All language subtitles for The Order of Things [2022] [1080p]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,166 --> 00:01:13,500
-Brother
-That's crazy, man.
2
00:01:13,583 --> 00:01:14,958
That's so crazy.
3
00:01:15,041 --> 00:01:16,750
Bro, please I need a refill. Help me.
4
00:01:16,833 --> 00:01:19,291
-Guy, what's this?
-Please. Thank you.
5
00:01:19,833 --> 00:01:21,291
Please, for me too. Thank you.
6
00:01:22,000 --> 00:01:23,375
So, as I was saying…
7
00:01:24,125 --> 00:01:25,250
Balling at 22…
8
00:01:26,916 --> 00:01:29,666
-A house at 25…
-I feel you.
9
00:01:30,208 --> 00:01:31,500
You guys think I'm joking?
10
00:01:31,583 --> 00:01:34,875
-Why? Not at all.
-I have it all planned out. Just watch me.
11
00:01:34,958 --> 00:01:35,916
You think I'm joking?
12
00:01:36,000 --> 00:01:38,208
I get you. Why not?
13
00:01:38,750 --> 00:01:41,041
-Why not?
-You guys just think I'm joking.
14
00:01:41,125 --> 00:01:42,416
I'm for real.
15
00:01:43,583 --> 00:01:45,208
Bro, what's up with your brother?
16
00:01:45,291 --> 00:01:46,916
Is he always like this?
17
00:01:47,583 --> 00:01:50,750
C'mon. You mean from all
these beautiful ladies at the party,
18
00:01:50,833 --> 00:01:53,000
he decides to play with a PlayStation.
19
00:01:53,916 --> 00:01:56,833
-C'mon.
-Can we just ignore him?
20
00:01:57,375 --> 00:01:59,583
-It's actually embarrassing but--
-Just leave him and
21
00:01:59,666 --> 00:02:01,583
let's do our own stuff.
He is not disturbing you.
22
00:02:01,666 --> 00:02:05,500
Plus… Wishboy, that is not
a PlayStation. That is a Game Boy.
23
00:02:06,083 --> 00:02:06,958
Anyway…
24
00:02:07,958 --> 00:02:10,041
I literally don't even know him.
25
00:02:10,125 --> 00:02:11,583
I don't know who invited him to my party.
26
00:02:11,666 --> 00:02:13,958
Who invites these randoms
to your party, anyway?
27
00:02:14,041 --> 00:02:15,375
I don't know.
28
00:02:15,458 --> 00:02:17,291
Like he's literally just
playing a game at my party,
29
00:02:17,375 --> 00:02:18,708
and killing the vibe.
30
00:02:18,791 --> 00:02:19,833
I have an idea.
31
00:02:30,875 --> 00:02:31,750
Hi!
32
00:02:33,583 --> 00:02:34,416
Me?
33
00:02:34,958 --> 00:02:38,500
No, the character you're playing
with in your game. Of course you.
34
00:02:39,291 --> 00:02:40,333
What's your name?
35
00:02:41,125 --> 00:02:42,125
My name is Demilade.
36
00:02:43,500 --> 00:02:46,541
-I'm Amanda.
-Amanda. Yeah.
37
00:02:46,625 --> 00:02:48,125
Everyone knows who you are, so…
38
00:02:49,958 --> 00:02:52,166
So how come you've never said hi?
39
00:02:54,375 --> 00:02:58,916
Girls like you don't usually
talk to guys like me, so…
40
00:02:59,583 --> 00:03:01,083
-Really?
-Yeah.
41
00:03:04,416 --> 00:03:05,666
Well…
42
00:03:05,750 --> 00:03:07,916
I saw you from across the room and…
43
00:03:08,458 --> 00:03:11,041
you just looked so cute
playing your little game and
44
00:03:11,125 --> 00:03:12,708
I just had to come over and talk to you.
45
00:03:14,000 --> 00:03:15,791
So, is this like your favorite game?
46
00:03:16,500 --> 00:03:18,708
Uh… no, it's Uncharted.
47
00:03:18,791 --> 00:03:20,791
It's like Tomb Raider but like…
48
00:03:20,875 --> 00:03:22,541
I kind of like this one better.
49
00:03:22,625 --> 00:03:25,625
I know Tomb Raider.
That's Angelina Jolie, right?
50
00:03:26,666 --> 00:03:28,791
That's the movie but not the game.
51
00:03:28,875 --> 00:03:32,333
She has really nice lips.
52
00:03:32,416 --> 00:03:35,250
I mean, people are always saying
that my lips are as nice as hers.
53
00:03:36,708 --> 00:03:37,583
Do you agree?
54
00:03:39,916 --> 00:03:42,333
Yeah. They're very nice.
55
00:03:43,541 --> 00:03:48,750
So, would you say very kissable?
56
00:03:53,083 --> 00:03:54,583
Would you like to kiss them?
57
00:04:00,666 --> 00:04:01,666
Go on, then.
58
00:04:04,125 --> 00:04:05,541
Kiss me.
59
00:04:14,958 --> 00:04:16,625
My friend, are you mad?!
60
00:04:18,375 --> 00:04:19,958
This "Game Boy," you have some nerve.
61
00:04:20,958 --> 00:04:22,250
You're trying to kiss my girl?
62
00:04:22,791 --> 00:04:24,166
She asked me to.
63
00:04:24,250 --> 00:04:25,291
Asked you to what?
64
00:04:26,125 --> 00:04:27,666
You must be crazy, okay.
65
00:04:27,750 --> 00:04:28,750
You want to kiss, right?
66
00:04:29,666 --> 00:04:31,041
You want to kiss, right?
67
00:04:31,125 --> 00:04:32,416
You want to kiss.
68
00:04:32,916 --> 00:04:33,666
Kiss.
69
00:04:34,541 --> 00:04:36,000
You want to kiss? You will kiss today.
70
00:04:37,500 --> 00:04:38,583
You're going to kiss today.
71
00:04:40,041 --> 00:04:41,250
Game boy.
72
00:04:49,750 --> 00:04:50,958
Oh my Gosh!
73
00:06:08,416 --> 00:06:09,625
Hello, Demi.
74
00:06:10,250 --> 00:06:12,125
-Has it come out yet?
-It's almost sold out.
75
00:06:12,208 --> 00:06:13,666
Just one copy left on the shelf.
76
00:06:55,625 --> 00:06:56,916
Mummy!
77
00:06:58,041 --> 00:06:59,208
Mummy!
78
00:07:01,625 --> 00:07:02,625
What happened?
79
00:07:03,125 --> 00:07:04,333
This man took the last disc.
80
00:07:05,958 --> 00:07:07,666
You should be ashamed of yourself.
81
00:07:08,208 --> 00:07:09,458
Madam, you don't understand.
82
00:07:09,541 --> 00:07:11,333
I've been waiting
for this game for a year.
83
00:07:11,416 --> 00:07:12,500
So has my son.
84
00:07:12,583 --> 00:07:15,083
He's a game tester and
we have been to eight different shops
85
00:07:15,166 --> 00:07:16,166
‎looking for this game.
86
00:07:16,750 --> 00:07:18,208
Madam, I hear you but…
87
00:07:18,291 --> 00:07:19,541
from the look of things,
88
00:07:19,625 --> 00:07:21,416
it would be hard
for me to give the game up for your son.
89
00:07:21,500 --> 00:07:23,041
Can you even hear yourself speak?
90
00:07:23,791 --> 00:07:26,375
At your age, you're here
struggling with a 13-year old?
91
00:07:28,083 --> 00:07:29,375
You have no shame.
92
00:07:31,208 --> 00:07:32,875
I'm so sorry about all this, ma.
93
00:07:32,958 --> 00:07:34,875
Sir, please give the boy the disc.
94
00:07:35,625 --> 00:07:36,500
But…
95
00:07:37,083 --> 00:07:39,833
I'll have to insist you give
the young man the disc.
96
00:07:42,583 --> 00:07:43,458
Here you go.
97
00:07:45,166 --> 00:07:46,083
Thank you, Amaka.
98
00:07:46,750 --> 00:07:48,208
Please, put it on our tab.
99
00:07:48,291 --> 00:07:50,083
-Okay, ma.
-Yele, let's go.
100
00:08:02,166 --> 00:08:03,541
I noticed you hadn't come in,
101
00:08:03,625 --> 00:08:05,208
and the games were selling really fast.
102
00:08:05,291 --> 00:08:07,000
So I pulled one off the shelf for you.
103
00:08:07,666 --> 00:08:09,333
Oh my God. Thank you.
104
00:08:09,875 --> 00:08:11,458
What's so special about this game?
105
00:08:11,958 --> 00:08:13,833
I'm developing my own game
and there's a new mechanic
106
00:08:13,916 --> 00:08:16,000
in this that will help me
find the missing piece.
107
00:08:16,083 --> 00:08:17,041
Wow, nice.
108
00:08:17,541 --> 00:08:18,500
Alright, pay this way.
109
00:08:18,583 --> 00:08:20,416
Six packs of orange juice, please.
110
00:08:20,500 --> 00:08:21,500
Okay.
111
00:08:28,041 --> 00:08:29,083
It was so hilarious.
112
00:08:29,166 --> 00:08:30,875
All I remember saying was just "hey."
113
00:08:30,958 --> 00:08:32,958
I mean, he fell flat on the floor.
114
00:08:33,041 --> 00:08:34,416
-Are you serious?
-I promise you.
115
00:08:34,916 --> 00:08:36,166
‎It was so hilarious.
116
00:08:36,875 --> 00:08:38,708
If I was there, I would laugh.
117
00:08:38,791 --> 00:08:40,708
Like, laugh throughout.
118
00:08:40,791 --> 00:08:42,541
Do you want some more wine?
119
00:08:42,625 --> 00:08:44,916
No. Are you trying
to get me drunk? I'm okay.
120
00:08:46,000 --> 00:08:47,416
I mean, you just had one glass.
121
00:08:47,500 --> 00:08:48,416
And?
122
00:08:48,500 --> 00:08:51,666
Or could it be that
you're intoxicated by my presence?
123
00:08:51,750 --> 00:08:53,000
I love it but no.
124
00:08:53,083 --> 00:08:54,625
I'm not.
125
00:08:54,708 --> 00:08:56,041
Plus you know I'm light headed.
126
00:08:56,125 --> 00:08:57,166
Yeah I know.
127
00:09:10,375 --> 00:09:11,333
What?
128
00:09:11,416 --> 00:09:13,166
No, it's nothing. It's just…
129
00:09:16,208 --> 00:09:17,583
Just that I really like you.
130
00:09:18,958 --> 00:09:19,958
The look in your eyes.
131
00:09:20,500 --> 00:09:23,125
And I really like the sound of your voice.
132
00:09:23,208 --> 00:09:25,041
When you laugh, when you talk…
133
00:09:26,333 --> 00:09:29,416
I was thinking,
and it'd be really nice if,
134
00:09:29,500 --> 00:09:32,250
I wake up every morning
and go to sleep every night
135
00:09:32,333 --> 00:09:36,041
hearing the sound of your voice…
seeing your beautiful smile…
136
00:09:36,958 --> 00:09:38,708
and looking into your beautiful eyes.
137
00:09:40,000 --> 00:09:43,000
In essence, what I was trying to say is…
138
00:09:47,250 --> 00:09:48,708
What I'm trying to say is--
139
00:09:50,375 --> 00:09:53,000
-I am off the market.
-Congratulations, girl.
140
00:09:53,083 --> 00:09:55,583
I am off the market!
141
00:09:56,416 --> 00:09:57,583
I apologise.
142
00:09:58,500 --> 00:09:59,541
This.
143
00:10:01,250 --> 00:10:03,291
Is that a yes?
144
00:10:04,458 --> 00:10:05,291
‎Kneel down.
145
00:10:11,541 --> 00:10:12,791
Would you marry me?
146
00:10:15,500 --> 00:10:16,708
Ask me one more time.
147
00:10:17,625 --> 00:10:19,375
-Sophia.
-Yes?
148
00:10:19,458 --> 00:10:20,500
Would you marry me?
149
00:10:22,416 --> 00:10:24,375
-One more time.
-Sophia, would you marry me?
150
00:10:24,458 --> 00:10:26,416
Yes baby, I will marry you!
151
00:10:34,916 --> 00:10:37,250
I can't wait. My mum will be so happy.
152
00:10:37,333 --> 00:10:38,500
I'm sure.
153
00:10:38,583 --> 00:10:40,125
You cannot get married.
154
00:10:40,708 --> 00:10:42,833
-Ah.
-Mama.
155
00:10:43,375 --> 00:10:44,208
Listen, Mummy.
156
00:10:44,750 --> 00:10:45,875
I do not understand.
157
00:10:45,958 --> 00:10:47,791
Am I mincing words or something?
158
00:10:48,583 --> 00:10:50,166
I said I'm getting married to Sophia.
159
00:10:50,250 --> 00:10:51,875
You're supposed
to be excited. I don't get it.
160
00:10:52,666 --> 00:10:54,291
And I said what I said.
161
00:10:55,583 --> 00:10:57,375
You cannot marry yet.
162
00:10:57,916 --> 00:10:59,208
You cannot get married.
163
00:11:00,083 --> 00:11:01,416
At least not now.
164
00:11:02,708 --> 00:11:04,583
You know what, I think there
is a misunderstanding somewhere.
165
00:11:04,666 --> 00:11:09,666
I was only informing you, not
necessarily asking for your permission.
166
00:11:10,583 --> 00:11:12,458
I have proposed to her already.
167
00:11:12,541 --> 00:11:15,125
We've agreed…
we're getting married this year.
168
00:11:18,750 --> 00:11:19,958
Informing me, right?
169
00:11:20,625 --> 00:11:21,625
Yes, Mama.
170
00:11:21,708 --> 00:11:22,958
Ah, God.
171
00:11:23,625 --> 00:11:26,416
Hope these children
won't bring shame to this family.
172
00:11:26,500 --> 00:11:28,958
Mama, what is bringing shame
into this right now?
173
00:11:29,583 --> 00:11:31,458
I thought you liked Sophia. You always--
174
00:11:31,541 --> 00:11:33,291
Oh yes, I like her.
175
00:11:33,375 --> 00:11:36,041
But, it's not your turn.
176
00:11:36,625 --> 00:11:39,000
"It's not my turn."
What does that even,what does that mean?
177
00:11:39,083 --> 00:11:41,166
You have to wait for your older brother
178
00:11:41,250 --> 00:11:42,541
to get married first.
179
00:11:42,625 --> 00:11:44,416
-For Demi?
-Dammit.
180
00:11:49,791 --> 00:11:51,625
-Okay, fire!
-Fire!
181
00:11:51,708 --> 00:11:53,916
-Mark. Left side.
-Left side.
182
00:11:56,416 --> 00:11:59,125
Come on. Demi is not
even seeing anyone right now.
183
00:11:59,208 --> 00:12:02,000
Even if he starts
the dating process, that thing takes time.
184
00:12:02,083 --> 00:12:04,291
And Demi is nowhere near…
nowhere near ready.
185
00:12:04,375 --> 00:12:07,000
You still have to wait for him.
186
00:12:07,666 --> 00:12:09,416
Mama, don't be like that.
187
00:12:09,500 --> 00:12:11,750
-Is it this same Demi we're talking about?
-Guy, I guess you need help.
188
00:12:14,458 --> 00:12:16,000
You didn't see that coming, did you?
189
00:12:16,083 --> 00:12:18,208
Hope you do realise
that I whooped your ass.
190
00:12:20,500 --> 00:12:22,583
Calm down. Just take the beating.
191
00:12:22,666 --> 00:12:23,625
Take it.
192
00:12:33,875 --> 00:12:36,000
What is this rubbish?
193
00:12:38,333 --> 00:12:39,375
What?
194
00:12:39,958 --> 00:12:42,125
Bro, we need to talk.
195
00:12:43,333 --> 00:12:44,250
I'll call you right back.
196
00:12:44,958 --> 00:12:45,833
Tunde, what's up?
197
00:12:45,916 --> 00:12:48,250
Go back inside
and put something on, my friend.
198
00:12:48,333 --> 00:12:49,916
Don't you know that you're a grown man?
199
00:12:50,000 --> 00:12:51,625
Henceforth, do not ever come out
200
00:12:51,708 --> 00:12:53,416
of your room
without being properly dressed.
201
00:12:54,500 --> 00:12:55,916
Mama, do you see what I'm saying?
202
00:12:57,583 --> 00:13:00,375
He's still going
to get married before you.
203
00:13:00,458 --> 00:13:01,750
No, Mama. That--
204
00:13:01,833 --> 00:13:04,000
That is the order of things.
205
00:13:06,833 --> 00:13:08,083
What am I supposed to do now ?
206
00:13:08,625 --> 00:13:09,500
Like, Mum…
207
00:13:17,916 --> 00:13:19,583
Prodigal son has finally returned.
208
00:13:20,458 --> 00:13:21,791
C'mon bro, don't be like that.
209
00:13:21,875 --> 00:13:23,166
You know the nature of my job.
210
00:13:24,041 --> 00:13:25,791
Mr. I've-Scheduled-My-Whole-Life.
211
00:13:25,875 --> 00:13:27,541
"I've scheduled my whole life."
212
00:13:28,583 --> 00:13:31,750
Listen… Sophia said yes
and we want to get married.
213
00:13:32,666 --> 00:13:34,500
So what am I supposed
to be? Your best man?
214
00:13:34,583 --> 00:13:36,333
You see, Mama is not endorsing.
215
00:13:37,375 --> 00:13:38,625
I don't get. Why?
216
00:13:39,583 --> 00:13:40,916
She said it's not my turn.
217
00:13:41,791 --> 00:13:42,750
Turn?
218
00:13:43,458 --> 00:13:44,375
She's joking, please.
219
00:13:45,458 --> 00:13:47,458
What do you mean, she's joking.
Have you forgotten who your mother is?
220
00:13:50,041 --> 00:13:52,041
No. If you want
to get married, get married.
221
00:13:52,916 --> 00:13:54,041
Or she doesn't want to have grandchildren?
222
00:13:54,125 --> 00:13:57,083
And that's the thing.
Apparently, you have to set the pace.
223
00:13:57,666 --> 00:13:59,041
That's the order of things.
224
00:13:59,708 --> 00:14:00,958
Remember Mama has always been like that.
225
00:14:01,041 --> 00:14:02,583
Remember when I wanted
to sit down in front
226
00:14:02,666 --> 00:14:04,833
and I was like, "Mum,
I'm sitting down in front today."
227
00:14:04,916 --> 00:14:05,958
And she's like, "No.
228
00:14:07,166 --> 00:14:09,208
Your older brother is sitting in front,
229
00:14:10,541 --> 00:14:11,833
because he's older than you.
230
00:14:11,916 --> 00:14:13,875
And that is the way things are done."
231
00:14:15,250 --> 00:14:16,833
Don't stress it, bro. It's fine.
232
00:14:18,083 --> 00:14:18,916
Let's go.
233
00:14:20,125 --> 00:14:21,583
Or the other time when
we wanted to take a family
234
00:14:21,666 --> 00:14:24,125
portrait and I was sitting
on the right and she pinched me
235
00:14:24,208 --> 00:14:27,500
to go to the left because my
elder brother has to be on the right.
236
00:14:27,583 --> 00:14:29,375
"Because that is the way things are done."
237
00:14:29,458 --> 00:14:30,875
I was so confused.
238
00:14:31,666 --> 00:14:33,458
Or when I wanted to take an apple first
239
00:14:33,541 --> 00:14:36,375
and all of a sudden,
she just spanked me. She was like, bam!
240
00:14:36,458 --> 00:14:38,750
And said,
"Oh, your brother has to pick first
241
00:14:38,833 --> 00:14:40,666
because that is the order of things."
242
00:14:41,250 --> 00:14:43,458
Bro, I've been suffering
this thing from time.
243
00:14:45,333 --> 00:14:46,916
Damn, you're screwed, bro.
244
00:14:47,583 --> 00:14:48,875
Bro, listen…
245
00:14:49,875 --> 00:14:52,125
Can you at least consider finding a wife?
246
00:14:52,208 --> 00:14:53,833
Maybe if it's even to help me out.
247
00:14:55,041 --> 00:14:56,875
You don't understand. Look at me.
248
00:14:57,458 --> 00:14:58,833
Who wants to get married to me?
249
00:14:58,916 --> 00:15:01,541
It's not like I have the kind
of money that can attract women.
250
00:15:03,791 --> 00:15:05,250
Bro, all my life…
251
00:15:05,833 --> 00:15:07,708
All my life I've been
there for you and this
252
00:15:07,791 --> 00:15:09,625
one time that I need you
to do something for me,
253
00:15:09,708 --> 00:15:11,541
you're still making
a joke out of it. C'mon.
254
00:15:12,083 --> 00:15:13,416
Listen, bro…
255
00:15:14,000 --> 00:15:15,000
I'm sorry.
256
00:15:15,541 --> 00:15:16,625
I can't help you.
257
00:15:45,291 --> 00:15:47,125
Hey, husband.
258
00:15:57,500 --> 00:15:58,375
What's going on?
259
00:16:01,958 --> 00:16:03,000
She said no.
260
00:16:05,541 --> 00:16:07,625
What…what do you mean?
261
00:16:08,250 --> 00:16:10,458
You said she was going to be excited.
262
00:16:10,541 --> 00:16:12,166
Yeah I know. That's what I thought.
263
00:16:16,041 --> 00:16:18,583
Okay, what exactly did she say?
264
00:16:19,541 --> 00:16:21,666
I mean, this doesn't make any sense.
265
00:16:21,750 --> 00:16:23,750
Calm down and tell me
exactly what she said.
266
00:16:25,208 --> 00:16:26,083
She said…
267
00:16:26,708 --> 00:16:29,250
She said something about
waiting for Demi to get
268
00:16:29,333 --> 00:16:31,375
married first because he's older and…
269
00:16:31,458 --> 00:16:33,041
that's the way things are supposed to go.
270
00:16:33,875 --> 00:16:35,333
Wait, what?
271
00:16:37,333 --> 00:16:40,500
So what, are you supposed
to just be a bachelor for how many years?
272
00:16:40,583 --> 00:16:41,916
How long are you supposed to wait?
273
00:16:42,000 --> 00:16:43,166
I wonder.
274
00:16:45,250 --> 00:16:46,333
Babe, you and I know that
275
00:16:46,416 --> 00:16:48,291
Demi is not even
on God's marriage register.
276
00:16:52,250 --> 00:16:54,583
Babe, did you tell anyone yet?
277
00:16:56,083 --> 00:16:57,333
Are you kidding?
278
00:16:58,166 --> 00:16:59,166
Everybody knows.
279
00:16:59,250 --> 00:17:00,625
It's all over social media.
280
00:17:00,708 --> 00:17:02,416
Thanks to those girls.
281
00:17:03,125 --> 00:17:04,458
What are we going to do?
282
00:17:06,333 --> 00:17:07,541
Babe, you know what?
283
00:17:08,083 --> 00:17:10,291
Let's just calm down and
284
00:17:11,208 --> 00:17:13,625
I'm going to trust that it's your mum.
285
00:17:14,125 --> 00:17:17,458
It's your family. You know how
to get her to come around, right?
286
00:17:27,541 --> 00:17:28,708
You know what? I'm just…
287
00:17:28,791 --> 00:17:29,875
I'm just going to take this off.
288
00:17:29,958 --> 00:17:32,583
You don't have to do that.
289
00:17:40,541 --> 00:17:42,625
Guys, chill.
290
00:17:42,708 --> 00:17:44,416
I'm just working on the game mechanics.
291
00:17:44,500 --> 00:17:46,416
Trust me, it's going to be dope.
292
00:18:03,291 --> 00:18:04,208
What's wrong?
293
00:18:05,041 --> 00:18:06,916
I haven't figured out the submission yet.
294
00:18:07,000 --> 00:18:08,916
And the deadline is tomorrow.
295
00:18:09,625 --> 00:18:10,666
I might as well give up.
296
00:18:11,750 --> 00:18:13,000
I'm not good enough.
297
00:18:13,750 --> 00:18:14,750
You're my big brother.
298
00:18:14,833 --> 00:18:16,250
You will always be good enough.
299
00:18:16,791 --> 00:18:19,500
I don't know coding but I'm here
with you till you figure it out.
300
00:18:30,375 --> 00:18:31,375
Demi.
301
00:18:32,291 --> 00:18:33,583
-You can do it.
-Thank you.
302
00:18:34,875 --> 00:18:37,958
As a leader in the family,
you are good enough.
303
00:18:39,541 --> 00:18:41,291
Thank you, Tunde. Thank you, Mummy.
304
00:18:41,958 --> 00:18:43,333
You're welcome, my dear.
305
00:18:44,875 --> 00:18:47,041
To the champion!
The best coder in the world.
306
00:19:05,541 --> 00:19:07,250
Counting down…
307
00:19:07,333 --> 00:19:12,750
Five, four, three, two,
one, and you're live.
308
00:19:14,791 --> 00:19:17,000
Alright, welcome back.
It's still the Good Morning Naija Show.
309
00:19:17,083 --> 00:19:20,791
And yes, right now we have a special
guest that wants to speak with us.
310
00:19:20,875 --> 00:19:23,125
Demilade Adeshola.
311
00:19:23,208 --> 00:19:24,875
Bro, how're you feeling?
312
00:19:24,958 --> 00:19:26,333
Wow, it's good to have you. So, tell us,
313
00:19:26,416 --> 00:19:29,666
how do you feel to be
one of the most celebrated
314
00:19:29,750 --> 00:19:31,500
game developers in the world?
315
00:19:31,583 --> 00:19:33,625
Ah, it's an awesome experience.
316
00:19:33,708 --> 00:19:35,833
Our video games
are distributed around the world.
317
00:19:35,916 --> 00:19:38,375
I can honestly say
it's the most fulfilling feeling ever.
318
00:19:38,458 --> 00:19:41,000
And the fact that you have
no wife or kids to inherit
319
00:19:41,083 --> 00:19:42,875
all of your legacy doesn't bother you?
320
00:19:42,958 --> 00:19:44,291
No, not at all.
321
00:19:44,375 --> 00:19:47,625
My brother, Tunde
and his family will inherit my legacy.
322
00:19:47,708 --> 00:19:49,250
Well, that would have been possible
323
00:19:49,333 --> 00:19:51,541
if you had let your brother get married
324
00:19:51,625 --> 00:19:53,000
and start his own family.
325
00:19:53,083 --> 00:19:54,666
Demilade, you're a mess.
326
00:19:54,750 --> 00:19:57,125
Demilade, your life is boring.
327
00:19:57,208 --> 00:19:59,583
No wife, no kids,
you will die a lonely man.
328
00:19:59,666 --> 00:20:02,916
-You will die a lonely man!
-You will die a lonely man!
329
00:20:03,000 --> 00:20:04,458
-You will die a lonely man!
-You will die a lonely man!
330
00:20:04,541 --> 00:20:06,458
No!
331
00:20:06,541 --> 00:20:07,916
No!
332
00:20:36,166 --> 00:20:37,708
Hello, Demi.
333
00:21:03,208 --> 00:21:04,791
-Hey, man. What's up?
-Hey.
334
00:21:05,500 --> 00:21:07,000
Hey, Tunde.
335
00:21:07,625 --> 00:21:09,041
You're here today?
336
00:21:11,208 --> 00:21:12,375
It must be Christmas.
337
00:21:13,041 --> 00:21:15,708
Look Mr. Pato, they want
to kill me with work in that office.
338
00:21:16,791 --> 00:21:18,958
It's not easy. Youngest ED.
339
00:21:19,041 --> 00:21:20,041
Right.
340
00:21:20,125 --> 00:21:21,208
So, how is your mother?
341
00:21:21,791 --> 00:21:23,500
Great. She liked the
peppered snail you sent.
342
00:21:24,583 --> 00:21:25,416
Nice one.
343
00:21:25,500 --> 00:21:27,666
Alright Tunde, I will send your wine over.
344
00:21:27,750 --> 00:21:29,250
Ah, thanks P.
345
00:21:29,333 --> 00:21:32,250
Meanwhile, let me leave
the two of you to enjoy yourselves.
346
00:21:32,333 --> 00:21:34,750
If you need any other thing, just signal.
347
00:21:34,833 --> 00:21:35,750
-For sure.
-Okay?
348
00:21:35,833 --> 00:21:36,916
Thank you, Pato.
349
00:21:40,833 --> 00:21:43,333
Tunde, how does Sophia feel
about Mum's decision?
350
00:21:45,416 --> 00:21:47,500
I'm not going to lie,
she's not taking it lightly.
351
00:21:49,666 --> 00:21:51,583
You know I admire you a lot.
352
00:21:52,375 --> 00:21:54,666
You set a timeline for yourself
since you were younger.
353
00:21:55,708 --> 00:21:58,583
If I remember correctly,
you always wanted to get married at 30.
354
00:21:59,291 --> 00:22:01,458
Here you are now, about to get married.
355
00:22:02,458 --> 00:22:04,291
Well, it's not looking
like that is going to happen.
356
00:22:05,250 --> 00:22:06,250
It is.
357
00:22:06,750 --> 00:22:08,041
Don't call off the engagement.
358
00:22:08,750 --> 00:22:09,750
I'll help you get married.
359
00:22:12,000 --> 00:22:16,041
And how exactly
are you planning on doing that?
360
00:22:16,791 --> 00:22:17,791
By getting married.
361
00:22:18,791 --> 00:22:19,583
Be serious.
362
00:22:20,208 --> 00:22:21,875
Tunde, you've always been here for me.
363
00:22:22,541 --> 00:22:26,083
Your life cannot be on hold because
I haven't recovered from a broken heart.
364
00:22:26,875 --> 00:22:28,041
I'm not just doing this for you.
365
00:22:28,875 --> 00:22:31,041
I'm doing it for myself, Mama and Sophia.
366
00:22:31,708 --> 00:22:33,541
This man deserves not to die a lonely man.
367
00:22:35,875 --> 00:22:37,250
Wait, you know what? Never mind.
368
00:22:38,041 --> 00:22:40,916
Are you really serious?
369
00:22:41,000 --> 00:22:42,916
Because if you're serious then…
370
00:22:43,541 --> 00:22:44,458
I guess…
371
00:22:45,000 --> 00:22:46,250
we need to get you married.
372
00:22:47,541 --> 00:22:48,458
Where do we start?
373
00:22:49,166 --> 00:22:50,250
So you're a gamer, right?
374
00:22:50,833 --> 00:22:54,458
Now the key to being a good gamer is
you have to be able to identify your prey.
375
00:22:54,541 --> 00:22:55,666
Right?
376
00:22:55,750 --> 00:22:56,666
So let's…
377
00:22:56,750 --> 00:22:58,375
Now, let's…
378
00:22:58,458 --> 00:22:59,375
Let's start with her.
379
00:23:01,750 --> 00:23:02,541
No way.
380
00:23:03,250 --> 00:23:05,250
What's the problem? She's not cute enough?
381
00:23:06,166 --> 00:23:07,416
Cute?
382
00:23:07,500 --> 00:23:08,541
She's hot.
383
00:23:09,208 --> 00:23:11,541
Okay… So, what's the problem?
384
00:23:11,625 --> 00:23:14,000
The problem is that girls like that
don't look at guys like me.
385
00:23:14,083 --> 00:23:16,875
-Ah. You're a gamer, right?
-Yeah.
386
00:23:16,958 --> 00:23:18,000
Go and play the game.
387
00:23:19,291 --> 00:23:20,541
Remember, confidence.
388
00:23:22,708 --> 00:23:23,958
Screw it, you have…
389
00:23:26,791 --> 00:23:28,000
He has pepper on his head.
390
00:23:37,250 --> 00:23:38,083
What?
391
00:23:38,166 --> 00:23:39,625
My mum has cancer.
392
00:23:40,750 --> 00:23:41,791
I'm sorry.
393
00:23:41,875 --> 00:23:43,916
And she wants me
to get married before she dies.
394
00:23:45,875 --> 00:23:47,625
And, why are you telling me?
395
00:23:48,250 --> 00:23:49,166
Will you marry me?
396
00:23:49,250 --> 00:23:50,583
It'll really mean a lot to her.
397
00:23:52,000 --> 00:23:53,541
You don't even know me.
398
00:23:53,625 --> 00:23:56,666
No. But you're hot,
and you have nice breasts.
399
00:23:56,750 --> 00:23:59,625
Just like Triss Merigold from The Witcher.
400
00:23:59,708 --> 00:24:01,291
The video game. You know her?
401
00:24:02,875 --> 00:24:04,958
Who doesn't know Triss Merigold
from The Witcher? I mean she's,
402
00:24:05,041 --> 00:24:06,500
you know, a popular
video game character and--
403
00:24:06,583 --> 00:24:08,291
I have nice breasts, right?
404
00:24:14,416 --> 00:24:15,458
Cancer.
405
00:24:16,000 --> 00:24:16,833
Really?
406
00:24:19,416 --> 00:24:21,625
Bro, I was trying to play a sympathy card.
407
00:24:21,708 --> 00:24:23,375
Using our mother. You know what?
408
00:24:23,458 --> 00:24:26,208
I can't believe
that I just sat here and witnessed that.
409
00:24:26,708 --> 00:24:28,458
I don't exactly have a golden tongue.
410
00:24:28,958 --> 00:24:29,791
Golden?
411
00:24:30,291 --> 00:24:31,875
Alright. Like silver.
412
00:24:32,416 --> 00:24:34,291
But who doesn't know
Triss Merigold from The Witcher?
413
00:24:34,916 --> 00:24:37,375
Bro… It's nothing close to silver.
414
00:24:37,458 --> 00:24:38,458
Nothing close to bronze.
415
00:24:38,541 --> 00:24:40,375
More like brass.
416
00:24:41,583 --> 00:24:43,541
The truth is I never know
what to say to girls.
417
00:24:43,625 --> 00:24:45,541
Whenever they look at me
with those killer eyes, I think…
418
00:24:46,333 --> 00:24:48,541
Is my hair okay? Does my shirt look nice?
419
00:24:48,625 --> 00:24:49,791
Do I smell okay?
420
00:24:50,375 --> 00:24:53,375
Look, while you were in there
making a fool of yourself,
421
00:24:54,583 --> 00:24:56,333
I managed to stumble upon this.
422
00:24:57,833 --> 00:24:59,208
I don't do hook ups.
423
00:25:00,708 --> 00:25:02,000
Not like you have a choice.
424
00:25:02,791 --> 00:25:04,333
Please can you wipe this pepper off…
425
00:25:04,416 --> 00:25:07,458
off your head, because I'm about
to go mad just looking at it just now.
426
00:25:08,875 --> 00:25:10,041
-Oh.
-It's still there.
427
00:25:10,125 --> 00:25:11,166
No wonder she ran away.
428
00:25:11,250 --> 00:25:12,833
It's still there.
429
00:25:14,041 --> 00:25:15,208
Aw, fuck.
430
00:25:29,041 --> 00:25:31,666
Okay. Um, take care of yourself, Tayo.
431
00:25:31,750 --> 00:25:33,583
And best of luck with Timothy.
432
00:25:34,875 --> 00:25:36,083
Alright.
433
00:25:36,166 --> 00:25:37,041
Howdy.
434
00:25:39,541 --> 00:25:40,416
Hi.
435
00:25:43,291 --> 00:25:44,833
Gentlemen!
436
00:25:46,500 --> 00:25:48,083
It's okay. Don't be scared.
437
00:25:48,166 --> 00:25:51,500
Today is the first day
of the best days of your life.
438
00:25:52,125 --> 00:25:54,416
You can't stand out here and find love.
439
00:25:54,500 --> 00:25:57,541
So, gentlemen come in.
440
00:25:58,750 --> 00:25:59,833
Come in.
441
00:25:59,916 --> 00:26:01,125
"Howdy." Really?
442
00:26:01,958 --> 00:26:03,041
He can't be serious.
443
00:26:03,708 --> 00:26:05,708
Bro, don't judge a book by it's cover.
444
00:26:05,791 --> 00:26:06,833
Let's go in.
445
00:26:14,750 --> 00:26:16,375
So that we can…
446
00:26:18,333 --> 00:26:19,500
Okay.
447
00:26:22,791 --> 00:26:25,125
Shall we begin?
448
00:26:25,958 --> 00:26:27,458
Can you please take off that hat?
449
00:26:29,208 --> 00:26:30,583
Yes. it's a bit weird.
450
00:26:32,916 --> 00:26:33,791
It's okay.
451
00:26:37,000 --> 00:26:38,333
No problem.
452
00:26:38,875 --> 00:26:39,833
So…
453
00:26:40,875 --> 00:26:42,208
What is your case?
454
00:26:42,750 --> 00:26:44,583
No, actually um…
455
00:26:46,333 --> 00:26:48,375
We are looking for a wife.
456
00:26:51,333 --> 00:26:52,458
We don't do that here.
457
00:26:53,375 --> 00:26:55,666
Bigamy is against the law.
458
00:26:56,208 --> 00:26:58,416
And our service permits
459
00:26:59,125 --> 00:27:00,916
only one spouse
460
00:27:01,500 --> 00:27:03,083
-for a person.
-Right.
461
00:27:03,666 --> 00:27:05,583
No actually, what I meant was
462
00:27:05,666 --> 00:27:08,750
‎I have a wife, or a fiancée
‎hopefully, if this works out.
463
00:27:09,666 --> 00:27:12,750
We're looking for a wife
for my big brother here.
464
00:27:12,833 --> 00:27:13,708
Really?
465
00:27:14,458 --> 00:27:15,375
Well…
466
00:27:17,000 --> 00:27:18,958
We do a premium dating plan.
467
00:27:20,875 --> 00:27:22,583
But what I cannot guarantee
468
00:27:23,375 --> 00:27:24,208
is that…
469
00:27:25,166 --> 00:27:26,666
if you skip the process,
470
00:27:27,583 --> 00:27:29,458
I cannot give you a wife.
471
00:27:31,041 --> 00:27:35,375
Yes, I understand that the dating
is also a very important process.
472
00:27:36,083 --> 00:27:37,458
But, the thing is…
473
00:27:39,083 --> 00:27:42,750
We need a wife more
than we need a date for him.
474
00:27:46,708 --> 00:27:47,666
Duly noted.
475
00:27:49,291 --> 00:27:51,833
But I will advise you keep an open mind.
476
00:27:52,791 --> 00:27:54,000
And expect the worst.
477
00:27:56,916 --> 00:28:02,416
Trust me, 97 percent
of our clients are married now.
478
00:28:03,541 --> 00:28:07,333
And we give discount on wedding planning.
479
00:28:17,541 --> 00:28:20,875
Single female, 27, highly religious,
480
00:28:20,958 --> 00:28:23,750
seeking male 25 to 35?
481
00:28:24,375 --> 00:28:25,541
That's it?
482
00:28:26,166 --> 00:28:28,958
You meet the criteria, I assume?
483
00:28:29,041 --> 00:28:32,208
That's me and
about 50 million guys in Lagos.
484
00:28:32,291 --> 00:28:35,666
But what those other men don't have
485
00:28:35,750 --> 00:28:39,875
is that card that only I can provide.
486
00:28:41,750 --> 00:28:42,666
Okay, um…
487
00:28:43,291 --> 00:28:45,875
can we see some of
the girls in your catalogue please?
488
00:28:46,916 --> 00:28:47,875
See,
489
00:28:48,416 --> 00:28:49,250
‎our system
490
00:28:49,791 --> 00:28:52,500
‎relies on compatibility
491
00:28:53,333 --> 00:28:54,333
‎over appearance.
492
00:28:55,375 --> 00:28:58,166
And if you're actually trying to choose
493
00:28:58,250 --> 00:29:00,458
somebody to spend
the rest of your life with,
494
00:29:01,041 --> 00:29:02,208
I think…
495
00:29:02,833 --> 00:29:05,666
you should go beyond physical looks.
496
00:29:08,125 --> 00:29:08,833
Okay.
497
00:29:10,916 --> 00:29:12,375
I will…
498
00:29:13,500 --> 00:29:14,833
make you…
499
00:29:16,125 --> 00:29:17,125
Fill this.
500
00:29:18,541 --> 00:29:20,541
And I will hook you up.
501
00:29:21,708 --> 00:29:23,000
Do I fill it or do I give him.
502
00:29:23,083 --> 00:29:24,375
-Oh, sorry.
-No, it's fine.
503
00:29:24,958 --> 00:29:26,916
You, fill this form.
504
00:29:27,458 --> 00:29:28,625
And I will hook you up…
505
00:29:29,166 --> 00:29:30,958
with some nice ladies
506
00:29:31,458 --> 00:29:33,333
that match your search pool.
507
00:29:35,125 --> 00:29:38,708
Okay. Um bro, I guess
it's time to suave you up.
508
00:29:38,791 --> 00:29:39,875
What?!
509
00:29:41,916 --> 00:29:43,208
Do I have to use gaming terms
510
00:29:43,291 --> 00:29:45,166
to explain everything to you, bro?
511
00:29:47,083 --> 00:29:47,916
‎Turn off.
512
00:29:50,958 --> 00:29:52,333
He's wearing it again.
513
00:30:04,500 --> 00:30:07,916
So basically, it's like a first-person
shooter game like Call Of Duty.
514
00:30:08,000 --> 00:30:09,875
But then it's based on African mythology.
515
00:30:09,958 --> 00:30:11,166
So there are different gods…
516
00:30:11,250 --> 00:30:15,083
and basically one of the gods are,
maybe like Sango in Yoruba
517
00:30:15,166 --> 00:30:19,000
And there's also like, in Egyptian
mythology like, sort of like Rameses
518
00:30:19,083 --> 00:30:21,500
But then, the thing is that like,
different people can play in--
519
00:30:21,583 --> 00:30:23,125
Oh wait, just hold my waist.
520
00:30:23,208 --> 00:30:24,041
Yeah.
521
00:30:25,083 --> 00:30:26,625
-So you see--
-Just do it, quickly.
522
00:30:26,708 --> 00:30:28,416
So you sort of have like,
different gods like Sango.
523
00:30:28,500 --> 00:30:30,416
So, as you're playing like,
one time like, you can
524
00:30:30,500 --> 00:30:32,708
connect with other different players
and like, have conversations.
525
00:30:32,791 --> 00:30:35,541
But then it's also like,
varied. And a basic--
526
00:30:35,625 --> 00:30:36,958
Ah, what's going on here?
What is happening here?
527
00:30:37,041 --> 00:30:38,458
What's all this?
Who are you with? Who is this?
528
00:30:38,541 --> 00:30:40,833
-Oh. There you are.
-Yeah.
529
00:30:40,916 --> 00:30:42,875
My baby here now owns all of this.
530
00:30:43,375 --> 00:30:44,916
My baby, meet my ex.
531
00:30:49,125 --> 00:30:50,416
Nice to meet you.
532
00:30:50,958 --> 00:30:53,083
Wait, is that jealousy I see in your eyes?
533
00:30:53,750 --> 00:30:57,833
Well, I'm sure you will not go out
with this dirty thing.
534
00:30:57,916 --> 00:30:59,250
Okay? Do you get me?
535
00:30:59,333 --> 00:31:01,458
Yes. You know,
think about it. You can't imagine
536
00:31:01,541 --> 00:31:03,291
yourself living here without me, right?
537
00:31:04,791 --> 00:31:06,375
Well I guess I'm stuck with you then.
538
00:31:07,083 --> 00:31:08,708
-Bye, loser.
-I'm sure you know that.
539
00:31:09,833 --> 00:31:10,875
Yes, sweetheart.
540
00:31:11,500 --> 00:31:13,208
Look at you, wow.
541
00:31:16,125 --> 00:31:18,041
Ah! Spend my money.
542
00:31:25,708 --> 00:31:27,166
Emeka!
543
00:31:27,250 --> 00:31:28,500
My name is Demilade.
544
00:31:29,333 --> 00:31:31,083
-Who is Emeka?
-Jesus Christ!
545
00:31:31,166 --> 00:31:33,375
Are you even joking, like..
546
00:31:33,458 --> 00:31:34,875
finally we meet again.
547
00:31:34,958 --> 00:31:35,958
What are you talking about?
548
00:31:36,041 --> 00:31:38,916
You are a very pathetic
and heartless person.
549
00:31:39,000 --> 00:31:40,500
You are the worst I have ever met.
550
00:31:40,583 --> 00:31:42,416
And I can't believe you
did that to me because…
551
00:31:43,208 --> 00:31:45,416
till today I can't even get over it.
552
00:31:46,375 --> 00:31:47,791
You're wicked and you're heart--
553
00:31:47,875 --> 00:31:51,125
I am Demilade, not Emeka.
554
00:32:15,666 --> 00:32:16,916
Mister Wakili.
555
00:32:18,250 --> 00:32:19,375
Can I ask you a question?
556
00:32:19,958 --> 00:32:20,958
Okay.
557
00:32:21,916 --> 00:32:23,708
Is this how you eat in real life?
558
00:32:23,791 --> 00:32:25,625
As in, normally?
559
00:32:28,750 --> 00:32:31,791
Is this how you really eat? Right?
560
00:32:33,833 --> 00:32:35,083
You are eating like a dog.
561
00:32:35,166 --> 00:32:37,125
Do you have a dog
at home or you are the dog?
562
00:32:37,833 --> 00:32:39,166
I blame myself.
563
00:32:39,250 --> 00:32:40,791
I should have asked
for your botanical name.
564
00:32:40,875 --> 00:32:42,458
I didn't know "dog" was your surname.
565
00:32:42,541 --> 00:32:43,708
Ah, Jesus!
566
00:32:43,791 --> 00:32:46,666
They might have told you before
but let me tell you again.
567
00:32:47,250 --> 00:32:48,375
You are eating like a dog.
568
00:32:48,458 --> 00:32:51,041
Ah, sorry. You are actually a dog. Sir!
569
00:32:54,333 --> 00:32:57,416
Honestly, I'm just looking
for something open.
570
00:32:57,500 --> 00:32:58,708
I mean, nothing too serious.
571
00:32:59,375 --> 00:33:01,083
I want something serious.
572
00:33:01,833 --> 00:33:03,500
My darling, I'm married.
573
00:33:04,500 --> 00:33:05,375
Sorry.
574
00:33:06,166 --> 00:33:07,833
‎I'm just looking for something open.
575
00:33:07,916 --> 00:33:09,208
‎-I mean nothing too serious.
‎-Are we going to get along?
576
00:33:09,291 --> 00:33:11,625
‎-…the most I've ever met.
‎-…you see?
577
00:33:14,958 --> 00:33:16,541
It was a great date tonight.
578
00:33:17,083 --> 00:33:20,041
I don't usually meet
a lot of nice girls in Lagos.
579
00:33:20,125 --> 00:33:21,833
-Really? Why?
-Yeah.
580
00:33:21,916 --> 00:33:24,166
Oh, they are just so crazy, you know?
581
00:33:24,250 --> 00:33:25,375
Really?
582
00:33:25,458 --> 00:33:26,500
Wow.
583
00:33:27,291 --> 00:33:28,166
So…
584
00:33:28,750 --> 00:33:30,208
how did your night go?
585
00:33:30,291 --> 00:33:31,500
You said you liked it?
586
00:33:31,583 --> 00:33:33,666
Yeah. Oh wow. This is really fast.
587
00:33:33,750 --> 00:33:35,125
I love my men loyal.
588
00:33:35,208 --> 00:33:36,375
Ah. Okay.
589
00:33:38,958 --> 00:33:41,375
You are more of a German shepherd like me.
590
00:33:41,458 --> 00:33:43,083
-I am?
-Yes.
591
00:33:43,166 --> 00:33:44,291
Oh, wow. Um--
592
00:33:44,375 --> 00:33:46,916
I love my men
very loyal and faithful to me.
593
00:33:47,666 --> 00:33:50,166
-Are you?
-I guess so.
594
00:33:50,250 --> 00:33:53,166
You guess so?
Or you're more of a pit bull?
595
00:33:53,708 --> 00:33:54,625
Excuse me?
596
00:33:55,291 --> 00:33:56,333
Are you more of a pitbull?
597
00:33:56,416 --> 00:33:57,375
Excuse me?
598
00:33:57,458 --> 00:33:59,083
-Bark for me, baby.
-What?!
599
00:33:59,166 --> 00:34:00,125
Bark for me.
600
00:34:00,208 --> 00:34:01,666
I'm sorry. Um, I have…
601
00:34:01,750 --> 00:34:03,916
Bark! Bark!
602
00:34:04,000 --> 00:34:05,416
-There's something--
-Kneel.
603
00:34:05,500 --> 00:34:06,916
-Okay.
-Kneel.
604
00:34:07,000 --> 00:34:07,958
Just one second. Um--
605
00:34:08,041 --> 00:34:10,125
Kneel for me. Bark, call my name!
606
00:34:11,000 --> 00:34:13,041
-What's wrong with you?
-Okay, okay.
607
00:34:13,125 --> 00:34:13,958
What are you working with?
608
00:34:14,041 --> 00:34:15,625
Okay, I'm doing whatever you wanna do.
609
00:34:15,708 --> 00:34:18,791
Kneel and bark. Call my name.
610
00:34:19,583 --> 00:34:21,833
What's wrong with you?
I thought you were feeling me.
611
00:34:21,916 --> 00:34:23,375
-I am feeling you.
-Are you?
612
00:34:23,458 --> 00:34:25,500
-Just one second, I'll be right back.
-Where are you running to?
613
00:34:25,583 --> 00:34:26,583
I'll be right back.
614
00:34:29,208 --> 00:34:30,291
Raven?
615
00:34:30,375 --> 00:34:31,291
Yes.
616
00:34:32,625 --> 00:34:34,708
Oh thank you.
617
00:34:35,333 --> 00:34:37,666
Red. My second favorite color.
618
00:34:38,458 --> 00:34:40,666
-What's your favorite?
-Black.
619
00:34:41,250 --> 00:34:42,541
-I see.
-Please.
620
00:34:43,333 --> 00:34:44,250
Come in.
621
00:34:51,083 --> 00:34:52,291
Sit with me.
622
00:35:02,333 --> 00:35:05,083
Do you believe in immortality?
623
00:35:05,833 --> 00:35:08,541
-You mean like not dying?
-Yes.
624
00:35:09,708 --> 00:35:12,791
Can't say I do 'cause I know
a lot of people who've died.
625
00:35:12,875 --> 00:35:14,875
Death is all about perception, you know.
626
00:35:15,916 --> 00:35:18,666
So is love and immortality.
627
00:35:20,750 --> 00:35:24,541
-I've been told I'm not too perceptive.
-Well, you know I can…
628
00:35:25,083 --> 00:35:26,875
-…change that.
-Oh.
629
00:35:27,416 --> 00:35:29,666
Yes. I can open your eyes to a…
630
00:35:31,125 --> 00:35:34,333
-whole new perception of higher ecstasy.
-Oh.
631
00:35:35,708 --> 00:35:36,916
‎Let me see your hand.
632
00:35:39,458 --> 00:35:40,458
Perfect.
633
00:35:51,250 --> 00:35:52,166
Jesus!
634
00:35:57,875 --> 00:36:00,333
Men are always scared
of what they don't understand.
635
00:36:04,416 --> 00:36:08,541
Henceforth, you will attract
only godly women.
636
00:36:08,625 --> 00:36:09,708
Amen.
637
00:36:09,791 --> 00:36:13,291
Witches will never see you again.
638
00:36:13,375 --> 00:36:17,333
-Amen.
-Vampires will not come your way.
639
00:36:17,416 --> 00:36:21,125
-Blood of Jesus.
-They cannot do anything to you.
640
00:36:21,208 --> 00:36:24,333
In the mighty name of Jesus I have prayed.
641
00:36:24,416 --> 00:36:25,666
-Amen!
-Amen.
642
00:36:26,166 --> 00:36:27,041
Amen.
643
00:36:27,125 --> 00:36:28,208
Thank you, Mama.
644
00:36:28,291 --> 00:36:29,208
You're welcome.
645
00:36:29,791 --> 00:36:30,791
Mr. Scaredy-Cat,
646
00:36:30,875 --> 00:36:33,500
-can we go now?
-Go in peace.
647
00:36:33,583 --> 00:36:36,500
You will meet a very lovely lady.
648
00:36:37,291 --> 00:36:38,208
Yes, Mama.
649
00:36:39,875 --> 00:36:41,125
Er, Sophia.
650
00:36:41,208 --> 00:36:42,083
Yes, Mama.
651
00:36:42,625 --> 00:36:44,541
I beg you to be patient.
652
00:36:45,166 --> 00:36:47,208
You see, in this family,
653
00:36:47,708 --> 00:36:49,708
we respect tradition.
654
00:36:50,333 --> 00:36:51,500
You know I love you.
655
00:36:52,000 --> 00:36:53,041
I love you too, Mummy.
656
00:36:54,708 --> 00:36:59,083
-But we just have to follow the right--
-The right order of things.
657
00:37:00,666 --> 00:37:01,500
Bye, bye.
658
00:37:01,583 --> 00:37:03,416
Please let me go and change first.
I'll come and join you.
659
00:37:04,208 --> 00:37:06,625
Sophie, take care of the boys.
660
00:37:07,125 --> 00:37:07,958
Yes, Mummy.
661
00:37:08,041 --> 00:37:09,833
-God bless you, my dear.
-I'm on a call.
662
00:38:15,166 --> 00:38:16,750
-My roomie is upstairs.
-Okay, baby.
663
00:38:16,833 --> 00:38:18,000
-I'll see you.
-Alright.
664
00:38:25,333 --> 00:38:26,791
I don't like this place.
665
00:38:26,875 --> 00:38:29,333
Hold on. It's just getting started now.
666
00:38:29,416 --> 00:38:30,666
I'm not feeling it.
667
00:38:32,333 --> 00:38:33,500
Do you want to go somewhere else?
668
00:38:33,583 --> 00:38:35,250
I will go and wait outside.
669
00:38:35,333 --> 00:38:37,416
No, wait by the bar. Let me get her.
670
00:39:01,375 --> 00:39:02,583
What can I get you, sir?
671
00:39:02,666 --> 00:39:03,833
Orange juice, please.
672
00:39:04,958 --> 00:39:07,625
I'm sorry, sir.
We don't sell orange juice here.
673
00:39:07,708 --> 00:39:09,791
But I can get you something very nice.
674
00:39:10,666 --> 00:39:11,791
Cocktail?
675
00:39:11,875 --> 00:39:13,875
Uh, mocktail. No alcohol.
676
00:39:15,041 --> 00:39:15,916
Coming right up.
677
00:39:28,541 --> 00:39:30,166
Are you trying to kill me?
678
00:39:30,875 --> 00:39:32,375
This is not for you, sir.
679
00:39:33,041 --> 00:39:34,333
I'm sorry.
680
00:39:34,416 --> 00:39:35,958
I actually like it hot.
681
00:39:36,500 --> 00:39:39,000
What was that? Scotch bonnet pepper juice?
682
00:39:39,708 --> 00:39:40,833
No.
683
00:39:41,375 --> 00:39:43,583
It's a Bloody Mary with lots of vodka and…
684
00:39:44,375 --> 00:39:45,583
chilli pepper.
685
00:39:46,583 --> 00:39:47,500
Don't I know you?
686
00:39:52,125 --> 00:39:53,291
No, but…
687
00:39:53,958 --> 00:39:55,875
we have met earlier this week.
688
00:39:56,625 --> 00:39:57,625
I'm Tayo.
689
00:39:59,125 --> 00:40:00,625
Dream Dates.
690
00:40:01,125 --> 00:40:01,958
Howdy?
691
00:40:02,041 --> 00:40:04,250
-Howdy?
-I'm Demi.
692
00:40:04,916 --> 00:40:06,791
Yeah. Nice to meet you again.
693
00:40:08,000 --> 00:40:09,916
You look… different.
694
00:40:10,458 --> 00:40:11,916
Are you on a date?
695
00:40:12,000 --> 00:40:15,000
Well, I put in a lot
more effort to look good.
696
00:40:15,083 --> 00:40:16,208
Nice.
697
00:40:17,208 --> 00:40:19,416
Well, I'll give you an E for the effort.
698
00:40:20,541 --> 00:40:21,625
Thank you.
699
00:40:22,833 --> 00:40:25,166
So what happened to your date, Tim?
700
00:40:26,791 --> 00:40:28,375
You remember his name?
701
00:40:29,750 --> 00:40:33,333
Well, it's hard to kind of miss
out Larry's words to a beautiful lady.
702
00:40:36,625 --> 00:40:37,541
To be honest,
703
00:40:37,625 --> 00:40:38,916
it's not going so well.
704
00:40:40,333 --> 00:40:41,750
Really? What's wrong?
705
00:40:43,541 --> 00:40:45,958
He went to the restroom
about 45 minutes ago…
706
00:40:47,416 --> 00:40:51,375
Leaving me to believe that he is
either having explosive diarrhoea…
707
00:40:52,125 --> 00:40:53,875
or he has fallen into the toilet.
708
00:40:54,666 --> 00:40:56,708
Or maybe he simply bailed out on me.
709
00:40:57,208 --> 00:40:58,708
I love your sense of humour.
710
00:41:00,416 --> 00:41:01,458
Can I get you a drink?
711
00:41:05,291 --> 00:41:06,125
Okay.
712
00:41:06,208 --> 00:41:08,125
Bartender, another round of this
713
00:41:08,208 --> 00:41:09,791
throat-killer for the beautiful lady.
714
00:41:27,250 --> 00:41:28,791
So I was standing in
the game shop with the latest
715
00:41:28,875 --> 00:41:30,416
version of the last Call Of Duty.
716
00:41:30,958 --> 00:41:33,916
Then this rich kid walks in
with his mother and points to my game,
717
00:41:34,000 --> 00:41:35,458
and says he wants that one.
718
00:41:35,541 --> 00:41:37,208
I obviously
wasn't going to let him have it.
719
00:41:37,291 --> 00:41:40,666
So we started struggling until the
shop girl came to diffuse the situation.
720
00:41:40,750 --> 00:41:43,083
I probably would have done the same thing.
721
00:41:44,083 --> 00:41:46,083
So wait, you are not judging me for that?
722
00:41:46,166 --> 00:41:47,750
Usually when I tell the story,
723
00:41:47,833 --> 00:41:50,708
many people look at me
like I'm some insensitive man-bully.
724
00:41:50,791 --> 00:41:52,041
What's there to judge?
725
00:41:52,750 --> 00:41:55,708
We all have that one thing
that we will die fighting for.
726
00:41:55,791 --> 00:41:56,750
Oh.
727
00:41:56,833 --> 00:41:58,750
And what is that for you?
728
00:41:59,916 --> 00:42:00,916
Love.
729
00:42:06,000 --> 00:42:07,333
I hope your date is okay.
730
00:42:09,500 --> 00:42:10,583
Tim is gone.
731
00:42:12,250 --> 00:42:13,666
Thought you said he went to the toilet.
732
00:42:14,333 --> 00:42:17,708
Maybe that is his way
of leaving without saying goodbye.
733
00:42:18,291 --> 00:42:19,666
Well, his loss.
734
00:42:20,208 --> 00:42:22,541
They don't abandon
a beautiful lady like you.
735
00:42:24,166 --> 00:42:25,083
So…
736
00:42:25,625 --> 00:42:27,416
what kind of girls do they abandon?
737
00:42:29,041 --> 00:42:30,000
Well…
738
00:42:30,541 --> 00:42:32,958
No girl deserves to be abandoned.
739
00:42:33,833 --> 00:42:36,000
No human deserves to be treated badly.
740
00:42:39,041 --> 00:42:40,166
Are you alright?
741
00:42:40,250 --> 00:42:41,583
Well, I've had my share.
742
00:42:43,125 --> 00:42:44,958
She treated me badly at a house party.
743
00:42:46,041 --> 00:42:49,041
It was as if that house party
was made to humilate me.
744
00:42:52,000 --> 00:42:54,916
I honestly thought she was interested in
hearing about me and my video games.
745
00:42:57,541 --> 00:42:59,875
I'm sorry. I shouldn't
be talking about video games
746
00:42:59,958 --> 00:43:02,083
with a girl like you,
if I could stand a chance.
747
00:43:02,166 --> 00:43:03,083
It's alright.
748
00:43:03,583 --> 00:43:05,125
I play games too.
749
00:43:05,208 --> 00:43:06,333
C-O-D, especially.
750
00:43:07,291 --> 00:43:09,125
My neighbor Kelechi, he's a game tester.
751
00:43:09,666 --> 00:43:10,625
He grew my love for games.
752
00:43:12,291 --> 00:43:14,250
So asides from
getting embarrassed by a woman,
753
00:43:14,333 --> 00:43:15,333
what else do you do?
754
00:43:15,416 --> 00:43:16,958
I'm a video game developer.
755
00:43:17,625 --> 00:43:19,666
I'm currently working on this new RPG game
756
00:43:19,750 --> 00:43:21,833
based on African mythology in history.
757
00:43:21,916 --> 00:43:23,375
Wow, that's interesting.
758
00:43:24,000 --> 00:43:26,041
So I'm guessing this
game of yours is about…
759
00:43:26,541 --> 00:43:29,125
Sango and Queen Amina, right?
760
00:43:29,708 --> 00:43:31,041
-Yeah.
-I'd like to play that.
761
00:43:31,625 --> 00:43:33,125
I'll love to show it to you too.
762
00:43:33,958 --> 00:43:34,791
So…
763
00:43:34,875 --> 00:43:36,250
what do you do?
764
00:43:36,333 --> 00:43:38,166
I'm a data analyst.
765
00:43:38,791 --> 00:43:40,125
Funny enough…
766
00:43:40,208 --> 00:43:41,958
I am currently looking into
767
00:43:42,041 --> 00:43:43,541
current game trends in Africa.
768
00:43:44,625 --> 00:43:45,916
There's a lot going on in that space,
769
00:43:46,000 --> 00:43:48,291
especially with the Metaverse, you know.
770
00:43:48,875 --> 00:43:50,125
That's amazing.
771
00:43:55,083 --> 00:43:58,333
-What's wrong?
-Nothing. I'll be right back, okay?
772
00:44:09,583 --> 00:44:11,500
Oh, baby.
773
00:44:14,375 --> 00:44:15,458
‎That's something.
774
00:44:17,791 --> 00:44:18,625
‎Skinny chick.
775
00:44:20,916 --> 00:44:22,458
‎She's a skinny chick.
‎There's something there.
776
00:44:25,625 --> 00:44:27,750
Wow, see who we have here.
777
00:44:31,125 --> 00:44:32,833
You don't want to mock me, do you?
778
00:44:34,166 --> 00:44:35,416
Calm down now.
779
00:44:35,500 --> 00:44:38,541
See, I can see you're having a great time.
780
00:44:38,625 --> 00:44:41,666
After you've explored all
the sweetest girls in my catalogue.
781
00:44:42,208 --> 00:44:44,750
You need to find another job
because you suck at matchmaking.
782
00:44:44,833 --> 00:44:46,458
Come off it.
783
00:44:46,541 --> 00:44:47,666
I'm a love expert.
784
00:44:48,458 --> 00:44:50,708
Perhaps, you don't know what
you are seeking for in a woman.
785
00:44:50,791 --> 00:44:52,291
I know exactly what I want.
786
00:44:52,916 --> 00:44:54,000
You know what you want?
787
00:44:54,083 --> 00:44:56,166
Okay, aren't you supposed
to be on a date with Raven?
788
00:44:56,250 --> 00:44:58,541
That date, just like every
other date lasted two minutes.
789
00:44:58,625 --> 00:45:00,166
‎And I believe you know why.
790
00:45:01,416 --> 00:45:02,500
Two minutes?
791
00:45:06,750 --> 00:45:08,083
That's too hasty.
792
00:45:08,166 --> 00:45:10,166
Not when she tried to bite me.
793
00:45:11,833 --> 00:45:12,916
Bite you?
794
00:45:13,000 --> 00:45:14,791
Wow, that's freaky.
795
00:45:14,875 --> 00:45:16,250
No! That's scary.
796
00:45:16,791 --> 00:45:17,750
You don't understand.
797
00:45:18,291 --> 00:45:20,916
This isn't one of those things
women do to chase men away.
798
00:45:21,000 --> 00:45:22,458
She was out for my blood.
799
00:45:22,541 --> 00:45:24,791
Wow!
800
00:45:24,875 --> 00:45:26,125
Wow!
801
00:45:26,208 --> 00:45:27,875
That's my kind of girl.
802
00:45:29,041 --> 00:45:30,791
But trust me, I…
803
00:45:30,875 --> 00:45:32,500
I am not expecting her
to do that. Not after
804
00:45:32,583 --> 00:45:34,583
‎she described herself as highly spiritual.
805
00:45:35,333 --> 00:45:38,750
Well, if you take into account that
she dresses like a Goth and her name
806
00:45:38,833 --> 00:45:41,541
is like a bird, then
you will understand how spiritual she is.
807
00:46:14,666 --> 00:46:15,500
Easy.
808
00:46:15,583 --> 00:46:16,750
Don't touch me!
809
00:46:16,833 --> 00:46:18,458
You need to be more specific about the
810
00:46:18,541 --> 00:46:20,208
kind of people
you introduce to your clients.
811
00:46:20,291 --> 00:46:22,458
Collect more details
and maybe verify them first
812
00:46:22,541 --> 00:46:23,791
before trying to hook them up.
813
00:46:23,875 --> 00:46:25,833
Okay, fine.
814
00:46:26,750 --> 00:46:27,958
Noted.
815
00:46:28,625 --> 00:46:29,541
I'm sorry.
816
00:46:30,208 --> 00:46:32,291
I apologise for the unsucessful match.
817
00:46:32,375 --> 00:46:33,208
Okay?
818
00:46:33,750 --> 00:46:34,625
I will make it up to you.
819
00:46:35,208 --> 00:46:36,500
I will make it up to you.
820
00:46:36,583 --> 00:46:37,583
Okay, so um…
821
00:46:39,541 --> 00:46:41,333
How about you come to the office tomorrow
822
00:46:41,416 --> 00:46:44,291
while I arrange some
interesting options for you.
823
00:46:45,125 --> 00:46:45,958
Don't bother.
824
00:46:46,041 --> 00:46:47,500
I can survive without your services.
825
00:46:47,583 --> 00:46:48,750
No, Demi. Demi!
826
00:46:48,833 --> 00:46:49,916
Let me fix this for you.
827
00:46:50,000 --> 00:46:51,291
Let me fix it.
828
00:46:55,416 --> 00:46:56,458
‎Raven!
829
00:46:59,250 --> 00:47:01,083
Babe! Babe!
830
00:47:03,375 --> 00:47:04,750
The way you move around…
831
00:47:17,125 --> 00:47:18,500
Hey, Demi!
832
00:47:18,583 --> 00:47:19,666
Where have you been?
833
00:47:19,750 --> 00:47:20,666
I've been looking for you.
834
00:47:20,750 --> 00:47:22,500
We wanted to introduce you to…
835
00:47:23,166 --> 00:47:24,291
-someone.
-Yeah.
836
00:47:26,125 --> 00:47:28,000
Maria, meet Demi my brother.
837
00:47:28,083 --> 00:47:29,416
Demi, Maria.
838
00:47:30,041 --> 00:47:31,208
Hey, Demi.
839
00:47:31,291 --> 00:47:33,541
Sophia has told me so much about you.
840
00:47:34,250 --> 00:47:35,833
-Hi.
-Hi.
841
00:47:36,666 --> 00:47:38,500
Wait, where were you?
842
00:47:38,583 --> 00:47:39,541
I've been looking for you all day.
843
00:47:39,625 --> 00:47:41,375
I've been here.
844
00:47:41,458 --> 00:47:42,791
All by yourself?
845
00:47:43,333 --> 00:47:45,625
No I was talking to a girl at the bar.
846
00:47:46,500 --> 00:47:47,500
That's very interesting.
847
00:47:47,583 --> 00:47:48,500
A nice lady?
848
00:47:48,583 --> 00:47:49,958
Yeah, she was here a minute ago.
849
00:47:51,291 --> 00:47:54,333
What now, she didn't ditch me,
she just left without saying goodbye.
850
00:47:54,416 --> 00:47:55,666
Technically,
851
00:47:55,750 --> 00:47:57,875
that is another word for ditched.
852
00:47:58,458 --> 00:48:01,208
But anyways, I'm here
to make up for your loss.
853
00:48:01,291 --> 00:48:03,708
Come, baby. Come give me a hug.
854
00:48:09,541 --> 00:48:11,416
I heard you wanted to go somewhere else.
855
00:48:12,125 --> 00:48:13,041
Sure.
856
00:48:18,458 --> 00:48:19,333
Shall we?
857
00:48:19,416 --> 00:48:20,416
Okay.
858
00:48:21,000 --> 00:48:21,875
Come.
859
00:48:22,583 --> 00:48:24,000
Right, baby girl?
860
00:48:24,666 --> 00:48:25,500
Later.
861
00:48:27,625 --> 00:48:30,000
Wait.
862
00:48:30,083 --> 00:48:31,458
What is going on here?
863
00:48:31,541 --> 00:48:32,375
Nothing.
864
00:48:33,000 --> 00:48:34,791
I mean, okay, Maria said she's been seeing
865
00:48:34,875 --> 00:48:36,916
Demi around and
she wanted me to do an introduction.
866
00:48:37,000 --> 00:48:38,541
Come on! It doesn't happen like that.
867
00:48:38,625 --> 00:48:41,958
A girl like that
can never be loving up on a guy like this
868
00:48:42,041 --> 00:48:42,958
on a normal day.
869
00:48:43,041 --> 00:48:44,208
-What is really going on?
-Wow, Tunde.
870
00:48:44,291 --> 00:48:45,625
Can't you be happy for your brother?
871
00:48:45,708 --> 00:48:47,083
He's found a girl that likes him
872
00:48:47,166 --> 00:48:49,208
‎and I mean,
‎she's going to take him off the market.
873
00:48:50,416 --> 00:48:51,375
Okay.
874
00:48:51,458 --> 00:48:53,541
I mean a guy like you
can have a babe like me. Why--
875
00:48:53,625 --> 00:48:55,291
-What do you mean by that.
-I mean that--
876
00:48:55,375 --> 00:48:56,250
Please let's go.
877
00:48:56,791 --> 00:48:59,416
-A guy like me? I'm a spec.
-Yes. Who are…
878
00:49:02,250 --> 00:49:03,291
Are you alright?
879
00:49:03,833 --> 00:49:04,875
Um, yeah.
880
00:49:05,791 --> 00:49:07,083
'Cause you're not saying anything.
881
00:49:08,083 --> 00:49:09,500
Well, I don't have much to say.
882
00:49:10,666 --> 00:49:12,666
Anything is better than silence.
883
00:49:12,750 --> 00:49:13,875
Okay.
884
00:49:14,541 --> 00:49:15,916
Well…
885
00:49:17,041 --> 00:49:19,375
Since Sophia said stuff about me,
886
00:49:19,458 --> 00:49:20,666
what did she say?
887
00:49:21,541 --> 00:49:23,041
She said you were a nice guy.
888
00:49:23,708 --> 00:49:24,875
Is that all?
889
00:49:25,791 --> 00:49:28,791
She said a couple of other things
but you know, girl code…
890
00:49:28,875 --> 00:49:30,375
so I can't disclose.
891
00:49:30,958 --> 00:49:31,833
I see.
892
00:49:32,375 --> 00:49:34,625
You know, I know a lot more
than you are telling me.
893
00:49:35,250 --> 00:49:36,166
-Ow!
-Oh.
894
00:49:37,458 --> 00:49:39,333
That doesn't look good.
895
00:49:42,375 --> 00:49:44,125
No, it doesn't.
896
00:49:44,833 --> 00:49:47,916
Well, I can break the other pair
and we can make a matching set.
897
00:49:48,000 --> 00:49:50,041
Okay, now your fashion
sense is questionable.
898
00:49:50,125 --> 00:49:52,250
These are new Louboutins
I just got yesterday.
899
00:49:52,958 --> 00:49:54,208
Does it look like I know about fashion?
900
00:49:54,291 --> 00:49:56,333
I'm just trying
to make light of this situation.
901
00:49:59,041 --> 00:50:00,500
It's fine. Now I can't…
902
00:50:01,041 --> 00:50:02,791
…go out with you. I just have to go home.
903
00:50:03,625 --> 00:50:05,791
I apologise for being insensitive.
904
00:50:06,750 --> 00:50:07,916
It's fine.
905
00:50:08,583 --> 00:50:10,625
Never mind. Apology accepted.
906
00:50:11,416 --> 00:50:12,666
Give me your phone.
907
00:50:13,416 --> 00:50:14,375
Okay.
908
00:50:19,541 --> 00:50:21,125
So… talk later?
909
00:50:21,750 --> 00:50:22,708
Sure.
910
00:50:25,291 --> 00:50:26,708
Okay, that's him.
911
00:50:28,083 --> 00:50:29,000
Okay.
912
00:50:30,166 --> 00:50:31,083
-Its good
-Bye.
913
00:50:32,500 --> 00:50:33,708
Oops!
914
00:50:35,250 --> 00:50:36,416
-Bye.
-Bye.
915
00:50:37,666 --> 00:50:39,250
‎Oh my God. Ow.
916
00:51:15,666 --> 00:51:17,166
What are you doing here?
917
00:51:17,250 --> 00:51:18,541
What are you doing here?
918
00:51:19,125 --> 00:51:20,416
Drinking bubble tea.
919
00:51:20,958 --> 00:51:22,833
So you ditched me for bubble tea?
920
00:51:23,833 --> 00:51:25,916
I'd rather have ice cream or orange juice.
921
00:51:26,000 --> 00:51:27,625
Just so you know diabetes is real.
922
00:51:28,416 --> 00:51:30,500
Besides I didn't ditch you. You did.
923
00:51:30,583 --> 00:51:32,916
I came back and after
two minutes you were gone.
924
00:51:34,083 --> 00:51:35,208
I went to the restroom
925
00:51:35,291 --> 00:51:37,750
and by the time
I came back, you were with another lady.
926
00:51:38,250 --> 00:51:40,375
Come on. She's no one.
927
00:51:41,291 --> 00:51:42,125
Look.
928
00:51:42,666 --> 00:51:44,500
I'm sorry I left in the first place.
929
00:51:45,041 --> 00:51:47,208
But I saw Larry and I wanted
to give him a piece of my mind
930
00:51:47,291 --> 00:51:49,375
for trying to hook me up
with horrible dates.
931
00:51:49,958 --> 00:51:50,833
Larry?
932
00:51:50,916 --> 00:51:53,958
Yeah. He was going on and about
trying to hook me up with someone,
933
00:51:54,041 --> 00:51:56,000
but I told him not to bother.
934
00:51:56,583 --> 00:51:58,666
I already met someone cool tonight.
935
00:52:00,166 --> 00:52:01,291
Someone.
936
00:52:01,833 --> 00:52:02,833
Who?
937
00:52:02,916 --> 00:52:04,916
She's sitting pretty in front of me.
938
00:52:06,750 --> 00:52:08,041
Listen, Tayo.
939
00:52:08,541 --> 00:52:11,750
I really liked talking to you tonight and…
940
00:52:12,916 --> 00:52:14,250
I want to get to know you more.
941
00:52:18,458 --> 00:52:19,500
I'm sorry, Demi.
942
00:52:20,375 --> 00:52:21,458
It's just that…
943
00:52:22,166 --> 00:52:24,375
my bad past dates have made me…
944
00:52:25,375 --> 00:52:27,208
expect the worst from men.
945
00:52:29,000 --> 00:52:31,333
Come on. I'm not like other guys, and…
946
00:52:31,833 --> 00:52:33,083
we are not exactly on a date.
947
00:52:34,125 --> 00:52:35,375
I know, right.
948
00:52:37,000 --> 00:52:38,208
Let's make it proper.
949
00:53:12,500 --> 00:53:14,250
Truth is done.
950
00:53:14,333 --> 00:53:15,625
I dare you to kiss Demi.
951
00:53:17,125 --> 00:53:18,166
Okay.
952
00:54:20,458 --> 00:54:23,166
Ladies and gentlemen, you already
know that, what we've been talking about.
953
00:54:23,250 --> 00:54:25,208
This game is basically
a first-person shooter
954
00:54:25,291 --> 00:54:27,291
based on African mythological histroy.
955
00:54:27,375 --> 00:54:29,916
There are different levels
to it and people can connect.
956
00:54:30,000 --> 00:54:31,541
You've got your Rameses,
957
00:54:31,625 --> 00:54:33,708
Sango, different people within the game.
958
00:54:33,791 --> 00:54:36,041
And I think it's going to be great
and you are going to love it.
959
00:54:36,750 --> 00:54:39,000
Alright. Thank you very much. Thank you.
960
00:54:45,208 --> 00:54:47,166
Just sitting down
and spending time with you
961
00:54:47,250 --> 00:54:49,000
has brought back some stuff that
962
00:54:49,083 --> 00:54:50,750
I didn't think I will be capable of.
963
00:54:52,875 --> 00:54:55,250
You are the first guy
964
00:54:55,958 --> 00:55:00,500
I have ever felt genuinely
and totally comfortable around.
965
00:55:01,708 --> 00:55:04,208
I feel the same way too
when I'm spending time with you.
966
00:55:07,625 --> 00:55:09,916
Let's take things easy
and see where it goes.
967
00:55:11,541 --> 00:55:12,375
Okay.
968
00:55:13,666 --> 00:55:15,875
So, would you like to have dinner
969
00:55:15,958 --> 00:55:18,208
at my mum's next weekend?
970
00:55:20,916 --> 00:55:22,000
Oh.
971
00:55:23,125 --> 00:55:23,958
You
972
00:55:25,125 --> 00:55:26,166
want me
973
00:55:26,250 --> 00:55:28,041
to meet your mum?
974
00:55:28,125 --> 00:55:29,250
Absolutely.
975
00:55:30,541 --> 00:55:32,833
It's just that nobody
has ever asked me that.
976
00:55:33,583 --> 00:55:35,833
Well, I'm asking you now.
977
00:55:35,916 --> 00:55:36,791
Will you?
978
00:55:38,041 --> 00:55:39,041
It will be my pleasure.
979
00:55:39,750 --> 00:55:40,708
Awesome.
980
00:55:48,791 --> 00:55:50,833
So, what's the deal
with your friend Maria.
981
00:55:51,541 --> 00:55:52,916
Maria, there's no deal.
982
00:55:53,458 --> 00:55:55,000
What do you mean there's no deal?
983
00:55:55,083 --> 00:55:58,208
Your friend Maria
that we know that only likes rich…
984
00:55:58,958 --> 00:56:00,416
handsome men,
985
00:56:00,500 --> 00:56:03,083
is all of a sudden falling for my brother.
There's something off with that.
986
00:56:03,666 --> 00:56:05,083
Babe, there's nothing off.
987
00:56:05,166 --> 00:56:06,541
Maybe she's just, uh…
988
00:56:07,166 --> 00:56:09,166
done with rich and handsome men
989
00:56:09,250 --> 00:56:11,333
and now she probably wants commitment.
990
00:56:11,416 --> 00:56:13,750
She wants something serious.
991
00:56:13,833 --> 00:56:16,083
-Yeah, but--
-Babes, no but please.
992
00:56:16,166 --> 00:56:17,541
At least be happy.
993
00:56:17,625 --> 00:56:19,083
We're getting Demi a wife.
994
00:56:20,375 --> 00:56:21,208
Okay.
995
00:56:21,750 --> 00:56:23,125
Can I ask for a favor, babe?
996
00:56:23,208 --> 00:56:24,416
-What?
-Please.
997
00:56:24,500 --> 00:56:25,875
Say you will promise to do it.
998
00:56:25,958 --> 00:56:26,916
What is it?
999
00:56:27,416 --> 00:56:28,708
Can you please flush the toilet twice?
1000
00:56:28,791 --> 00:56:30,041
How many times do I flush normally?
1001
00:56:30,125 --> 00:56:31,583
-Once.
-It's not even that bad.
1002
00:56:31,666 --> 00:56:33,416
Oh, I am trying to stay alive.
1003
00:56:33,500 --> 00:56:34,416
Go away.
1004
00:56:34,500 --> 00:56:36,083
Ooh! Goodbye.
1005
00:56:40,500 --> 00:56:41,708
Robby Joe!
1006
00:56:41,791 --> 00:56:43,958
You're rocking it. I like that.
1007
00:56:44,791 --> 00:56:46,833
My guy. How are you?
1008
00:56:52,500 --> 00:56:53,791
Demi.
1009
00:56:54,833 --> 00:56:58,791
All the excitement is unmistakable.
I mean you can't hide it.
1010
00:56:59,708 --> 00:57:03,583
Why are you so happy
like a child who has some sugar rush?
1011
00:57:07,666 --> 00:57:09,083
You have found a woman.
1012
00:57:10,208 --> 00:57:11,833
I've not just found a woman,
1013
00:57:12,666 --> 00:57:14,416
I've found my missing rib.
1014
00:57:14,500 --> 00:57:15,791
I knew it.
1015
00:57:16,750 --> 00:57:20,041
She's beautiful, smart, wise.
1016
00:57:20,125 --> 00:57:21,750
She's the perfect match for me.
1017
00:57:23,666 --> 00:57:26,000
She's also helping me
with my investment pitch
1018
00:57:26,083 --> 00:57:27,500
for this game I'm developing.
1019
00:57:27,583 --> 00:57:30,333
She makes me feel so alive again.
1020
00:57:31,416 --> 00:57:32,500
So happy for you, son.
1021
00:57:32,583 --> 00:57:35,708
And I'm sure your mum must be… glad too.
1022
00:57:35,791 --> 00:57:37,625
Oh no, I haven't told her.
1023
00:57:38,125 --> 00:57:39,208
But why?
1024
00:57:39,750 --> 00:57:41,083
You should.
1025
00:57:41,166 --> 00:57:43,083
Pato, is that a new watch?
1026
00:57:43,166 --> 00:57:44,375
That looks amazing.
1027
00:58:02,666 --> 00:58:04,250
Jesus! You scared me.
1028
00:58:04,333 --> 00:58:05,541
Have you found a wife?
1029
00:58:08,291 --> 00:58:11,166
Isn't that why you have been
going out often these days?
1030
00:58:11,250 --> 00:58:12,125
Now, sit.
1031
00:58:12,208 --> 00:58:13,875
I want to talk to you.
1032
00:58:15,458 --> 00:58:17,625
Mummy, I met a girl at the club.
1033
00:58:18,208 --> 00:58:19,583
God forbid.
1034
00:58:22,541 --> 00:58:25,000
A club is not a nice place
to look for a wife.
1035
00:58:25,083 --> 00:58:25,958
Says who?
1036
00:58:26,583 --> 00:58:28,875
How do you think Tunde and Sophia met?
1037
00:58:34,500 --> 00:58:35,333
Okay.
1038
00:58:36,791 --> 00:58:39,041
This nice girl you met at a club…
1039
00:58:39,791 --> 00:58:42,375
does she think that you're a nice man too?
1040
00:58:43,250 --> 00:58:44,333
I think so.
1041
00:58:45,208 --> 00:58:45,958
You think so?
1042
00:58:47,875 --> 00:58:48,875
So…
1043
00:58:48,958 --> 00:58:50,250
Ask her to marry you.
1044
00:58:51,166 --> 00:58:53,500
Mama, not so fast.
1045
00:58:53,583 --> 00:58:56,041
I have to get to know her
before I ask her to marry me.
1046
00:58:58,958 --> 00:59:00,291
How many times have you met her?
1047
00:59:01,000 --> 00:59:04,416
-A few times.
-That is enough to make a decision.
1048
00:59:05,000 --> 00:59:05,916
See…
1049
00:59:06,000 --> 00:59:08,916
my meeting with
your father was an arrangement
1050
00:59:09,000 --> 00:59:10,625
made by my parents.
1051
00:59:11,208 --> 00:59:16,416
Because they thought I needed to get
married before my younger sister could.
1052
00:59:17,166 --> 00:59:18,333
And…
1053
00:59:19,416 --> 00:59:22,041
meeting your father… Boy!
1054
00:59:22,958 --> 00:59:25,791
It was love at first sight.
1055
00:59:25,875 --> 00:59:26,708
No way.
1056
00:59:27,458 --> 00:59:28,416
Yes.
1057
00:59:28,500 --> 00:59:32,583
We just spoke for a few hours
and he asked me to marry him.
1058
00:59:33,458 --> 00:59:34,458
Just like that?
1059
00:59:34,541 --> 00:59:35,791
Just like that.
1060
00:59:35,875 --> 00:59:37,916
Mama, how come you've never
told me this story before?
1061
00:59:38,541 --> 00:59:41,500
Because there has not been
an opportunity to tell it.
1062
00:59:43,291 --> 00:59:44,750
See, my son…
1063
00:59:46,416 --> 00:59:48,208
if you really like this girl,
1064
00:59:48,833 --> 00:59:51,291
and you're sure that she likes you too…
1065
00:59:54,166 --> 00:59:55,333
marry her.
1066
00:59:57,416 --> 01:00:00,125
By the way, I asked her
to come over for dinner this weekend.
1067
01:00:01,125 --> 01:00:02,208
I hope that's okay by you.
1068
01:00:02,291 --> 01:00:03,500
Finally!
1069
01:00:03,583 --> 01:00:05,875
Finally!
1070
01:00:05,958 --> 01:00:07,041
Mama.
1071
01:00:07,125 --> 01:00:09,291
Is that a new watch?
I've never seen it before.
1072
01:00:09,375 --> 01:00:12,041
Just bring her home quickly, okay?
1073
01:00:12,708 --> 01:00:13,625
Bring her home,
1074
01:00:13,708 --> 01:00:15,916
before you destroy yourself with sugar.
1075
01:00:18,208 --> 01:00:19,291
Yeah?
1076
01:00:21,041 --> 01:00:22,125
Goodnight.
1077
01:00:47,083 --> 01:00:48,291
Demi, what are you doing?
1078
01:00:48,375 --> 01:00:49,500
Uh, nothing. What's up?
1079
01:00:50,208 --> 01:00:53,333
You have been cleaning this house
like a mad man. What's the concept?
1080
01:00:53,833 --> 01:00:54,791
No concept.
1081
01:00:57,041 --> 01:00:59,208
Bro, relax. Okay?
1082
01:00:59,291 --> 01:01:02,791
The house is clean already, thanks
to this your recently developed OCD.
1083
01:01:04,166 --> 01:01:05,291
I'm just nervous.
1084
01:01:07,125 --> 01:01:09,791
But I thought you said this
particular girl doesn't make you nervous.
1085
01:01:09,875 --> 01:01:10,958
She doesn't.
1086
01:01:11,625 --> 01:01:13,250
I'm just anticipating her arrival.
1087
01:01:14,541 --> 01:01:15,625
You had better relax.
1088
01:01:15,708 --> 01:01:17,208
How long are we going
to be calling her 'this girl'?
1089
01:01:17,291 --> 01:01:18,000
What's her name?
1090
01:01:18,083 --> 01:01:20,291
One time,
we'll say "her," one time we'll say "she"…
1091
01:01:22,291 --> 01:01:23,291
Oops!
1092
01:01:23,375 --> 01:01:25,041
Looks like it's time to finally meet her.
1093
01:01:25,666 --> 01:01:27,583
Just relax and open the door. Go.
1094
01:01:53,041 --> 01:01:54,583
-What do you want?
-Demi, um…
1095
01:01:55,375 --> 01:01:57,166
See, I'm here to set things right.
1096
01:01:57,750 --> 01:01:58,875
Okay, um..
1097
01:01:58,958 --> 01:02:02,791
Trust me and I'm ready to give you
a perfect date experience.
1098
01:02:03,791 --> 01:02:04,750
See…
1099
01:02:04,833 --> 01:02:08,000
Obviously, I know
you were not pleased with…
1100
01:02:08,083 --> 01:02:10,708
the previous matches
but I'll make it up to you.
1101
01:02:10,791 --> 01:02:11,666
Trust me.
1102
01:02:11,750 --> 01:02:14,166
You can make it up to me
by staying out of my life.
1103
01:02:14,250 --> 01:02:15,833
No, I can't do that.
1104
01:02:16,375 --> 01:02:19,458
No, I can't do that until
I fufill my purpose in your life.
1105
01:02:19,541 --> 01:02:21,541
See… at Dream Date,
1106
01:02:21,625 --> 01:02:23,625
our customer satisfaction
1107
01:02:23,708 --> 01:02:25,458
is our first priority.
1108
01:02:26,125 --> 01:02:27,750
Trust me, I'll make it up to you.
1109
01:02:28,375 --> 01:02:31,708
And then, look, you're one
of the two male clients that I have.
1110
01:02:32,291 --> 01:02:34,708
Wait, what happened to that 97 percent
1111
01:02:34,791 --> 01:02:36,333
success rate you were talking about?
1112
01:02:36,833 --> 01:02:39,083
May God not take
your joy away. It's all branding.
1113
01:02:40,458 --> 01:02:42,458
See… Look, I…
1114
01:02:42,541 --> 01:02:45,166
Trust me, I need you
to help me do this work.
1115
01:02:45,250 --> 01:02:48,458
Let me do this work so that
I can have more male clients.
1116
01:02:48,541 --> 01:02:51,541
Your services are far from
providing customer satisfaction.
1117
01:02:53,041 --> 01:02:55,041
Wait.
1118
01:02:55,125 --> 01:02:56,708
Take things easy.
1119
01:02:56,791 --> 01:02:59,666
Okay. How about I satisfy you with…
1120
01:03:02,083 --> 01:03:03,291
Hello, handsome.
1121
01:03:03,375 --> 01:03:04,333
Jesus Christ!
1122
01:03:04,416 --> 01:03:05,666
What are you doing in my house?
1123
01:03:05,750 --> 01:03:07,166
I asked her over.
1124
01:03:07,250 --> 01:03:08,125
For what?
1125
01:03:09,166 --> 01:03:10,708
To fix the relationship.
1126
01:03:12,333 --> 01:03:13,833
Get her out of my house.
1127
01:03:13,916 --> 01:03:15,708
You can see how
she miraculously appeared here.
1128
01:03:15,791 --> 01:03:16,833
Miracle, indeed.
1129
01:03:16,916 --> 01:03:18,583
The back door was open.
I just walked right in.
1130
01:03:20,750 --> 01:03:22,000
Get her out. Now.
1131
01:03:23,708 --> 01:03:24,875
Mama!
1132
01:03:24,958 --> 01:03:25,916
Mama!
1133
01:03:26,000 --> 01:03:28,291
What is it? What's going on?
1134
01:03:30,666 --> 01:03:32,000
She is the vampire.
1135
01:03:32,750 --> 01:03:35,166
She is a very nice lady.
1136
01:03:35,250 --> 01:03:38,000
And then she is here
to help you solve your problem.
1137
01:03:38,083 --> 01:03:38,916
Help me?
1138
01:03:39,416 --> 01:03:41,208
I will be your wife, Demi.
1139
01:03:43,083 --> 01:03:44,416
Wait, what?
1140
01:03:44,500 --> 01:03:48,083
Yes. I've already spoken to
the highest circle leader in our realm.
1141
01:03:49,750 --> 01:03:51,041
He's agreed to marry us.
1142
01:03:51,666 --> 01:03:54,250
By the great river
of love. And once married…
1143
01:03:55,083 --> 01:03:57,541
we will share a love beyond eternity.
1144
01:03:58,791 --> 01:03:59,625
You?
1145
01:04:00,541 --> 01:04:02,333
Share love with me by biting me?
1146
01:04:02,416 --> 01:04:05,291
I'm afraid
it's a necessity and a requirement to bind
1147
01:04:05,375 --> 01:04:06,625
our souls as one.
1148
01:04:06,708 --> 01:04:08,416
God forbid. I'm not interested.
1149
01:04:08,916 --> 01:04:10,625
Wait.
1150
01:04:10,708 --> 01:04:11,791
Did I…
1151
01:04:12,333 --> 01:04:14,500
Did I hear her say
that she'll be your wife?
1152
01:04:14,583 --> 01:04:15,125
Yeah.
1153
01:04:15,208 --> 01:04:17,375
Then that means all
our problems are solved like--
1154
01:04:17,458 --> 01:04:18,500
Our problems?
1155
01:04:19,041 --> 01:04:19,875
Okay, sorry. Bad joke.
1156
01:04:20,583 --> 01:04:21,500
Listen Tunde,
1157
01:04:21,583 --> 01:04:23,166
I'm going outside for fresh air.
1158
01:04:23,250 --> 01:04:24,250
Come with me.
1159
01:04:26,208 --> 01:04:27,083
Great.
1160
01:04:27,166 --> 01:04:28,166
I'll leave them to you.
1161
01:04:31,125 --> 01:04:31,958
Okay.
1162
01:04:33,166 --> 01:04:34,333
Let's just…
1163
01:04:34,916 --> 01:04:36,833
come in, wait for him.
1164
01:04:36,916 --> 01:04:38,708
Because it's pretty hot out here.
1165
01:04:38,791 --> 01:04:41,041
No, you heard what he said.
You guys need to leave.
1166
01:04:45,666 --> 01:04:46,916
Blood of Jesus.
1167
01:04:48,416 --> 01:04:49,416
Wow.
1168
01:04:55,000 --> 01:04:55,958
Hey, babe.
1169
01:04:56,458 --> 01:04:58,291
What's going on?
I thought I heard Demi shouting.
1170
01:04:58,375 --> 01:05:00,208
No, nothing. It's just
a little misunderstanding.
1171
01:05:00,291 --> 01:05:02,791
-Oh, okay.
-Where is he now?
1172
01:05:02,875 --> 01:05:05,875
He went to the store. He'll probably
be back before his date comes by.
1173
01:05:07,500 --> 01:05:08,625
What…
1174
01:05:08,708 --> 01:05:09,875
Will you stop that thing!
1175
01:05:09,958 --> 01:05:11,458
I'm coming. Let me see who's there.
1176
01:05:15,791 --> 01:05:16,666
Alright.
1177
01:05:19,791 --> 01:05:20,875
Hey, Tunde.
1178
01:05:21,458 --> 01:05:22,291
Hey, Maria.
1179
01:05:22,916 --> 01:05:23,750
You're here to see Sophia?
1180
01:05:24,916 --> 01:05:27,125
No, I'm here for dinner.
1181
01:05:28,500 --> 01:05:29,375
For dinner?
1182
01:05:30,916 --> 01:05:32,000
Don't tell me you are
1183
01:05:32,083 --> 01:05:33,458
the one that is having a date with Demi.
1184
01:05:33,541 --> 01:05:36,041
Why was everybody
making it seem like a surprise?
1185
01:05:37,000 --> 01:05:38,750
-Surprise?
-Yeah.
1186
01:05:38,833 --> 01:05:40,833
They refused to tell me it was you.
1187
01:05:40,916 --> 01:05:42,458
-Where is Demi?
-Please come in.
1188
01:05:42,541 --> 01:05:44,916
He went to the store to get
something. He'll be back in a minute.
1189
01:05:45,541 --> 01:05:46,875
Oh, okay.
1190
01:05:48,416 --> 01:05:49,958
Make yourself at home.
1191
01:05:50,583 --> 01:05:51,916
Sure.
1192
01:05:54,166 --> 01:05:55,083
Hey.
1193
01:05:55,583 --> 01:05:56,875
Hey.
1194
01:05:59,583 --> 01:06:00,625
Good evening, ma.
1195
01:06:00,708 --> 01:06:02,583
Oh, my dear. Come.
1196
01:06:05,000 --> 01:06:06,375
‎I'll be right back.
1197
01:06:06,458 --> 01:06:09,833
Demi told me a lot about you.
1198
01:06:09,916 --> 01:06:10,750
Really?
1199
01:06:10,833 --> 01:06:11,916
Oh yes.
1200
01:06:12,000 --> 01:06:15,250
He said you are such a nice young lady.
1201
01:06:15,333 --> 01:06:16,875
And do you know what I told him?
1202
01:06:16,958 --> 01:06:19,458
I said he should marry you immediately.
1203
01:06:20,083 --> 01:06:22,750
Ma, we are just taking it slow
1204
01:06:22,833 --> 01:06:25,083
but marriage is the ultimate goal.
1205
01:06:25,166 --> 01:06:28,333
Erm, you can call me Mama.
You are family now.
1206
01:06:29,208 --> 01:06:31,333
Okay, Mama.
1207
01:06:31,416 --> 01:06:35,000
Wow, such a pretty young lady.
1208
01:06:35,083 --> 01:06:38,083
My Demi is very lucky.
1209
01:06:38,166 --> 01:06:42,000
In fact, both my sons are very lucky
1210
01:06:42,083 --> 01:06:47,833
to have beautiful ladies
like both of you as wives.
1211
01:06:49,250 --> 01:06:50,666
-Thank you, ma.
-You're welcome.
1212
01:06:50,750 --> 01:06:51,833
Thank you.
1213
01:06:51,916 --> 01:06:53,833
Let me get the door.
1214
01:06:53,916 --> 01:06:56,166
Oh. Okay.
1215
01:06:56,250 --> 01:06:58,833
Oh! Very nice.
1216
01:06:59,708 --> 01:07:02,000
She's acting like a wife already.
1217
01:07:07,916 --> 01:07:09,666
-Hi.
-Hi.
1218
01:07:10,250 --> 01:07:11,708
Good evening. I'm here for Demi.
1219
01:07:13,875 --> 01:07:15,125
And you are?
1220
01:07:15,708 --> 01:07:16,541
Tayo.
1221
01:07:16,625 --> 01:07:18,125
I'm Demi's date.
1222
01:07:18,208 --> 01:07:19,250
Oh.
1223
01:07:19,333 --> 01:07:20,875
I think you have the wrong house.
1224
01:07:20,958 --> 01:07:23,000
My apologies.
1225
01:07:25,750 --> 01:07:28,083
Isn't this Demilade's house?
1226
01:07:30,958 --> 01:07:31,958
‎This is right.
1227
01:07:32,708 --> 01:07:34,375
Uh. Okay, um…
1228
01:07:36,250 --> 01:07:37,166
So…
1229
01:07:37,250 --> 01:07:40,250
I don't know what's going on,
or whatever it is you have with Demi,
1230
01:07:40,875 --> 01:07:43,583
but you're definitely
not having dinner while I'm here.
1231
01:07:47,041 --> 01:07:48,833
You must be Demi's sister.
1232
01:07:50,166 --> 01:07:51,125
I understand.
1233
01:07:51,208 --> 01:07:53,750
I understand that
you're protective of him.
1234
01:07:54,541 --> 01:07:55,916
The truth is…
1235
01:07:57,000 --> 01:07:59,541
I like Demi. I really do.
1236
01:08:00,125 --> 01:08:01,583
So do I.
1237
01:08:03,416 --> 01:08:04,958
That's why we're getting married.
1238
01:08:12,041 --> 01:08:12,958
Married?
1239
01:08:13,041 --> 01:08:14,000
Yes.
1240
01:08:14,083 --> 01:08:16,208
And if you will excuse me,
1241
01:08:16,291 --> 01:08:18,541
I have a dinner table
to set for my fiancé.
1242
01:08:19,291 --> 01:08:20,125
‎Fiancé?
1243
01:08:20,208 --> 01:08:21,541
Bye.
1244
01:08:30,458 --> 01:08:31,958
You know you shouldn't be here all alone.
1245
01:08:32,416 --> 01:08:34,083
Someone could sweep you off your feet.
1246
01:08:34,875 --> 01:08:36,000
What's the matter?
1247
01:08:36,791 --> 01:08:38,541
Consider this an early wedding gift.
1248
01:08:40,041 --> 01:08:41,750
I dont understand
where this is all coming from.
1249
01:08:41,833 --> 01:08:43,083
Save it, Demi.
1250
01:08:44,000 --> 01:08:46,666
I already heard all
about it from your fiancée.
1251
01:08:47,375 --> 01:08:48,208
Fiancée?
1252
01:08:52,833 --> 01:08:55,958
Just when I thought you
were one of the few good ones.
1253
01:09:05,666 --> 01:09:08,500
-Mummy, tell her.
-Don't believe him.
1254
01:09:08,583 --> 01:09:11,083
-If you taste my jollof…
-He only cooks concoction.
1255
01:09:11,583 --> 01:09:12,625
My firewood jollof--
1256
01:09:12,708 --> 01:09:14,166
Dinner is cancelled.
1257
01:09:14,250 --> 01:09:15,666
Ah, Demilade.
1258
01:09:15,750 --> 01:09:16,875
What's the matter?
1259
01:09:18,041 --> 01:09:19,541
Can't you behave yourself?
1260
01:09:19,625 --> 01:09:21,666
Can't you see that
we have guests in the house?
1261
01:09:23,250 --> 01:09:28,583
Hey, sweetie.
It's so good to see you, my love.
1262
01:09:29,833 --> 01:09:31,416
I wasn't expecting you.
1263
01:09:31,500 --> 01:09:32,916
Alright. Demilade, come on.
1264
01:09:33,666 --> 01:09:35,916
Can't you get over the fact that
she actually accepted your dinner invite?
1265
01:09:36,666 --> 01:09:37,541
I didn't invite her.
1266
01:09:38,166 --> 01:09:39,166
I'm even surprised that she showed up
1267
01:09:39,250 --> 01:09:40,500
here in the first place.
1268
01:09:41,083 --> 01:09:42,166
What do you mean?
1269
01:09:42,250 --> 01:09:43,500
Um, babe…
1270
01:09:43,583 --> 01:09:45,333
I actually invited her over.
1271
01:09:47,000 --> 01:09:49,958
Wait. Demi,
who…who did you invite exactly?
1272
01:09:50,041 --> 01:09:52,291
Tayo. The girl in the club.
1273
01:09:52,375 --> 01:09:53,708
The same one that ditched you?
1274
01:09:53,791 --> 01:09:54,708
She didn't ditch me.
1275
01:09:54,791 --> 01:09:56,458
It was a misunderstanding.
1276
01:09:56,541 --> 01:09:58,416
Thanks again to Maria.
1277
01:10:02,458 --> 01:10:04,458
Did you tell Tayo that
we're getting married?
1278
01:10:05,916 --> 01:10:06,958
Why?
1279
01:10:07,041 --> 01:10:09,041
Do you realize how much
damage you've caused?
1280
01:10:09,958 --> 01:10:11,375
I only did you a favor.
1281
01:10:12,416 --> 01:10:14,958
Have you seen that girl in broad daylight?
1282
01:10:15,041 --> 01:10:16,458
She's, what, a three, I mean
1283
01:10:17,000 --> 01:10:18,416
with good makeup on,
she's like what, a four?
1284
01:10:19,000 --> 01:10:20,833
What gives you
the right to body shame her?
1285
01:10:20,916 --> 01:10:22,208
Do you think you're perfect?
1286
01:10:25,625 --> 01:10:27,625
Come on, isn't that obvious?
1287
01:10:28,250 --> 01:10:30,500
Me? Ten over ten.
1288
01:10:31,708 --> 01:10:33,875
I was just giving you free upgrade.
1289
01:10:33,958 --> 01:10:35,166
You know what?
1290
01:10:35,250 --> 01:10:36,125
It's fine.
1291
01:10:37,166 --> 01:10:38,958
Would you get married to me or not?
1292
01:10:39,500 --> 01:10:40,791
Please, leave.
1293
01:10:42,541 --> 01:10:43,541
Wait.
1294
01:10:43,625 --> 01:10:46,500
Are you seriously asking me to leave?
1295
01:10:46,583 --> 01:10:49,875
Yes. Have a nice life,
little Miss Perfect.
1296
01:10:52,208 --> 01:10:53,416
Am I gonna get my money?
1297
01:10:53,500 --> 01:10:54,500
Your what?
1298
01:10:55,708 --> 01:10:58,291
Okay, hold on. Hold on a minute.
Do you think I'll date this--
1299
01:10:58,375 --> 01:10:59,666
-It's okay, Maria.
-…thing for nothing?
1300
01:10:59,750 --> 01:11:00,750
Maria, it's okay. I--
1301
01:11:00,833 --> 01:11:01,875
No, It's not okay.
1302
01:11:01,958 --> 01:11:05,000
I rendered you a service
and now you have to pay for it.
1303
01:11:05,583 --> 01:11:08,083
Do you know what time
I wasted on this transaction?
1304
01:11:08,166 --> 01:11:11,000
Do you know how many hook-ups
I've lost because of this loser?
1305
01:11:11,083 --> 01:11:12,833
See, just give me my money, please.
1306
01:11:12,916 --> 01:11:14,208
I'm not cut out--
1307
01:11:14,291 --> 01:11:15,375
Hey!
1308
01:11:16,041 --> 01:11:18,791
Who do you think you are
to talk to my son like that?
1309
01:11:19,583 --> 01:11:21,750
Now, get out of my house.
1310
01:11:21,833 --> 01:11:25,541
-Useless thief, cursed person, lazy girl!
-Mummy! No.
1311
01:11:25,625 --> 01:11:27,750
-Oh my goodness.
-Are you still there?
1312
01:11:30,541 --> 01:11:32,333
I can't believe what's going on right now.
1313
01:11:32,416 --> 01:11:34,291
Demi, I…
1314
01:11:35,041 --> 01:11:36,041
What was your plan?
1315
01:11:36,791 --> 01:11:39,041
That I will be in a loveless
marriage for the rest of my life?
1316
01:11:39,708 --> 01:11:40,833
That wasn't the plan.
1317
01:11:40,916 --> 01:11:43,916
The plan was that
she'll file for an annulment
1318
01:11:44,000 --> 01:11:46,791
a week after the wedding
and you will not have to go through--
1319
01:11:46,875 --> 01:11:48,750
I don't want to hear it!
1320
01:11:52,250 --> 01:11:53,083
Hello.
1321
01:11:58,791 --> 01:12:02,791
Both of you had better
look for a way to fix this.
1322
01:12:05,958 --> 01:12:07,041
Nonsense.
1323
01:12:11,041 --> 01:12:14,291
Why? Why did you complicate everything?
1324
01:12:16,041 --> 01:12:18,083
I didn't know that we were going to
1325
01:12:18,166 --> 01:12:19,791
be able to find a way to get him married--
1326
01:12:19,875 --> 01:12:21,958
Nah, come on!
We could have waited. We could have
1327
01:12:22,041 --> 01:12:24,208
been patient.
We could have hoped for the best.
1328
01:12:24,750 --> 01:12:25,625
The best?
1329
01:12:26,291 --> 01:12:27,375
What's the best?
1330
01:12:28,541 --> 01:12:29,833
I know you, Tunde.
1331
01:12:30,541 --> 01:12:33,125
Would you have sat and waited for years…
1332
01:12:33,208 --> 01:12:36,916
for your brother
to find someone or even propose to her…
1333
01:12:37,000 --> 01:12:38,625
Mr. I-Have-My-Life-All-Sorted-Out?
1334
01:12:38,708 --> 01:12:40,958
Please. So you decided
to throw him under the bus?
1335
01:12:42,208 --> 01:12:44,458
All of this… what good has it caused?
1336
01:12:45,458 --> 01:12:46,458
Take a look at it.
1337
01:12:47,000 --> 01:12:49,875
The poor boy only wanted
to help us, but now…
1338
01:12:51,375 --> 01:12:53,458
-You betrayed him. You betrayed me!
-I didn't be--
1339
01:12:54,791 --> 01:12:57,458
This…all of this,
1340
01:12:58,125 --> 01:12:59,041
I did it for you--
1341
01:12:59,125 --> 01:13:00,250
Oh please.
1342
01:13:01,833 --> 01:13:04,833
You're the one that
has timelines, deadlines…
1343
01:13:04,916 --> 01:13:06,500
-You're the one that I love.
-Please.
1344
01:13:07,958 --> 01:13:10,583
-Tunde, I love you.
-Nah, please don't do that.
1345
01:13:10,666 --> 01:13:11,666
Just…
1346
01:13:13,083 --> 01:13:14,125
Tunde.
1347
01:13:14,666 --> 01:13:19,583
I want to spend everyday I have
on God's green earth with you.
1348
01:13:20,458 --> 01:13:22,208
But we both know how you get when…
1349
01:13:22,875 --> 01:13:24,000
things don't go your way.
1350
01:13:24,958 --> 01:13:26,333
I did a bad thing…
1351
01:13:28,875 --> 01:13:30,083
for the man that I love.
1352
01:13:32,625 --> 01:13:33,666
And I'm sorry.
1353
01:13:37,041 --> 01:13:38,250
Wait, you know what? Just…
1354
01:13:48,583 --> 01:13:50,041
I can't believe this.
1355
01:13:50,833 --> 01:13:52,708
I still can't believe this shit.
1356
01:15:30,083 --> 01:15:32,791
Great, just like every
other thing else in my life.
1357
01:15:35,208 --> 01:15:36,166
How are you?
1358
01:15:37,166 --> 01:15:40,000
Bro, I'm sorry I ruined your life plans.
1359
01:15:40,625 --> 01:15:43,291
Bro, you need to relax.
Don't be too hard on yourself.
1360
01:15:44,333 --> 01:15:46,083
It's not like marriage was going reduce
1361
01:15:46,166 --> 01:15:48,208
this unnecessary pressure I put on myself.
1362
01:15:49,125 --> 01:15:51,666
I was so hell-bent on
getting my life plan perfectly
1363
01:15:51,750 --> 01:15:55,500
and I just forgot that sometimes
I need to step back and be a brother,
1364
01:15:55,583 --> 01:15:56,875
or be a son.
1365
01:15:57,541 --> 01:15:59,041
Reminding myself of Mum.
1366
01:15:59,125 --> 01:16:01,041
I want everything to go perfectly and
1367
01:16:01,125 --> 01:16:03,000
if, God forbid, it doesn't go perfectly…
1368
01:16:03,083 --> 01:16:03,958
problem.
1369
01:16:05,166 --> 01:16:07,125
But see what Maria did to me!
1370
01:16:10,208 --> 01:16:12,791
Wait, are you worried about Maria
or are you worried about the other girl?
1371
01:16:12,875 --> 01:16:13,791
Both.
1372
01:16:14,500 --> 01:16:15,708
They both hurt me differently.
1373
01:16:16,666 --> 01:16:18,625
Did you see the way Maria called me out?
1374
01:16:19,291 --> 01:16:20,500
I saw.
1375
01:16:20,583 --> 01:16:23,541
But have you tried to explain to
this Tayo girl your own side of things?
1376
01:16:24,125 --> 01:16:26,500
She doesn't believe me.
She won't take my calls.
1377
01:16:27,000 --> 01:16:28,458
Okay. She won't take your calls.
1378
01:16:28,541 --> 01:16:29,916
Then let's go and see her in person
1379
01:16:30,000 --> 01:16:31,708
so you can at least explain to her.
1380
01:16:32,416 --> 01:16:33,791
I don't know where she stays.
1381
01:16:33,875 --> 01:16:35,791
Bro, come on, don't tell me you
are going to give up so easily,
1382
01:16:35,875 --> 01:16:38,000
after everything we've put into this?
1383
01:16:39,250 --> 01:16:41,708
Listen bro, I apologise for…
1384
01:16:42,416 --> 01:16:43,791
ruining your marriage.
1385
01:16:44,750 --> 01:16:45,583
Marriage.
1386
01:16:45,666 --> 01:16:46,958
A marriage that is not happening anymore.
1387
01:16:48,833 --> 01:16:49,708
For real?
1388
01:16:50,291 --> 01:16:52,166
Well, I don't know, to be honest.
1389
01:16:53,375 --> 01:16:55,791
And you are just saying this
so casually. Aren't you hurting?
1390
01:16:56,375 --> 01:16:58,958
I'm hurting but what am I going
to do? Am I going to kill myself?
1391
01:16:59,583 --> 01:17:01,875
See, with life sometimes,
you just have to allow things play
1392
01:17:01,958 --> 01:17:04,333
how they play and let
the cards fall where they may.
1393
01:17:04,416 --> 01:17:05,375
I can't kill myself.
1394
01:17:06,375 --> 01:17:07,833
You need to fix your relationship.
1395
01:17:09,000 --> 01:17:12,250
Even if I fix my relationship
and we get back together,
1396
01:17:12,333 --> 01:17:14,916
I still can't get married if you
don't get married, so what's the point?
1397
01:17:15,000 --> 01:17:16,458
Forget about that, bro.
1398
01:17:16,541 --> 01:17:18,750
See, rules were meant to be broken.
1399
01:17:18,833 --> 01:17:20,708
Who even invented all these rules like
1400
01:17:20,791 --> 01:17:22,375
you can't piss in the swimming pool
1401
01:17:22,458 --> 01:17:23,833
or eat tripe with your eyes open?
1402
01:17:23,916 --> 01:17:24,916
No.
1403
01:17:25,000 --> 01:17:27,583
That tripe one is gospel because see,
1404
01:17:27,666 --> 01:17:28,958
if you are eating tripe and
1405
01:17:29,041 --> 01:17:31,916
mistakenly, the thing just
backfires and catapults into your eye…
1406
01:17:32,000 --> 01:17:33,041
you are in trouble.
1407
01:17:38,666 --> 01:17:41,000
Listen bro,
you've always been there for me, man.
1408
01:17:42,083 --> 01:17:44,083
Even in my darkest moments,
1409
01:17:44,166 --> 01:17:45,541
you've always had my back.
1410
01:17:45,625 --> 01:17:47,416
Stay away from my brother!
1411
01:17:50,291 --> 01:17:52,458
See the Mario brothers are here to…
1412
01:17:52,541 --> 01:17:55,250
Luigi, you want to fight me, right?
1413
01:17:55,333 --> 01:17:56,166
Huh?
1414
01:17:56,250 --> 01:17:57,916
You want to fight me.
1415
01:17:58,958 --> 01:18:00,666
You want to save your brother, right?
1416
01:18:00,750 --> 01:18:01,625
Get him, babe.
1417
01:18:01,708 --> 01:18:03,875
Today, both of you will get beaten.
1418
01:18:21,125 --> 01:18:22,583
Chill, let me have a look.
1419
01:18:25,083 --> 01:18:25,916
Don't laugh.
1420
01:18:26,958 --> 01:18:28,583
Okay that was crazy.
1421
01:18:29,125 --> 01:18:30,333
I'm not doing that again.
1422
01:18:31,250 --> 01:18:32,083
‎No.
1423
01:18:34,750 --> 01:18:35,791
I got you, man.
1424
01:18:36,833 --> 01:18:38,166
I got you, bro.
1425
01:18:39,041 --> 01:18:39,916
I got you.
1426
01:18:41,000 --> 01:18:43,208
I didn't know they still do
this Bournvita tech bootcamp
1427
01:18:43,291 --> 01:18:44,416
They do.
1428
01:18:45,166 --> 01:18:47,583
They reached out to me
to teach kids about coding.
1429
01:18:48,416 --> 01:18:50,208
Wow, the kids are lucky.
1430
01:18:51,125 --> 01:18:54,708
It'll be nice to have them learn
from the best coder.
1431
01:18:56,166 --> 01:18:57,000
But see…
1432
01:18:57,083 --> 01:18:59,458
just based off everything that
you've told me about this girl,
1433
01:18:59,541 --> 01:19:01,291
you have to go look for her.
1434
01:19:01,375 --> 01:19:02,250
You think so?
1435
01:19:02,333 --> 01:19:04,375
Yes. With everything
that you've explained,
1436
01:19:04,458 --> 01:19:08,625
she sounds like a perfect person
to be a candidate for wifey.
1437
01:19:10,625 --> 01:19:11,916
I think I know where to start.
1438
01:19:12,916 --> 01:19:13,750
What is it?
1439
01:19:14,666 --> 01:19:15,666
What is your problem?
1440
01:19:16,791 --> 01:19:19,208
I said I can't.
It's against company policy.
1441
01:19:20,125 --> 01:19:21,666
No disclosure of personal information
1442
01:19:21,750 --> 01:19:23,666
unless it's a potential match.
1443
01:19:23,750 --> 01:19:26,041
Listen, I already told you I know
this girl.
1444
01:19:26,666 --> 01:19:28,250
I like her and she likes me.
1445
01:19:28,333 --> 01:19:30,375
There's no potential here, it's a match.
1446
01:19:30,458 --> 01:19:32,166
Look, Mister, don't destroy my life.
1447
01:19:32,250 --> 01:19:33,625
What is a match?
If she likes you that much,
1448
01:19:33,708 --> 01:19:37,125
why don't you wait
until she invites you to her house?
1449
01:19:37,208 --> 01:19:38,666
It's complicated.
1450
01:19:38,750 --> 01:19:40,416
Really? I knew it!
1451
01:19:40,500 --> 01:19:42,291
I knew it! She doesn't
want to speak with you.
1452
01:19:42,375 --> 01:19:44,291
Give me her address,
you heartless bastard!
1453
01:19:45,916 --> 01:19:46,791
What?!
1454
01:19:48,666 --> 01:19:49,916
What is it?
1455
01:19:50,708 --> 01:19:53,208
Is there more to this
than what we're discussing?
1456
01:19:57,958 --> 01:19:58,791
Take.
1457
01:20:03,416 --> 01:20:05,125
Let's just say this is
you redeeming yourself
1458
01:20:05,208 --> 01:20:07,583
after matchmaking me
with that black bird from hell.
1459
01:20:07,666 --> 01:20:09,083
Thank you. Noted.
1460
01:20:09,166 --> 01:20:10,458
Thank you.
1461
01:20:10,541 --> 01:20:11,750
Thank you very much.
1462
01:20:11,833 --> 01:20:12,958
God bless you.
1463
01:20:14,208 --> 01:20:15,041
But…
1464
01:20:15,583 --> 01:20:18,291
Wait, let me…
I want to ask a simple question.
1465
01:20:19,166 --> 01:20:22,125
What is it with the Tayo girl?
1466
01:20:22,208 --> 01:20:25,125
You're the second person
requesting for her contact today. What?
1467
01:20:25,833 --> 01:20:27,000
Who else asked?
1468
01:20:27,583 --> 01:20:30,916
Some… Some lady.
She seemed interested in her.
1469
01:20:35,583 --> 01:20:37,000
Now that you have done…
1470
01:20:38,916 --> 01:20:41,416
your worst and you've created
an impact in my life,
1471
01:20:41,500 --> 01:20:42,875
can you people leave now?
1472
01:20:49,583 --> 01:20:51,375
What is wrong with you?
1473
01:20:51,458 --> 01:20:53,250
-You want to get beat up?
-You're mad.
1474
01:20:53,333 --> 01:20:55,708
I'm the one you are using fists for?
1475
01:20:56,000 --> 01:20:57,083
You want to get beat up?
1476
01:20:58,666 --> 01:20:59,625
Look…
1477
01:21:00,958 --> 01:21:02,583
If you try this thing with me…
1478
01:21:11,166 --> 01:21:12,541
I have a song.
1479
01:21:13,208 --> 01:21:14,333
A song?
1480
01:21:14,416 --> 01:21:16,125
Bro, you can't sing to save your life.
1481
01:21:16,666 --> 01:21:18,666
I know. But it's the thought that counts.
1482
01:21:19,166 --> 01:21:21,250
Okay. Let me see what you have there.
1483
01:21:24,708 --> 01:21:26,708
Bro, you didn't write this, come on.
1484
01:21:27,333 --> 01:21:29,000
Didn't you just see me write it?
1485
01:21:29,083 --> 01:21:30,875
Bro, that is a Maleek Berry song.
1486
01:21:32,000 --> 01:21:33,208
I know.
1487
01:21:34,208 --> 01:21:35,041
Wait…
1488
01:21:36,750 --> 01:21:37,875
Damn.
1489
01:21:39,208 --> 01:21:41,708
I didn't realize that
until you told me. But…
1490
01:21:42,541 --> 01:21:44,000
What do we do now?
1491
01:21:44,083 --> 01:21:45,541
Let's get there first.
1492
01:21:54,458 --> 01:21:56,000
Bro, she's not picking up her phone.
1493
01:21:56,083 --> 01:21:58,583
-Uh…
-Tayo.
1494
01:21:58,666 --> 01:21:59,833
Maybe she's not at home, bro.
1495
01:21:59,916 --> 01:22:01,875
No, she's at home. She works remotely.
1496
01:22:02,458 --> 01:22:03,875
Okay, go and check. Let me park.
1497
01:22:50,000 --> 01:22:51,208
You?
1498
01:22:51,291 --> 01:22:53,041
You are the one
I let have my Call Of Duty.
1499
01:22:55,416 --> 01:22:57,458
Do you know
my girlfriend, Tayo? She lives here.
1500
01:22:59,625 --> 01:23:01,333
She's not happy
with me and I'm trying to get in.
1501
01:23:01,416 --> 01:23:02,958
Please help me get in.
1502
01:23:03,541 --> 01:23:05,041
What's in it for me?
1503
01:23:05,125 --> 01:23:07,750
I'll let you play my game
when it comes out. You'll love it.
1504
01:23:13,000 --> 01:23:14,083
Okay.
1505
01:23:20,875 --> 01:23:22,541
Hi, Kelechi.
1506
01:23:24,166 --> 01:23:25,041
I'm out.
1507
01:23:27,333 --> 01:23:28,375
What are you doing here?
1508
01:23:28,916 --> 01:23:30,000
I had to see you.
1509
01:23:30,750 --> 01:23:32,666
Hi, Tayo. My name is Tunde and--
1510
01:23:32,750 --> 01:23:34,166
Please, let's talk.
1511
01:23:36,333 --> 01:23:37,291
Um, okay.
1512
01:23:38,375 --> 01:23:39,291
Come in.
1513
01:23:50,750 --> 01:23:52,958
-Sophia.
-Tunde.
1514
01:23:53,041 --> 01:23:55,416
-What are you doing here?
-I…
1515
01:23:55,500 --> 01:23:56,875
Listen, I'm so sorry.
1516
01:23:56,958 --> 01:24:00,083
It's fine. I mean
I figured that since I ruined
1517
01:24:00,166 --> 01:24:03,875
things in the first place, it's only
right that I come and fix things.
1518
01:24:03,958 --> 01:24:05,625
Yeah, fix things.
1519
01:24:06,666 --> 01:24:08,333
I'm very sorry, Tayo. I--
1520
01:24:10,583 --> 01:24:13,583
Looks like I'll be hosting
your entire family today.
1521
01:24:13,666 --> 01:24:16,375
-It's not anyone we know, I promise.
-It's okay.
1522
01:24:20,125 --> 01:24:21,416
Good afternoon, ma.
1523
01:24:21,500 --> 01:24:23,875
Good afternoon, my dear.
1524
01:24:23,958 --> 01:24:25,125
How are you?
1525
01:24:25,208 --> 01:24:26,250
I'm fine, ma.
1526
01:24:26,333 --> 01:24:27,708
God bless you.
1527
01:24:27,791 --> 01:24:29,083
You are welcome, ma.
1528
01:24:31,708 --> 01:24:33,375
Mama, what are you doing here?
1529
01:24:34,375 --> 01:24:36,333
I'm terribly sorry about the inconvience.
1530
01:24:36,916 --> 01:24:38,250
You are here?
1531
01:24:39,791 --> 01:24:40,833
It's fine.
1532
01:24:40,916 --> 01:24:44,208
It's not like I… I get visitors often.
1533
01:24:44,291 --> 01:24:45,791
I have come to help you.
1534
01:24:46,875 --> 01:24:48,250
We're perfectly fine, Mama.
1535
01:24:48,875 --> 01:24:50,791
If your heartthrob lives here,
1536
01:24:51,333 --> 01:24:52,333
well…
1537
01:24:52,958 --> 01:24:56,083
there is no harm in me
to come visit and win her over,
1538
01:24:56,166 --> 01:24:58,875
rather than watch you
drown yourself in that
1539
01:24:58,958 --> 01:25:00,083
sugary thing.
1540
01:25:00,166 --> 01:25:02,291
Mama, I understand your concern
1541
01:25:02,875 --> 01:25:04,500
but I can handle this myself.
1542
01:25:07,000 --> 01:25:07,875
Tayo…
1543
01:25:09,041 --> 01:25:10,166
I'm very sorry.
1544
01:25:10,791 --> 01:25:13,166
What that crazy girl said was a lie.
1545
01:25:14,125 --> 01:25:16,416
You don't have to apologize for anything.
1546
01:25:17,583 --> 01:25:18,500
Demi…
1547
01:25:19,125 --> 01:25:21,166
I feel bad.
1548
01:25:21,958 --> 01:25:25,583
I shouldn't have reacted the way
I did without hearing from you first.
1549
01:25:28,583 --> 01:25:30,625
I honestly think that I should…
1550
01:25:30,708 --> 01:25:32,625
let my guard down some more.
1551
01:25:34,625 --> 01:25:35,750
Hopefully…
1552
01:25:35,833 --> 01:25:38,916
this will make you drop down your guard.
1553
01:25:43,708 --> 01:25:44,833
What are you doing?
1554
01:25:45,333 --> 01:25:46,416
The right thing.
1555
01:25:52,500 --> 01:25:53,375
Girl,
1556
01:25:54,416 --> 01:25:55,958
you're just like fine wine.
1557
01:25:57,125 --> 01:25:58,916
Girl, you're better with every single day
1558
01:25:59,000 --> 01:26:02,208
and I'm loving the taste
of this beautiful fine wine.
1559
01:26:03,500 --> 01:26:04,708
Girl…
1560
01:26:04,791 --> 01:26:06,958
you are a fine wine.
1561
01:26:08,375 --> 01:26:09,708
You're the one for me.
1562
01:26:11,750 --> 01:26:13,458
And you're gonna have my baby.
1563
01:26:13,541 --> 01:26:16,333
-Is that not the line from Maleek Berry's…
-I was just… Just shh.
1564
01:26:17,291 --> 01:26:19,666
I was kinda hoping for a ring.
1565
01:26:21,583 --> 01:26:22,791
Listen, Tayo…
1566
01:26:23,458 --> 01:26:25,333
Let's take things slow, okay?
1567
01:26:26,666 --> 01:26:28,375
I think we can really build something.
1568
01:26:28,458 --> 01:26:30,666
-together.
-I think so too.
1569
01:26:39,083 --> 01:26:39,916
Yes.
1570
01:26:40,666 --> 01:26:41,791
I…
1571
01:26:42,708 --> 01:26:43,750
I was stupid.
1572
01:26:44,291 --> 01:26:45,500
Right?
1573
01:26:45,583 --> 01:26:48,291
When you left the other day,
I realised that I had been focusing
1574
01:26:48,375 --> 01:26:49,250
on the wrong things.
1575
01:26:49,333 --> 01:26:52,208
Deadlines and timelines,
they don't mean anything.
1576
01:26:55,416 --> 01:26:57,083
What really matters is the fact that
1577
01:26:57,916 --> 01:26:59,250
I always want to be with you and
1578
01:26:59,333 --> 01:27:00,750
I love you, Sophia.
1579
01:27:02,041 --> 01:27:03,250
I love you, babe.
1580
01:27:04,125 --> 01:27:05,750
I love you so much.
1581
01:27:11,166 --> 01:27:13,250
It's so embarassing
kissing in front of my mum.
1582
01:27:15,500 --> 01:27:18,791
You people think that your
father and I never made out.
1583
01:27:18,875 --> 01:27:20,500
How did you come along?
1584
01:27:20,583 --> 01:27:23,291
Mama, I don't want to think
about that image in my mind.
1585
01:27:23,958 --> 01:27:26,083
Anyway, Mama, this is
the girl I told you about.
1586
01:27:26,166 --> 01:27:28,750
-Tayo, meet my mum.
-The nice girl.
1587
01:27:29,958 --> 01:27:31,583
God bless you, my dear.
1588
01:27:31,666 --> 01:27:34,166
Good girl, it shall be well with you.
1589
01:27:38,166 --> 01:27:39,291
‎-Congratulations.
‎-Thank you.
1590
01:27:47,333 --> 01:27:48,625
Congratulations, bro.
1591
01:27:48,708 --> 01:27:51,000
I know I didn't say this to you
before but Sophia is a real catch.
1592
01:27:51,083 --> 01:27:53,041
Yeah, congratulations to you too, bro.
1593
01:27:53,125 --> 01:27:54,416
And she's happy and gorgeous too.
1594
01:27:54,958 --> 01:27:55,875
You know what, yeah,
1595
01:27:55,958 --> 01:27:58,208
I tell you, she's not the real
person that is happy today.
1596
01:27:58,291 --> 01:27:59,208
It's Mama.
1597
01:27:59,291 --> 01:28:00,708
You can say that again.
1598
01:28:01,375 --> 01:28:02,625
She got her wish.
1599
01:28:02,708 --> 01:28:05,000
And it didn't matter that
you said I do 30 seconds after I did.
1600
01:28:05,083 --> 01:28:07,625
Bro, at least everything corresponded
1601
01:28:07,708 --> 01:28:09,541
in the right order of things.
1602
01:28:10,791 --> 01:28:13,083
Well hello, Demi and Tunde.
1603
01:28:13,666 --> 01:28:14,500
-Hi, Raven.
-Hi.
1604
01:28:14,583 --> 01:28:17,083
Congratulations. I hope
you guys are having a great time,
1605
01:28:17,166 --> 01:28:18,916
a wedding under the blue sky…
1606
01:28:19,666 --> 01:28:21,833
It's really a blessing,
you know, filled with…
1607
01:28:21,916 --> 01:28:25,208
-love and good essence, you know.
-I heard you're with Larry now.
1608
01:28:25,291 --> 01:28:26,458
Yes. Yes, we are.
1609
01:28:27,041 --> 01:28:27,916
Actually, where is he?
1610
01:28:28,000 --> 01:28:30,958
He's going to meet us at the after-party.
1611
01:28:31,041 --> 01:28:32,250
Oh, okay.
1612
01:28:33,291 --> 01:28:35,208
Raven, why are you acting like an angel?
1613
01:28:36,125 --> 01:28:37,250
I am an angel.
1614
01:28:38,208 --> 01:28:41,000
But wait, why do you
keep calling me, Raven?
1615
01:28:41,833 --> 01:28:43,666
My name is Sunshine.
1616
01:28:45,750 --> 01:28:48,375
I think she has, like,
a personality disorder or something.
1617
01:28:49,375 --> 01:28:53,208
You know, someone was buried
right there where you're sitting.
1618
01:28:54,916 --> 01:28:56,958
You know what, let's just go party now.
1619
01:28:57,041 --> 01:28:58,791
Bye, Raven… Sunshine.
1620
01:28:58,875 --> 01:28:59,916
Whatever you are called.
1621
01:29:04,166 --> 01:29:06,041
Hey! Pato!
1622
01:29:08,916 --> 01:29:11,416
My lovely son. Congratulations.
1623
01:29:13,000 --> 01:29:15,791
Come and greet me. She's not running away.
1624
01:29:15,875 --> 01:29:17,291
She's not running away.
1625
01:30:04,625 --> 01:30:06,791
‎I'm really glad Larry introduced us.
1626
01:30:07,375 --> 01:30:10,916
I've never met anyone
as sleek as you before.
1627
01:30:11,000 --> 01:30:13,625
You're are so sleek, it's unbelievable.
1628
01:30:15,500 --> 01:30:19,083
That's because there are
just two of us left in this realm.
1629
01:30:20,500 --> 01:30:22,166
I know, right.
1630
01:30:23,875 --> 01:30:26,083
So you're like, what, unique?
1631
01:30:32,916 --> 01:30:34,333
Why don't we go somewhere private?
1632
01:30:35,833 --> 01:30:37,666
How private?
1633
01:30:38,500 --> 01:30:40,375
Extremely private.
1634
01:30:42,125 --> 01:30:42,958
Okay.
1635
01:30:45,791 --> 01:30:47,333
Hello Mama, is everything okay?
1636
01:30:49,416 --> 01:30:50,666
Yes, we are all here.
1637
01:30:52,458 --> 01:30:53,708
Okay, hold on.
1638
01:30:56,250 --> 01:30:57,750
Go ahead, you are on speaker.
1639
01:30:57,833 --> 01:31:01,458
I know you are all going away
for your honeymoon tonight.
1640
01:31:02,083 --> 01:31:06,041
But I have to tell you something
important before you reach the moon.
1641
01:31:06,625 --> 01:31:07,708
What is it, Mama?
1642
01:31:07,791 --> 01:31:10,833
You know what usually happens
when young married couples
1643
01:31:10,916 --> 01:31:12,583
go away on their honeymoon?
1644
01:31:17,416 --> 01:31:18,250
‎Do you know?
1645
01:31:19,000 --> 01:31:20,000
They make babies.
1646
01:31:20,541 --> 01:31:24,416
Yes Tayo, they make grandbabies.
1647
01:31:25,125 --> 01:31:28,916
When it comes to grandbabies,
there is also an order of things.
1648
01:31:29,791 --> 01:31:31,750
-Not again!
-Demi and Tayo…
1649
01:31:32,833 --> 01:31:37,625
Demi and Tayo got married first,
so they should have the first baby.
1650
01:31:37,708 --> 01:31:39,041
Understood?
1651
01:31:39,125 --> 01:31:40,250
Yes, Mama.
1652
01:31:40,333 --> 01:31:42,208
I don't know what to say to that. Man!
1653
01:32:22,208 --> 01:32:23,666
Interesting taste.
1654
01:32:24,708 --> 01:32:26,416
Tell me more about yourself.
1655
01:32:26,958 --> 01:32:29,541
Like, what you already know?
1656
01:32:29,625 --> 01:32:31,791
-My name is Maria, I'm twen--
-No.
1657
01:32:33,458 --> 01:32:34,791
Not your human form.
1658
01:32:37,500 --> 01:32:39,833
I want to know more
about your spirit form.
1659
01:32:41,416 --> 01:32:43,375
What is your essence?
1660
01:32:43,458 --> 01:32:45,125
Oh my essence? That's easy.
1661
01:32:45,875 --> 01:32:46,791
Fashion.
1662
01:32:49,375 --> 01:32:51,041
Do you believe in immortality?
1663
01:32:54,666 --> 01:32:57,416
Like people not dying?
1664
01:32:58,083 --> 01:32:59,125
Yes.
1665
01:33:01,125 --> 01:33:02,208
Can't say I do.
1666
01:33:03,000 --> 01:33:04,000
Why not?
1667
01:33:04,083 --> 01:33:06,375
Because I know so many
people that have died.
1668
01:33:08,750 --> 01:33:10,541
Death is all about perception.
1669
01:33:12,666 --> 01:33:13,958
And so is love and…
1670
01:33:15,416 --> 01:33:16,875
immortality itself.
1671
01:33:17,750 --> 01:33:21,750
Okay, I know people say
I'm not perceptive…
1672
01:33:22,625 --> 01:33:24,916
but why are we talking about this again?
1673
01:33:25,583 --> 01:33:26,541
Never mind.
1674
01:33:29,375 --> 01:33:30,583
You see…
1675
01:33:32,625 --> 01:33:34,375
I want to open your eyes
1676
01:33:35,541 --> 01:33:37,791
to a higher level of perception.
1677
01:33:39,791 --> 01:33:40,833
How?
1678
01:33:43,708 --> 01:33:45,041
Show me your hands.
1679
01:33:45,625 --> 01:33:46,666
My hands?
1680
01:33:51,958 --> 01:33:55,000
Let me take you to a whole new perception…
1681
01:33:56,208 --> 01:33:57,458
of higher…
1682
01:33:58,125 --> 01:33:59,625
ecstacy.
1683
01:38:00,291 --> 01:38:01,958
‎Subtitle translation by: Ayolope Koiki
110686