All language subtitles for The.Client.List.S02E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,004 --> 00:00:01,966 Previously on The Client List... 2 00:00:01,967 --> 00:00:04,343 Someone just broke into my house, and they attacked Lacey. 3 00:00:04,344 --> 00:00:05,944 Do you think it was Carlyle? It's possible. 4 00:00:05,979 --> 00:00:08,188 Carlyle has been after the Rub clients for a while. 5 00:00:08,189 --> 00:00:10,156 I'd like to raise the offer -- $200,000. 6 00:00:10,191 --> 00:00:12,125 Lacey just lost her baby because of this son of a bitch. 7 00:00:12,159 --> 00:00:13,039 She what? I-I didn't even know she -- 8 00:00:13,064 --> 00:00:13,994 Yeah, well, now you do. 9 00:00:13,995 --> 00:00:15,528 This is who we're trying to find. 10 00:00:15,563 --> 00:00:17,497 Why are you still trying to find him? 11 00:00:17,531 --> 00:00:19,633 Sean Foster, the guy that attacked Lacey -- 12 00:00:19,667 --> 00:00:20,667 I'm looking at him right now. 13 00:00:20,701 --> 00:00:21,968 Don't do anything stupid. 14 00:00:22,003 --> 00:00:23,470 You're not going anywhere, asshole. 15 00:00:23,504 --> 00:00:25,338 Aaah! Get out of the car! 16 00:00:25,373 --> 00:00:27,461 When did you go from "I'm done being Riley's errand boy" 17 00:00:27,495 --> 00:00:29,158 to putting both our jobs on the line for her? 18 00:00:29,192 --> 00:00:30,960 You can't lie for me. It's already done. 19 00:00:30,994 --> 00:00:32,959 Triangle relationship does not work. 20 00:00:32,993 --> 00:00:33,648 You're dating someone new. 21 00:00:33,673 --> 00:00:35,203 Kyle and I are trying to work on our marriage. 22 00:00:35,204 --> 00:00:36,370 I should be going back to my motel? 23 00:00:36,404 --> 00:00:37,710 I guess so. I want to come home. 24 00:00:37,744 --> 00:00:39,549 I want my wedding to only be about love. 25 00:00:39,584 --> 00:00:41,590 Georgia and I -- we don't have any secrets. 26 00:00:41,626 --> 00:00:43,395 This place is your life. 27 00:00:43,430 --> 00:00:45,364 It cost me my first husband. 28 00:00:48,271 --> 00:00:50,838 ♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪ 29 00:00:50,872 --> 00:00:56,712 ♪ whoa-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, ohh ♪ 30 00:00:58,483 --> 00:01:01,288 ♪ whoa-oh, whoa-oh ♪ 31 00:01:01,322 --> 00:01:06,727 ♪ whoa-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, ohh ♪ 32 00:01:08,130 --> 00:01:11,598 So, you put out any fires lately? 33 00:01:11,632 --> 00:01:14,802 A small one -- Spindle Hill. No biggie. 34 00:01:14,836 --> 00:01:16,571 You can brag, you know. 35 00:01:16,605 --> 00:01:18,408 You're a real, live hero. 36 00:01:18,442 --> 00:01:21,111 One that just got knifed in the back by his wife. 37 00:01:21,145 --> 00:01:23,314 She cheated. 38 00:01:23,349 --> 00:01:26,118 Ohh. Ouch. 39 00:01:28,655 --> 00:01:31,659 She swears it'll never happen again, but I can't get over it. 40 00:01:31,693 --> 00:01:32,994 I know it's not fair that -- 41 00:01:33,028 --> 00:01:34,295 Yeah, because you come here. 42 00:01:34,329 --> 00:01:36,130 Still hard to forgive. 43 00:01:36,165 --> 00:01:39,401 Well...Don't wait for the anger to be gone. 44 00:01:39,435 --> 00:01:41,970 Forgiveness -- that is a choice. 45 00:01:42,004 --> 00:01:44,273 You know, you decide in your mind first, 46 00:01:44,307 --> 00:01:46,608 and then your heart catches right on that. 47 00:01:46,643 --> 00:01:49,579 You're right. 48 00:01:49,613 --> 00:01:50,914 I should probably -- 49 00:01:50,949 --> 00:01:52,983 start with a clean slate. 50 00:01:53,018 --> 00:01:54,452 Yeah. Yeah. 51 00:01:54,486 --> 00:01:56,789 I always hate to lose one of my favorite clients, 52 00:01:56,823 --> 00:01:59,792 but I will be real happy to see your marriage work out. 53 00:01:59,826 --> 00:02:03,129 What do you say we make our last time one for the record books? 54 00:02:03,164 --> 00:02:04,431 Okay, then. 55 00:02:08,071 --> 00:02:10,205 Uh...change of plans. 56 00:02:10,240 --> 00:02:12,641 Blue light just flashed. 57 00:02:12,675 --> 00:02:15,777 No problem. I know the rules. 58 00:02:15,812 --> 00:02:18,347 Stick to legal body parts. 59 00:02:18,381 --> 00:02:21,317 It's not nearly as fun, but I'll be back in a few minutes. 60 00:02:23,721 --> 00:02:26,456 Hey. 61 00:02:26,490 --> 00:02:29,527 Evan. Hey. What a surprise. 62 00:02:29,561 --> 00:02:31,462 Oh, you two know each other? 63 00:02:31,497 --> 00:02:33,297 Yeah, he's my husband's brother. I'm her brother-in-law. 64 00:02:33,332 --> 00:02:35,834 Excuse me. 65 00:02:35,868 --> 00:02:38,637 Listen, sorry about that whole scene at the station the other night. 66 00:02:38,671 --> 00:02:39,972 No, let's just not get into it. 67 00:02:40,006 --> 00:02:41,841 As long as things aren't weird between us. 68 00:02:41,875 --> 00:02:43,209 No, we're good. 69 00:02:43,243 --> 00:02:46,046 Doesn't feel that way, but...okay. 70 00:02:46,080 --> 00:02:48,048 You know, you're out of your patrol area -- 71 00:02:48,082 --> 00:02:50,350 I mean, like, way out -- so what are you -- 72 00:02:50,384 --> 00:02:52,152 what are you doing here in sugar land? 73 00:02:52,186 --> 00:02:54,021 Yeah, it's not official police business. 74 00:02:54,055 --> 00:02:56,223 I actually threw out my neck. Ohh. 75 00:02:56,258 --> 00:02:58,259 I can barely move it, so I was wondering if you could fit me in. 76 00:02:58,294 --> 00:03:00,362 I mean, not you, of course. 77 00:03:00,396 --> 00:03:02,865 That would just be... Weird. 78 00:03:02,899 --> 00:03:07,036 Is it strange giving a massage to a guy you slept with? 79 00:03:07,071 --> 00:03:08,205 No. 80 00:03:08,239 --> 00:03:10,507 Not at all. 81 00:03:10,542 --> 00:03:12,943 I mean, it usually happens before the big event, 82 00:03:12,977 --> 00:03:15,379 but...after works, too. 83 00:03:15,414 --> 00:03:18,350 So, whatever happened between us, huh? 84 00:03:18,384 --> 00:03:21,953 I mean, we went on, what, like three dates and... 85 00:03:21,988 --> 00:03:23,622 Bad timing? 86 00:03:23,656 --> 00:03:25,524 Yeah, it doesn't really matter. 87 00:03:25,558 --> 00:03:27,760 I'm not really a one-man type of woman, 88 00:03:27,794 --> 00:03:30,529 but you seem like a one-woman type of man. 89 00:03:30,564 --> 00:03:33,567 Sounds like a country song. 90 00:03:33,601 --> 00:03:34,735 A crappy one. 91 00:03:34,769 --> 00:03:36,970 All right. Oh, you are tight. 92 00:03:37,005 --> 00:03:39,273 Is something going on at work? 93 00:03:39,307 --> 00:03:41,408 Which, by the way, I hear you're a full-fledged cop now. 94 00:03:41,443 --> 00:03:43,077 Oh, yeah. That's right. 95 00:03:43,111 --> 00:03:44,779 Don't let me catch you on the wrong side of the law. 96 00:03:44,814 --> 00:03:48,583 How'd you hurt yourself -- tackling a suspect? 97 00:03:48,618 --> 00:03:50,585 No. 98 00:03:50,620 --> 00:03:52,454 There's this woman I'm seeing. 99 00:03:52,488 --> 00:03:53,788 She's freezing me out. 100 00:03:53,823 --> 00:03:55,958 I guess the tension went to my neck. 101 00:03:55,992 --> 00:03:58,728 Oh, that's what I hear from all my clients. 102 00:03:58,762 --> 00:04:00,796 Women are the source of all tension. 103 00:04:00,831 --> 00:04:02,064 Yeah. I met her at the Academy. 104 00:04:02,099 --> 00:04:03,466 No! Sorry. 105 00:04:03,500 --> 00:04:06,970 You don't date the people you work with. 106 00:04:07,004 --> 00:04:09,272 I mean, it's just a disaster waiting to happen. 107 00:04:09,307 --> 00:04:10,640 Where else do you meet people? 108 00:04:10,675 --> 00:04:12,576 I don't know. Just not on the clock. 109 00:04:12,610 --> 00:04:14,278 What about you? You seeing someone? 110 00:04:14,312 --> 00:04:15,846 Maybe. 111 00:04:15,880 --> 00:04:17,781 Well, where'd you meet him? 112 00:04:17,816 --> 00:04:19,817 You know, since when did this session become about me? 113 00:04:19,851 --> 00:04:22,420 Just lay down. Hush up. 114 00:04:22,454 --> 00:04:23,487 Relax. 115 00:04:23,488 --> 00:04:27,388 ♪ The Client List 2x12 ♪ When I Say I Do Original Air Date on June 2, 2013 116 00:04:27,389 --> 00:04:29,889 == sync, corrected by elderman == 117 00:04:29,896 --> 00:04:31,030 Oh, my God. Come on. 118 00:04:31,064 --> 00:04:32,698 Right? Was I right? 119 00:04:32,733 --> 00:04:35,802 Yeah, I mean, it's not bad for a 14-rated food truck. 120 00:04:35,836 --> 00:04:36,970 14-rated? 121 00:04:37,004 --> 00:04:38,304 Come on. Those lists are rigged. 122 00:04:38,338 --> 00:04:39,839 I'm telling you. This place is the bomb. 123 00:04:39,873 --> 00:04:41,173 Look at this. 124 00:04:41,208 --> 00:04:42,541 You got pork and beef in the same sandwich. 125 00:04:42,575 --> 00:04:45,044 Mm-hmm. Come on. That's good. Mmm. 126 00:04:45,078 --> 00:04:47,313 Are you gonna drink that? 127 00:04:47,347 --> 00:04:49,681 Y-- mmm. 128 00:04:49,716 --> 00:04:51,650 I've been working out so hard. Have you? 129 00:04:51,684 --> 00:04:53,218 You know, I forgot to tell you -- 130 00:04:53,253 --> 00:04:55,287 I had a late-night load of lumber to drop off. 131 00:04:55,322 --> 00:04:56,655 That sounds so disgusting. 132 00:04:56,689 --> 00:04:58,190 No, no, no -- lumber, not logs. 133 00:04:58,224 --> 00:05:00,358 Guess who the delivery was for. 134 00:05:00,393 --> 00:05:01,526 Who's that? 135 00:05:01,560 --> 00:05:03,528 Vandermeyer Construction Company. 136 00:05:03,562 --> 00:05:06,231 What? That isn't weird? 137 00:05:06,265 --> 00:05:08,000 Come on. That's crazy. It's not that crazy. 138 00:05:08,034 --> 00:05:09,401 It's a huge construction company. 139 00:05:09,436 --> 00:05:11,137 By the way, what's going on with the case? 140 00:05:11,171 --> 00:05:12,739 You still have to testify against that dude? 141 00:05:12,773 --> 00:05:15,074 Yeah. Yeah. I'm just waiting for a date. 142 00:05:15,109 --> 00:05:16,476 How's Riley handling the whole thing? 143 00:05:16,510 --> 00:05:18,311 I asked her if I could move back in the house. 144 00:05:18,345 --> 00:05:20,246 You want my advice? No. 145 00:05:20,280 --> 00:05:22,515 You got to stop pushing her. 146 00:05:22,549 --> 00:05:23,983 Did you hear me say "no"? 147 00:05:24,017 --> 00:05:26,752 You need to be the wind in the willow, my friend. 148 00:05:26,786 --> 00:05:28,020 The book -- from elementary school? 149 00:05:28,054 --> 00:05:29,555 No, not the book. Forget about the book. 150 00:05:29,589 --> 00:05:30,989 What are you talking about? See this? 151 00:05:31,023 --> 00:05:33,391 You got to be the willow in the wind, okay? 152 00:05:33,426 --> 00:05:35,093 Okay. 153 00:05:35,127 --> 00:05:37,829 Wind goes left, you go left, right? 154 00:05:37,864 --> 00:05:39,164 Wind goes right... 155 00:05:39,198 --> 00:05:41,500 I go right. Hey, now you're getting it. 156 00:05:41,534 --> 00:05:44,203 The trick is to bend -- all right? -- And not break. 157 00:05:44,237 --> 00:05:45,704 This is serious. Okay. 158 00:05:45,739 --> 00:05:48,541 You -- you have to just let Riley 159 00:05:48,575 --> 00:05:51,210 ask the willow to come back. 160 00:05:51,244 --> 00:05:52,611 So, the bottom line here -- don't be the oak. 161 00:05:52,645 --> 00:05:54,246 Don't be the oak. 162 00:05:54,280 --> 00:05:56,214 Be the willow. 163 00:05:56,249 --> 00:05:58,717 Be the willow. Are you gonna eat that? 164 00:05:58,751 --> 00:06:00,753 Got it. 165 00:06:00,787 --> 00:06:03,388 Don't...like you. So, there we go. 166 00:06:03,423 --> 00:06:04,956 Oh, hey. 167 00:06:04,991 --> 00:06:07,425 I need to give a final head count to the caterer, 168 00:06:07,460 --> 00:06:09,794 so you bringing a plus-one to Georgia's wedding? 169 00:06:09,829 --> 00:06:10,962 Uh, no, it's just me. 170 00:06:10,997 --> 00:06:12,564 I didn't get a plus-one, anyway. 171 00:06:12,598 --> 00:06:14,199 Everyone got a plus-one, 172 00:06:14,234 --> 00:06:16,635 and I know that because I made all the invitations. 173 00:06:16,670 --> 00:06:17,636 Oh. 174 00:06:17,671 --> 00:06:19,638 Well, the answer's still no. 175 00:06:19,673 --> 00:06:21,807 Selena, you could ask that cute banker guy 176 00:06:21,842 --> 00:06:23,142 that was hitting on you at the gym. 177 00:06:23,177 --> 00:06:24,457 Didn't you have a drink with him? 178 00:06:24,478 --> 00:06:25,812 He talked about his shih tzu all night. 179 00:06:25,846 --> 00:06:28,081 Aww. Well, ask him anyway. 180 00:06:28,115 --> 00:06:30,416 Going to a wedding alone is so depressing. 181 00:06:30,451 --> 00:06:32,411 You know, I don't know why everyone feels so sorry 182 00:06:32,420 --> 00:06:33,620 for the girl without a date. 183 00:06:33,654 --> 00:06:35,989 It's not so bad. 184 00:06:36,023 --> 00:06:38,125 I mean, you get to come and go as you please, 185 00:06:38,159 --> 00:06:40,427 and those dance floors -- they're a happy hunting ground. 186 00:06:40,461 --> 00:06:42,429 I wouldn't know. I'm taking my husband. 187 00:06:42,463 --> 00:06:44,244 I keep forgetting that you're married. 188 00:06:44,269 --> 00:06:44,865 Right? 189 00:06:44,866 --> 00:06:46,500 Must be hard to have a husband 190 00:06:46,534 --> 00:06:48,235 and do this job at the same time. 191 00:06:48,269 --> 00:06:49,670 How does that work? 192 00:06:49,704 --> 00:06:51,605 Oh, Harold's calling. 193 00:06:51,640 --> 00:06:54,275 Yay. Hi. Wait, what? 194 00:06:54,309 --> 00:06:56,911 Okay. Well, don't worry about a thing. I'm on my way. 195 00:06:56,945 --> 00:06:58,145 Sorry. 196 00:06:58,179 --> 00:07:00,280 Maid of honor to the rescue. 197 00:07:01,716 --> 00:07:03,450 Don't touch that. 198 00:07:07,021 --> 00:07:08,522 Hey. Ohh. 199 00:07:08,556 --> 00:07:11,024 I got here as soon as I could. How bad is it? Oh, God. 200 00:07:11,059 --> 00:07:12,660 She is reorganizing the liquor. 201 00:07:12,694 --> 00:07:13,927 Yeah, for the second time. 202 00:07:13,962 --> 00:07:15,295 That's why I called you. 203 00:07:15,330 --> 00:07:16,663 Good luck. Okay. 204 00:07:16,698 --> 00:07:18,465 And thanks. You got it. 205 00:07:18,500 --> 00:07:20,868 Hey, there, lady. What is...going on? 206 00:07:20,902 --> 00:07:22,270 The cake. Yeah -- 207 00:07:22,304 --> 00:07:24,672 looks perfect for a 6-year-old. 208 00:07:24,707 --> 00:07:26,941 My wedding is ruined. Georgia, that is not true. 209 00:07:26,975 --> 00:07:28,476 Now, it says, "Happy Birthday, Lilly Marie." 210 00:07:28,510 --> 00:07:30,345 That means that Lilly Marie has to have your cake, 211 00:07:30,379 --> 00:07:31,680 and so I'm gonna go get it back. 212 00:07:31,714 --> 00:07:33,548 It's a bad omen, Riley. 213 00:07:33,582 --> 00:07:34,849 Georgia, there is nothing to worry about. 214 00:07:34,883 --> 00:07:36,818 Nothing to worry about? 215 00:07:36,852 --> 00:07:40,655 I have a list a week long and only two days to do it. 216 00:07:40,690 --> 00:07:42,922 Like the flowers -- you have to remember to pluck 217 00:07:42,947 --> 00:07:44,192 the petals off the rose 218 00:07:44,193 --> 00:07:46,194 but not a moment -- Moment too soon, 219 00:07:46,229 --> 00:07:47,509 because they will wilt and shrivel up, and I got that. 220 00:07:47,534 --> 00:07:48,530 Oh, I almost forgot. 221 00:07:48,531 --> 00:07:50,366 Harold's sourpuss cousins from Atlanta -- 222 00:07:50,400 --> 00:07:52,034 they're not coming, 223 00:07:52,069 --> 00:07:53,970 so that's two prime rib and one fish dinner off -- 224 00:07:54,004 --> 00:07:55,871 Off the head count. Got that, too. 225 00:07:55,906 --> 00:07:58,073 Can you help me with the wedding-favor situation? 226 00:07:58,108 --> 00:08:00,376 They close at 5:00. There's no way I can get there. 227 00:08:00,410 --> 00:08:02,478 Georgia, I got it. It's gonna be taken care of. 228 00:08:02,513 --> 00:08:04,046 I don't mean to be such a fuss, 229 00:08:04,081 --> 00:08:06,148 but this wedding has just got to be perfect. 230 00:08:06,183 --> 00:08:08,017 And it will be. 231 00:08:08,051 --> 00:08:11,886 This is my chance, you know, at a fresh start. 232 00:08:11,921 --> 00:08:15,557 I'm finally getting everything right. 233 00:08:18,561 --> 00:08:20,690 Oh, let me move that seating chart. Oh, thank you. 234 00:08:21,063 --> 00:08:22,597 It is a wonder that modern man 235 00:08:22,631 --> 00:08:24,399 ever learned how to sit without one. 236 00:08:24,434 --> 00:08:26,234 Hey, did you actually learn calligraphy? 237 00:08:26,268 --> 00:08:28,003 No. The computer learned it for me, 238 00:08:28,037 --> 00:08:30,605 but it took me two hours to get the damn program to work. 239 00:08:30,639 --> 00:08:32,540 Well, please tell Georgia thank you 240 00:08:32,575 --> 00:08:34,709 for giving you the night off from maid-of-honoring. 241 00:08:34,743 --> 00:08:36,411 Yeah, it's nice. Karina's got the kids. 242 00:08:36,445 --> 00:08:38,046 Mama's not here. It's sort of quiet. 243 00:08:38,080 --> 00:08:40,615 How is Linette doing? Uh, happier, I think. 244 00:08:40,649 --> 00:08:42,550 She's got a thing for one of the orderlies, 245 00:08:42,584 --> 00:08:44,752 so that's a good sign, and Kyle seems to be helping. 246 00:08:44,786 --> 00:08:46,754 How is it having him back in the fold? 247 00:08:46,789 --> 00:08:48,056 Good. Weird. 248 00:08:48,090 --> 00:08:50,225 Sometimes it feels like Christmas. 249 00:08:50,259 --> 00:08:51,927 That's great, right? 250 00:08:51,961 --> 00:08:53,228 Yeah. Um... 251 00:08:53,263 --> 00:08:55,598 He wants to move back in. 252 00:08:55,632 --> 00:08:57,266 Wow. That's a big step. 253 00:08:57,300 --> 00:08:59,636 Um, has he even slept over yet? 254 00:08:59,670 --> 00:09:03,040 Just once, on the couch, you know, 255 00:09:03,074 --> 00:09:04,941 but my job complicates things. 256 00:09:04,975 --> 00:09:06,910 Yeah, 'cause you can't tell him, obviously. 257 00:09:06,944 --> 00:09:08,779 Yeah, and running right back into our marriage 258 00:09:08,813 --> 00:09:10,480 and then having to lie to him every day -- 259 00:09:10,515 --> 00:09:11,881 I don't know that I can do that. 260 00:09:11,916 --> 00:09:14,083 Well, the big guy said, "thou shalt not lie." 261 00:09:14,118 --> 00:09:16,319 He never said, "thou shalt not keep secrets." 262 00:09:16,353 --> 00:09:18,220 I appreciate you wanting to split hairs for me, 263 00:09:18,255 --> 00:09:20,122 but I don't know. 264 00:09:20,157 --> 00:09:22,825 I just feel like I'm not giving us a fresh start by hiding something. 265 00:09:22,860 --> 00:09:24,494 Well, you're just doing what you have to do for your kids. 266 00:09:24,528 --> 00:09:26,362 Can we just talk about you instead? 267 00:09:26,364 --> 00:09:27,664 Yes, but no baby talk. 268 00:09:27,698 --> 00:09:29,232 Dale thinks I'm depressed, 269 00:09:29,267 --> 00:09:30,934 and I'm not allowed to use the "B" word. 270 00:09:30,969 --> 00:09:32,469 I'm under strict orders to have fun! 271 00:09:32,504 --> 00:09:35,139 Hey, hey! Hey! Hey! 272 00:09:35,173 --> 00:09:36,117 What's up? You know what time it is? 273 00:09:36,142 --> 00:09:37,141 What time is it? 274 00:09:37,142 --> 00:09:38,576 It is 10 minutes past party time. 275 00:09:38,610 --> 00:09:40,478 We have some catching up to do. 276 00:09:40,512 --> 00:09:42,746 See what I mean? I'm married to a Dallas Cowboy cheerleader. 277 00:09:42,781 --> 00:09:45,282 All right. We got lemons. We got limes. 278 00:09:45,316 --> 00:09:49,186 We got triple sec and white wine, oh, and rioja! 279 00:09:49,220 --> 00:09:51,488 Sparkling water for me. Good call. 280 00:09:51,522 --> 00:09:52,634 Where is that pitcher that Katie painted? 281 00:09:52,659 --> 00:09:53,890 Oh, same old place. 282 00:09:53,891 --> 00:09:55,859 You know what goes really well with sangria? 283 00:09:55,893 --> 00:09:57,427 What? A little... 284 00:09:57,462 --> 00:09:59,630 ...Salsa! 285 00:10:01,065 --> 00:10:02,299 Yeah! Whoo! 286 00:10:02,333 --> 00:10:04,034 Oh. Oh, look -- she's reeling me in. 287 00:10:04,068 --> 00:10:05,936 Oh, look at this. Oh ho ho ho ho ho! 288 00:10:05,970 --> 00:10:08,205 Here we go! We are having some fun! 289 00:10:08,239 --> 00:10:09,540 Bam, bam. Come on! 290 00:10:09,574 --> 00:10:11,041 This is for Linette's rehab? 291 00:10:11,075 --> 00:10:13,710 Riley, $7,500? 292 00:10:13,745 --> 00:10:15,479 How are you gonna pay for all this? 293 00:10:15,513 --> 00:10:18,114 Oh, you know that guy in the circus who spins all the plates? 294 00:10:18,149 --> 00:10:19,516 - Oh, can we please eat? Whoo-hoo-hoo-hoo! 295 00:10:19,550 --> 00:10:20,717 You guys, put that bread on the table, 296 00:10:20,751 --> 00:10:22,552 and I hope you guys are hungry, 297 00:10:22,587 --> 00:10:24,821 because I went a little bit Martha Stewart on this chicken. 298 00:10:24,855 --> 00:10:27,123 Sounds good. Oh, awesome. I'm so hungry. 299 00:10:27,157 --> 00:10:28,658 I don't think there's ever been a time 300 00:10:28,692 --> 00:10:30,292 when I haven't been hungry. Yes, I said that. 301 00:10:30,327 --> 00:10:31,694 Too much. What's wrong? 302 00:10:31,728 --> 00:10:33,896 This looks so good. 303 00:10:38,435 --> 00:10:39,902 Hey, I've been calling you. 304 00:10:39,937 --> 00:10:41,637 And texting and e-mailing. I know. 305 00:10:41,672 --> 00:10:42,672 Shelby. 306 00:10:42,706 --> 00:10:44,040 Parks! Trimble! 307 00:10:46,577 --> 00:10:48,697 Heard you did good under pressure, Parks, with Foster. 308 00:10:48,712 --> 00:10:50,547 Thank you, sir. 309 00:10:50,581 --> 00:10:53,316 So, you two rookies ready for a little undercover work? 310 00:10:53,350 --> 00:10:55,251 By all means. Born ready. 311 00:10:55,286 --> 00:10:57,554 'Cause you two are especially qualified for this operation. 312 00:10:57,588 --> 00:10:59,923 Now, you're not to utter a word about this 313 00:10:59,958 --> 00:11:01,758 to anybody outside these walls. You understand? 314 00:11:01,793 --> 00:11:03,326 This part of your life is top-secret. 315 00:11:03,361 --> 00:11:05,429 Of course, sir. 316 00:11:05,463 --> 00:11:07,764 What's the assignment, lieutenant -- 317 00:11:07,799 --> 00:11:09,733 gangs, narcotics, auto theft? 318 00:11:09,768 --> 00:11:12,169 Prostitution -- massage parlor. 319 00:11:12,203 --> 00:11:14,471 You two pretty boys are bait. 320 00:11:18,042 --> 00:11:19,910 All right, I know we got a wedding in a few days. 321 00:11:19,944 --> 00:11:21,445 That's generally where all the toasts happen. 322 00:11:21,479 --> 00:11:23,280 But I wanted to get started a little early. 323 00:11:23,314 --> 00:11:25,248 Nice. I like that. Toasts are fun. 324 00:11:25,283 --> 00:11:28,084 I forbid you from using that word for the rest of the night -- 325 00:11:28,119 --> 00:11:29,419 not one more time. 326 00:11:29,453 --> 00:11:31,254 I've never known a classier bunch. 327 00:11:31,288 --> 00:11:32,455 Most of us. 328 00:11:32,489 --> 00:11:34,457 Hey. 329 00:11:34,491 --> 00:11:36,392 Certainly don't know a more forgiving one. 330 00:11:36,426 --> 00:11:39,928 Without getting into it, I know that I have hurt all of you, 331 00:11:39,963 --> 00:11:43,565 which is only more of a testament to your character 332 00:11:43,599 --> 00:11:46,868 that you've welcomed me back into your hearts 333 00:11:46,903 --> 00:11:49,037 and hopefully back into this home. 334 00:11:49,071 --> 00:11:51,639 Whoa, dude. Willow. Come on. 335 00:11:51,674 --> 00:11:56,211 Anyway, so, thank you, guys, for being awesome. 336 00:11:56,245 --> 00:11:58,146 Cheers. Cheers. Cheers. 337 00:11:58,180 --> 00:11:59,480 To being awesome. 338 00:11:59,515 --> 00:12:01,049 Cheers. We are that. 339 00:12:01,083 --> 00:12:02,383 All right! 340 00:12:02,418 --> 00:12:04,152 You gonna eat that? Do you want it? 341 00:12:04,186 --> 00:12:05,387 No, no, no. I just want to watch you eat it. 342 00:12:05,421 --> 00:12:06,421 That was nice. 343 00:12:06,456 --> 00:12:10,392 Ohh. 344 00:12:10,426 --> 00:12:13,094 Oh, I forgot to tell you -- 345 00:12:13,129 --> 00:12:15,163 I have an interview at Beaumont Building Supply tomorrow. 346 00:12:15,198 --> 00:12:16,398 Oh, that's great! Yeah. 347 00:12:16,432 --> 00:12:18,300 I don't know. It might be a long shot, 348 00:12:18,335 --> 00:12:19,602 but we'll see. 349 00:12:21,938 --> 00:12:23,299 Somehow, I'm gonna figure out a way 350 00:12:23,306 --> 00:12:24,773 to take some of this pressure off of you. 351 00:12:24,808 --> 00:12:27,109 I know you will. 352 00:12:27,143 --> 00:12:28,577 It was a lot of fun tonight -- 353 00:12:28,611 --> 00:12:31,480 the four of us having dinner here again together. 354 00:12:31,514 --> 00:12:33,615 Yes, it really was. 355 00:12:35,051 --> 00:12:36,652 It's getting late. 356 00:12:36,686 --> 00:12:38,287 I should go. 357 00:12:38,321 --> 00:12:40,322 Oh, okay. 358 00:12:42,792 --> 00:12:45,194 Good night. 359 00:12:45,228 --> 00:12:47,663 Good night. 360 00:12:47,697 --> 00:12:51,801 Hey, uh, what was the whole Dale willow thing? 361 00:12:51,835 --> 00:12:53,302 I don't know. 362 00:12:53,336 --> 00:12:55,070 That's just Dale being Dale. 363 00:13:04,232 --> 00:13:05,366 Uh-huh. For tomorrow? 364 00:13:05,400 --> 00:13:06,533 Yeah, a wedding cake. 365 00:13:06,568 --> 00:13:08,869 Look, we'll pay a rush fee. 366 00:13:08,904 --> 00:13:10,804 Right. Right. Yeah. 367 00:13:10,838 --> 00:13:12,906 Thanks for checking. Shoot! 368 00:13:12,940 --> 00:13:14,674 Every damn bakery in Amarillo said no. 369 00:13:14,708 --> 00:13:16,709 We're gonna have to buy a pound cake from Shop 'n Save. 370 00:13:16,744 --> 00:13:18,511 Well, we're not giving up. Oh, wait! 371 00:13:18,545 --> 00:13:22,148 Wait, here's one -- Beyond This World Bakery, in Port Arthur. 372 00:13:22,182 --> 00:13:23,916 What ever happened to getting Georgia's cake back? 373 00:13:23,951 --> 00:13:26,018 The little girls ate it. Now give me your phone. 374 00:13:26,052 --> 00:13:27,587 Come on. Georgia's counting on us. 375 00:13:27,621 --> 00:13:28,855 Here. Okay. 376 00:13:30,425 --> 00:13:31,825 Oh, yes, hi. 377 00:13:31,859 --> 00:13:33,660 Um, the thing is, 378 00:13:33,694 --> 00:13:36,363 I'm having an emergency with my wedding cake. 379 00:13:36,397 --> 00:13:39,566 I-I'm supposed to be getting married tomorrow. 380 00:13:40,968 --> 00:13:45,705 At least I think I am. 381 00:13:45,739 --> 00:13:48,107 Oh, please. Thank you. 382 00:13:48,142 --> 00:13:49,843 They have one. It's premade. 383 00:13:49,877 --> 00:13:51,078 Take it. Okay. 384 00:13:51,112 --> 00:13:53,180 Oh, thank you! Thank you so much! 385 00:13:53,214 --> 00:13:54,615 I'll come and pick it up. 386 00:13:54,649 --> 00:13:56,183 Oh, wow. 387 00:13:56,217 --> 00:13:57,584 I thought I was the expert at faking it. Right? 388 00:13:57,619 --> 00:13:59,053 Yeah! 389 00:13:59,087 --> 00:14:00,621 I'm going to lunch. You ladies need anything? 390 00:14:00,656 --> 00:14:02,190 Oh, actually, could you help Selena 391 00:14:02,224 --> 00:14:03,357 get a date to the wedding? 392 00:14:03,392 --> 00:14:04,358 Don't start. Ow! 393 00:14:04,393 --> 00:14:05,593 I love weddings. I'll go. 394 00:14:06,495 --> 00:14:08,730 What? Romance, free booze, single chicks -- 395 00:14:08,764 --> 00:14:10,765 it's like spearfishing in the tide pools. 396 00:14:10,799 --> 00:14:12,634 See? I told you -- happy hunting grounds. 397 00:14:12,668 --> 00:14:14,836 Okay. So, let him take you. He can help you hunt. 398 00:14:16,105 --> 00:14:18,239 You're just afraid you won't be able to resist me. 399 00:14:18,274 --> 00:14:19,474 You want to try me? 400 00:14:19,508 --> 00:14:20,909 Saturday? 4:00. 401 00:14:20,943 --> 00:14:22,677 I'll pick you up. Fine. 402 00:14:25,982 --> 00:14:29,251 Parks. So, tomorrow, just so you know, 403 00:14:29,285 --> 00:14:31,220 I'm gonna be the guy who nails those hookers. 404 00:14:31,254 --> 00:14:32,588 What you do on your own time 405 00:14:32,622 --> 00:14:34,142 is really none of my business, Trimble. 406 00:14:34,157 --> 00:14:35,824 I'm talking about the sting, moron. 407 00:14:35,858 --> 00:14:38,460 Don't feel bad that I'll be the one who makes the takedown. 408 00:14:38,494 --> 00:14:41,063 Everything you say sounds dirty. 409 00:14:41,098 --> 00:14:43,599 Remember? I'm the guy who won the marksmanship award. 410 00:14:43,633 --> 00:14:46,101 Which would be important if we were shooting people. 411 00:14:46,135 --> 00:14:48,937 But if we were shooting people, I would win. 412 00:14:48,972 --> 00:14:51,273 Your parents must be so proud. 413 00:14:51,307 --> 00:14:53,710 Why? Have you spoken to them? 414 00:15:03,888 --> 00:15:05,622 Don't just stand there. 415 00:15:05,657 --> 00:15:07,591 Say something, Lacey Jean. 416 00:15:07,626 --> 00:15:09,594 Oh, and interrupt the Buddha? 417 00:15:09,628 --> 00:15:11,263 Are you kidding me? Come here. 418 00:15:11,297 --> 00:15:12,631 Hey. Ohh. 419 00:15:12,665 --> 00:15:15,267 I missed you. You are looking so much better. 420 00:15:15,302 --> 00:15:16,869 Oh, thank you. 421 00:15:16,903 --> 00:15:18,303 I made it through to the other side of my rough patch. 422 00:15:18,338 --> 00:15:19,538 I'm real proud of you. 423 00:15:19,572 --> 00:15:21,841 And I'm real proud of this. 424 00:15:21,875 --> 00:15:23,142 30 days. 425 00:15:23,177 --> 00:15:26,212 Oh, my God. Congratulations. 426 00:15:26,246 --> 00:15:28,647 That's great. I know it couldn't have been easy. 427 00:15:28,682 --> 00:15:30,816 I remember seeing my mama go through this back in the day, 428 00:15:30,851 --> 00:15:34,286 and she wasn't able to beat it, but I know that you will. 429 00:15:34,321 --> 00:15:36,589 - Oh, sweetheart. - Thanks. 430 00:15:38,825 --> 00:15:40,159 Shelby won't talk to me. 431 00:15:40,193 --> 00:15:42,194 She won't even let me get a full sentence out. 432 00:15:42,228 --> 00:15:43,796 Well, there's your first mistake -- full sentences. 433 00:15:43,830 --> 00:15:45,030 You're not a full-sentence guy, dude. 434 00:15:45,065 --> 00:15:46,298 You're a sound-bite man. 435 00:15:46,333 --> 00:15:48,234 You got to relax. Dude, I'm serious. 436 00:15:48,268 --> 00:15:50,470 If she would just hear me out, I could change her mind. 437 00:15:50,504 --> 00:15:52,372 I know it. Women are tricky creatures, man. 438 00:15:52,406 --> 00:15:53,640 Sometimes it takes a bold maneuver. 439 00:15:53,674 --> 00:15:54,874 Are you gonna drink that? 440 00:15:54,909 --> 00:15:56,977 Bold maneuver? This ought to be good. 441 00:15:57,011 --> 00:15:58,345 Yeah. Sometimes you got to pull out all the stops. 442 00:15:58,379 --> 00:15:59,813 I mean, this shit sounds like 443 00:15:59,847 --> 00:16:01,481 you got to write "I'm sorry" with a skywriter, 444 00:16:01,515 --> 00:16:02,883 or you can get a graffiti artist. 445 00:16:02,917 --> 00:16:04,397 I know this guy. He's not that nice -- 446 00:16:04,419 --> 00:16:06,720 Okay, what happened to your do-nothing approach? 447 00:16:06,755 --> 00:16:08,355 Okay. You want to do it on the cheap? 448 00:16:08,390 --> 00:16:10,091 You can do that, too. You got to buy her a puppy. 449 00:16:10,125 --> 00:16:12,493 You got to write a sonnet and attach it to the collar. 450 00:16:12,528 --> 00:16:14,762 I am so screwed. You know what? 451 00:16:14,797 --> 00:16:17,698 I'm doing a bold maneuver of my own for Lacey -- 452 00:16:17,733 --> 00:16:19,767 helping her get her groove back. 453 00:16:19,801 --> 00:16:22,103 What, are you gonna write "I love you" in chips and guacamole? 454 00:16:22,137 --> 00:16:25,006 You see me through such a narrow lens. 455 00:16:25,040 --> 00:16:28,243 No. What I'm about to do is so unbelievably romantic. 456 00:16:28,277 --> 00:16:30,912 If there's one thing that this bear knows how to do, 457 00:16:30,946 --> 00:16:32,747 it's sweep his wife off her feet. 458 00:16:32,782 --> 00:16:33,915 ♪ Oh, oh, oh ♪ 459 00:16:33,950 --> 00:16:35,550 ♪ Oh, oh-oh, oh, oh ♪ 460 00:16:35,585 --> 00:16:37,552 Just stay relaxed. Balance. 461 00:16:37,587 --> 00:16:39,755 Balance is the key, right? 462 00:16:39,789 --> 00:16:41,557 And watch that ball. 463 00:16:41,591 --> 00:16:42,624 Ohh! Watch that ball. 464 00:16:42,659 --> 00:16:44,460 That was a nice hit, honey. 465 00:16:44,494 --> 00:16:45,728 Okay? Turn on it. It's all about the hips. 466 00:16:45,762 --> 00:16:47,696 You're squashing the bug. 467 00:16:47,731 --> 00:16:48,946 Oh, my God. There's a bug? Where's the bug? 468 00:16:48,947 --> 00:16:49,622 No, no, no, no, no. 469 00:16:49,633 --> 00:16:51,768 I'm -- I'm pretending to squash the bug, right? 470 00:16:51,802 --> 00:16:53,770 And you just turn in on it. Turn on. 471 00:16:53,804 --> 00:16:55,405 Turn on it! Hey, smile up there! 472 00:16:55,439 --> 00:16:57,807 You're having fun! Smile up there! 473 00:16:57,841 --> 00:16:59,542 Hey, batter, batter, batter! Now swing! 474 00:16:59,576 --> 00:17:01,144 Aah! Hey, you got to warn me! 475 00:17:01,178 --> 00:17:03,713 I'm telling you! That's what I just said! 476 00:17:03,748 --> 00:17:04,908 Okay, you got to concentrate. 477 00:17:04,928 --> 00:17:06,616 I was letting you know. Come on. Here we go. 478 00:17:06,617 --> 00:17:09,086 Now! I mean, is it just gonna keep doing this? 479 00:17:09,120 --> 00:17:10,588 Well, it's called the pitching machine. 480 00:17:10,622 --> 00:17:11,655 Yes, I hope so. Okay, right. 481 00:17:11,690 --> 00:17:13,057 But let's be honest. 482 00:17:13,091 --> 00:17:14,959 I mean, is this to cheer up you or me? 483 00:17:14,993 --> 00:17:16,160 A little bit of both. 484 00:17:16,195 --> 00:17:17,228 Concentrate. Come on. You can do this. 485 00:17:17,262 --> 00:17:19,264 Ohh! Aah! Oh, my God! 486 00:17:19,298 --> 00:17:20,832 Did you see that?! 487 00:17:20,866 --> 00:17:22,600 Did you see that?! Yes. 488 00:17:22,635 --> 00:17:24,002 I just hit it so far! 489 00:17:24,036 --> 00:17:26,304 I saw that. That was awesome. 490 00:17:26,339 --> 00:17:27,439 You did great. 491 00:17:27,473 --> 00:17:29,307 You're back! I'm back. 492 00:17:29,342 --> 00:17:30,943 Okay, get in that box. 493 00:17:30,977 --> 00:17:32,811 Here we go now. Yes! Yeah! 494 00:17:32,846 --> 00:17:34,680 ♪ Oh, oh, oh-oh-oh, oh ♪ 495 00:17:34,714 --> 00:17:35,848 You came back. 496 00:17:35,882 --> 00:17:38,316 What happened to a clean slate? 497 00:17:38,351 --> 00:17:40,852 Right after I saw you... 498 00:17:40,886 --> 00:17:43,187 I was all set to tell her that I forgave her, 499 00:17:43,222 --> 00:17:45,823 I'm ready to move on, and she's gone -- 500 00:17:45,857 --> 00:17:48,259 cleaned out her closet. 501 00:17:48,293 --> 00:17:49,526 Oh, Adam. 502 00:17:49,560 --> 00:17:51,428 I save people's lives for a living. 503 00:17:51,462 --> 00:17:52,696 I can't save a marriage? 504 00:17:52,730 --> 00:17:55,098 When I came here today, 505 00:17:55,132 --> 00:17:57,033 I thought this would make me feel better, but... 506 00:17:57,067 --> 00:17:59,869 Hey, it's okay. You don't have to. 507 00:17:59,903 --> 00:18:02,038 Guess I was a day late and a dollar short. 508 00:18:14,017 --> 00:18:16,152 Hey, can you get my room ready for 4:00? 509 00:18:16,186 --> 00:18:17,320 Thanks. 510 00:18:17,354 --> 00:18:19,088 Hey, babe. 511 00:18:20,524 --> 00:18:22,258 Kyle. 512 00:18:28,838 --> 00:18:31,140 So, the interview went really well, and I-I saw these. 513 00:18:31,174 --> 00:18:32,841 I wanted to tell you about it. 514 00:18:32,876 --> 00:18:35,678 Well, that's great. They asked me if I could start Monday. 515 00:18:35,712 --> 00:18:37,022 You are perfect for that job. 516 00:18:37,023 --> 00:18:38,471 Yeah. I mean, he still has to run it up the flagpole, 517 00:18:38,481 --> 00:18:40,649 but he seemed really positive about it. 518 00:18:40,683 --> 00:18:42,818 And just think -- once I have a regular paycheck coming in, 519 00:18:42,852 --> 00:18:45,787 you know, you can relax a little bit, spend more time with the kids. 520 00:18:45,822 --> 00:18:47,095 Who knows? One day, be able to quit working altogether. 521 00:18:47,120 --> 00:18:48,156 Yeah. Kyle... 522 00:18:48,157 --> 00:18:49,658 Oh, hey, boss... 523 00:18:49,692 --> 00:18:51,193 I'm gonna get us some detergent. 524 00:18:51,227 --> 00:18:52,794 Thanks, Michelle. 525 00:18:52,829 --> 00:18:55,197 Did she just call you "boss"? 526 00:18:55,231 --> 00:18:57,466 Uh, yeah. 527 00:18:57,500 --> 00:19:00,002 Um...That is something I wanted to talk to you about. 528 00:19:00,036 --> 00:19:02,905 See, the cutting back on hours and quitting thing 529 00:19:02,939 --> 00:19:05,874 is gonna be real tough because, um... 530 00:19:05,909 --> 00:19:08,644 I'm pretty close to owning the place. 531 00:19:08,678 --> 00:19:10,913 Owning? Wow. Really? Well, I did it for our family. 532 00:19:10,947 --> 00:19:12,804 No, of course. I get it. I'm impressed. 533 00:19:12,829 --> 00:19:13,348 Really? 534 00:19:13,349 --> 00:19:15,384 Yeah. I mean, I don't know why you felt like 535 00:19:15,418 --> 00:19:17,319 you couldn't tell me any of this sooner. 536 00:19:17,353 --> 00:19:20,422 Congratulations. 537 00:19:20,456 --> 00:19:22,191 I mean, that's great. I'm really proud of you. 538 00:19:22,225 --> 00:19:25,894 Thank you. That -- that means a lot. 539 00:19:27,564 --> 00:19:29,832 Thank you for coming over on a Sunday 540 00:19:29,866 --> 00:19:31,834 to work your magic on me. 541 00:19:31,868 --> 00:19:33,669 Of course -- anything for your big day. 542 00:19:33,704 --> 00:19:36,272 Harold's family -- they're coming in by the dozens. 543 00:19:36,307 --> 00:19:38,775 This is very nice to get away from the craziness. 544 00:19:38,809 --> 00:19:41,043 Ooh, is this your first time meeting them? That's exciting. 545 00:19:41,078 --> 00:19:43,045 More like nerve-wracking, if you ask me. 546 00:19:43,080 --> 00:19:44,580 Oh, they are gonna love you. 547 00:19:44,615 --> 00:19:46,415 Yeah, but what if I don't love them? 548 00:19:46,450 --> 00:19:47,783 You know, it goes both ways. 549 00:19:47,818 --> 00:19:49,218 That's true. 550 00:19:49,252 --> 00:19:51,053 I mean, you're not just marrying Harold. 551 00:19:51,087 --> 00:19:52,688 You're marrying his whole family. 552 00:19:52,722 --> 00:19:56,625 Um...I don't mean to pry into your private business -- 553 00:19:56,659 --> 00:19:58,260 but you're going to anyway. 554 00:19:58,295 --> 00:20:01,297 Well, you had any luck, you know, summoning the stork? 555 00:20:01,331 --> 00:20:03,098 Not yet. 556 00:20:03,133 --> 00:20:05,967 But Dale's insisting that we just take a break and relax. 557 00:20:06,002 --> 00:20:07,569 Of course, his idea of relaxing 558 00:20:07,603 --> 00:20:09,270 is taking me to the batting cages. 559 00:20:09,305 --> 00:20:10,371 Batting cages? 560 00:20:10,406 --> 00:20:12,240 Oh, yeah. Just you wait. 561 00:20:12,274 --> 00:20:14,475 You know, marriage is one big slog into compromise. 562 00:20:14,509 --> 00:20:15,810 Ohh! 563 00:20:15,844 --> 00:20:17,711 But it's a wonderful compromise. 564 00:20:17,746 --> 00:20:20,948 I mean, I wouldn't give up those batting cages for the world. 565 00:20:20,982 --> 00:20:22,082 Ohh! 566 00:20:22,116 --> 00:20:25,385 Wow, you are a beautiful bride. 567 00:20:25,420 --> 00:20:28,255 Ohh. Come on. Cheers. 568 00:20:33,795 --> 00:20:35,496 I'm glad you're in better spirits. 569 00:20:35,531 --> 00:20:38,399 First lesson of fire training is to get back on your ladder. 570 00:20:38,433 --> 00:20:41,069 Yeah. So, you're testing the waters? Mmm. 571 00:20:41,103 --> 00:20:44,406 You know that whole women-loving-firefighters thing? 572 00:20:44,441 --> 00:20:46,675 Oh, that's not just a myth? Nope. 573 00:20:46,709 --> 00:20:49,111 It's the number-one female fantasy. 574 00:20:49,145 --> 00:20:52,147 Well, I am here to confirm. 575 00:20:52,182 --> 00:20:54,851 You know, speaking of fantasies, 576 00:20:54,885 --> 00:20:58,355 today, it is all about yours. 577 00:21:00,858 --> 00:21:04,193 ♪ You better watch out, 'cause here I come ♪ 578 00:21:04,228 --> 00:21:07,864 ♪ yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 579 00:21:07,898 --> 00:21:11,133 My neck feels pretty loose. Not to me. 580 00:21:11,168 --> 00:21:12,435 You can move on. 581 00:21:12,469 --> 00:21:13,937 I came here for something special. 582 00:21:13,971 --> 00:21:15,205 Mm. Sure. 583 00:21:15,239 --> 00:21:18,041 Hot stones will be good. 584 00:21:18,075 --> 00:21:21,044 Look... 585 00:21:21,079 --> 00:21:23,313 It's not my neck that's stiff. 586 00:21:23,347 --> 00:21:26,682 I think I can help with that. 587 00:21:26,717 --> 00:21:28,217 Yeah? 588 00:21:28,252 --> 00:21:29,485 Ohh! 589 00:21:29,519 --> 00:21:32,687 Ouch. 590 00:21:32,722 --> 00:21:34,890 He's gonna be really mad tomorrow. You perv! 591 00:21:34,924 --> 00:21:37,658 Do you realize you just hit a police officer? 592 00:21:37,693 --> 00:21:39,860 My mother brought me up to be a lady. 593 00:21:39,895 --> 00:21:40,828 In that outfit?! 594 00:21:40,862 --> 00:21:42,162 Of course I wear this. 595 00:21:42,197 --> 00:21:43,564 It gets me bigger tips. 596 00:21:43,598 --> 00:21:45,165 Is his nose bleeding? 597 00:21:45,200 --> 00:21:47,067 I think you broke my nose. 598 00:21:47,101 --> 00:21:49,570 You're lucky that's all I broke. 599 00:21:49,604 --> 00:21:52,540 Whoa, whoa. Uh...W-where are my clothes? 600 00:21:52,574 --> 00:21:54,475 Well, that's one down. 601 00:21:54,509 --> 00:21:58,813 So, Nate, what do you do -- for work? 602 00:21:58,847 --> 00:22:01,416 I'm in construction. I'm a site manager. 603 00:22:01,450 --> 00:22:05,420 Climb a lot of scaffolding, so my calves get pretty tight. 604 00:22:05,454 --> 00:22:07,488 Ah. I see that. 605 00:22:07,522 --> 00:22:09,390 I've been working like crazy, 606 00:22:09,424 --> 00:22:11,692 trying to keep my mind off of my ex. 607 00:22:11,727 --> 00:22:13,027 We work together, 608 00:22:13,062 --> 00:22:15,529 so she thinks that makes things complicated. 609 00:22:15,564 --> 00:22:17,664 Female construction worker? 610 00:22:17,699 --> 00:22:19,233 Must be tough girl. 611 00:22:19,267 --> 00:22:21,668 Oh, she's an architect. 612 00:22:21,703 --> 00:22:23,503 Much smarter than me. 613 00:22:23,537 --> 00:22:24,871 Prettier, too. 614 00:22:24,905 --> 00:22:26,706 You find new girl. 615 00:22:26,741 --> 00:22:30,677 Well, see, that's the thing -- I only want her. 616 00:22:30,711 --> 00:22:37,717 I mean, she's adorable, sweet, funny, down to earth. 617 00:22:37,752 --> 00:22:39,719 Why not tell her you think this? 618 00:22:39,754 --> 00:22:41,021 I am. 619 00:22:41,055 --> 00:22:43,457 Doing my best. 620 00:22:43,491 --> 00:22:45,592 Anya make you feel better. 621 00:22:45,626 --> 00:22:47,394 Nate feel very good. 622 00:22:50,298 --> 00:22:51,664 What do you have in mind? 623 00:22:53,467 --> 00:22:55,568 Didn't know Parks was such a Romeo. 624 00:22:55,602 --> 00:22:58,905 I take it you're Juliet? 625 00:23:03,977 --> 00:23:05,311 Yes. There it is. We got her. 626 00:23:05,346 --> 00:23:07,714 Beaumont police. Son of a bitch. 627 00:23:07,748 --> 00:23:09,650 You are under arrest. 628 00:23:09,684 --> 00:23:10,985 Sorry excuse for a man. 629 00:23:11,019 --> 00:23:12,787 You can't keep your girlfriend happy. 630 00:23:12,821 --> 00:23:13,988 How can that be? 631 00:23:14,023 --> 00:23:15,757 Please tell me you're on Pinterest, 632 00:23:15,791 --> 00:23:18,093 looking up flowers that arrange themselves. 633 00:23:18,127 --> 00:23:20,595 No. I'm sorry. Mama's rehab bill is due today. 634 00:23:20,630 --> 00:23:21,596 That is so weird. 635 00:23:21,631 --> 00:23:22,998 Is everything okay? 636 00:23:23,032 --> 00:23:24,600 It's saying that it was paid. 637 00:23:24,634 --> 00:23:26,301 A mistake actually went in my direction. 638 00:23:26,336 --> 00:23:28,137 I mean, I'm sure it'll come back and bite me in the ass, but -- 639 00:23:28,171 --> 00:23:29,905 Don't question a good thing. 640 00:23:29,939 --> 00:23:31,273 Now come on. Get back over here 641 00:23:31,307 --> 00:23:32,808 and help me finish these last few arrangements. 642 00:23:32,843 --> 00:23:34,510 I-I don't even remember paying it. 643 00:23:34,545 --> 00:23:36,979 It's like my brain is in a million different places. 644 00:23:37,014 --> 00:23:38,581 Well, when Georgia's wedding's over, 645 00:23:38,615 --> 00:23:39,948 you'll have more brain space. 646 00:23:39,983 --> 00:23:41,583 I mean, you've been killing yourself. 647 00:23:41,617 --> 00:23:43,619 Speaking of which, uh, Kyle... 648 00:23:43,653 --> 00:23:45,488 came to the Rub last night. 649 00:23:45,522 --> 00:23:46,622 Oh, no, he didn't. 650 00:23:46,657 --> 00:23:48,257 Oh, yes, he did. 651 00:23:48,291 --> 00:23:50,326 And he said that if he gets this job, I should quit mine. 652 00:23:50,360 --> 00:23:52,161 Oh, no, he didn't. Mm-hmm. 653 00:23:52,196 --> 00:23:53,930 Well, one way to stop your two worlds from colliding 654 00:23:53,964 --> 00:23:55,198 is to get rid of one. 655 00:23:55,232 --> 00:23:57,099 Yeah, except that world feeds my kids. 656 00:23:57,134 --> 00:23:58,301 Yeah, but if Kyle moves back home... 657 00:23:58,335 --> 00:24:00,036 He'll be living with a lying whore. 658 00:24:00,071 --> 00:24:02,105 Oh, no, you did not. 659 00:24:02,140 --> 00:24:03,674 Oh, yes, I just did. 660 00:24:06,044 --> 00:24:07,545 - Hey! - Hey, there. 661 00:24:07,579 --> 00:24:09,213 Oh! Don't you look handsome? 662 00:24:09,248 --> 00:24:10,515 Thank you. You do, too. 663 00:24:10,549 --> 00:24:12,217 All right. 664 00:24:12,251 --> 00:24:13,451 I'm gonna start taking this out to the car. Okay. 665 00:24:13,486 --> 00:24:14,819 You know what? 666 00:24:14,853 --> 00:24:16,654 I need your help with the cake. Let's go. 667 00:24:19,091 --> 00:24:21,192 Wow. What is this -- an intergalactic wedding? 668 00:24:21,227 --> 00:24:22,627 You know what? It's a long story. 669 00:24:22,662 --> 00:24:24,162 Now just help me get this to the car. 670 00:24:24,197 --> 00:24:25,497 Okay. Oh, my gosh. 671 00:24:25,531 --> 00:24:27,799 Whoa! Sorry. 672 00:24:27,834 --> 00:24:30,836 All right. So, I was wondering -- 673 00:24:30,870 --> 00:24:32,838 did you not tell me about taking over the Rub 674 00:24:32,872 --> 00:24:35,074 because I'm having a hard time finding a job? 675 00:24:35,108 --> 00:24:37,143 Because you know you don't have to protect me. 676 00:24:37,177 --> 00:24:38,678 You know what? I'm sorry, okay? 677 00:24:38,712 --> 00:24:40,713 I should have told you. I just made a mistake. 678 00:24:40,747 --> 00:24:42,181 Will you be careful, please? No. I'm just saying, 679 00:24:42,215 --> 00:24:43,649 you know, if, you know, we're gonna move forward, 680 00:24:43,684 --> 00:24:44,884 we have to start being honest with each other. 681 00:24:44,918 --> 00:24:46,485 What we need to do is slow down. 682 00:24:46,520 --> 00:24:47,887 I thought we were trying to take the next step. 683 00:24:47,921 --> 00:24:49,488 We're just going too fast. 684 00:24:49,523 --> 00:24:51,491 But trust is a two-way st-- I am talking about the cake. 685 00:24:51,525 --> 00:24:52,692 Oh. 686 00:24:52,726 --> 00:24:54,393 Oh, wait. 687 00:24:54,428 --> 00:24:56,395 Are you kidding me? It might be the job. 688 00:24:58,198 --> 00:25:00,667 Hello? 689 00:25:00,701 --> 00:25:01,701 Yes. 690 00:25:01,735 --> 00:25:03,536 Oh, I see. 691 00:25:03,571 --> 00:25:04,938 Thank you. 692 00:25:07,241 --> 00:25:09,443 They did a background check. 693 00:25:09,477 --> 00:25:11,211 I didn't get the job. 694 00:25:11,246 --> 00:25:12,612 Oh, Kyle, I'm so sorry. 695 00:25:12,646 --> 00:25:13,580 Ohh! Aaah! 696 00:25:17,885 --> 00:25:20,153 Ohh. 697 00:25:27,061 --> 00:25:28,562 If you can't afford one, 698 00:25:28,596 --> 00:25:30,264 one will be appointed to you at government expense. 699 00:25:30,298 --> 00:25:32,199 Do you understand these rights as I have read them to you? 700 00:25:32,234 --> 00:25:34,268 Do you? Yes. 701 00:25:38,007 --> 00:25:40,242 What happened to you? 702 00:25:40,276 --> 00:25:41,944 Shut up. 703 00:25:44,247 --> 00:25:45,580 Really? 704 00:25:45,615 --> 00:25:48,082 You won't talk to me in person. 705 00:25:48,117 --> 00:25:49,951 Yeah, and after that stunt, that's not gonna change. 706 00:25:49,985 --> 00:25:51,452 Congratulations on the arrest. 707 00:25:58,514 --> 00:26:00,003 Ugh. I can't believe this. 708 00:26:00,004 --> 00:26:01,972 I promised Georgia I'd help her 709 00:26:02,006 --> 00:26:03,841 with her wedding cake, and I ruined it. 710 00:26:03,875 --> 00:26:06,544 No, we ruined it. Okay? Accidents happen. 711 00:26:06,578 --> 00:26:09,314 What matters is how we go about fixing it. 712 00:26:09,348 --> 00:26:11,316 You got the eggs? Oh, yeah. 713 00:26:15,154 --> 00:26:17,355 All right. So, you you one at a time, 714 00:26:17,389 --> 00:26:20,191 and then you stir the butter in intermittently. 715 00:26:20,225 --> 00:26:22,627 Who are you, and what have you done with Kyle? 716 00:26:22,661 --> 00:26:23,828 Impressed? 717 00:26:23,862 --> 00:26:26,865 Yeah, I'm a little impressed. 718 00:26:26,899 --> 00:26:29,338 You know, one of the things that I remember most about my mom... 719 00:26:29,363 --> 00:26:30,435 Mm-hmm? 720 00:26:30,436 --> 00:26:32,804 ...is she always said that boys should know how to bake. 721 00:26:32,838 --> 00:26:34,839 Ooh. Well, I hope she also taught you miracles, 722 00:26:34,873 --> 00:26:37,241 because Georgia's wedding is in one hour. 723 00:26:37,276 --> 00:26:39,476 It's all right. We're gonna be good. 724 00:26:39,511 --> 00:26:42,379 Plus, when all else fails, icing is like spackle -- 725 00:26:42,414 --> 00:26:43,814 it fixes everything. 726 00:26:48,452 --> 00:26:51,187 Okay. Georgia has locked herself in the back room, 727 00:26:51,221 --> 00:26:52,655 and she won't come out. 728 00:26:52,689 --> 00:26:54,756 Okay. Well, go. Go. I got this under control. 729 00:26:54,791 --> 00:26:57,059 All right. I'm just gonna get ready. 730 00:26:57,093 --> 00:26:58,927 You're gonna find a great job. 731 00:27:02,466 --> 00:27:04,233 ♪ I was walkin' ♪ 732 00:27:04,268 --> 00:27:05,868 Sweetie, hey. 733 00:27:05,903 --> 00:27:08,171 Oh, thank God you're here. We've tried everything. 734 00:27:08,205 --> 00:27:11,675 Yeah, yeah. I got this. ♪ it was in the shape of a heart ♪ 735 00:27:11,709 --> 00:27:14,277 ♪ then something occurred to me ♪ 736 00:27:14,312 --> 00:27:15,746 ♪ I think you're the one... ♪ Georgia? 737 00:27:15,780 --> 00:27:17,947 ♪ ...where I want to be ♪ 738 00:27:23,252 --> 00:27:24,686 We can still have a party. 739 00:27:24,720 --> 00:27:27,222 No sense in all this good food going to waste. 740 00:27:27,257 --> 00:27:28,791 Okay, what is going on? 741 00:27:28,825 --> 00:27:30,960 Is this what they call getting cold feet? 742 00:27:30,994 --> 00:27:33,429 Hey, would you talk to me, please? 743 00:27:33,463 --> 00:27:36,031 Honey, I don't think I ever told you 744 00:27:36,066 --> 00:27:38,201 what happened with my first husband. 745 00:27:38,235 --> 00:27:42,438 The Rub girl he ran off with was a legit massage therapist, 746 00:27:42,473 --> 00:27:45,742 and, uh, she found out what was going on behind closed doors. 747 00:27:45,776 --> 00:27:48,278 She always had her eye on Robert. 748 00:27:48,312 --> 00:27:50,446 And as soon as she got some ammunition... 749 00:27:50,481 --> 00:27:51,414 Okay, Georgia. 750 00:27:51,448 --> 00:27:53,483 You're just afraid... 751 00:27:53,517 --> 00:27:56,653 That Harold's gonna find out your secret, and I get that. 752 00:27:56,688 --> 00:27:58,655 But that's why you got out. 753 00:27:58,689 --> 00:28:01,925 It's just now I got all these other worries bubbling up, 754 00:28:01,960 --> 00:28:03,127 and I can't -- 755 00:28:03,161 --> 00:28:05,429 Okay, will you just come and sit down? 756 00:28:05,463 --> 00:28:07,297 Don't be difficult. Just sit. 757 00:28:07,332 --> 00:28:08,499 Here. 758 00:28:08,533 --> 00:28:12,102 Take another sip of this. 759 00:28:13,171 --> 00:28:14,839 Now close your eyes. 760 00:28:14,873 --> 00:28:16,774 Don't make it weird. Just close 'em. 761 00:28:16,809 --> 00:28:18,477 Okay. Okay. 762 00:28:18,511 --> 00:28:21,313 Now picture the moment you met Harold. 763 00:28:22,482 --> 00:28:24,449 That's good. I like that smile. 764 00:28:24,484 --> 00:28:25,851 Now tell me about it. 765 00:28:25,885 --> 00:28:27,519 Well, the church was full. 766 00:28:27,554 --> 00:28:29,688 I was late. I couldn't find a seat. 767 00:28:29,723 --> 00:28:32,091 Oh, and then out of the blue 768 00:28:32,125 --> 00:28:35,294 This beautiful man gave me his. 769 00:28:35,329 --> 00:28:38,831 His smile was like a sign from God. 770 00:28:38,866 --> 00:28:41,267 Or maybe it was the devil himself trying to tempt me 771 00:28:41,301 --> 00:28:42,969 into making the same mistake twice. 772 00:28:43,003 --> 00:28:45,138 Georgia, will you focus, please? We've already been over this. 773 00:28:45,172 --> 00:28:46,206 Keep going. 774 00:28:46,240 --> 00:28:47,975 Okay. 775 00:28:48,009 --> 00:28:51,811 After the service, we had burnt coffee in the courtyard. 776 00:28:51,846 --> 00:28:55,815 But I'm telling you, standing next to that man -- mm -- 777 00:28:55,849 --> 00:28:58,684 that was the best-tasting coffee I'd ever had. 778 00:28:58,719 --> 00:29:00,386 He felt the same way. 779 00:29:00,420 --> 00:29:05,324 You know, you can just get caught up in all of the romance. 780 00:29:05,359 --> 00:29:09,728 My first marriage, my first husband -- 781 00:29:09,763 --> 00:29:12,465 I thought it was true love. Thought it was for keeps. 782 00:29:12,499 --> 00:29:15,401 Georgia, Harold's not your ex, okay? 783 00:29:15,436 --> 00:29:17,996 You just have to trust that it's not gonna be that way this time. 784 00:29:18,005 --> 00:29:22,242 Yeah, but it's normal for the honeymoon phase to fade, 785 00:29:22,277 --> 00:29:27,048 and I just wonder, will Harold's love for me fade along with it? 786 00:29:27,082 --> 00:29:28,383 Has it yet? 787 00:29:28,417 --> 00:29:31,686 Every day we're together -- oh, I -- 788 00:29:31,721 --> 00:29:34,022 my love for him grows so much, 789 00:29:34,056 --> 00:29:36,391 sometimes I feel like my heart's gonna burst. 790 00:29:36,425 --> 00:29:38,226 He feels the same way. 791 00:29:38,260 --> 00:29:40,362 I can see it in his eyes. Ohh. 792 00:29:40,396 --> 00:29:42,430 You know something? 793 00:29:42,465 --> 00:29:45,833 You are damn good. 794 00:29:45,868 --> 00:29:49,204 All this wedding fuss has just driven me crazy. 795 00:29:49,238 --> 00:29:51,573 Guess I lost sight of us. 796 00:29:51,607 --> 00:29:53,675 Which is the only thing that matters. 797 00:29:53,710 --> 00:29:56,011 Mmm. 798 00:29:56,045 --> 00:30:00,549 I will marry you right here, right now, 799 00:30:00,584 --> 00:30:02,118 without all the bells and whistles. 800 00:30:02,152 --> 00:30:04,720 I thought you wanted bells and whistles. 801 00:30:04,755 --> 00:30:06,589 No. I only want to marry you. 802 00:30:06,623 --> 00:30:08,891 And you know what? I'm gonna prove it. 803 00:30:08,925 --> 00:30:12,294 Let's do it right this second, right now. 804 00:30:12,328 --> 00:30:13,729 Really? Yes. 805 00:30:13,763 --> 00:30:16,733 Okay, you two. Just hold on. 806 00:30:16,767 --> 00:30:20,503 Oh, Harold. 807 00:30:25,476 --> 00:30:27,043 Excuse me, everybody. 808 00:30:27,078 --> 00:30:28,812 Excuse me. We have an announcement. 809 00:30:28,846 --> 00:30:31,882 We would like to introduce Mr. and Mrs. Clemens. 810 00:30:33,151 --> 00:30:35,620 We couldn't wait! We're already married! 811 00:30:35,654 --> 00:30:37,755 We did it! We did it! 812 00:30:43,263 --> 00:30:45,665 Let's party! 813 00:30:54,507 --> 00:30:57,075 Whoo-hoo! 814 00:30:57,110 --> 00:30:59,444 Okay! 815 00:31:00,780 --> 00:31:03,282 How'd you get into this country? 816 00:31:03,316 --> 00:31:05,084 We know you're not legal. 817 00:31:05,118 --> 00:31:08,454 Let's talk about the Lucky Lotus. 818 00:31:08,488 --> 00:31:09,855 What can you tell me about your boss? 819 00:31:09,890 --> 00:31:11,924 You're gonna want to talk to me. 820 00:31:11,959 --> 00:31:15,929 Solicitation and prostitution -- that's 14 months. 821 00:31:15,963 --> 00:31:18,601 I talk, it's dangerous. 822 00:31:18,635 --> 00:31:22,070 Boss knows many people -- I-important people. 823 00:31:23,039 --> 00:31:24,139 Cops. 824 00:31:24,174 --> 00:31:26,441 Cops? 825 00:31:26,476 --> 00:31:29,311 You're saying it's one of us that's on the force? 826 00:31:29,345 --> 00:31:30,712 I'm saying I can't say. 827 00:31:30,747 --> 00:31:33,115 You ever seen an immigration detention center? 828 00:31:33,149 --> 00:31:37,352 The nicest thing we could do is send you back to Siberia. 829 00:31:37,386 --> 00:31:38,786 I mean, that's where you're from, right? 830 00:31:38,821 --> 00:31:41,622 You can't send me back there, please. 831 00:31:41,656 --> 00:31:44,692 Well, I-I don't see anybody coming to your rescue, 832 00:31:44,726 --> 00:31:47,562 so you might want to think about helping yourself. 833 00:31:51,166 --> 00:31:54,468 Greg Carlyle is who I work for. 834 00:31:54,502 --> 00:31:57,037 Greg Carlyle owns the Lucky Lotus? 835 00:31:59,240 --> 00:32:00,741 What more can you tell me? 836 00:32:00,775 --> 00:32:03,877 What else information you want? 837 00:32:03,911 --> 00:32:08,147 Lucky Lotus clients? Code to safe? I give you. 838 00:32:08,182 --> 00:32:11,050 First, I want "Get Out of Prison Free" card -- 839 00:32:11,084 --> 00:32:12,418 and lawyer. 840 00:32:12,452 --> 00:32:15,321 Let me see what I can do. 841 00:32:15,356 --> 00:32:17,490 Let's go. 842 00:32:17,524 --> 00:32:20,527 She's a tough cookie. 843 00:32:20,561 --> 00:32:21,928 I wasn't alone, you know. 844 00:32:21,963 --> 00:32:23,397 The boss heard everything. 845 00:32:23,431 --> 00:32:24,264 I'm sorry. I shouldn't have -- 846 00:32:24,299 --> 00:32:25,766 Said all that. Exactly. 847 00:32:25,800 --> 00:32:28,102 Exposing my underbelly makes me an easy target. 848 00:32:28,136 --> 00:32:30,537 What choice did I have? You won't talk to me. 849 00:32:30,572 --> 00:32:33,039 Come on. Shelby, can we just forget about 850 00:32:33,074 --> 00:32:35,942 my stupid surveillance confession and start over? 851 00:32:35,976 --> 00:32:37,677 I wish I could. 852 00:32:37,711 --> 00:32:40,513 The only reason you want me is because you can't have Riley. 853 00:32:40,547 --> 00:32:42,081 I don't want Riley. 854 00:32:42,115 --> 00:32:43,683 You do. 855 00:32:43,717 --> 00:32:45,718 That's why you had me spin the incident reports for her. 856 00:32:45,752 --> 00:32:47,886 She's family, all right? We have a lot of history. 857 00:32:47,921 --> 00:32:50,956 I saw your face the night of the reunion at the station. 858 00:32:50,991 --> 00:32:52,725 You've been in love with her since high school. 859 00:32:52,759 --> 00:32:54,126 I'm trying to move on. 860 00:32:54,160 --> 00:32:56,195 I don't want to be anybody's second choice. 861 00:32:56,229 --> 00:32:57,529 You shouldn't have to try. 862 00:32:57,564 --> 00:33:00,099 Look, Shelby, I can't just flip a switch 863 00:33:00,133 --> 00:33:03,101 and turn off the last 15 years. 864 00:33:03,136 --> 00:33:05,137 But I made my choice. 865 00:33:05,171 --> 00:33:07,806 And I want you. 866 00:33:07,840 --> 00:33:11,109 Can't we just start over fresh, forget everything? 867 00:33:11,144 --> 00:33:14,245 I don't think we should do this anymore. 868 00:33:14,280 --> 00:33:16,281 You don't even want to think about it? 869 00:33:16,315 --> 00:33:18,950 Our time together was... 870 00:33:21,153 --> 00:33:22,620 I can't be with you. 871 00:33:22,655 --> 00:33:24,489 Just hear me out. 872 00:33:24,523 --> 00:33:27,658 I got feelings for you -- strong feelings. 873 00:33:27,693 --> 00:33:30,761 And had I known our last kiss was gonna be our very last, 874 00:33:30,795 --> 00:33:32,863 I'd have made sure you never forgot it. 875 00:33:48,956 --> 00:33:50,190 Hey. 876 00:33:50,224 --> 00:33:51,572 Where's your guitar? 877 00:33:51,573 --> 00:33:53,074 I sold it. 878 00:33:53,108 --> 00:33:54,575 Why would you do that? You loved that guitar. 879 00:33:54,609 --> 00:33:56,877 It's just a thing. Kyle. 880 00:33:56,911 --> 00:33:59,246 Just wanted to help out. 881 00:33:59,281 --> 00:34:01,082 Oh, my God. 882 00:34:01,116 --> 00:34:04,452 You sold your guitar to help pay mama's rehab bill. 883 00:34:05,855 --> 00:34:07,856 Well, look at you. 884 00:34:17,535 --> 00:34:20,703 Okay. So, this song is for Georgia and Harold, 885 00:34:20,737 --> 00:34:22,405 'cause they're the only two people that got married here tonight, 886 00:34:22,439 --> 00:34:23,906 right? That's right. 887 00:34:24,942 --> 00:34:26,175 Okay. 888 00:34:26,210 --> 00:34:28,211 Happy couple that we both look up to. 889 00:34:28,245 --> 00:34:30,079 Lacey Jean, get up here. I need you. 890 00:34:30,114 --> 00:34:31,581 Come on. Don't be shy. Come on. 891 00:34:32,650 --> 00:34:34,417 All right, here it goes. 892 00:34:38,722 --> 00:34:45,094 ♪ It's amazing how you can speak right to my heart ♪ 893 00:34:49,900 --> 00:34:57,808 ♪ Without saying a word, you can light up the dark ♪ 894 00:34:57,842 --> 00:35:00,110 You ever think you're looking for something that doesn't exist? 895 00:35:00,144 --> 00:35:01,444 All the time. 896 00:35:01,478 --> 00:35:03,579 ♪ Try as I may, I could never explain ♪ 897 00:35:03,614 --> 00:35:05,581 Here's to never getting married -- again. 898 00:35:05,615 --> 00:35:07,149 Hey! You know what? 899 00:35:07,183 --> 00:35:08,650 ♪ What I hear when you don't say a thing ♪ 900 00:35:08,685 --> 00:35:10,419 I'm not toasting to that. Wait, you? 901 00:35:10,453 --> 00:35:13,289 What? Is it so hard to believe 902 00:35:13,323 --> 00:35:15,124 that I buy into the fairy tale -- 903 00:35:15,158 --> 00:35:18,728 that I would want a best friend and a partner 904 00:35:18,762 --> 00:35:20,897 to fall in love with and grow old with? 905 00:35:20,931 --> 00:35:22,932 ♪ Sayin' you'll never leave me ♪ 906 00:35:22,966 --> 00:35:25,935 Wow. I've missed the mark with you. 907 00:35:25,969 --> 00:35:29,005 Look, I'm not holding my breath for it or anything. 908 00:35:29,040 --> 00:35:31,442 How can I? With our job? 909 00:35:31,476 --> 00:35:33,611 The secrets? God, no. 910 00:35:33,645 --> 00:35:36,680 ♪ You say it best ♪ I'm not really, uh... 911 00:35:36,714 --> 00:35:39,249 Marriage material. ♪ when you say nothing at all ♪ 912 00:35:39,283 --> 00:35:41,818 Unless you found someone who understands all that 913 00:35:41,853 --> 00:35:45,121 and accepts you...completely. 914 00:35:45,156 --> 00:35:47,924 ♪ All day long, I can hear... ♪ 915 00:35:47,959 --> 00:35:51,695 Excuse me. ♪ ...People talking out loud ♪ 916 00:35:51,729 --> 00:35:53,296 I've had my eye on you all night. 917 00:35:53,331 --> 00:35:55,666 Oh. 918 00:35:55,700 --> 00:35:58,969 Do you want to dance? ♪ but when you pull me near ♪ 919 00:35:59,004 --> 00:36:01,471 ♪ you drown out the crowd ♪ 920 00:36:01,506 --> 00:36:04,541 Actually, um, my dance card's all full. 921 00:36:04,575 --> 00:36:06,977 Thank you. 922 00:36:07,011 --> 00:36:10,514 ♪ Old Mr. Webster could never define ♪ really? 923 00:36:10,548 --> 00:36:13,784 You'd pick me... Over that guy? 924 00:36:13,818 --> 00:36:15,790 ♪ What's being said between your heart and mine ♪ 925 00:36:15,815 --> 00:36:17,815 Bull's-eye. 926 00:36:19,190 --> 00:36:25,195 ♪ The smile on your face le♪ 927 00:36:25,230 --> 00:36:31,001 ♪ there's a truth in your eyes sayin' you'll never leave me ♪ 928 00:36:31,035 --> 00:36:32,903 ♪ the touch of your hand ♪ 929 00:36:32,937 --> 00:36:39,143 ♪ says you'll catch me if ever I fa-a-a-a-ll ♪ 930 00:36:39,177 --> 00:36:42,713 ♪ you say it best ♪ 931 00:36:42,747 --> 00:36:47,084 ♪ when you say nothing at all ♪ 932 00:36:50,589 --> 00:36:53,657 ♪ you say it best ♪ 933 00:36:53,692 --> 00:36:59,464 ♪ when you say nothing at all ♪ 934 00:37:08,207 --> 00:37:09,341 High fives. Yes. 935 00:37:11,544 --> 00:37:13,745 In sports, the national hockey league featured a busy f-- 936 00:37:16,215 --> 00:37:19,584 Welcome to the season finale of "Sewing Wars." 937 00:37:19,619 --> 00:37:22,220 The battle of the stitches heats up... 938 00:37:22,255 --> 00:37:24,656 ...as carlene and mavis go head-to-head. 939 00:37:26,826 --> 00:37:29,094 Hey. What are you doing here? 940 00:37:29,129 --> 00:37:31,597 I think I want another last kiss. 941 00:37:31,631 --> 00:37:32,764 Okay. 942 00:37:32,799 --> 00:37:34,733 And another. 943 00:37:34,767 --> 00:37:36,735 And another. 944 00:37:39,305 --> 00:37:40,973 Does this mean... 945 00:37:41,007 --> 00:37:43,087 We're partners on and off the force, so stop talking. 946 00:37:45,478 --> 00:37:47,413 ...sewing complicated garments 947 00:37:47,447 --> 00:37:49,782 on 1961 vintage singer featherweights. 948 00:37:49,816 --> 00:37:50,783 "Sewing Wars"? 949 00:37:52,819 --> 00:37:53,786 Yeah. 950 00:37:56,089 --> 00:37:58,491 Why is Dale so excited about this baseball game? 951 00:37:58,525 --> 00:38:00,226 Because he's Dale. 952 00:38:00,260 --> 00:38:02,261 I mean, I love baseball, but I'd rather watch it on TV. 953 00:38:02,296 --> 00:38:04,163 Oh, in the air-conditioning. Oh, with a beer. 954 00:38:04,198 --> 00:38:05,665 And nachos. Ohh. 955 00:38:05,699 --> 00:38:08,000 Dale thinks that acting like his 10-year-old self 956 00:38:08,035 --> 00:38:09,803 is supposed to cheer me up somehow. 957 00:38:09,837 --> 00:38:11,805 He even took me to the batting cages. 958 00:38:11,839 --> 00:38:13,840 Well, got to love that husband of yours. I know. 959 00:38:13,874 --> 00:38:16,032 Speaking of husbands, yours baked a wedding cake. 960 00:38:16,033 --> 00:38:16,810 I know, right? 961 00:38:16,811 --> 00:38:18,512 All calm, cool, and collected. 962 00:38:18,547 --> 00:38:21,816 Oh, and he sold his favorite guitar for mama's rehab bill. 963 00:38:21,850 --> 00:38:23,517 That was him? 964 00:38:23,552 --> 00:38:25,787 Wow. He really is trying to win you back. 965 00:38:25,821 --> 00:38:29,390 Yeah. I guess you got to love that husband of mine. 966 00:38:31,160 --> 00:38:33,461 - Are you ready? - Yes. 967 00:38:33,495 --> 00:38:35,162 Okay, wait. It's gonna get steep here. 968 00:38:35,197 --> 00:38:36,464 Be careful. Geez. 969 00:38:36,498 --> 00:38:37,765 Careful. You ready? We're going fast. 970 00:38:37,800 --> 00:38:39,320 Yeah, I'm ready. You sure you're ready? 971 00:38:39,335 --> 00:38:40,502 I'm ready! I don't think you're ready. 972 00:38:40,536 --> 00:38:42,203 Take it off! I'm ready. All right. 973 00:38:42,238 --> 00:38:45,174 ♪ Hey, I'm calling out to... ♪ Okay, I don't get it. 974 00:38:45,208 --> 00:38:47,176 I thought we were going to see a baseball game. 975 00:38:47,210 --> 00:38:48,310 Did you get the date wrong? 976 00:38:48,345 --> 00:38:50,479 No, he didn't, Lace. 977 00:38:50,513 --> 00:38:52,147 No. We're gonna -- we're gonna play a game of our own. 978 00:38:53,016 --> 00:38:54,817 Um, okay. 979 00:38:54,851 --> 00:38:57,219 Still not getting it. 980 00:38:57,254 --> 00:38:58,847 Well, you did marry a man of mystery. 981 00:38:58,872 --> 00:38:59,689 True. 982 00:38:59,690 --> 00:39:01,658 That I know. 983 00:39:01,692 --> 00:39:04,361 Dennis, come on, buddy! 984 00:39:04,395 --> 00:39:05,895 ♪ Sink or swim ♪ 985 00:39:05,929 --> 00:39:08,064 Turn around. 986 00:39:09,866 --> 00:39:11,967 ♪ So keep your eyes open ♪ 987 00:39:12,002 --> 00:39:15,204 Oh, my God. I forgot our anniversary. 988 00:39:15,238 --> 00:39:17,039 Oh, my God. Oh, no. Come on. 989 00:39:17,073 --> 00:39:20,009 You've been preoccupied. I'm so sorry. 990 00:39:20,043 --> 00:39:22,344 Come on. I didn't do this to make you feel sorry. 991 00:39:22,379 --> 00:39:25,381 Ugh, Dale, will you just get to it already?! 992 00:39:25,415 --> 00:39:26,348 Get to what? 993 00:39:26,383 --> 00:39:28,184 Best man? Best man? 994 00:39:28,218 --> 00:39:30,653 ♪ All signs point to yes ♪ 995 00:39:30,687 --> 00:39:33,489 Thank you, sir. You're welcome. 996 00:39:35,859 --> 00:39:38,394 Lacey Jean Locklin... 997 00:39:38,428 --> 00:39:41,063 When I originally proposed to you... 998 00:39:41,098 --> 00:39:44,433 Back in the stone age? Yes. 999 00:39:44,468 --> 00:39:49,205 ...I-I couldn't afford the ring that you deserve. 1000 00:39:54,744 --> 00:39:57,746 Oh, my God. 1001 00:39:57,780 --> 00:40:00,182 Lacey, the man just asked you a question on a scoreboard. 1002 00:40:00,216 --> 00:40:01,516 What's your answer? 1003 00:40:01,551 --> 00:40:04,686 Yes, yes, yes. Yes? 1004 00:40:04,720 --> 00:40:06,254 Yes. Whoo! 1005 00:40:06,289 --> 00:40:07,522 Whoo-whoo! 1006 00:40:07,556 --> 00:40:10,191 Yeah! 1007 00:40:10,225 --> 00:40:12,894 Boy, I tell you -- it's hard to follow his logic, 1008 00:40:12,928 --> 00:40:15,096 but the man does get results. He does. 1009 00:40:15,130 --> 00:40:16,731 Oh, wait, wait. Let's get this. 1010 00:40:16,765 --> 00:40:18,132 So beautiful. Oh, my God. 1011 00:40:18,167 --> 00:40:19,233 We got to get this moment. 1012 00:40:19,268 --> 00:40:20,935 Ready? Smile. 1013 00:40:22,938 --> 00:40:26,240 "Check out my bold maneuver." 1014 00:40:26,275 --> 00:40:28,075 Bold maneuver? 1015 00:40:28,110 --> 00:40:30,278 Stop talking. 1016 00:40:36,285 --> 00:40:37,384 Here we go! Ready?! 1017 00:40:37,419 --> 00:40:38,719 You two ain't gonna win. 1018 00:40:38,753 --> 00:40:40,121 Okay, Lacey Jean! Let's go! 1019 00:40:40,155 --> 00:40:41,516 Bring it home, Kyle! Bring it home! 1020 00:40:41,523 --> 00:40:42,890 We're gonna beat their butts! 1021 00:40:42,925 --> 00:40:44,992 - Oh, here it comes. - Here it comes. 1022 00:40:45,027 --> 00:40:46,594 Ready? Let's go. I'm hungry. 1023 00:40:46,629 --> 00:40:47,962 Spit ball? 1024 00:40:47,997 --> 00:40:49,463 Yeah! 1025 00:40:49,498 --> 00:40:51,599 Ooh! 1026 00:40:51,633 --> 00:40:52,994 Oh, get it, get it, get it, get it! 1027 00:40:53,002 --> 00:40:54,736 Okay, okay, okay! Hold on! Get him! 1028 00:40:54,770 --> 00:40:56,837 Wait! Hey! What are you doing?! 1029 00:40:56,871 --> 00:40:57,738 You can't... 1030 00:40:57,772 --> 00:40:59,907 Aaah! 1031 00:41:01,610 --> 00:41:03,511 ♪ Baby, baby, close your eyes ♪ 1032 00:41:03,545 --> 00:41:06,180 I want you to come home. 1033 00:41:06,214 --> 00:41:08,349 ♪ I want you ♪ 1034 00:41:08,384 --> 00:41:10,585 ♪ I want you ♪ 1035 00:41:10,619 --> 00:41:13,822 ♪ I want, want you, want you, want you ♪ 1036 00:41:15,356 --> 00:41:17,858 They're falling. 1037 00:41:20,895 --> 00:41:23,530 Dale did good. 1038 00:41:23,564 --> 00:41:25,532 Lacey looked so happy. 1039 00:41:25,566 --> 00:41:28,101 Yeah. I know the feeling. 1040 00:41:29,403 --> 00:41:30,896 You know, I didn't want to -- 1041 00:41:30,897 --> 00:41:33,131 I didn't want to step on Dale's bold maneuver earlier. 1042 00:41:38,238 --> 00:41:39,505 Whenever you're ready. 1043 00:41:39,539 --> 00:41:42,408 Kyle... 1044 00:41:50,732 --> 00:41:51,615 In local news, 1045 00:41:51,616 --> 00:41:53,962 a Beaumont massage parlor was raided today. 1046 00:41:54,116 --> 00:41:55,983 Undercover officers arrested several girls 1047 00:41:56,018 --> 00:41:58,413 under suspicion of prostitution. 1048 00:41:58,648 --> 00:42:01,316 Officials are saying this bust is a part of a larger investigation 1049 00:42:01,350 --> 00:42:04,352 scheduled to ramp up across the state. 1050 00:42:04,377 --> 00:42:09,377 == sync, corrected by elderman == 76798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.