Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,152 --> 00:00:01,705
Previously on
The Client List...
2
00:00:01,708 --> 00:00:03,869
What kind of man takes advantage
of his brother's wife?
3
00:00:05,774 --> 00:00:06,630
Evan, what happened?
4
00:00:06,655 --> 00:00:08,182
Construction and I
are on the outs.
5
00:00:08,237 --> 00:00:10,304
It might be time for me
to find a new line of work.
6
00:00:10,339 --> 00:00:12,078
Evan's gonna be a cop,
and you're a --
7
00:00:12,103 --> 00:00:13,541
Business owner?
8
00:00:13,542 --> 00:00:15,476
Now we got clients
coming out of our asses.
9
00:00:15,511 --> 00:00:16,878
I'm getting ready to hire
some new girls myself.
10
00:00:16,912 --> 00:00:18,946
How do I know who to trust?
Follow your gut.
11
00:00:18,981 --> 00:00:21,649
Who the hell are you?
This is our new girl, Nikki.
12
00:00:21,684 --> 00:00:22,884
Welcome
to the family.
13
00:00:22,918 --> 00:00:24,519
If Kyle's pulled you
into something,
14
00:00:24,553 --> 00:00:26,054
it won't just be the money
or your freedom you could lose.
15
00:00:26,088 --> 00:00:27,689
It'll be your family.
I just can't take anymore --
16
00:00:27,723 --> 00:00:30,491
between the kids
and mama's accident.
17
00:00:30,526 --> 00:00:31,893
Your mom told me
the bail hearing happened.
18
00:00:31,927 --> 00:00:34,362
How'd it go?
Do you happen to have $7,500?
19
00:00:34,396 --> 00:00:38,066
This is for Kyle's bail.
I did all of this for you.
20
00:00:38,100 --> 00:00:40,134
Do you like
what you do here?
21
00:00:40,169 --> 00:00:42,537
I love what I do. I get to
put my P.T. training to use.
22
00:00:42,571 --> 00:00:44,238
You give a good interview.
23
00:00:44,273 --> 00:00:46,507
Welcome to
the Rub of Sugar Land.
24
00:00:46,542 --> 00:00:47,928
Riley, is there something going
on with you and my brother?
25
00:00:47,953 --> 00:00:48,776
I don't know.
26
00:00:48,777 --> 00:00:50,545
If you don't want to
take his money, that's fine,
27
00:00:50,579 --> 00:00:52,099
but we're out of options.
Pay the bail.
28
00:00:53,882 --> 00:00:57,051
Riley: Oh, Dashiell,
London sounds amazing.
29
00:00:57,086 --> 00:00:58,419
I would die to go.
30
00:00:58,454 --> 00:01:01,556
Oh, it's a great city,
Riley,
31
00:01:01,590 --> 00:01:04,158
but it's a lot of traveling
for one game.
32
00:01:04,193 --> 00:01:07,261
Preseason was a blast
when I was younger, and now...
33
00:01:07,296 --> 00:01:11,165
Well, I could never
get tired of that --
34
00:01:11,200 --> 00:01:13,568
your life.
It seems great.
35
00:01:13,602 --> 00:01:16,104
Pro ball gives you
everything that you want.
36
00:01:16,138 --> 00:01:18,673
Travel,
packed stadiums, money.
37
00:01:18,707 --> 00:01:21,175
[ Grunts ]
Women.
38
00:01:21,210 --> 00:01:22,543
Exactly.
39
00:01:22,578 --> 00:01:25,546
There's just times
when you want more.
40
00:01:25,581 --> 00:01:29,083
Not more...
just different.
41
00:01:29,118 --> 00:01:32,253
After a while,
the thrill is gone.
42
00:01:32,287 --> 00:01:34,255
Except here.
43
00:01:34,289 --> 00:01:36,457
Well,
I'll show you thrilling.
44
00:01:36,492 --> 00:01:38,359
Ooh. All righty.
45
00:01:38,393 --> 00:01:40,361
[ Sighs ]
46
00:01:40,395 --> 00:01:42,363
♪ I want it all
47
00:01:42,397 --> 00:01:44,198
God, you're beautiful.
48
00:01:44,233 --> 00:01:46,567
I bet there is not
a dull moment in your life.
49
00:01:46,602 --> 00:01:47,802
Oh.
[ Grunts ]
50
00:01:47,836 --> 00:01:50,238
You have no idea.
51
00:01:50,272 --> 00:01:52,640
Both:
Mud pie! Mud pie!
52
00:01:52,674 --> 00:01:54,641
Yeah, I know
that they look like mud pies,
53
00:01:54,675 --> 00:01:55,942
but they're actually scones.
54
00:01:55,977 --> 00:01:58,310
What happened
to our pancakes?
55
00:01:58,345 --> 00:01:59,879
Well, mama wanted to try
something different.
56
00:01:59,913 --> 00:02:01,913
Is that because
daddy's coming home today?
57
00:02:01,947 --> 00:02:04,048
Maybe.
Both: Daddy's coming home!
58
00:02:04,083 --> 00:02:06,583
Daddy's coming home!
Daddy's coming home!
59
00:02:06,618 --> 00:02:08,051
Yay!
[ Laughs ]
60
00:02:08,086 --> 00:02:09,719
The kids
make this mess?
61
00:02:09,753 --> 00:02:12,121
No, that was me,
and you're not helping.
62
00:02:12,156 --> 00:02:14,589
Hey, is your shoulder
still hurting you?
63
00:02:14,624 --> 00:02:15,923
You're supposed to re
in your sling.
64
00:02:15,957 --> 00:02:17,391
It's nothing
I can't handle,
65
00:02:17,425 --> 00:02:19,492
which is more than I can say
about your scones.
66
00:02:19,527 --> 00:02:20,927
Are they too hard?
[ Chuckles ]
67
00:02:20,961 --> 00:02:22,895
They have a certain density.
[ Laughs ]
68
00:02:22,929 --> 00:02:24,609
You know what?
I threw out the first batch,
69
00:02:24,631 --> 00:02:26,231
and I'm sorry
that I'm more of a pancake girl
70
00:02:26,266 --> 00:02:27,765
and I didn't get
your baking gene.
71
00:02:27,800 --> 00:02:29,801
Well, "A" for effort,
and if the kids won't eat these,
72
00:02:29,835 --> 00:02:31,768
you can always use it
as a hockey puck.
73
00:02:31,803 --> 00:02:33,569
[ Laughing ] Mama!
[ Doorbell rings ]
74
00:02:33,603 --> 00:02:34,870
I'll get
the kids ready.
75
00:02:36,273 --> 00:02:38,940
Hey! Come on in.
Morning.
76
00:02:38,974 --> 00:02:41,341
Wow,
you look --
77
00:02:41,376 --> 00:02:42,910
Busy.
I know.
78
00:02:42,944 --> 00:02:44,644
Not really what I was gonna say,
but okay.
79
00:02:44,678 --> 00:02:46,412
Hey, thanks for
taking the kids to school.
80
00:02:46,446 --> 00:02:47,846
Today just got crazy
around here.
81
00:02:47,880 --> 00:02:49,314
Of course.
82
00:02:49,348 --> 00:02:51,082
You okay?
Yeah, yeah. I'm fine.
83
00:02:51,117 --> 00:02:53,417
It's just, you know,
Kyle's hearing is today
84
00:02:53,451 --> 00:02:55,351
and he's gonna get out,
and once that happens,
85
00:02:55,386 --> 00:02:57,453
I'm just not quite sure
how I'm gonna handle that.
86
00:02:57,488 --> 00:02:59,421
Same way you've been handling
this past year.
87
00:02:59,455 --> 00:03:00,989
Yeah, well,
it's not that simple.
88
00:03:01,024 --> 00:03:03,291
I went to see him a few days
ago, and he knows about us.
89
00:03:03,325 --> 00:03:05,359
I know.
90
00:03:05,394 --> 00:03:06,993
You know?
91
00:03:07,028 --> 00:03:09,461
What do you think
our fight was about
92
00:03:09,496 --> 00:03:11,964
when you bailed me
out of jail?
93
00:03:11,998 --> 00:03:13,097
I probably should have
said something before.
94
00:03:13,132 --> 00:03:14,699
Yeah, well,
you didn't.
95
00:03:17,302 --> 00:03:19,869
Riley, I was just trying
to make things easier
96
00:03:19,903 --> 00:03:22,038
for you, for us.
97
00:03:24,874 --> 00:03:26,708
You have
a little flour.
98
00:03:26,741 --> 00:03:28,375
[ Both laugh ]
Sorry.
99
00:03:28,410 --> 00:03:30,643
You mean
the world to me.
100
00:03:32,546 --> 00:03:35,347
I just want to be able to say it
out loud to you, to everyone.
101
00:03:35,381 --> 00:03:37,648
You know what? The kids
are right down the hall.
102
00:03:37,683 --> 00:03:39,016
Oh, hey.
103
00:03:39,051 --> 00:03:40,585
Uncle Evan!
Okay, let's go to school.
104
00:03:40,619 --> 00:03:41,918
Uncle Evan, let's go.
105
00:03:41,953 --> 00:03:44,587
Okay, hey, kisses, please.
Thank you.
106
00:03:44,621 --> 00:03:46,322
[ Smooches ]
Okay.
107
00:03:46,356 --> 00:03:47,623
I love you. Go.
108
00:03:47,657 --> 00:03:50,024
I'll call you later.
Uh-huh.
109
00:03:50,059 --> 00:03:51,592
Aah!
Oh, sorry.
110
00:03:51,626 --> 00:03:53,861
Time to switch those two
to decaf. Geez.
111
00:03:53,895 --> 00:03:55,261
What's the story,
morning glory?
112
00:03:55,295 --> 00:03:56,696
Let's move out.
113
00:03:56,730 --> 00:03:58,797
Hair extensions and dye jobs
wait for no woman.
114
00:03:58,831 --> 00:04:00,632
Be right with you. Oh!
Oh, mama, are you okay?
115
00:04:00,666 --> 00:04:04,001
Oh, I'm fine.
I'm sorry about the pitcher.
116
00:04:04,035 --> 00:04:06,002
Oh, don't worry.
We'll clean it up.
117
00:04:06,036 --> 00:04:08,037
Are you sure that you're ready
to go back to work?
118
00:04:08,072 --> 00:04:09,504
It's nothing.
I have clients.
119
00:04:09,539 --> 00:04:11,807
Okay, well, did you think about
what I asked?
120
00:04:11,841 --> 00:04:13,174
I'm not
moving in with you.
121
00:04:13,208 --> 00:04:15,643
You've got enough
on your plate right now.
122
00:04:15,677 --> 00:04:17,711
Besides, I can
take care of myself.
123
00:04:17,745 --> 00:04:22,014
Now, I'm going to work, which is
exactly what you should do.
124
00:04:22,048 --> 00:04:24,215
Is that understood?
Yes, ma'am.
125
00:04:24,250 --> 00:04:26,551
Here. Breakfast.
Oh, thank you.
126
00:04:26,585 --> 00:04:27,851
[ Clears throat ]
127
00:04:27,886 --> 00:04:29,820
I wouldn't
if I were you.
128
00:04:29,854 --> 00:04:31,187
[ Scone thuds ]
129
00:04:31,212 --> 00:04:35,211
♪ The Client List 2x04 ♪
My Main Trial Is Yet to Come
Original Air Date on March 31, 2013
130
00:04:35,212 --> 00:04:39,711
== sync, corrected by elderman ==
131
00:04:40,044 --> 00:04:41,877
Thank you
for bringing my suit.
132
00:04:41,911 --> 00:04:43,111
Yeah,
of course.
133
00:04:43,146 --> 00:04:45,279
After our
last conversation,
134
00:04:45,314 --> 00:04:46,948
I wasn't sure
when I'd see you again.
135
00:04:46,982 --> 00:04:49,282
Kyle, I got you a lawyer
and I paid your bail
136
00:04:49,317 --> 00:04:51,418
because I wanted
to get you out of here.
137
00:04:51,452 --> 00:04:54,019
But we really can't
keep having this conversation.
138
00:04:54,054 --> 00:04:56,354
I know,
and I'm sorry...
139
00:04:56,388 --> 00:04:59,023
for everything.
140
00:04:59,057 --> 00:05:02,225
I want you to know how much I
appreciate all that you've done.
141
00:05:05,996 --> 00:05:07,228
Uh, here.
142
00:05:07,263 --> 00:05:08,763
Kids made that
for you.
143
00:05:08,798 --> 00:05:10,731
That thing in there
is a donkey.
144
00:05:10,765 --> 00:05:14,634
Travis is big on donkeys
these days.
145
00:05:14,668 --> 00:05:16,135
[ Chuckles ]
146
00:05:16,170 --> 00:05:18,070
Tell him
I love him.
147
00:05:18,104 --> 00:05:19,538
I will.
148
00:05:19,572 --> 00:05:23,074
Man, are they excited
to see you.
149
00:05:23,108 --> 00:05:25,909
I can't wait
to see them.
150
00:05:25,943 --> 00:05:28,377
I miss them
so much.
151
00:05:28,411 --> 00:05:30,412
Yeah, we'll have to figure out
a time or a place
152
00:05:30,447 --> 00:05:31,813
once you
get out of here.
153
00:05:31,847 --> 00:05:34,881
Well, you'll bring them
to the hearing?
154
00:05:34,916 --> 00:05:36,116
Please.
155
00:05:36,150 --> 00:05:39,285
Oh, I don't know
about that.
156
00:05:39,319 --> 00:05:41,554
Riley, it'd mean the world
to me if they were there.
157
00:05:41,588 --> 00:05:43,588
I don't -- I don't think
a jail or a courtroom
158
00:05:43,622 --> 00:05:45,255
is the right place.
159
00:05:45,290 --> 00:05:46,957
You're just gonna have to see
them the second you get home.
160
00:05:46,992 --> 00:05:49,559
Well, will you come?
161
00:05:49,593 --> 00:05:52,461
I know
that it's a lot to ask.
162
00:05:52,495 --> 00:05:53,996
I know you got work.
163
00:05:54,030 --> 00:05:56,931
It'd be a huge help
if you were there.
164
00:05:56,965 --> 00:06:01,001
Yeah,
of course I'll be there.
165
00:06:04,604 --> 00:06:08,806
Okay, well...
166
00:06:08,841 --> 00:06:11,608
I'll be there.
167
00:06:11,642 --> 00:06:12,676
Thank you.
168
00:06:30,289 --> 00:06:31,922
Okay,
morning, everyone.
169
00:06:31,957 --> 00:06:34,492
I just want to say that
all of you guys are amazing.
170
00:06:34,526 --> 00:06:36,726
Over the past month,
profits are up 62%.
171
00:06:36,761 --> 00:06:38,494
Our client feedback
has been stellar,
172
00:06:38,528 --> 00:06:40,229
and it's all
because of you ladies.
173
00:06:40,263 --> 00:06:42,630
And gentleman.
Well, thank you, darlin'.
174
00:06:42,664 --> 00:06:43,931
You know what?
Pamela brings up a great point.
175
00:06:43,966 --> 00:06:46,066
Derek, you get
an extra shout-out today
176
00:06:46,100 --> 00:06:48,602
because you have built up
our female client base
177
00:06:48,636 --> 00:06:50,469
faster than I could have
ever expected,
178
00:06:50,504 --> 00:06:52,471
and your repeat clients --
very impressive.
179
00:06:52,506 --> 00:06:54,639
So, great work.
Can somebody please let her in?
180
00:06:54,673 --> 00:06:56,141
Sorry.
All right, y'all.
181
00:06:56,174 --> 00:06:57,908
Let's go and make
some people happy, huh?
182
00:06:57,942 --> 00:06:59,410
Okay, Selena,
Nikki, Pamela,
183
00:06:59,444 --> 00:07:01,210
I need to speak
to y'all privately.
184
00:07:03,379 --> 00:07:05,480
Sorry I'm late.
I hope you got my message.
185
00:07:05,515 --> 00:07:06,947
What message?
This morning.
186
00:07:06,982 --> 00:07:09,116
I left a message
at the front desk with Selena.
187
00:07:09,151 --> 00:07:11,651
Oh, yeah. Pippi Longstockings
might be late. Mm-hmm.
188
00:07:11,685 --> 00:07:13,253
Okay,
I just wanted to remind y'all
189
00:07:13,287 --> 00:07:15,020
to tell your client list clients
190
00:07:15,055 --> 00:07:16,989
that they can use the private
V.I.P. entrance in the back.
191
00:07:17,023 --> 00:07:18,823
It's gonna be a lot more secure,
and remember,
192
00:07:18,857 --> 00:07:21,625
no "special treatment" talk
in the lobby.
193
00:07:21,659 --> 00:07:24,494
You got it. And before you go,
I've got some great news.
194
00:07:24,529 --> 00:07:25,761
Look!
195
00:07:25,796 --> 00:07:27,363
Okay, what am I looking at?
196
00:07:27,397 --> 00:07:30,965
A semester full
of college extension courses.
197
00:07:31,000 --> 00:07:33,367
Oh, I was off
having two kids.
198
00:07:33,401 --> 00:07:35,968
Yeah, I mean, I never saw myself
getting my degree, either,
199
00:07:36,003 --> 00:07:38,704
but now that I've got the money,
stability, and support...
200
00:07:38,739 --> 00:07:40,806
Well, your clients love you,
and so do we.
201
00:07:40,840 --> 00:07:42,040
Now get to work.
Well...
202
00:07:42,075 --> 00:07:43,340
[ Laughs ]
203
00:07:43,375 --> 00:07:46,643
...keep the clients coming.
Dirty.
204
00:07:47,645 --> 00:07:49,144
Okay.
205
00:07:54,846 --> 00:07:56,046
We've got a problem.
206
00:07:56,081 --> 00:07:57,647
Oh,
and Debbie Downer's back.
207
00:07:57,681 --> 00:07:59,479
Someone's been snooping around.
My lock's been jimmied.
208
00:07:59,514 --> 00:08:00,880
Well, maybe you
forgot to lock it.
209
00:08:00,915 --> 00:08:02,514
Oh, yeah,
and maybe I'm still a virgin.
210
00:08:02,549 --> 00:08:03,815
Anything's possible.
211
00:08:03,849 --> 00:08:05,781
[ Laughs ] Virgin.
I have a client.
212
00:08:05,816 --> 00:08:07,681
No, my stuff
has been messed with.
213
00:08:07,715 --> 00:08:09,315
I ain't
gonna let it slide.
214
00:08:09,349 --> 00:08:11,215
I think
it's that new girl, Nikki.
215
00:08:11,250 --> 00:08:12,817
Really? Nikki?
Oh, come on.
216
00:08:12,851 --> 00:08:15,284
She is too perky, always getting
in everyone's business.
217
00:08:15,318 --> 00:08:17,017
Who smiles that much?
She's friendly!
218
00:08:17,051 --> 00:08:18,851
Oh, I don't trust her.
You don't trust anyone.
219
00:08:18,852 --> 00:08:20,552
Maybe it's
a you problem.
220
00:08:23,087 --> 00:08:26,187
God,
you look like an angel.
221
00:08:26,221 --> 00:08:28,153
Yeah, well,
you said you wanted different.
222
00:08:28,188 --> 00:08:29,853
I can be
whatever you want me to be.
223
00:08:29,888 --> 00:08:31,654
Are you sure
this is not too much oil?
224
00:08:31,688 --> 00:08:33,787
No, no.
It feels great.
225
00:08:33,822 --> 00:08:35,455
Okay, a little more?
226
00:08:35,490 --> 00:08:37,189
The more, the merrier.
227
00:08:37,223 --> 00:08:41,289
All right, well, gives new"
228
00:08:41,324 --> 00:08:43,690
Oh, maybe --
maybe just a little more.
229
00:08:43,724 --> 00:08:46,125
Okay.
230
00:08:46,158 --> 00:08:47,658
What is going on?
231
00:08:47,691 --> 00:08:50,325
Is everything okay?
[ Sighs ]
232
00:08:50,358 --> 00:08:52,225
I'm sorry.
It's not you.
233
00:08:52,260 --> 00:08:53,593
I'm just stressed.
234
00:08:53,627 --> 00:08:55,126
Big game tomorrow,
235
00:08:55,160 --> 00:08:57,193
and this new offensive
coordinator is driving me nuts.
236
00:08:57,227 --> 00:08:58,960
He must be
getting on your nerves
237
00:08:58,994 --> 00:09:00,495
'cause usually
when you're stressed out,
238
00:09:00,528 --> 00:09:02,628
this extra oil
does the trick.
239
00:09:02,663 --> 00:09:04,462
I know,
and you're great.
240
00:09:04,496 --> 00:09:07,029
But, you know,
we've done the extra oil before.
241
00:09:07,063 --> 00:09:08,896
Okay, so,
what do you want to do?
242
00:09:08,930 --> 00:09:10,664
Might take
some preparation.
243
00:09:10,697 --> 00:09:12,230
No,
that's okay.
244
00:09:12,264 --> 00:09:14,564
I can always make
a special appointment for you.
245
00:09:14,598 --> 00:09:16,398
Have you ever
heard of sploshing?
246
00:09:27,701 --> 00:09:29,301
Evan: Hey.
[ Cellphone beeps ]
247
00:09:29,335 --> 00:09:30,901
Oh, hey.
Uh, hey.
248
00:09:30,936 --> 00:09:32,801
What are you doing here?
Kyle's hearing.
249
00:09:32,836 --> 00:09:35,502
I thought, uh, you might need
some moral support.
250
00:09:35,536 --> 00:09:36,902
Oh,
you didn't have to come.
251
00:09:36,937 --> 00:09:38,169
I know.
252
00:09:38,204 --> 00:09:39,836
I wanted to.
For you.
253
00:09:42,070 --> 00:09:44,303
That's really --
that's really nice of you.
254
00:09:44,337 --> 00:09:46,403
But you don't want me
to be here.
255
00:09:46,437 --> 00:09:48,669
No, it's not that.
It's just, you know,
256
00:09:48,704 --> 00:09:51,302
I mean, Kyle's got to
get through this hearing,
257
00:09:51,336 --> 00:09:54,336
and, well, there's some stuff
to work out for you and I.
258
00:09:54,369 --> 00:09:55,569
Yeah, I get it.
259
00:09:55,603 --> 00:09:56,836
Just, um...
260
00:09:56,869 --> 00:09:59,302
You know,
I just wanted to help.
261
00:09:59,336 --> 00:10:00,901
I know that.
262
00:10:02,436 --> 00:10:04,035
I'm sorry. I just have to
get through today.
263
00:10:04,069 --> 00:10:05,302
Can you
understand that?
264
00:10:05,336 --> 00:10:06,901
Yeah, of course.
Okay. Thank you.
265
00:10:06,936 --> 00:10:08,202
I'll call you tonight.
266
00:10:08,236 --> 00:10:09,502
I promise.
Okay.
267
00:10:16,169 --> 00:10:18,302
Judge: Mr. Parks,
the court has confirmed
268
00:10:18,335 --> 00:10:20,867
that your bondsman
has posted your bail of $75,000.
269
00:10:20,901 --> 00:10:22,701
Barring any objections,
270
00:10:22,734 --> 00:10:24,534
you will be released
on your own recognizance.
271
00:10:24,535 --> 00:10:27,134
Your Honor,
the prosecution moves
272
00:10:27,168 --> 00:10:28,867
to revoke all bail
from Mr. Parks.
273
00:10:28,901 --> 00:10:30,900
On what grounds?
Newly acquired evidence.
274
00:10:30,935 --> 00:10:33,967
Within the past year, Mr. Parks
has been identified in Mexico,
275
00:10:34,001 --> 00:10:36,634
associating with known members
of the Nogales drug cartel.
276
00:10:36,669 --> 00:10:38,467
Kyle:
That's insane!
277
00:10:38,502 --> 00:10:39,667
As a result,
the Mexican government
278
00:10:39,701 --> 00:10:41,000
has placed him
on a watch list.
279
00:10:41,035 --> 00:10:42,732
We believe
Mr. Parks to be a flight risk
280
00:10:42,768 --> 00:10:45,167
and a danger to society.
Graham: What?
281
00:10:45,202 --> 00:10:46,533
This is a stunt,
Your Honor!
282
00:10:46,568 --> 00:10:48,333
Counsel, approach.
283
00:10:48,367 --> 00:10:50,834
Defense strenuously objects.
What is happening?
284
00:10:50,867 --> 00:10:52,500
How come this is the first time
we're seeing this?
285
00:10:52,533 --> 00:10:53,999
It just came across my desk,
Your Honor.
286
00:10:54,034 --> 00:10:55,532
We haven't even had a chance
to review it.
287
00:10:55,568 --> 00:10:58,467
Noted for the record.
You may step back.
288
00:11:00,533 --> 00:11:04,432
Mr. Parks,
in light of this new evidence,
289
00:11:04,467 --> 00:11:06,432
bail is hereby revoked,
290
00:11:06,468 --> 00:11:08,966
and you are remanded
into custody until trial.
291
00:11:08,999 --> 00:11:10,532
None of that is true!
Bailiff.
292
00:11:10,567 --> 00:11:12,432
Wait, wait. Your Honor,
we haven't had an opportunity --
293
00:11:12,467 --> 00:11:13,798
None of that is true.
Kyle --
294
00:11:13,833 --> 00:11:15,665
None of that --
you got to believe me.
295
00:11:15,699 --> 00:11:17,432
Order!
296
00:11:17,467 --> 00:11:19,032
[ Indistinct conversations ]
297
00:11:27,832 --> 00:11:29,528
Kids, when
your mama gets home,
298
00:11:29,530 --> 00:11:31,596
I want you
to give her a great, big hug.
299
00:11:31,630 --> 00:11:33,296
Daddy, too.
300
00:11:35,096 --> 00:11:37,595
Should we tell them?
Riley's on her way back.
301
00:11:37,630 --> 00:11:39,162
We should
probably wait.
302
00:11:39,196 --> 00:11:41,262
Kids have plenty of time
to be sad.
303
00:11:41,297 --> 00:11:44,228
[ Door opens ]
Both: Daddy!
304
00:11:44,262 --> 00:11:45,495
[ Door closes ]
305
00:11:47,329 --> 00:11:49,323
Where's daddy?
306
00:11:51,287 --> 00:11:54,812
Uh, your daddy
couldn't come home yet.
307
00:11:54,846 --> 00:11:59,468
The judge needed to ask him
a few more questions, so...
308
00:11:59,503 --> 00:12:02,096
It's gonna be
just a little bit longer.
309
00:12:02,131 --> 00:12:04,091
I knew it!
310
00:12:04,126 --> 00:12:05,913
I'm never
gonna see daddy again!
311
00:12:05,947 --> 00:12:08,208
Never!
312
00:12:15,463 --> 00:12:18,904
Yeah. Uh...
313
00:12:18,939 --> 00:12:21,096
I'm gonna go
and take care of them.
314
00:12:22,482 --> 00:12:23,694
Y'all can wait.
315
00:12:23,730 --> 00:12:25,012
We're not
going anywhere.
316
00:12:26,699 --> 00:12:28,722
Okay.
317
00:12:33,346 --> 00:12:36,820
Nine lullabies
and three bedtime stories
318
00:12:36,854 --> 00:12:39,283
and they finally
cried themselves to sleep.
319
00:12:39,318 --> 00:12:40,701
I'm so sorry.
320
00:12:40,735 --> 00:12:42,387
We weren't sure
if we should tell them.
321
00:12:42,422 --> 00:12:43,940
You did
the right thing.
322
00:12:43,975 --> 00:12:46,706
You okay?
323
00:12:46,741 --> 00:12:50,654
Numb.
It all happened so fast.
324
00:12:50,690 --> 00:12:54,703
They called Kyle
a drug dealer.
325
00:12:54,738 --> 00:12:56,221
This is awful.
326
00:12:56,256 --> 00:12:58,718
No telling what that boy did
in Mexico.
327
00:12:58,752 --> 00:13:00,102
Mama, please.
328
00:13:03,375 --> 00:13:05,601
So, what about
Travis and Katie?
329
00:13:05,636 --> 00:13:08,841
I mean, now that Kyle's gonna be
in jail until the trial,
330
00:13:08,876 --> 00:13:11,000
are you gonna take them
to see him?
331
00:13:11,035 --> 00:13:12,249
I don't know.
332
00:13:12,283 --> 00:13:14,273
Of course not.
333
00:13:14,307 --> 00:13:16,129
You've got to
protect those kids.
334
00:13:16,163 --> 00:13:17,715
Back me up, Lacey.
335
00:13:17,750 --> 00:13:20,394
If Travis and Katie
see their dad in a jail cell,
336
00:13:20,428 --> 00:13:22,224
they'll never
be the same again.
337
00:13:25,916 --> 00:13:28,920
[ Sighs ]
338
00:13:37,219 --> 00:13:39,668
[ Doorknob rattling ]
339
00:13:41,531 --> 00:13:44,077
What in the lord?
340
00:13:46,038 --> 00:13:48,519
What are you doing?
Checking the locks.
341
00:13:48,553 --> 00:13:51,408
Now, I think someone
tried to pick yours, too.
342
00:13:51,443 --> 00:13:54,570
My locks are fine, and you
look like a crazy person.
343
00:13:54,605 --> 00:13:56,202
By the way,
if I was gonna blame someone,
344
00:13:56,237 --> 00:13:57,799
it would be you.
Oh, please.
345
00:13:57,834 --> 00:13:59,838
Anyone gonna break in here,
it's gonna be Nikki.
346
00:13:59,873 --> 00:14:01,980
Unh-unh. Anything else
you need to talk about?
347
00:14:02,016 --> 00:14:04,496
Um...
[ Sighs ]
348
00:14:04,531 --> 00:14:06,978
Here.
They're recipes.
349
00:14:07,012 --> 00:14:09,017
I heard
you had a splosher,
350
00:14:09,052 --> 00:14:10,547
and homemade pies
are a nice touch.
351
00:14:10,581 --> 00:14:11,837
Wow!
352
00:14:11,873 --> 00:14:15,238
Selena, wow.
I am really...
353
00:14:15,273 --> 00:14:17,582
What?
...Surprised.
354
00:14:17,619 --> 00:14:20,676
That I knew what a splosher was?
That you can bake.
355
00:14:20,711 --> 00:14:22,139
Why you people think
I can't do anything?
356
00:14:22,174 --> 00:14:23,566
They're color-coded.
I mean --
357
00:14:23,601 --> 00:14:25,436
know what? Forget it.
Give 'em back. Forget it.
358
00:14:25,471 --> 00:14:27,170
I'm sorry.
Really.
359
00:14:27,204 --> 00:14:30,399
I'm -- I'm gonna -- I'm gonna
bake me some pies, so...
360
00:14:30,434 --> 00:14:33,696
You know.
361
00:14:33,731 --> 00:14:36,483
You're welcome.
Yeah, yeah, okay. Sure.
362
00:14:36,518 --> 00:14:38,896
I still think
that someone's snooping around.
363
00:14:38,932 --> 00:14:40,188
Will you let it go?
364
00:14:40,224 --> 00:14:42,092
You can't trust new people.
Oh, why not?
365
00:14:42,127 --> 00:14:43,656
Because they are new,
all right?
366
00:14:43,691 --> 00:14:46,137
You can hire 'em, but you got to
watch 'em like a hawk.
367
00:14:46,173 --> 00:14:47,463
Ladies.
368
00:14:49,436 --> 00:14:53,208
Oh, is it just me or does he
get sexier every morning?
369
00:14:53,243 --> 00:14:54,465
[ Sighs ]
370
00:14:54,501 --> 00:14:56,356
Like a hawk.
371
00:14:56,386 --> 00:14:58,035
All right?
372
00:15:01,276 --> 00:15:03,426
Your shoulders
are really tight, Lisa.
373
00:15:03,456 --> 00:15:04,811
I know.
374
00:15:04,847 --> 00:15:07,282
I think I pulled something
in tennis.
375
00:15:07,666 --> 00:15:09,384
I've been playing
so much of it lately,
376
00:15:09,385 --> 00:15:13,876
what with my husband
on yet another business trip.
377
00:15:14,132 --> 00:15:14,632
Does he travel a lot?
378
00:15:14,140 --> 00:15:15,642
Gone six months
out of the year.
379
00:15:17,030 --> 00:15:19,147
But that's okay.
[ Chuckles ]
380
00:15:19,155 --> 00:15:23,166
Most of my friends
would kill for that free time.
381
00:15:23,201 --> 00:15:27,384
Your hands
are so perfect.
382
00:15:27,419 --> 00:15:30,135
You know, it's not --
it's not so much my shoulder
383
00:15:30,169 --> 00:15:32,198
but more my upper chest.
384
00:15:32,231 --> 00:15:36,388
You know,
where I swing my racket.
385
00:15:36,421 --> 00:15:39,712
Yeah, sure.
386
00:15:39,746 --> 00:15:42,579
[ Sighs ]
387
00:15:42,613 --> 00:15:44,534
More like here?
388
00:15:44,569 --> 00:15:47,566
Yeah.
That's the spot.
389
00:15:47,600 --> 00:15:50,352
You feel
that knot?
390
00:15:50,386 --> 00:15:54,733
Not so much a knot,
but it's tight.
391
00:15:54,765 --> 00:15:55,993
You're close.
392
00:15:56,028 --> 00:15:58,548
You mind
if I show you where?
393
00:15:58,582 --> 00:16:00,739
No.
No, not at all.
394
00:16:05,915 --> 00:16:08,369
More like there.
395
00:16:08,405 --> 00:16:11,190
Ma'am, I don't know.
396
00:16:11,225 --> 00:16:13,632
First of all,
never call me "ma'am."
397
00:16:14,872 --> 00:16:19,623
Second, you'll make
an incredibly lonely woman
398
00:16:19,658 --> 00:16:21,831
very happy.
399
00:16:21,866 --> 00:16:24,074
No one has to know.
400
00:16:27,052 --> 00:16:28,323
[ Chuckles ]
401
00:16:28,358 --> 00:16:31,261
I'll make it
worth your while.
402
00:16:31,296 --> 00:16:33,089
[ Sighs ]
403
00:16:37,757 --> 00:16:39,323
You wouldn't believe
what Mary Jo did.
404
00:16:39,356 --> 00:16:40,595
She's just awful.
[ Laughs ]
405
00:16:40,629 --> 00:16:43,109
I know.
[ Laughs ]
406
00:16:43,145 --> 00:16:44,673
Where you been?
407
00:16:44,709 --> 00:16:46,850
Well, if you must know,
I was in the bathroom.
408
00:16:46,885 --> 00:16:48,583
Why is that
a secret?
409
00:16:48,619 --> 00:16:50,419
It's not a secret.
I was just taking a test.
410
00:16:50,455 --> 00:16:52,663
Dale and I are trying to get
pregnant, and I thought...
411
00:16:52,698 --> 00:16:54,839
No. Negative.
412
00:16:54,873 --> 00:16:56,879
But we sure are
having fun trying.
413
00:16:56,914 --> 00:16:59,190
[ Laughs ] Anyway,
as I was saying, Inez,
414
00:16:59,225 --> 00:17:00,720
Billy Ray didn't even
get her a real diamond.
415
00:17:00,755 --> 00:17:02,047
[ Laughing ] No.
[ Groans ]
416
00:17:02,081 --> 00:17:04,426
Oh, oh, Linette!
Oh, you're burning me!
417
00:17:04,462 --> 00:17:06,262
Inez,
you are gonna be just fine.
418
00:17:06,296 --> 00:17:08,131
Can we get
some ice for that?
419
00:17:08,167 --> 00:17:09,355
Oh.
All right.
420
00:17:11,056 --> 00:17:12,653
Oh, God.
421
00:17:14,184 --> 00:17:16,427
Linette,
you are injured
422
00:17:16,462 --> 00:17:18,330
and you're not
taking care of yourself.
423
00:17:18,366 --> 00:17:19,725
Don't start, Lacey.
424
00:17:19,760 --> 00:17:21,425
No. You're gonna listen
to me.
425
00:17:21,460 --> 00:17:23,737
You need to take some time off,
and while you're at it,
426
00:17:23,772 --> 00:17:25,674
would you just
move in with Riley already?
427
00:17:25,709 --> 00:17:27,986
She needs your help
as much as you need hers.
428
00:17:28,022 --> 00:17:29,924
I don't need Riley's help.
Shut it.
429
00:17:29,959 --> 00:17:33,052
Just 'cause you're asking
for help does not make you weak.
430
00:17:33,086 --> 00:17:35,498
You raised Riley.
You pretty much raised me.
431
00:17:35,535 --> 00:17:37,845
You're one of
the strongest women I know.
432
00:17:37,880 --> 00:17:40,123
I just don't want
to be a burden.
433
00:17:40,158 --> 00:17:41,551
You're family.
434
00:17:41,586 --> 00:17:45,052
You'll always be a burden.
[ Chuckles ]
435
00:17:45,088 --> 00:17:47,432
But at least with family,
you'll never be alone.
436
00:17:47,467 --> 00:17:49,137
Okay?
437
00:17:49,165 --> 00:17:49,873
Ouch!
438
00:17:51,120 --> 00:17:52,223
I'm sorry.
439
00:17:52,252 --> 00:17:54,063
I'm sorry.
440
00:17:54,092 --> 00:17:56,062
Class!
A-ten-hut!
441
00:17:56,096 --> 00:17:59,455
You are alone!
442
00:17:59,490 --> 00:18:01,831
No one can help you!
443
00:18:01,866 --> 00:18:04,546
At least that's what cadets
who fail this Academy think!
444
00:18:04,582 --> 00:18:08,145
Every decision that you make
as a police officer
445
00:18:08,179 --> 00:18:10,895
affects everyone else here.
446
00:18:10,929 --> 00:18:14,560
We are your partners,
and we act as a team!
447
00:18:14,596 --> 00:18:16,394
Is that understood?
All: Sir, yes, sir!
448
00:18:16,429 --> 00:18:18,531
Instructor: I can't hear you!
All: Sir, yes, sir!
449
00:18:18,567 --> 00:18:22,673
Instructor:
Now, everyone, give me 15 laps.
450
00:18:22,707 --> 00:18:25,355
Move! Move!
[ Whistle blows ]
451
00:18:29,599 --> 00:18:31,092
Trimble: Looks like
they'll let anybody
452
00:18:31,126 --> 00:18:33,096
in the police academy
these days.
453
00:18:33,130 --> 00:18:34,825
Even a felon's brother.
454
00:18:34,861 --> 00:18:36,828
Still the same dick
you were in high school.
455
00:18:36,863 --> 00:18:38,492
When are you gonna grow up,
Trimble?
456
00:18:38,526 --> 00:18:39,917
What?
You gonna shiv me?
457
00:18:39,953 --> 00:18:41,275
Hey, hey! You punch him
and you're out.
458
00:18:41,310 --> 00:18:42,565
That's exactly
what Trimble wants.
459
00:18:42,600 --> 00:18:43,821
Don't do it.
460
00:18:43,855 --> 00:18:46,809
I told you maggots
to move!
461
00:18:46,843 --> 00:18:48,744
15 extra laps for both of you!
462
00:18:48,777 --> 00:18:50,542
Move!
463
00:18:50,576 --> 00:18:52,478
You okay?
Yeah, I'm fine.
464
00:18:52,512 --> 00:18:54,854
Shelby,
in case you're wondering.
465
00:18:54,889 --> 00:18:57,908
Evan. Thanks for
talking me down. Yes, I was.
466
00:18:57,943 --> 00:19:00,048
Trimble's
an entitled prick.
467
00:19:00,082 --> 00:19:01,541
Just beat his ass
when no one's watching.
468
00:19:01,576 --> 00:19:02,796
Come on, people!
469
00:19:02,831 --> 00:19:04,358
Want to race?
470
00:19:04,393 --> 00:19:07,255
I know
you're not slowing down!
471
00:19:07,289 --> 00:19:08,524
Move!
472
00:19:41,475 --> 00:19:43,622
What the hell
are you doing in here?
473
00:19:43,656 --> 00:19:45,249
Selena, hey,
I ran out of lavender oil,
474
00:19:45,283 --> 00:19:46,502
and I thought that --
Bull!
475
00:19:46,538 --> 00:19:47,995
You're going through
my stuff, huh?
476
00:19:48,030 --> 00:19:49,759
What are you
looking for?
477
00:19:49,793 --> 00:19:51,150
I don't know
what you're talking about.
478
00:19:51,184 --> 00:19:52,710
Oh, don't play
that innocent crap with me.
479
00:19:52,745 --> 00:19:54,406
I am on to you, girl.
What is your problem?
480
00:19:54,441 --> 00:19:55,796
I swear, if I catch you going
near me or my things again...
481
00:19:55,830 --> 00:19:57,288
You have been nothing
but nasty to me
482
00:19:57,289 --> 00:19:58,545
since the first day
that I got here.
483
00:19:58,571 --> 00:19:59,569
...I will rip your
damn head off!
484
00:19:59,570 --> 00:20:01,468
Hey!
485
00:20:01,503 --> 00:20:03,876
Good Lord, what is going on in
here? Everybody can hear y'all.
486
00:20:03,911 --> 00:20:05,607
Caught the bitch
breaking into my room,
487
00:20:05,641 --> 00:20:08,353
going through my things.
Riley, it's not what you think.
488
00:20:08,389 --> 00:20:10,626
Okay, look, Nikki, everyone here
deserves their privacy.
489
00:20:10,660 --> 00:20:12,356
Now, what were you doing
in Selena's room?
490
00:20:12,390 --> 00:20:14,561
Oh, I know exactly
what she's doing in here.
491
00:20:14,595 --> 00:20:17,239
Same reason she tried
to break into your office
492
00:20:17,274 --> 00:20:19,952
and jimmy open my lock.
She's a thief.
493
00:20:19,986 --> 00:20:21,860
[ Sighs ]
I want her gone, Riley.
494
00:20:21,861 --> 00:20:23,056
You don't trust me,
either?
495
00:20:23,057 --> 00:20:24,063
I'm gonna ask you again --
496
00:20:24,089 --> 00:20:25,795
what were you
doing in Selena's room?
497
00:20:25,797 --> 00:20:27,221
Whoa. I thought
we were a family here.
498
00:20:27,255 --> 00:20:28,678
Isn't that what
you're always telling us?
499
00:20:28,713 --> 00:20:31,018
Back home, I'd borrow things
from my sisters,
500
00:20:31,054 --> 00:20:33,054
but I'd always replace
whatever I took.
501
00:20:33,089 --> 00:20:34,783
I ain't your sister.
Riley: Hey.
502
00:20:34,818 --> 00:20:36,140
Back down, Selena.
503
00:20:36,175 --> 00:20:37,666
I thought
you were different, Riley.
504
00:20:37,700 --> 00:20:38,988
Look, Nikki, I --
505
00:20:39,024 --> 00:20:41,193
You think
that I'm a thief.
506
00:20:41,228 --> 00:20:42,618
[ Voice breaking ]
That's fine.
507
00:20:42,653 --> 00:20:44,110
You can think
whatever you want.
508
00:20:44,145 --> 00:20:45,364
I don't care.
509
00:20:45,399 --> 00:20:47,600
I quit.
510
00:20:47,633 --> 00:20:49,196
Wow.
511
00:20:49,229 --> 00:20:51,557
[ Sighs ]
512
00:20:55,162 --> 00:20:56,308
[ Glass clinks ]
513
00:20:56,341 --> 00:20:58,303
Here.
$1,000.
514
00:20:58,337 --> 00:21:01,728
You're one step closer
to owning the Rub.
515
00:21:01,762 --> 00:21:04,619
Yeah, on a day like today, I
might just get buyer's remorse.
516
00:21:04,653 --> 00:21:06,913
What made you hire Nikki
in the first place,
517
00:21:06,947 --> 00:21:08,211
apart from
that size "C" cup?
518
00:21:08,245 --> 00:21:09,540
I went with my gut,
519
00:21:09,574 --> 00:21:11,701
just like you did
when you hired me.
520
00:21:11,735 --> 00:21:14,095
You know,
she reminded me a lot of myself.
521
00:21:14,128 --> 00:21:17,020
Lost and scared and just
hoping to land on her feet.
522
00:21:17,055 --> 00:21:19,447
Well, a lot of people land.
Some don't.
523
00:21:19,481 --> 00:21:21,209
Yeah, anyway,
I need to talk to her.
524
00:21:21,243 --> 00:21:22,706
I've been trying
to call her.
525
00:21:22,740 --> 00:21:24,567
You know,
you are the boss now,
526
00:21:24,602 --> 00:21:26,696
and you are gonna
drive yourself crazy
527
00:21:26,729 --> 00:21:29,521
if you struggle over
every situation like this.
528
00:21:29,556 --> 00:21:32,646
Now, the girl quit.
That's on her.
529
00:21:32,680 --> 00:21:35,838
The best that you can do
is just let her go.
530
00:21:49,204 --> 00:21:52,262
Take those boxes
down the hall to the left.
531
00:21:52,296 --> 00:21:55,094
I mean, do people
actually enjoy baking?
532
00:21:55,127 --> 00:21:57,664
This is more confusing
than Travis' science projects.
533
00:21:57,697 --> 00:21:59,616
You really are
moving in a lot of stuff.
534
00:21:59,649 --> 00:22:01,211
Are you
having second thoughts?
535
00:22:01,243 --> 00:22:03,682
No. Not at all.
I'm glad you decided to do it.
536
00:22:03,716 --> 00:22:05,407
Where are
the children?
537
00:22:05,442 --> 00:22:08,075
I was looking forward to seeing
Katie half-covered in meringue.
538
00:22:08,110 --> 00:22:09,735
Yeah, well,
they're still upset
539
00:22:09,768 --> 00:22:11,491
about not being able
to see Kyle.
540
00:22:11,524 --> 00:22:14,875
I mean, he's gonna be gone
for a bit.
541
00:22:14,908 --> 00:22:16,828
You're not still thinking about
taking them to the jail,
542
00:22:16,861 --> 00:22:18,030
are you?
543
00:22:18,065 --> 00:22:19,560
Definitely thinking
about it.
544
00:22:19,594 --> 00:22:22,195
Look, mama, they miss
their daddy, you know?
545
00:22:22,229 --> 00:22:24,278
I just want to
do right by them.
546
00:22:24,311 --> 00:22:25,970
Put that down
and listen to me.
547
00:22:27,273 --> 00:22:30,395
Do you remember when Lacey moved
in with us when you were kids?
548
00:22:30,428 --> 00:22:32,803
Oh, yeah, when her daddy left
and her mama --
549
00:22:32,836 --> 00:22:34,039
Falling down drunk.
550
00:22:34,072 --> 00:22:36,609
Now, I'm gonna tell it
like it is.
551
00:22:38,725 --> 00:22:40,872
All those nights,
I held Lacey in my arms
552
00:22:40,905 --> 00:22:42,661
while she cried herself
to sleep.
553
00:22:42,694 --> 00:22:44,450
Yeah, I remember
her being so sad.
554
00:22:44,484 --> 00:22:45,947
She could never
see the good in her mom.
555
00:22:45,980 --> 00:22:47,476
All she could see
was the trouble her mom was in.
556
00:22:47,510 --> 00:22:49,363
Now, don't do that
to Katie and Travis.
557
00:22:49,396 --> 00:22:51,055
Don't take them
down to that jail.
558
00:22:51,088 --> 00:22:54,055
Let them keep their --
their good memories of Kyle.
559
00:23:04,315 --> 00:23:06,066
Hey, Nikki.
Still trying to reach you.
560
00:23:06,102 --> 00:23:07,558
Will you
call me back?
561
00:23:07,593 --> 00:23:09,184
You have no idea
how persistent I am. Call me.
562
00:23:09,219 --> 00:23:10,777
Nikki still hasn't
called you back?
563
00:23:10,811 --> 00:23:12,640
No. I think
we might have misjudged her.
564
00:23:12,674 --> 00:23:15,112
I never thought I'd say these
words, but you might be right.
565
00:23:15,148 --> 00:23:18,095
She sent me these.
Hello, it's after 3:45.
566
00:23:18,129 --> 00:23:20,059
I had a 3:30 with Derek.
Check this out.
567
00:23:20,094 --> 00:23:21,651
"Sorry for
going into your room.
568
00:23:21,687 --> 00:23:23,751
I'd never steal from you.
Take care. Nikki."
569
00:23:23,786 --> 00:23:25,006
He's running
20 minutes late?
570
00:23:25,041 --> 00:23:26,801
I'm not waiting for this
any longer.
571
00:23:26,836 --> 00:23:28,765
Ma'am, if you just give it
a sec, I can talk to my boss.
572
00:23:28,801 --> 00:23:30,122
Hey.
What was that?
573
00:23:30,156 --> 00:23:32,153
Derek --
he took on a new client, Lisa,
574
00:23:32,188 --> 00:23:34,491
and this is the second time
he's gone overtime
575
00:23:34,526 --> 00:23:35,949
with her this week.
576
00:23:35,982 --> 00:23:37,709
I'm guessing that's Lisa.
The one and only.
577
00:23:37,744 --> 00:23:39,099
[ Scoffs ]
578
00:23:39,134 --> 00:23:41,536
Well, doesn't Lisa
look extra relaxed?
579
00:23:41,570 --> 00:23:44,371
I think our cowboy's
running a little side business.
580
00:23:44,405 --> 00:23:47,308
Hey, Derek, can I talk to you
in my office for a sec?
581
00:23:50,311 --> 00:23:52,178
[ Laughs ] He's in trouble.
Mm-hmm.
582
00:23:52,213 --> 00:23:53,780
What made you think
that you could run
583
00:23:53,814 --> 00:23:55,849
your own happy-endings
side business under my roof
584
00:23:55,884 --> 00:23:57,083
without me
finding out?
585
00:23:57,117 --> 00:23:58,714
I don't know
what you're talking about.
586
00:23:58,748 --> 00:24:00,310
Don't play games with me.
587
00:24:05,604 --> 00:24:07,932
I was just as surprised
as anyone
588
00:24:07,967 --> 00:24:10,595
when Lisa asked me
for a happy ending.
589
00:24:10,629 --> 00:24:14,055
And at first I thought
it was just a one-time thing,
590
00:24:14,089 --> 00:24:16,584
but then
she kept asking for it.
591
00:24:16,618 --> 00:24:17,850
[ Sighs ]
592
00:24:17,883 --> 00:24:19,313
I thought
I wasn't hurting anyone,
593
00:24:19,347 --> 00:24:21,342
and you're always telling us
to make people happy.
594
00:24:21,376 --> 00:24:24,470
And you didn't think
I'd have any concerns?
595
00:24:24,505 --> 00:24:27,532
I just
plain didn't think.
596
00:24:27,567 --> 00:24:30,028
I'll pack up my stuff,
and I'll get out of here.
597
00:24:30,061 --> 00:24:32,157
Please just don't
call the cops, okay?
598
00:24:32,192 --> 00:24:34,120
Oh, Lord.
I'm not calling the cops.
599
00:24:34,154 --> 00:24:35,685
Thank you.
I knew you'd understand.
600
00:24:35,718 --> 00:24:37,681
I mean,
if I got propositioned,
601
00:24:37,715 --> 00:24:40,543
hell, I'm sure you guys
get hit up all the time.
602
00:24:40,577 --> 00:24:42,173
Oh, yeah, we do.
603
00:24:42,207 --> 00:24:44,271
So,
how do you handle it?
604
00:24:44,305 --> 00:24:48,862
By following
a very specific set of rules.
605
00:24:48,896 --> 00:24:50,360
Whoa, whoa, whoa.
Wait a minute.
606
00:24:50,393 --> 00:24:52,323
Does that mean that you --
Listen and learn.
607
00:24:52,358 --> 00:24:53,920
You're serious.
608
00:24:53,955 --> 00:24:55,218
Deadly serious.
609
00:24:56,983 --> 00:24:58,980
First rule is, if you're
gonna service your clients,
610
00:24:59,013 --> 00:25:00,809
you don't talk about
servicing your clients.
611
00:25:00,843 --> 00:25:03,138
Second rule is, you go back
and you recheck rule number one.
612
00:25:03,172 --> 00:25:05,001
Am I
making myself clear?
613
00:25:05,035 --> 00:25:06,499
Crystal.
Okay.
614
00:25:06,533 --> 00:25:08,130
I'm gonna talk to Lisa
and your other clients
615
00:25:08,164 --> 00:25:09,826
and make sure they know
which rules they're following.
616
00:25:09,861 --> 00:25:12,057
That's not a problem.
Then I'm gonna raise your room rent.
617
00:25:12,090 --> 00:25:13,554
Anything you make on tips,
you can keep.
618
00:25:13,587 --> 00:25:15,084
Did you want to say anything?
Any questions?
619
00:25:15,119 --> 00:25:16,382
[ Laughs ]
620
00:25:16,417 --> 00:25:18,413
Just that I landed
the best job ever.
621
00:25:18,445 --> 00:25:19,910
[ Laughs ]
622
00:25:19,944 --> 00:25:24,202
Yeah, don't ever hide anything
from me again.
623
00:25:27,265 --> 00:25:30,425
Wow. I am so glad I don't have
to keep this a secret anymore.
624
00:25:30,460 --> 00:25:32,189
Only one who knew
was Nikki.
625
00:25:32,223 --> 00:25:33,554
Yeah, well,
she never said anything.
626
00:25:33,588 --> 00:25:34,883
I know.
That's why I trusted her.
627
00:25:34,918 --> 00:25:37,346
Have you seen her
since she quit?
628
00:25:37,381 --> 00:25:39,143
Actually,
well, yeah.
629
00:25:39,178 --> 00:25:41,097
I'm gonna see her tonight.
630
00:25:41,098 --> 00:25:42,424
She called this morning
and asked me to come by
631
00:25:42,449 --> 00:25:44,268
after work to help her move.
632
00:25:44,269 --> 00:25:45,633
She's getting evicted.
633
00:25:45,667 --> 00:25:47,995
I'm coming with you.
634
00:25:49,261 --> 00:25:51,364
Now get out.
635
00:26:01,230 --> 00:26:02,941
This is her place.
636
00:26:02,975 --> 00:26:04,848
Said she'd be home
from work by 7:00.
637
00:26:04,883 --> 00:26:06,721
Wait a minute.
She's got another job already?
638
00:26:06,756 --> 00:26:08,732
Well, sort of. She's back
working at the club
639
00:26:08,767 --> 00:26:10,947
where she used to dance
before she came to the Rub.
640
00:26:10,983 --> 00:26:12,856
Stuck her on the day shift,
and she's not making crap.
641
00:26:12,890 --> 00:26:14,151
[ Tires screech ]
642
00:26:16,776 --> 00:26:18,139
Carlyle:
Listen to me.
643
00:26:18,174 --> 00:26:19,535
Just listen to me
when I talk to you!
644
00:26:19,570 --> 00:26:21,376
Get back in this car!
Nikki, don't!
645
00:26:21,411 --> 00:26:22,978
Nikki,
get back here!
646
00:26:23,012 --> 00:26:25,533
Nikki, get back here! I'm serious!
Give it up!
647
00:26:25,569 --> 00:26:26,828
Carlyle: Nikki,
get back here!
648
00:26:26,864 --> 00:26:28,396
Oh, my God.
Get back here!
649
00:26:28,432 --> 00:26:30,203
Don't walk away from me!
I'm serious!
650
00:26:30,237 --> 00:26:31,804
Let me go!
Look at me!
651
00:26:31,839 --> 00:26:34,360
Look at me!
[ Horn blares ]
652
00:26:36,575 --> 00:26:39,677
Riley, wait, wait!
Hang on!
653
00:26:39,711 --> 00:26:41,176
Riley!
654
00:26:41,211 --> 00:26:42,346
Hey!
655
00:26:43,253 --> 00:26:44,609
Riley: Hey!
Are you kidding me?
656
00:26:44,702 --> 00:26:46,834
Nikki: Leave me alone!
Riley: Hey!
657
00:26:47,518 --> 00:26:48,918
No!
I'm not done with you!
658
00:26:48,952 --> 00:26:50,250
Stop!
Nikki, no.
659
00:26:50,285 --> 00:26:51,716
You're gonna push around
a girl, scumbag?
660
00:26:51,751 --> 00:26:53,072
Take me out!
Get back in your car!
661
00:26:53,085 --> 00:26:54,317
You have no idea.
Now, get out of here!
662
00:26:54,351 --> 00:26:55,917
[ Tires squeal ]
Are you okay?
663
00:26:55,951 --> 00:26:57,783
I'm fine!
What are you doing here?
664
00:26:57,817 --> 00:26:59,349
I trusted you, Derek!
665
00:26:59,384 --> 00:27:00,417
Well, I'm sorry, but when
you didn't call me back,
666
00:27:00,450 --> 00:27:01,883
I got a little worried.
667
00:27:01,917 --> 00:27:03,397
Who is that guy, huh?
Your boyfriend?
668
00:27:03,422 --> 00:27:04,116
No.
669
00:27:04,117 --> 00:27:05,483
Well, whoever he is,
we should call the police
670
00:27:05,517 --> 00:27:06,715
'cause we
just saw him hit you.
671
00:27:06,750 --> 00:27:08,249
No, you can't the cops.
Please!
672
00:27:08,284 --> 00:27:09,882
Listen to me.
I've got two kids at home,
673
00:27:09,917 --> 00:27:11,582
and I'm putting myself in danger
by being out here.
674
00:27:11,616 --> 00:27:13,215
Now,
you better talk to me.
675
00:27:13,249 --> 00:27:17,148
You know how I used to strip
before I was working for you?
676
00:27:17,182 --> 00:27:18,848
Well,
I swore I'd never go back,
677
00:27:18,882 --> 00:27:21,814
but when I quit, I needed a job
fast, so I called my old boss.
678
00:27:21,849 --> 00:27:23,247
The guy
who just roughed you up?
679
00:27:23,281 --> 00:27:24,648
His name is Greg Carlyle.
680
00:27:24,681 --> 00:27:27,246
He owns Wild Nights
off of highway 59.
681
00:27:27,281 --> 00:27:29,513
Are you kidding me?
You're working at Wild Nights?
682
00:27:29,548 --> 00:27:30,746
That place
is very dangerous.
683
00:27:30,780 --> 00:27:32,213
I had
nowhere else to go.
684
00:27:32,247 --> 00:27:34,479
I was almost two months behind
on my rent.
685
00:27:34,513 --> 00:27:35,847
I was about to be evicted.
686
00:27:35,881 --> 00:27:37,913
I don't have $1,500.
687
00:27:37,947 --> 00:27:40,978
So, I called Carlyle, and
I begged him for my job back.
688
00:27:41,013 --> 00:27:42,811
So now
you don't have to move?
689
00:27:42,846 --> 00:27:45,178
[ Sighs ]
I worked it out.
690
00:27:45,213 --> 00:27:47,478
God, I had no idea
you were this behind.
691
00:27:47,512 --> 00:27:49,478
When I started working
at the Rub,
692
00:27:49,512 --> 00:27:53,177
I saw a future for myself
for the first time in my life.
693
00:27:53,212 --> 00:27:55,177
And when Carlyle paid my rent,
694
00:27:55,212 --> 00:27:57,744
he made me
drop out of school again.
695
00:27:57,777 --> 00:28:00,976
Treats me like he owns me.
696
00:28:01,011 --> 00:28:03,844
Hey. We're gonna figure
this out, okay?
697
00:28:03,878 --> 00:28:06,075
No!
[ Sniffles ]
698
00:28:06,110 --> 00:28:08,342
He is never
gonna let me go --
699
00:28:08,377 --> 00:28:09,644
not again.
700
00:28:09,678 --> 00:28:12,210
You have no idea
what he is capable of.
701
00:28:12,244 --> 00:28:14,042
Nikki, Nikki,
I can protect you.
702
00:28:14,076 --> 00:28:17,575
You've already
done enough harm.
703
00:28:17,609 --> 00:28:19,139
Just leave me alone.
704
00:28:27,665 --> 00:28:30,413
[ Dog barks,
Travis and Katie shouting ]
705
00:28:30,449 --> 00:28:32,188
Linette: Just a smooch more
to the left.
706
00:28:32,223 --> 00:28:33,985
I'm pretty sure
when Riley asked you to move in,
707
00:28:34,021 --> 00:28:36,328
that didn't include
rearranging the family photos.
708
00:28:36,363 --> 00:28:38,092
Less discussing
and more rearranging.
709
00:28:38,126 --> 00:28:39,518
Just a tap more
to the left.
710
00:28:41,384 --> 00:28:43,113
There.
That's perfect.
711
00:28:43,148 --> 00:28:44,640
Hey, have you guys
seen the takeout menus?
712
00:28:44,675 --> 00:28:46,100
They were right here
in this drawer.
713
00:28:46,101 --> 00:28:47,695
Well, now they're by the phone
in a binder,
714
00:28:47,730 --> 00:28:49,899
which is where they should have
been in the first place.
715
00:28:49,935 --> 00:28:51,971
The kitchen, too?
I have a lot of free time.
716
00:28:52,005 --> 00:28:53,700
You know what, mama? I've got
way too much on my plate
717
00:28:53,735 --> 00:28:55,872
to not be able to find
the pie palace menu.
718
00:28:55,907 --> 00:28:58,383
I thought you were baking the pie.
Never gonna happen.
719
00:28:58,417 --> 00:28:59,944
What is this obsession
with pies these days?
720
00:28:59,978 --> 00:29:02,183
Is there something
you're not telling me?
721
00:29:02,218 --> 00:29:04,018
You know what? You can
rearrange my whole house
722
00:29:04,043 --> 00:29:04,897
but not my whole life.
723
00:29:04,898 --> 00:29:06,425
Travis: I want to
read this one!
724
00:29:06,459 --> 00:29:07,714
Kids!
Mama!
725
00:29:07,749 --> 00:29:10,122
Read it!
Kids!
726
00:29:12,634 --> 00:29:14,127
[ Sighs ]
727
00:29:14,162 --> 00:29:15,586
Riley.
728
00:29:18,402 --> 00:29:19,828
[ Clears throat ]
729
00:29:19,863 --> 00:29:23,052
You guys
doing okay in there?
730
00:29:23,086 --> 00:29:25,057
Yes, ma'am. We're trying
to read dad's letters,
731
00:29:25,083 --> 00:29:26,037
if you don't mind.
732
00:29:26,038 --> 00:29:28,208
Okay, so, is this one of those
moments where you need mama,
733
00:29:28,243 --> 00:29:29,497
or do you want to be alone?
734
00:29:30,178 --> 00:29:32,213
Alone, please.
735
00:29:32,248 --> 00:29:34,285
Fair enough.
736
00:29:36,445 --> 00:29:38,993
Where is the phone?
737
00:29:44,032 --> 00:29:45,531
Just keep breathing.
738
00:29:45,562 --> 00:29:48,024
You're doing great.
739
00:29:48,059 --> 00:29:51,971
[ Sighs ]
740
00:29:52,006 --> 00:29:55,684
Okay.
What's going on?
741
00:29:55,719 --> 00:29:58,890
I don't know.
Nothing.
742
00:29:58,925 --> 00:30:01,320
[ Scoffs ]
Don't "nothing" me.
743
00:30:01,354 --> 00:30:03,343
You got a world of hurt
on your shoulders.
744
00:30:03,378 --> 00:30:06,583
It's just
with Kyle back...
745
00:30:06,617 --> 00:30:10,700
I don't know why,
but it just feels...strange.
746
00:30:10,734 --> 00:30:12,353
Of course
it feels strange.
747
00:30:12,388 --> 00:30:16,368
You and Evan?
It's complicated.
748
00:30:16,404 --> 00:30:18,764
Well, that is
putting it mildly.
749
00:30:18,800 --> 00:30:22,308
It's completely natural
to feel conflicted.
750
00:30:22,342 --> 00:30:23,826
But Evan loves you,
751
00:30:23,861 --> 00:30:26,019
and the best thing you can do
is be honest with him,
752
00:30:26,055 --> 00:30:27,639
how you feel.
753
00:30:27,674 --> 00:30:32,633
That's the hard part --
figuring out how I feel.
754
00:30:32,669 --> 00:30:34,421
[ Chuckles softly ]
755
00:30:34,456 --> 00:30:38,134
Anyway, I'm just --
I'm -- I'm, you know,
756
00:30:38,168 --> 00:30:43,263
worried about the kids 'cause
they miss their daddy so much,
757
00:30:43,298 --> 00:30:46,772
and he's gonna be
in jail for so long.
758
00:30:46,806 --> 00:30:50,112
And [sighs] I don't know
what to do.
759
00:30:50,147 --> 00:30:53,285
You are
an incredible mother...
760
00:30:53,319 --> 00:30:56,356
And you'll figure it out.
761
00:30:56,391 --> 00:31:00,472
You know, mama told me
how hard it was for you
762
00:31:00,506 --> 00:31:04,960
to watch your mama
go through all of her troubles,
763
00:31:04,995 --> 00:31:06,613
all the crying,
and...
764
00:31:06,649 --> 00:31:09,819
I just want to protect
Katie and Travis from that.
765
00:31:09,854 --> 00:31:13,295
Well, Linette means well,
but she shouldn't speak for me.
766
00:31:13,329 --> 00:31:14,780
Those are my memories.
767
00:31:14,815 --> 00:31:18,559
Sure, it was hard watching
my mama go through hell,
768
00:31:18,593 --> 00:31:21,742
but it was better
than not seeing her at all.
769
00:31:29,169 --> 00:31:30,429
Whoa!
[ Laughs ]
770
00:31:30,463 --> 00:31:32,345
Where'd you learn
how to kick like that?
771
00:31:32,380 --> 00:31:33,965
My Uncle taught me.
772
00:31:34,000 --> 00:31:35,784
We used to go one-on-one
all the time
773
00:31:35,818 --> 00:31:37,733
back home in Louisiana
when I was a kid.
774
00:31:37,768 --> 00:31:38,957
You guys
still close?
775
00:31:38,991 --> 00:31:41,337
He died
when I was 16.
776
00:31:41,371 --> 00:31:43,882
Great guy.
Even better left winger.
777
00:31:43,916 --> 00:31:46,030
Mind if I ask
how he passed?
778
00:31:46,065 --> 00:31:49,502
Yeah, I do.
779
00:31:49,535 --> 00:31:51,286
Sorry.
Didn't mean to pry.
780
00:31:51,319 --> 00:31:54,890
No, there's just some things
I want to keep private.
781
00:31:54,923 --> 00:31:57,764
[ Sighs ]
782
00:31:57,798 --> 00:31:59,820
I know a lot of people
don't want you in the academy
783
00:31:59,849 --> 00:32:01,037
because of your brother.
784
00:32:01,071 --> 00:32:03,615
The way I see it...
785
00:32:03,649 --> 00:32:05,169
[ Sniffs ]
786
00:32:05,203 --> 00:32:07,019
...everyone
deserves a chance.
787
00:32:07,053 --> 00:32:11,119
Can't hold anyone's family
against them.
788
00:32:12,904 --> 00:32:15,206
Come on.
What are you waiting for?
789
00:32:17,576 --> 00:32:19,076
[ Chuckles ]
790
00:32:19,111 --> 00:32:20,811
All right.
791
00:32:25,550 --> 00:32:27,785
I really want to give you
a second chance, Kyle,
792
00:32:27,819 --> 00:32:30,086
but I have got to know
what happened in Mexico.
793
00:32:30,121 --> 00:32:31,562
Nothing.
Nothing happened.
794
00:32:31,597 --> 00:32:33,441
Then why would they revoke
your bail?
795
00:32:33,476 --> 00:32:35,790
When I was down there,
I bought pills. All right?
796
00:32:35,824 --> 00:32:37,332
I didn't sell them.
[ Sighs ]
797
00:32:37,367 --> 00:32:39,346
I really
want to believe you.
798
00:32:39,381 --> 00:32:40,922
Riley,
I slipped up.
799
00:32:40,958 --> 00:32:42,969
All right?
But I am clean now.
800
00:32:43,003 --> 00:32:45,283
And I am never
going back to that.
801
00:32:45,318 --> 00:32:46,558
All right?
I promise.
802
00:32:46,593 --> 00:32:47,933
[ Door buzzes ]
803
00:32:50,048 --> 00:32:52,127
How are Travis and Katie doing
with all this?
804
00:32:54,108 --> 00:32:56,052
How are Travis
and Katie?
805
00:32:56,086 --> 00:32:58,736
They're awful.
They miss their daddy.
806
00:32:58,771 --> 00:33:00,917
I would never
hurt them.
807
00:33:00,952 --> 00:33:02,829
You did
when you left.
808
00:33:05,849 --> 00:33:08,967
Look, all I can do
is say that I'm sorry.
809
00:33:09,002 --> 00:33:10,511
All right?
810
00:33:10,545 --> 00:33:15,510
And then prove myself to you
and them every single day.
811
00:33:17,759 --> 00:33:22,957
But in order to do that,
I need my family with me.
812
00:33:25,575 --> 00:33:29,234
You got to let me
see our kids.
813
00:33:38,339 --> 00:33:40,613
Hi.
Hey.
814
00:33:40,647 --> 00:33:42,624
[ Scoffs ]
815
00:33:42,659 --> 00:33:44,325
You at least
try to bake them?
816
00:33:44,360 --> 00:33:45,858
Yes,
actually, I did.
817
00:33:45,892 --> 00:33:48,037
And I appreciate the recipes,
but let's be honest --
818
00:33:48,072 --> 00:33:49,706
these sploshing pies
are the last thing
819
00:33:49,740 --> 00:33:51,032
I need to be worried
about.
820
00:33:51,067 --> 00:33:53,007
Yeah, I hear you.
What'd you buy?
821
00:33:53,041 --> 00:33:54,947
Ooh,
I went with creamy.
822
00:33:54,982 --> 00:33:58,454
Lemon meringue and Boston cream
so he has a choice.
823
00:33:58,489 --> 00:34:01,006
Nice. Nice. See,
I draw the line at rice pudding.
824
00:34:01,042 --> 00:34:03,118
Those damn kernels
get stuck in places
825
00:34:03,153 --> 00:34:04,499
you don't even
want to know about.
826
00:34:04,514 --> 00:34:05,740
Uh, yeah.
827
00:34:05,775 --> 00:34:08,089
Look, we need
to discuss Nikki.
828
00:34:08,123 --> 00:34:09,416
She's in trouble.
829
00:34:09,451 --> 00:34:11,288
Punky Brewster
get knocked up?
830
00:34:11,323 --> 00:34:12,616
Derek and I
went to see her,
831
00:34:12,651 --> 00:34:14,181
and she's working
over at Wild Nights.
832
00:34:14,217 --> 00:34:16,736
She crazy?
That guy's so messed up.
833
00:34:16,770 --> 00:34:18,676
Well, she said she didn't have
anywhere else to go,
834
00:34:18,710 --> 00:34:20,207
and now she's in debt
to him.
835
00:34:20,242 --> 00:34:22,385
I may not have wanted
that girl around here,
836
00:34:22,420 --> 00:34:24,088
but nobody
deserves Carlyle.
837
00:34:24,123 --> 00:34:26,403
Look, I know that you hate to
admit it, but we are a family.
838
00:34:26,438 --> 00:34:27,901
She needs our help.
839
00:34:27,936 --> 00:34:30,843
What do you want to do?
840
00:34:30,876 --> 00:34:32,758
[ Sighs ]
841
00:34:32,791 --> 00:34:36,400
[ Dance music plays ]
842
00:34:42,565 --> 00:34:44,479
What makes you think
Carlyle's gonna listen to you?
843
00:34:44,481 --> 00:34:47,362
Because he's just like everybody
else -- driven by money.
844
00:34:47,398 --> 00:34:49,787
Maybe he's gonna take your money
and screw us.
845
00:34:49,823 --> 00:34:51,298
Not this time.
846
00:34:51,335 --> 00:34:53,511
[ Vehicle approaches ]
847
00:35:05,390 --> 00:35:08,142
There he is.
848
00:35:09,936 --> 00:35:13,418
[ Sighs ]
849
00:35:16,637 --> 00:35:19,222
Hey!
850
00:35:19,257 --> 00:35:21,327
Hey, dollface.
851
00:35:21,360 --> 00:35:22,652
We want to see Nikki.
852
00:35:22,686 --> 00:35:25,014
I want to see the money.
Nikki first.
853
00:35:25,047 --> 00:35:26,243
[ Sighs ]
854
00:35:38,827 --> 00:35:40,365
I'm so sorry,
Riley.
855
00:35:40,398 --> 00:35:43,221
I didn't mean
to drag you into this.
856
00:35:43,252 --> 00:35:47,003
Where's the money?
$1,500.
857
00:35:47,036 --> 00:35:48,766
Right here
and Nikki comes with me.
858
00:35:48,800 --> 00:35:49,984
Nice.
859
00:35:50,017 --> 00:35:51,844
Deal's changed.
860
00:35:53,096 --> 00:35:54,837
I forgot the interest.
861
00:35:54,877 --> 00:35:57,333
It's gonna be
another $2,000.
862
00:35:57,374 --> 00:35:58,987
Yeah,
that's not gonna happen.
863
00:36:01,194 --> 00:36:03,802
[ Tires screech ]
864
00:36:07,467 --> 00:36:09,268
Ladies.
865
00:36:10,572 --> 00:36:11,844
Is there
a problem here?
866
00:36:11,880 --> 00:36:13,470
No,
everything's great.
867
00:36:13,508 --> 00:36:16,368
Mr. Carlyle, have you met
my friend, Detective Monroe?
868
00:36:16,406 --> 00:36:18,206
I'm afraid
I haven't had the pleasure,
869
00:36:18,244 --> 00:36:20,293
but I do have a lot of friends
on the force.
870
00:36:20,329 --> 00:36:21,841
Really?
I'd love to meet them.
871
00:36:21,877 --> 00:36:23,194
Why don't you
give me their names
872
00:36:23,215 --> 00:36:24,658
and we'll all
get to know each other.
873
00:36:24,694 --> 00:36:26,274
Maybe set up
a bowling league.
874
00:36:26,309 --> 00:36:28,198
[ Scoffs ]
Everything all right, ma'am?
875
00:36:28,234 --> 00:36:29,471
Oh, she's fine.
876
00:36:29,506 --> 00:36:31,361
I was asking
the lady.
877
00:36:31,396 --> 00:36:33,699
She was just
coming with me.
878
00:36:37,583 --> 00:36:39,846
Come on, Nikki.
879
00:36:39,880 --> 00:36:41,343
Let's go.
880
00:36:47,636 --> 00:36:50,532
[ Sighs ]
881
00:36:50,566 --> 00:36:52,994
I'm so bummed,
but I have to go.
882
00:36:53,029 --> 00:36:54,327
Take care, Riley.
883
00:36:54,361 --> 00:36:55,791
I'm just gonna hang back
884
00:36:55,826 --> 00:36:57,589
and get to know my friends
a little better.
885
00:36:57,623 --> 00:36:59,087
It's always a pleasure,
Mrs. Parks.
886
00:36:59,123 --> 00:37:02,388
I'm sure I'll be seeing you
real soon.
887
00:37:02,421 --> 00:37:04,640
Night, y'all.
888
00:37:17,099 --> 00:37:19,503
Thank God your detective friend
showed up when he did.
889
00:37:19,605 --> 00:37:21,533
Did you think I would have gone
in there without a backup plan?
890
00:37:21,568 --> 00:37:23,192
Do I look
completely insane?
891
00:37:23,228 --> 00:37:24,609
Nobody's ever
cared about me enough
892
00:37:24,616 --> 00:37:26,612
to do
something like that.
893
00:37:26,648 --> 00:37:28,577
I don't know
how to thank you.
894
00:37:28,611 --> 00:37:31,184
Well, you could come back
and work for me.
895
00:37:31,219 --> 00:37:33,791
We need you at the Rub.
Don't we, Selena?
896
00:37:35,282 --> 00:37:37,786
What she said, yeah.
897
00:37:37,819 --> 00:37:39,688
[ Laughter ]
898
00:37:39,723 --> 00:37:41,059
Okay, starting tonight,
we all make a pact
899
00:37:41,092 --> 00:37:43,027
that we trust each other,
yes?
900
00:37:43,062 --> 00:37:45,199
Okay, let's break this up
before we all start crying
901
00:37:45,234 --> 00:37:47,069
and want to braid
each other's hair.
902
00:37:47,101 --> 00:37:48,872
Hey.
Watch it, new guy.
903
00:37:48,906 --> 00:37:50,273
Come on, I'll give you guys
a ride home.
904
00:37:50,308 --> 00:37:51,544
All right.
Good night.
905
00:37:51,579 --> 00:37:52,812
Night.
906
00:37:54,415 --> 00:37:56,040
Thank you.
907
00:37:56,073 --> 00:37:58,510
Welcome.
908
00:37:59,810 --> 00:38:02,572
I'm just glad
you're all right.
909
00:38:02,606 --> 00:38:04,803
But if you think this is over,
you're fooling yourself.
910
00:38:04,835 --> 00:38:06,677
Guys like Carlyle --
they don't give up easy.
911
00:38:06,710 --> 00:38:07,873
I know that.
912
00:38:07,906 --> 00:38:09,522
But you know what?
913
00:38:09,556 --> 00:38:12,593
If I had to do it again, I would
help Nikki in a heartbeat.
914
00:38:12,626 --> 00:38:15,954
You just
watch your back.
915
00:38:22,747 --> 00:38:25,342
[ Travis and Katie
shouting indistinctly ]
916
00:38:27,740 --> 00:38:29,670
I'm telling mom!
917
00:38:29,705 --> 00:38:31,038
Can we have
some lemon meringue?
918
00:38:31,072 --> 00:38:32,707
Not now, baby.
919
00:38:32,741 --> 00:38:34,976
Those are for your mom.
Both: Hi, Mom!
920
00:38:35,011 --> 00:38:36,578
Oh!
921
00:38:36,612 --> 00:38:38,380
Hey!
922
00:38:38,414 --> 00:38:40,917
Mama,
what are they still doing up?
923
00:38:40,951 --> 00:38:43,820
I couldn't get them
out of that damn fort.
924
00:38:43,854 --> 00:38:46,022
Mama,
these pies look amazing.
925
00:38:46,057 --> 00:38:48,159
I baked them today
with my one good arm.
926
00:38:48,193 --> 00:38:50,160
What is all this about?
927
00:38:50,196 --> 00:38:51,563
It's about you.
928
00:38:51,597 --> 00:38:53,099
You're so sweet
to let me move in.
929
00:38:53,132 --> 00:38:54,666
I want you to know
I can help out.
930
00:38:54,700 --> 00:38:56,368
Thank you.
931
00:38:58,805 --> 00:39:00,740
Hey, mama,
I'm gonna --
932
00:39:00,773 --> 00:39:03,677
I'm gonna let the kids
go and see Kyle in jail.
933
00:39:03,711 --> 00:39:08,348
You know, I -- I really
appreciate your advice,
934
00:39:08,384 --> 00:39:10,618
but they just...
935
00:39:10,652 --> 00:39:13,555
They miss their daddy.
936
00:39:13,590 --> 00:39:15,257
You're right.
937
00:39:16,592 --> 00:39:18,627
You know what's best
for your kids.
938
00:39:18,661 --> 00:39:21,196
I managed to nurse Lacey
through her nightmares,
939
00:39:21,232 --> 00:39:24,467
and if Travis and Katie get
scared, I'll be there for them.
940
00:39:26,271 --> 00:39:28,372
And I'm here for you.
941
00:39:28,407 --> 00:39:31,474
That's what we do.
We're family.
942
00:39:31,509 --> 00:39:35,046
[ Beth Thornley's
"Everyone Falls" plays ]
943
00:39:35,081 --> 00:39:38,618
Now...which one of these
am I gonna try?
944
00:39:38,652 --> 00:39:41,386
Whichever one you want.
I won't tell.
945
00:39:41,421 --> 00:39:43,623
Go ahead.
946
00:39:43,657 --> 00:39:45,159
Ah!
947
00:39:45,193 --> 00:39:47,462
That's good.
948
00:39:47,496 --> 00:39:51,231
[ Both laugh ]
Shh!
949
00:39:51,266 --> 00:39:58,040
♪ Some that don't fade
950
00:39:59,643 --> 00:40:06,017
♪ and they read
just like a road map ♪
951
00:40:06,050 --> 00:40:10,253
♪ time cuts a deep track
952
00:40:10,288 --> 00:40:15,627
♪ through skin and vein
953
00:40:15,662 --> 00:40:22,036
♪ but you know
everyone falls sometimes ♪
954
00:40:22,070 --> 00:40:25,439
♪ don't they all?
955
00:40:25,474 --> 00:40:33,479
♪ You know bridges get burned
sometimes as we cross ♪
956
00:40:34,884 --> 00:40:39,055
♪ don't we all?
957
00:40:39,089 --> 00:40:41,190
You're in good hands
with Derek.
958
00:40:41,225 --> 00:40:44,661
First rule of the client list
is, there is no client list.
959
00:40:44,696 --> 00:40:47,030
Second rule --
enjoy yourself.
960
00:40:49,668 --> 00:40:53,303
♪ And we're not the same
961
00:40:53,338 --> 00:40:58,878
♪ time calls your name
962
00:40:58,912 --> 00:41:02,650
♪ and we're all afraid
963
00:41:02,684 --> 00:41:08,289
♪ time calls your name
964
00:41:08,323 --> 00:41:13,495
♪ and we're not the same
965
00:41:13,530 --> 00:41:18,967
♪ no, we're not the same
966
00:41:19,002 --> 00:41:22,506
[ Travis and Katie laughing ]
967
00:41:24,276 --> 00:41:27,176
Hey, is there room
for one more in here?
968
00:41:27,212 --> 00:41:28,579
Yeah.
Okay.
969
00:41:28,614 --> 00:41:30,815
Oh, are those more donkeys
for daddy?
970
00:41:30,850 --> 00:41:32,651
Yeah.
971
00:41:32,684 --> 00:41:35,320
He's gonna love those, just like
he loved seeing you guys today.
972
00:41:35,354 --> 00:41:38,757
I'm gonna protect you, mama,
just like you're protecting us.
973
00:41:38,792 --> 00:41:41,429
Is that why
I always feel so safe?
974
00:41:41,462 --> 00:41:43,097
Man, I'm a lucky girl.
975
00:41:43,132 --> 00:41:44,398
[ Cellphone rings ]
976
00:41:44,432 --> 00:41:46,200
[ Cellphone beeps ]
977
00:41:46,235 --> 00:41:48,069
Okay.
Who wants a story?
978
00:41:48,103 --> 00:41:49,337
Both: Me!
979
00:41:49,371 --> 00:41:51,706
[ Gasps ]
Snuggle up.
980
00:41:51,740 --> 00:41:54,075
Get comfy.
[ Laughs ]
981
00:41:54,109 --> 00:41:56,478
All right.
Let's see.
982
00:41:56,513 --> 00:41:57,846
Let me tell you a good one.
983
00:41:57,881 --> 00:41:59,481
Oh, I know.
984
00:41:59,516 --> 00:42:02,886
All right, once a upon a time,
there was a penguin.
985
00:42:02,920 --> 00:42:03,987
Do you like penguins?
986
00:42:04,021 --> 00:42:05,388
Both: Yeah!
Riley: Yeah?
987
00:42:05,424 --> 00:42:08,225
Okay.
There was a penguin named Peter.
988
00:42:08,259 --> 00:42:12,530
And he lived
in a very cold igloo.
989
00:42:12,555 --> 00:42:17,556
== sync, corrected by elderman ==
71932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.