All language subtitles for The.Client.List.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,049 --> 00:00:01,496 Previously on The Client List... 2 00:00:01,669 --> 00:00:02,744 Honey, I don't want to give you a list 3 00:00:02,745 --> 00:00:03,845 of all the ways that you're ready. 4 00:00:03,878 --> 00:00:05,112 But husband gone, ring off. 5 00:00:05,485 --> 00:00:06,788 The only way to tell if you're ready 6 00:00:06,822 --> 00:00:08,647 is to go out on a date and see if you're ready. 7 00:00:08,747 --> 00:00:10,047 Honey, why are you holding back? 8 00:00:10,082 --> 00:00:11,449 Well, for starters, I haven't been on a date 9 00:00:11,483 --> 00:00:12,517 since the 20th century. 10 00:00:12,551 --> 00:00:13,918 I ended up going out on a date. 11 00:00:13,953 --> 00:00:15,771 I didn't know -- even know you were dating. 12 00:00:15,796 --> 00:00:16,862 I wasn't. 13 00:00:18,224 --> 00:00:20,226 Ew. You two, get a room. 14 00:00:20,261 --> 00:00:21,561 I'm trying to get pregnant. 15 00:00:21,595 --> 00:00:23,163 Oh, my God. That's great. 16 00:00:23,197 --> 00:00:25,401 Now, what is going on with you? And where the hell is Dale? 17 00:00:25,435 --> 00:00:26,969 We had a fight. 18 00:00:27,003 --> 00:00:30,140 Dale's not sure if he wants kids. 19 00:00:30,174 --> 00:00:32,174 I am Mark Flemming, and -- and this is my son, Zack. 20 00:00:32,209 --> 00:00:33,009 Zack! 21 00:00:35,412 --> 00:00:38,281 I think I know what went wrong with our kids. 22 00:00:38,315 --> 00:00:39,816 Her daddy's been gone for a while, 23 00:00:39,850 --> 00:00:42,018 and it's been real hard on her. And I think -- 24 00:00:42,052 --> 00:00:43,852 my wife passed away two years ago. 25 00:00:43,887 --> 00:00:45,153 So sorry. 26 00:00:48,679 --> 00:00:52,179 == sync, corrected by elderman == 27 00:00:56,733 --> 00:00:58,234 Oh, my God. 28 00:00:59,370 --> 00:01:03,207 I just can't take this any longer. 29 00:01:03,241 --> 00:01:06,211 Ooh. 30 00:01:06,246 --> 00:01:09,348 No, this is a heat Tsunami. 31 00:01:09,382 --> 00:01:11,150 Oh, tell me about it. 32 00:01:11,184 --> 00:01:13,685 It's so hot, I'm sticking to the friggin' chair. 33 00:01:15,121 --> 00:01:17,022 All done, ladies. 34 00:01:17,056 --> 00:01:18,490 It should start to cool off in a few. 35 00:01:18,524 --> 00:01:19,624 You are a lifesaver. 36 00:01:19,659 --> 00:01:21,392 Oh, don't thank me yet. 37 00:01:21,427 --> 00:01:22,831 Oh, God. How much? 38 00:01:22,856 --> 00:01:24,362 800 big ones. Wow! 39 00:01:24,363 --> 00:01:25,629 Parts and labor get expensive. 40 00:01:25,664 --> 00:01:27,763 Yeah, apparently. Do you take credit cards? 41 00:01:27,788 --> 00:01:29,105 I'm afraid not. 42 00:01:29,130 --> 00:01:30,601 Oh, let me see if I got a check. 43 00:01:30,602 --> 00:01:32,836 I'm sure they take cash. 44 00:01:32,870 --> 00:01:36,307 Okay, but I don't have $800 worth of cash in my wallet. 45 00:01:36,341 --> 00:01:38,242 Well, maybe not in your wallet, per se, 46 00:01:38,277 --> 00:01:40,946 but... lying around somewhere. 47 00:01:43,417 --> 00:01:46,386 Uh, how about I just bill you? 48 00:01:46,421 --> 00:01:50,223 That would be great. Thank you. 49 00:01:50,258 --> 00:01:51,091 Bye. 50 00:01:52,493 --> 00:01:54,427 What has gotten into you? 51 00:01:54,462 --> 00:01:58,665 Nothing. I just figured you'd pay in cash, that's all. 52 00:01:58,700 --> 00:02:01,235 You know -- the cold, hard kind. 53 00:02:01,269 --> 00:02:03,570 What are you talking about? 54 00:02:03,605 --> 00:02:04,805 Oh, for God's sakes, Riley. 55 00:02:04,839 --> 00:02:07,841 Why do you have $3,984 in your freezer? 56 00:02:07,875 --> 00:02:12,779 Why are you looking through my stuff? 57 00:02:12,813 --> 00:02:14,347 And don't turn this around on me. 58 00:02:14,382 --> 00:02:17,384 What are you doing with that kind of cash? 59 00:02:17,419 --> 00:02:20,554 I came into it. 60 00:02:20,589 --> 00:02:22,423 Like inherited it? 61 00:02:22,458 --> 00:02:24,425 Exactly. From an Uncle. 62 00:02:24,460 --> 00:02:25,560 Which Uncle? 63 00:02:25,595 --> 00:02:27,095 Kyle's. 64 00:02:27,130 --> 00:02:28,931 The one that lives in Nacogdoches. 65 00:02:28,966 --> 00:02:31,267 Oh. Never heard of an uncle living out there. 66 00:02:31,301 --> 00:02:33,169 Yeah, you know, he was the real loner type. 67 00:02:33,203 --> 00:02:34,538 Always kept his money in his mattress. 68 00:02:34,572 --> 00:02:35,939 That's kooky, huh? 69 00:02:35,974 --> 00:02:38,008 No kookier than keeping it in the freezer. 70 00:02:38,043 --> 00:02:39,710 Well, I thought I would keep it close, 71 00:02:39,745 --> 00:02:41,145 you know, for a rainy day 72 00:02:41,179 --> 00:02:42,547 and thought if somebody broke in, 73 00:02:42,581 --> 00:02:44,349 that would be the last place they would look. 74 00:02:44,383 --> 00:02:46,384 Unless they were looking for a snack. 75 00:02:48,855 --> 00:02:50,822 So, how are things going with you and Dale? 76 00:02:50,857 --> 00:02:52,424 Fine. 77 00:02:52,458 --> 00:02:55,627 We, uh, decided to table the baby issue for the time being. 78 00:02:55,662 --> 00:02:57,296 You okay with that? 79 00:02:57,330 --> 00:03:00,399 Yeah. Got to make sacrifices for the people we love, right? 80 00:03:00,433 --> 00:03:01,634 Tell me about it. 81 00:03:01,668 --> 00:03:03,135 Since mama and Garrett broke up, 82 00:03:03,170 --> 00:03:04,971 she thinks the two of us being single together 83 00:03:05,005 --> 00:03:06,706 is cause for a celebration. Is it? 84 00:03:06,741 --> 00:03:08,174 Ah, it would be if mama 85 00:03:08,209 --> 00:03:10,310 would stop playing that damn "I Am Woman" song. 86 00:03:10,344 --> 00:03:11,444 If I have to hear it one more time, 87 00:03:11,479 --> 00:03:12,812 I'm gonna go mental. 88 00:03:14,382 --> 00:03:17,184 Oh. Oh. Thank you. 89 00:03:17,310 --> 00:03:21,310 ♪ The Client List 1x06 ♪ The Cold Hard Truth Original Air Date on May 13, 2012 90 00:03:21,856 --> 00:03:23,357 I love all these colors. 91 00:03:23,391 --> 00:03:25,892 And look at that tiger -- so ferocious. Raar! 92 00:03:25,927 --> 00:03:27,961 That's not a tiger. That's mee maw. 93 00:03:27,996 --> 00:03:29,563 You know what? 94 00:03:29,597 --> 00:03:31,865 I can totally see that now. Okay, you guys go off to class. 95 00:03:31,899 --> 00:03:32,832 Bye. 96 00:03:32,866 --> 00:03:33,866 Bye! Bye! 97 00:03:37,504 --> 00:03:38,571 Hey, Riley. 98 00:03:38,605 --> 00:03:39,739 I haven't seen you around lately. 99 00:03:39,773 --> 00:03:41,040 Well, between work and the kids, 100 00:03:41,075 --> 00:03:42,842 I'm like a chicken with my head cut off. 101 00:03:42,877 --> 00:03:44,393 Welcome to the wonderful world of single parenthood. 102 00:03:44,418 --> 00:03:45,645 Yes. 103 00:03:45,646 --> 00:03:47,313 Uh, the ring -- 104 00:03:47,348 --> 00:03:49,816 I-I noticed you haven't been wearing it lately. 105 00:03:49,850 --> 00:03:51,451 Uh, well, I mean, 106 00:03:51,485 --> 00:03:53,453 it could be at the jeweler's getting cleaned. 107 00:03:53,487 --> 00:03:54,821 Oh, that's what I figured, 108 00:03:54,855 --> 00:03:56,688 till I overheard some of the moms 109 00:03:56,723 --> 00:03:57,689 talking on the playground. 110 00:03:57,724 --> 00:03:59,791 I bet they had a lot to say. 111 00:03:59,826 --> 00:04:01,526 I hope everyone's holding up okay. 112 00:04:01,560 --> 00:04:04,428 We're hanging in there. 113 00:04:04,463 --> 00:04:06,296 Yeah? 114 00:04:06,331 --> 00:04:08,231 Maybe we could hang in there together sometime. 115 00:04:08,266 --> 00:04:10,200 Oh, that's really sweet, 116 00:04:10,234 --> 00:04:12,335 but I'm not doing the dating thing right now. 117 00:04:12,369 --> 00:04:14,771 I actually meant a playdate. 118 00:04:14,806 --> 00:04:17,474 A playdate. Right. 119 00:04:18,743 --> 00:04:20,811 Of course -- with the kids. Mm-hmm. 120 00:04:20,845 --> 00:04:22,979 Are you free this afternoon? I am. 121 00:04:23,014 --> 00:04:24,947 Yes. I'm gonna be home around 5:00. 122 00:04:24,982 --> 00:04:27,784 You could come over for an early dinner...with the kids. 123 00:04:27,818 --> 00:04:30,487 Great. So, it's a -- 124 00:04:30,521 --> 00:04:31,588 it's a playdate. 125 00:04:31,622 --> 00:04:32,889 A playdate. 126 00:04:32,924 --> 00:04:33,990 That's all it is. Indeed. 127 00:04:34,025 --> 00:04:36,693 Nothing else. Just a...playdate. 128 00:04:36,727 --> 00:04:37,527 Oh, wow. 129 00:04:39,331 --> 00:04:41,566 I'm just saying -- the woman can't save a penny, 130 00:04:41,600 --> 00:04:42,900 and now she wants to have a baby? 131 00:04:42,935 --> 00:04:44,268 Thank you. What's the problem? 132 00:04:44,303 --> 00:04:45,470 You guys love each other. 133 00:04:45,504 --> 00:04:47,038 Why don't you just bite the bullet? 134 00:04:47,072 --> 00:04:49,107 Because you can't rush into something like this, that's why. 135 00:04:49,141 --> 00:04:50,675 You got to get your finances in order. 136 00:04:50,710 --> 00:04:52,466 I got to start a nest egg. Am I right? 137 00:04:52,919 --> 00:04:54,346 Well, you're talking to a guy 138 00:04:54,446 --> 00:04:56,347 who just punched himself out of a job, so... 139 00:04:56,560 --> 00:04:58,560 Yeah. You don't seem to stressed about it, tho. 140 00:04:58,683 --> 00:05:00,350 Something will come up. 141 00:05:00,384 --> 00:05:03,019 Hey, you're about to enter your peak earning years. 142 00:05:03,054 --> 00:05:04,654 So if you're thinking about ever settling down 143 00:05:04,688 --> 00:05:07,890 and starting a family, you got to bank some cash. 144 00:05:07,924 --> 00:05:09,358 Well, I figure what you bring home 145 00:05:09,392 --> 00:05:11,127 is a lot less important than who you bring it home to. 146 00:05:11,161 --> 00:05:14,564 Yeah, well, you and Riley are certainly at home... 147 00:05:14,598 --> 00:05:15,632 with each other right now. 148 00:05:15,666 --> 00:05:17,100 I'm just lending a hand. Oh. 149 00:05:17,134 --> 00:05:19,069 Yeah, you're lending a hand. Come on. 150 00:05:19,103 --> 00:05:21,705 I see you over there hanging out with Riley and her kids. 151 00:05:21,740 --> 00:05:23,374 It's -- it's like insta-family. 152 00:05:23,408 --> 00:05:24,943 Well, maybe because they are my family. 153 00:05:24,977 --> 00:05:26,678 Okay, well, stranger things have happened. 154 00:05:26,712 --> 00:05:28,580 I've seen some shit on "Springer." I mean -- 155 00:05:28,615 --> 00:05:30,415 hey, boys, what are we having today? 156 00:05:30,450 --> 00:05:34,686 Obviously, I'm not on the menu, although I could be. 157 00:05:34,720 --> 00:05:37,288 Well, tempting as that is, why don't we just start out 158 00:05:37,323 --> 00:05:38,790 with some of that brain juice you got brewing? 159 00:05:38,824 --> 00:05:40,358 Yeah. Please. 160 00:05:40,392 --> 00:05:42,498 Okay, two coffees coming right up. 161 00:05:42,523 --> 00:05:43,927 You see anything else you want, 162 00:05:43,928 --> 00:05:46,429 all you got to do is ask. 163 00:05:48,699 --> 00:05:50,933 That chick is practically throwing herself at you. 164 00:05:50,968 --> 00:05:53,172 No. We just flirt a lot. 165 00:05:53,197 --> 00:05:54,504 It's no big deal. 166 00:05:54,505 --> 00:05:56,572 Yeah, but you could close that deal... 167 00:05:56,607 --> 00:05:58,741 If you weren't already into somebody else. 168 00:05:58,776 --> 00:06:02,446 All right, look. 169 00:06:02,480 --> 00:06:05,416 Even if I did have feelings for Riley, it doesn't matter. 170 00:06:05,450 --> 00:06:06,617 She -- she's dating someone. 171 00:06:06,651 --> 00:06:07,718 Come on. 172 00:06:07,753 --> 00:06:08,920 No, it's true. 173 00:06:08,954 --> 00:06:10,021 She mentioned it last week. 174 00:06:10,055 --> 00:06:11,456 Okay. So, she's rebounding. 175 00:06:11,490 --> 00:06:12,824 Who -- who -- who is this clown, anyway? 176 00:06:12,858 --> 00:06:14,025 I didn't ask. 177 00:06:14,059 --> 00:06:15,392 You didn't ask? 178 00:06:15,427 --> 00:06:17,361 What do you mean, you didn't ask, man? 179 00:06:17,395 --> 00:06:18,529 Information is power. 180 00:06:18,563 --> 00:06:20,297 You got to do some reconnaissance -- 181 00:06:20,331 --> 00:06:22,799 find out exactly who this guy is... 182 00:06:22,833 --> 00:06:24,067 then squash him. 183 00:06:26,036 --> 00:06:28,837 Want to hear more about that? 184 00:06:28,871 --> 00:06:30,972 I'll tell you. 185 00:06:31,006 --> 00:06:32,807 Good morning, ladies. 186 00:06:32,841 --> 00:06:33,941 How y'all doing? 187 00:06:33,975 --> 00:06:36,377 Oh, just peachy, honey. Good. 188 00:06:37,845 --> 00:06:38,979 Love the boots. 189 00:06:39,013 --> 00:06:40,580 Well, thank you, ma'am. 190 00:06:40,615 --> 00:06:42,649 I always say you can tell a lot about a man 191 00:06:42,684 --> 00:06:43,851 by the boots he wears. 192 00:06:43,885 --> 00:06:45,853 Tasteful -- uh-huh -- 193 00:06:45,887 --> 00:06:47,855 reliable... Worn out? 194 00:06:47,889 --> 00:06:49,278 Well, you've come to the right place. 195 00:06:49,303 --> 00:06:50,458 How can we help you? 196 00:06:50,459 --> 00:06:51,726 Well, I just need a little "R" and "R." 197 00:06:51,760 --> 00:06:53,094 Heard y'all were the best in town. 198 00:06:53,128 --> 00:06:54,628 Well, you can't argue with that. 199 00:06:54,663 --> 00:06:55,896 You know what? I can take you now. 200 00:06:55,931 --> 00:06:57,597 Great. Thank you. 201 00:06:57,632 --> 00:06:58,699 Hi. 202 00:06:58,733 --> 00:07:00,067 Hi. I'm Riley. 203 00:07:00,101 --> 00:07:01,668 I'm Nathan. Pleased to meet you. 204 00:07:01,703 --> 00:07:02,869 Mm-hmm. 205 00:07:10,945 --> 00:07:13,947 Lymph nodes are a part of the circulatory system. 206 00:07:13,981 --> 00:07:16,382 Deep strokes help release toxins 207 00:07:16,417 --> 00:07:18,151 that build up in the tissue. 208 00:07:18,185 --> 00:07:20,086 I bet you're sorry you asked, huh? 209 00:07:20,120 --> 00:07:22,121 No, not at all. 210 00:07:22,156 --> 00:07:25,925 Knowing I'm in such capable hands helps me relax. 211 00:07:25,959 --> 00:07:27,660 Next time you're here, you should get the Swedish. 212 00:07:27,694 --> 00:07:29,429 Best thing on the menu. 213 00:07:30,798 --> 00:07:33,032 Well, uh... 214 00:07:35,102 --> 00:07:37,570 ...what if I was interested in something that's not on the menu? 215 00:07:37,604 --> 00:07:40,159 I don't know what you mean. 216 00:07:40,573 --> 00:07:43,563 Well, I hear that some of the girls here offer more than a massage. 217 00:07:44,011 --> 00:07:46,012 What are you looking for? 218 00:07:46,046 --> 00:07:48,548 What can I get? 219 00:07:48,582 --> 00:07:52,318 Why don't you spell it out for me? 220 00:07:55,322 --> 00:07:57,156 What the hell is that? Oh, my gosh. 221 00:07:57,190 --> 00:07:59,525 I am so sorry. 222 00:07:59,560 --> 00:08:01,194 One of the girls left the hot plate on, 223 00:08:01,228 --> 00:08:02,662 set the alarm off. 224 00:08:02,696 --> 00:08:04,097 Got to clear this place out. 225 00:08:04,131 --> 00:08:05,164 I'm sorry. 226 00:08:05,198 --> 00:08:06,466 Yeah, me too. 227 00:08:08,035 --> 00:08:09,969 Um, we don't have a hot plate. 228 00:08:10,003 --> 00:08:11,738 We sure as hell don't. 229 00:08:11,772 --> 00:08:13,606 Okay, so, what's with the alarm? 230 00:08:13,640 --> 00:08:17,610 Because, honey, the guy on your table was a cop. 231 00:08:22,112 --> 00:08:23,616 You had any trouble with your fire alarm before? 232 00:08:23,617 --> 00:08:24,216 I don't know. 233 00:08:24,217 --> 00:08:26,119 We got a new system and everything, 234 00:08:26,153 --> 00:08:28,655 and this is the first time this has ever happened, so... 235 00:08:28,755 --> 00:08:31,156 Thank you so much. 236 00:08:31,190 --> 00:08:33,458 Okay, sugar, I need to know -- 237 00:08:33,493 --> 00:08:35,045 did he ask, or did you offer? 238 00:08:35,047 --> 00:08:36,666 I know the rules. If a client asks for something, 239 00:08:36,691 --> 00:08:37,672 they have to spell it out. 240 00:08:37,673 --> 00:08:38,907 So, nothing happened? 241 00:08:38,941 --> 00:08:40,108 Thanks to Georgia's impeccable timing. 242 00:08:40,142 --> 00:08:41,309 Told you -- it's a dangerous game 243 00:08:41,343 --> 00:08:42,476 y'all are playing. 244 00:08:42,511 --> 00:08:43,845 He just was so unassuming. 245 00:08:43,879 --> 00:08:45,146 I can't believe that guy was a cop. 246 00:08:45,180 --> 00:08:46,748 My radar went up the minute I saw that guy. 247 00:08:46,782 --> 00:08:48,549 Never had his back to the door -- 248 00:08:48,583 --> 00:08:49,817 telltale sign. 249 00:08:49,851 --> 00:08:51,485 But you just have a hunch about this guy, right? 250 00:08:51,520 --> 00:08:53,187 I mean, you don't know anything for sure? 251 00:08:53,222 --> 00:08:55,223 I'll know after I put my feelers out, 252 00:08:55,258 --> 00:08:57,859 get a read on whether or not there's a bust on the horizon. 253 00:08:57,894 --> 00:08:59,795 Till then, we have got to proceed with caution. 254 00:08:59,829 --> 00:09:03,532 As of today, we are all on high alert. 255 00:09:03,566 --> 00:09:06,168 High alert? 256 00:09:07,737 --> 00:09:09,171 Does this mean we have 257 00:09:09,205 --> 00:09:11,231 to make our tips the old-fashioned way? 258 00:09:11,256 --> 00:09:12,840 Welcome to my world girls. 259 00:09:15,545 --> 00:09:16,612 Hey, Hank. 260 00:09:16,646 --> 00:09:17,746 Hey, beautiful. 261 00:09:17,781 --> 00:09:18,947 What's with the jacket? 262 00:09:18,982 --> 00:09:22,383 Oh. Just...chilly, that's all. 263 00:09:22,418 --> 00:09:23,885 You ready to get started? 264 00:09:23,919 --> 00:09:25,854 Always ready for you. Okay. 265 00:09:37,499 --> 00:09:38,632 ♪ Let's say I want it ♪ 266 00:09:38,667 --> 00:09:40,401 ♪ let's say I want what's over there ♪ 267 00:09:40,435 --> 00:09:41,769 ♪ let's say I know it ♪ 268 00:09:41,803 --> 00:09:44,405 ♪ let's say I'd know it anywhere ♪ 269 00:09:44,439 --> 00:09:45,640 ♪ you're so pony ♪ 270 00:09:45,674 --> 00:09:48,743 Hey! ♪ so very, very pony, pony ♪ 271 00:09:48,777 --> 00:09:50,545 ♪ so very, so very pony ♪ hey! No. 272 00:09:55,985 --> 00:09:58,754 ♪ Let's say I want it ♪ 273 00:09:58,788 --> 00:10:00,756 ♪ let's say I want what's over there ♪ 274 00:10:00,790 --> 00:10:04,026 ♪ let's say I know it ♪ 275 00:10:04,060 --> 00:10:05,627 ♪ 'cause there's just some things ♪ 276 00:10:05,662 --> 00:10:07,729 ♪ you know what's not and what is ♪ 277 00:10:07,764 --> 00:10:09,064 ♪ it's just like honey ♪ 278 00:10:09,099 --> 00:10:10,366 ♪ and when you get a taste of it ♪ 279 00:10:10,400 --> 00:10:12,635 ♪ so, baby, what I know ♪ 280 00:10:12,669 --> 00:10:14,804 ♪ there's no stop 'cause you are go ♪ 281 00:10:14,838 --> 00:10:16,505 ♪ no way I can tame it ♪ 282 00:10:16,539 --> 00:10:17,839 ♪ but, baby, I can name it ♪ 283 00:10:17,874 --> 00:10:20,842 ♪ you ain't no one kiss ♪ 284 00:10:20,877 --> 00:10:22,745 ♪ before you said it ♪ 285 00:10:22,779 --> 00:10:24,813 ♪ yeah, I could hear you say my name ♪ 286 00:10:24,848 --> 00:10:26,481 ♪ yeah, that's pony ♪ 287 00:10:26,516 --> 00:10:28,050 ♪ it lights me up like when you hold me ♪ 288 00:10:28,084 --> 00:10:32,988 ♪ you know how to take it slowly ♪ 289 00:10:33,022 --> 00:10:35,758 ♪ da-da-da da da-da ♪ 290 00:10:35,792 --> 00:10:37,360 ♪ da da-da-da da-da-da ♪ 291 00:10:37,394 --> 00:10:38,695 Yee-haw! 292 00:10:38,729 --> 00:10:40,630 Well, someone's feeling the beat today. 293 00:10:40,665 --> 00:10:41,765 Well, you know what they say. 294 00:10:41,799 --> 00:10:42,932 Music fills the soul. 295 00:10:42,967 --> 00:10:44,667 No kidding. 296 00:10:44,702 --> 00:10:46,737 You practically broke out into a full-on theatrical number 297 00:10:46,771 --> 00:10:48,638 during Ginny Voss' Brazilian blowout. 298 00:10:50,308 --> 00:10:52,509 I'm just feeling inspired lately, that's all. 299 00:10:52,543 --> 00:10:54,110 So I heard. 300 00:10:54,145 --> 00:10:55,412 Riley making fun of me again? 301 00:10:58,082 --> 00:11:00,050 Between the kids and working all those hours, 302 00:11:00,084 --> 00:11:00,950 Riley barely has a minute to breathe. 303 00:11:00,985 --> 00:11:02,752 I've been wondering how she does it all. 304 00:11:02,786 --> 00:11:04,120 My girl's a survivor. 305 00:11:04,154 --> 00:11:06,322 She'll do whatever it takes to support that family. 306 00:11:06,356 --> 00:11:08,958 Whatever it takes. 307 00:11:08,992 --> 00:11:10,292 Right. 308 00:11:12,128 --> 00:11:14,196 Just wish she had more time for her mama. 309 00:11:14,230 --> 00:11:16,008 Hey. 310 00:11:17,228 --> 00:11:19,128 Dale and Evan are going out tomorrow night, 311 00:11:19,201 --> 00:11:20,735 Why don't you come over? And we'll hang out. 312 00:11:20,769 --> 00:11:22,336 Oh, that's so sweet, 313 00:11:22,371 --> 00:11:23,871 but you don't have to throw a pity party for me. 314 00:11:23,905 --> 00:11:25,673 Come on. It'll be fun. 315 00:11:25,707 --> 00:11:27,475 We'll watch rom-coms, eat popcorn. 316 00:11:27,509 --> 00:11:28,709 Riley and I used to have 317 00:11:28,743 --> 00:11:30,044 mother-daughter movie marathons... 318 00:11:30,078 --> 00:11:31,845 Back in the day. 319 00:11:31,880 --> 00:11:33,847 Maybe I'll drop by her house on my way home, 320 00:11:33,881 --> 00:11:35,982 convince her to take the night off. 321 00:11:36,017 --> 00:11:38,651 Sugar, that'd be the icing on the cake. 322 00:11:38,686 --> 00:11:40,320 Good. Anything for you. 323 00:11:52,535 --> 00:11:54,837 - Hey, you already had it. - Oh, yeah? 324 00:11:54,871 --> 00:11:56,372 Hey. Rough day? 325 00:11:56,406 --> 00:11:58,040 Yeah, you have no idea. 326 00:11:58,075 --> 00:12:00,076 Well, the kids are occupied. 327 00:12:00,110 --> 00:12:02,778 Who knew a tire swing could be so much fun? 328 00:12:02,813 --> 00:12:04,280 As long as Travis doesn't hurl again. 329 00:12:04,314 --> 00:12:08,049 So, you got any, uh, big plans this weekend? 330 00:12:08,084 --> 00:12:10,785 No, not really. 331 00:12:10,819 --> 00:12:12,520 Working a shift, playdate. 332 00:12:12,554 --> 00:12:14,922 Really? That's it? 333 00:12:16,157 --> 00:12:17,591 Okay. 334 00:12:17,625 --> 00:12:18,959 Why don't you just come out and say it? 335 00:12:18,993 --> 00:12:20,794 I don't have a life. Oh, you got one. 336 00:12:20,828 --> 00:12:22,563 Just happens to be real pathetic. 337 00:12:22,597 --> 00:12:24,932 Ouch. 338 00:12:24,966 --> 00:12:27,001 What's that? 339 00:12:27,036 --> 00:12:29,805 Just another damn bill. 340 00:12:29,839 --> 00:12:31,206 Our A.C. crapped out on me 341 00:12:31,241 --> 00:12:32,374 in the middle of this heat wave. 342 00:12:34,511 --> 00:12:37,981 $800? 343 00:12:38,015 --> 00:12:39,082 Why didn't you call me? 344 00:12:39,116 --> 00:12:40,950 I can fix a compressor in my sleep. 345 00:12:40,985 --> 00:12:42,719 Uh, 'cause you do enough around here 346 00:12:42,753 --> 00:12:46,622 and I didn't want to bother you. 347 00:12:46,657 --> 00:12:48,724 You come to me first, okay? 348 00:12:48,759 --> 00:12:51,627 Okay. 349 00:12:59,467 --> 00:13:02,370 I had a client today. 350 00:13:02,404 --> 00:13:04,906 Could have swore he was police. 351 00:13:04,940 --> 00:13:06,641 It's probably nothing. 352 00:13:07,877 --> 00:13:11,447 I'd appreciate it if you'd check it out. 353 00:13:11,481 --> 00:13:12,682 Just to be safe. 354 00:13:12,716 --> 00:13:15,251 You know I always look out for you. 355 00:13:15,285 --> 00:13:17,253 So don't you worry your pretty head. 356 00:13:17,288 --> 00:13:20,323 Your little establishment's in good hands. 357 00:13:22,893 --> 00:13:25,227 You ever watch the Animal Channel, Clif? 358 00:13:27,063 --> 00:13:28,597 Well, I had it on the other night, 359 00:13:28,632 --> 00:13:31,834 saw the most amazing thing. 360 00:13:31,869 --> 00:13:34,170 This buffalo in Africa 361 00:13:34,204 --> 00:13:36,672 was just walking along, enjoying himself, 362 00:13:36,706 --> 00:13:39,208 when out of nowhere, this mama lion 363 00:13:39,242 --> 00:13:42,211 jumped out and tore him to shreds. 364 00:13:42,245 --> 00:13:46,115 I'm talking head, legs, guts, the whole shebang. 365 00:13:46,149 --> 00:13:47,883 And you know why? 366 00:13:47,918 --> 00:13:49,986 The circle of life, I guess. 367 00:13:51,889 --> 00:13:54,190 She was scared. 368 00:13:54,225 --> 00:13:58,680 Buffalo came too close to her cubs. 369 00:13:59,200 --> 00:14:03,115 And when a mama gets scared... trust me-- 370 00:14:03,335 --> 00:14:06,470 ain't nothing gonna stand in her way. 371 00:14:08,239 --> 00:14:11,808 So, if there is a raid in the works 372 00:14:11,842 --> 00:14:14,944 on my "little establishment," 373 00:14:14,979 --> 00:14:18,782 I sure as hell better be the first to know about it. 374 00:14:23,153 --> 00:14:24,687 He eats kiwi. 375 00:14:24,721 --> 00:14:26,689 And she likes Brussels sprouts. 376 00:14:26,723 --> 00:14:27,890 Do not! Do too! 377 00:14:27,924 --> 00:14:29,658 I like oysters. 378 00:14:29,692 --> 00:14:31,793 What can I say? Kid's got a refined palate. 379 00:14:33,362 --> 00:14:34,862 Can I show Zack my Republic cruiser? 380 00:14:34,896 --> 00:14:36,130 Sure, you can. 381 00:14:38,133 --> 00:14:39,099 Come on, Zack. 382 00:14:39,133 --> 00:14:40,800 Hey, wait up! 383 00:14:43,071 --> 00:14:45,939 Uh, another beer? 384 00:14:45,973 --> 00:14:48,275 Why not? Great. 385 00:14:48,309 --> 00:14:51,244 So, was medicine always a part of the plan? 386 00:14:51,279 --> 00:14:52,712 Ever since Krissy Howard and I 387 00:14:52,747 --> 00:14:54,214 played doctor in the third grade. 388 00:14:54,248 --> 00:14:56,382 Found your true calling, huh? 389 00:14:56,417 --> 00:14:58,918 Girl was one hell of a practitioner. 390 00:14:58,953 --> 00:15:00,821 Taught me everything I know about bedside manner. 391 00:15:00,855 --> 00:15:02,889 I'll bet. 392 00:15:02,924 --> 00:15:06,627 You know, this is the most civilized playdate 393 00:15:06,661 --> 00:15:07,662 I have ever been on. 394 00:15:07,696 --> 00:15:09,931 Oddly relaxing. 395 00:15:09,965 --> 00:15:11,165 To playdates. 396 00:15:11,200 --> 00:15:12,867 To playdates. 397 00:15:16,673 --> 00:15:18,006 That didn't sound good. 398 00:15:18,041 --> 00:15:21,043 No. No, it didn't. 399 00:15:21,077 --> 00:15:23,212 Hey, Ri. 400 00:15:23,246 --> 00:15:26,181 Oh, hey. 401 00:15:26,216 --> 00:15:29,184 Hey, you guys, go back out with those things right now. 402 00:15:29,219 --> 00:15:30,319 No water in this house. Go! 403 00:15:30,353 --> 00:15:31,820 You shot me in the face. 404 00:15:31,855 --> 00:15:32,855 Get out! 405 00:15:32,889 --> 00:15:33,956 Nice one, Katie. 406 00:15:33,990 --> 00:15:34,923 Zack's on my team. 407 00:15:34,958 --> 00:15:36,725 What on earth? 408 00:15:36,760 --> 00:15:37,760 A.C.'s out again. 409 00:15:37,794 --> 00:15:38,794 Oh. 410 00:15:38,828 --> 00:15:40,261 Hi. Hi. 411 00:15:40,296 --> 00:15:42,730 Looks like you upgraded in the repairman department. 412 00:15:42,765 --> 00:15:44,299 Uh, Lacey, this is Mark Flemming. 413 00:15:44,333 --> 00:15:45,700 Our kids go to school together. 414 00:15:45,735 --> 00:15:47,069 Mark, this is my friend, Lacey. 415 00:15:47,103 --> 00:15:48,670 Best friend, actually. 416 00:15:48,704 --> 00:15:50,338 An important distinction, no doubt. 417 00:15:50,372 --> 00:15:52,206 Well, I like to think so. Any luck? 418 00:15:52,241 --> 00:15:53,908 I can insert a catheter an eighth of an inch 419 00:15:53,942 --> 00:15:54,975 from a major artery, 420 00:15:55,010 --> 00:15:57,277 but as a handyman, I'm hopeless. 421 00:15:57,312 --> 00:16:00,113 Oh. So you're a doctor. 422 00:16:00,148 --> 00:16:01,649 That's what they tell me. 423 00:16:01,683 --> 00:16:03,017 Funny, too. 424 00:16:03,051 --> 00:16:04,285 Okay, you know what? 425 00:16:04,319 --> 00:16:05,787 Maybe we should cool off with some dessert. 426 00:16:05,821 --> 00:16:07,054 I'll go wash up. 427 00:16:07,089 --> 00:16:08,890 You do that. 428 00:16:08,925 --> 00:16:11,293 It's just a playdate, Lace. 429 00:16:11,327 --> 00:16:12,695 Playdate my ass. 430 00:16:12,729 --> 00:16:14,686 That guy is gorgeous... and single? 431 00:16:14,711 --> 00:16:16,165 I told you I'm not going there. 432 00:16:16,166 --> 00:16:17,701 Now, what are you doing here, anyway? 433 00:16:17,735 --> 00:16:19,369 Oh, I came to talk to you about Linette. 434 00:16:19,404 --> 00:16:21,338 Mama? Is she okay? Oh, she's fine. 435 00:16:21,372 --> 00:16:22,939 We can discuss it later, 'cause right now, 436 00:16:22,974 --> 00:16:25,041 you need to get back to your...playdate. 437 00:16:25,076 --> 00:16:26,743 Stop it. Don't make it sound so dirty. 438 00:16:26,777 --> 00:16:29,245 - Oh, with him, it should be. - What did I miss? 439 00:16:29,280 --> 00:16:31,648 Oh, just my brilliant idea. 440 00:16:31,682 --> 00:16:33,216 Hey, munchkins! 441 00:16:33,251 --> 00:16:35,385 Who wants to go on a Dairy Queen run?! 442 00:16:35,419 --> 00:16:36,285 I want Dairy Queen! 443 00:16:36,320 --> 00:16:38,121 Yay! Me too! 444 00:16:38,155 --> 00:16:39,589 Oh. Um, do you mind? 445 00:16:39,623 --> 00:16:41,724 You sure you want to do this? 446 00:16:41,759 --> 00:16:43,359 Lacey, maybe you shouldn't. 447 00:16:43,394 --> 00:16:46,029 Oh, my pleasure. Stay cool, you two. 448 00:16:46,063 --> 00:16:47,430 Come on. 449 00:16:47,465 --> 00:16:49,966 Okay, well, Lacey, can you just bring back vanilla? 450 00:16:51,369 --> 00:16:55,105 I would have taken you more for a butter-pecan girl. 451 00:16:55,139 --> 00:16:57,207 No. Sweet and simple for me. 452 00:16:58,142 --> 00:17:00,910 So, uh... 453 00:17:00,945 --> 00:17:02,242 what do we do now? 454 00:17:02,267 --> 00:17:03,876 Your house, your rules. 455 00:17:08,918 --> 00:17:11,820 Just relax. 456 00:17:13,190 --> 00:17:15,324 Look, I think you pretty much covered my shoulders. 457 00:17:15,359 --> 00:17:18,294 All right. 458 00:17:18,329 --> 00:17:21,064 We'll move on down, okay? 459 00:17:23,101 --> 00:17:24,869 To your calves. 460 00:17:24,903 --> 00:17:27,138 Well, look, as long as you're headed down that way -- 461 00:17:27,173 --> 00:17:28,272 Easy, cowboy. I told you. 462 00:17:28,307 --> 00:17:29,908 We're back to the basics for a while. 463 00:17:29,942 --> 00:17:31,009 Oh, come on. 464 00:17:31,043 --> 00:17:32,511 Can't you just make an exception? 465 00:17:32,545 --> 00:17:34,380 No, not when the cops can bust in here any minute. 466 00:17:34,414 --> 00:17:36,783 That's a risk that I'm willing to take. I'm not. 467 00:17:36,817 --> 00:17:40,187 Just -- just try not to get too excited. 468 00:17:40,221 --> 00:17:42,122 You're only gonna make it harder on yourself. 469 00:17:42,156 --> 00:17:44,258 Yeah, no kidding. 470 00:17:44,292 --> 00:17:46,960 That's an awful shame. 471 00:17:46,994 --> 00:17:49,296 I was feeling extra generous today. 472 00:17:49,330 --> 00:17:51,898 Oh, yeah? 473 00:17:51,933 --> 00:17:53,133 Yeah. 474 00:17:53,167 --> 00:17:55,235 Stopped off at the bank on the way here, 475 00:17:55,269 --> 00:17:58,338 picked up a big wad of cash. 476 00:17:58,372 --> 00:18:00,073 Looks like I'm just gonna have 477 00:18:00,107 --> 00:18:01,441 to find some other way to spend it. 478 00:18:05,213 --> 00:18:06,814 How big we talking? 479 00:18:06,848 --> 00:18:07,882 Huge. 480 00:18:07,916 --> 00:18:09,116 Huge? 481 00:18:16,057 --> 00:18:18,125 ♪ I never heard you speak ♪ 482 00:18:19,795 --> 00:18:21,663 Oh, my God. I just can't take it anymore. 483 00:18:21,697 --> 00:18:23,965 I told you I knew what I was doing. 484 00:18:24,000 --> 00:18:26,935 Okay. Truce. 485 00:18:26,969 --> 00:18:28,203 Truce. 486 00:18:28,238 --> 00:18:30,406 Truce. 487 00:18:31,975 --> 00:18:33,742 Aah! 488 00:18:33,777 --> 00:18:35,878 Playing dirty, are we? 489 00:18:35,913 --> 00:18:37,714 Sorry. Couldn't help myself. 490 00:18:37,748 --> 00:18:41,084 ♪ ...we spoke on the phone ♪ 491 00:18:41,118 --> 00:18:44,321 Uh, we shouldn't do this. 492 00:18:46,123 --> 00:18:48,057 I thought there was something going on here between us. 493 00:18:48,091 --> 00:18:50,926 There was. 494 00:18:50,960 --> 00:18:51,827 Is. 495 00:18:53,930 --> 00:18:55,464 Okay. 496 00:18:55,498 --> 00:18:58,299 I'm sorry. 497 00:18:58,334 --> 00:19:00,868 I'm just not looking to get involved right now. 498 00:19:00,903 --> 00:19:03,438 Not that you're wanting to get involved. 499 00:19:03,472 --> 00:19:07,041 I mean, are you... looking to get involved? 500 00:19:07,076 --> 00:19:12,047 Well, if involved means seeing you again, then, yeah, I am. 501 00:19:13,549 --> 00:19:15,917 My life is complicated right now. 502 00:19:15,951 --> 00:19:18,553 This doesn't have to be. 503 00:19:21,056 --> 00:19:23,124 I'm sorry. 504 00:19:23,158 --> 00:19:24,391 I just can't. 505 00:19:36,068 --> 00:19:37,130 Yeah, we had a water fight. 506 00:19:37,132 --> 00:19:38,565 A water fight? 507 00:19:38,599 --> 00:19:41,101 What are you? 5? I don't know. 508 00:19:41,135 --> 00:19:43,102 It's just after the kids left, it was so awkward, 509 00:19:43,137 --> 00:19:44,770 and I wanted to sort of ease the tension. 510 00:19:44,805 --> 00:19:48,606 Sexual tension? Girl, what's wrong with you? 511 00:19:48,641 --> 00:19:51,419 A cute, single doctor wants to get busy with you, 512 00:19:51,444 --> 00:19:53,378 and you're saying no. I don't know. 513 00:19:53,379 --> 00:19:55,242 I'm just not ready for a relationship right now. 514 00:19:55,546 --> 00:19:57,227 You do know, hooking up with a guy 515 00:19:57,249 --> 00:19:59,750 doesn't mean you have to marry him. So naughty. 516 00:19:59,785 --> 00:20:01,786 So, how y'all holding up? 517 00:20:02,888 --> 00:20:03,988 Not good. 518 00:20:04,022 --> 00:20:05,155 Last time I made money like this, 519 00:20:05,190 --> 00:20:06,590 I was selling girl-scout cookies. 520 00:20:06,625 --> 00:20:09,460 Not to mention what it's doing to my nerves. 521 00:20:09,495 --> 00:20:12,330 Thinking a cop is gonna bust in at any given moment. 522 00:20:12,364 --> 00:20:14,732 You could start to play it safe. 523 00:20:14,766 --> 00:20:17,168 The tips may be small, but the peace of mind is worth it. 524 00:20:17,202 --> 00:20:18,918 Yeah, that peace of mind is not gonna pay my bills. 525 00:20:19,938 --> 00:20:21,472 Get! 526 00:20:21,506 --> 00:20:24,375 He looks like the happiest client I've seen today. 527 00:20:24,409 --> 00:20:26,844 I saw another one of hers 528 00:20:26,879 --> 00:20:28,980 walk out like that yesterday, too. 529 00:20:29,015 --> 00:20:30,094 Wait a minute. You don't think that she's -- 530 00:20:30,119 --> 00:20:31,216 It's Selena. 531 00:20:31,217 --> 00:20:32,884 I wouldn't put anything past her, would you? 532 00:20:32,919 --> 00:20:35,654 What the hell y'all whispering about? 533 00:20:37,056 --> 00:20:38,691 I'm no expert, but that looked 534 00:20:38,725 --> 00:20:40,526 like a man who got exactly what he came for. 535 00:20:40,560 --> 00:20:44,063 Wouldn't you like to know? 536 00:20:49,235 --> 00:20:50,836 Riley? 537 00:20:50,870 --> 00:20:52,004 Oh, hey. 538 00:20:52,038 --> 00:20:54,073 I hope you have a warranty for that. 539 00:20:54,107 --> 00:20:56,909 Old one had us sweating bullets last night. 540 00:20:56,943 --> 00:20:58,377 That so? 541 00:20:58,411 --> 00:21:00,312 I'm just glad Riley found a handyman so fast. 542 00:21:00,346 --> 00:21:02,514 Brother-in-law, actually. 543 00:21:02,548 --> 00:21:03,981 Oh. 544 00:21:04,016 --> 00:21:07,218 I'm sorry. I just, uh, figured because of -- 545 00:21:07,252 --> 00:21:10,988 Yeah, well, my tux is at the cleaner's, so... 546 00:21:11,022 --> 00:21:12,222 Gotcha. 547 00:21:12,256 --> 00:21:13,924 I'm Mark, by the way. 548 00:21:13,958 --> 00:21:15,726 Doctor, right? 549 00:21:15,760 --> 00:21:17,294 Yeah, we met a few weeks ago 550 00:21:17,329 --> 00:21:19,263 when you stopped by with your son. 551 00:21:19,298 --> 00:21:24,536 Oh, yeah. Without calling. 552 00:21:26,206 --> 00:21:28,474 So, I take it Riley's not home. 553 00:21:28,508 --> 00:21:29,942 Nope. 554 00:21:29,976 --> 00:21:32,712 But I'll make sure she gets that. 555 00:21:33,780 --> 00:21:35,481 Goes in the freezer. 556 00:21:35,515 --> 00:21:37,016 Right. 557 00:21:37,050 --> 00:21:39,084 All right then. 558 00:21:39,119 --> 00:21:41,119 Thanks, uh... 559 00:21:41,154 --> 00:21:42,020 Evan. 560 00:21:42,055 --> 00:21:44,022 Evan. 561 00:21:44,056 --> 00:21:45,723 Right. 562 00:21:53,332 --> 00:21:57,134 Remember, in this economy, there is absolutely no shame 563 00:21:57,169 --> 00:21:58,670 in putting your hard-earned cash 564 00:21:58,704 --> 00:22:01,306 in a savings account or t-bills. 565 00:22:01,340 --> 00:22:03,808 Now, people keep asking me, 566 00:22:03,843 --> 00:22:06,344 "Suze, how should I plan my financial future..." 567 00:22:06,378 --> 00:22:07,945 What about just keeping your cash at home? 568 00:22:07,980 --> 00:22:09,948 ...stable income? Are you kidding me? 569 00:22:09,982 --> 00:22:13,485 Why? You're not squirreling away your tips again, are you? 570 00:22:13,519 --> 00:22:14,986 No. 571 00:22:15,020 --> 00:22:17,488 But it's just if someone did have a lot of cash, 572 00:22:17,523 --> 00:22:20,224 why would they keep it at home and not in the bank? 573 00:22:20,259 --> 00:22:21,459 Uh...I don't know. 574 00:22:21,493 --> 00:22:23,461 Maybe they don't want to pay taxes on it. 575 00:22:23,495 --> 00:22:26,263 Right. Or, uh -- or maybe it's illegal. 576 00:22:26,297 --> 00:22:27,831 Illegal? Like what? 577 00:22:27,865 --> 00:22:32,068 You know, gambling or, uh, drugs or prostitution. 578 00:22:32,102 --> 00:22:34,350 Why? You're not thinking about committing a crime, are you? 579 00:22:34,375 --> 00:22:36,375 Oh, no. 580 00:22:37,207 --> 00:22:38,641 I mean, you're always saying 581 00:22:38,675 --> 00:22:40,310 that I should be more mindful about money, right? 582 00:22:40,344 --> 00:22:42,879 Yes, I am! Yeah. 583 00:22:42,914 --> 00:22:44,248 Get over here. 584 00:22:46,117 --> 00:22:47,985 You'll get it. 585 00:22:48,019 --> 00:22:49,253 You better watch it. 586 00:22:49,287 --> 00:22:50,488 Oh, I'm watching it. 587 00:22:50,522 --> 00:22:52,424 Oh, yeah? 588 00:22:54,794 --> 00:22:56,862 Hey, Lace. Big guy around? 589 00:22:56,897 --> 00:22:59,365 Oh, you know, glued to the sofa. What else is new? 590 00:23:00,434 --> 00:23:02,268 Oh, by the way, I was sorry to hear 591 00:23:02,302 --> 00:23:04,371 about your uncle, the one in Nacogdoches. 592 00:23:04,405 --> 00:23:05,706 My -- my what? 593 00:23:07,976 --> 00:23:11,212 So, you don't have an uncle up there who died recently? 594 00:23:11,247 --> 00:23:14,582 I don't have an uncle up there, period. Why? 595 00:23:14,616 --> 00:23:18,653 Evan! Hey, you want a beer? 596 00:23:20,089 --> 00:23:21,623 What's up, buddy? How you doing, man? 597 00:23:21,657 --> 00:23:24,058 Hey, Lacey, can you do me a favor? Can you get us a -- 598 00:23:26,195 --> 00:23:27,628 who's gonna get our beer? 599 00:23:28,430 --> 00:23:31,299 Unbelievable. Giving extras while we're on high alert. 600 00:23:31,333 --> 00:23:33,367 Are you sure we should tell Georgia? 601 00:23:33,402 --> 00:23:35,503 We have to. Selena's put us all at risk. 602 00:23:35,537 --> 00:23:38,373 Girl's playing with fire. She deserves to get burned. 603 00:23:38,407 --> 00:23:40,776 Y'all better brace yourselves. 604 00:23:40,810 --> 00:23:42,611 We know. We were coming to tell you. 605 00:23:42,645 --> 00:23:45,180 About the cop staked out in the parking lot? 606 00:23:46,316 --> 00:23:47,583 What? 607 00:23:53,990 --> 00:23:55,991 Blue Chevy been sitting out there 608 00:23:56,025 --> 00:23:58,312 bird-dogging us for two hours. Oh, my God. 609 00:23:58,545 --> 00:24:00,545 I ought to go out there and 'give that bastard 610 00:24:00,697 --> 00:24:02,598 a piece of my mind. I got this. 611 00:24:08,438 --> 00:24:10,873 What is she doing? 612 00:24:16,546 --> 00:24:19,481 She's getting in. 613 00:24:21,184 --> 00:24:22,584 What are you doing here? 614 00:24:26,247 --> 00:24:27,925 You lied to me. 615 00:24:28,267 --> 00:24:30,669 Evan told me he doesn't have an uncle in Nacogdoches. 616 00:24:30,703 --> 00:24:31,970 I can explain. 617 00:24:32,004 --> 00:24:34,840 Explain what? Are you in trouble? 618 00:24:34,874 --> 00:24:41,347 No. No, I'm fine. 619 00:24:41,381 --> 00:24:43,149 No, but you don't look like someone who hides 620 00:24:43,183 --> 00:24:45,017 thousands of dollars in their freezer, either. 621 00:24:45,052 --> 00:24:47,453 So, are you gonna tell me where the money's from? 622 00:24:47,487 --> 00:24:50,723 You want me to keep guessing. Fine. 623 00:24:50,757 --> 00:24:52,525 Did you steal it? No. 624 00:24:52,559 --> 00:24:55,095 Are you gambling? I can't even beat you at "Go fish." 625 00:24:55,129 --> 00:24:57,498 What's left? Prostitution? 626 00:25:00,201 --> 00:25:02,903 Is that what this place is? 627 00:25:02,938 --> 00:25:04,605 A whorehouse? 628 00:25:06,642 --> 00:25:07,909 Look at me, damn it. 629 00:25:07,943 --> 00:25:09,911 Look, I'm not having sex with anyone. 630 00:25:09,945 --> 00:25:13,447 So what? You just give guys... 631 00:25:14,916 --> 00:25:17,084 Oh, my God. I'm gonna be sick. 632 00:25:17,118 --> 00:25:19,920 It's not what you think. Okay? 633 00:25:19,954 --> 00:25:21,254 I make my own rules. 634 00:25:21,289 --> 00:25:23,664 Are you really trying to justify this? 635 00:25:23,689 --> 00:25:25,689 No, I'm trying to help you understand. 636 00:25:25,759 --> 00:25:27,894 I don't want to understand. 637 00:25:27,928 --> 00:25:30,062 I need you to get out of the car. Now. 638 00:25:30,097 --> 00:25:31,897 Lacey, please. 639 00:25:31,932 --> 00:25:34,300 I said get out. 640 00:25:34,335 --> 00:25:35,701 Get out! 641 00:25:41,408 --> 00:25:43,109 Y'all don't understand. 642 00:25:43,143 --> 00:25:45,312 She has been my best friend since fifth grade. 643 00:25:45,346 --> 00:25:46,747 I've never seen her so mad. 644 00:25:46,781 --> 00:25:49,116 The best thing you can do right now is breathe, 645 00:25:49,150 --> 00:25:50,798 just try to -- 646 00:25:50,823 --> 00:25:52,820 Kendra! Enough with the yoga crap. 647 00:25:52,821 --> 00:25:55,956 Don't worry, honey. Everything's gonna be all right. 648 00:25:55,991 --> 00:25:57,624 I just feel so stupid. 649 00:25:57,659 --> 00:25:59,993 What was I thinking, leaving my tips in the freezer? 650 00:26:00,028 --> 00:26:02,729 Look, t-this friend -- she's not gonna go blabbing, is she? 651 00:26:02,763 --> 00:26:05,765 Good lord, Selena, why don't you just kick a girl when she's down? 652 00:26:05,799 --> 00:26:07,212 You know, why don't you just shut it? 653 00:26:07,237 --> 00:26:08,531 You're not the one with the problem, 654 00:26:08,532 --> 00:26:09,466 if this chick goes to the cops. 655 00:26:09,469 --> 00:26:10,836 Says the girl who's still giving extras. 656 00:26:12,138 --> 00:26:13,738 Excuse me? 657 00:26:13,773 --> 00:26:16,207 Oh, come on. We all saw your client today. 658 00:26:16,242 --> 00:26:18,009 He was one happy customer. 659 00:26:18,043 --> 00:26:19,644 Really, Kendra? 660 00:26:19,678 --> 00:26:22,147 Is it true, Selena? 661 00:26:22,172 --> 00:26:24,172 Hell, no. And I resent the accusation. 662 00:26:24,216 --> 00:26:26,083 Yeah, well, I resent what you're saying about my best friend. 663 00:26:26,117 --> 00:26:27,751 She'd never rat us out. 664 00:26:27,785 --> 00:26:28,518 Oh, please. 665 00:26:31,256 --> 00:26:32,957 It's true, right, honey? 666 00:26:32,991 --> 00:26:34,959 Yeah. 667 00:26:34,993 --> 00:26:38,529 I'm just not sure that she's ever gonna talk to me again. 668 00:26:39,632 --> 00:26:42,113 Then Betty Jo says she wants a refund. 669 00:26:42,138 --> 00:26:44,171 Why should I have to pay for a permanent that didn't take. 670 00:26:44,271 --> 00:26:47,574 Why is it my fault that she washed her hair too soon? 671 00:26:47,608 --> 00:26:49,776 Are you listening to me? 672 00:26:49,811 --> 00:26:52,645 Betty's perm -- she washed it. 673 00:26:52,680 --> 00:26:53,947 Popcorn's ready. 674 00:26:56,083 --> 00:26:58,151 Hey, Lace? 675 00:26:58,185 --> 00:26:59,685 Riley, you made it. 676 00:26:59,719 --> 00:27:01,353 What's going on? 677 00:27:01,387 --> 00:27:04,256 "Pretty Woman," that's what. Appropriate, isn't it? 678 00:27:04,290 --> 00:27:06,758 Absolutely. It's the ultimate chick flick. 679 00:27:06,792 --> 00:27:08,392 What are you standing there, honey? 680 00:27:08,427 --> 00:27:10,694 Go get your butt on the couch and get comfy. 681 00:27:20,774 --> 00:27:23,075 ♪ Starin' like a blind bat ♪ 682 00:27:23,110 --> 00:27:24,678 ♪ walkin' like a stray cat ♪ 683 00:27:24,712 --> 00:27:26,980 ♪ you're not who you used to be... ♪ 684 00:27:27,015 --> 00:27:29,149 He's a doctor. 685 00:27:29,183 --> 00:27:30,851 Okay. What kind of doctor is he? 686 00:27:30,886 --> 00:27:33,787 The slick kind, drives a Benz. 687 00:27:33,822 --> 00:27:36,357 Guess you were right -- what you bring home does matter. 688 00:27:36,391 --> 00:27:38,592 That's it? 689 00:27:40,095 --> 00:27:41,428 Evan, come on, sack up, man. 690 00:27:41,462 --> 00:27:45,531 Hey, I have known you since you were 7, 691 00:27:45,565 --> 00:27:48,388 since Coach Hatch made you ride the pine 692 00:27:48,413 --> 00:27:51,237 during every single one of our T-Ball games. 693 00:27:51,337 --> 00:27:53,105 Remember how mad you were? 694 00:27:53,139 --> 00:27:54,940 I stuck a wad of big league chew in his glove 695 00:27:54,974 --> 00:27:56,708 when he wasn't looking. 696 00:27:56,743 --> 00:27:59,545 Yeah, I've never seen a grown man yell so loud and then cry. 697 00:27:59,580 --> 00:28:01,748 And even though he never played you, 698 00:28:01,782 --> 00:28:05,118 you never quit. Not then and not now, man. 699 00:28:06,354 --> 00:28:10,391 Come on. Tell her how you really feel before it's too late. 700 00:28:10,425 --> 00:28:13,360 ♪ ...'cause the present's all we've got ♪ 701 00:28:13,395 --> 00:28:15,395 Oh, isn't this fun? 702 00:28:15,430 --> 00:28:17,664 No men around with their stinky socks, 703 00:28:17,698 --> 00:28:19,666 constantly flipping the channels. 704 00:28:19,700 --> 00:28:22,234 Just us girls and Ms. Julia Roberts. 705 00:28:22,269 --> 00:28:24,136 Yeah, great. What? 706 00:28:24,170 --> 00:28:26,171 I thought "Pretty Woman" was one of your all-time favorites. 707 00:28:26,206 --> 00:28:29,911 I grew up. This movie totally glorifies prostitution. 708 00:28:29,936 --> 00:28:31,936 The girl with the heart of gold, please. 709 00:28:32,177 --> 00:28:33,745 Pass the popcorn. 710 00:28:33,779 --> 00:28:36,246 Did you wash your hands? Nice. 711 00:28:36,281 --> 00:28:38,982 Y'all hush. What's going on between you two, anyway? 712 00:28:39,017 --> 00:28:41,151 Long day. 713 00:28:41,186 --> 00:28:42,652 A long, hard day. 714 00:28:42,687 --> 00:28:45,355 Okay, I'm gonna need some more wine. 715 00:28:45,390 --> 00:28:47,424 Ditto. I'm on it. 716 00:28:52,130 --> 00:28:53,930 We need to talk. 717 00:28:53,965 --> 00:28:55,198 I have nothing to say. 718 00:28:55,232 --> 00:28:56,766 You have had plenty to say all night. 719 00:28:56,800 --> 00:29:01,704 For God's sakes, Riley, what you're doing is illegal. 720 00:29:01,739 --> 00:29:03,773 You could get arrested. 721 00:29:03,807 --> 00:29:06,376 I know what the dangers are, and Georgia's got us covered. 722 00:29:06,410 --> 00:29:08,379 Oh, so, what? Is she like your pimp or something? 723 00:29:08,404 --> 00:29:08,945 No. 724 00:29:08,946 --> 00:29:12,744 Look, I am just trying to support my family. 725 00:29:12,769 --> 00:29:14,592 There are better ways. Show me. 726 00:29:15,787 --> 00:29:18,588 Please, show me, Lacey, how I can pay my mortgage 727 00:29:18,623 --> 00:29:21,358 and the electric bills and pediatrician's appointments 728 00:29:21,392 --> 00:29:23,290 and summer camp. 729 00:29:23,315 --> 00:29:24,928 You know, make all the excuses you want. 730 00:29:24,929 --> 00:29:25,811 It doesn't change anything. 731 00:29:25,836 --> 00:29:27,464 They're not excuses. They're realities. 732 00:29:27,465 --> 00:29:31,101 And if you had kids, you would understand that. 733 00:29:34,539 --> 00:29:37,274 I'm sorry. I didn't mean for it to come out that way. 734 00:29:37,309 --> 00:29:40,097 If I was lucky enough to have kids, 735 00:29:40,375 --> 00:29:42,998 I want them to be proud of me. Not ashamed. 736 00:29:45,451 --> 00:29:49,187 This may be really hard for you to grasp... 737 00:29:49,221 --> 00:29:51,122 but I'm not ashamed. 738 00:29:51,156 --> 00:29:53,791 Really? 739 00:29:53,825 --> 00:29:56,393 Then why are you keeping it a secret from everybody? 740 00:29:57,879 --> 00:29:59,879 What secret? 741 00:30:00,165 --> 00:30:02,867 Go on, Riley, tell her. 742 00:30:02,901 --> 00:30:05,169 I'm sorry, mama. I got to go. 743 00:30:18,351 --> 00:30:22,255 Lacey, I've known you since you were in Oshkosh overalls. 744 00:30:22,289 --> 00:30:24,558 I knew when you stole those candy bars from Walgreens. 745 00:30:24,592 --> 00:30:26,894 And I know you're hiding something. 746 00:30:26,928 --> 00:30:30,298 So you better spill the beans right now, young lady. 747 00:30:45,598 --> 00:30:47,165 Mama. 748 00:30:47,172 --> 00:30:49,273 It's late. What are you doing here? 749 00:30:51,110 --> 00:30:53,177 Lacey told me everything. 750 00:30:53,211 --> 00:30:57,247 What you're doing, Sugar, just breaks my heart. 751 00:30:57,282 --> 00:30:58,493 It's not what you think. 752 00:30:58,622 --> 00:31:00,656 You're my daughter. Did you really think 753 00:31:00,691 --> 00:31:02,692 I'd be so upset that you couldn't tell me? 754 00:31:02,726 --> 00:31:04,294 I didn't know what to think. 755 00:31:04,328 --> 00:31:05,829 Riley, please. 756 00:31:05,863 --> 00:31:10,201 Don't ruin your life... At least not for me. 757 00:31:10,235 --> 00:31:12,137 Just 'cause I'm on my own now 758 00:31:12,171 --> 00:31:13,772 doesn't mean you need to be, too. 759 00:31:15,375 --> 00:31:17,343 Mama, what did Lacey tell you? 760 00:31:17,377 --> 00:31:19,178 She told me about that cute doctor, 761 00:31:19,212 --> 00:31:21,947 said you weren't giving him a fair shake. 762 00:31:21,981 --> 00:31:24,783 Is that true? 763 00:31:24,817 --> 00:31:27,386 I don't know. Maybe. 764 00:31:31,165 --> 00:31:32,778 Well, what's the problem? 765 00:31:34,160 --> 00:31:35,660 I don't know. 766 00:31:38,197 --> 00:31:41,032 I guess I just spent so long following Kyle's lead 767 00:31:41,066 --> 00:31:45,003 that I don't want to do that again, not with anyone. 768 00:31:45,037 --> 00:31:49,675 Maybe you can't see it, Sugar, but you've changed. 769 00:31:49,710 --> 00:31:54,147 You're not the same woman you were six months ago. 770 00:31:54,181 --> 00:31:57,049 You're stronger, wiser. 771 00:31:57,084 --> 00:31:59,452 You're living life on your own terms, 772 00:31:59,486 --> 00:32:02,256 and no one can ever take that away from you. 773 00:32:05,126 --> 00:32:06,393 You either, mama. 774 00:32:13,834 --> 00:32:15,435 I am not his lawyer. 775 00:32:15,469 --> 00:32:16,970 That is, I am. The state appointed me. 776 00:32:17,004 --> 00:32:19,639 But Dilg doesn't want me. He's innocent, he says, 777 00:32:19,673 --> 00:32:21,908 and why does an innocent man need a lawyer? 778 00:32:21,942 --> 00:32:23,877 Original thinker. He certainly is. 779 00:32:23,911 --> 00:32:25,811 Hey, can we talk? 780 00:32:25,846 --> 00:32:27,513 I'm not really in the mood. 781 00:32:28,849 --> 00:32:30,015 Uh... 782 00:32:30,050 --> 00:32:32,084 He's been shouting for years -- 783 00:32:32,119 --> 00:32:35,388 I was watching that. Okay, so, now you're not watching it. 784 00:32:36,823 --> 00:32:39,725 Look, I know why you're upset. 785 00:32:39,760 --> 00:32:42,262 You've been harping about it for the last few months. 786 00:32:42,296 --> 00:32:43,897 The baby thing. 787 00:32:43,931 --> 00:32:46,066 Oh, we do not have to get into that right now. 788 00:32:46,100 --> 00:32:49,380 Actually, we do. We do. 789 00:32:50,845 --> 00:32:52,480 Look, you never knew my dad. 790 00:32:52,874 --> 00:32:57,238 Okay. He was -- he was a bitter, angry man who was always worried 791 00:32:57,240 --> 00:32:59,541 that there wasn't enough to go around. 792 00:32:59,575 --> 00:33:02,877 I-I don't want to live like that. 793 00:33:02,912 --> 00:33:03,644 And money... 794 00:33:04,913 --> 00:33:06,488 Money comes and goes, and... 795 00:33:07,920 --> 00:33:09,920 The one thing you can never get enough of is-- 796 00:33:10,218 --> 00:33:12,486 is time. 797 00:33:16,523 --> 00:33:17,590 So let's do it. 798 00:33:20,793 --> 00:33:21,793 Let's have a baby. 799 00:33:21,828 --> 00:33:23,695 Really? 800 00:33:23,730 --> 00:33:24,997 Yeah. 801 00:33:25,031 --> 00:33:27,266 Oh, Dale Locklin, I love you. 802 00:33:31,706 --> 00:33:32,773 Oh. 803 00:33:42,851 --> 00:33:44,518 So, cool enough for you? 804 00:33:44,553 --> 00:33:45,553 It's perfect. 805 00:33:49,692 --> 00:33:51,626 I, uh... 806 00:33:51,660 --> 00:33:55,329 I just wanted to talk to you about, uh... 807 00:33:55,364 --> 00:33:58,532 Hey, Evan... 808 00:34:00,268 --> 00:34:02,636 this doesn't have to get weird. 809 00:34:02,670 --> 00:34:04,204 It doesn't? 810 00:34:04,238 --> 00:34:07,809 No, not at all. I totally get it. 811 00:34:08,978 --> 00:34:10,512 You -- you do? 812 00:34:10,546 --> 00:34:13,815 Of course. I'm not that clueless. 813 00:34:16,386 --> 00:34:17,686 How much? 814 00:34:20,957 --> 00:34:23,625 For the air conditioner. How much? 815 00:34:23,660 --> 00:34:26,662 Oh, uh... 816 00:34:27,997 --> 00:34:29,956 You know what? 817 00:34:29,981 --> 00:34:31,768 It's alright, don't worry about it. 818 00:34:31,769 --> 00:34:34,404 It's, uh... It's on me. 819 00:34:34,439 --> 00:34:35,906 No, I-I can't let you do that. 820 00:34:35,940 --> 00:34:37,741 No, I-I want to. 821 00:34:37,776 --> 00:34:40,544 Evan, it's way too generous, 822 00:34:40,578 --> 00:34:42,746 especially without you having a job. 823 00:34:42,781 --> 00:34:44,448 You know what? I-I don't want your money. 824 00:34:48,020 --> 00:34:50,121 I better get going. 825 00:34:51,557 --> 00:34:55,360 Oh, uh, check your freezer when you get a chance. 826 00:35:20,952 --> 00:35:24,488 Riley, um... I meant what I said, okay? 827 00:35:24,523 --> 00:35:27,057 In this business, we got to be careful who we trust. 828 00:35:28,093 --> 00:35:30,027 You're one to talk. 829 00:35:30,061 --> 00:35:32,997 I mean, here we are all on high alert, and you never stopped. 830 00:35:33,032 --> 00:35:35,000 All right, fine. Look... 831 00:35:35,034 --> 00:35:38,070 I just figured out a way around the system. 832 00:35:38,104 --> 00:35:39,705 You know -- 833 00:35:39,739 --> 00:35:41,640 help my guys help themselves, if you know what I mean. 834 00:35:41,675 --> 00:35:43,676 Now, I call that getting creative. 835 00:35:43,710 --> 00:35:45,644 Wish I would have thought of it. 836 00:35:45,678 --> 00:35:48,112 Jolene! 837 00:35:48,147 --> 00:35:50,400 Grab a drink before these lushes drink it all. 838 00:35:50,425 --> 00:35:53,638 Actually, Riley, there's someone here to see you. 839 00:35:59,392 --> 00:36:01,126 Did you come for another fight? 840 00:36:01,160 --> 00:36:03,160 'Cause I don't think I have it in me. 841 00:36:03,195 --> 00:36:04,628 No. 842 00:36:07,465 --> 00:36:10,467 I came here because... 843 00:36:10,502 --> 00:36:12,102 Dale wants to have a baby. 844 00:36:13,871 --> 00:36:16,606 Lacey, that is great news. 845 00:36:16,640 --> 00:36:18,608 It is. 846 00:36:18,642 --> 00:36:20,643 But you want to know the first thing I thought of 847 00:36:20,678 --> 00:36:21,678 when Dale told me? 848 00:36:25,016 --> 00:36:28,953 How much I couldn't wait to tell you. 849 00:36:28,987 --> 00:36:32,057 And how much my heart broke because I couldn't. 850 00:36:33,392 --> 00:36:36,128 You can always talk to me about things. 851 00:36:36,162 --> 00:36:39,031 Just 'cause I drove all the way out here 852 00:36:39,066 --> 00:36:42,034 doesn't mean I'm okay with any of this. 853 00:36:44,571 --> 00:36:46,738 Here. 854 00:36:55,947 --> 00:36:57,214 What is all this? 855 00:36:57,249 --> 00:36:59,583 It's tip money from the salon. 856 00:36:59,617 --> 00:37:01,919 It's not much, but it's yours. 857 00:37:06,692 --> 00:37:07,793 I can't accept this. 858 00:37:07,794 --> 00:37:09,183 Yes, you can. 859 00:37:09,208 --> 00:37:11,047 You can take it, and you can quit. 860 00:37:16,703 --> 00:37:19,939 Lacey, I know that you're gonna find this hard to believe... 861 00:37:23,710 --> 00:37:25,778 ...but I like my job. 862 00:37:27,747 --> 00:37:30,081 I do. 863 00:37:30,116 --> 00:37:34,018 Something happens in those rooms. 864 00:37:35,754 --> 00:37:38,089 I-I listen to these guys, 865 00:37:38,123 --> 00:37:43,261 and I help them with their problems. 866 00:37:43,295 --> 00:37:47,532 Sometimes -- sometimes, it gets physical. 867 00:37:47,566 --> 00:37:50,736 But for the most part, 868 00:37:50,770 --> 00:37:55,541 it is something much more important than that. 869 00:37:57,578 --> 00:38:00,280 And I really wish that I could make you understand. 870 00:38:00,315 --> 00:38:01,949 Well, I can't. 871 00:38:01,983 --> 00:38:05,852 ♪ ...came undone, and now I'm not the only one... ♪ 872 00:38:05,886 --> 00:38:08,254 But... 873 00:38:08,289 --> 00:38:10,223 you are my family, Riley. 874 00:38:10,258 --> 00:38:11,791 ♪ ...facing the ghosts... ♪ 875 00:38:11,826 --> 00:38:15,094 And that is the funny thing about family. 876 00:38:15,129 --> 00:38:16,529 You got to love them, 877 00:38:16,564 --> 00:38:19,265 even when they do stupid, crazy things. 878 00:38:22,669 --> 00:38:23,870 Because the chances are, 879 00:38:23,904 --> 00:38:27,106 that is when they're gonna need you the most. 880 00:38:27,140 --> 00:38:29,742 Thank God. 881 00:38:29,777 --> 00:38:31,077 ♪ ...only one... ♪ 882 00:38:31,111 --> 00:38:33,812 'Cause I'm too damn old to find a new best friend. 883 00:38:33,847 --> 00:38:36,215 ♪ ...ghosts that decide... ♪ 884 00:38:36,249 --> 00:38:37,750 Me too. 885 00:38:37,784 --> 00:38:41,754 ♪ ...the fire inside still burns ♪ 886 00:38:43,724 --> 00:38:46,993 ♪ all I have ♪ 887 00:38:47,027 --> 00:38:48,094 ♪ all I need ♪ 888 00:38:48,128 --> 00:38:50,096 I got to go. 889 00:38:50,130 --> 00:38:54,934 ♪ He's the air I would kill to breathe ♪ 890 00:38:54,968 --> 00:38:57,102 Let's just take this one step at a time. 891 00:38:57,137 --> 00:39:01,240 ♪ ...in his hands ♪ 892 00:39:01,274 --> 00:39:07,012 ♪ and still, I'm searching ♪ 893 00:39:07,047 --> 00:39:09,248 ♪ all I have ♪ 894 00:39:09,282 --> 00:39:12,718 ♪ all I need ♪ 895 00:39:12,753 --> 00:39:18,190 ♪ he's the air I would kill to breathe ♪ 896 00:39:18,225 --> 00:39:24,130 ♪ out of breath, I am left hoping someday ♪ 897 00:39:33,073 --> 00:39:35,141 Ooh. 898 00:39:35,175 --> 00:39:36,943 Can I help you, officer? 899 00:39:36,977 --> 00:39:39,211 You have any idea how fast you were going, ma'am? 900 00:39:39,246 --> 00:39:41,314 I guess I got distracted. I'm sorry. 901 00:39:41,348 --> 00:39:43,849 Need to see your license. Please step out of the car. 902 00:39:43,884 --> 00:39:46,652 O-okay. 903 00:39:48,155 --> 00:39:50,456 Uh, here you go. 904 00:39:50,491 --> 00:39:52,325 I mean, I wasn't drinking, officer. 905 00:39:52,359 --> 00:39:55,060 Out of the car. Okay. 906 00:40:06,408 --> 00:40:08,743 I know you... 907 00:40:08,777 --> 00:40:11,679 from the spa down in Sugar Land. 908 00:40:13,382 --> 00:40:15,150 Good memory. 909 00:40:15,184 --> 00:40:17,419 Yeah. 910 00:40:17,454 --> 00:40:19,922 What are the chances of me pulling you over like this? 911 00:40:21,758 --> 00:40:23,092 Pretty staggering. 912 00:40:27,297 --> 00:40:30,733 Well...seeing as how you and me are old friends, 913 00:40:30,767 --> 00:40:33,069 I'll -- I'll just let you off with a warning. 914 00:40:34,971 --> 00:40:37,273 I really appreciate that. 915 00:40:38,342 --> 00:40:41,777 But, uh, next time we meet... 916 00:40:41,812 --> 00:40:44,379 I might not be so nice. 917 00:40:46,450 --> 00:40:47,817 And I sure would hate to see 918 00:40:47,851 --> 00:40:50,153 a nice girl like you get into trouble. 919 00:40:51,738 --> 00:40:55,738 == sync, corrected by elderman ==65282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.