All language subtitles for The.Client.List.S02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,011 --> 00:00:01,474 Previously on The Client List... 2 00:00:01,475 --> 00:00:02,777 Riley's got to choose. 3 00:00:02,811 --> 00:00:04,345 It's got to be a level playing field. 4 00:00:04,379 --> 00:00:06,080 We were good, Dale, and then Kyle dragged her 5 00:00:06,114 --> 00:00:07,949 back into this mess. You mean the world to me. 6 00:00:07,983 --> 00:00:09,583 Kyle's not gonna give up his wife without a fight. 7 00:00:12,611 --> 00:00:14,446 It's natural to feel conflicted, but Evan loves you. 8 00:00:14,480 --> 00:00:16,247 The best thing you can do is be honest with him. 9 00:00:16,282 --> 00:00:18,083 Derek, you have built up our female client base 10 00:00:18,117 --> 00:00:20,518 faster than I could have ever expected -- very impressive. 11 00:00:20,553 --> 00:00:22,087 Look. Okay. What am I looking at? 12 00:00:22,121 --> 00:00:24,856 A semester full of college extension courses. 13 00:00:24,890 --> 00:00:26,257 Dale and I are trying to get pregnant. 14 00:00:26,292 --> 00:00:28,193 I'm selling you the spa. Okay. 15 00:00:28,227 --> 00:00:29,761 You're so sweet to let me move in. 16 00:00:29,795 --> 00:00:31,963 I'm here for you. That's what we do. We're family. 17 00:00:31,997 --> 00:00:34,299 Okay. Who wants a story? 18 00:00:34,333 --> 00:00:35,800 Me! 19 00:00:35,868 --> 00:00:38,269 Prosecution moves to revoke all bail for Mr. Parks. 20 00:00:38,304 --> 00:00:41,172 We believe Mr. Parks to be a flight risk and a danger to society. 21 00:00:41,207 --> 00:00:42,607 Bail is hereby revoked. 22 00:00:42,641 --> 00:00:43,875 None of that is true! 23 00:00:43,909 --> 00:00:45,110 Order! 24 00:00:46,412 --> 00:00:47,779 ♪ Hey! 25 00:00:47,813 --> 00:00:49,681 ♪ Hey, hey, hey, hey! 26 00:00:49,715 --> 00:00:51,182 ♪ Whoo! Whoo! 27 00:00:51,217 --> 00:00:52,484 ♪ Whoo! Hey! 28 00:00:52,518 --> 00:00:54,018 ♪ Hey! 29 00:00:54,053 --> 00:00:55,687 Ooh. 30 00:00:55,721 --> 00:00:57,522 Excuse me. 31 00:00:57,556 --> 00:00:59,457 What? You don't knock? 32 00:00:59,492 --> 00:01:01,326 Last time I checked, this locker room was co-ed. 33 00:01:01,360 --> 00:01:03,228 Well, about that -- ain't working for me. 34 00:01:03,262 --> 00:01:05,864 Got to say, it's working for me. 35 00:01:07,032 --> 00:01:09,367 Well, then, uh, we're gonna need to see some skin 36 00:01:09,401 --> 00:01:10,735 to make this fair. 37 00:01:10,770 --> 00:01:12,203 You don't want to take off your clothes, 38 00:01:12,238 --> 00:01:14,005 then you should leave. 39 00:01:14,039 --> 00:01:16,374 Yeah, you never take your shirt off in here. 40 00:01:16,408 --> 00:01:17,809 Mm-hmm. What's up with that? 41 00:01:17,843 --> 00:01:19,244 To be honest, you girls couldn't handle it. 42 00:01:19,278 --> 00:01:20,411 ♪ Hold your breath 43 00:01:20,446 --> 00:01:21,813 ♪ until your face turns blue 44 00:01:21,847 --> 00:01:23,148 ♪ turns blue 45 00:01:23,182 --> 00:01:24,549 Okay. 46 00:01:24,583 --> 00:01:27,919 Now he's got my attention. 47 00:01:27,953 --> 00:01:30,088 ♪ Where I'm going 48 00:01:32,625 --> 00:01:34,092 Can you see anything? 49 00:01:34,126 --> 00:01:35,393 Hold on. 50 00:01:36,929 --> 00:01:41,032 Boy, do I wish I was a bar of soap right now. 51 00:01:41,066 --> 00:01:45,069 Oh, there is a God, and his name is Derek. 52 00:01:45,104 --> 00:01:46,371 Ooh! 53 00:01:46,405 --> 00:01:48,173 Ce bum. 54 00:01:48,207 --> 00:01:51,209 But he's not turning around. 55 00:01:51,243 --> 00:01:52,577 Come on, baby. 56 00:01:52,611 --> 00:01:54,145 Do the hokey pokey. 57 00:01:55,414 --> 00:01:56,915 It's the naked that you don't see 58 00:01:56,949 --> 00:01:58,349 that you want to see. 59 00:01:58,384 --> 00:02:00,351 Uh-huh. Forbidden fruit. 60 00:02:00,386 --> 00:02:04,322 All right. Let's see if he meets up to the Selena standard. 61 00:02:04,356 --> 00:02:05,490 Which is? 62 00:02:05,524 --> 00:02:07,225 Two words -- Michael Fassbender. 63 00:02:07,259 --> 00:02:08,893 Hey. 64 00:02:08,928 --> 00:02:13,198 You know, next time y'all want to spy on one of my employees, 65 00:02:13,232 --> 00:02:15,066 please come to my office... 66 00:02:15,100 --> 00:02:16,434 And get me. 67 00:02:19,405 --> 00:02:20,572 Oh, wow. 68 00:02:20,642 --> 00:02:23,642 ♪ The Client List 2x05 ♪ Hell on Heels Original Air Date on April 7, 2013 69 00:02:23,643 --> 00:02:25,643 == sync, corrected by elderman == 70 00:02:25,644 --> 00:02:27,445 Hey, mama. Sorry I'm late. 71 00:02:27,479 --> 00:02:28,613 Hi. 72 00:02:28,647 --> 00:02:30,682 Crazy day. Tons of clients. 73 00:02:30,716 --> 00:02:33,384 Well, don't you look pretty. You playing dress-up? 74 00:02:33,419 --> 00:02:35,186 She's gonna knock their socks off 75 00:02:35,221 --> 00:02:36,921 when they see her in this dress. 76 00:02:36,956 --> 00:02:39,023 Let's see. Sequins or crystals? 77 00:02:39,058 --> 00:02:41,526 Whose socks are we talking about? 78 00:02:41,560 --> 00:02:43,595 The judges of the Beaumont Belles 79 00:02:43,629 --> 00:02:44,929 mother/daughter beauty pageant. 80 00:02:44,964 --> 00:02:47,065 Mommy, I'm gonna come out of a spaceship. 81 00:02:47,099 --> 00:02:48,800 Oh, my gosh. That's amazing. 82 00:02:48,834 --> 00:02:50,768 But right now, you're gonna go wash up for dinner, okay? 83 00:02:50,803 --> 00:02:52,237 All right. 84 00:02:53,572 --> 00:02:54,973 She's too young to be in pageants. 85 00:02:55,007 --> 00:02:56,474 Nonsense. 86 00:02:56,508 --> 00:02:57,775 When you started, 87 00:02:57,810 --> 00:02:59,244 you were a year younger than Katie is. 88 00:02:59,278 --> 00:03:01,112 Oh, look what I found. 89 00:03:01,146 --> 00:03:02,914 Remember this? 90 00:03:02,948 --> 00:03:05,817 Beauty pageants are a tradition in this family. 91 00:03:05,851 --> 00:03:10,922 You were Miss Texas Heartland, and so was I... 92 00:03:11,924 --> 00:03:13,591 ...and in a few years, we'll put Katie's here. 93 00:03:13,626 --> 00:03:15,159 Yeah. Or not. 94 00:03:15,194 --> 00:03:17,161 You know, you should have checked with me first. 95 00:03:17,196 --> 00:03:18,563 Entry fees and dresses -- 96 00:03:18,597 --> 00:03:19,898 that's way out of my budget right now. 97 00:03:19,932 --> 00:03:21,599 Two words -- scholarship money. 98 00:03:21,634 --> 00:03:24,269 Yeah, which I won a ton of, and look where it got me. 99 00:03:24,303 --> 00:03:26,437 Well, you have to let Katie make her own choices. 100 00:03:26,472 --> 00:03:28,573 I've altered one of your old dresses 101 00:03:28,607 --> 00:03:30,642 so you don't have to buy her a new one. 102 00:03:30,676 --> 00:03:32,744 Mama, this is a terrible idea. 103 00:03:32,778 --> 00:03:34,579 Do you remember this one? 104 00:03:34,613 --> 00:03:37,282 You know, what you remember is the trophies and the crowns. 105 00:03:37,316 --> 00:03:39,684 You don't remember how competitive it was. Come on. 106 00:03:39,718 --> 00:03:42,118 Bobby Jo ripping the rhinestones right off that very costume. 107 00:03:42,121 --> 00:03:44,255 So, you had to throw a few elbows. 108 00:03:44,290 --> 00:03:45,507 Well, she shouldn't have to throw anything. 109 00:03:45,532 --> 00:03:46,991 She's not a derby doll. 110 00:03:46,992 --> 00:03:48,927 What about what Katie wants? 111 00:03:48,961 --> 00:03:51,296 Mama, come on. She's got real potential. 112 00:03:51,330 --> 00:03:52,830 I mean, she could be a doctor or a lawyer, 113 00:03:52,865 --> 00:03:54,465 and before today, 114 00:03:54,500 --> 00:03:57,335 she wasn't even interested in being a pageant princess. 115 00:03:57,369 --> 00:03:58,503 You mean grand supreme queen. 116 00:04:00,806 --> 00:04:03,374 Do you know what I remember most from sixth grade? 117 00:04:03,409 --> 00:04:05,677 Carnation spelling bee. 118 00:04:05,711 --> 00:04:08,012 I was the only one who spelled "sardoodledom" right. 119 00:04:08,047 --> 00:04:10,815 I couldn't wait to come and find you afterwards. 120 00:04:10,849 --> 00:04:12,150 I was so happy. 121 00:04:12,184 --> 00:04:13,518 You know what you said to me? 122 00:04:13,552 --> 00:04:15,186 I was so proud of you. I know. 123 00:04:15,220 --> 00:04:18,389 You said that my curls really showed off my eyes. 124 00:04:18,424 --> 00:04:19,724 Well, you were so much prettier 125 00:04:19,758 --> 00:04:21,192 than that four eyes who won first. 126 00:04:21,226 --> 00:04:22,460 That is so not the point. 127 00:04:22,494 --> 00:04:24,195 What would have been really nice 128 00:04:24,229 --> 00:04:27,298 is if you had said that you were proud of me for being smart 129 00:04:27,333 --> 00:04:29,667 or working hard or having some courage, 130 00:04:29,702 --> 00:04:32,203 something other than just being pretty. 131 00:04:32,237 --> 00:04:34,806 Someday when Katie's a few years older, 132 00:04:34,840 --> 00:04:36,741 she's gonna be blaming you for all kinds of things. 133 00:04:36,775 --> 00:04:38,810 Yeah, well, she's not gonna be blaming me for putting her 134 00:04:38,844 --> 00:04:40,211 in the Beaumont Belles beauty pageant, 135 00:04:40,245 --> 00:04:41,346 'cause she's not doing it. 136 00:04:44,049 --> 00:04:46,551 Are you pretending like you can't hear me? 137 00:04:46,585 --> 00:04:47,919 No pageants. 138 00:04:47,953 --> 00:04:49,821 I'm sorry, honey. 139 00:04:49,855 --> 00:04:51,289 Did you say something? 140 00:04:55,928 --> 00:04:57,195 I need girl talk. 141 00:04:57,229 --> 00:04:59,597 Oh, me, too, and a bottle of wine. 142 00:04:59,631 --> 00:05:02,367 I got your back, sister. Yes! Thank God! 143 00:05:02,401 --> 00:05:04,902 You know, my mother is driving me officially insane. 144 00:05:04,937 --> 00:05:07,538 Oh, well, Linette can come stay with me and Dale if you want. 145 00:05:07,573 --> 00:05:08,806 That is a nice offer, 146 00:05:08,841 --> 00:05:10,475 but I value our friendship too much. 147 00:05:10,509 --> 00:05:13,578 It'd be nice to have a family around, even a crazy one. 148 00:05:13,612 --> 00:05:15,179 I'm sorry. You know what? 149 00:05:15,214 --> 00:05:17,148 I didn't mean to complain, considering. 150 00:05:17,182 --> 00:05:19,183 Oh, no, it's okay. 151 00:05:19,218 --> 00:05:21,419 Dale and I broke down 152 00:05:21,453 --> 00:05:23,654 and decided to go see a fertility specialist. 153 00:05:23,689 --> 00:05:25,390 She's gonna run a bunch of tests. 154 00:05:25,424 --> 00:05:27,525 Good for you, Lace. No, not good for me. 155 00:05:27,559 --> 00:05:29,660 Dale's crabby. The whole thing is awful. 156 00:05:29,695 --> 00:05:31,562 I can't stop worrying. 157 00:05:31,597 --> 00:05:33,097 Well, I know that must be tough, 158 00:05:33,132 --> 00:05:34,866 but maybe this is gonna be the answer for you. 159 00:05:34,900 --> 00:05:36,701 What if there's something wrong with his boys? 160 00:05:36,702 --> 00:05:38,870 What if he's shooting blanks? 161 00:05:38,904 --> 00:05:42,006 I told him not to go to that damn spinning gym. 162 00:05:42,041 --> 00:05:44,208 Lacey, one spin class is not gonna sterilize him. 163 00:05:44,243 --> 00:05:46,511 You promise? Pinky swears. 164 00:05:46,545 --> 00:05:49,080 Okay? Now, all this tough stuff you're going through, 165 00:05:49,114 --> 00:05:50,415 it's only gonna make it sweeter 166 00:05:50,449 --> 00:05:51,883 when you finally do become a mommy. 167 00:05:52,918 --> 00:05:54,085 You're gonna be a great mommy. 168 00:05:55,621 --> 00:05:56,888 Yeah. 169 00:06:16,442 --> 00:06:17,975 - Hello? - Hey. 170 00:06:18,010 --> 00:06:20,445 I called. Hadn't heard back. Everything okay? 171 00:06:20,479 --> 00:06:21,779 Oh, yeah. 172 00:06:21,814 --> 00:06:23,915 You know, it's just been real busy. 173 00:06:23,949 --> 00:06:25,316 I know. Just... 174 00:06:25,350 --> 00:06:28,853 Seems like we never see each other anymore. 175 00:06:30,489 --> 00:06:32,557 Look, Evan, you know how I feel about you. 176 00:06:32,591 --> 00:06:34,058 It's just... 177 00:06:34,093 --> 00:06:36,427 The kids were expecting Kyle to come home... 178 00:06:36,462 --> 00:06:39,564 and then the accusations in court. 179 00:06:39,598 --> 00:06:42,834 Life has just been handing us a lot of lemons lately. 180 00:06:42,868 --> 00:06:46,003 Which is why I want to be there for you. 181 00:06:46,038 --> 00:06:48,539 And you have been. 182 00:06:52,444 --> 00:06:55,446 I don't want to lose you, Riley. 183 00:06:58,117 --> 00:06:59,884 You're not going to. 184 00:07:12,358 --> 00:07:13,028 Just promise me 185 00:07:13,038 --> 00:07:14,958 you didn't say those three little words to Riley. 186 00:07:14,973 --> 00:07:16,774 No. Good. 187 00:07:17,843 --> 00:07:19,277 Maybe. What?! 188 00:07:19,311 --> 00:07:21,179 Oh, come on. What were you thinking?! 189 00:07:21,213 --> 00:07:23,347 I can't wait for the rest of my damn life. 190 00:07:23,382 --> 00:07:25,783 Yeah, but the timing on this could not be worse. 191 00:07:25,818 --> 00:07:27,151 Think about it. 192 00:07:27,186 --> 00:07:28,920 Kyle's behind bars, Linette's in pain, 193 00:07:28,954 --> 00:07:30,955 and Riley is the glue holding it all together, 194 00:07:30,989 --> 00:07:32,250 and you thought right now would be the best time 195 00:07:32,275 --> 00:07:33,391 to pile on more pressure? 196 00:07:33,392 --> 00:07:35,760 Yeah, well, she said -- I don't care what she said! 197 00:07:35,794 --> 00:07:37,361 The second that Kyle came back into the picture, 198 00:07:37,396 --> 00:07:38,429 the rules changed. 199 00:07:38,464 --> 00:07:39,931 I get it. I screwed up. 200 00:07:39,965 --> 00:07:41,132 Big time. 201 00:07:42,701 --> 00:07:45,670 Well, do you have any actual advice, 202 00:07:45,704 --> 00:07:47,705 or are you just gonna sit there and chomp on your chips? 203 00:07:47,739 --> 00:07:49,707 Pull back. 204 00:07:49,741 --> 00:07:53,211 Pull way back. 205 00:07:53,245 --> 00:07:56,013 I call it the "Do nothing approach." 206 00:07:56,048 --> 00:07:58,349 Well, you seem to be an expert at that. 207 00:07:58,383 --> 00:08:01,686 Looks easy. It's not. 208 00:08:01,720 --> 00:08:03,154 And by the way, 209 00:08:03,188 --> 00:08:05,857 says here you're supposed to be doing side sit-ups 210 00:08:05,891 --> 00:08:07,225 for something called your core. 211 00:08:09,495 --> 00:08:10,595 Thank you. 212 00:08:12,598 --> 00:08:16,868 Okay. How is my favorite cowboy? 213 00:08:19,238 --> 00:08:22,240 Uh...I think that you might be in the wrong room 214 00:08:22,274 --> 00:08:23,674 because I was expecting -- 215 00:08:23,709 --> 00:08:25,910 J.D. Whitman? Yeah. 216 00:08:25,944 --> 00:08:27,545 I am J.D. Whitman -- 217 00:08:27,579 --> 00:08:28,980 J.D. Jr. -- 218 00:08:29,014 --> 00:08:30,748 my daddy set this up. 219 00:08:30,782 --> 00:08:32,850 Oh, he did, did he? 220 00:08:32,885 --> 00:08:34,752 Promise me one thing, ma'am. 221 00:08:34,786 --> 00:08:37,588 Oh, God. You just called me "ma'am." 222 00:08:37,623 --> 00:08:39,023 Okay. 223 00:08:39,057 --> 00:08:41,058 Yes. What is it? 224 00:08:41,093 --> 00:08:43,528 Please don't tell anyone. 225 00:08:43,562 --> 00:08:45,530 It's my first time. 226 00:08:47,699 --> 00:08:48,900 Your what? 227 00:08:48,934 --> 00:08:51,102 What were you thinking? 228 00:08:51,136 --> 00:08:53,437 You know, you can't schedule an appointment for yourself 229 00:08:53,472 --> 00:08:55,206 and then substitute your son in instead. 230 00:08:55,240 --> 00:08:56,874 We have rules here on the client list. 231 00:08:56,909 --> 00:08:58,609 Now, hold your wild horses, honey. 232 00:08:58,644 --> 00:09:00,411 This is part of the Whitman legacy. 233 00:09:00,445 --> 00:09:02,914 I've done this for every one of my boys. 234 00:09:02,948 --> 00:09:06,517 They all have sessions here before heading off to college. 235 00:09:06,552 --> 00:09:07,852 It's daddy's parting gift. 236 00:09:07,886 --> 00:09:10,354 Son... let the grownups talk. 237 00:09:10,389 --> 00:09:11,956 You know what? 238 00:09:11,990 --> 00:09:14,225 Don't most dads just give, like, prepaid gas cards 239 00:09:14,259 --> 00:09:15,693 and monogrammed luggage? 240 00:09:15,727 --> 00:09:17,795 I just want to send him out into the world 241 00:09:17,829 --> 00:09:19,430 as a bona fide man. 242 00:09:19,464 --> 00:09:21,866 Okay, you know what? That's quite a legacy, 243 00:09:21,900 --> 00:09:23,868 but, uh, I run things around here, 244 00:09:23,902 --> 00:09:25,670 and that is not gonna happen. 245 00:09:28,507 --> 00:09:30,308 Legacies? 246 00:09:30,342 --> 00:09:32,410 Is there anything else you want to tell me? 247 00:09:32,444 --> 00:09:33,744 Oh, nice to see you, too, Riley. 248 00:09:33,779 --> 00:09:34,912 You know J.D. Whitman? 249 00:09:34,947 --> 00:09:36,581 He surprised the hell out of me today 250 00:09:36,615 --> 00:09:38,950 when he said that his son is automatically on the list. 251 00:09:38,984 --> 00:09:40,918 Oh, he's not automatic, but he is a referral. 252 00:09:40,953 --> 00:09:42,553 That's how we grow our client base. 253 00:09:42,588 --> 00:09:44,288 Our client base? 254 00:09:44,323 --> 00:09:45,756 Stubhub came through. 255 00:09:45,791 --> 00:09:47,491 Oh, you going to a Rockets game there, Georgia? 256 00:09:47,526 --> 00:09:49,760 "La traviata." 257 00:09:49,795 --> 00:09:52,296 Wow, you really have found the world's greatest man 258 00:09:52,331 --> 00:09:53,431 if he's taking you to the opera. 259 00:09:53,465 --> 00:09:55,066 Well, they have subtitles, 260 00:09:55,100 --> 00:09:57,276 and I have a smartphone with an ESPN app. 261 00:09:57,301 --> 00:09:57,868 Mm. 262 00:09:57,869 --> 00:10:01,405 Well, I have gone to a few Houston Texans games. 263 00:10:01,440 --> 00:10:04,075 Proving that I have found the world's greatest woman. 264 00:10:04,109 --> 00:10:06,110 Oh! 265 00:10:06,144 --> 00:10:07,578 Excuse me. 266 00:10:07,613 --> 00:10:09,647 Wow, you really hit the jackpot with that one. 267 00:10:09,681 --> 00:10:12,250 Tell me something I don't know. 268 00:10:12,284 --> 00:10:14,619 Now, about this J.D. Whitman Jr. 269 00:10:14,653 --> 00:10:15,820 He's just a boy. 270 00:10:15,854 --> 00:10:17,421 Well, if you are uncomfortable, 271 00:10:17,456 --> 00:10:19,490 you now own the Rub of Sugar Land. 272 00:10:19,524 --> 00:10:20,958 Honey, you are the boss. 273 00:10:20,993 --> 00:10:22,960 Is something else bothering you? 274 00:10:22,995 --> 00:10:25,429 I'm just trying to wrap my head around 275 00:10:25,464 --> 00:10:28,299 a parent buying their teenager a happy ending. 276 00:10:28,333 --> 00:10:31,702 He's 18, and he's following in his daddy's footsteps. 277 00:10:31,737 --> 00:10:33,838 Unusual or not, 278 00:10:33,872 --> 00:10:38,476 sometimes tradition is what keeps families together. 279 00:10:39,811 --> 00:10:40,845 Oh. 280 00:10:40,879 --> 00:10:41,879 Sorry. 281 00:10:41,913 --> 00:10:42,947 Home. Mm. 282 00:10:42,981 --> 00:10:44,482 Hey, sweetie. 283 00:10:44,516 --> 00:10:47,451 Mama, I want to be a princess in the pageant. 284 00:10:47,486 --> 00:10:49,287 I know, 285 00:10:49,321 --> 00:10:51,822 but mama just doesn't think it's a good I-- 286 00:10:51,857 --> 00:10:54,625 Is your mee maw sitting right next to you? 287 00:10:55,994 --> 00:10:57,161 Put her on the phone. 288 00:10:58,130 --> 00:11:00,798 It was her idea, not mine. 289 00:11:00,832 --> 00:11:01,866 Mama! 290 00:11:02,901 --> 00:11:04,535 Are you there? 291 00:11:04,569 --> 00:11:06,203 Hey. 292 00:11:06,238 --> 00:11:08,105 Hey! Smitty's hot dogs -- your favorite. 293 00:11:08,140 --> 00:11:09,373 No, no. What are you doing? 294 00:11:09,408 --> 00:11:10,775 What do you mean, what am I doing? 295 00:11:10,809 --> 00:11:12,376 I'm bringing you lunch like I promised. 296 00:11:12,411 --> 00:11:14,562 No, I got these next door. Remember, we talked about this. 297 00:11:14,563 --> 00:11:15,203 What are these? 298 00:11:15,228 --> 00:11:16,914 This is broccoli, kale, ginger, and apple. 299 00:11:16,915 --> 00:11:18,756 Oh, no. You kidding me? That crap will kill me. 300 00:11:18,766 --> 00:11:19,517 No, come on. 301 00:11:19,518 --> 00:11:21,206 I know you don't want to do this, but... 302 00:11:21,231 --> 00:11:23,020 What? 303 00:11:23,021 --> 00:11:24,522 ...this will boost your sperm count. 304 00:11:24,556 --> 00:11:26,691 Oh! Oh, no. 305 00:11:26,725 --> 00:11:28,826 Honey, come on. The test is in two days. 306 00:11:28,860 --> 00:11:30,161 Nothing I do between now and then 307 00:11:30,195 --> 00:11:31,495 is gonna help my sperm count. 308 00:11:31,530 --> 00:11:33,230 Actually, I've been doing the research, 309 00:11:33,265 --> 00:11:34,332 and there's a lot you can do. 310 00:11:34,366 --> 00:11:35,833 What? Yeah -- 311 00:11:35,867 --> 00:11:39,403 lukewarm showers, loose boxers, plenty of sleep. 312 00:11:39,438 --> 00:11:42,573 Okay. I like to sleep... And I do like showers... 313 00:11:42,607 --> 00:11:45,409 And I'm free-balling already, so that's good. 314 00:11:45,444 --> 00:11:47,178 Stop it. 315 00:11:47,212 --> 00:11:48,579 All right. 316 00:11:48,613 --> 00:11:50,081 No, no, no, no! 317 00:11:50,115 --> 00:11:51,248 Less fatty foods... What? 318 00:11:51,283 --> 00:11:53,017 ...more greens. Drink up... 319 00:11:53,051 --> 00:11:55,186 For our future kids. 320 00:11:55,220 --> 00:11:56,487 Well, I hope my future son appreciates 321 00:11:56,521 --> 00:11:57,655 what his dad is giving up for him. 322 00:11:57,689 --> 00:11:59,223 Or daughter. 323 00:11:59,257 --> 00:12:01,058 I mean, what do you think they're gonna be like? 324 00:12:01,093 --> 00:12:02,893 Aren't they just gonna be, like, the coolest kids? 325 00:12:02,928 --> 00:12:04,595 Hell, yeah, they're gonna be cool kids. 326 00:12:04,629 --> 00:12:06,664 Come on. You're cool, I'm cool. They're gonna be cool. 327 00:12:06,698 --> 00:12:09,233 I hope he has your eyes. Aww. And your laugh. 328 00:12:09,267 --> 00:12:10,429 He's gonna love music... 329 00:12:10,454 --> 00:12:12,136 Oh, yeah, he's gonna play the drums just like you. 330 00:12:12,137 --> 00:12:13,504 ...and he's gonna love athletics like me. 331 00:12:13,538 --> 00:12:15,706 Dale, let's be honest about the athletics. 332 00:12:15,741 --> 00:12:16,520 Okay, well, he's gonna 333 00:12:16,545 --> 00:12:18,209 watch sports with his daddy. Watch sports. 334 00:12:18,210 --> 00:12:19,443 Yes, he is -- and gamble. 335 00:12:19,478 --> 00:12:21,212 Oh! 336 00:12:22,814 --> 00:12:24,849 First things first, we need to start looking 337 00:12:24,883 --> 00:12:26,417 about interviewing for preschool. 338 00:12:26,451 --> 00:12:27,718 I'm sorry. Interviewing for preschool? 339 00:12:27,753 --> 00:12:28,953 When I was in my preschool, 340 00:12:28,987 --> 00:12:30,254 my parents dropped me off 341 00:12:30,288 --> 00:12:31,555 at the backyard of some old woman. 342 00:12:31,590 --> 00:12:33,057 Well, times have changed, Dale. 343 00:12:33,091 --> 00:12:35,126 The best preschools have an 18-page application. 344 00:12:35,160 --> 00:12:36,694 We're gonna be writing essays for months. 345 00:12:36,728 --> 00:12:38,028 This is just the beginning. 346 00:12:38,063 --> 00:12:39,230 Uh, okay. 347 00:12:39,264 --> 00:12:40,598 Um, you know what, honey? 348 00:12:40,632 --> 00:12:42,767 We're gonna get to this -- all of this. 349 00:12:42,801 --> 00:12:44,902 We're gonna do everything that we're supposed to do 350 00:12:44,936 --> 00:12:46,537 for our little boy. 351 00:12:46,571 --> 00:12:48,105 Or girl. Mm-hmm. 352 00:12:48,140 --> 00:12:49,573 Okay, well, no pressure, baby. 353 00:12:51,143 --> 00:12:53,144 Two days from now... Yeah. 354 00:12:53,178 --> 00:12:54,278 ...spin us a winner. 355 00:12:54,312 --> 00:12:56,313 What? Okay. 356 00:12:56,348 --> 00:12:57,715 You've been working out. I know. 357 00:12:57,749 --> 00:12:59,049 Maybe it's the green juice. 358 00:12:59,084 --> 00:13:01,051 I'm like Popeye. 359 00:13:10,896 --> 00:13:12,563 What's up? Is everything all right? 360 00:13:12,597 --> 00:13:14,598 No, everything is not all right. 361 00:13:14,633 --> 00:13:16,700 What's going on? Parenting our kids. 362 00:13:16,735 --> 00:13:18,402 You know, I've been the good guy, the bad guy, 363 00:13:18,437 --> 00:13:21,705 and everything else in between, and it is hard doing it alone, 364 00:13:21,740 --> 00:13:23,607 so you feel like helping? 365 00:13:23,642 --> 00:13:26,377 Yes. Yes. What can I do? 366 00:13:26,411 --> 00:13:27,945 Okay, so mama's got Katie all hyped up 367 00:13:27,979 --> 00:13:29,747 about being in this mother/daughter beauty pageant. 368 00:13:29,781 --> 00:13:31,615 She's starting in on that? 369 00:13:31,650 --> 00:13:33,570 Yeah, she is, and I don't think it's a good idea. 370 00:13:33,585 --> 00:13:35,619 Katie's always been into singing and dancing. 371 00:13:35,654 --> 00:13:37,755 Well, not competitively. I mean -- the pressure. 372 00:13:37,789 --> 00:13:39,757 Come on, Katie's tougher than you think. 373 00:13:39,791 --> 00:13:42,226 Plus there was a time that you were into pageants. 374 00:13:42,260 --> 00:13:43,294 Well, I'm... 375 00:13:44,629 --> 00:13:46,497 Yeah. Yeah. 376 00:13:46,531 --> 00:13:48,799 Yeah, I guess I was. Mm-hmm. 377 00:13:48,834 --> 00:13:50,468 But come on -- all that time in those pageants? 378 00:13:50,502 --> 00:13:53,103 I mean, it didn't exactly make me a nuclear physicist. 379 00:13:53,138 --> 00:13:55,506 Last year Katie was into mud pies and toy horses, 380 00:13:55,540 --> 00:13:58,409 all right, I'd be willing to bet that if she's in a pageant, 381 00:13:58,443 --> 00:14:01,245 she'll get sick of it and move on to the next thing. 382 00:14:01,279 --> 00:14:03,414 You know people said the same thing about me, 383 00:14:03,448 --> 00:14:05,182 and 12 years later, I was Miss Beaumont and pregnant. 384 00:14:05,217 --> 00:14:07,485 Yeah, well, I mean, 385 00:14:07,519 --> 00:14:09,286 it wasn't pageants that got you pregnant. 386 00:14:09,321 --> 00:14:11,489 No, I guess... 387 00:14:11,523 --> 00:14:13,791 One too many nights in the back of your Chevy did that. 388 00:14:16,495 --> 00:14:18,028 I just -- I couldn't resist that crown. 389 00:14:18,063 --> 00:14:19,663 Well, you know, I mean, that's natural. 390 00:14:19,698 --> 00:14:21,632 Yeah. 391 00:14:21,666 --> 00:14:23,133 I tell you what. 392 00:14:23,168 --> 00:14:25,102 You tell Katie daddy said it was a good idea 393 00:14:25,136 --> 00:14:26,704 to be in the pageant, all right? 394 00:14:26,738 --> 00:14:28,772 That way if she doesn't like it, I'm the bad guy. 395 00:14:28,807 --> 00:14:30,975 I mean, I've been pretty good at that. 396 00:14:33,178 --> 00:14:34,378 Deal. 397 00:14:41,735 --> 00:14:43,227 The program is really simple to use. 398 00:14:43,228 --> 00:14:45,069 The tricky part is getting to know the clients. 399 00:14:45,096 --> 00:14:46,696 Legit clients get an hour, 400 00:14:46,731 --> 00:14:49,471 but client listers vary based on individual needs. 401 00:14:49,472 --> 00:14:51,208 And speeds. Yeah, right. 402 00:14:51,242 --> 00:14:52,976 Lucas Encell never stays more than 20 minutes -- 403 00:14:53,010 --> 00:14:54,411 big-time pharmaceutical rep, 404 00:14:54,445 --> 00:14:56,112 likes to come here on his way to Houston. 405 00:14:56,147 --> 00:14:58,215 For guys like him, we should put in a drive-through. 406 00:14:58,249 --> 00:15:00,490 Yeah, you'd think as a rep, he'd actually use the Viagra. 407 00:15:00,518 --> 00:15:02,052 Alex Stone needs two hours minimum 408 00:15:02,086 --> 00:15:03,820 so he can tell me about his late wife, Emilia. 409 00:15:03,854 --> 00:15:06,389 My goodness, how do you remember it all so well? 410 00:15:06,424 --> 00:15:08,391 It's just one of her many skills. 411 00:15:08,426 --> 00:15:10,126 I like to think of it as a superpower. 412 00:15:10,161 --> 00:15:12,162 What's up? 413 00:15:12,196 --> 00:15:13,663 You're looking good. 414 00:15:13,698 --> 00:15:16,566 In the same uniform you've seen me in every day? 415 00:15:16,601 --> 00:15:19,402 They're just boobs, Derek. It's no big deal. 416 00:15:19,437 --> 00:15:22,138 Yeah? Well, at least I'm not creeping around 417 00:15:22,173 --> 00:15:23,840 with a -- with a mirror. 418 00:15:30,982 --> 00:15:34,751 Well, what is happening between you and your coworker? 419 00:15:34,785 --> 00:15:35,852 Nothing. 420 00:15:35,886 --> 00:15:38,355 You had to be there. Okay. 421 00:15:38,389 --> 00:15:42,292 Just remember that we all have to work here... 422 00:15:42,326 --> 00:15:45,295 together, every day. 423 00:15:45,329 --> 00:15:47,330 Who are you to be poking into my personal affairs? 424 00:15:47,365 --> 00:15:49,499 Oh, wait a minute. I'm your boss. 425 00:15:49,533 --> 00:15:52,535 Okay, boss lady, it's under control. 426 00:15:52,570 --> 00:15:53,837 No need to poke. 427 00:15:53,871 --> 00:15:55,572 Yeah, I know how that sounds. Just go. 428 00:15:56,674 --> 00:15:58,141 Not gonna touch it. 429 00:16:00,978 --> 00:16:03,947 Is it wrong that I occasionally imagine myself 430 00:16:03,981 --> 00:16:06,783 alone with Derek in "The Hunger Game" caves 431 00:16:06,817 --> 00:16:10,453 nursing him back to health with spoonfuls of squirrel soup 432 00:16:10,488 --> 00:16:14,391 until he's strong enough again to hit my target all night? 433 00:16:17,094 --> 00:16:18,128 Get my drift? 434 00:16:18,162 --> 00:16:20,397 I wish I didn't. 435 00:16:22,033 --> 00:16:23,533 These are your competition numbers. 436 00:16:23,567 --> 00:16:24,801 Make sure you sign in 437 00:16:24,835 --> 00:16:26,636 before 11:00 the day of the pageant. 438 00:16:26,671 --> 00:16:28,238 Oh, well, hello, ladies. 439 00:16:28,272 --> 00:16:30,240 Did y'all know 440 00:16:30,274 --> 00:16:32,525 that I'm this year's regional pageant liaison? 441 00:16:32,550 --> 00:16:33,510 Imagine that. 442 00:16:33,511 --> 00:16:36,479 Well, Katie and I decided that we're gonna compete this year. 443 00:16:36,514 --> 00:16:38,081 Oh, well, Twinkle and I always welcome 444 00:16:38,115 --> 00:16:40,550 a little healthy competition. 445 00:16:40,584 --> 00:16:41,651 Sign-up's in the back. 446 00:16:41,686 --> 00:16:43,086 Uh-huh. 447 00:16:43,120 --> 00:16:47,023 So, your mama "convinced" you to sign up? 448 00:16:49,093 --> 00:16:51,027 What is up with you? 449 00:16:51,062 --> 00:16:52,829 You see that guy right there? 450 00:16:52,863 --> 00:16:54,030 Yeah. So? 451 00:16:54,065 --> 00:16:55,932 He is a client at the Rub. 452 00:16:55,966 --> 00:16:58,501 A client or a... client? 453 00:16:58,536 --> 00:17:00,003 All the way over here in Beaumont? 454 00:17:00,037 --> 00:17:02,105 God, he looks like such a straight shooter. 455 00:17:02,139 --> 00:17:03,940 That's his nickname. Because he -- 456 00:17:03,974 --> 00:17:05,608 no, because he does this, like 457 00:17:05,643 --> 00:17:07,210 Weird thing when he talk-- 458 00:17:07,244 --> 00:17:09,279 anyway, a straight shooter he is not. 459 00:17:09,313 --> 00:17:11,548 I see you recognized Hutch Weilert. 460 00:17:11,582 --> 00:17:13,883 Who? No, I don't -- I've never seen him. 461 00:17:13,918 --> 00:17:15,719 Well, he judges the Beaumont Belles every year. 462 00:17:15,753 --> 00:17:17,053 Of course Riley doesn't know him. 463 00:17:17,088 --> 00:17:18,388 How could she possibly know him? 464 00:17:18,422 --> 00:17:20,023 Why would I know him? 465 00:17:20,057 --> 00:17:21,624 There's no reason for her to know him. No. Mnh-mnh. 466 00:17:21,659 --> 00:17:23,059 You two are up to something. 467 00:17:23,094 --> 00:17:24,761 You know who's probably up to something? Taylor. 468 00:17:24,795 --> 00:17:26,796 Yeah, she's always -- damn straight. 469 00:17:26,831 --> 00:17:28,264 She's bribing Hutch. 470 00:17:28,299 --> 00:17:29,699 Oh, a corrupt pageant judge. 471 00:17:29,734 --> 00:17:32,035 Looks like a... Straight shooter to me. 472 00:17:32,069 --> 00:17:33,636 Um you know what? 473 00:17:33,671 --> 00:17:35,472 You -- you used to make muffins for the judges 474 00:17:35,506 --> 00:17:37,107 when I was in pageants. 475 00:17:37,141 --> 00:17:39,809 That wasn't a bribe. That was southern hospitality. 476 00:17:39,844 --> 00:17:41,711 Well, why don't you just try and avoid trouble? 477 00:17:41,746 --> 00:17:43,786 And besides, I'm sure that Taylor's tricks are done. 478 00:17:43,814 --> 00:17:46,583 All right. See you. 479 00:17:46,617 --> 00:17:49,819 Riley and Katie Parks. 480 00:17:49,854 --> 00:17:51,621 These are your competition numbers. 481 00:17:51,655 --> 00:17:53,089 Make sure you bring them and wear them 482 00:17:53,124 --> 00:17:54,190 on the day of the pageant. 483 00:17:55,126 --> 00:17:56,993 Zero? 484 00:17:57,027 --> 00:17:58,962 Taylor Berkhalter wanted to make sure 485 00:17:58,996 --> 00:18:00,997 you got your lucky number. 486 00:18:01,031 --> 00:18:03,066 Let the tricks begin. 487 00:18:03,100 --> 00:18:04,868 Thank you. 488 00:18:07,805 --> 00:18:10,507 All right, kid. You're up. 489 00:18:10,541 --> 00:18:12,842 I didn't think I had a session booked right now. 490 00:18:12,877 --> 00:18:15,478 Well, I guess the suck-ups get all the good clients. 491 00:18:15,513 --> 00:18:16,746 Here we go. 492 00:18:18,115 --> 00:18:20,150 Naughty schoolgirl? 493 00:18:20,184 --> 00:18:21,664 Dude went to Catholic boarding school, 494 00:18:21,685 --> 00:18:24,020 loves a trip down memory lane. 495 00:18:24,054 --> 00:18:25,088 Got it. 496 00:18:27,224 --> 00:18:29,459 I am so hot for teacher. 497 00:18:41,806 --> 00:18:42,839 Professor Horine? 498 00:18:42,873 --> 00:18:44,607 Whoa! Nikki Shannon. 499 00:18:44,642 --> 00:18:45,775 Oh, my God. 500 00:18:45,810 --> 00:18:47,644 Oh, my God. You're on the... 501 00:18:47,678 --> 00:18:48,678 List. 502 00:18:48,712 --> 00:18:49,813 This isn't happening. 503 00:18:50,848 --> 00:18:52,982 I really love your accounting class. 504 00:18:53,017 --> 00:18:54,984 I mean, I just really love it. 505 00:18:55,019 --> 00:18:56,953 You're -- you're a really good student. 506 00:18:56,987 --> 00:18:58,822 But now I'm gonna have to drop. 507 00:18:58,856 --> 00:19:00,200 Wait, no, no. Why would you have to do that? 508 00:19:00,225 --> 00:19:01,324 I don't know. 509 00:19:01,325 --> 00:19:02,992 I'm sorry. 510 00:19:03,027 --> 00:19:04,694 This is weird. Is this weird? 511 00:19:04,728 --> 00:19:07,797 Nikki, we're both adults. 512 00:19:07,832 --> 00:19:09,732 I mean, I-I'm okay with this if you are. 513 00:19:09,767 --> 00:19:11,301 No. Oh. 514 00:19:11,335 --> 00:19:12,435 Not okay. 515 00:19:12,470 --> 00:19:14,137 Professor Horine, I'm sorry, 516 00:19:14,171 --> 00:19:16,206 um... But I can't. 517 00:19:16,240 --> 00:19:18,708 And can I ask you just to please not -- 518 00:19:18,742 --> 00:19:19,943 Don't worry. 519 00:19:19,977 --> 00:19:22,846 I know. It's like Vegas. 520 00:19:22,880 --> 00:19:24,447 I'm gonna go... 521 00:19:24,482 --> 00:19:26,449 ...study for your midterm. 522 00:19:26,484 --> 00:19:28,117 So weird! 523 00:19:28,152 --> 00:19:29,586 It's gonna be hard. 524 00:19:29,620 --> 00:19:31,421 Uh, the midterm. 525 00:19:31,455 --> 00:19:35,825 Well, imagine my surprise seeing you at the Curl Up & Dry. 526 00:19:35,860 --> 00:19:37,093 Back at you. 527 00:19:39,263 --> 00:19:40,463 Thanks for not letting on -- 528 00:19:40,498 --> 00:19:42,131 Hey... Right back at you. 529 00:19:43,300 --> 00:19:44,434 Rules of the list, right? 530 00:19:44,468 --> 00:19:46,102 Never forget them. 531 00:19:46,136 --> 00:19:47,737 As a member of the bar, 532 00:19:47,771 --> 00:19:50,848 I am an expert at keeping secrets. 533 00:19:51,342 --> 00:19:54,811 Got all stoked up seeing you in civilian life. 534 00:19:54,845 --> 00:19:56,679 Oh, well, I can see that. 535 00:19:56,714 --> 00:19:57,814 You want the usual? 536 00:19:57,848 --> 00:19:59,249 Oh, guilty as charged. 537 00:19:59,283 --> 00:20:02,318 Okay, then, you are under arrest 538 00:20:02,353 --> 00:20:04,454 for being a very naughty boy. 539 00:20:07,625 --> 00:20:09,659 Thank you, Ms. Daniels. 540 00:20:09,693 --> 00:20:11,995 Travis has never done anything like this before. 541 00:20:13,063 --> 00:20:14,497 Well, yeah, I mean, 542 00:20:14,532 --> 00:20:16,666 there have been some family issues, but... 543 00:20:16,700 --> 00:20:20,103 Look, I'll talk to him about it first thing tomorrow morning. 544 00:20:20,137 --> 00:20:21,771 Thank you. Bye. 545 00:20:22,840 --> 00:20:24,307 Everything okay? 546 00:20:24,341 --> 00:20:27,210 Travis was caught stealing a paint set today. 547 00:20:27,244 --> 00:20:28,511 You're kidding. 548 00:20:28,546 --> 00:20:29,879 Wish I was. 549 00:20:29,914 --> 00:20:32,448 Well, it happens, right? I mean, he is only 8. 550 00:20:32,483 --> 00:20:34,150 No excuse. Tell you what. 551 00:20:34,184 --> 00:20:35,952 Why don't I take him to visit Kyle 552 00:20:35,986 --> 00:20:37,654 while you guys are at the pageant? 553 00:20:37,688 --> 00:20:39,455 Would you really be okay with that? 554 00:20:39,490 --> 00:20:42,225 I think Kyle and I can be adults. 555 00:20:42,259 --> 00:20:45,328 It'd probably be really good for Travis. 556 00:20:45,362 --> 00:20:47,030 Thank you. 557 00:20:47,064 --> 00:20:50,066 Do you want to stay for a glass of wine? 558 00:20:50,100 --> 00:20:52,635 I'm probably gonna have two. 559 00:20:52,670 --> 00:20:54,470 Yeah. 560 00:20:54,505 --> 00:20:55,672 Oh, you know what? 561 00:20:55,706 --> 00:20:57,006 Uh... 562 00:20:57,041 --> 00:20:58,374 Darts. 563 00:20:58,409 --> 00:21:01,010 Uh, I'm supposed to go throw darts 564 00:21:01,045 --> 00:21:05,014 and have some beers with my cadet buddies tonight, 565 00:21:05,049 --> 00:21:06,482 so that's what I'm doing. 566 00:21:06,517 --> 00:21:07,517 Wow. 567 00:21:07,551 --> 00:21:09,285 Okay, well, yeah. 568 00:21:10,387 --> 00:21:11,688 9:00 at night 569 00:21:11,722 --> 00:21:13,523 and you're just now heading out? 570 00:21:13,557 --> 00:21:16,159 Well, you know, most of them are like 10 years younger than me. 571 00:21:16,193 --> 00:21:18,094 Oh, God, remember those days? 572 00:21:18,128 --> 00:21:19,429 Yeah. 573 00:21:19,463 --> 00:21:21,397 Yep, young and stupid. 574 00:21:21,432 --> 00:21:24,200 Yeah, and now you're just... Leaving. 575 00:21:24,234 --> 00:21:26,903 Uh, this should be enough supplies 576 00:21:26,937 --> 00:21:29,339 for, uh, for us to build Katie's spaceship. 577 00:21:29,373 --> 00:21:33,710 Um, let me know if you need anything else. See you. 578 00:21:34,612 --> 00:21:35,912 See you. 579 00:21:35,946 --> 00:21:38,581 Do nothing. Do nothing. Do nothing. 580 00:21:51,996 --> 00:21:53,229 Mommy! 581 00:21:57,134 --> 00:21:59,168 Uh, why are you out of your bed? 582 00:22:02,172 --> 00:22:03,206 You got to go. 583 00:22:03,240 --> 00:22:04,474 I got to go. 584 00:22:15,313 --> 00:22:16,955 You want to talk about what you saw? 585 00:22:17,686 --> 00:22:19,521 Is Uncle Evan still here? 586 00:22:19,555 --> 00:22:21,556 No, he went home. 587 00:22:21,590 --> 00:22:23,324 It's time for you to go to sleep. 588 00:22:27,530 --> 00:22:29,664 Look... 589 00:22:29,698 --> 00:22:32,066 your Uncle Evan -- he cares about us very much, 590 00:22:32,101 --> 00:22:34,168 and sometimes when you care about someone... 591 00:22:34,203 --> 00:22:35,670 Do you care about daddy? 592 00:22:35,704 --> 00:22:37,438 Of course I do. 593 00:22:43,279 --> 00:22:44,679 That was from your daddy. 594 00:22:46,015 --> 00:22:47,582 He told me he wanted me to give you that 595 00:22:47,616 --> 00:22:50,885 'cause he loves you very much. 596 00:22:51,954 --> 00:22:53,521 I'm sleepy, mommy. 597 00:22:53,556 --> 00:22:55,056 Okay. 598 00:22:55,090 --> 00:22:57,559 You want me to tuck you in same way daddy does? 599 00:22:57,593 --> 00:22:58,927 No. 600 00:23:13,943 --> 00:23:16,844 Okay. Yes. Thanks for checking. 601 00:23:16,879 --> 00:23:18,379 Oh. 602 00:23:19,648 --> 00:23:21,950 So if I drop the class, I lose the credit? 603 00:23:21,984 --> 00:23:23,851 But I need the credit to graduate. 604 00:23:23,886 --> 00:23:26,888 And there's no other professors that teach accounting? Ever? 605 00:23:26,922 --> 00:23:29,023 Okay. 606 00:23:29,058 --> 00:23:31,292 You dropping accounting? I have to! 607 00:23:31,327 --> 00:23:33,761 How am I supposed to look Professor Horine in the eye 608 00:23:33,796 --> 00:23:35,863 after I've seen him... on my table? 609 00:23:35,898 --> 00:23:37,450 Yeah, but I thought you didn't go through with it. 610 00:23:37,475 --> 00:23:38,299 I didn't! 611 00:23:38,300 --> 00:23:40,735 All right, for a girl that's supposedly smart, 612 00:23:40,769 --> 00:23:42,337 you're an idiot. 613 00:23:42,371 --> 00:23:44,439 Listen to me. 614 00:23:44,473 --> 00:23:45,896 You're going to college to get ahead, right? 615 00:23:45,921 --> 00:23:46,574 Yeah. 616 00:23:46,575 --> 00:23:48,743 Okay, well, if you ask me, a little rendezvous 617 00:23:48,777 --> 00:23:49,944 with Professor what's-his-name -- 618 00:23:49,979 --> 00:23:51,079 that's insurance. 619 00:23:51,113 --> 00:23:52,580 Come on! It's an easy "A." 620 00:23:52,615 --> 00:23:54,349 You got to work it, girl. Use your hotness. 621 00:23:54,383 --> 00:23:55,950 Okay, but before today, 622 00:23:55,985 --> 00:23:58,519 Professor Horine looked at me like I was going somewhere. 623 00:23:58,554 --> 00:24:00,722 It felt good. I don't want to lose that. 624 00:24:00,756 --> 00:24:02,256 I want to earn my A's by using my brain. 625 00:24:02,291 --> 00:24:03,858 Well, then, do it. 626 00:24:03,892 --> 00:24:06,628 Just don't drop the class 'cause you're scared. 627 00:24:06,662 --> 00:24:08,096 Instead of screwing that Professor, 628 00:24:08,130 --> 00:24:09,564 you're gonna be screwing yourself. 629 00:24:09,598 --> 00:24:11,032 You're right. 630 00:24:11,066 --> 00:24:13,301 Maybe I will take my midterms after all. 631 00:24:13,335 --> 00:24:14,736 Good. 632 00:24:14,770 --> 00:24:16,304 Does that mean, um... 633 00:24:16,338 --> 00:24:18,539 I get to earn extra credit with your Professor? 634 00:24:18,574 --> 00:24:20,541 He's all yours. 635 00:24:20,576 --> 00:24:23,444 Good. 636 00:24:23,479 --> 00:24:25,580 Selena. Yeah. 637 00:24:25,614 --> 00:24:27,849 Thank you. Whatever. 638 00:24:30,753 --> 00:24:32,286 Oh. Oh. Hey. 639 00:24:32,321 --> 00:24:33,621 Hi. 640 00:24:34,523 --> 00:24:37,225 Let me guess -- Harley. 641 00:24:37,259 --> 00:24:39,460 Is there any other bike? 642 00:24:39,495 --> 00:24:41,329 I didn't peg you for a hog guy. 643 00:24:41,363 --> 00:24:43,231 Sportster or a Softail? 644 00:24:43,265 --> 00:24:44,432 Softail. 645 00:24:44,466 --> 00:24:45,600 You ride? 646 00:24:46,935 --> 00:24:48,636 Yamaha, of course. 647 00:24:48,671 --> 00:24:49,971 You ever done the Fort Bend ride? 648 00:24:50,005 --> 00:24:51,105 Are you kidding me? 649 00:24:51,140 --> 00:24:52,440 Like four years in a row. 650 00:24:52,474 --> 00:24:54,942 I didn't peg you for a motorcycle girl. 651 00:24:54,977 --> 00:24:57,945 Well, I love all that horsepower between my legs. 652 00:24:57,980 --> 00:25:01,249 Well, if it's a bike endowed with power that turns you on, 653 00:25:01,283 --> 00:25:03,518 and the rush of acceleration... 654 00:25:03,552 --> 00:25:05,620 I can take you on a ride you won't forget. 655 00:25:05,654 --> 00:25:07,955 Full throttle? 656 00:25:07,990 --> 00:25:10,625 Did it just get hot in here? 657 00:25:12,661 --> 00:25:15,530 Nope. It's called tit for tat, Derek. 658 00:25:15,564 --> 00:25:17,965 You've seen the tit. Now it's time for you to show me the tat. 659 00:25:18,000 --> 00:25:20,702 Till then, nothing but a cold front. 660 00:25:48,564 --> 00:25:50,531 So, did you do what you came here to do? 661 00:25:50,566 --> 00:25:51,699 No. What? 662 00:25:51,734 --> 00:25:53,401 Why not? Why not? 663 00:25:53,435 --> 00:25:55,536 Because the magazines and the movies. 664 00:25:55,571 --> 00:25:57,338 I just -- I-I couldn't do it. 665 00:25:57,372 --> 00:25:58,673 What do you mean, you couldn't do it? 666 00:25:58,707 --> 00:26:00,007 You've been fishing for pocket trout 667 00:26:00,042 --> 00:26:01,375 since you were 11. You know what, Lacey? 668 00:26:01,410 --> 00:26:03,044 Let's just get out of here, okay? 669 00:26:03,078 --> 00:26:05,713 Dale, the "do nothing" approach does not work here. 670 00:26:05,748 --> 00:26:07,181 What are you, nuts? 671 00:26:07,216 --> 00:26:09,650 No, but speaking of nuts... 672 00:26:09,685 --> 00:26:10,985 Uh-oh. 673 00:26:11,019 --> 00:26:12,920 "Uh-oh" is right, big boy. 674 00:26:12,955 --> 00:26:14,021 Mmm. 675 00:26:15,023 --> 00:26:16,057 Mmm. 676 00:26:18,026 --> 00:26:19,026 Where you going? 677 00:26:19,061 --> 00:26:22,096 Bow-chicka-bow-bow. 678 00:26:23,899 --> 00:26:25,433 What are you doing? 679 00:26:25,467 --> 00:26:26,868 Are you ready? 680 00:26:27,770 --> 00:26:30,438 Oh, boy. What are you doing? 681 00:26:30,472 --> 00:26:32,432 What is this? The red light district? 682 00:26:32,441 --> 00:26:36,177 This is the very, very hot red light district. 683 00:26:36,211 --> 00:26:38,713 Oh, where very, very red-hot, naughty things happen? 684 00:26:38,747 --> 00:26:40,281 Mm-hmm. Oh, I can't wait to see... 685 00:26:40,315 --> 00:26:42,416 ...The red-hot, naughty girl 686 00:26:42,451 --> 00:26:44,051 in the peepshow booth. 687 00:26:44,086 --> 00:26:47,355 Oh, I'm gonna give you much more than a peep show. 688 00:26:47,389 --> 00:26:49,223 Oh! 689 00:26:49,258 --> 00:26:50,591 Ooh! 690 00:26:51,794 --> 00:26:52,927 Mmm. 691 00:26:52,961 --> 00:26:55,663 Hey, J.D., nice to see you again. 692 00:26:55,697 --> 00:26:56,864 How's it going? 693 00:26:56,899 --> 00:26:58,666 Better with you here. 694 00:26:58,700 --> 00:27:01,102 Just so you know, daddy gave me the dos and the don'ts 695 00:27:01,136 --> 00:27:02,703 of the client list twice. 696 00:27:02,738 --> 00:27:06,908 Okay, so you understand the consequences if you mess up? 697 00:27:06,942 --> 00:27:08,509 Your consequences or daddy's? 698 00:27:08,544 --> 00:27:10,178 Between the two of you, 699 00:27:10,212 --> 00:27:12,346 I'm better off picking a fight with wild porcupines. 700 00:27:12,381 --> 00:27:13,881 Oh, well, there's probably some truth to that. 701 00:27:13,916 --> 00:27:17,118 Okay, how you feeling today? What can I do for you? 702 00:27:17,152 --> 00:27:19,453 You know, besides the grand finale? 703 00:27:20,823 --> 00:27:23,224 Sore muscles, stiff limbs... 704 00:27:23,258 --> 00:27:26,194 Me to just stop yapping so you can disrobe? 705 00:27:26,228 --> 00:27:27,461 I get it. 706 00:27:28,630 --> 00:27:30,898 Um, ma'am? 707 00:27:34,469 --> 00:27:35,803 You know what? 708 00:27:39,474 --> 00:27:42,109 Everybody gets a little nervous their first time. 709 00:27:43,946 --> 00:27:47,048 Never in my wildest dreams did I think I'd be lucky enough 710 00:27:47,082 --> 00:27:48,783 to be with a woman as pretty as you. 711 00:27:48,817 --> 00:27:50,051 Well, aren't you sweet? 712 00:27:50,085 --> 00:27:52,220 Stupid, too. 713 00:27:52,254 --> 00:27:53,588 You know what? 714 00:27:53,622 --> 00:27:55,823 It's okay if you want something different 715 00:27:55,858 --> 00:27:57,124 than what your daddy wants for you. 716 00:27:57,159 --> 00:27:58,292 No... 717 00:27:58,327 --> 00:28:00,661 Not if you're born a Whitman. 718 00:28:00,696 --> 00:28:03,764 I mean, my daddy, his daddy, my uncles, all my brothers 719 00:28:03,799 --> 00:28:06,601 graduated Texas A&M and joined our oil business. 720 00:28:06,635 --> 00:28:10,071 It's not an expectation. It's a family mandate. 721 00:28:10,105 --> 00:28:11,606 Okay, well, sometimes part of growing up 722 00:28:11,640 --> 00:28:12,773 is making your own choices. 723 00:28:12,808 --> 00:28:15,476 I know. 724 00:28:15,510 --> 00:28:16,878 You're right. 725 00:28:18,213 --> 00:28:19,780 But I-I just... 726 00:28:19,815 --> 00:28:23,651 can't stomach the idea of disappointing my old man. 727 00:28:25,721 --> 00:28:28,122 Don't you worry about a thing. 728 00:28:28,156 --> 00:28:30,625 I know how to handle this. 729 00:28:35,297 --> 00:28:38,699 Well, did you launch my son into manhood? 730 00:28:38,734 --> 00:28:41,168 Oh, didn't you hear the sonic boom? 731 00:28:42,337 --> 00:28:43,337 How'd he do? 732 00:28:43,372 --> 00:28:45,006 You'd be proud of him. 733 00:28:45,040 --> 00:28:46,807 He's gonna be a real lady killer someday. 734 00:28:46,842 --> 00:28:47,942 Good. 735 00:28:47,976 --> 00:28:49,210 I was worried about that one. 736 00:29:03,425 --> 00:29:06,360 Derek, um... 737 00:29:06,395 --> 00:29:07,895 Whoa. 738 00:29:09,531 --> 00:29:11,866 Commando. Now we're even. 739 00:29:11,900 --> 00:29:14,235 Well, I'm glad we got that settled. 740 00:29:15,404 --> 00:29:16,904 Ah. What about your T-shirt? 741 00:29:16,939 --> 00:29:18,072 Unh-unh. 742 00:29:18,106 --> 00:29:19,407 Remember what your girl said? 743 00:29:20,242 --> 00:29:22,243 "It's the naked you don't see." 744 00:29:22,277 --> 00:29:25,046 What you got under that shirt? 745 00:29:25,080 --> 00:29:29,884 Now I know why you have so many repeat customers. 746 00:29:33,555 --> 00:29:35,523 This is the best surprise ever. 747 00:29:35,557 --> 00:29:38,359 Well, it can be exciting riding in a police car, 748 00:29:38,393 --> 00:29:40,528 but it's not always fun. 749 00:29:40,562 --> 00:29:42,063 Sometimes it's serious business. 750 00:29:42,097 --> 00:29:43,698 Is that why there's a cage? 751 00:29:43,732 --> 00:29:46,734 Yep. That's how we protect ourselves from the bad guys. 752 00:29:46,768 --> 00:29:49,203 Yeah, we put people who steal in the back seat. 753 00:29:49,237 --> 00:29:51,038 I gave the paint set back. 754 00:29:51,073 --> 00:29:53,407 And you'll never do it again, right? 755 00:29:53,442 --> 00:29:55,543 Yeah, this is the last time we want to catch you 756 00:29:55,577 --> 00:29:57,111 in the back seat of a police car. 757 00:29:57,145 --> 00:30:00,114 Remember, good guys ride in the front. 758 00:30:00,148 --> 00:30:02,984 Did my daddy ride back here? 759 00:30:04,720 --> 00:30:09,724 Well, your daddy made a mistake like we all do sometimes, 760 00:30:09,758 --> 00:30:12,893 but he's fixing his mistake, and everything's gonna be okay. 761 00:30:14,096 --> 00:30:16,197 Hey, you want to hear the siren? 762 00:30:16,231 --> 00:30:18,399 Yeah! 763 00:30:20,569 --> 00:30:21,936 Hey, if your mama asks, 764 00:30:21,970 --> 00:30:23,771 you were scared by this ride, okay? 765 00:30:25,841 --> 00:30:27,875 Yahoo! 766 00:30:27,909 --> 00:30:30,044 Whoo! This is awesome! 767 00:30:34,116 --> 00:30:35,316 True that. 768 00:30:35,350 --> 00:30:36,751 I'm scared. 769 00:30:36,785 --> 00:30:38,986 No, that's okay. 770 00:30:39,021 --> 00:30:41,756 We always honor our commitments. 771 00:30:41,790 --> 00:30:43,391 Oh, my God. 772 00:30:43,425 --> 00:30:46,093 Taylor's overdone it with the rosettes, don't you think? 773 00:30:46,128 --> 00:30:48,963 Oh, well, she'd wear a mink to a tractor pull if she could. 774 00:30:48,997 --> 00:30:50,931 Well, if it isn't Taylor and Hutch again. 775 00:30:50,966 --> 00:30:53,734 Honey, why don't you go practice your glide and turn? 776 00:30:53,769 --> 00:30:55,836 Again? 777 00:30:55,871 --> 00:30:57,004 What did mommy teach you? 778 00:30:57,039 --> 00:30:58,773 Winners never quit. Never quit. 779 00:30:58,807 --> 00:31:00,174 Quitters never win. 780 00:31:00,208 --> 00:31:03,644 But losers are losers forever. 781 00:31:03,678 --> 00:31:05,980 Isn't she capital "A"-dorable? 782 00:31:06,014 --> 00:31:08,182 That's what I was just thinking. Go practice. 783 00:31:08,216 --> 00:31:10,017 Let's go touch your makeup up. Come on. 784 00:31:11,153 --> 00:31:14,188 Oh, ladies, I'd love for you to meet Hutch Weilert. 785 00:31:14,222 --> 00:31:17,691 Hutch, this is my employee, Linette, 786 00:31:17,726 --> 00:31:19,427 and her lovely daughter, Riley. 787 00:31:19,461 --> 00:31:21,429 How nice to meet you. Yeah, it's a pleasure. 788 00:31:21,463 --> 00:31:23,783 I am very much looking forward to your performance tonight. 789 00:31:25,167 --> 00:31:27,368 We know what you're doing, missy. 790 00:31:27,402 --> 00:31:28,969 You're rigging this pageant. 791 00:31:29,004 --> 00:31:30,938 Yeah, I mean, it does look a little suspicious. 792 00:31:30,972 --> 00:31:32,606 Little Twinkle doesn't need my help. 793 00:31:32,641 --> 00:31:34,375 She's genetically a grand supreme queen. 794 00:31:34,409 --> 00:31:35,543 Well -- 795 00:31:35,577 --> 00:31:36,677 what are you giving him? 796 00:31:36,711 --> 00:31:38,179 Blow dries for life? 797 00:31:38,213 --> 00:31:40,114 How dare you? 798 00:31:40,148 --> 00:31:41,782 You're bribing him or you're having an affair. 799 00:31:41,817 --> 00:31:44,218 Pick one. Mama, down. 800 00:31:45,854 --> 00:31:49,023 I'm not the one who cheated, okay? 801 00:31:49,057 --> 00:31:50,624 Beau? 802 00:31:52,861 --> 00:31:54,628 Taylor, I'm so sorry. 803 00:31:54,663 --> 00:31:56,330 Okay. I just -- 804 00:31:56,364 --> 00:31:59,300 um, well, Hutch is my divorce lawyer, 805 00:31:59,334 --> 00:32:03,504 and he's helping me find a hole in my prenup. 806 00:32:03,538 --> 00:32:04,905 Now, if y'all will excuse me, 807 00:32:04,940 --> 00:32:06,574 Twinkle and I have a pageant to win. 808 00:32:06,608 --> 00:32:08,709 Twinkle! 809 00:32:10,245 --> 00:32:12,613 Let's shine, baby. 810 00:32:26,428 --> 00:32:28,429 Daddy! 811 00:32:32,100 --> 00:32:33,667 Thanks for bringing my son by. 812 00:32:33,702 --> 00:32:36,270 Travis wanted to see you. Glad I was there to take him. 813 00:32:36,304 --> 00:32:37,738 Yeah. 814 00:32:37,772 --> 00:32:39,106 You seem to be there a lot. 815 00:32:39,141 --> 00:32:40,641 Well, somebody has to be. 816 00:32:42,110 --> 00:32:43,844 Uncle Evan and daddy are gonna have to have 817 00:32:43,879 --> 00:32:46,113 a grownup talk someday real soon. 818 00:32:46,148 --> 00:32:48,249 Yeah, well, I know where to find you. 819 00:32:50,252 --> 00:32:52,556 Uncle Evan gave me a ride in a cop car... 820 00:32:52,581 --> 00:32:53,120 What? 821 00:32:53,121 --> 00:32:54,755 ...and he even turned on the sirens. 822 00:32:54,789 --> 00:32:56,123 Well, how cool is that? 823 00:32:56,158 --> 00:32:57,925 I miss you. 824 00:32:57,959 --> 00:33:00,961 Well, I miss you, too, pal. 825 00:33:00,996 --> 00:33:02,963 You know, when I was about your age, 826 00:33:02,998 --> 00:33:04,932 my daddy was gone for a while, too. 827 00:33:04,966 --> 00:33:07,935 You know, he was fighting for our country in the Gulf war, 828 00:33:07,969 --> 00:33:09,570 and I missed him so much. 829 00:33:09,604 --> 00:33:11,272 But you know what he did? 830 00:33:11,306 --> 00:33:12,873 He wrote me letters 831 00:33:12,908 --> 00:33:15,042 just like this one that I wrote for you. 832 00:33:15,076 --> 00:33:17,111 Now, I want you to put that under your pillow at night 833 00:33:17,145 --> 00:33:18,879 so you know that I'm always with you. 834 00:33:18,914 --> 00:33:20,915 And I can write you a letter back. 835 00:33:20,949 --> 00:33:22,283 Yeah, you can. 836 00:33:22,317 --> 00:33:24,752 That way you'll always be with me. 837 00:33:24,786 --> 00:33:26,120 When are you coming home? 838 00:33:27,656 --> 00:33:28,889 Soon. 839 00:33:30,158 --> 00:33:32,459 Soon, but until then, you are the man of the house. 840 00:33:32,494 --> 00:33:34,094 You hear me? 841 00:33:34,129 --> 00:33:36,564 So you be a good boy, and you listen to your mom. 842 00:33:36,598 --> 00:33:37,965 All right? 843 00:33:39,668 --> 00:33:42,169 That's a boy. 844 00:33:46,561 --> 00:33:48,522 2, 1, liftoff. 845 00:33:58,124 --> 00:34:00,058 Cut the music. 846 00:34:04,664 --> 00:34:07,227 Mommy, I want you in here, too. 847 00:34:07,228 --> 00:34:08,862 Oh, well, I don't think both of us 848 00:34:08,896 --> 00:34:10,563 are gonna fit in there. 849 00:34:11,732 --> 00:34:13,566 I don't want to do the pageant anymore. 850 00:34:13,601 --> 00:34:15,468 I'm scared. 851 00:34:15,503 --> 00:34:16,603 Okay. 852 00:34:16,637 --> 00:34:18,404 Um... You know what? 853 00:34:18,439 --> 00:34:20,319 Let's just do it like we did in the living room. 854 00:34:20,500 --> 00:34:22,568 Just you and me together. 855 00:34:22,843 --> 00:34:24,577 Come on. Let's do this. 856 00:34:30,417 --> 00:34:31,484 Let it go. 857 00:34:51,438 --> 00:34:53,673 ♪ You rocket's blowin', boots a-glowin' ♪ 858 00:34:53,707 --> 00:34:55,508 ♪ you don't even know where you're goin' ♪ 859 00:34:55,543 --> 00:34:58,011 ♪ you spot a fine alien tryin' to check your game ♪ 860 00:34:58,045 --> 00:34:59,679 ♪ you say, "hey, alien, what's your name?" ♪ 861 00:34:59,713 --> 00:35:01,681 ♪ he says, "Lance, but I go by smoove ♪ 862 00:35:01,715 --> 00:35:03,917 ♪ 'cause I like to dance, and I like to groove" ♪ 863 00:35:03,951 --> 00:35:05,985 ♪ you run over there without a second to lose ♪ 864 00:35:06,020 --> 00:35:07,787 ♪ and what comes next? Hey, bust a move ♪ 865 00:35:08,822 --> 00:35:10,023 ♪ you want it 866 00:35:10,057 --> 00:35:12,158 ♪ you got it 867 00:35:12,193 --> 00:35:14,027 ♪ you want it 868 00:35:14,061 --> 00:35:15,995 ♪ rocket girl's got it 869 00:35:16,030 --> 00:35:17,864 ♪ now, you want it 870 00:35:17,898 --> 00:35:20,633 ♪ then you got it 871 00:35:20,668 --> 00:35:22,302 ♪ if you want it 872 00:35:22,336 --> 00:35:24,504 ♪ rocket girl's got it 873 00:35:24,538 --> 00:35:26,706 ♪ you want it 874 00:35:26,740 --> 00:35:28,841 ♪ you got it, uh-huh ♪ 875 00:35:28,876 --> 00:35:30,276 ♪ you want it 876 00:35:30,311 --> 00:35:32,278 ♪ rocket girl's got it 877 00:35:32,313 --> 00:35:36,349 ♪ oh, oh, oh, oh 878 00:35:36,383 --> 00:35:40,320 ♪ oh, oh, oh, yeah 879 00:35:40,354 --> 00:35:45,658 ♪ oh, oh, yeah, yeah, oh 880 00:35:55,069 --> 00:35:57,737 Here we go. Let's hear it for the "Best Personality Princess" winners! 881 00:35:57,771 --> 00:35:58,871 Let's get one! 882 00:35:58,906 --> 00:36:00,340 Oh! Perfect. 883 00:36:00,374 --> 00:36:01,574 You guys want some ice cream? 884 00:36:01,609 --> 00:36:03,409 That sounds great. 885 00:36:03,444 --> 00:36:07,547 You know, I found that Hutch Weilert attractive. 886 00:36:07,581 --> 00:36:09,048 Wonder if he's single. Oh, mama, 887 00:36:09,083 --> 00:36:11,017 something tells me he's not your kind of guy. 888 00:36:11,051 --> 00:36:12,355 Now, Katie and I decided that she doesn't want 889 00:36:12,380 --> 00:36:13,753 to do any more pageants. 890 00:36:13,754 --> 00:36:15,255 Oh, guess Kyle was right about that. 891 00:36:15,289 --> 00:36:16,522 Yes, he was. 892 00:36:18,192 --> 00:36:19,759 It's important. 893 00:36:22,963 --> 00:36:24,430 You were so great up there today. 894 00:36:24,465 --> 00:36:25,999 I was so proud. 895 00:36:26,033 --> 00:36:27,734 Eh, thanks. My dance moves were a little... 896 00:36:27,768 --> 00:36:31,037 Not just as a dancer -- as a mother. 897 00:36:31,071 --> 00:36:33,273 I've won a lot of pageants in my day, 898 00:36:33,307 --> 00:36:37,010 but you, Riley Parks, are the jewel in my crown. 899 00:36:37,044 --> 00:36:38,611 Thank you, mama. 900 00:36:42,216 --> 00:36:44,951 Hey! Hope I didn't miss the celebration. 901 00:36:44,985 --> 00:36:46,619 Academy ran late. 902 00:36:46,621 --> 00:36:48,888 No, we got plenty of double chocolate fudge if you want. 903 00:36:48,922 --> 00:36:50,156 Oh, yeah. 904 00:36:50,190 --> 00:36:52,125 Mommy kissed Uncle Evan. 905 00:36:59,066 --> 00:37:02,335 Uh...yeah. 906 00:37:02,369 --> 00:37:04,103 Yeah, I did kiss Uncle Evan 907 00:37:04,138 --> 00:37:05,638 because I care about him so much. 908 00:37:09,009 --> 00:37:11,678 I also care about your Uncle Dale, so... 909 00:37:14,548 --> 00:37:15,915 I want to watch "Tangled." 910 00:37:19,353 --> 00:37:20,920 I love that movie. 911 00:37:30,998 --> 00:37:32,732 Okay. 912 00:37:32,766 --> 00:37:35,234 If you hear that I planted a big kiss on your husband, 913 00:37:35,269 --> 00:37:37,770 just don't ask any questions. 914 00:37:40,007 --> 00:37:41,541 Hey. 915 00:37:41,575 --> 00:37:43,042 Share. 916 00:37:43,077 --> 00:37:44,711 Hard to. 917 00:37:44,745 --> 00:37:46,379 Try. 918 00:37:48,682 --> 00:37:50,750 That was the fertility doctor. 919 00:37:52,019 --> 00:37:54,520 Dale's sperm is okay, but... 920 00:37:54,555 --> 00:37:56,789 My... 921 00:37:58,092 --> 00:38:00,493 ...My eggs may not be. 922 00:38:00,527 --> 00:38:05,231 The doctor said we only have a 10% chance of conception. 923 00:38:05,265 --> 00:38:06,566 You know what? 924 00:38:06,600 --> 00:38:08,835 There's got to be somebody in that 10%. 925 00:38:08,869 --> 00:38:11,504 And it is gonna be you and Dale. 926 00:38:11,538 --> 00:38:13,106 You don't know that. 927 00:38:13,140 --> 00:38:15,208 Nobody does. Come on. 928 00:38:15,242 --> 00:38:17,944 The angels -- they are not gonna deny 929 00:38:17,978 --> 00:38:22,548 the two...sweetest, kindest people I have ever met 930 00:38:22,583 --> 00:38:25,284 the chance to be parents. 931 00:38:25,319 --> 00:38:28,855 After that phone call, tough to believe in angels. 932 00:38:28,889 --> 00:38:30,923 Really? 933 00:38:30,958 --> 00:38:32,725 'Cause I'm sitting right here looking at one. 934 00:38:42,569 --> 00:38:45,872 ♪ Our shadows, they froze in the sun ♪ 935 00:38:45,906 --> 00:38:50,610 ♪ the hands on the clocks, they don't run ♪ 936 00:38:50,644 --> 00:38:56,082 ♪ I stared at your face, it smiled with my heart undone ♪ 937 00:38:56,116 --> 00:39:00,420 ♪ we don't notice the night as it falls ♪ 938 00:39:00,454 --> 00:39:03,656 ♪ we laugh in the face of it all ♪ 939 00:39:03,690 --> 00:39:06,926 ♪ well, morning, it breaks 940 00:39:06,960 --> 00:39:10,129 ♪ and we forget where the night has gone ♪ 941 00:39:10,164 --> 00:39:14,767 ♪ so hold me while we have a chance tonight ♪ 942 00:39:14,802 --> 00:39:19,439 ♪ I have painted this picture a thousand times ♪ 943 00:39:19,473 --> 00:39:23,509 ♪ and I'd love you to stay until these memories made ♪ 944 00:39:23,544 --> 00:39:25,945 ♪ and never gone 945 00:39:25,979 --> 00:39:29,782 ♪ and I'd love you to stay until these memories made ♪ 946 00:39:29,817 --> 00:39:32,251 ♪ and never gone 947 00:39:32,286 --> 00:39:34,954 ♪ ooh 948 00:39:34,988 --> 00:39:39,025 ♪ ooh 949 00:39:39,059 --> 00:39:43,196 ♪ ooh 950 00:39:43,230 --> 00:39:47,867 ♪ ooh 951 00:39:47,901 --> 00:39:50,436 Thanks for taking Travis to visit Kyle. 952 00:39:50,471 --> 00:39:51,938 Was it weird? 953 00:39:51,972 --> 00:39:54,440 We can go with "weird." 954 00:39:54,475 --> 00:39:56,209 You should have seen Katie today. 955 00:39:56,243 --> 00:39:58,478 Aww. Bet she was adorable. 956 00:39:58,512 --> 00:40:01,280 You know, she takes after her mom in that department. 957 00:40:01,315 --> 00:40:03,015 Oh, and that kiss with Dale? 958 00:40:03,050 --> 00:40:04,517 That was something. 959 00:40:04,551 --> 00:40:06,311 Yeah, well, saw flips. 960 00:40:06,320 --> 00:40:08,454 Yeah, I didn't need to know that. 961 00:40:08,489 --> 00:40:10,456 You handled it really well, though. 962 00:40:10,491 --> 00:40:13,993 We'll just have to be more careful next time. 963 00:40:14,027 --> 00:40:16,329 Evan, we need to talk. 964 00:40:16,363 --> 00:40:18,531 No, we -- we don't need -- 965 00:40:18,565 --> 00:40:19,966 Yeah. 966 00:40:21,835 --> 00:40:24,036 I can't keep telling my kids to do one thing 967 00:40:24,071 --> 00:40:26,439 and then me do another. 968 00:40:26,473 --> 00:40:29,842 Today Katie didn't want to get out of her spaceship, 969 00:40:29,877 --> 00:40:31,310 and so I told her 970 00:40:31,345 --> 00:40:32,985 that she needed to honor her commitment... 971 00:40:34,548 --> 00:40:36,215 ...keep her promise. 972 00:40:38,986 --> 00:40:40,386 What about mine? 973 00:40:40,420 --> 00:40:45,157 I mean, I said for -- for better or for worse. 974 00:40:47,327 --> 00:40:49,829 Kyle's the one that left you. 975 00:40:49,863 --> 00:40:51,664 He's the one that didn't honor you. 976 00:40:51,698 --> 00:40:54,300 He took off without a word. He was gone for -- 977 00:40:54,334 --> 00:40:56,168 Yeah, I know how long he was gone for, 978 00:40:56,203 --> 00:40:57,803 but it doesn't change the facts. 979 00:40:57,838 --> 00:41:00,072 Well, think about the kids. 980 00:41:00,107 --> 00:41:01,874 Look, please don't take this the wrong way, 981 00:41:01,909 --> 00:41:03,142 but you're not their daddy. 982 00:41:03,176 --> 00:41:05,311 I'm very clear on that. 983 00:41:05,345 --> 00:41:06,379 I'm their Uncle. 984 00:41:06,413 --> 00:41:08,347 That... 985 00:41:08,382 --> 00:41:09,549 That right there. 986 00:41:09,583 --> 00:41:12,184 You are their Uncle. Yeah. 987 00:41:12,219 --> 00:41:14,353 Yeah, and them seeing me kissing you 988 00:41:14,388 --> 00:41:17,924 and playing house with you -- well, it's confusing. 989 00:41:19,960 --> 00:41:22,695 The thing is, it has not been about what I need 990 00:41:22,729 --> 00:41:24,730 since the day that I had them. 991 00:41:27,935 --> 00:41:30,269 I'm sorry, Evan. 992 00:41:30,304 --> 00:41:32,605 No, don't -- I-I can't... 993 00:41:32,639 --> 00:41:37,977 Absolutely cannot do this anymore. 994 00:42:08,532 --> 00:42:13,532 == sync, corrected by elderman ==70510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.