairs.
324
00:21:34,000 --> 00:21:38,880
- You were saying, Mr. Kovacs.
- Kovac. One Kovac.
325
00:21:40,039 --> 00:21:44,799
I just wanted to say how sorry I am at
the loss of your husband, Ms. Garnett.
326
00:21:44,880 --> 00:21:47,000
Not sorry enough to offer
effective assistance.
327
00:21:47,079 --> 00:21:50,039
- Objection.
- You can't object, Gabe.
328
00:21:50,119 --> 00:21:53,319
- Then I take great exception.
- Noted.
329
00:21:54,559 --> 00:21:56,880
When Ms. Garnett's lawsuit
was dismissed,
330
00:21:56,960 --> 00:21:59,799
what steps did you take
to challenge the dismissal?
331
00:21:59,880 --> 00:22:01,720
- What steps?
- Yes.
332
00:22:02,319 --> 00:22:05,799
Well...
I got... angry.
333
00:22:06,200 --> 00:22:07,920
Good. And?
334
00:22:09,119 --> 00:22:14,440
And I wrote a very, very,
very detailed letter to the judge.
335
00:22:14,839 --> 00:22:17,759
- Did you get a response?
- Nope.
336
00:22:19,599 --> 00:22:21,039
Did you send it?
337
00:22:24,319 --> 00:22:26,519
No, but that wasn't my fault.
338
00:22:26,599 --> 00:22:29,799
The mail delivery in my office
has been a disaster.
339
00:22:30,799 --> 00:22:33,920
Do you know that song by Bob Dylan,
"Everything is Broken"?
340
00:22:34,519 --> 00:22:35,720
It's so true.
341
00:22:36,400 --> 00:22:38,240
And did you appeal
the judge's ruling?
342
00:22:38,319 --> 00:22:41,519
No, but that wasn't my fault, either.
There was nothing to appeal.
343
00:22:41,599 --> 00:22:45,319
The judge never ruled.
He just... counted on me forgetting.
344
00:22:45,720 --> 00:22:47,039
And did you forget it?
345
00:22:47,119 --> 00:22:49,920
No, I thought the judge was gonna call
the court back into session.
346
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
But he didn't.
347
00:22:51,079 --> 00:22:54,759
Did you think something corrupt
was going on, Mr. Kovac?
348
00:22:55,079 --> 00:22:57,480
About the recess?
No, I...
349
00:22:58,880 --> 00:23:02,720
Yes. Yes, I did. I certainly did.
The fix was in.
350
00:23:02,799 --> 00:23:07,240
And did you think that the defense
attorney was in league with the judge?
351
00:23:07,319 --> 00:23:13,160
I... Yes. Yes. I mean...
what other explanation is there?
352
00:23:13,240 --> 00:23:17,960
The judge and the defense were corrupt.
Completely corrupt.
353
00:23:18,480 --> 00:23:21,000
The defense
is your parent company, Diane.
354
00:23:21,079 --> 00:23:25,000
Yes, but I still think we need to call
the defense attorney, Bryan Kneef,
355
00:23:25,079 --> 00:23:27,240
and get some more background.
356
00:23:27,319 --> 00:23:30,880
Yeah. Wasn't my fault.
It was his fault.
357
00:23:31,559 --> 00:23:32,839
Call him.
358
00:23:32,920 --> 00:23:36,359
This must be important.
We're in the big conference room.
359
00:23:37,559 --> 00:23:38,759
That's new.
360
00:23:39,720 --> 00:23:41,640
Will your attorney
be joining us, Mr. North?
361
00:23:41,720 --> 00:23:44,240
- Jenkins.
- I thought that was a pen name.
362
00:23:44,319 --> 00:23:46,640
Jumaane Alan Jenkins
is my birth name.
363
00:23:46,720 --> 00:23:48,559
I went by "Alan North"
when I worked here
364
00:23:48,640 --> 00:23:52,599
because I know how you all value
the bourgeois signifiers of whiteness.
365
00:23:53,079 --> 00:23:54,079
Dear God.
366
00:23:54,160 --> 00:23:56,400
To your question, Liz,
I'm appearing pro se.
367
00:23:56,480 --> 00:23:57,720
Okay, then.
368
00:23:58,240 --> 00:24:03,400
Mr. Jenkins, last night, you told
the audience during a talkback Q&A
369
00:24:03,839 --> 00:24:06,720
that you based your characters
on real-life people.
370
00:24:06,799 --> 00:24:08,400
No, I think you misheard.
371
00:24:10,559 --> 00:24:13,519
"This play is based
on real people, not types.
372
00:24:14,240 --> 00:24:17,519
"Like the divorcing white guy.
He's based on a real client."
373
00:24:18,200 --> 00:24:20,960
What a surprise.
Another white attorney here.
374
00:24:21,039 --> 00:24:24,119
Another white attorney
with a photographic memory.
375
00:24:24,200 --> 00:24:27,119
Given that Mr. Herz
is not a public figure,
376
00:24:27,640 --> 00:24:30,000
basing your character on him
is defamation.
377
00:24:30,079 --> 00:24:32,759
- Is that a question?
- A statement and a question.
378
00:24:32,839 --> 00:24:36,160
Look... these characters emerged
from my subconscious.
379
00:24:36,599 --> 00:24:38,000
When I said
they were based on real people,
380
00:24:38,079 --> 00:24:41,240
I meant they were
organically derived composites
381
00:24:41,319 --> 00:24:43,480
of many people I've encountered
over the years.
382
00:24:43,559 --> 00:24:46,000
- Do you have proof of that?
- Do you have proof of not that?
383
00:24:46,079 --> 00:24:48,400
Yes. You admitted that you based
a character on our client.
384
00:24:48,480 --> 00:24:50,079
And to that, I say...
385
00:24:51,240 --> 00:24:56,240
Mr. Herz, if I've accidentally
echoed details from your case,
386
00:24:57,279 --> 00:24:58,599
I'm sorry.
387
00:24:58,680 --> 00:25:00,880
And... I'm totally willing to take out
388
00:25:00,960 --> 00:25:04,039
whatever details you think
refer to you, specifically.
389
00:25:09,279 --> 00:25:11,200
I don't understand.
Why not take him up on this?
390
00:25:11,279 --> 00:25:14,759
Because you said the point
was to stop the play.
391
00:25:14,839 --> 00:25:18,000
Now, if we don't stop it,
it'll still be out there defaming you.
392
00:25:18,079 --> 00:25:20,400
You said a lawsuit
would turn this into a bigger deal.
393
00:25:20,480 --> 00:25:22,119
It is already a big deal.
394
00:25:22,440 --> 00:25:25,119
A woman became confrontational
with the playwright last night.
395
00:25:25,200 --> 00:25:28,319
Their argument was put online.
It's increased interest in the play.
396
00:25:28,400 --> 00:25:30,559
Look, we'll do
whatever you want, Mr. Herz,
397
00:25:30,640 --> 00:25:33,640
but Jumaane is only offering you this
because he's worried we're winning.
398
00:25:33,720 --> 00:25:36,000
- Right.
- All right. Let's keep going.
399
00:25:45,599 --> 00:25:48,640
- Can I speak honestly?
- Sure.
400
00:25:50,039 --> 00:25:53,559
I don't think you're acting
in the best interests of your client.
401
00:25:54,519 --> 00:25:55,519
Really?
402
00:25:55,599 --> 00:25:57,000
You and Liz
want to shut this play down
403
00:25:57,079 --> 00:26:00,359
because of what it says about
the two of you, not about Herz.
404
00:26:01,680 --> 00:26:04,319
I want to shut it down
for the good of our client.
405
00:26:05,000 --> 00:26:09,200
Now, am I personally offended by it?
You are goddamn right I am.
406
00:26:10,400 --> 00:26:13,480
Do you have a problem with that?
407
00:26:19,119 --> 00:26:20,359
No.
408
00:26:22,920 --> 00:26:24,039
- Marissa.
- Yeah.
409
00:26:24,880 --> 00:26:28,880
Have you heard anything about this play,
Cocksucker in Chains?
410
00:26:28,960 --> 00:26:30,759
Are you kidding? I've been
telling everyone to go see it.
411
00:26:30,839 --> 00:26:32,640
We're getting a gang together
to see it tonight.
412
00:26:33,720 --> 00:26:35,400
This is what I need.
413
00:26:35,480 --> 00:26:39,359
I need you to see if you can find
any earlier drafts of the script.
414
00:26:39,440 --> 00:26:43,079
The writer is suggesting
that the characters are composites.
415
00:26:43,160 --> 00:26:45,559
- Just... see if they're not.
- Okay.
416
00:26:50,160 --> 00:26:53,039
I need you to bend your ass
over my desk.
417
00:26:54,119 --> 00:26:55,200
Yes'm!
418
00:26:58,519 --> 00:26:59,680
That is so true.
419
00:27:00,240 --> 00:27:02,920
How does that feel?
420
00:27:09,000 --> 00:27:11,359
Tell me how much you want me.
421
00:27:11,839 --> 00:27:13,759
Tell me how you want
to be fucked.
422
00:27:16,279 --> 00:27:18,839
- So that's you?
- Scream like a little bitch, Counselor.
423
00:27:18,920 --> 00:27:21,440
Your work's more exciting
than I thought.
424
00:27:24,759 --> 00:27:27,119
- I want you to hurt me.
- How bad?
425
00:27:27,519 --> 00:27:29,839
Make me scream.
426
00:27:30,720 --> 00:27:32,319
Scream like an animal.
427
00:27:39,599 --> 00:27:41,400
- You want to go?
- Maybe.
428
00:27:42,079 --> 00:27:44,279
Wait.
I think this is you again.
429
00:27:47,720 --> 00:27:49,960
I got into the law
because it mattered.
430
00:27:51,359 --> 00:27:54,559
In a world where there was
so much nihilism and cynicism,
431
00:27:55,759 --> 00:27:59,880
the law was a crystal guide,
a path forward.
432
00:28:01,640 --> 00:28:04,119
But every day,
the world chips away at this.
433
00:28:05,759 --> 00:28:07,319
Lawyers get more cynical.
434
00:28:07,880 --> 00:28:10,480
People pay off judges.
They threaten them.
435
00:28:10,559 --> 00:28:13,200
Or the judges just give in.
436
00:28:13,880 --> 00:28:15,839
And then there's nothing.
437
00:28:16,440 --> 00:28:18,039
Emptiness.
438
00:28:19,519 --> 00:28:21,599
What is injustice?
439
00:28:24,519 --> 00:28:25,960
It's people...
440
00:28:27,839 --> 00:28:29,000
giving up.
441
00:28:43,920 --> 00:28:45,799
That was...
442
00:28:48,640 --> 00:28:50,000
I mean...
443
00:28:51,480 --> 00:28:52,759
Shush.
444
00:28:54,759 --> 00:28:57,319
We probably don't want
to examine that, do we?
445
00:28:58,920 --> 00:29:00,160
I don't.
446
00:29:10,839 --> 00:29:13,880
As you can see, we have a new
playwright joining us this evening.
447
00:29:14,480 --> 00:29:16,799
- Welcome, Marissa.
- Hi, everybody.
448
00:29:16,880 --> 00:29:20,039
Tell us how you found your way
to the Chicago Playwrights Forum.
449
00:29:20,119 --> 00:29:22,640
I admit I'm new to this.
450
00:29:22,720 --> 00:29:25,359
I've mostly written poetry
and song lyrics.
451
00:29:25,440 --> 00:29:29,480
But I recently saw an amazing
play and was so inspired.
452
00:29:29,799 --> 00:29:33,599
And then I read an article that said the
playwright used to be a member here.
453
00:29:33,680 --> 00:29:35,880
- Here it comes.
- What was the play?
454
00:29:35,960 --> 00:29:38,240
- Cocksucker in Chains.
- I knew it.
455
00:29:39,680 --> 00:29:41,319
You guys didn't like it?
456
00:29:41,400 --> 00:29:44,559
Okay, first of all, his name is not
Jumaane Jenkins. It's Alan North.
457
00:29:44,640 --> 00:29:46,240
And he didn't invent
being black and gay.
458
00:29:46,319 --> 00:29:50,279
I get it, but don't you think he was
brave to write about his drug addiction?
459
00:29:50,359 --> 00:29:53,079
Please, that queen has two cosmos
and goes home to watch Netflix.
460
00:29:53,160 --> 00:29:56,880
All right, can we try and speak from
a place of generosity and respect?
461
00:29:56,960 --> 00:30:00,440
He doesn't need it from us.
He's got theTrib and theSun-Times.
462
00:30:00,519 --> 00:30:03,599
- AndTime Out. Raves. All raves.
- I hate my life.
463
00:30:03,680 --> 00:30:05,359
Okay, one of the things
we talk about in this group
464
00:30:05,440 --> 00:30:07,359
is the poison of schadenfreude.
465
00:30:07,440 --> 00:30:09,160
That's actually not the correct
usage of "schadenfreude."
466
00:30:09,240 --> 00:30:11,400
- The word you want is"Missgunst."
- Thank you, Avi.
467
00:30:11,480 --> 00:30:13,240
The point is, we want to feel good
468
00:30:13,319 --> 00:30:15,839
for our fellow writers
when they succeed.
469
00:30:15,920 --> 00:30:18,880
Why? It's not like he even gave us
a special thanks in the program.
470
00:30:18,960 --> 00:30:21,920
- And we totally rewrote that play.
- So you gave him notes?
471
00:30:22,000 --> 00:30:26,200
- Notes? We basically wrote it for him.
- You should see the early drafts.
472
00:30:26,279 --> 00:30:28,960
- Pitiful. Craft-free.
- Do you still have them?
473
00:30:29,039 --> 00:30:32,799
Actually, I do. I keep them in a box...
marked "Fraud."
474
00:30:32,880 --> 00:30:37,079
I'd love to read them.
To learn about play development.
475
00:30:38,880 --> 00:30:42,200
First draft, second draft,
third, fourth, and fifth.
476
00:30:42,279 --> 00:30:43,799
That was fast.
477
00:30:43,880 --> 00:30:46,000
Playwrights are easy.
They hate each other.
478
00:30:46,079 --> 00:30:48,720
- Want me to stay and read?
- No. We're on it.
479
00:30:48,799 --> 00:30:52,240
- Okay, good. Good luck.
- Thanks, Marissa.
480
00:30:59,400 --> 00:31:02,039
- What's that?
- The dildo.
481
00:31:02,640 --> 00:31:04,759
- What page?
- 53.
482
00:31:14,599 --> 00:31:18,160
- I'm a little saucy, aren't I?
- Who's Damian supposed to be?
483
00:31:18,680 --> 00:31:21,799
- An associate.
- No, I mean in reality.
484
00:31:22,200 --> 00:31:25,400
No one.
I mean, no one I know. I...
485
00:31:26,119 --> 00:31:28,240
Yeah, but I seem
to be pursuing him.
486
00:31:29,480 --> 00:31:32,480
"I've never slept
with a white man before.
487
00:31:32,559 --> 00:31:34,799
Have you ever slept
with a black woman?"
488
00:31:34,880 --> 00:31:37,039
"No, but I'm into trying things once."
489
00:31:37,559 --> 00:31:39,640
"They reach for each other
and kiss."
490
00:31:39,720 --> 00:31:43,279
"Whispering,
'Your lips feel different.'"
491
00:31:44,240 --> 00:31:46,519
"Yours, too. Soft."
492
00:31:53,079 --> 00:31:54,519
That took a turn there.
493
00:31:54,599 --> 00:31:57,079
Yeah, I don't know
how they'd do that onstage.
494
00:31:58,160 --> 00:32:02,039
- "Control me. Dominate me."
- "He pulls her hair back."
495
00:32:02,359 --> 00:32:08,000
He seems to think that all interracial
relationships are about power.
496
00:32:08,400 --> 00:32:11,440
- Are they?
- I don't know. I've never been in one.
497
00:32:11,920 --> 00:32:13,039
Have you?
498
00:32:13,640 --> 00:32:16,400
- No.
- No. We're both just racists.
499
00:32:18,119 --> 00:32:21,319
I think it's probably
a lack of opportunity.
500
00:32:40,240 --> 00:32:43,000
- Anyway...
- Yeah, it's late.
501
00:32:45,480 --> 00:32:48,680
- I'm gonna take this home.
- Yeah. That's a good idea.
502
00:32:51,000 --> 00:32:53,839
I wasn't trying
to suggest anything when I...
503
00:32:53,920 --> 00:32:55,400
No, I wasn't, either.
504
00:32:56,200 --> 00:32:57,559
- Just working late...
- Right.
505
00:32:57,640 --> 00:32:58,720
Yeah.
506
00:33:02,799 --> 00:33:05,000
- Wait.
- What?
507
00:33:05,680 --> 00:33:08,200
Where I stopped reading,
the description,
508
00:33:09,200 --> 00:33:14,039
Damian pulls her hair back,
Liz lets out a moan.
509
00:33:15,519 --> 00:33:17,200
- Liz?
- Yup.
510
00:33:27,400 --> 00:33:28,759
Kurt?
511
00:33:29,559 --> 00:33:31,880
What time
do you have to be at work?
512
00:33:31,960 --> 00:33:33,119
Why?
513
00:33:49,119 --> 00:33:51,480
- Mr. Jenkins.
- You got my name right.
514
00:33:51,960 --> 00:33:53,480
That wasn't too hard, now,
was it?
515
00:33:53,559 --> 00:33:55,839
So you stated that
the characters in your play
516
00:33:55,920 --> 00:33:58,799
were composites
of many people you encount...
517
00:33:58,880 --> 00:34:00,319
- No.
- Caleb.
518
00:34:00,759 --> 00:34:03,519
"These characters emerged
from my subconscious.
519
00:34:03,599 --> 00:34:06,039
They were organically-derived
composites that..."
520
00:34:06,119 --> 00:34:07,480
Thank you, Mr. Memory.
521
00:34:08,320 --> 00:34:11,960
But as you can see from these earlier
drafts of your play right here,
522
00:34:13,519 --> 00:34:16,519
you named the characters
by their real names.
523
00:34:18,599 --> 00:34:21,079
Liz, Adrian, Diane.
524
00:34:23,880 --> 00:34:24,920
Yes, but...
525
00:34:26,280 --> 00:34:30,800
I threw those thoughts away,
and created new characters.
526
00:34:30,880 --> 00:34:34,320
The characters are the same.
And if you were a better lawyer,
527
00:34:34,400 --> 00:34:36,639
you would know
that right now, you are...
528
00:34:37,639 --> 00:34:39,039
What's the Latin term?
529
00:34:41,119 --> 00:34:42,400
Fucked.
530
00:34:52,199 --> 00:34:54,360
Oh, my God,
I'm sorry for my lateness.
531
00:34:54,760 --> 00:34:56,760
I got held up.
532
00:35:01,159 --> 00:35:04,599
I'm objecting to this subpoena.
You and I are from the same firm.
533
00:35:04,679 --> 00:35:06,960
Yes, and you're just here
to offer background, Mr. Kneef.
534
00:35:07,039 --> 00:35:10,760
You're, not the defendant,
so relax. Have a seat.
535
00:35:17,000 --> 00:35:18,480
So, hello.
536
00:35:20,719 --> 00:35:27,639
Mr. Kneef you called a recess in the
case of Nola Garnett v. Tapas Group,
537
00:35:28,599 --> 00:35:31,280
docket number 45-L-7820.
538
00:35:34,679 --> 00:35:37,239
- That was a question, sir.
- I have no answer.
539
00:35:38,239 --> 00:35:40,960
You have no answer as to whether
you called the recess?
540
00:35:41,039 --> 00:35:43,159
I have no answer
to your question.
541
00:35:44,320 --> 00:35:50,320
All right. Did you not cite 57 U.S. Code
3335 in requesting this recess?
542
00:35:50,679 --> 00:35:53,559
- Nope.
- No, you did not?
543
00:35:53,880 --> 00:35:56,280
No, I requested your ass.
544
00:36:01,360 --> 00:36:04,519
- And what does that mean?
- It means your ass.
545
00:36:06,320 --> 00:36:09,840
- Are you refusing to answer?
- No, I am answering.
546
00:36:09,920 --> 00:36:13,480
I have requested your ass.
Do you want me to spell it out for you?
547
00:36:15,320 --> 00:36:20,519
I have asked you whether you cited a
legal ruling in requesting this recess?
548
00:36:20,599 --> 00:36:22,039
Yes, and I have answered.
549
00:36:22,119 --> 00:36:25,159
Would you like me to call the judge
and insist on your compliance?
550
00:36:25,239 --> 00:36:27,719
- I would like you to call your ass.
- Are you getting this?
551
00:36:27,800 --> 00:36:29,159
Here, let me help you.
552
00:36:29,239 --> 00:36:32,239
I have told the plaintiff's lawyer
to call her own ass.
553
00:36:32,320 --> 00:36:34,800
And people make fun
of the way I practice law.
554
00:36:34,880 --> 00:36:37,360
Just answer the question, sir.
We can get out of here a lot faster.
555
00:36:37,440 --> 00:36:39,280
We'll get to your ass faster.
556
00:36:41,000 --> 00:36:43,039
What is Memo 618?
557
00:36:47,079 --> 00:36:51,960
Have I not made it clear? It's your ass.
Memo 618 is your ass.
558
00:36:53,159 --> 00:36:56,719
When you're dead,
and you're on the autopsy table,
559
00:36:57,079 --> 00:36:59,280
and they're taking photos
of your body,
560
00:37:00,199 --> 00:37:03,239
when they come to your ass,
that's Memo 618.
561
00:37:04,400 --> 00:37:09,079
Next time you come for me,
remember, we have your ass.
562
00:37:15,119 --> 00:37:16,559
What the hell was that?
563
00:37:24,440 --> 00:37:26,760
Mr. Firth?
May I help you?
564
00:37:27,280 --> 00:37:29,400
Yes, Diane.
Do you have a moment?
565
00:37:29,960 --> 00:37:32,559
Sure, but I could have
come up to your office.
566
00:37:35,320 --> 00:37:37,880
Why are you representing
Gabe Kovac?
567
00:37:40,480 --> 00:37:42,000
We go back a long way.
568
00:37:46,920 --> 00:37:48,800
Shall we be honest
with each other?
569
00:37:53,159 --> 00:37:54,280
Okay.
570
00:37:55,360 --> 00:38:00,119
Is there some sort of
get-out-of-jail-free card
571
00:38:00,480 --> 00:38:02,559
for rich and powerful clients?
572
00:38:02,880 --> 00:38:05,000
Not that I'm aware of.
Why do you ask?
573
00:38:05,079 --> 00:38:09,199
You assign me to pro bono cases,
and you want me to do my best?
574
00:38:09,280 --> 00:38:10,760
- Yes, of course.
- Right.
575
00:38:10,840 --> 00:38:12,679
There is something going on
576
00:38:13,639 --> 00:38:16,480
whereby certain people,
rich and powerful people,
577
00:38:17,639 --> 00:38:21,559
don't have to comply with subpoenas
or judicial rulings,
578
00:38:22,519 --> 00:38:26,599
and can end a lawsuit if they think
the ruling will go against them.
579
00:38:27,280 --> 00:38:29,880
- You've experienced this?
- Yes.
580
00:38:30,719 --> 00:38:33,360
And Bryan Kneef,
one of your lawyers upstairs,
581
00:38:33,440 --> 00:38:35,679
seems to have benefited
from one of those cases.
582
00:38:35,760 --> 00:38:38,119
- And you're investigating this?
- Yes.
583
00:38:41,280 --> 00:38:43,000
Now, I'm sure you will agree
584
00:38:43,079 --> 00:38:46,920
that we should all be subject
to the same system of justice.
585
00:38:48,239 --> 00:38:49,480
But we're not.
586
00:38:51,079 --> 00:38:53,840
If I'm given a subpoena,
I have to comply.
587
00:38:55,760 --> 00:39:00,280
I have to answer honestly.
And if I don't, I should be prosecuted.
588
00:39:01,920 --> 00:39:04,280
That is the only way
that the system works.
589
00:39:04,360 --> 00:39:08,599
And if it doesn't work that way,
then the country breaks down.
590
00:39:10,079 --> 00:39:11,320
It's over.
591
00:39:12,840 --> 00:39:14,079
We're done.
592
00:39:15,719 --> 00:39:19,719
Now, you've given me
control of these pro bono cases,
593
00:39:19,800 --> 00:39:24,239
and this is essential
to my involvement in these cases.
594
00:39:28,039 --> 00:39:32,320
Okay.
Just keep me in touch.
595
00:39:36,880 --> 00:39:40,840
Diane, I know that it seems
like I am the enemy,
596
00:39:40,920 --> 00:39:43,840
but sometimes...
597
00:39:44,599 --> 00:39:47,760
I don't even know what's going on
in my own law firm.
598
00:39:49,440 --> 00:39:50,599
Understood.
599
00:40:00,639 --> 00:40:03,400
- Lucca Quinn.
- Mister... Mr. Firth.
600
00:40:03,480 --> 00:40:05,880
What are your...?
I would have come up.
601
00:40:06,199 --> 00:40:07,519
I know.
602
00:40:08,039 --> 00:40:09,840
- Can I get you anything?
- No.
603
00:40:09,920 --> 00:40:11,679
I see that you got one
of these new desks.
604
00:40:11,760 --> 00:40:14,320
- Yes.
- You like it?
605
00:40:14,800 --> 00:40:17,119
- No.
- No...
606
00:40:20,639 --> 00:40:24,480
Bianca Skye wants you to help her with
a real estate purchase in Saint Lucia.
607
00:40:24,559 --> 00:40:25,559
What?
608
00:40:25,639 --> 00:40:28,199
Bianca Skye has a multimillion dollar
purchase in Saint Lucia.
609
00:40:28,280 --> 00:40:30,280
Seems there's some tax issue.
610
00:40:30,360 --> 00:40:32,800
I suggested David Lee,
but she wanted you.
611
00:40:34,039 --> 00:40:36,960
- There's no purchase there, sir.
- How do you mean?
612
00:40:37,039 --> 00:40:40,360
She's just lonely from her divorce.
She wants a friend.
613
00:40:40,440 --> 00:40:42,880
- Do you not want to go?
- No. I just...
614
00:40:43,719 --> 00:40:46,679
- I want to be useful to the firm.
- Then, go.
615
00:40:46,760 --> 00:40:49,599
You'll earn $850 an hour,
including travel.
616
00:40:49,679 --> 00:40:52,800
More importantly,
you'll keep our top client happy.
617
00:40:55,000 --> 00:40:57,280
I feel like
I'm being prostituted, sir.
618
00:40:59,880 --> 00:41:01,519
For ten years,
619
00:41:01,599 --> 00:41:05,559
Marlon Brando wanted me by his side
on his island, Tetiaroa,
620
00:41:06,119 --> 00:41:09,199
just in case
any legal issues came up.
621
00:41:10,159 --> 00:41:13,760
There were no
legal issues... ever.
622
00:41:14,960 --> 00:41:17,880
All I did all day was sit on a beach
and drink Mai Tais.
623
00:41:18,519 --> 00:41:19,920
Know why he wanted me there?
624
00:41:20,000 --> 00:41:25,519
A year earlier, I had made a funny
knock-knock joke in a meeting.
625
00:41:26,880 --> 00:41:28,159
I made him laugh.
626
00:41:31,119 --> 00:41:33,280
The rich are not like us.
627
00:41:33,360 --> 00:41:37,280
They are the cheapest people on Earth,
until they want a friend.
628
00:41:38,639 --> 00:41:40,159
She wants a friend,
629
00:41:41,400 --> 00:41:43,760
so I need you to go
and be that friend.
630
00:42:12,679 --> 00:42:15,039
- Diane?
- In here.
631
00:42:15,440 --> 00:42:17,239
The music's a little loud.
632
00:42:18,159 --> 00:42:20,639
I was thinking
that maybe we should...
633
00:42:22,679 --> 00:42:24,039
Hello, big boy.
634
00:42:30,360 --> 00:42:31,599
It's a joke.
635
00:42:41,440 --> 00:42:43,000
So...
636
00:42:44,239 --> 00:42:46,400
- What went wrong?
- Nothing.
637
00:42:49,920 --> 00:42:51,199
Men are different.
638
00:42:51,800 --> 00:42:53,880
They can't just
turn it on and off.
639
00:42:55,840 --> 00:42:58,519
But last night,
we had the best sex ever.
640
00:42:59,159 --> 00:43:04,000
- What was that about? You?
- No. I'm not real.
641
00:43:07,079 --> 00:43:09,599
- You know my worry.
- What?
642
00:43:14,760 --> 00:43:16,599
That it's a racial thing.
643
00:43:18,000 --> 00:43:22,000
Kurt was aroused seeing me
dominate an African-American man.
644
00:43:22,079 --> 00:43:23,400
No.
645
00:43:24,079 --> 00:43:26,719
He was seeing me
dominate an African-American man.
646
00:43:26,800 --> 00:43:28,519
Yeah, but you're not real.
647
00:43:29,000 --> 00:43:33,199
He saw you and me having sex
in front of 300 theatergoers.
648
00:43:33,599 --> 00:43:35,920
How do you know
that wasn't the turn-on?
649
00:43:37,039 --> 00:43:38,480
So he's an exhibitionist?
650
00:43:38,559 --> 00:43:42,760
No. People can be turned on by things
and not be that all the time.
651
00:43:43,519 --> 00:43:47,079
Yes, but last night...
that was like our first time.
652
00:43:47,159 --> 00:43:49,079
Because it was different.
653
00:43:49,599 --> 00:43:51,039
But don't copy me.
654
00:43:52,920 --> 00:43:54,920
He doesn't want you to be me.
655
00:43:58,519 --> 00:44:00,000
Why not change?
656
00:44:01,000 --> 00:44:02,239
To what?
657
00:44:03,159 --> 00:44:05,840
You saw what they did
to people who crossed them.
658
00:44:06,719 --> 00:44:08,320
That Uber driver was white.
659
00:44:10,199 --> 00:44:13,039
Are they really gonna smear
a black judge?
660
00:44:13,119 --> 00:44:14,559
Are you crazy?
661
00:44:17,000 --> 00:44:18,360
Of course they will.
662
00:44:23,320 --> 00:44:25,440
You're a conservative
black judge.
663
00:44:25,960 --> 00:44:27,960
You're not a dime a dozen.
664
00:44:28,519 --> 00:44:31,400
- So what are you advising?
- Be an honest judge.
665
00:44:32,199 --> 00:44:35,400
Be what you always wanted to be
when you got on the bench.
666
00:44:46,440 --> 00:44:48,159
Go to him.
667
00:44:48,719 --> 00:44:50,039
No.
668
00:44:51,880 --> 00:44:53,800
He wants to fuck you.
669
00:44:54,480 --> 00:44:56,880
He's never been
with a black woman before.
670
00:44:56,960 --> 00:45:01,039
- I'm his boss.
- So? He doesn't mind.
671
00:45:01,400 --> 00:45:05,000
- He already said he doesn't mind.
- Life is not like a play.
672
00:45:05,719 --> 00:45:09,480
- There's no Human Resources in a play.
- Invite him to a bar for a drink.
673
00:45:09,800 --> 00:45:11,719
Say you want to get
some work done there.
674
00:45:11,800 --> 00:45:15,519
Or... just go by the door,
say you're heading out.
675
00:45:16,079 --> 00:45:18,039
I betcha he says,
"You want some company?"
676
00:45:18,119 --> 00:45:20,360
- Yeah, I bet he doesn't.
- Then do it.
677
00:45:20,840 --> 00:45:22,960
Don't you find him sexy?
678
00:45:25,360 --> 00:45:28,800
White boys are so pretty
679
00:45:28,880 --> 00:45:32,280
Skin as smooth as milk
680
00:45:32,639 --> 00:45:36,519
White boys are so pretty
681
00:45:36,599 --> 00:45:38,119
Hair like Chinese silk.
682
00:45:38,199 --> 00:45:40,079
There you go.
Grab your coat.
683
00:45:41,000 --> 00:45:45,000
- Hey. I'm heading out. How's it going?
- I'm good.
684
00:45:45,559 --> 00:45:46,679
Yeah.
685
00:45:46,760 --> 00:45:48,480
You want some company?
686
00:45:51,400 --> 00:45:53,000
No, I'm fine.
687
00:45:54,760 --> 00:45:56,840
- See you tomorrow.
- Okay. Take care.
688
00:45:57,840 --> 00:45:59,079
Liz!
689
00:45:59,559 --> 00:46:00,800
Liz!
690
00:46:05,199 --> 00:46:07,920
White boys are so groovy
691
00:46:08,280 --> 00:46:10,679
White boys are so tough
692
00:46:11,239 --> 00:46:14,760
Every time they're near me
693
00:46:15,079 --> 00:46:16,679
I just can't get enough.
694
00:46:21,400 --> 00:46:23,039
Oh, God help me.
695
00:46:23,119 --> 00:46:25,599
- I have just one witness to depose.
- Great.
696
00:46:27,039 --> 00:46:28,719
- Who?
- You.
697
00:46:31,559 --> 00:46:36,360
Sure. Take one last crack at me.
It's your money.
698
00:46:37,400 --> 00:46:39,599
Please state your name
and occupation for the record.
699
00:46:39,679 --> 00:46:42,280
Adrian Boseman,
partner and attorney.
700
00:46:42,360 --> 00:46:45,320
Mr. Boseman, after I offered
to make changes to the play
701
00:46:45,400 --> 00:46:48,320
to satisfy Mr. Herz,
how did you advise him?
702
00:46:48,400 --> 00:46:52,559
I think that would fall clearly under
the heading of privileged communication.
703
00:46:54,039 --> 00:46:57,159
Given that I was willing to change
whatever traits he found offensive,
704
00:46:57,239 --> 00:46:59,639
I'm wondering
what impeded the settlement.
705
00:46:59,719 --> 00:47:01,199
The remedy that you proposed
706
00:47:01,280 --> 00:47:04,519
was obviously insufficient
to undo the harm you caused.
707
00:47:05,320 --> 00:47:07,519
- To whom, Adrian?
- To our client.
708
00:47:07,599 --> 00:47:10,440
Is it possible that the harm,
as you perceived it,
709
00:47:10,800 --> 00:47:13,159
wasn't to your client
but to yourself?
710
00:47:13,920 --> 00:47:16,079
It's possible.
It just isn't true.
711
00:47:16,480 --> 00:47:18,480
Is it possible
you've been using your client
712
00:47:18,559 --> 00:47:20,639
as a means of silencing my voice?
713
00:47:20,719 --> 00:47:22,719
I'm gonna object
to that question.
714
00:47:22,800 --> 00:47:26,599
You really give yourself
far too much credit, son.
715
00:47:27,800 --> 00:47:29,760
Your voice isn't that important.
716
00:47:30,400 --> 00:47:33,000
Mr. Herz, this firm is using you
to advance their cause.
717
00:47:33,079 --> 00:47:35,320
- Please do not speak to our client.
- Think about it.
718
00:47:35,400 --> 00:47:36,880
I'm giving you what you want.
719
00:47:36,960 --> 00:47:39,239
If they want something more,
let them sue.
720
00:47:39,320 --> 00:47:42,280
- That is a lie.
- Let's take a break.
721
00:47:54,840 --> 00:47:57,280
- Hey.
- Hi.
722
00:47:59,960 --> 00:48:02,519
- Herz wants out?
- Yeah. Looks like it.
723
00:48:10,800 --> 00:48:15,679
I don't want us to feel...
I don't know, uncomfortable,
724
00:48:15,760 --> 00:48:16,840
so I'll just say it.
725
00:48:16,920 --> 00:48:19,000
- No, you don't have to.
- We were drinking.
726
00:48:19,079 --> 00:48:21,440
Yeah, and I am your boss.
727
00:48:22,079 --> 00:48:23,320
So...
728
00:48:24,519 --> 00:48:26,079
We're good together?
729
00:48:26,960 --> 00:48:29,920
- Good?
- I mean, we're cool?
730
00:48:30,000 --> 00:48:32,239
Oh, yeah.
Yeah, we're cool.
731
00:48:32,679 --> 00:48:33,920
- Okay.
- Yeah.
732
00:48:34,559 --> 00:48:36,840
That wasn't awkward at all.
733
00:48:39,199 --> 00:48:41,559
- I'll see you tomorrow.
- Tomorrow.
734
00:48:58,800 --> 00:49:01,320
Greetings,
Lockhart the Lionhearted.
735
00:49:01,880 --> 00:49:03,280
Hello, Gabe.
736
00:49:03,360 --> 00:49:06,000
We don't have
a deposition today.
737
00:49:06,079 --> 00:49:08,239
We don't have a deposition
at all anymore.
738
00:49:08,320 --> 00:49:10,440
Nola Garnett
dropped her suit against me.
739
00:49:10,519 --> 00:49:11,639
What?
740
00:49:11,719 --> 00:49:12,960
- When?
- This morning.
741
00:49:13,039 --> 00:49:16,760
The Tapas Fund settled her lawsuit.
A million eight.
742
00:49:18,440 --> 00:49:21,440
- And I am on board for a third of that.
- They settled?
743
00:49:21,519 --> 00:49:25,760
Yes, and, Diane, I wanted to thank you.
I could've cut you a check,
744
00:49:25,840 --> 00:49:29,440
but, as they say,
"Who steals my purse steals trash."
745
00:49:29,920 --> 00:49:32,239
So...
I wanted to do something...
746
00:49:33,280 --> 00:49:35,639
a little bit more personal.
747
00:49:41,880 --> 00:49:47,280
Gabe, I... I don't know anything
about taking care of a bird.
748
00:49:47,360 --> 00:49:50,000
It's no big deal.
Fresh fruit twice a day
749
00:49:50,079 --> 00:49:53,400
and a steady supply of toys
so it doesn't get bored.
750
00:49:53,480 --> 00:49:56,440
I love you, Diane.
You... are... the best.
751
00:49:59,679 --> 00:50:01,639
It's okay.
You'll be fine.
752
00:50:11,920 --> 00:50:13,400
Hello?
753
00:50:14,320 --> 00:50:15,400
Hello.
754
00:50:18,280 --> 00:50:19,800
- You looking for me?
- No.
755
00:50:22,119 --> 00:50:25,559
I've already found you.
Handsome set of dueling pistols.
756
00:50:26,239 --> 00:50:28,679
I'm guessing English,
mid-19th century?
757
00:50:29,920 --> 00:50:31,639
Who are you?
758
00:50:31,960 --> 00:50:33,400
I won't keep you a minute.
759
00:50:33,840 --> 00:50:36,400
We think you should have a chat
with your wife.
760
00:50:36,920 --> 00:50:37,920
Beatrice?
761
00:50:38,000 --> 00:50:42,079
Your wife's seeking to undermine policy.
If you don't handle it, we will.
762
00:50:42,159 --> 00:50:44,440
- Who are you?
- A visitor.
763
00:50:52,960 --> 00:50:57,079
This is Kurt McVeigh. I've got
a strange man in my office, TR-768.
764
00:50:57,159 --> 00:50:58,800
Can you send security?
765
00:50:59,239 --> 00:51:02,079
You might emphasize to your wife
she's not a government employee,
766
00:51:02,159 --> 00:51:04,159
so she's not covered
by whistleblower protection.
767
00:51:04,239 --> 00:51:06,480
You, on the other hand,
serve at the will of the president.
768
00:51:06,559 --> 00:51:08,159
Get the fuck out of here.
769
00:51:18,960 --> 00:51:21,159
How was he able
to get into your office?
770
00:51:22,559 --> 00:51:25,880
I don't know. I checked with security,
they never let him in.
771
00:51:26,519 --> 00:51:28,480
And he didn't say
where he was from?
772
00:51:28,559 --> 00:51:29,880
No.
773
00:51:37,079 --> 00:51:38,360
You're worried.
774
00:51:39,079 --> 00:51:40,360
Well...
775
00:51:41,679 --> 00:51:43,639
My only regret from last year
776
00:51:43,719 --> 00:51:46,440
was not taking the threat to you
more seriously.
777
00:51:48,280 --> 00:51:50,719
That wouldn't have made
any difference.
778
00:51:50,800 --> 00:51:54,079
You could have stopped working
with your political nuts.
779
00:51:55,800 --> 00:51:57,800
This is different.
This...
780
00:51:59,480 --> 00:52:01,159
This isn't about politics.
781
00:52:07,199 --> 00:52:10,000
I just don't...
782
00:52:13,239 --> 00:52:14,599
What?
783
00:52:16,599 --> 00:52:17,920
What?
784
00:52:18,840 --> 00:52:20,480
I don't want to lose you.
785
00:52:25,880 --> 00:52:27,719
I don't want to be lost.
786
00:52:35,599 --> 00:52:36,880
I'll drop it.
787
00:52:50,559 --> 00:52:51,800
- Wait.
- What?
788
00:52:52,199 --> 00:52:53,440
Wait.
789
00:52:56,280 --> 00:52:57,639
Wait.
790
00:53:12,599 --> 00:53:15,679
- What are you doing?
- Just give me one more minute.
791
00:53:30,800 --> 00:53:32,039
Howdy.
792
00:53:36,000 --> 00:53:37,400
Yep.
793
00:53:40,119 --> 00:53:42,159
You just lie back there, cowboy.
794
00:53:51,000 --> 00:53:52,599
Are you ready?
795
00:53:54,119 --> 00:53:55,760
Let's ride, Hoss.
62921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.