All language subtitles for The.Client.List.S02E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:01,852 Previously on The Client List You met someone? 2 00:00:01,972 --> 00:00:03,562 I'm Harold. It's a pleasure. 3 00:00:03,682 --> 00:00:05,701 Selena: Your client Lisa has been in here multiple times a week. 4 00:00:05,821 --> 00:00:07,210 I left my husband. Let's talk about us. 5 00:00:07,244 --> 00:00:08,467 We work together 6 00:00:08,587 --> 00:00:10,950 It's just a little naughty fun on the side, no strings attached. 7 00:00:11,070 --> 00:00:12,763 You think that I'm a thief. I quit. 8 00:00:12,883 --> 00:00:13,716 Riley: Nikki... She's in trouble. 9 00:00:13,750 --> 00:00:15,934 - She's working over at wild nights. Selena: - That guy's no good. 10 00:00:16,054 --> 00:00:17,338 What makes you think Carlyle's gonna listen to you? 11 00:00:17,458 --> 00:00:18,554 Because he's driven by money. 12 00:00:18,589 --> 00:00:19,895 Is there something going on with you and my brother? 13 00:00:20,015 --> 00:00:20,621 I don't know. 14 00:00:20,741 --> 00:00:21,891 You never did have the balls to go out 15 00:00:22,011 --> 00:00:23,226 and make a life of your own, did you? 16 00:00:23,260 --> 00:00:24,994 We absolutely cannot do this anymore. 17 00:00:25,028 --> 00:00:27,763 You're under arrest. I had no idea you were so strong. 18 00:00:27,797 --> 00:00:29,064 There's a lot about me you don't know. 19 00:00:29,099 --> 00:00:30,633 Prosecutors want Kyle's accomplice. 20 00:00:30,667 --> 00:00:32,635 I had a choice to make. I chose you. 21 00:00:32,669 --> 00:00:33,936 What do you want? 22 00:00:33,970 --> 00:00:36,040 I'll pay you $50,000 to sleep with you. 23 00:00:36,160 --> 00:00:36,958 Are you okay? 24 00:00:37,078 --> 00:00:38,026 I just need Riley to get here. 25 00:00:38,146 --> 00:00:39,734 [ Laughter ] Riley, I need you here. 26 00:00:39,854 --> 00:00:41,753 - Where the heck are you? - You missed this for work? 27 00:00:41,873 --> 00:00:43,711 I'm always there for you, whatever you need. 28 00:00:43,831 --> 00:00:46,230 - I need you to understand. - I think I understand just fine. 29 00:00:46,350 --> 00:00:48,317 [ Sizzling ] 30 00:00:48,352 --> 00:00:50,353 [ Birds chirping ] 31 00:00:51,125 --> 00:00:55,075 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 32 00:00:55,125 --> 00:00:57,693 Kyle? 33 00:00:57,727 --> 00:00:59,328 You're out? 34 00:00:59,363 --> 00:01:01,330 You did it, baby. 35 00:01:01,365 --> 00:01:02,731 You got me out. 36 00:01:04,968 --> 00:01:06,802 You're beautiful. 37 00:01:06,836 --> 00:01:08,538 [ Chuckles ] 38 00:01:14,178 --> 00:01:15,478 Beautiful slut. 39 00:01:15,512 --> 00:01:17,480 [ Gasps ] 40 00:01:17,514 --> 00:01:20,316 [ Sighs ] 41 00:01:33,129 --> 00:01:34,496 - Mommy? - Oh. 42 00:01:34,530 --> 00:01:36,131 [ Clears throat ] Hey, baby. 43 00:01:36,166 --> 00:01:38,767 The daddy-daughter dance is tomorrow, 44 00:01:38,802 --> 00:01:40,635 but daddy isn't home. 45 00:01:40,670 --> 00:01:42,137 Oh, he will be. 46 00:01:42,172 --> 00:01:44,339 Soon? 47 00:01:44,373 --> 00:01:46,175 Yeah, um... You know what? 48 00:01:46,209 --> 00:01:48,110 When your daddy was away playing football, 49 00:01:48,144 --> 00:01:49,744 your Uncle Evan, he took me to prom 50 00:01:49,779 --> 00:01:51,246 so I wouldn't have to go alone. 51 00:01:51,281 --> 00:01:52,614 - He did? - Mm-hmm. 52 00:01:52,648 --> 00:01:53,982 Pretty good dancer, too. 53 00:01:54,017 --> 00:01:55,517 Better than daddy? 54 00:01:55,551 --> 00:01:57,019 Well, maybe just a little. 55 00:01:57,053 --> 00:01:58,854 Do you think he'll take me? 56 00:01:58,888 --> 00:02:00,622 You're just gonna have to ask him, won't you? 57 00:02:00,656 --> 00:02:02,657 We girls have to do everything. 58 00:02:02,692 --> 00:02:04,126 I know, right? 59 00:02:04,160 --> 00:02:05,928 [ Laughing ] Come here. 60 00:02:05,962 --> 00:02:08,330 [ Chuckles ] Oh, I love you. 61 00:02:08,364 --> 00:02:10,699 [ Smooching ] 62 00:02:10,819 --> 00:02:13,493 The Client List 02x08 Heaven's Just A Sin Away Original Air Date April 28, 2013 63 00:02:13,613 --> 00:02:15,447 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 64 00:02:15,805 --> 00:02:18,606 Mornin'. 65 00:02:18,641 --> 00:02:20,608 I told Taylor I would handle Linette's clients 66 00:02:20,643 --> 00:02:22,010 while she's in rehab. 67 00:02:22,045 --> 00:02:23,478 She said her appointment book was here. 68 00:02:25,581 --> 00:02:27,049 I'm in a rush. 69 00:02:27,083 --> 00:02:29,117 I've got a bridal party coming to the salon. 70 00:02:29,152 --> 00:02:31,320 Okay. So we're doing this. 71 00:02:31,354 --> 00:02:32,721 Is she okay? 72 00:02:32,755 --> 00:02:34,556 She's fine. You know mama. 73 00:02:34,590 --> 00:02:36,658 She can bend, but she won't break. 74 00:02:36,692 --> 00:02:38,493 Well... 75 00:02:38,527 --> 00:02:39,794 Look, Lacey. 76 00:02:39,829 --> 00:02:41,897 I am punishing myself as it is, okay? 77 00:02:41,931 --> 00:02:44,799 So the cold-shoulder thing, it really isn't necessary. 78 00:02:44,834 --> 00:02:48,203 Well, sometimes, I'm too good at holding a grudge. 79 00:02:48,238 --> 00:02:50,038 - Did you handle your sitch? - Huh? 80 00:02:50,073 --> 00:02:52,307 You said you missed Earlene's shower 81 00:02:52,342 --> 00:02:53,708 'cause you had a situation at work? 82 00:02:53,743 --> 00:02:56,544 Oh, yeah. Um... It was an electrical thing. 83 00:02:56,579 --> 00:02:59,314 Anyway, thanks for helping mom. 84 00:02:59,349 --> 00:03:01,216 Of course. Got to run. 85 00:03:01,251 --> 00:03:04,052 [ Door opens ] Hey. 86 00:03:04,087 --> 00:03:05,420 I just got a message from Katie. 87 00:03:05,454 --> 00:03:06,688 I was on my way to the academy. 88 00:03:06,722 --> 00:03:08,590 - Everything okay? - She called you? 89 00:03:08,624 --> 00:03:10,259 I am so sorry. 90 00:03:10,293 --> 00:03:11,894 It is nothing that you needed to come over here for. 91 00:03:11,928 --> 00:03:15,330 Katie! Your Uncle Evan is here. 92 00:03:15,365 --> 00:03:16,731 Uncle Evan, can you take me 93 00:03:16,766 --> 00:03:19,902 to the daddy-daughter dance tomorrow? 94 00:03:20,937 --> 00:03:23,772 You know what? 95 00:03:23,806 --> 00:03:26,375 There's nothing I'd rather do. 96 00:03:26,409 --> 00:03:27,842 And I have a feeling 97 00:03:27,877 --> 00:03:29,244 you're gonna be the most beautiful one there. 98 00:03:35,751 --> 00:03:38,921 You believe I just celebrated my 10-year anniversary? 99 00:03:38,955 --> 00:03:40,588 10 years? Wow, that is a long time. 100 00:03:40,623 --> 00:03:43,792 My wife insists we do traditional anniversary gifts. 101 00:03:43,826 --> 00:03:45,294 You know what 10 years is? 102 00:03:45,328 --> 00:03:46,528 Mnh-mnh. 103 00:03:46,562 --> 00:03:47,629 Tin. 104 00:03:47,663 --> 00:03:49,264 Tin. 105 00:03:49,299 --> 00:03:51,900 Well, that... That is a tough one. 106 00:03:51,935 --> 00:03:55,103 No. Three words... Tin beverage tub. 107 00:03:55,138 --> 00:03:57,439 I'll fill that bad boy with ice, some beers, 108 00:03:57,473 --> 00:03:58,506 and call it a day. 109 00:03:59,775 --> 00:04:01,743 Now, can we do the good stuff? 110 00:04:01,777 --> 00:04:02,811 [ Sighs ] 111 00:04:05,982 --> 00:04:09,651 I'm suddenly feeling a little feverish. 112 00:04:09,685 --> 00:04:12,387 Now we're talking, dirty mama. No, no, no. 113 00:04:12,422 --> 00:04:14,990 No, like, um... like a "flu coming on" kind of feverish, 114 00:04:15,024 --> 00:04:17,225 so I'm just gonna have one of the other girls 115 00:04:17,260 --> 00:04:18,593 finish your massage 116 00:04:18,627 --> 00:04:20,829 'cause I-I wouldn't want you to get sick. 117 00:04:24,968 --> 00:04:27,769 I'm gonna need you to take over my massage. 118 00:04:27,803 --> 00:04:29,771 Oh, sorry. No can do. 119 00:04:29,805 --> 00:04:31,606 Why? He a little too freaky-deaky? 120 00:04:31,640 --> 00:04:33,108 No. Not at all. 121 00:04:33,142 --> 00:04:34,476 I just feel like I'm coming down with something. 122 00:04:34,510 --> 00:04:35,910 Hmm. I heard there's a nasty bug going around. 123 00:04:35,945 --> 00:04:37,512 Oh, see? Nasty bug. And I'm getting it. 124 00:04:37,546 --> 00:04:39,747 [ Coughs ] 125 00:04:39,782 --> 00:04:41,149 Can you take over my massage? 126 00:04:41,184 --> 00:04:42,451 Sure. I got him. 127 00:04:42,485 --> 00:04:44,453 [ Sighs ] Thank you. Oh, and remember, 128 00:04:44,487 --> 00:04:47,655 it's "Starve a fever, feed a cold." 129 00:04:47,690 --> 00:04:49,858 Or is it "Feed a fever, starve a cold"? 130 00:04:49,892 --> 00:04:52,694 You should rest. 131 00:04:52,728 --> 00:04:54,696 There's a walk-in for a deep-tissue massage 132 00:04:54,730 --> 00:04:56,431 if anybody's got time. 133 00:04:56,466 --> 00:04:58,833 Mnh-mnh. Not it. Yeah, I'll take it. 134 00:04:58,868 --> 00:05:00,469 I'll take it, even though I really do... [ coughs ] 135 00:05:00,503 --> 00:05:02,304 I'm really starting to fight something. 136 00:05:02,338 --> 00:05:03,472 I'll let him know. 137 00:05:03,506 --> 00:05:05,307 [ Door closes ] 138 00:05:05,341 --> 00:05:09,277 Oh, I get it. You're atoning. 139 00:05:09,312 --> 00:05:12,680 12 years of catholic school. Should have kept that uniform. 140 00:05:12,715 --> 00:05:16,518 I am just a massage therapist trying to give a legit massage. 141 00:05:16,552 --> 00:05:18,720 Plain and simple. Mm-hmm. 142 00:05:18,754 --> 00:05:20,455 You know, when I was babysitting the other night, 143 00:05:20,490 --> 00:05:23,458 you came home looking upset as a sinner in a cyclone. 144 00:05:23,493 --> 00:05:26,294 It was Dylan, wasn't it? 145 00:05:26,329 --> 00:05:29,297 Come on. Tell me. Come on. How much he pay you? 146 00:05:29,332 --> 00:05:32,300 I bet you made a truckload. 147 00:05:32,335 --> 00:05:35,504 Look, the guilt goes away. 148 00:05:35,538 --> 00:05:36,638 You know, I'm not feeling like 149 00:05:36,672 --> 00:05:39,041 an Oprah moment right now, so... 150 00:05:39,075 --> 00:05:40,675 Look, I was just trying to help, you know. 151 00:05:40,709 --> 00:05:42,577 You need somebody to talk to... 152 00:05:42,611 --> 00:05:44,979 Yeah, well, I'll bring it up. 153 00:05:45,014 --> 00:05:46,548 Well, okay, fine. 154 00:05:50,119 --> 00:05:52,521 What's this? 155 00:05:52,555 --> 00:05:54,556 I'm ordering more glasses for the bar, 156 00:05:54,590 --> 00:05:56,191 and you have the best taste. 157 00:05:56,225 --> 00:05:58,826 - Oh. This one. - Mmm. 158 00:05:58,861 --> 00:06:01,663 I like that you know when to let me decide. 159 00:06:01,697 --> 00:06:04,266 Well, I like that you know what you want. 160 00:06:04,300 --> 00:06:05,600 [ Both laugh ] 161 00:06:05,634 --> 00:06:06,868 Oh, Riley. Hey. 162 00:06:06,902 --> 00:06:09,104 Hey. Sorry. Am I slowing your roll? 163 00:06:09,138 --> 00:06:11,106 Only temporarily. 164 00:06:11,140 --> 00:06:13,241 I'm gonna go order these glasses. 165 00:06:13,276 --> 00:06:15,677 All that loving make a girl jealous. 166 00:06:15,711 --> 00:06:18,447 - What's up, honey? - I am having a rough day. 167 00:06:18,481 --> 00:06:20,549 - Want to talk about it? - Well, let's see... I am married, 168 00:06:20,583 --> 00:06:21,950 and I slept with a man for money, 169 00:06:21,984 --> 00:06:22,951 so there's always that. 170 00:06:22,985 --> 00:06:24,286 I crossed a line 171 00:06:24,320 --> 00:06:25,753 that you told me that I shouldn't cross. 172 00:06:25,788 --> 00:06:28,190 And is it bad for me to drink during the day? 173 00:06:28,224 --> 00:06:30,058 Oh, not today. 174 00:06:30,093 --> 00:06:32,927 - Whiskey. - Whiskey. All right, then. 175 00:06:32,962 --> 00:06:34,296 [ Sighs ] 176 00:06:34,330 --> 00:06:35,897 The guilt is just eating me alive inside. 177 00:06:35,931 --> 00:06:38,100 I can relate to that. 178 00:06:38,134 --> 00:06:40,268 Hey, why don't you come to church Sunday? 179 00:06:40,303 --> 00:06:43,138 Uh, that is so not what I thought you were gonna say. 180 00:06:43,172 --> 00:06:44,772 Come on, Riley. I'm serious. This is the only place 181 00:06:44,807 --> 00:06:46,774 that will lift me up when no one else can. 182 00:06:46,809 --> 00:06:48,143 You know I met Harold there. 183 00:06:48,177 --> 00:06:49,978 Yeah, I don't think that church and I 184 00:06:50,012 --> 00:06:51,613 are gonna be getting along right now. 185 00:06:51,647 --> 00:06:54,449 Okay. Harold, honey, come over here 186 00:06:54,484 --> 00:06:56,818 and tell Riley about Southern Hope Baptist. 187 00:06:56,852 --> 00:06:58,653 I'm trying to convince her to go to church Sunday. 188 00:06:58,687 --> 00:07:00,655 Oh, that place always lifts me up. 189 00:07:00,689 --> 00:07:02,157 You know, that's where I met Georgia. 190 00:07:02,191 --> 00:07:03,558 Oh, God, please tell me you two 191 00:07:03,593 --> 00:07:05,093 are not gonna start dressing alike. 192 00:07:05,128 --> 00:07:07,095 No, no. We wouldn't steer you wrong. You should come. 193 00:07:07,130 --> 00:07:09,431 I mean, the... The choir's gonna be amazing, 194 00:07:09,465 --> 00:07:11,466 - and the coffee ain't bad, either. - Oh, that coffee is terrible. 195 00:07:11,501 --> 00:07:12,767 So bad. 196 00:07:12,801 --> 00:07:14,169 Oh, yeah, don't drink the coffee. 197 00:07:14,203 --> 00:07:17,405 - No. - Okay, well, I'm in. 198 00:07:17,440 --> 00:07:19,407 Whoa. [ Glass thuds ] 199 00:07:19,442 --> 00:07:22,010 Hey, Jeanne. It's Lacey from the salon. 200 00:07:22,044 --> 00:07:24,012 I just wanted to let you know that something came up 201 00:07:24,046 --> 00:07:26,648 and Linette isn't available for your appointment, 202 00:07:26,682 --> 00:07:29,651 but I'd be happy to do it for you. 203 00:07:29,685 --> 00:07:32,086 Yep. Same time. Okay. See you then. 204 00:07:32,121 --> 00:07:33,755 [ Cellphone beeps ] 205 00:07:33,789 --> 00:07:36,758 Hey, uh, would you mind turning up that dryer in 10 minutes? 206 00:07:36,792 --> 00:07:38,860 I got to go rinse Ms. Coleman before she ends up 207 00:07:38,894 --> 00:07:40,462 looking like strawberry shortcake. Of course. 208 00:07:40,496 --> 00:07:42,497 Bless your heart for helping Linette out in this way. 209 00:07:42,532 --> 00:07:44,132 You're a good person. 210 00:07:44,167 --> 00:07:46,768 Well, I'm doing what I can. She's been like a mama to me. 211 00:07:46,802 --> 00:07:50,505 Well, I'm sure it takes a load off Riley, too. 212 00:07:50,540 --> 00:07:52,374 Can't say I'm not a little envious of you two. 213 00:07:52,408 --> 00:07:54,476 Y'all are closer than me and my sister will ever be. 214 00:07:54,510 --> 00:07:56,378 Don't ever let anything get in the way of that. 215 00:07:56,412 --> 00:07:59,047 [ Telephone rings ] Oh. Hello. Curl Up & Dry. 216 00:08:04,019 --> 00:08:05,187 [ Door closes ] 217 00:08:05,221 --> 00:08:06,221 Riley? 218 00:08:06,255 --> 00:08:09,090 Laundry room! 219 00:08:14,730 --> 00:08:16,498 So, I'm gonna enter my Grandpa Orval's pickles 220 00:08:16,532 --> 00:08:18,166 into the "Taste of Texas" contest. 221 00:08:18,201 --> 00:08:21,570 Uh, I told you that I'm already sorry enough for both of us. 222 00:08:21,604 --> 00:08:23,338 You don't have to make me eat those in the morning. 223 00:08:27,376 --> 00:08:29,744 Mmm. It's good. 224 00:08:29,778 --> 00:08:33,215 Good? These things are better than good. 225 00:08:33,249 --> 00:08:34,849 They're salty, garlicky, crunchy Spears of heaven. 226 00:08:34,883 --> 00:08:37,686 Mm-hmm, mm, speaking of heaven, 227 00:08:37,720 --> 00:08:39,721 you want to go to church with me? 228 00:08:39,755 --> 00:08:41,155 I'm kind of maxed out 229 00:08:41,190 --> 00:08:43,991 from Linette dragging us there every Sunday. 230 00:08:44,026 --> 00:08:46,094 Oh, um... 231 00:08:48,130 --> 00:08:51,132 I'm really sorry that I let you down. 232 00:08:52,968 --> 00:08:55,237 Oh, my God. 233 00:08:55,271 --> 00:08:58,607 These are Hakari Jaguar Scissors. 234 00:09:00,109 --> 00:09:02,677 Okay. 235 00:09:02,712 --> 00:09:03,911 Church, scissors. 236 00:09:03,946 --> 00:09:06,281 What are you keeping from me? 237 00:09:06,315 --> 00:09:07,849 - Nothing. - Really? 238 00:09:07,883 --> 00:09:10,017 Remember when you shaved Ken and Barbie's heads? 239 00:09:10,052 --> 00:09:11,419 You were so scared to tell me 240 00:09:11,454 --> 00:09:12,721 that you bought me the Barbie dream pool? 241 00:09:12,755 --> 00:09:15,123 I didn't make it to the shower 242 00:09:15,157 --> 00:09:16,524 'cause I was with a man. 243 00:09:16,559 --> 00:09:19,361 You had a date and you didn't tell me? 244 00:09:19,395 --> 00:09:20,395 What about Kyle? 245 00:09:20,429 --> 00:09:21,996 No, it wasn't a date. 246 00:09:23,232 --> 00:09:29,571 One of my clients paid me $50,000 to sleep with him. 247 00:09:31,407 --> 00:09:33,375 And you can be mad at me 248 00:09:33,409 --> 00:09:35,209 or yell at me now or something, anything. 249 00:09:35,244 --> 00:09:36,811 Just don't... 250 00:09:36,845 --> 00:09:39,447 Ohh, don't do that deep-freeze thing. 251 00:09:44,820 --> 00:09:46,788 Oh, well, I just... 252 00:09:46,822 --> 00:09:48,790 I might just need a minute to wrap my mind around this. 253 00:09:48,824 --> 00:09:50,992 I mean, I... I'm s-sitting here, telling you about 254 00:09:51,026 --> 00:09:52,294 my Grandpa Orval's pickles, 255 00:09:52,328 --> 00:09:54,596 and you... you tell me that you... 256 00:09:54,630 --> 00:09:56,665 you had sex for $50,000? 257 00:09:56,699 --> 00:09:58,667 [ Sighs ] 258 00:09:58,701 --> 00:10:00,835 I mean, this is exactly what I was worried about 259 00:10:00,869 --> 00:10:04,472 when you started doing... whatever it is you're doing. 260 00:10:04,507 --> 00:10:05,674 You know what, Lacey? 261 00:10:05,708 --> 00:10:08,910 I... I've really needed the money. 262 00:10:08,944 --> 00:10:12,146 And it's just a one-time thing, so... 263 00:10:12,181 --> 00:10:15,183 Please don't look at me like that. 264 00:10:15,217 --> 00:10:16,918 I told you I feel bad, okay? 265 00:10:16,952 --> 00:10:18,186 But when you look at me like that, 266 00:10:18,220 --> 00:10:20,622 it... just makes me feel like 267 00:10:20,656 --> 00:10:22,791 I am the worst person in the world. 268 00:10:22,825 --> 00:10:25,794 I am not judging you. 269 00:10:25,828 --> 00:10:27,962 I'm just worried about you. 270 00:10:27,996 --> 00:10:29,964 [ Doorbell rings ] 271 00:10:29,998 --> 00:10:31,899 Excuse me. 272 00:10:37,673 --> 00:10:38,840 Kyle. 273 00:10:38,874 --> 00:10:40,942 Hi. Lacey: On second thought, 274 00:10:40,976 --> 00:10:44,111 I think we could use us some church. 275 00:10:48,750 --> 00:10:50,769 I-I'm sorry for just stopping by. 276 00:10:50,889 --> 00:10:52,334 I wanted to surprise the kids. 277 00:10:52,368 --> 00:10:55,136 I didn't know that you were being released so soon. 278 00:10:55,170 --> 00:10:56,804 I should have called. 279 00:10:56,839 --> 00:11:00,642 I'm gonna go make sure the kids are ready for Sunday School. 280 00:11:00,676 --> 00:11:02,143 So, um, we're just heading out. 281 00:11:02,177 --> 00:11:03,345 Sure, yeah. 282 00:11:03,379 --> 00:11:05,347 Yeah, you... You can come, if you want. 283 00:11:05,381 --> 00:11:07,982 Or I could just, you know, call you when we get back. 284 00:11:08,016 --> 00:11:09,351 Where you gonna be? 285 00:11:09,385 --> 00:11:10,685 I got to meet with the lawyer. 286 00:11:10,720 --> 00:11:11,986 Okay. 287 00:11:12,888 --> 00:11:15,323 - Daddy! - Daddy! 288 00:11:15,358 --> 00:11:16,491 Oh, I missed you! 289 00:11:16,525 --> 00:11:20,595 Oh, I missed you two so much. 290 00:11:20,630 --> 00:11:23,265 Mama, can we stay home with daddy? 291 00:11:23,299 --> 00:11:26,668 Uh... He has a meeting, so... 292 00:11:26,702 --> 00:11:28,603 - You're not gonna leave us again, are you? - Oh, no. No. 293 00:11:28,638 --> 00:11:31,539 I'm never leaving you ever again. 294 00:11:31,574 --> 00:11:33,341 Pinky swear? 295 00:11:33,376 --> 00:11:34,776 Pinky swear. 296 00:11:34,810 --> 00:11:36,210 [ Smooches ] 297 00:11:36,245 --> 00:11:38,045 [ Sighs ] 298 00:11:38,080 --> 00:11:41,215 Come on, guys. It's time to go. Okay. 299 00:11:43,819 --> 00:11:45,153 [ Clears throat ] 300 00:11:45,187 --> 00:11:47,155 I can call you when, uh... when we get back 301 00:11:47,189 --> 00:11:50,358 so that you can spend some time with them. 302 00:11:52,395 --> 00:11:53,361 Pinky swear? 303 00:11:53,396 --> 00:11:55,096 Yeah. [ Chuckles ] 304 00:12:00,403 --> 00:12:02,203 [ Whistle blows ] 305 00:12:02,237 --> 00:12:05,239 This is your final tactical simulation! 306 00:12:05,274 --> 00:12:07,475 It is pass or fail! 307 00:12:07,510 --> 00:12:10,144 We have a hostage-rescue scenario! 308 00:12:10,179 --> 00:12:13,147 And I don't need anybody looking stupid on my watch! 309 00:12:13,182 --> 00:12:15,550 Hey, Shelby. You free for dinner tomorrow night? 310 00:12:15,584 --> 00:12:17,552 You're asking me on a date now 311 00:12:17,586 --> 00:12:19,754 right before our last tactical? 312 00:12:19,789 --> 00:12:21,389 Yeah, I am. 313 00:12:21,424 --> 00:12:22,824 Thought you'd never ask. 314 00:12:22,858 --> 00:12:24,426 Bad Jack's. Pick you up at 8:00. 315 00:12:24,460 --> 00:12:25,827 Ugh. 316 00:12:25,861 --> 00:12:27,495 What? You got something against barbecue? 317 00:12:27,530 --> 00:12:29,864 - I'm a vegetarian. - You serious? 318 00:12:29,898 --> 00:12:32,467 Hope you're not that gullible during the hostage rescue. 319 00:12:33,902 --> 00:12:36,404 [ Bell tolling ] 320 00:12:36,439 --> 00:12:37,706 [ Indistinct conversations ] 321 00:12:37,740 --> 00:12:41,376 Lacey, that guy's from the list. 322 00:12:43,813 --> 00:12:47,181 So is he. 323 00:12:47,216 --> 00:12:48,717 Harold, hey. 324 00:12:48,751 --> 00:12:50,585 - Hey, Riley. I'm happy you made it. - Hi. 325 00:12:50,619 --> 00:12:52,387 - We sold you on that coffee, didn't we? - Yes. [ Laughs ] 326 00:12:52,421 --> 00:12:55,423 Come on. Let me introduce you to Pastor Duncan. 327 00:12:55,458 --> 00:12:56,758 - Pastor D. - Hey. 328 00:12:56,792 --> 00:12:58,693 Hey, man. Meet my girls Riley and Lacey. 329 00:12:58,813 --> 00:12:59,446 Hi. 330 00:12:59,566 --> 00:13:01,763 Harold: These ladies are friends of Georgia's. 331 00:13:01,797 --> 00:13:03,598 Oh, okay. It's nice to have you. 332 00:13:03,632 --> 00:13:05,266 It's always good to see new faces. 333 00:13:05,300 --> 00:13:06,901 Yeah, so, Riley here just took over The Rub. 334 00:13:06,935 --> 00:13:08,102 Is that right? 335 00:13:08,136 --> 00:13:09,537 Yeah, I did. Mm-hmm. 336 00:13:09,572 --> 00:13:11,573 Harold: And I owe her everything. 337 00:13:11,607 --> 00:13:14,275 Because of her, I get to spend more time with my lady. 338 00:13:14,309 --> 00:13:15,810 Okay, well, I'll have to stop by. 339 00:13:15,845 --> 00:13:17,412 I've got a bum shoulder that could use some work. 340 00:13:17,446 --> 00:13:20,415 Someone fouls too hard in our basketball league, 341 00:13:20,449 --> 00:13:22,984 but it wouldn't be Christian to call him out by name. 342 00:13:23,018 --> 00:13:24,819 [ Chuckles ] You know what? 343 00:13:24,854 --> 00:13:26,821 It was a pleasure to meet you. And, uh, we should get a seat. 344 00:13:26,856 --> 00:13:27,822 - Yeah? - Okay. 345 00:13:27,857 --> 00:13:29,591 - Enjoy. - See you, guys. 346 00:13:29,625 --> 00:13:31,893 - Take care of that bum shoulder. - Okay. [ Chuckles ] 347 00:13:31,927 --> 00:13:33,762 Good morning, good morning. 348 00:13:35,765 --> 00:13:40,735 d Lift up your hands d 349 00:13:40,770 --> 00:13:43,137 d your voice d 350 00:13:43,171 --> 00:13:45,139 d let's rejoice d 351 00:13:45,173 --> 00:13:47,609 d in love d 352 00:13:47,643 --> 00:13:51,078 d your hands, your voice d 353 00:13:51,113 --> 00:13:52,814 I guess I should just put my scissors in there. 354 00:13:52,848 --> 00:13:54,649 No, do not give the big guy 355 00:13:54,683 --> 00:13:56,785 anything sharp he can use against me. 356 00:13:56,819 --> 00:13:58,953 If I were you, I'd pay up. 357 00:13:58,987 --> 00:14:01,923 Hey, I'm not the one who's trying to get square with God. 358 00:14:01,957 --> 00:14:05,460 [ Applause ] 359 00:14:08,997 --> 00:14:12,366 I just celebrated 20 years of marriage. 360 00:14:12,401 --> 00:14:14,068 [ Applause ] 361 00:14:20,476 --> 00:14:25,279 Now, people say I must feel lucky, blessed... 362 00:14:25,314 --> 00:14:28,616 Man: - Say it! - Like I have accomplished something. 363 00:14:28,651 --> 00:14:30,017 All right, now. 364 00:14:30,052 --> 00:14:34,021 And, yes, I feel all those things, 365 00:14:34,056 --> 00:14:39,226 but marriage is a commitment, not a feeling. 366 00:14:39,261 --> 00:14:40,695 Marriage is work. [ Chuckles ] 367 00:14:40,729 --> 00:14:42,697 [ Crowd murmurs ] 368 00:14:42,731 --> 00:14:46,133 Marriage is honor and honesty. 369 00:14:46,168 --> 00:14:47,669 Is he talking to me? 370 00:14:47,703 --> 00:14:49,136 He's looking right at me. 371 00:14:49,171 --> 00:14:50,505 Well, he can probably see 372 00:14:50,539 --> 00:14:52,707 that broken halo hanging off your head. 373 00:14:52,741 --> 00:14:55,643 Marriage is appreciating your partner, 374 00:14:55,678 --> 00:14:57,479 treating them with respect. 375 00:14:57,513 --> 00:14:59,180 Be kind to your husbands. 376 00:14:59,214 --> 00:15:00,815 Is it hot in here? 377 00:15:00,850 --> 00:15:04,018 Do your best to lift each other up. 378 00:15:04,052 --> 00:15:06,253 Adulteress. 379 00:15:06,288 --> 00:15:07,689 Adulteress! 380 00:15:07,723 --> 00:15:08,823 Adulteress! 381 00:15:08,858 --> 00:15:10,424 [ Gasps ] 382 00:15:10,459 --> 00:15:13,194 Riley, what are you doing? [ Breathing heavily ] 383 00:15:13,314 --> 00:15:14,340 And I'd like to acknowledge... 384 00:15:14,460 --> 00:15:15,371 I'm gonna get some fresh air. 385 00:15:15,491 --> 00:15:18,933 our visiting pastors. All the way from Des Moines, Iowa, Pastor Thomas. 386 00:15:18,968 --> 00:15:21,068 [ Applause ] 387 00:15:22,538 --> 00:15:24,038 And Pastor Williams, gracing us 388 00:15:24,072 --> 00:15:26,173 with his presence from Tallahassee, Florida. 389 00:15:26,208 --> 00:15:28,810 [ Applause ] 390 00:15:30,613 --> 00:15:32,780 You've agreed to testify, and you know that your immunity 391 00:15:32,815 --> 00:15:34,782 is contingent on your testimony. 392 00:15:34,817 --> 00:15:37,218 All right, now's the time to be squeaky clean. 393 00:15:37,252 --> 00:15:39,053 Can't be around any convicted felons. 394 00:15:39,087 --> 00:15:40,421 Can't even jaywalk. 395 00:15:40,455 --> 00:15:42,423 - Understood. - And get a job. 396 00:15:42,457 --> 00:15:45,426 Look, I get it. I want to provide for my family. 397 00:15:45,460 --> 00:15:47,395 This is your witness prep. 398 00:15:47,429 --> 00:15:49,397 Now, you have little credibility, 399 00:15:49,431 --> 00:15:51,232 and Vandermeyer's lawyers know it. 400 00:15:51,266 --> 00:15:52,767 They're gonna try to slice you up. 401 00:15:52,801 --> 00:15:55,403 Let's run through a few of these and see where we are. 402 00:15:55,437 --> 00:15:58,072 Is it true that you left your family? 403 00:16:00,442 --> 00:16:01,976 Answer the question, Mr. Parks. 404 00:16:02,011 --> 00:16:03,778 You left your wife and children to buy drugs in Mexico. 405 00:16:03,812 --> 00:16:05,112 Yes or no? 406 00:16:05,147 --> 00:16:07,081 Look, I don't understand what any of this 407 00:16:07,115 --> 00:16:08,449 has to do with Vandermeyer. 408 00:16:08,483 --> 00:16:10,284 I saw him make false insurance claims. 409 00:16:10,318 --> 00:16:12,119 I mean, the guy bribed a congressman. 410 00:16:12,154 --> 00:16:13,555 He's guilty. 411 00:16:13,589 --> 00:16:15,423 - Answer the question. - Look... do you mind 412 00:16:15,457 --> 00:16:18,860 if I just go over these on my own first? 413 00:16:20,663 --> 00:16:23,064 Just to be clear, 414 00:16:23,098 --> 00:16:24,666 this is the most important thing you can do 415 00:16:24,700 --> 00:16:26,901 for you and your family. 416 00:16:26,936 --> 00:16:30,104 Get it right. 417 00:16:32,056 --> 00:16:34,475 Harold. Hi. 418 00:16:34,509 --> 00:16:37,612 Hey. Everything okay? 419 00:16:37,646 --> 00:16:39,113 [ Sighs ] 420 00:16:39,147 --> 00:16:42,784 To be honest, I don't think that I belong here. 421 00:16:42,818 --> 00:16:45,186 I guarantee 422 00:16:45,220 --> 00:16:48,189 the folks in this building have felt that way before. 423 00:16:48,223 --> 00:16:50,625 I mean, I was a musician on the road, 424 00:16:50,659 --> 00:16:52,827 so I've done my share of sinning. 425 00:16:52,861 --> 00:16:54,528 Does Georgia know? 426 00:16:54,563 --> 00:16:56,764 Like the back of her hand. That's the good thing about us. 427 00:16:56,799 --> 00:16:58,232 We don't have any secrets. 428 00:17:00,002 --> 00:17:01,368 I know it's not my business, 429 00:17:01,403 --> 00:17:03,004 but if something is bothering you... 430 00:17:03,038 --> 00:17:06,440 Uh, it's just the... sermon. 431 00:17:06,475 --> 00:17:08,442 It hit pretty close to home. 432 00:17:08,477 --> 00:17:10,277 I'm having some trouble in my marriage. 433 00:17:10,312 --> 00:17:12,680 And I shouldn't be talking to you about this. 434 00:17:12,715 --> 00:17:14,381 Not to pry, 435 00:17:14,416 --> 00:17:18,019 but have you and your husband tried talking to someone? 436 00:17:18,053 --> 00:17:19,453 You mean like counseling? 437 00:17:19,488 --> 00:17:21,689 - Yeah. - No, we've never been. 438 00:17:21,724 --> 00:17:24,626 If you're open to it, 439 00:17:24,660 --> 00:17:26,828 they offer it here at the church. 440 00:17:26,862 --> 00:17:29,664 Might be good to talk through things. 441 00:17:29,698 --> 00:17:33,300 Yeah, a lot of damage has been done. 442 00:17:33,335 --> 00:17:34,702 I'm not sure this is the kind of thing 443 00:17:34,737 --> 00:17:37,538 that gets better by talking about it. 444 00:17:37,572 --> 00:17:39,306 Yeah. 445 00:17:39,341 --> 00:17:41,509 Well, it might be a good place to start. 446 00:17:41,543 --> 00:17:42,910 [ Chuckles ] Maybe. 447 00:17:42,945 --> 00:17:45,913 You're a good man, Harold. 448 00:17:45,948 --> 00:17:48,215 [ Chuckles ] 449 00:17:48,250 --> 00:17:49,717 Come on. 450 00:17:49,752 --> 00:17:52,820 You're not gonna want to miss the testimonials. 451 00:17:52,855 --> 00:17:54,421 People say the damnedest things. 452 00:17:54,456 --> 00:17:56,090 [ Laughs ] It's very entertaining. 453 00:17:59,762 --> 00:18:01,562 Okay. 454 00:18:01,596 --> 00:18:03,998 [ Chuckles ] 455 00:18:04,033 --> 00:18:07,334 All right. Now, you know what time it is. 456 00:18:07,369 --> 00:18:11,338 [ Crowd murmurs ] 'Cause if the spirit moves you, then please, stand up. 457 00:18:11,373 --> 00:18:12,740 Testify. 458 00:18:12,775 --> 00:18:15,176 [ Man coughs ] 459 00:18:15,210 --> 00:18:18,546 Okay, um, Brother Harold. 460 00:18:18,580 --> 00:18:20,581 [ Piano playing ] 461 00:18:25,554 --> 00:18:28,522 Uh, one of the... The best days of my life 462 00:18:28,557 --> 00:18:32,126 was when I-I found the... The good man upstairs... 463 00:18:32,161 --> 00:18:33,227 Man: Testify. 464 00:18:33,261 --> 00:18:35,730 And stopped acting a fool. 465 00:18:35,764 --> 00:18:37,398 [ Laughter ] 466 00:18:37,432 --> 00:18:42,570 And the next best day was when I found Georgia. 467 00:18:42,604 --> 00:18:44,605 [ Crowd murmurs ] 468 00:18:46,508 --> 00:18:48,475 You, uh... 469 00:18:48,510 --> 00:18:50,011 You make me a better man. 470 00:18:54,616 --> 00:18:56,884 [ Crowd gasping ] 471 00:18:56,919 --> 00:18:58,953 Come on back, honey. Excuse me. 472 00:18:58,987 --> 00:19:00,554 [ Laughter ] 473 00:19:00,589 --> 00:19:03,091 Georgia Cummings... 474 00:19:04,159 --> 00:19:06,060 will you marry me? 475 00:19:06,095 --> 00:19:07,829 Yes. 476 00:19:07,863 --> 00:19:10,664 [ Chuckles ] Yes, yes, yes! 477 00:19:10,699 --> 00:19:11,766 [ Cheers and applause ] 478 00:19:11,800 --> 00:19:13,968 Yes! Oh, yes! 479 00:19:14,002 --> 00:19:16,503 Yes, yes! [ Laughs ] 480 00:19:16,538 --> 00:19:19,741 Move away, right? 481 00:19:19,775 --> 00:19:23,277 I have a little testimonial of my own. 482 00:19:23,311 --> 00:19:25,913 d At last d 483 00:19:25,948 --> 00:19:28,950 [ Cheers and applause ] 484 00:19:28,984 --> 00:19:32,186 d My love has come along d 485 00:19:32,221 --> 00:19:34,655 [ Piano plays ] 486 00:19:36,458 --> 00:19:40,261 d My lonely days are over d 487 00:19:40,295 --> 00:19:43,164 [ Cheers and applause ] 488 00:19:43,198 --> 00:19:47,601 d And life, it's like a song d 489 00:19:47,636 --> 00:19:50,772 d song d 490 00:19:50,806 --> 00:19:52,907 Hey! 491 00:19:52,941 --> 00:19:54,308 d I found a dream d 492 00:19:54,342 --> 00:19:56,310 d found a dream d 493 00:19:56,344 --> 00:19:59,213 d that I can speak to d 494 00:19:59,248 --> 00:20:05,052 d - ooh, ooh, ohh, ah d d - a dream that I can call my own d 495 00:20:05,087 --> 00:20:06,387 d call my own d 496 00:20:06,421 --> 00:20:09,390 Woman: - Sing! d - I found a thrill d 497 00:20:09,424 --> 00:20:14,228 d - ooh, ooh d d - to press my cheek to d 498 00:20:14,263 --> 00:20:20,434 d - ah, ah, yeah, yeah d d- a thrill that I have never known d 499 00:20:20,468 --> 00:20:21,836 [ Cheers and applause ] 500 00:20:21,870 --> 00:20:24,638 [ Singing continues in distance ] 501 00:20:40,759 --> 00:20:43,194 I'm sorry. Did you need more time to undress? 502 00:20:45,364 --> 00:20:47,365 [ Chuckles ] 503 00:20:49,734 --> 00:20:51,702 Just a little something to thank you 504 00:20:51,736 --> 00:20:55,339 for motivating me to leave that God-awful marriage I was in. 505 00:20:58,911 --> 00:21:02,313 Lisa, I... I can't accept this. 506 00:21:02,347 --> 00:21:03,514 Please. 507 00:21:03,548 --> 00:21:05,917 Divorce is making me a rich woman. 508 00:21:05,951 --> 00:21:09,186 And a single one. [ Chuckles ] 509 00:21:10,789 --> 00:21:14,992 Now, is there any chance you could unzip me? 510 00:21:15,027 --> 00:21:19,063 I ache all over. 511 00:21:22,267 --> 00:21:26,237 Yeah. 512 00:21:26,271 --> 00:21:28,672 Hey. 513 00:21:28,706 --> 00:21:30,507 Hey. Thanks for calling. 514 00:21:30,542 --> 00:21:32,509 Yeah, the kids have been dying to see you. 515 00:21:32,544 --> 00:21:35,512 Um... how did it go with the attorney? 516 00:21:35,547 --> 00:21:37,915 Are we safe, I mean, with you testifying and everything? 517 00:21:37,950 --> 00:21:39,750 - Yeah, we're safe. - Okay. 518 00:21:39,784 --> 00:21:41,585 I just would be lying if I didn't say 519 00:21:41,619 --> 00:21:44,588 that this whole Vandermeyer thing makes me very nervous. 520 00:21:44,622 --> 00:21:47,591 Look, I-I get that, but you heard what Graham said, right? 521 00:21:47,625 --> 00:21:49,260 The police are watching him, 522 00:21:49,294 --> 00:21:51,228 and he'd be a fool to come after us, and he knows it. 523 00:21:51,263 --> 00:21:53,464 Everything's gonna be okay. 524 00:21:53,498 --> 00:21:58,135 Hey. Nothing to be scared of, okay? 525 00:21:59,938 --> 00:22:04,308 Um... we're gonna eat. Do you want to stay? 526 00:22:04,343 --> 00:22:07,311 Yeah. That'd be really nice. 527 00:22:07,346 --> 00:22:09,546 Daddy! Come see the pictures we drew for you! 528 00:22:09,581 --> 00:22:11,382 We drew you a picture at Sunday School! 529 00:22:11,416 --> 00:22:12,583 You did? 530 00:22:12,617 --> 00:22:13,784 [ Riley chuckles ] 531 00:22:13,818 --> 00:22:16,253 How sweet! 532 00:22:20,492 --> 00:22:22,460 Hey. Hi. 533 00:22:22,494 --> 00:22:24,295 [ Door closes ] 534 00:22:24,329 --> 00:22:28,065 So, uh, saw Lisa on the books. 535 00:22:28,100 --> 00:22:29,467 Thought you cut her off. 536 00:22:29,501 --> 00:22:30,901 Eh. Hmm. 537 00:22:30,935 --> 00:22:32,503 Why don't you look at that fancy watch of yours 538 00:22:32,537 --> 00:22:35,172 and tell me what time it is? Oh, wait. I know. 539 00:22:35,207 --> 00:22:37,174 It's seven minutes past what the hell are you thinking 540 00:22:37,209 --> 00:22:39,076 accepting gifts from crazy-ass clients? 541 00:22:39,111 --> 00:22:40,911 She caught me off guard. 542 00:22:40,945 --> 00:22:44,615 I want to keep her around. She pays well. 543 00:22:44,649 --> 00:22:47,251 She is one glass of wine away 544 00:22:47,285 --> 00:22:49,186 from tying you up in the attic and boiling your bunny. 545 00:22:49,221 --> 00:22:50,621 [ Chuckles ] 546 00:22:50,655 --> 00:22:54,025 Look, taking that watch is just a bad idea. 547 00:22:54,059 --> 00:22:56,160 Why? Mr. Louboutin buys you shoes. 548 00:22:56,194 --> 00:22:57,694 What's the difference? 549 00:22:57,729 --> 00:22:59,296 Okay, first of all, Mr. Louboutin 550 00:22:59,331 --> 00:23:01,332 is not trying to make me his wife. 551 00:23:01,366 --> 00:23:03,534 And that's no Faux-Lex. What are you doing to her? 552 00:23:03,568 --> 00:23:05,602 Just the usual. 553 00:23:05,637 --> 00:23:06,970 Oh, the usual? 554 00:23:07,005 --> 00:23:08,050 Mm-hmm. 555 00:23:08,170 --> 00:23:11,108 Like what? Um, like we do, usual? 556 00:23:11,228 --> 00:23:13,877 Mnh-mnh. What we do is better than usual. 557 00:23:15,047 --> 00:23:17,014 [ Gasps ] Wait. Are you... 558 00:23:17,049 --> 00:23:18,149 Am I what? 559 00:23:18,183 --> 00:23:20,317 You're jealous. [ Laughs ] 560 00:23:20,352 --> 00:23:21,663 Please. 561 00:23:21,783 --> 00:23:24,438 - She's just a client. - Fine. Fine. Crazy. 562 00:23:24,558 --> 00:23:26,823 And I mean she's bat-shit crazy. 563 00:23:26,858 --> 00:23:28,225 [ Laughing ] But whatever you want to do. 564 00:23:28,260 --> 00:23:30,027 She can't do this, though. 565 00:23:32,864 --> 00:23:35,866 [ Sighs ] 566 00:23:39,605 --> 00:23:40,757 Katie: This one looks like you. Kyle: Which one? 567 00:23:40,877 --> 00:23:41,654 Kyle: Are you crazy? That does not look like me. 568 00:23:41,774 --> 00:23:43,174 - Yeah, it does. - That does not look like me. 569 00:23:43,208 --> 00:23:45,577 You look like a girl. You look like a grandma. 570 00:23:45,611 --> 00:23:48,412 It's like I've spotted bigfoot. 571 00:23:48,447 --> 00:23:49,847 Yeah, it's strange, isn't it? 572 00:23:49,882 --> 00:23:52,050 My babies look happy, though. 573 00:23:52,084 --> 00:23:53,851 - Okay, he does. - Don't... come on. Don't cheat. Come on. 574 00:23:53,886 --> 00:23:55,853 [ Giggling ] 575 00:23:55,888 --> 00:23:58,690 So, is he... I mean, is this, like, you know, 576 00:23:58,724 --> 00:24:00,658 Riley and Kyle, business as usual? 577 00:24:00,693 --> 00:24:03,527 You want to remind me what that looks like? 578 00:24:03,562 --> 00:24:06,230 Oh, my God. I forgot about the dance. 579 00:24:06,264 --> 00:24:08,733 Hey, Katie, your Uncle Evan is here. 580 00:24:13,438 --> 00:24:15,673 Welcome home. 581 00:24:15,708 --> 00:24:18,576 Thanks. You didn't have to get all dressed up on me. 582 00:24:18,611 --> 00:24:20,612 Okay, so here's the deal. Um... 583 00:24:20,646 --> 00:24:23,014 Evan was just gonna take Katie to the daddy-daughter dance 584 00:24:23,048 --> 00:24:24,849 because I didn't know that you were gonna be home. 585 00:24:24,883 --> 00:24:26,584 You know, Katie, maybe you want your daddy 586 00:24:26,619 --> 00:24:28,586 to take you to the dance. 587 00:24:28,621 --> 00:24:29,921 Katie: But mommy says if you tell someone 588 00:24:29,955 --> 00:24:31,422 you're gonna do something, you do it. 589 00:24:31,456 --> 00:24:32,790 Well, I did say that. 590 00:24:32,825 --> 00:24:35,426 No, Katie's right. 591 00:24:35,460 --> 00:24:36,761 It's the right thing to do. 592 00:24:39,331 --> 00:24:41,799 You have a good time with your Uncle Evan tonight, okay? But now that I'm back, 593 00:24:41,834 --> 00:24:44,502 I'm gonna be your date next time, okay? 594 00:24:45,398 --> 00:24:48,106 And mommy says Uncle Evan dances better than... 595 00:24:48,140 --> 00:24:51,776 Oh. [ Laughs ] Katie. [ Chuckles ] Kids. 596 00:24:51,810 --> 00:24:54,779 Why don't you go get on your dress and get ready? I'll go help her. 597 00:24:54,813 --> 00:24:56,614 Hey, dad, let's play some catch. 598 00:24:56,649 --> 00:24:59,283 Yeah, let's do it, buddy. 599 00:25:07,760 --> 00:25:11,963 Thank you for taking her. It really means a lot. 600 00:25:14,767 --> 00:25:16,734 [ Sighs ] 601 00:25:16,769 --> 00:25:20,337 You really think a man lives up there? 602 00:25:20,372 --> 00:25:23,574 [ Laughs ] I don't know. 603 00:25:23,608 --> 00:25:25,409 You know what I remember? 604 00:25:25,443 --> 00:25:27,244 I remember reading "Goodnight Moon" 605 00:25:27,279 --> 00:25:30,081 to you and your little sister, and you guys giggling 606 00:25:30,115 --> 00:25:32,283 about cows jumping over the moon. 607 00:25:32,317 --> 00:25:34,018 Mom, that book's for babies. 608 00:25:34,053 --> 00:25:37,955 I'm so sorry. You know what? You will always be my baby. 609 00:25:37,990 --> 00:25:40,158 [ Smooches ] 610 00:25:40,192 --> 00:25:42,593 I still don't think cows jump over the moon. 611 00:25:42,627 --> 00:25:44,996 Yeah, well, you're probably right. 612 00:25:45,030 --> 00:25:46,430 Did I just hear you two say 613 00:25:46,464 --> 00:25:48,099 that a cow can't jump over the moon? 614 00:25:48,133 --> 00:25:49,600 Yeah. 615 00:25:49,634 --> 00:25:50,835 You ever see a shooting star? Mm-hmm. 616 00:25:50,869 --> 00:25:52,469 Yeah, well, I hear a shooting star 617 00:25:52,504 --> 00:25:54,305 is Big Bessie making her way through space. 618 00:25:54,339 --> 00:25:55,506 [ Giggles ] 619 00:25:55,540 --> 00:25:57,809 I'm... I'm serious. [ Laughs ] 620 00:25:57,843 --> 00:25:59,811 Okay, why don't you go get ready for bed? 621 00:25:59,845 --> 00:26:02,046 Kiss your daddy, and I'll be in in a minute. 622 00:26:08,053 --> 00:26:11,956 [ Sighs ] You're still wearing it. 623 00:26:11,990 --> 00:26:13,290 We're still married. 624 00:26:13,325 --> 00:26:15,026 I know. 625 00:26:15,060 --> 00:26:19,630 Kids are so happy that you're here. 626 00:26:19,664 --> 00:26:21,065 This is complicated. 627 00:26:21,100 --> 00:26:23,735 I know. 628 00:26:23,769 --> 00:26:26,137 I'm gonna earn my way back into the house. 629 00:26:26,171 --> 00:26:27,538 Where you gonna stay? 630 00:26:27,572 --> 00:26:30,374 I don't know. I'll figure it out. 631 00:26:30,408 --> 00:26:33,010 You want to sit with me for a while? 632 00:26:33,045 --> 00:26:35,012 Yeah. I could do that. 633 00:26:35,047 --> 00:26:39,416 d Let's say you change your ways d 634 00:26:39,451 --> 00:26:42,854 d Let's say you admit mistakes d 635 00:26:42,888 --> 00:26:46,858 d you should have known better d 636 00:26:46,892 --> 00:26:50,527 d but I've heard that before d 637 00:26:51,797 --> 00:26:55,767 [ Knock on door ] d It's what happens when you don't show d 638 00:26:55,801 --> 00:27:00,071 d It's what happens when you don't call d 639 00:27:00,105 --> 00:27:06,710 d It's what happens when you don't know me at all. d 640 00:27:09,815 --> 00:27:13,617 d Ooh, ooh, ooh, ooh d 641 00:27:13,652 --> 00:27:17,855 d ooh, ooh, ooh, ooh d 642 00:27:17,890 --> 00:27:24,095 d What happens when you don't know me at all d 643 00:27:25,969 --> 00:27:27,757 [ Drawer slams ] 644 00:27:29,067 --> 00:27:30,868 You staying here is temporary, right? 645 00:27:30,903 --> 00:27:33,237 Yeah, it is. 646 00:27:33,272 --> 00:27:36,107 And so is you being a father to my kids. 647 00:27:36,141 --> 00:27:40,544 We're blood, so I'm helping you out. 648 00:27:40,578 --> 00:27:43,948 But just so we're clear, we're not friends. 649 00:27:43,982 --> 00:27:46,217 I will never respect you again. 650 00:27:46,251 --> 00:27:47,819 Yeah. 651 00:27:47,853 --> 00:27:49,220 That's rich coming from the man 652 00:27:49,254 --> 00:27:50,988 who tried to steal his brother's wife. 653 00:27:57,095 --> 00:27:58,984 [ Door closes ] 654 00:28:01,240 --> 00:28:04,023 I'm sick of carrots. I'm gonna turn orange. 655 00:28:04,143 --> 00:28:06,244 Yes, you are gonna turn orange, and you're gonna like it. 656 00:28:06,279 --> 00:28:08,480 - They're good for your eyes. - So are cookies. 657 00:28:08,514 --> 00:28:11,349 No. Go and get your backpacks. We're gonna be late. 658 00:28:13,850 --> 00:28:14,727 Daddy! 659 00:28:14,847 --> 00:28:15,763 Dad! 660 00:28:15,921 --> 00:28:17,922 Okay, kids, go, go, go! Straight to the car! 661 00:28:17,956 --> 00:28:21,439 Come on! Sorry. We're just running behind. 662 00:28:21,559 --> 00:28:22,926 I mean, I can take them to school. 663 00:28:22,961 --> 00:28:24,561 No, it's okay. We have a routine. 664 00:28:24,595 --> 00:28:25,963 And I need to talk to one of Travis' teachers, 665 00:28:25,997 --> 00:28:27,364 and we have this song that we listen to 666 00:28:27,398 --> 00:28:28,565 right as we get out of the car. 667 00:28:28,599 --> 00:28:30,233 But do you let Evan take them? 668 00:28:30,268 --> 00:28:32,435 Please don't go there, okay? 669 00:28:32,470 --> 00:28:35,238 I have enough on my plate with mom in rehab and... 670 00:28:35,273 --> 00:28:36,740 What? Linette's in rehab? 671 00:28:36,775 --> 00:28:38,308 You missed a lot, Kyle. 672 00:28:39,341 --> 00:28:42,079 Look, we'll figure out how to do this, okay? 673 00:28:42,113 --> 00:28:43,480 And what is this? 674 00:28:43,514 --> 00:28:46,316 I made us an appointment for counseling, 675 00:28:46,350 --> 00:28:50,453 so we'll talk about this there, okay? 676 00:28:52,456 --> 00:28:55,425 So, what's up with Riley? She hasn't been herself lately. 677 00:28:55,459 --> 00:28:56,560 I don't know. 678 00:28:56,594 --> 00:28:57,895 Might have something to do with 679 00:28:57,929 --> 00:28:58,896 her hubby getting out of the clink. 680 00:28:58,930 --> 00:29:00,898 The clink? Really? 681 00:29:00,932 --> 00:29:01,899 Dude, she's a badass. 682 00:29:01,933 --> 00:29:03,801 [ Laughs ] Ladies. 683 00:29:03,835 --> 00:29:06,503 [ Clears throat ] One of y'all's gonna have to take my client. 684 00:29:06,537 --> 00:29:08,138 Why? You got a case of the sniffles again? 685 00:29:08,173 --> 00:29:09,339 [ Chuckles ] 686 00:29:09,373 --> 00:29:11,075 Uh, who is it? 687 00:29:11,109 --> 00:29:13,077 - Quick draw McGraw. - Ooh, yeah, I'll take him. 688 00:29:13,111 --> 00:29:15,679 Yeah, well, it's not like Selena gave me a chance to answer, 689 00:29:15,714 --> 00:29:17,181 but I already have a client. 690 00:29:17,215 --> 00:29:18,816 You can't even handle "three jabs, you're out"? 691 00:29:18,850 --> 00:29:21,018 Girl, your indecent proposal messed you up good. 692 00:29:21,052 --> 00:29:22,485 Wow. 693 00:29:22,520 --> 00:29:25,122 Hey. 694 00:29:25,156 --> 00:29:26,757 Hey. 695 00:29:26,791 --> 00:29:29,326 So, I've got a client who might think 696 00:29:29,360 --> 00:29:31,862 that there's something more going on between us. 697 00:29:31,896 --> 00:29:32,821 Is there? 698 00:29:32,941 --> 00:29:33,791 Definitely not. 699 00:29:33,911 --> 00:29:35,345 Is it Lisa? You want me to talk to her? 700 00:29:35,465 --> 00:29:39,436 No, she's harmless. I just... Don't know how to handle it. 701 00:29:39,470 --> 00:29:42,439 You can start by giving that watch back. 702 00:29:42,473 --> 00:29:45,642 Look, I see things, Derek. I see a lot of things. 703 00:29:45,676 --> 00:29:47,778 And I know that it is hard to tell the difference between 704 00:29:47,812 --> 00:29:50,166 a happy ending and a happily ever after. 705 00:29:50,286 --> 00:29:51,436 But you need to make sure she knows 706 00:29:51,556 --> 00:29:54,852 that what we do around here, it is only a fantasy. None of it's real. 707 00:29:54,886 --> 00:29:56,686 And if you need me to walk in there and tell her, I will. 708 00:29:56,721 --> 00:29:58,889 I got it. Thanks. 709 00:29:58,923 --> 00:30:00,457 Okay, well... 710 00:30:00,491 --> 00:30:02,659 If she still doesn't get it, she has to go. 711 00:30:02,693 --> 00:30:04,728 No wild cards on the list. 712 00:30:04,763 --> 00:30:06,764 [ Sighs ] 713 00:30:09,600 --> 00:30:11,401 Love that guy. 714 00:30:11,435 --> 00:30:12,836 [ Salsa music playing ] 715 00:30:12,871 --> 00:30:14,471 [ Indistinct conversations ] 716 00:30:14,505 --> 00:30:18,075 Thank you. This is very romantic. 717 00:30:18,109 --> 00:30:20,343 Barbecue's never looked sexier. 718 00:30:20,378 --> 00:30:22,712 Mmm. This is good. 719 00:30:22,747 --> 00:30:25,149 Mmm. You got a little sauce on your face. 720 00:30:25,183 --> 00:30:26,549 [ Laughs ] 721 00:30:26,584 --> 00:30:27,985 [ Chuckles ] 722 00:30:28,019 --> 00:30:29,186 Oh, thanks. 723 00:30:29,220 --> 00:30:30,821 So, Evan Parks, 724 00:30:30,855 --> 00:30:33,023 you bring all your ladies here? 725 00:30:33,057 --> 00:30:34,491 Oh, well, if by ladies, 726 00:30:34,525 --> 00:30:37,161 you mean my buddies from the rodeo, then yeah. 727 00:30:37,195 --> 00:30:38,996 Come on. 728 00:30:39,030 --> 00:30:40,697 You're handsome. You're smart. You're funny. 729 00:30:40,731 --> 00:30:43,366 You have amazing taste in ribs served from a truck. 730 00:30:43,401 --> 00:30:44,567 Thank you. 731 00:30:44,602 --> 00:30:45,568 Why are you single? 732 00:30:45,603 --> 00:30:47,504 Here we go. 733 00:30:47,538 --> 00:30:49,106 Yep, here we go. 734 00:30:49,140 --> 00:30:51,574 Uh, I just haven't had time. 735 00:30:51,609 --> 00:30:54,778 My brother, he deserted his family, 736 00:30:54,813 --> 00:30:58,015 and so... I was looking after them. 737 00:30:58,049 --> 00:30:59,416 Filling the "man in the house" role? 738 00:30:59,450 --> 00:31:01,051 Yeah. Yeah, I guess. 739 00:31:01,085 --> 00:31:03,053 I mean, they've been in my life for a long time. 740 00:31:03,087 --> 00:31:04,454 I just wanted to make sure 741 00:31:04,488 --> 00:31:07,691 my sister-in-law felt like she had some support. 742 00:31:07,725 --> 00:31:09,693 It's just... It's tough seeing my brother 743 00:31:09,727 --> 00:31:11,094 treat her the way he does. 744 00:31:11,129 --> 00:31:13,197 You know, she deserves so much better. 745 00:31:13,231 --> 00:31:14,531 Someone like you? 746 00:31:14,565 --> 00:31:18,902 You really fell for her, huh? 747 00:31:18,937 --> 00:31:22,239 I came close. But I moved on. 748 00:31:22,273 --> 00:31:23,640 Wow. [ Laughs ] 749 00:31:23,674 --> 00:31:25,075 I knew you were hiding some dark secrets. 750 00:31:25,109 --> 00:31:26,543 Oh, yeah? How did you know? 751 00:31:26,577 --> 00:31:28,611 'Cause you should have been all over me. 752 00:31:28,646 --> 00:31:31,715 I'm looking for someone with a little more self-confidence. 753 00:31:31,749 --> 00:31:33,817 I think you might be wasting my time. 754 00:31:33,852 --> 00:31:35,618 - Oh, yeah? How's that? - Mm-hmm. 755 00:31:35,653 --> 00:31:37,454 I'm not sure why you're over there talking 756 00:31:37,488 --> 00:31:40,390 when you could be over here kissing. 757 00:31:40,424 --> 00:31:41,825 Oh, you want to kiss me? 758 00:31:41,860 --> 00:31:43,260 Maybe. 759 00:31:43,294 --> 00:31:44,661 I might be waiting for 760 00:31:44,695 --> 00:31:48,265 someone a little more self-confident. 761 00:31:53,771 --> 00:31:55,138 Told you this place was good. 762 00:31:55,173 --> 00:31:57,941 I'm still deciding. 763 00:31:57,976 --> 00:31:59,676 [ Chuckles ] 764 00:31:59,710 --> 00:32:03,513 I'm glad you're both here. 765 00:32:03,547 --> 00:32:05,949 Kyle just got out of jail. 766 00:32:05,984 --> 00:32:07,850 How has that been going since he's back home? 767 00:32:07,970 --> 00:32:10,006 Um, he hasn't really been staying at home. 768 00:32:10,126 --> 00:32:12,400 I left my wife. 769 00:32:12,657 --> 00:32:14,692 And I left my kids. 770 00:32:14,726 --> 00:32:16,026 And I know that... 771 00:32:16,060 --> 00:32:19,062 I know that this is gonna take some time. 772 00:32:19,097 --> 00:32:20,731 Why did you leave? 773 00:32:20,765 --> 00:32:22,800 Had a drug problem. 774 00:32:22,834 --> 00:32:24,101 Are you still using? 775 00:32:24,135 --> 00:32:26,203 No, I've been clean six months. 776 00:32:26,237 --> 00:32:27,938 That's good. 777 00:32:27,973 --> 00:32:32,209 Did you ever think the drugs or your leaving 778 00:32:32,243 --> 00:32:33,911 were an escape for something? 779 00:32:33,945 --> 00:32:35,445 Yeah. 780 00:32:35,480 --> 00:32:36,814 Any idea what? 781 00:32:36,848 --> 00:32:38,616 The truth. 782 00:32:38,650 --> 00:32:40,150 You know, I was playing ball in college. 783 00:32:40,184 --> 00:32:45,589 There were a lot of expectations for me to go pro. 784 00:32:45,624 --> 00:32:46,991 And then I blew out my knee, and... 785 00:32:47,025 --> 00:32:48,659 and all that went away. 786 00:32:50,595 --> 00:32:54,765 I started taking pills to numb the pain, and... 787 00:32:54,799 --> 00:32:56,767 and over time, 788 00:32:56,801 --> 00:33:00,103 I just started taking them to numb everything. 789 00:33:00,138 --> 00:33:02,940 I'd look at my wife, and I would think that... 790 00:33:02,974 --> 00:33:06,010 I would think that she should be looking at something better. 791 00:33:07,979 --> 00:33:11,949 And I left. 792 00:33:11,983 --> 00:33:14,785 I was selfish. 793 00:33:19,190 --> 00:33:20,791 And now you're back. 794 00:33:20,825 --> 00:33:23,661 Yeah. I'm back. 795 00:33:23,695 --> 00:33:26,096 And what do you want? 796 00:33:26,130 --> 00:33:28,933 A second chance. 797 00:33:28,967 --> 00:33:32,536 I want to move back into my house, 798 00:33:32,571 --> 00:33:34,371 be with my wife and my two children. 799 00:33:34,405 --> 00:33:36,440 I slept with someone. 800 00:33:36,474 --> 00:33:39,009 [ Grace Potter & The Nocturnals' "One Heart Missing" plays ] 801 00:33:48,920 --> 00:33:53,123 d My lonely heart was made for two d 802 00:33:53,157 --> 00:33:57,962 [ Sobs ] d it beats too slowly without you d 803 00:33:57,996 --> 00:34:02,566 d you want to know what we can be d 804 00:34:02,601 --> 00:34:04,001 d but you won't give your love to me d 805 00:34:04,035 --> 00:34:06,837 Are you gonna say anything? 806 00:34:06,871 --> 00:34:09,473 d Oh d 807 00:34:09,507 --> 00:34:14,411 d I'm calling your name, but you won't listen d 808 00:34:14,445 --> 00:34:17,547 d oh d 809 00:34:17,582 --> 00:34:19,182 d if love is made for two d 810 00:34:19,217 --> 00:34:20,851 It wasn't Evan. 811 00:34:20,885 --> 00:34:23,887 d Then there's one d 812 00:34:23,922 --> 00:34:26,556 d heart d 813 00:34:26,591 --> 00:34:31,394 d missing d 814 00:34:31,429 --> 00:34:32,529 d one d 815 00:34:35,474 --> 00:34:38,442 [ Salsa music playing ] 816 00:34:38,477 --> 00:34:39,844 So, what about you? 817 00:34:39,878 --> 00:34:42,246 What about me? 818 00:34:42,280 --> 00:34:46,250 Well, you're pretty, you're funny, you're smart, 819 00:34:46,284 --> 00:34:49,687 and that self-confident thing is a little bit of a turn-on. 820 00:34:49,721 --> 00:34:50,755 Why are you single? 821 00:34:50,789 --> 00:34:54,892 [ Chuckles ] Why am I single? 822 00:34:54,926 --> 00:34:57,728 Yeah. I guess I've been too busy 823 00:34:57,763 --> 00:35:00,297 trying to climb out from under a heavy past. 824 00:35:00,331 --> 00:35:02,366 What? From your Uncle? 825 00:35:02,401 --> 00:35:07,070 He started dealing drugs to help my mom raise us, 826 00:35:07,105 --> 00:35:09,907 and he ran with the wrong guys. 827 00:35:09,941 --> 00:35:13,110 And one day, 828 00:35:13,144 --> 00:35:15,446 he had me and my brothers out playing soccer, 829 00:35:15,480 --> 00:35:19,049 and... a car drove by. 830 00:35:19,083 --> 00:35:20,885 The car slowed down, 831 00:35:20,919 --> 00:35:24,522 and I heard, "pop, pop, pop." 832 00:35:26,625 --> 00:35:29,794 I watched him die in front of me, 833 00:35:29,828 --> 00:35:32,797 and I knew right then and there that I wanted to be a cop 834 00:35:32,831 --> 00:35:35,933 and that I wanted to get far away from that place. 835 00:35:38,102 --> 00:35:41,505 Sorry you asked? 836 00:35:41,540 --> 00:35:43,373 Not at all. 837 00:35:49,080 --> 00:35:55,453 Georgia Cummings, I'd like a whiskey, neat. 838 00:35:55,487 --> 00:35:56,921 I see you know my name, 839 00:35:56,955 --> 00:35:58,622 but we haven't been introduced. 840 00:35:58,657 --> 00:36:00,057 Greg Carlyle. 841 00:36:00,091 --> 00:36:01,759 I know who you are, 842 00:36:01,793 --> 00:36:03,794 and there's a reason we haven't met. 843 00:36:03,829 --> 00:36:07,030 So I suggest you get your butt off that barstool. 844 00:36:07,065 --> 00:36:09,567 Go get your drink somewhere else. We're closed. 845 00:36:09,601 --> 00:36:11,068 [ Chuckles ] 846 00:36:11,102 --> 00:36:14,572 That is just terrible manners for a barkeep. 847 00:36:14,606 --> 00:36:17,475 It's probably a good thing that you're selling the parlor. 848 00:36:17,509 --> 00:36:19,076 And I'd like to make an offer. 849 00:36:19,110 --> 00:36:20,478 I already got a buyer. 850 00:36:20,512 --> 00:36:21,979 I'd like to raise the offer 851 00:36:22,013 --> 00:36:25,215 $200,000 from what that little dove is offering you. 852 00:36:25,249 --> 00:36:27,618 I have all the low-end clientele in Texas. 853 00:36:27,652 --> 00:36:29,820 Now I'm after all the high-end. 854 00:36:29,855 --> 00:36:32,155 I told you. 855 00:36:32,190 --> 00:36:35,158 I already got a buyer. 856 00:36:35,193 --> 00:36:36,794 Oh, that just seems like 857 00:36:36,828 --> 00:36:40,230 a really bad business decision to me. 858 00:36:40,264 --> 00:36:42,232 I bet your man wouldn't mind 859 00:36:42,266 --> 00:36:45,636 his wifey having an extra 200 grand. 860 00:36:45,670 --> 00:36:47,605 Oh, I get it. 861 00:36:47,639 --> 00:36:49,607 You are keeping this dirty, little secret 862 00:36:49,641 --> 00:36:51,008 all to yourself. 863 00:36:51,042 --> 00:36:52,643 Well, didn't anyone ever tell you 864 00:36:52,677 --> 00:36:54,277 you can't bury past sins? 865 00:36:54,312 --> 00:36:57,080 I'm not afraid to bury more than that. 866 00:36:57,115 --> 00:37:01,151 You come back here again, you're gonna find that out. 867 00:37:01,185 --> 00:37:04,187 I hope you don't regret it. 868 00:37:10,461 --> 00:37:12,696 [ Moans ] 869 00:37:12,731 --> 00:37:14,698 I just can't seem 870 00:37:14,733 --> 00:37:19,136 to get enough of those strong hands of yours. 871 00:37:19,170 --> 00:37:20,871 Lisa, we need to talk. 872 00:37:22,841 --> 00:37:26,644 Something tells me you're not about to invite me 873 00:37:26,678 --> 00:37:30,848 on a romantic weekend to South Padre Island. 874 00:37:30,882 --> 00:37:32,683 I am sorry, but you pay me for an hour 875 00:37:32,717 --> 00:37:34,117 to make you feel good. 876 00:37:34,152 --> 00:37:37,187 Nothing more, nothing less. 877 00:37:37,221 --> 00:37:42,626 [ Voice breaking ] I know. I get carried away. 878 00:37:42,661 --> 00:37:43,994 [ Sighs ] 879 00:37:44,029 --> 00:37:48,999 The divorce is just making me so sad. 880 00:37:49,034 --> 00:37:52,036 I was only looking for a distraction. 881 00:37:52,070 --> 00:37:53,904 I know. 882 00:37:53,939 --> 00:37:57,340 [ Sighs ] Don't cry, please. 883 00:37:57,375 --> 00:37:59,176 I wasn't trying to be harsh. 884 00:37:59,210 --> 00:38:00,210 [ Sniffles ] 885 00:38:00,244 --> 00:38:02,646 Hey. 886 00:38:02,681 --> 00:38:04,848 I mean, if we'd met under different circumstances, 887 00:38:04,883 --> 00:38:06,850 I'm sure we'd be great. 888 00:38:09,220 --> 00:38:10,588 You're just saying that. 889 00:38:10,622 --> 00:38:12,422 No. I'm not. 890 00:38:12,457 --> 00:38:14,391 Will you accept the watch? 891 00:38:15,460 --> 00:38:17,761 My ex bought one 892 00:38:17,796 --> 00:38:20,263 for his secretary that he was sleeping with. 893 00:38:20,298 --> 00:38:27,270 I know it's revenge-y and childish, but... 894 00:38:27,305 --> 00:38:28,405 Thanks. 895 00:38:30,475 --> 00:38:33,844 Do you mind if we finish? 896 00:38:33,878 --> 00:38:36,080 No, of course not. 897 00:38:38,449 --> 00:38:40,050 So... 898 00:38:40,085 --> 00:38:44,888 if we had met under different circumstances, 899 00:38:44,923 --> 00:38:50,427 where would we be and what would you be wearing? 900 00:38:50,461 --> 00:38:52,630 [ Crickets chirping ] 901 00:38:55,299 --> 00:38:56,700 Hey. 902 00:38:56,735 --> 00:38:59,703 [ Sighs ] 903 00:38:59,738 --> 00:39:01,271 Thought we could make these together. 904 00:39:01,305 --> 00:39:04,108 I'd like that. 905 00:39:04,142 --> 00:39:05,542 You tell Kyle? 906 00:39:05,576 --> 00:39:07,611 Parts. And? 907 00:39:07,646 --> 00:39:09,446 He doesn't even know everything 908 00:39:09,480 --> 00:39:10,881 'cause he can't know everything. 909 00:39:10,915 --> 00:39:12,783 Well, maybe he shouldn't have left. 910 00:39:12,817 --> 00:39:16,219 Sorry. I'm being protective. 911 00:39:16,254 --> 00:39:18,388 No, it's fine. 912 00:39:18,422 --> 00:39:20,390 We all know he shouldn't have left, 913 00:39:20,424 --> 00:39:22,793 but now he's back, 914 00:39:22,827 --> 00:39:24,227 and he's gonna try to convince me 915 00:39:24,262 --> 00:39:26,263 that our family is worth fighting for. 916 00:39:26,297 --> 00:39:28,999 - What will you do? - I don't know. 917 00:39:29,034 --> 00:39:31,835 I mean, I've got two babies. My bills are piling up. 918 00:39:31,870 --> 00:39:36,540 And the way I see it, I am the best our family's got. 919 00:39:38,509 --> 00:39:41,311 Just promise me no more secrets, 920 00:39:41,345 --> 00:39:43,613 'cause we're in this to the bitter end, you and me. 921 00:39:43,648 --> 00:39:46,050 Promise. 922 00:39:49,487 --> 00:39:51,855 [ Sighs ] Lacey, did you know 923 00:39:51,890 --> 00:39:54,692 that the traditional seventh wedding-anniversary gift 924 00:39:54,726 --> 00:39:57,961 is... copper? 925 00:39:57,996 --> 00:40:00,197 [ Laughs ] No, it is not. 926 00:40:00,231 --> 00:40:01,464 Oh, yeah, yeah, yeah. Yeah. Mm-hmm. 927 00:40:01,499 --> 00:40:03,300 Just to make things better, it's copper. 928 00:40:03,334 --> 00:40:06,203 Well, Kyle sure got him some copper, didn't he? 929 00:40:06,237 --> 00:40:08,038 Oh, he got a truckload. [ Laughs ] 930 00:40:08,073 --> 00:40:10,674 Ohh. 931 00:40:10,709 --> 00:40:12,776 Come on. Let's go make some pickles. 932 00:40:12,811 --> 00:40:14,111 Okay. 933 00:40:14,145 --> 00:40:17,181 Okay. 934 00:40:23,387 --> 00:40:25,189 Mommy? 935 00:40:25,223 --> 00:40:27,224 Yeah? When's mee maw coming home? 936 00:40:27,258 --> 00:40:30,060 Oh, um, soon, baby. 937 00:40:30,095 --> 00:40:31,461 Real soon. 938 00:40:31,495 --> 00:40:33,864 Why isn't daddy staying with us? 939 00:40:33,898 --> 00:40:37,400 Uh, because your daddy and I need a little bit of time, okay? 940 00:40:37,435 --> 00:40:39,536 But he's gonna come and take you both 941 00:40:39,570 --> 00:40:41,105 to school tomorrow morning, right? 942 00:40:43,274 --> 00:40:46,476 Hey, you know what? It's gonna be okay. 943 00:40:46,510 --> 00:40:48,245 Everything is gonna be okay. 944 00:40:48,279 --> 00:40:50,881 Your mee maw's gonna be okay, your daddy's gonna be okay, 945 00:40:50,915 --> 00:40:52,515 and, well, me, 946 00:40:52,550 --> 00:40:54,718 you're stuck with me 'cause I'm not going anywhere. 947 00:40:56,621 --> 00:41:04,621 d Why should I feel discouraged? d 948 00:41:07,265 --> 00:41:15,265 d why should the shadows come? d 949 00:41:16,274 --> 00:41:24,274 d why should my heart feel lonely? d 950 00:41:25,483 --> 00:41:28,685 d when all is heaven and home d 951 00:41:28,719 --> 00:41:32,689 Riley: Hey. 952 00:41:32,723 --> 00:41:36,293 Hey. 953 00:41:36,327 --> 00:41:40,197 Are you gonna talk to me about this? 954 00:41:40,231 --> 00:41:42,099 Not right now. 955 00:41:42,133 --> 00:41:45,735 d When Jesus is my portion d 956 00:41:45,770 --> 00:41:47,938 Hey. 957 00:41:47,972 --> 00:41:51,041 You want to sit down with me for a while? 958 00:41:51,075 --> 00:41:54,044 d A constant friend d 959 00:41:54,078 --> 00:41:56,680 - Yeah. d - is He d 960 00:41:58,616 --> 00:42:06,616 d His eye is on the sparrow d 961 00:42:07,458 --> 00:42:14,431 d and I know He watches me d 962 00:42:14,551 --> 00:42:16,677 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 963 00:42:17,677 --> 00:42:21,627 www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w. Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 68816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.