All language subtitles for The Brokenwood Mysteries s09e04 Going to the Dogs.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,855 --> 00:00:05,442 (bright music) 2 00:00:07,000 --> 00:00:12,000 (upbeat music) (dogs barking) 3 00:00:18,103 --> 00:00:19,585 Okay, everyone. 4 00:00:19,586 --> 00:00:22,343 Looks like we're all here, so gather around people. 5 00:00:22,344 --> 00:00:23,792 Hi! 6 00:00:23,793 --> 00:00:24,895 For anyone that I haven't met yet, I'm Julianne. 7 00:00:24,896 --> 00:00:25,689 This is Andrea. 8 00:00:25,690 --> 00:00:26,964 Hi, everyone. 9 00:00:26,965 --> 00:00:29,171 First up, we're gonna work on the name game. 10 00:00:29,172 --> 00:00:30,895 The object of this is name recognition 11 00:00:30,896 --> 00:00:33,619 so that anytime you call your dog, they'll come to you. 12 00:00:33,620 --> 00:00:34,757 And then when they do come to you, 13 00:00:34,758 --> 00:00:35,724 you reward them, 14 00:00:35,725 --> 00:00:36,861 which cements their behavior. 15 00:00:36,862 --> 00:00:38,102 And before you know it, 16 00:00:38,103 --> 00:00:39,412 they'll be coming to you every time you call 17 00:00:39,413 --> 00:00:40,551 instead of running away. 18 00:00:41,586 --> 00:00:43,516 Okay, shall we get started? 19 00:00:43,517 --> 00:00:45,102 Does everyone have their treats? 20 00:00:45,103 --> 00:00:47,274 You've got a problem with your tortoise running away? 21 00:00:47,275 --> 00:00:49,274 Oh yeah, sure do. 22 00:00:49,275 --> 00:00:50,654 Sally, isn't it? 23 00:00:50,655 --> 00:00:52,068 Okay, off you go. 24 00:00:53,896 --> 00:00:54,724 (dogs barking) 25 00:00:54,724 --> 00:00:55,724 Good boy. 26 00:00:57,344 --> 00:00:58,999 Come on, Cosmo, come on! 27 00:00:59,000 --> 00:01:00,550 (dog barks) 28 00:01:00,551 --> 00:01:01,585 [Julianne] Okay, you need to try to make eye contact 29 00:01:01,586 --> 00:01:02,688 before you call him. 30 00:01:02,689 --> 00:01:03,620 Mel, your turn. 31 00:01:03,621 --> 00:01:05,619 You look worried, Frodo. 32 00:01:05,620 --> 00:01:07,343 I've got a problem. 33 00:01:07,344 --> 00:01:08,550 What is it? 34 00:01:08,551 --> 00:01:10,792 [Frodo] My tortoise doesn't have a name. 35 00:01:10,793 --> 00:01:12,033 Is it a boy or a girl? 36 00:01:12,034 --> 00:01:13,516 I have no idea. 37 00:01:13,517 --> 00:01:14,827 Well, let me have a look. 38 00:01:15,931 --> 00:01:17,309 Let's see. 39 00:01:17,310 --> 00:01:19,102 It's a boy. 40 00:01:19,103 --> 00:01:20,412 How can you tell? 41 00:01:20,413 --> 00:01:22,205 Well you see, with tortoises, 42 00:01:22,206 --> 00:01:24,481 it can be really hard to spot the genitalia, 43 00:01:24,482 --> 00:01:25,861 but if you look closely, you can see the penis. 44 00:01:25,862 --> 00:01:28,585 Well, it's way too much info. 45 00:01:28,586 --> 00:01:29,723 How about Thomas? 46 00:01:29,724 --> 00:01:31,826 Thomas the tortoise. Ah, doubt it. 47 00:01:31,827 --> 00:01:33,550 - Torty Trevor. - Trevor? 48 00:01:33,551 --> 00:01:34,826 - Toby? - I've got it. 49 00:01:34,827 --> 00:01:36,067 Hercules. 50 00:01:36,068 --> 00:01:38,412 Okay. Why Hercules? 51 00:01:38,413 --> 00:01:39,895 I had a great uncle called that. 52 00:01:39,896 --> 00:01:41,481 He was famous. 53 00:01:41,482 --> 00:01:43,205 He's Brokenwood's slowest ever cross country runner. 54 00:01:43,206 --> 00:01:45,516 One Easter race, he started on Good Friday, 55 00:01:45,517 --> 00:01:46,827 didn't finish till Sunday. 56 00:01:47,827 --> 00:01:49,413 Well, Hercules it is. 57 00:01:51,000 --> 00:01:53,517 Ron, it's really good to see you here. 58 00:01:55,620 --> 00:01:56,861 Hey! 59 00:01:56,862 --> 00:01:57,689 Hi! 60 00:01:57,689 --> 00:01:58,517 Don't do that. 61 00:01:58,517 --> 00:01:59,344 (tense music) 62 00:01:59,345 --> 00:02:00,516 He's a cutie. 63 00:02:00,517 --> 00:02:02,550 Did I ask your opinion? 64 00:02:02,551 --> 00:02:05,896 (tense music continues) 65 00:02:06,758 --> 00:02:09,379 (bright music) 66 00:02:13,206 --> 00:02:15,447 I used to go to these every year when I was a kid. 67 00:02:15,448 --> 00:02:18,861 Something epic about horses racing across the sand. 68 00:02:18,862 --> 00:02:22,412 Well, I have childhood trauma caused by horse racing. 69 00:02:22,413 --> 00:02:23,999 Of course you do. 70 00:02:24,000 --> 00:02:25,861 I went with my brother once, bet on a couple of races, 71 00:02:25,862 --> 00:02:27,792 lost all of my pocket money and never went back 72 00:02:27,793 --> 00:02:30,550 Well, proceeds of the beach race go to charity, 73 00:02:30,551 --> 00:02:33,999 so you should go and feel good about losing again. 74 00:02:34,000 --> 00:02:35,619 Seem to know a lot about this. 75 00:02:35,620 --> 00:02:37,793 I have a friend who's an inside source. 76 00:02:38,862 --> 00:02:40,758 You don't have friends. 77 00:02:42,344 --> 00:02:43,344 Oh! 78 00:02:44,172 --> 00:02:45,964 Hot favorite is Wanderlust 79 00:02:45,965 --> 00:02:49,205 to be ridden by Missy Tohoroa. 80 00:02:49,206 --> 00:02:51,309 Still just friends are we? 81 00:02:51,310 --> 00:02:53,723 Oh dear. (bell ringing) 82 00:02:53,724 --> 00:02:56,999 [Craig] We need some bloody help here! 83 00:02:57,000 --> 00:02:58,240 Hi, sorry. 84 00:02:58,241 --> 00:02:59,723 What seems to be the problem? 85 00:02:59,724 --> 00:03:01,688 My wife's missing. Something's happened to her. 86 00:03:01,689 --> 00:03:03,688 When you say missing... 87 00:03:03,689 --> 00:03:04,517 Gone, mate. 88 00:03:04,517 --> 00:03:05,517 Can I be any clearer? 89 00:03:05,518 --> 00:03:07,136 You guys cops or what? 90 00:03:07,137 --> 00:03:09,033 I'm Detective Kristin Sims. 91 00:03:09,034 --> 00:03:10,343 This is DC Chalmers. 92 00:03:10,344 --> 00:03:11,619 And you are? 93 00:03:11,620 --> 00:03:12,620 Craig Tillman. 94 00:03:13,620 --> 00:03:16,378 I'm a vet at the Brokenwood Vet Clinic. 95 00:03:16,379 --> 00:03:17,654 Andrea's a vet nurse. 96 00:03:17,655 --> 00:03:19,171 Last night, she was running, well, 97 00:03:19,172 --> 00:03:21,516 helping to run a puppy party down at the reserve. 98 00:03:21,517 --> 00:03:23,688 Sorry, a puppy party? 99 00:03:23,689 --> 00:03:27,343 It's a training session for owners of young dogs. 100 00:03:27,344 --> 00:03:29,309 And after that she didn't come home? 101 00:03:29,310 --> 00:03:30,585 I drove down to the reserve last night 102 00:03:30,586 --> 00:03:33,033 to check if anything had gone wrong, 103 00:03:33,034 --> 00:03:34,240 but there was no sign of her. 104 00:03:34,241 --> 00:03:35,172 Something's happened. I know it. 105 00:03:35,173 --> 00:03:36,343 All right, Mr. Tillman. 106 00:03:36,344 --> 00:03:37,516 We'll check it out of course, 107 00:03:37,517 --> 00:03:39,412 but let's just get a few details and let's... 108 00:03:39,413 --> 00:03:40,344 Oh, bugger that. 109 00:03:40,345 --> 00:03:41,793 I'll meet you at the reserve. 110 00:03:43,827 --> 00:03:46,034 Or, yep, we could do that. 111 00:03:49,586 --> 00:03:52,274 (car whooshing) 112 00:03:52,275 --> 00:03:54,758 (tense music) 113 00:04:01,310 --> 00:04:04,930 (tense music continues) 114 00:04:04,931 --> 00:04:05,758 Is this your wife's car? 115 00:04:05,759 --> 00:04:07,757 That wasn't here. 116 00:04:07,758 --> 00:04:09,481 What do you mean? 117 00:04:09,482 --> 00:04:12,861 When I came down last night, her car wasn't here. 118 00:04:12,862 --> 00:04:14,309 [Kristin] Now, Mr. Tillman, please don't. 119 00:04:14,310 --> 00:04:15,275 What? 120 00:04:15,276 --> 00:04:16,689 Please don't touch the car. 121 00:04:20,655 --> 00:04:23,413 Hm, engine's cold. Hasn't been driven recently. 122 00:04:24,413 --> 00:04:25,379 Mr. Tillman! 123 00:04:25,380 --> 00:04:28,689 (tense music continues) 124 00:04:35,310 --> 00:04:38,620 (tense music continues) 125 00:04:40,000 --> 00:04:42,068 No, no, no, no, no, no! 126 00:04:43,586 --> 00:04:44,826 (dramatic music) 127 00:04:44,827 --> 00:04:45,827 No! No! 128 00:04:46,655 --> 00:04:47,517 Oh God! 129 00:04:47,518 --> 00:04:48,931 [Craig] No! No! 130 00:04:54,896 --> 00:04:57,413 (tense music) 131 00:05:01,793 --> 00:05:04,274 Still no word from the elusive Tabatha? 132 00:05:04,275 --> 00:05:06,688 Like I said, she's not a person governed 133 00:05:06,689 --> 00:05:09,826 by the conventional notions of time. 134 00:05:09,827 --> 00:05:11,412 But you would tell me though, wouldn't you? 135 00:05:11,413 --> 00:05:12,413 I mean, whatever she says, 136 00:05:12,414 --> 00:05:13,723 even if it's not good. 137 00:05:13,724 --> 00:05:14,999 You have my word. 138 00:05:15,000 --> 00:05:16,930 Well, not that divorces are ever good. 139 00:05:16,931 --> 00:05:17,931 I assume. 140 00:05:18,931 --> 00:05:20,688 I wouldn't be one who has experience. 141 00:05:20,689 --> 00:05:22,206 And I'm sure you never will. 142 00:05:23,413 --> 00:05:25,274 I think a chance would be a fine thing though. 143 00:05:25,275 --> 00:05:27,723 I mean, I still can't even get married. 144 00:05:27,724 --> 00:05:29,343 Things will get sorted. 145 00:05:29,344 --> 00:05:31,205 (phone ringing) 146 00:05:31,206 --> 00:05:32,206 Sorry. 147 00:05:33,172 --> 00:05:34,447 Daniel. 148 00:05:34,448 --> 00:05:35,688 [Daniel] We're down at Brokenwood Reserve. 149 00:05:35,689 --> 00:05:36,689 Got a homicide. 150 00:05:37,551 --> 00:05:39,481 I'm on my way. 151 00:05:39,482 --> 00:05:41,965 (tense music) 152 00:05:44,965 --> 00:05:47,171 What do we know about the bridle and the reins? 153 00:05:47,172 --> 00:05:48,654 Not hers. 154 00:05:48,655 --> 00:05:51,895 According to her husband, and neither of them own a horse. 155 00:05:51,896 --> 00:05:55,723 (tense music continues) 156 00:05:55,724 --> 00:05:57,274 Hi, Andrea. 157 00:05:57,275 --> 00:05:59,654 I promise I won't keep you sitting here much longer. 158 00:05:59,655 --> 00:06:01,171 We just have a few more things to check 159 00:06:01,172 --> 00:06:02,861 before we can get underway 160 00:06:02,862 --> 00:06:05,655 and locate the person responsible for this. 161 00:06:08,068 --> 00:06:10,999 The reins haven't left any sign of ligature marking. 162 00:06:11,000 --> 00:06:13,309 (tense music continues) 163 00:06:13,310 --> 00:06:15,343 We jumping to conclusions? 164 00:06:15,344 --> 00:06:16,724 Gina won't be happy. 165 00:06:19,827 --> 00:06:21,723 (tense music continues) 166 00:06:21,724 --> 00:06:22,896 Craig Tillman. 167 00:06:23,931 --> 00:06:25,205 DSS Mike Shepherd. 168 00:06:25,206 --> 00:06:26,379 My condolences. 169 00:06:27,206 --> 00:06:28,447 Thank you. 170 00:06:28,448 --> 00:06:31,274 I need to ask you a couple of questions. 171 00:06:31,275 --> 00:06:32,481 Sure. 172 00:06:32,482 --> 00:06:35,343 When was the last time you spoke to Andrea? 173 00:06:35,344 --> 00:06:36,344 Yesterday afternoon. 174 00:06:36,345 --> 00:06:37,826 She called me to remind me 175 00:06:37,827 --> 00:06:40,137 it was her day to assist Julianne's puppy party and 176 00:06:42,000 --> 00:06:43,517 would I be okay to cook dinner? 177 00:06:45,172 --> 00:06:46,172 [Mike] Julianne? 178 00:06:47,241 --> 00:06:49,275 Julianne Seymour, the dog whisperer. 179 00:06:50,655 --> 00:06:52,964 And you came down here last night to look for Andrea? 180 00:06:52,965 --> 00:06:54,067 Oh, when she didn't come home, 181 00:06:54,068 --> 00:06:55,930 I became concerned. 182 00:06:55,931 --> 00:06:57,895 But there was no sign of her. 183 00:06:57,896 --> 00:06:58,896 [Daniel] Sims! 184 00:07:01,655 --> 00:07:03,654 You didn't raise the alarm until this morning? 185 00:07:03,655 --> 00:07:05,102 Well, I went home. 186 00:07:05,103 --> 00:07:08,309 I tried her mobile a couple of times 187 00:07:08,310 --> 00:07:10,343 and then I fell asleep on the couch. 188 00:07:10,344 --> 00:07:12,585 I thought maybe she'd gone back to the clinic. 189 00:07:12,586 --> 00:07:13,861 She often worked late. 190 00:07:13,862 --> 00:07:15,102 Mr. Tillman. 191 00:07:15,103 --> 00:07:16,413 Oh, Craig. Please. 192 00:07:17,551 --> 00:07:19,895 Did this belong to your wife? 193 00:07:19,896 --> 00:07:22,274 Yeah. Yeah, it looks like hers. 194 00:07:22,275 --> 00:07:23,655 I dunno the password though. 195 00:07:26,310 --> 00:07:28,723 Look, I'm happy to answer all your questions, 196 00:07:28,724 --> 00:07:29,895 but I'd like to get to the clinic 197 00:07:29,896 --> 00:07:32,240 and tell the staff about this. 198 00:07:32,241 --> 00:07:33,481 You know, I want them to hear from me, 199 00:07:33,482 --> 00:07:34,802 not some random social media post. 200 00:07:35,965 --> 00:07:37,826 Of course. We'll be in touch. 201 00:07:37,827 --> 00:07:38,964 Thank you. 202 00:07:38,965 --> 00:07:41,482 (tense music) 203 00:07:48,068 --> 00:07:50,412 Oh, this looks interesting. 204 00:07:50,413 --> 00:07:51,413 Glad you think so. 205 00:07:53,000 --> 00:07:55,274 Very, very interesting. 206 00:07:55,275 --> 00:07:57,861 Tell me Mike, what is your experience with bondage? 207 00:07:57,862 --> 00:08:00,516 (tense music continues) 208 00:08:00,517 --> 00:08:01,895 You're asking me this because? 209 00:08:01,896 --> 00:08:04,723 Because of the reins, the bridle 210 00:08:04,724 --> 00:08:07,171 it has a strong resemblance to bondage imagery. 211 00:08:07,172 --> 00:08:09,585 I'll take your word for that. 212 00:08:09,586 --> 00:08:11,172 Don't ask me how I know. 213 00:08:12,241 --> 00:08:13,172 I won't. 214 00:08:13,173 --> 00:08:15,067 But it's an European thing. 215 00:08:15,068 --> 00:08:17,378 Particularly with the Austrians. 216 00:08:17,379 --> 00:08:21,033 (tense music continues) 217 00:08:21,034 --> 00:08:22,792 I did not know that. 218 00:08:22,793 --> 00:08:24,447 About Austrians. 219 00:08:24,448 --> 00:08:25,688 Me neither. 220 00:08:25,689 --> 00:08:28,343 I thought it was all castles and cakes 221 00:08:28,344 --> 00:08:30,206 and the Vienna Boys' Choir. 222 00:08:31,241 --> 00:08:34,550 (truck rumbling) 223 00:08:34,551 --> 00:08:36,516 There are footprints everywhere, 224 00:08:36,517 --> 00:08:38,619 but it was a puppy party with a number of owners. 225 00:08:38,620 --> 00:08:40,827 The victim's vehicle's headed for forensics. 226 00:08:41,896 --> 00:08:43,378 While they're at that, 227 00:08:43,379 --> 00:08:45,102 forensics might wanna give the car an oil change. 228 00:08:45,103 --> 00:08:46,171 Pass that on. 229 00:08:46,172 --> 00:08:49,517 (tense music continues) 230 00:08:56,068 --> 00:08:59,413 (tense music continues) 231 00:09:02,344 --> 00:09:04,516 Shepherd Special and Chalmers Supreme. 232 00:09:04,517 --> 00:09:05,550 - Thanks, Frodo. - Thanks, Frodo. 233 00:09:05,551 --> 00:09:07,895 (gentle music) 234 00:09:07,896 --> 00:09:08,896 Freeze, police. 235 00:09:10,172 --> 00:09:11,585 Sorry, it came out wrong. 236 00:09:11,586 --> 00:09:13,654 I meant hey, police person, please don't move. 237 00:09:13,655 --> 00:09:16,516 We are not moving, but we wanna know why. 238 00:09:16,517 --> 00:09:17,793 You nearly stood on him. 239 00:09:18,965 --> 00:09:20,343 [Daniel] Who? 240 00:09:20,344 --> 00:09:21,344 [Frodo] Hercules. 241 00:09:21,345 --> 00:09:23,274 [Daniel] No, that's a turtle. 242 00:09:23,275 --> 00:09:24,343 Tortoise. 243 00:09:24,344 --> 00:09:25,757 Turtles live in the sea. 244 00:09:25,758 --> 00:09:27,861 And you have a tortoise because... 245 00:09:27,862 --> 00:09:29,516 Well, this old lady was in last week 246 00:09:29,517 --> 00:09:30,723 and she left him behind. 247 00:09:30,724 --> 00:09:32,102 She never came back to claim him. 248 00:09:32,103 --> 00:09:33,793 You should take him to the SPCA. 249 00:09:34,965 --> 00:09:36,550 What if the lady does come back? 250 00:09:36,551 --> 00:09:37,826 What would I tell her? 251 00:09:37,827 --> 00:09:40,964 And you don't know how to contact her? 252 00:09:40,965 --> 00:09:43,964 It's kinda nice having him around, actually. 253 00:09:43,965 --> 00:09:44,999 Except... 254 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 He moves too fast for you? 255 00:09:46,001 --> 00:09:47,447 Yeah, you'd be surprised. 256 00:09:47,448 --> 00:09:48,999 He is always wandering off. 257 00:09:49,000 --> 00:09:50,240 I took him to that puppy party 258 00:09:50,241 --> 00:09:51,792 'cause I figured it might gimme some clues 259 00:09:51,793 --> 00:09:52,724 on how to stop him, 260 00:09:52,725 --> 00:09:53,895 but it hasn't helped much. 261 00:09:53,896 --> 00:09:55,481 You were at the puppy party last night? 262 00:09:55,482 --> 00:09:56,757 Yeah. Yeah, eh, buddy? 263 00:09:56,758 --> 00:09:57,999 (tense music) 264 00:09:58,000 --> 00:09:59,655 Okay, Frodo, we need to have a chat. 265 00:10:00,896 --> 00:10:02,412 You're kidding me, right? 266 00:10:02,413 --> 00:10:04,034 What have I done now? 267 00:10:08,103 --> 00:10:10,550 She was a really nice person. 268 00:10:10,551 --> 00:10:12,033 Apparently so. 269 00:10:12,034 --> 00:10:13,034 Take a seat. 270 00:10:14,448 --> 00:10:16,826 Why would somebody want to hurt her? 271 00:10:16,827 --> 00:10:18,343 Well, anything you can tell me 272 00:10:18,344 --> 00:10:19,999 might help us figure that out. 273 00:10:20,000 --> 00:10:22,930 Well, she and me, we got on fine, man. 274 00:10:22,931 --> 00:10:23,862 I swear. 275 00:10:23,863 --> 00:10:25,240 Frodo, you are only here 276 00:10:25,241 --> 00:10:26,619 because we need to talk to everyone 277 00:10:26,620 --> 00:10:28,172 that was present last night. 278 00:10:30,310 --> 00:10:32,723 What time did you get to the puppy party? 279 00:10:32,724 --> 00:10:34,205 Start time was 5:30. 280 00:10:34,206 --> 00:10:35,655 I was pretty much on time. 281 00:10:36,862 --> 00:10:38,585 Did you see anything outta the ordinary? 282 00:10:38,586 --> 00:10:40,378 No. Nothing. 283 00:10:40,379 --> 00:10:41,654 You're sure? 284 00:10:41,655 --> 00:10:42,655 Not a thing. 285 00:10:43,931 --> 00:10:46,240 Apart from this old guy that turned up late. 286 00:10:46,241 --> 00:10:48,343 Ron, it's really good to see you here. 287 00:10:48,344 --> 00:10:50,585 (tense music) 288 00:10:50,586 --> 00:10:51,551 Hey! 289 00:10:51,551 --> 00:10:52,517 [Frodo] He had a pup with him. 290 00:10:52,518 --> 00:10:53,723 Don't do that! 291 00:10:53,724 --> 00:10:55,102 [Frodo] He was packing some attitude. 292 00:10:55,103 --> 00:10:56,205 [Andrea] He's a cutie. 293 00:10:56,206 --> 00:10:57,724 [Ron] Did I ask your opinion? 294 00:10:58,758 --> 00:10:59,655 Hi. 295 00:10:59,656 --> 00:11:00,826 It's Ron, isn't it? 296 00:11:00,827 --> 00:11:02,654 Welcome to the puppy party. 297 00:11:02,655 --> 00:11:03,793 And welcome to you too. 298 00:11:05,000 --> 00:11:07,171 Is everything okay here? (tense music continues) 299 00:11:07,172 --> 00:11:10,689 Just having trouble getting the new one here to see sense. 300 00:11:11,862 --> 00:11:13,516 Sometimes we find that it's difficult to bond 301 00:11:13,517 --> 00:11:16,172 with a new companion after the loss of an old friend. 302 00:11:17,517 --> 00:11:19,481 Okay, next up is lead training. 303 00:11:19,482 --> 00:11:22,688 So buckle your pups up and let's get into it! 304 00:11:22,689 --> 00:11:24,550 And you've never seen this man before? 305 00:11:24,551 --> 00:11:25,999 No, never. 306 00:11:26,000 --> 00:11:28,136 All I know is he was called Ron 307 00:11:28,137 --> 00:11:30,274 and he talked in riddles a bit. 308 00:11:30,275 --> 00:11:32,136 I really am sorry, Ron. 309 00:11:32,137 --> 00:11:34,034 Let's sleeping dogs lie. 310 00:11:34,965 --> 00:11:36,585 Is that what I'm supposed to do? 311 00:11:36,586 --> 00:11:38,067 That was weird 312 00:11:38,068 --> 00:11:39,619 because like none of the dogs there were even sleeping. 313 00:11:39,620 --> 00:11:42,516 They were all running around all over the place. 314 00:11:42,517 --> 00:11:44,343 How well do you know Julianne Seymour? 315 00:11:44,344 --> 00:11:45,516 I don't. 316 00:11:45,517 --> 00:11:47,379 Seriously. I don't know much. 317 00:11:48,310 --> 00:11:49,310 I never have. 318 00:11:50,862 --> 00:11:52,516 Look, can I go? 319 00:11:52,517 --> 00:11:54,067 I left Hercules in the coffee cart. 320 00:11:54,068 --> 00:11:56,412 I'm pretty sure he is figured out how to open the fridge. 321 00:11:56,413 --> 00:11:58,861 So the obedience classes haven't helped much? 322 00:11:58,862 --> 00:12:00,205 Nah. 323 00:12:00,206 --> 00:12:01,757 Well, see, the thing about tortoises is 324 00:12:01,758 --> 00:12:05,240 they're a lot less like dogs than you might think. 325 00:12:05,241 --> 00:12:07,827 (gentle music) 326 00:12:12,206 --> 00:12:13,895 So what do we know? 327 00:12:13,896 --> 00:12:15,895 Well the Brokenwood Vet Clinic 328 00:12:15,896 --> 00:12:19,412 is co-owned by Craig Tillman and a Bonnie Seymour. 329 00:12:19,413 --> 00:12:20,895 Related to Julianne Seymour? 330 00:12:20,896 --> 00:12:22,343 Possibly. 331 00:12:22,344 --> 00:12:25,205 Bonnie is held in high regard and is very experienced. 332 00:12:25,206 --> 00:12:28,171 She seems to be the star attraction of the clinic. 333 00:12:28,172 --> 00:12:31,033 Andrea was equally as experienced 334 00:12:31,034 --> 00:12:34,240 and social media indicates the two were close. 335 00:12:34,241 --> 00:12:36,240 Frodo mentioned an elderly gentleman 336 00:12:36,241 --> 00:12:40,205 by the name of Ron who attended the puppy party 337 00:12:40,206 --> 00:12:42,378 and caused some tension. 338 00:12:42,379 --> 00:12:43,517 And these reins? 339 00:12:44,896 --> 00:12:46,999 Why were they so carefully placed at the scene? 340 00:12:47,000 --> 00:12:49,102 A message, perhaps. 341 00:12:49,103 --> 00:12:50,999 Or a distraction. 342 00:12:51,000 --> 00:12:53,343 Ask around equine places, see what you can dig up. 343 00:12:53,344 --> 00:12:54,826 On it. 344 00:12:54,827 --> 00:12:55,793 And see if you can track down Julianne Seymour. 345 00:12:55,794 --> 00:12:57,723 She might know who this Ron is. 346 00:12:57,724 --> 00:12:59,895 You and I are off to the vets! 347 00:12:59,896 --> 00:13:00,758 Oh, Dad! 348 00:13:00,759 --> 00:13:01,965 Are we getting a puppy? 349 00:13:03,034 --> 00:13:06,067 (phone ringing) 350 00:13:06,068 --> 00:13:07,068 Gina. 351 00:13:08,344 --> 00:13:11,378 We're on our way with a little detour first. 352 00:13:11,379 --> 00:13:12,517 Oh, but you promised! 353 00:13:14,551 --> 00:13:16,792 Ah. 354 00:13:16,793 --> 00:13:19,413 (bright music) 355 00:13:23,413 --> 00:13:25,757 Afternoon. So what have we got? 356 00:13:25,758 --> 00:13:27,619 In this case, the cause of death, 357 00:13:27,620 --> 00:13:29,447 it's almost certainly drug related. 358 00:13:29,448 --> 00:13:30,964 [Mike] Have toxicology confirmed that? 359 00:13:30,965 --> 00:13:33,585 Not yet. But they will confirm what I know to be true. 360 00:13:33,586 --> 00:13:35,033 They always do. 361 00:13:35,034 --> 00:13:36,620 See? A puncture wound. 362 00:13:39,482 --> 00:13:41,516 [Kristin] Could it have been self-administered? 363 00:13:41,517 --> 00:13:45,205 She would have to have held a syringe like this, 364 00:13:45,206 --> 00:13:47,895 mainlining into the spinal cord. 365 00:13:47,896 --> 00:13:49,999 So it's possible? 366 00:13:50,000 --> 00:13:51,585 If she work as a burlesque dancer 367 00:13:51,586 --> 00:13:54,034 with a background in circus performance, perhaps. 368 00:13:54,931 --> 00:13:56,274 She was a vet nurse. 369 00:13:56,275 --> 00:13:57,275 Then unlikely. 370 00:13:58,310 --> 00:14:01,654 And a scenario where she injected herself 371 00:14:01,655 --> 00:14:03,274 with a fatal drug 372 00:14:03,275 --> 00:14:05,550 and then popped on some decorative riding gear 373 00:14:05,551 --> 00:14:06,688 doesn't seem likely either. 374 00:14:06,689 --> 00:14:08,205 Do we have time of death? 375 00:14:08,206 --> 00:14:10,481 [Gina] Between 20:00 and 22:00 hours last night. 376 00:14:10,482 --> 00:14:12,033 No other signs of physical trauma? 377 00:14:12,034 --> 00:14:13,171 None. 378 00:14:13,172 --> 00:14:14,964 And her stomach contents provided no sign 379 00:14:14,965 --> 00:14:16,136 of an evening meal. 380 00:14:16,137 --> 00:14:18,102 But she did drink tea. 381 00:14:18,103 --> 00:14:20,103 Earl Grey, I think no sugar. 382 00:14:21,448 --> 00:14:24,585 So how does someone administer a lethal injection 383 00:14:24,586 --> 00:14:26,205 without the victim resisting? 384 00:14:26,206 --> 00:14:28,102 Was she constrained by the reins? 385 00:14:28,103 --> 00:14:30,930 If there were any resistance against the reins, 386 00:14:30,931 --> 00:14:32,343 there will be secondary bruising. 387 00:14:32,344 --> 00:14:33,585 There is none. 388 00:14:33,586 --> 00:14:35,964 So they were purely decorative. 389 00:14:35,965 --> 00:14:37,205 (tense music) - Indeed. 390 00:14:37,206 --> 00:14:38,826 Did you know that in the bondage world, 391 00:14:38,827 --> 00:14:42,482 some people like to be the horse, some like to be the rider. 392 00:14:43,517 --> 00:14:45,654 While they're being murdered? 393 00:14:45,655 --> 00:14:49,793 It takes all types, but perhaps not Austrian after all. 394 00:14:50,827 --> 00:14:52,206 Maybe more Norwegian. 395 00:14:54,310 --> 00:14:58,206 So maybe a Norwegian burlesque dancer then. 396 00:14:59,482 --> 00:15:00,344 (tense music) 397 00:15:00,345 --> 00:15:01,654 Thank you, Gina. 398 00:15:01,655 --> 00:15:04,241 (car rumbling) 399 00:15:07,034 --> 00:15:10,379 (tense music continues) 400 00:15:12,793 --> 00:15:15,516 You guys are the cops, right? 401 00:15:15,517 --> 00:15:16,344 Yes. 402 00:15:16,345 --> 00:15:18,067 DSS Mike Shepherd and. 403 00:15:18,068 --> 00:15:19,000 Detective Kristin Sims. 404 00:15:19,001 --> 00:15:20,378 Prisha Bannerjee. New vet. 405 00:15:20,379 --> 00:15:22,724 I'm Brianna, the receptionist. 406 00:15:23,931 --> 00:15:25,654 I know you from somewhere. 407 00:15:25,655 --> 00:15:26,930 We met in relation 408 00:15:26,931 --> 00:15:28,585 to the drum and bass festival last year. 409 00:15:28,586 --> 00:15:29,861 Oh yeah, that's right. 410 00:15:29,862 --> 00:15:32,068 I was so off my... 411 00:15:33,965 --> 00:15:37,516 You guys must be here about Andrea? 412 00:15:37,517 --> 00:15:38,861 Or about the break-in? 413 00:15:38,862 --> 00:15:40,895 (tense music) 414 00:15:40,896 --> 00:15:42,000 The break-in? 415 00:15:47,482 --> 00:15:50,240 (tense music continues) 416 00:15:50,241 --> 00:15:51,586 This happened last night? 417 00:15:52,862 --> 00:15:54,309 Probably teenagers. 418 00:15:54,310 --> 00:15:56,412 They know we keep party drugs on the premises. 419 00:15:56,413 --> 00:15:58,516 Mm, ketamine's become the drug of choice, hasn't it? 420 00:15:58,517 --> 00:15:59,517 [Brianna] Totally. 421 00:16:01,551 --> 00:16:03,412 I wouldn't know. 422 00:16:03,413 --> 00:16:05,205 No we wouldn't. No way. 423 00:16:05,206 --> 00:16:08,171 [Mike] Have you established if anything was taken? 424 00:16:08,172 --> 00:16:09,723 [Prisha] With everything that's been happening, 425 00:16:09,724 --> 00:16:12,033 we haven't had time to have a good look. 426 00:16:12,034 --> 00:16:14,171 I'll get fingerprints in here. 427 00:16:14,172 --> 00:16:15,826 This room will need to stay locked 428 00:16:15,827 --> 00:16:17,378 until our burglary team arrive 429 00:16:17,379 --> 00:16:20,343 and they'll most likely ask all staff for fingerprints. 430 00:16:20,344 --> 00:16:21,550 Why? 431 00:16:21,551 --> 00:16:23,136 To eliminate you from the scene. 432 00:16:23,137 --> 00:16:26,240 And we'll need to see your drugs register. 433 00:16:26,241 --> 00:16:28,205 Mm. Good luck with that. 434 00:16:28,206 --> 00:16:29,585 What do you mean? 435 00:16:29,586 --> 00:16:30,826 Nothing. 436 00:16:30,827 --> 00:16:32,107 Brianna, I have a client waiting. 437 00:16:32,517 --> 00:16:33,965 [Briana] I'll get the keys. 438 00:16:35,344 --> 00:16:36,550 Yeah. ASAP. 439 00:16:36,551 --> 00:16:39,757 Okay, thanks. (tense music) 440 00:16:39,758 --> 00:16:41,240 Do you believe it? 441 00:16:41,241 --> 00:16:42,378 That there was a break in here last night? 442 00:16:42,379 --> 00:16:43,826 Sure. 443 00:16:43,827 --> 00:16:45,723 Or at least someone wants us to think there was. 444 00:16:45,724 --> 00:16:49,068 (tense music continues) 445 00:16:52,103 --> 00:16:53,895 Brianna, can you make an appointment 446 00:16:53,896 --> 00:16:55,103 from a fortnight's time? 447 00:16:56,517 --> 00:16:57,517 Same time? 448 00:16:59,310 --> 00:17:00,619 [Craig] Detectives. 449 00:17:00,620 --> 00:17:02,550 [Mike] You are back at work. 450 00:17:02,551 --> 00:17:05,412 A couple of emergency clients I have to take care of. 451 00:17:05,413 --> 00:17:07,447 We'd like to speak to Bonnie Seymour 452 00:17:07,448 --> 00:17:08,413 if that's at all possible. 453 00:17:08,414 --> 00:17:09,930 Sure thing. 454 00:17:09,931 --> 00:17:13,102 Brianna, can you check to see if she's got anyone with her? 455 00:17:13,103 --> 00:17:14,757 Oh my God. 456 00:17:14,758 --> 00:17:16,516 Tell isn't true? 457 00:17:16,517 --> 00:17:17,482 Afraid so! 458 00:17:17,482 --> 00:17:18,413 [Julianne] She was murdered. 459 00:17:18,413 --> 00:17:19,206 How is that even possible? 460 00:17:19,206 --> 00:17:20,137 It's crazy, I know. 461 00:17:20,138 --> 00:17:21,895 It's so crazy. 462 00:17:21,896 --> 00:17:23,619 Hello, DSS Mike Shepherd. 463 00:17:23,620 --> 00:17:25,516 Detective Kristin Sims. 464 00:17:25,517 --> 00:17:27,723 Sorry, I just can't get my head around this. 465 00:17:27,724 --> 00:17:30,412 Andrea was an angel with the most beautiful heart. 466 00:17:30,413 --> 00:17:32,275 What the hell are you doing in here? 467 00:17:34,172 --> 00:17:35,723 [Julianne] I'm just here about poor Andrea. 468 00:17:35,724 --> 00:17:37,516 Yes, and we are all reeling with the news, 469 00:17:37,517 --> 00:17:40,516 but regardless, you know that you're not welcome in here. 470 00:17:40,517 --> 00:17:41,930 Bonnie, under the circumstances, 471 00:17:41,931 --> 00:17:43,102 please could you just let me stay? 472 00:17:43,103 --> 00:17:44,723 Detectives, would it be possible 473 00:17:44,724 --> 00:17:46,274 to take this somewhere else? 474 00:17:46,275 --> 00:17:49,102 Ms. Seymour, this is a murder investigation. 475 00:17:49,103 --> 00:17:50,964 I'm very aware that our vet nurse is dead, 476 00:17:50,965 --> 00:17:53,758 but having my sister here is in no way helpful. 477 00:17:55,172 --> 00:17:57,516 Craig, Andrea's car is booked in with the mechanic 478 00:17:57,517 --> 00:17:58,448 to get that oil- 479 00:17:58,448 --> 00:17:59,379 Brianna, are you serious? 480 00:17:59,380 --> 00:18:00,447 [Brianna] Should I? 481 00:18:00,448 --> 00:18:01,688 My wife's just been found dead. 482 00:18:01,689 --> 00:18:03,310 I couldn't care less about the damn car! 483 00:18:04,275 --> 00:18:05,585 [Brianna] Okay. Of course. 484 00:18:05,586 --> 00:18:06,964 Got it. 485 00:18:06,965 --> 00:18:09,000 - Ms. Seymour? - Yes. 486 00:18:11,103 --> 00:18:14,688 Sorry, Julianne, would you mind stepping outside with me 487 00:18:14,689 --> 00:18:15,620 so we can talk? 488 00:18:15,621 --> 00:18:17,378 - Sure. - Thank you. 489 00:18:17,379 --> 00:18:19,862 (tense music) 490 00:18:23,689 --> 00:18:25,964 How long did the puppy party go for? 491 00:18:25,965 --> 00:18:28,343 5:30 till 6:30, more or less. 492 00:18:28,344 --> 00:18:31,895 And did you see anything suspicious during that time? 493 00:18:31,896 --> 00:18:33,516 Anyone hanging around? 494 00:18:33,517 --> 00:18:34,723 No. 495 00:18:34,724 --> 00:18:36,619 Although when Ron Abbot turned up, 496 00:18:36,620 --> 00:18:39,516 there was some negative energy between him and Andrea. 497 00:18:39,517 --> 00:18:41,688 You mean there was an argument? 498 00:18:41,689 --> 00:18:44,412 Not as such. Well, just tension. 499 00:18:44,413 --> 00:18:45,517 I could sense it. 500 00:18:48,310 --> 00:18:51,274 Look, I didn't really know Andrea that well. 501 00:18:51,275 --> 00:18:52,516 She helped me with the puppy parties, 502 00:18:52,517 --> 00:18:55,274 but apart from that we weren't close. 503 00:18:55,275 --> 00:18:57,343 Okay, thanks, Julianne. (tense music) 504 00:18:57,344 --> 00:18:59,033 We will need to follow this up 505 00:18:59,034 --> 00:19:00,654 and get a formal witness statement 506 00:19:00,655 --> 00:19:02,481 and we're fingerprinting everyone that was at the party. 507 00:19:02,482 --> 00:19:05,378 Of course, anything I can do to help. 508 00:19:05,379 --> 00:19:06,206 Thanks. 509 00:19:06,207 --> 00:19:07,654 (tense music continues) 510 00:19:07,655 --> 00:19:09,815 But if you really wanna know what happened to Andrea, 511 00:19:11,103 --> 00:19:14,033 it's my sister that you should be speaking to. 512 00:19:14,034 --> 00:19:14,862 (tense music continues) 513 00:19:14,863 --> 00:19:16,102 Why do you say that? 514 00:19:16,103 --> 00:19:17,654 Talk to her. 515 00:19:17,655 --> 00:19:18,655 God knows I can't. 516 00:19:21,448 --> 00:19:22,930 (tense music continues) 517 00:19:22,931 --> 00:19:24,585 Andrea was the best vet nurse I've ever worked with. 518 00:19:24,586 --> 00:19:26,585 She was great with her clients, but with the animals, 519 00:19:26,586 --> 00:19:29,550 she was intuitive to a degree I've never experienced before. 520 00:19:29,551 --> 00:19:31,832 It's almost like she could sense what was wrong with them. 521 00:19:33,517 --> 00:19:36,585 Are you aware of anyone that might want to harm her? 522 00:19:36,586 --> 00:19:37,586 God no. 523 00:19:38,689 --> 00:19:40,585 Our clients come to us with their sick animals 524 00:19:40,586 --> 00:19:43,999 and sometimes the outcome isn't what they hoped for. 525 00:19:44,000 --> 00:19:46,688 They can get emotional, very emotional. 526 00:19:46,689 --> 00:19:48,205 But everyone liked Andrea. 527 00:19:48,206 --> 00:19:50,516 Were you friends outside of your work? 528 00:19:50,517 --> 00:19:52,619 Yes. I think I could say that. 529 00:19:52,620 --> 00:19:53,724 We go back a long way. 530 00:19:54,931 --> 00:19:56,688 What about Julianne? 531 00:19:56,689 --> 00:19:57,689 What about her? 532 00:19:58,896 --> 00:20:00,585 [Mike] How would you describe your relationship? 533 00:20:00,586 --> 00:20:01,895 Honestly? 534 00:20:01,896 --> 00:20:02,896 Volatile. 535 00:20:04,034 --> 00:20:05,274 Unusual for twins. 536 00:20:05,275 --> 00:20:06,688 Not really. 537 00:20:06,689 --> 00:20:09,412 The whole idea that twins think the same, speak the same, 538 00:20:09,413 --> 00:20:11,136 wanna wear similar clothes. 539 00:20:11,137 --> 00:20:12,550 It's mostly a myth. 540 00:20:12,551 --> 00:20:15,103 To the point that you've banned her from these premises? 541 00:20:16,482 --> 00:20:19,586 My sister has an alternative view of animal welfare. 542 00:20:21,034 --> 00:20:24,274 She refers to herself as a naturopath for animals. 543 00:20:24,275 --> 00:20:26,412 Those are views that you don't share? 544 00:20:26,413 --> 00:20:29,102 Her ideas are whimsical at best. 545 00:20:29,103 --> 00:20:31,999 At the worst, they are downright dangerous. 546 00:20:32,000 --> 00:20:33,516 How did you feel about Andrea 547 00:20:33,517 --> 00:20:35,102 and Julianne working together? 548 00:20:35,103 --> 00:20:35,931 I was fine with it. 549 00:20:35,932 --> 00:20:37,412 I was happy that Andrea 550 00:20:37,413 --> 00:20:40,516 could mitigate the worst of Julianne's excesses. 551 00:20:40,517 --> 00:20:41,999 Okay, thank you. 552 00:20:42,000 --> 00:20:43,274 We might need to come back to you at some point. 553 00:20:43,275 --> 00:20:45,757 Of course. This come as a terrible shock 554 00:20:45,758 --> 00:20:47,827 so if we can be of any help, we will. 555 00:20:49,586 --> 00:20:52,516 If you wanna know what happened to Andrea, 556 00:20:52,517 --> 00:20:54,481 perhaps you should speak to my sister. 557 00:20:54,482 --> 00:20:56,343 Because? (tense music) 558 00:20:56,344 --> 00:20:57,412 Talk to her. 559 00:20:57,413 --> 00:20:58,482 God knows I can't. 560 00:20:59,689 --> 00:21:01,240 And how long have you worked here? 561 00:21:01,241 --> 00:21:03,412 About 18 months. 562 00:21:03,413 --> 00:21:05,654 And in that time, 563 00:21:05,655 --> 00:21:08,723 did you notice any underlying tensions between the staff? 564 00:21:08,724 --> 00:21:10,689 Here? No. 565 00:21:11,896 --> 00:21:13,550 Maybe the person you should be talking to 566 00:21:13,551 --> 00:21:15,310 is a Mr. Ron Abbot. 567 00:21:16,931 --> 00:21:18,481 Why? 568 00:21:18,482 --> 00:21:20,205 He held a grudge against Andrea. 569 00:21:20,206 --> 00:21:21,481 What you're feeling is totally understandable- 570 00:21:21,482 --> 00:21:24,000 You've got no bloody idea what I'm feeling. 571 00:21:25,034 --> 00:21:27,412 Your incompetence killed my dog! 572 00:21:27,413 --> 00:21:28,792 (tense music) 573 00:21:28,793 --> 00:21:30,067 Mr. Abbot, please. 574 00:21:30,068 --> 00:21:31,136 Why? 575 00:21:31,137 --> 00:21:33,585 Why are you still working here? 576 00:21:33,586 --> 00:21:37,309 You're a danger to every animal that comes into this place. 577 00:21:37,310 --> 00:21:38,516 (tense music continues) 578 00:21:38,517 --> 00:21:41,103 You're a cold-blooded menace! 579 00:21:42,896 --> 00:21:44,550 [Kristin] You witnessed this? 580 00:21:44,551 --> 00:21:45,792 I heard about it. 581 00:21:45,793 --> 00:21:47,378 It caused quite a stir. 582 00:21:47,379 --> 00:21:49,792 Was there any truth to his accusations 583 00:21:49,793 --> 00:21:51,309 about the death of his dog? 584 00:21:51,310 --> 00:21:52,310 I can't say. 585 00:21:53,620 --> 00:21:58,171 So that's a yes? (tense music) 586 00:21:58,172 --> 00:21:59,550 He wasn't a client of mine. 587 00:21:59,551 --> 00:22:02,757 Maybe you can talk to Craig or Bonnie, but... 588 00:22:02,758 --> 00:22:06,240 But what, Prisha? (tense music continues) 589 00:22:06,241 --> 00:22:08,137 Maybe you didn't hear it from me. 590 00:22:09,000 --> 00:22:11,551 (bright music) 591 00:22:18,068 --> 00:22:21,517 (bright music continues) 592 00:22:26,724 --> 00:22:28,585 Can I help you? 593 00:22:28,586 --> 00:22:30,274 DSS Mike Shepherd. 594 00:22:30,275 --> 00:22:32,517 I'm looking into the death of Andrea Tillman. 595 00:22:33,620 --> 00:22:36,309 Well, that doesn't explain why you're here. 596 00:22:36,310 --> 00:22:37,585 Witnesses have reported 597 00:22:37,586 --> 00:22:40,757 that you had a dispute with her professionally. 598 00:22:40,758 --> 00:22:42,205 Well, if that was true, 599 00:22:42,206 --> 00:22:45,723 I wouldn't be going to the puppy party thing now, would I? 600 00:22:45,724 --> 00:22:47,585 One witness says you were abusive to her 601 00:22:47,586 --> 00:22:49,343 at the vet clinic. 602 00:22:49,344 --> 00:22:51,999 Well, whoever told you that was mistaken. 603 00:22:52,000 --> 00:22:53,103 That never happened. 604 00:22:54,034 --> 00:22:55,516 So you have never had words 605 00:22:55,517 --> 00:22:58,136 with Andrea Tillman accusing her of killing your dog? 606 00:22:58,137 --> 00:22:59,930 Not that I recall 607 00:22:59,931 --> 00:23:02,102 (tense music) 608 00:23:02,103 --> 00:23:04,033 We're looking for any other information 609 00:23:04,034 --> 00:23:05,378 that might help us with our investigation. 610 00:23:05,379 --> 00:23:06,586 Fishing, you mean? 611 00:23:09,586 --> 00:23:11,723 You gotta do better than that, detective. 612 00:23:11,724 --> 00:23:14,481 As I said, I can't help you. 613 00:23:14,482 --> 00:23:18,102 Now if you'd be so kind as to leave my property. 614 00:23:18,103 --> 00:23:19,792 You're upsetting my dog. 615 00:23:19,793 --> 00:23:21,585 (tense music continues) 616 00:23:21,586 --> 00:23:23,412 All right, I would like to have a chat. 617 00:23:23,413 --> 00:23:25,620 Yeah, and I'd like to win the bloody lotto. 618 00:23:28,241 --> 00:23:29,068 (tense music continues) (dog barking) 619 00:23:29,069 --> 00:23:31,033 Shut it! 620 00:23:31,034 --> 00:23:32,895 Sick of your yapping! Shut it! 621 00:23:32,896 --> 00:23:35,413 (car roaring) 622 00:23:37,000 --> 00:23:43,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 623 00:23:44,517 --> 00:23:47,000 (tense music) 624 00:23:52,827 --> 00:23:55,448 (bright music) 625 00:24:01,862 --> 00:24:05,275 (bright music continues) 626 00:24:11,896 --> 00:24:13,205 Kia ora, Daniel. 627 00:24:13,206 --> 00:24:14,481 Kia ora, Manaia. 628 00:24:14,482 --> 00:24:16,620 Carry on over this side. 629 00:24:18,379 --> 00:24:19,826 You after my girl? 630 00:24:19,827 --> 00:24:21,274 I am. 631 00:24:21,275 --> 00:24:22,447 It's a busy time getting ready for the race. 632 00:24:22,448 --> 00:24:24,792 Yeah. Oh, I won't keep her long. 633 00:24:24,793 --> 00:24:25,999 Don't want any trouble. 634 00:24:26,000 --> 00:24:27,516 Something I keep telling you 635 00:24:27,517 --> 00:24:29,205 as a member of police, it's our aim 636 00:24:29,206 --> 00:24:31,343 to sort trouble, not to make it. 637 00:24:31,344 --> 00:24:32,344 If you say so. 638 00:24:33,517 --> 00:24:35,240 Last I saw, she was in there. 639 00:24:35,241 --> 00:24:37,793 (gentle music) 640 00:24:43,724 --> 00:24:44,896 Oh, kia ora. 641 00:24:46,034 --> 00:24:47,413 Just passing by, were you? 642 00:24:48,413 --> 00:24:50,447 In a manner of speaking. 643 00:24:50,448 --> 00:24:51,826 Things shaping up well for the big race? 644 00:24:51,827 --> 00:24:53,171 Oh, aye. 645 00:24:53,172 --> 00:24:56,102 Wanderlust, she's in perfect condition. 646 00:24:56,103 --> 00:24:57,930 Her training's gone really good. 647 00:24:57,931 --> 00:25:00,550 The Tohoroas are in with a fighting chance. 648 00:25:00,551 --> 00:25:01,999 Ah, fine old tradition then. 649 00:25:02,000 --> 00:25:04,654 Well, Dad's been trying to win it for years 650 00:25:04,655 --> 00:25:06,723 and he's never had the right horse. 651 00:25:06,724 --> 00:25:08,517 So this year I'm riding for him. 652 00:25:09,448 --> 00:25:11,412 It'd mean a lot to Mum. 653 00:25:11,413 --> 00:25:13,343 So I should be betting big on her? 654 00:25:13,344 --> 00:25:14,757 Well, it is for charity 655 00:25:14,758 --> 00:25:16,878 so you better empty your pockets, (speaking in Maori). 656 00:25:19,517 --> 00:25:23,172 Have you seen anything like these before? 657 00:25:24,931 --> 00:25:27,034 So this isn't just the social call then? 658 00:25:29,172 --> 00:25:30,619 I don't think so. 659 00:25:30,620 --> 00:25:31,964 [Julianne] Missy, hi. 660 00:25:31,965 --> 00:25:33,895 Julianne Seymour, this is Daniel. 661 00:25:33,896 --> 00:25:36,067 [Daniel] I'm with the Brokenwood CIB. 662 00:25:36,068 --> 00:25:37,550 All right. 663 00:25:37,551 --> 00:25:39,585 I believe you spoke with my colleagues already today 664 00:25:39,586 --> 00:25:41,205 regarding Andrea Tillman. (tense music) 665 00:25:41,206 --> 00:25:44,102 Yes. I told them everything I know. 666 00:25:44,103 --> 00:25:45,343 I'm sure. 667 00:25:45,344 --> 00:25:46,757 You have a horse here? 668 00:25:46,758 --> 00:25:47,689 Winsome Spring. 669 00:25:47,690 --> 00:25:49,275 We're racing her in the Classic. 670 00:25:50,689 --> 00:25:53,585 Asking around to see if anyone recognizes these. 671 00:25:53,586 --> 00:25:57,516 (tense music continues) 672 00:25:57,517 --> 00:25:58,517 Can't say I do. 673 00:26:00,241 --> 00:26:02,792 Is it something to do with Andrea's death? 674 00:26:02,793 --> 00:26:03,724 Possibly. (tense music continues) 675 00:26:03,725 --> 00:26:05,205 [Missy] Such a terrible thing. 676 00:26:05,206 --> 00:26:07,102 [Julianne] Unbelievable. 677 00:26:07,103 --> 00:26:09,274 Well, thanks for your time. 678 00:26:09,275 --> 00:26:10,516 (tense music continues) 679 00:26:10,517 --> 00:26:15,517 See you at the race. - Yep. 680 00:26:17,000 --> 00:26:19,964 (tense music continues) 681 00:26:19,965 --> 00:26:22,896 (gravel crunching) 682 00:26:25,137 --> 00:26:26,310 Mr. Tillman. 683 00:26:27,172 --> 00:26:28,000 Detective. 684 00:26:28,001 --> 00:26:29,481 How you holding up? 685 00:26:29,482 --> 00:26:31,654 It's tough but, you know? (tense music continues) 686 00:26:31,655 --> 00:26:33,103 Good to keep busy, I guess. 687 00:26:35,586 --> 00:26:37,758 Well, I'm treating a horse here. 688 00:26:38,862 --> 00:26:41,516 As a vet, that's what I do. 689 00:26:41,517 --> 00:26:43,102 I won't hold you up then. 690 00:26:43,103 --> 00:26:46,448 (tense music continues) 691 00:26:53,034 --> 00:26:56,379 (tense music continues) 692 00:27:00,172 --> 00:27:02,689 (car rumbling) 693 00:27:08,034 --> 00:27:13,034 (gentle music) (birds chirping) 694 00:27:15,517 --> 00:27:18,274 There's some kind of relationship with these two. 695 00:27:18,275 --> 00:27:19,516 [Mike] Professional or personal? 696 00:27:19,517 --> 00:27:20,861 Hard to tell. 697 00:27:20,862 --> 00:27:23,585 She keeps a horse at Missy's mother's stables 698 00:27:23,586 --> 00:27:25,343 and he arrived just as I left. 699 00:27:25,344 --> 00:27:26,757 Anything on the reins? 700 00:27:26,758 --> 00:27:29,585 Not yet, but I've got a couple of other places to check. 701 00:27:29,586 --> 00:27:32,033 So Julianne Seymour was with the victim 702 00:27:32,034 --> 00:27:33,516 on the night of the murder, 703 00:27:33,517 --> 00:27:36,274 was possibly in some kind of relationship with the husband, 704 00:27:36,275 --> 00:27:39,723 and was at loggerheads with the victim's employer. 705 00:27:39,724 --> 00:27:41,999 Who happens to be her twin sister. 706 00:27:42,000 --> 00:27:43,171 - Twins? - Yeah. 707 00:27:43,172 --> 00:27:44,931 But it seems they can't stand each other. 708 00:27:45,896 --> 00:27:47,102 Kristin Sims. 709 00:27:47,103 --> 00:27:48,378 And we're yet to find out what happened 710 00:27:48,379 --> 00:27:50,516 between Andrea and Ron Abbot. 711 00:27:50,517 --> 00:27:51,861 [Daniel] Oh, the old guy wouldn't talk? 712 00:27:51,862 --> 00:27:54,309 Eh, he ordered me off his property. 713 00:27:54,310 --> 00:27:55,412 I reckon he'll come around. 714 00:27:55,413 --> 00:27:56,930 Thanks. 715 00:27:56,931 --> 00:27:58,930 Forensics have come back with results 716 00:27:58,931 --> 00:28:00,447 from Andrea's cell phone. 717 00:28:00,448 --> 00:28:03,378 Her last message was to Craig saying, 718 00:28:03,379 --> 00:28:05,895 "I can't take this anymore." 719 00:28:05,896 --> 00:28:07,550 He didn't mention that? 720 00:28:07,551 --> 00:28:09,136 No he didn't. 721 00:28:09,137 --> 00:28:10,137 Boss. 722 00:28:11,517 --> 00:28:14,274 Gina. What a pleasant surprise! 723 00:28:14,275 --> 00:28:15,516 I know. 724 00:28:15,517 --> 00:28:17,861 I have some preliminary toxicology test results. 725 00:28:17,862 --> 00:28:19,240 They indicate the cause of death 726 00:28:19,241 --> 00:28:22,068 was a lethal dose of blue juice. 727 00:28:23,137 --> 00:28:24,550 Blue juice being... (tense music) 728 00:28:24,551 --> 00:28:26,067 Pentobarbital. 729 00:28:26,068 --> 00:28:28,481 The drug usually employed in euthanizing animals. 730 00:28:28,482 --> 00:28:30,826 It is colored a distinctive blue during manufacturer 731 00:28:30,827 --> 00:28:33,585 to prevent it being administered by accident. 732 00:28:33,586 --> 00:28:36,930 And they were traces of another drug found, a sedative. 733 00:28:36,931 --> 00:28:41,102 Which would explain how the offender subdued Andrea 734 00:28:41,103 --> 00:28:44,723 prior to administering the blue juice. 735 00:28:44,724 --> 00:28:46,412 Nice work. Thanks, Gina. 736 00:28:46,413 --> 00:28:47,585 Of course. 737 00:28:47,586 --> 00:28:49,516 Tell me, will you and Beth be attending 738 00:28:49,517 --> 00:28:51,136 the beach horse race tomorrow? 739 00:28:51,137 --> 00:28:53,481 Ah, I wasn't planning to. 740 00:28:53,482 --> 00:28:55,516 Mike's not really a horse person. Are you, Mike? 741 00:28:55,517 --> 00:28:58,136 No, I find 'em very obstinate. 742 00:28:58,137 --> 00:29:00,205 I don't think you were a horsey person either, Gina. 743 00:29:00,206 --> 00:29:02,102 Please, I love them. 744 00:29:02,103 --> 00:29:06,067 Beasts of burden, draped in sturdy leather. 745 00:29:06,068 --> 00:29:10,481 Magnificent creatures with their powerful haunches pumping 746 00:29:10,482 --> 00:29:13,274 as they gallop through space and time, 747 00:29:13,275 --> 00:29:15,689 glistening with sweat and steam. 748 00:29:18,655 --> 00:29:20,793 Well, enjoy. 749 00:29:22,689 --> 00:29:25,517 Gina, I'll be at the races. 750 00:29:26,344 --> 00:29:27,826 Might see you there. 751 00:29:27,827 --> 00:29:28,827 Hmm. 752 00:29:29,517 --> 00:29:30,344 Good one. 753 00:29:30,345 --> 00:29:32,931 (gentle music) 754 00:29:35,793 --> 00:29:38,310 (tense music) 755 00:29:43,103 --> 00:29:44,688 Any news? 756 00:29:44,689 --> 00:29:46,654 The pathologist has established a likely cause of death. 757 00:29:46,655 --> 00:29:48,136 And? 758 00:29:48,137 --> 00:29:50,930 Who amongst your clinic staff had access to pentobarbital? 759 00:29:50,931 --> 00:29:51,999 Oh my God. 760 00:29:52,000 --> 00:29:53,447 Is that what killed her? 761 00:29:53,448 --> 00:29:55,793 It's our preliminary finding at the moment. 762 00:29:57,724 --> 00:29:59,619 Well, we keep any lethal drugs in a locked cabinet 763 00:29:59,620 --> 00:30:01,136 in the back room. 764 00:30:01,137 --> 00:30:04,550 Bonnie, myself, Andrea, Prisha, we all had a key. 765 00:30:04,551 --> 00:30:05,688 What about Brianna? 766 00:30:05,689 --> 00:30:06,930 Well, technically no, 767 00:30:06,931 --> 00:30:10,205 but she knows where the keys are kept. 768 00:30:10,206 --> 00:30:12,412 Why are you focusing on clinic staff? 769 00:30:12,413 --> 00:30:14,654 Surely whoever broke in stole the drug that killed my wife. 770 00:30:14,655 --> 00:30:16,516 That's certainly a possibility. 771 00:30:16,517 --> 00:30:18,067 There's no direct link as yet. 772 00:30:18,068 --> 00:30:18,896 Could be a coincidence. 773 00:30:18,897 --> 00:30:19,999 You're not serious? 774 00:30:20,000 --> 00:30:21,447 At this stage, 775 00:30:21,448 --> 00:30:22,619 we need to keep all avenues of investigation open. 776 00:30:22,620 --> 00:30:24,380 What is that? Cop talk for we have no idea? 777 00:30:25,827 --> 00:30:27,654 We've asked to see your drug register. 778 00:30:27,655 --> 00:30:29,757 So far it hasn't been forthcoming. 779 00:30:29,758 --> 00:30:31,448 We'd appreciate your cooperation. 780 00:30:33,000 --> 00:30:35,102 I'll have Prisha chase it up. 781 00:30:35,103 --> 00:30:37,516 Mr. Tillman, Andrea sent you a text message 782 00:30:37,517 --> 00:30:38,999 the night of her death. 783 00:30:39,000 --> 00:30:41,413 It read, "I can't take it anymore." 784 00:30:42,413 --> 00:30:44,585 Why didn't you mention it to us? 785 00:30:44,586 --> 00:30:46,724 I didn't see the message 'til the morning. 786 00:30:48,793 --> 00:30:51,309 That's part of the reason I came into your station. 787 00:30:51,310 --> 00:30:52,895 I knew something was wrong. 788 00:30:52,896 --> 00:30:54,827 That message, it made no sense. 789 00:30:57,275 --> 00:30:58,620 I don't believe she sent it. 790 00:31:00,275 --> 00:31:03,033 Was there something going on in your marriage? 791 00:31:03,034 --> 00:31:04,930 You're working on the assumption in these situations 792 00:31:04,931 --> 00:31:06,723 it's always the partner? (tense music) 793 00:31:06,724 --> 00:31:08,205 I have to ask. 794 00:31:08,206 --> 00:31:10,723 Did I kill my wife because she was gonna leave me? 795 00:31:10,724 --> 00:31:11,793 Absolutely not. 796 00:31:13,724 --> 00:31:16,550 Our marriage was fine, thanks for asking. 797 00:31:16,551 --> 00:31:18,412 (tense music continues) 798 00:31:18,413 --> 00:31:20,689 Ron's been a client of mine for a long time. 799 00:31:21,724 --> 00:31:23,310 Not the easiest personality. 800 00:31:24,517 --> 00:31:25,861 Well, we've had reports 801 00:31:25,862 --> 00:31:27,999 of conflict between him and Andrea. 802 00:31:28,000 --> 00:31:30,309 Is there anything you can tell me about that? 803 00:31:30,310 --> 00:31:33,102 Ron's previous dog was named Evie. 804 00:31:33,103 --> 00:31:36,240 After his wife passed, Evie became his only companion. 805 00:31:36,241 --> 00:31:37,895 About a year ago, he brought her in 806 00:31:37,896 --> 00:31:39,240 for a routine vaccination. 807 00:31:39,241 --> 00:31:40,309 - Hello, Mr. Abbot. - Hi. 808 00:31:40,310 --> 00:31:41,792 We're ready for her. 809 00:31:41,793 --> 00:31:43,723 The dogs were very similar 810 00:31:43,724 --> 00:31:46,481 and somehow Andrea got them mixed up. 811 00:31:46,482 --> 00:31:48,067 The other dog was booked in for surgery 812 00:31:48,068 --> 00:31:49,826 on an intestinal lump. 813 00:31:49,827 --> 00:31:52,517 And without knowing, I operated on Ron's dog 814 00:31:53,620 --> 00:31:55,482 who had an undiagnosed heart condition. 815 00:31:57,344 --> 00:31:59,447 Despite my best efforts to revive her, 816 00:31:59,448 --> 00:32:01,379 she died on the operating table. 817 00:32:03,517 --> 00:32:05,688 Ron was understandably devastated 818 00:32:05,689 --> 00:32:07,067 and especially when he discovered 819 00:32:07,068 --> 00:32:09,136 that Andrea was the one responsible. 820 00:32:09,137 --> 00:32:10,000 (melancholy music) 821 00:32:10,001 --> 00:32:11,688 How did he find out? 822 00:32:11,689 --> 00:32:12,964 Being the head of the clinic, 823 00:32:12,965 --> 00:32:15,654 I had the unenviable task of telling him. 824 00:32:15,655 --> 00:32:16,551 [Kristin] How did he take it? 825 00:32:16,551 --> 00:32:17,551 Not well. 826 00:32:18,827 --> 00:32:21,240 We thought that with a new puppy, things would improve. 827 00:32:21,241 --> 00:32:23,241 But it appears that that's not the case. 828 00:32:25,517 --> 00:32:27,067 You've spoken to him? 829 00:32:27,068 --> 00:32:28,895 He's been approached. 830 00:32:28,896 --> 00:32:29,930 [Bonnie] What did he say? 831 00:32:29,931 --> 00:32:31,757 (tense music) 832 00:32:31,758 --> 00:32:34,586 As I said, he's been approached. 833 00:32:37,517 --> 00:32:41,619 I've seen him hanging around the clinic. 834 00:32:41,620 --> 00:32:42,861 (tense music continues) 835 00:32:42,862 --> 00:32:45,343 Sometimes he'd pretend to be walking his puppy. 836 00:32:45,344 --> 00:32:47,931 Other times he was just sitting in the car, watching. 837 00:32:49,413 --> 00:32:50,723 Has anyone else seen him? 838 00:32:50,724 --> 00:32:51,724 Andrea did. 839 00:32:53,172 --> 00:32:54,964 [Prisha] I haven't been here that long. 840 00:32:54,965 --> 00:32:56,447 There's not much I can tell you. 841 00:32:56,448 --> 00:32:58,999 Can't be easy having to come 842 00:32:59,000 --> 00:33:01,792 into a situation where everybody else 843 00:33:01,793 --> 00:33:04,447 has known each other for ages. 844 00:33:04,448 --> 00:33:06,000 People have been distant. 845 00:33:07,482 --> 00:33:11,240 It's almost as if they haven't decided to keep me on or not. 846 00:33:11,241 --> 00:33:13,826 The bosses given me menial tasks to do, 847 00:33:13,827 --> 00:33:16,895 like vaccinations and blood samples, 848 00:33:16,896 --> 00:33:19,619 as if they don't trust me with anything more complicated. 849 00:33:19,620 --> 00:33:21,757 How'd you get on with Andrea? 850 00:33:21,758 --> 00:33:22,793 She was civil, 851 00:33:24,241 --> 00:33:26,688 but it's not like she stuck up for me either. 852 00:33:26,689 --> 00:33:27,999 Can you give me an example? 853 00:33:28,000 --> 00:33:30,517 (tense music) 854 00:33:31,448 --> 00:33:32,999 Sorry to interrupt. 855 00:33:33,000 --> 00:33:34,688 Your 10:30 is waiting 856 00:33:34,689 --> 00:33:37,723 and his goat just ate the new pot plant. 857 00:33:37,724 --> 00:33:38,999 I've put him in consult room two. 858 00:33:39,000 --> 00:33:41,102 Great, thank you. 859 00:33:41,103 --> 00:33:42,034 If that's all. 860 00:33:42,035 --> 00:33:43,274 The drug register. 861 00:33:43,275 --> 00:33:44,688 What? 862 00:33:44,689 --> 00:33:46,585 Mr. Tillman said you would get the drug register. 863 00:33:46,586 --> 00:33:47,792 Did he? (tense music) 864 00:33:47,793 --> 00:33:49,172 Never mentioned that to me. 865 00:33:51,137 --> 00:33:54,481 - Thanks. - You're welcome. 866 00:33:54,482 --> 00:33:56,585 (tense music continues) 867 00:33:56,586 --> 00:33:58,447 Can you gimme two minutes with Craig? 868 00:33:58,448 --> 00:33:59,654 Of course. When? 869 00:33:59,655 --> 00:34:00,655 Now. 870 00:34:00,656 --> 00:34:03,343 Sure. But he just left. 871 00:34:03,344 --> 00:34:04,172 Of course he did. 872 00:34:04,173 --> 00:34:05,447 Can I help? 873 00:34:05,448 --> 00:34:06,723 I need access to the drug register. 874 00:34:06,724 --> 00:34:08,723 Totally, but I think Bonnie has it. 875 00:34:08,724 --> 00:34:09,551 Ah, okay. 876 00:34:09,552 --> 00:34:10,792 I'll talk to her then. 877 00:34:10,793 --> 00:34:11,793 Except... 878 00:34:11,793 --> 00:34:12,551 [Daniel] She's not here either? 879 00:34:12,552 --> 00:34:14,723 Yeah. Sorry. 880 00:34:14,724 --> 00:34:16,412 What about Andrea Tillman's laptop? 881 00:34:16,413 --> 00:34:17,241 Any progress with that? 882 00:34:17,241 --> 00:34:18,241 That I can do. 883 00:34:20,862 --> 00:34:22,310 One out of three ain't bad. 884 00:34:23,241 --> 00:34:24,103 Um... 885 00:34:24,103 --> 00:34:25,103 Yes. 886 00:34:26,448 --> 00:34:28,516 Can you tell your boss that I'm not a party girl anymore? 887 00:34:28,517 --> 00:34:31,654 I used to be, for sure, but I've given it all away. 888 00:34:31,655 --> 00:34:32,826 The drugs and stuff. 889 00:34:32,827 --> 00:34:34,309 It was really messing me up. 890 00:34:34,310 --> 00:34:36,792 But I so don't do them anymore. Not even coffee. 891 00:34:36,793 --> 00:34:38,481 Although I did have three this morning, 892 00:34:38,482 --> 00:34:39,688 but that's because of the stress. 893 00:34:39,689 --> 00:34:42,412 And why do you want me to tell him this? 894 00:34:42,413 --> 00:34:45,378 Oh, so that he'll know I'm a reliable witness. 895 00:34:45,379 --> 00:34:46,551 A witness to what? 896 00:34:47,551 --> 00:34:48,792 Nothing. 897 00:34:48,793 --> 00:34:51,067 But in case I was, which I wouldn't be 898 00:34:51,068 --> 00:34:52,550 because it'd be way too stressful. 899 00:34:52,551 --> 00:34:55,688 Brianna, how do you get on with the other staff here? 900 00:34:55,689 --> 00:34:57,067 They're okay. 901 00:34:57,068 --> 00:34:59,102 As long as I do my job, they leave me alone. 902 00:34:59,103 --> 00:35:00,205 And Andrea Tillman? 903 00:35:00,206 --> 00:35:02,033 She was a really nice lady. 904 00:35:02,034 --> 00:35:04,033 I mean, wow. 905 00:35:04,034 --> 00:35:06,309 That poor woman had no idea what was going on. 906 00:35:06,310 --> 00:35:07,585 (tense music) 907 00:35:07,586 --> 00:35:09,551 What do you mean? 908 00:35:12,206 --> 00:35:14,516 I'm sorry. I've gotta get this to Prisha. 909 00:35:14,517 --> 00:35:17,827 (tense music continues) 910 00:35:20,413 --> 00:35:25,413 (car rumbling) (tense music) 911 00:35:28,344 --> 00:35:29,517 Morning, Mr. Shepherd. 912 00:35:30,517 --> 00:35:31,723 How nice to see you. 913 00:35:31,724 --> 00:35:32,724 Hi. 914 00:35:33,724 --> 00:35:35,067 Can we talk? 915 00:35:35,068 --> 00:35:35,965 Sure. 916 00:35:35,966 --> 00:35:39,310 (tense music continues) 917 00:35:44,172 --> 00:35:46,033 It's dandelion and dock leaf tea. 918 00:35:46,034 --> 00:35:47,034 Make it myself. 919 00:35:47,724 --> 00:35:48,551 Good on you. 920 00:35:48,551 --> 00:35:49,551 Go on. Try some. 921 00:36:00,517 --> 00:36:02,103 It's a bit hot for me. 922 00:36:03,896 --> 00:36:06,205 I understand you're a dog whisperer. 923 00:36:06,206 --> 00:36:07,275 No, hardly. 924 00:36:09,482 --> 00:36:10,723 I like to think of myself 925 00:36:10,724 --> 00:36:13,516 as an alternative animal naturopath. 926 00:36:13,517 --> 00:36:15,274 We as humans are finely learning 927 00:36:15,275 --> 00:36:17,240 that so much of what we put in our bodies is bad for us, 928 00:36:17,241 --> 00:36:19,688 yet we don't give animals the same consideration. 929 00:36:19,689 --> 00:36:21,516 And they're so much better than we are. 930 00:36:21,517 --> 00:36:22,517 So much nobler. 931 00:36:23,517 --> 00:36:25,205 Have you been doing this long? 932 00:36:25,206 --> 00:36:28,343 I worked in the conventional vet arena when I was younger. 933 00:36:28,344 --> 00:36:30,688 The conflict with my personal values became too great. 934 00:36:30,689 --> 00:36:32,516 So I set myself up as an alternative 935 00:36:32,517 --> 00:36:34,205 to the mainstream vet madness. 936 00:36:34,206 --> 00:36:35,724 How did that sit with Bonnie? 937 00:36:37,482 --> 00:36:38,482 My sister. 938 00:36:39,965 --> 00:36:41,689 Classic older child scenario. 939 00:36:42,896 --> 00:36:44,757 Bonnie was born 90 seconds before me 940 00:36:44,758 --> 00:36:46,516 and she still wants to control everything 941 00:36:46,517 --> 00:36:47,999 and everyone around her. 942 00:36:48,000 --> 00:36:49,965 And she hates the fact that she can't control me. 943 00:36:51,344 --> 00:36:52,723 The night of Andrea's murder, 944 00:36:52,724 --> 00:36:54,895 you didn't see anything unusual? 945 00:36:54,896 --> 00:36:57,792 Well, Ron Abbot and Andrea had words, 946 00:36:57,793 --> 00:37:00,861 but he and everyone else left when we were finished. 947 00:37:00,862 --> 00:37:01,827 I was the last to leave. 948 00:37:01,828 --> 00:37:03,481 Are you sure about that? 949 00:37:03,482 --> 00:37:04,516 Yes. 950 00:37:04,517 --> 00:37:06,481 (tense music) 951 00:37:06,482 --> 00:37:07,999 Although as I was walking back to my car, 952 00:37:08,000 --> 00:37:09,241 Andrea did get a message. 953 00:37:13,068 --> 00:37:14,550 (tense music continues) 954 00:37:14,551 --> 00:37:16,516 [Mike] You don't know who the message was from? 955 00:37:16,517 --> 00:37:17,517 [Julianne] Sorry. 956 00:37:18,689 --> 00:37:20,171 My colleague tells me 957 00:37:20,172 --> 00:37:21,792 that you don't recognize the reins 958 00:37:21,793 --> 00:37:23,171 that were found at the scene. 959 00:37:23,172 --> 00:37:24,000 No, sorry. 960 00:37:24,001 --> 00:37:25,516 But you do own a horse 961 00:37:25,517 --> 00:37:27,757 that you keep at the Tohoroa Stables. 962 00:37:27,758 --> 00:37:28,724 Winsome Spring. (tense music continues) 963 00:37:28,725 --> 00:37:31,205 She'll be racing tomorrow. 964 00:37:31,206 --> 00:37:32,412 You should come. 965 00:37:32,413 --> 00:37:34,517 Ah, horses are not really my thing. 966 00:37:35,724 --> 00:37:38,688 If I win, I'm gonna dedicate it to Andrea. 967 00:37:38,689 --> 00:37:42,481 It's a small gesture, I know, but she was a good soul. 968 00:37:42,482 --> 00:37:45,793 (tense music continues) 969 00:37:51,896 --> 00:37:54,103 You back here to arrest me? 970 00:37:54,965 --> 00:37:56,723 Any reason why I should? 971 00:37:56,724 --> 00:37:58,241 Hm, not that I can think of. 972 00:37:59,103 --> 00:38:01,481 Good. That's all I want, Ron. 973 00:38:01,482 --> 00:38:02,861 Your side of the story. 974 00:38:02,862 --> 00:38:04,447 Well, I suppose the polite thing to do 975 00:38:04,448 --> 00:38:05,792 is offer you a cup of tea. 976 00:38:05,793 --> 00:38:07,343 Well, as long as it's not dandelion. 977 00:38:07,344 --> 00:38:08,344 What? 978 00:38:15,413 --> 00:38:16,723 Go on, get away. 979 00:38:16,724 --> 00:38:17,655 Ah, he's okay. 980 00:38:17,656 --> 00:38:20,171 Ah, he's a pain in the ass. 981 00:38:20,172 --> 00:38:21,964 I know this might not be easy for you, 982 00:38:21,965 --> 00:38:24,447 but I'd like to know your side of what happened with Evie. 983 00:38:24,448 --> 00:38:26,688 Should never have bloody happened. 984 00:38:26,689 --> 00:38:29,205 Stupid idiot of a nurse. 985 00:38:29,206 --> 00:38:30,895 You sure she was responsible? 986 00:38:30,896 --> 00:38:34,033 Yeah. The vet lady explained it all to me. 987 00:38:34,034 --> 00:38:36,033 The nurse got the dogs mixed up. 988 00:38:36,034 --> 00:38:37,516 She operated on Evie (tense music) 989 00:38:37,517 --> 00:38:40,792 without the slightest idea she had a heart problem. 990 00:38:40,793 --> 00:38:44,171 Vet said that the nurse had been disciplined. 991 00:38:44,172 --> 00:38:45,378 (tense music continues) 992 00:38:45,379 --> 00:38:46,310 And that's why you weren't pleased 993 00:38:46,311 --> 00:38:47,412 to see her at the puppy party? 994 00:38:47,413 --> 00:38:48,586 Yeah, that'd be right. 995 00:38:50,862 --> 00:38:53,723 And what about threatening her at the clinic? 996 00:38:53,724 --> 00:38:56,895 I don't know where you're getting your information from, 997 00:38:56,896 --> 00:38:58,999 but I told you before that never happened. 998 00:38:59,000 --> 00:38:59,931 (tense music continues) 999 00:38:59,932 --> 00:39:01,240 You were angry with her? 1000 00:39:01,241 --> 00:39:02,724 Yeah, well, I'm pissed off with you. 1001 00:39:04,448 --> 00:39:06,379 Doesn't mean to say I'm gonna kill you. 1002 00:39:11,068 --> 00:39:12,965 Look, in the last year, 1003 00:39:16,413 --> 00:39:19,344 I've had the two most important things ripped away from me. 1004 00:39:21,241 --> 00:39:23,516 My wife of 42 years died 1005 00:39:23,517 --> 00:39:25,517 after a miserable bloody illness. 1006 00:39:29,034 --> 00:39:32,310 I don't have the words to describe how that made me feel. 1007 00:39:34,172 --> 00:39:39,172 And Evie, she was the best dog a man could ever ask for. 1008 00:39:40,275 --> 00:39:42,136 [Mike] I can see it's been a rough ride. 1009 00:39:42,137 --> 00:39:43,137 See. 1010 00:39:44,172 --> 00:39:46,378 You'll excuse me if I don't want to sit here 1011 00:39:46,379 --> 00:39:48,274 and chat to you about the lies people 1012 00:39:48,275 --> 00:39:50,999 are spreading about me. (tense music) 1013 00:39:51,000 --> 00:39:52,551 You'd best bugger off again. 1014 00:39:55,482 --> 00:39:56,792 Thanks for the tea. 1015 00:39:56,793 --> 00:40:00,137 (tense music continues) 1016 00:40:06,689 --> 00:40:10,034 (tense music continues) 1017 00:40:11,448 --> 00:40:13,931 (gate creaks) 1018 00:40:16,586 --> 00:40:19,931 (tense music continues) 1019 00:40:26,689 --> 00:40:30,412 This was at Ron's on the driveway. 1020 00:40:30,413 --> 00:40:31,688 It's similar to the one 1021 00:40:31,689 --> 00:40:34,343 from Andrea's car left at the reserve. 1022 00:40:34,344 --> 00:40:36,136 Could it have been his own car? 1023 00:40:36,137 --> 00:40:38,757 Ah, except his is an old EV. 1024 00:40:38,758 --> 00:40:43,102 All of these people had access to the blue juice. 1025 00:40:43,103 --> 00:40:46,516 Mm. A drug register is yet to materialize. 1026 00:40:46,517 --> 00:40:47,482 Who's stalling? 1027 00:40:47,483 --> 00:40:49,240 All of them, passing the buck. 1028 00:40:49,241 --> 00:40:50,826 But we've got Andrea's laptop. 1029 00:40:50,827 --> 00:40:52,412 Techies are working on it. 1030 00:40:52,413 --> 00:40:55,516 And for the record, Brianna the receptionist 1031 00:40:55,517 --> 00:40:58,757 was keen to assure you she is not a party girl anymore. 1032 00:40:58,758 --> 00:41:00,102 Meaning? 1033 00:41:00,103 --> 00:41:01,964 No more late night clubbing for you two. 1034 00:41:01,965 --> 00:41:06,792 Meaning she could be a reliable witness if need be. 1035 00:41:06,793 --> 00:41:07,793 [Officer] Senior. 1036 00:41:09,379 --> 00:41:12,585 (gentle music) To be so sweet 1037 00:41:12,586 --> 00:41:14,689 Ah, well, plenty to get on with. 1038 00:41:18,137 --> 00:41:20,344 10 bucks says those are his divorce papers. 1039 00:41:22,068 --> 00:41:27,068 And love's only ours to revere 1040 00:41:27,689 --> 00:41:30,585 'Cause you 1041 00:41:30,586 --> 00:41:33,550 Never believed it 1042 00:41:33,551 --> 00:41:36,724 And you never could 1043 00:41:38,310 --> 00:41:39,516 Couldn't make it simple, could you? 1044 00:41:39,517 --> 00:41:44,517 When you guard your secret 1045 00:41:45,310 --> 00:41:49,826 It's understood 1046 00:41:49,827 --> 00:41:54,034 'Cause you're just like the sea 1047 00:41:55,758 --> 00:41:57,724 Hey, I'm off so night. 1048 00:41:59,862 --> 00:42:00,862 Night. 1049 00:42:02,103 --> 00:42:04,827 That's what you've been waiting for, I take it? 1050 00:42:06,758 --> 00:42:08,067 Not exactly. 1051 00:42:08,068 --> 00:42:13,068 When a storm goes without a port 1052 00:42:14,517 --> 00:42:18,275 And I'm just one more stone who was left on your shore 1053 00:42:20,931 --> 00:42:22,517 - Morena. - Kia ora. 1054 00:42:23,689 --> 00:42:25,240 Oh, one good thing about him showing up, 1055 00:42:25,241 --> 00:42:26,826 if anyone else wins, we'll have him arrested, right? 1056 00:42:26,827 --> 00:42:28,895 No, I don't think that'll be an issue today. 1057 00:42:28,896 --> 00:42:31,309 Though he might only back winners. 1058 00:42:31,310 --> 00:42:32,550 What do you reckon, Manaia? 1059 00:42:32,551 --> 00:42:33,619 Think Mum's gonna be a winner today. 1060 00:42:33,620 --> 00:42:34,551 [Manaia] Every day. 1061 00:42:34,551 --> 00:42:35,310 [Daniel] Ooh, good answer. 1062 00:42:35,311 --> 00:42:36,343 Morning. 1063 00:42:36,344 --> 00:42:37,964 She's looking great, 1064 00:42:37,965 --> 00:42:39,895 but I hope you guys will be okay with a minor placing. 1065 00:42:39,896 --> 00:42:41,447 Yeah. Like that's gonna happen. 1066 00:42:41,448 --> 00:42:43,309 Well, let's get this show on the road, eh? 1067 00:42:43,310 --> 00:42:44,310 Good luck. 1068 00:42:45,344 --> 00:42:46,688 I'll see you after. 1069 00:42:46,689 --> 00:42:49,309 (horse whinnies) 1070 00:42:49,310 --> 00:42:50,310 Hello, everyone. 1071 00:42:51,827 --> 00:42:53,102 Gina. 1072 00:42:53,103 --> 00:42:53,931 Kristin. 1073 00:42:53,932 --> 00:42:55,516 I made Kristin come. 1074 00:42:55,517 --> 00:42:57,033 We are so excited. 1075 00:42:57,034 --> 00:42:58,585 She did. 1076 00:42:58,586 --> 00:43:01,964 She even offered me a hat like hers, but I said no. 1077 00:43:01,965 --> 00:43:03,723 What a great morning for a race. 1078 00:43:03,724 --> 00:43:05,930 Did you know that in races in Vladivostok, 1079 00:43:05,931 --> 00:43:08,102 only the men are allowed to ride the horses? 1080 00:43:08,103 --> 00:43:11,585 Mm, because the women are obviously off doing other things 1081 00:43:11,586 --> 00:43:14,619 like the cooking, the cleaning, and the ironing. 1082 00:43:14,620 --> 00:43:17,412 The men ride the horses completely naked, 1083 00:43:17,413 --> 00:43:19,240 apart from a bearskin hat. 1084 00:43:19,241 --> 00:43:21,999 (bright music) 1085 00:43:22,000 --> 00:43:23,309 You're not picturing it, are you? 1086 00:43:23,310 --> 00:43:28,310 I'm trying not to. 1087 00:43:29,034 --> 00:43:29,827 Is she for real? 1088 00:43:29,827 --> 00:43:30,827 She's from Russia. 1089 00:43:30,828 --> 00:43:32,412 Oh, that explains it. 1090 00:43:32,413 --> 00:43:37,413 Oh my love come down, sit beside me 1091 00:43:38,586 --> 00:43:41,205 Tell me anything that you know 1092 00:43:41,206 --> 00:43:43,930 Such a shame you couldn't get Mike to change his mind. 1093 00:43:43,931 --> 00:43:44,999 Oh, well, you know, 1094 00:43:45,000 --> 00:43:46,654 I'm pretty sure he's busy. 1095 00:43:46,655 --> 00:43:47,895 And tells me 1096 00:43:47,896 --> 00:43:51,412 Which way is this spitting blood 1097 00:43:51,413 --> 00:43:54,171 An olive branch is a peace offering. 1098 00:43:54,172 --> 00:43:56,620 Which can only be seen as positive. 1099 00:43:57,793 --> 00:43:59,516 You never said you two were at war. 1100 00:43:59,517 --> 00:44:00,862 More of a ceasefire. 1101 00:44:03,344 --> 00:44:04,792 She said the original documents 1102 00:44:04,793 --> 00:44:06,309 were accidentally composted. 1103 00:44:06,310 --> 00:44:08,550 I mean, surely that's a hostile act. 1104 00:44:08,551 --> 00:44:10,550 She takes the whole off the grid thing very seriously, 1105 00:44:10,551 --> 00:44:11,482 that's all. 1106 00:44:11,483 --> 00:44:12,654 And then she said, 1107 00:44:12,655 --> 00:44:13,826 "Will call you next time I'm near a phone." 1108 00:44:13,827 --> 00:44:16,344 And that was six weeks ago. 1109 00:44:17,310 --> 00:44:18,550 She'll call. 1110 00:44:18,551 --> 00:44:19,723 There's one thing I know about Tabatha, 1111 00:44:19,724 --> 00:44:20,757 when she says she'll do something, 1112 00:44:20,758 --> 00:44:22,205 she will do it. 1113 00:44:22,206 --> 00:44:23,585 Eventually. 1114 00:44:23,586 --> 00:44:26,758 And I know ceasefire suggests a lot of stored ammo. 1115 00:44:30,000 --> 00:44:31,516 I'm not really in the mood 1116 00:44:31,517 --> 00:44:33,172 to play footsies right now, Mike. 1117 00:44:34,206 --> 00:44:35,827 I'm not playing footsies. 1118 00:44:38,965 --> 00:44:40,136 Hercules! 1119 00:44:40,137 --> 00:44:42,240 Hercules, come on! 1120 00:44:42,241 --> 00:44:43,723 You bad boy! 1121 00:44:43,724 --> 00:44:46,033 Sorry, guys. I've told him not to harass the customers. 1122 00:44:46,034 --> 00:44:47,309 Oh, he's very cute. 1123 00:44:47,310 --> 00:44:48,792 Thanks. 1124 00:44:48,793 --> 00:44:50,171 Hey, could you keep an eye on him for just two minutes? 1125 00:44:50,172 --> 00:44:51,792 I've got a bunch of coffees to make. 1126 00:44:51,793 --> 00:44:54,102 With salad, he'll stay put for ages. 1127 00:44:54,103 --> 00:44:55,964 Oh, of course, Frodo. 1128 00:44:55,965 --> 00:44:58,551 (gentle music) 1129 00:45:03,000 --> 00:45:05,481 Not too late to put your pocket money on the race. 1130 00:45:05,482 --> 00:45:07,343 Wouldn't that be illegal? 1131 00:45:07,344 --> 00:45:08,689 Not if it's for charity. 1132 00:45:09,586 --> 00:45:11,412 Well, I can waste my money 1133 00:45:11,413 --> 00:45:12,861 in a millions in different ways 1134 00:45:12,862 --> 00:45:14,412 without having to resort to betting 1135 00:45:14,413 --> 00:45:17,688 on which poor horse can run faster than the other horse. 1136 00:45:17,689 --> 00:45:20,999 There's a lotta guys here that would disagree with you. 1137 00:45:21,000 --> 00:45:23,826 Ton of money gets put down on this race. Always is. 1138 00:45:23,827 --> 00:45:25,344 Not all of it goes to charity. 1139 00:45:27,310 --> 00:45:28,550 [Announcer] All right, folks! 1140 00:45:28,551 --> 00:45:30,585 The moment you've been waiting all year for! 1141 00:45:30,586 --> 00:45:33,930 The Brokenwood Beach Classic is all set to go. 1142 00:45:33,931 --> 00:45:35,309 Hold onto your hats! 1143 00:45:35,310 --> 00:45:37,447 We're under starter's orders! 1144 00:45:37,448 --> 00:45:40,275 (people cheering) 1145 00:45:42,689 --> 00:45:43,999 (upbeat music) 1146 00:45:44,000 --> 00:45:45,309 Getting drunk in the early morn' 1147 00:45:45,310 --> 00:45:47,757 And the kettle don't know where you gone 1148 00:45:47,758 --> 00:45:49,792 (people cheering) (bright music) 1149 00:45:49,793 --> 00:45:51,654 Go! 1150 00:45:51,655 --> 00:45:54,757 (Gloria shouting in Russian) 1151 00:45:54,758 --> 00:45:57,136 And putting it all up at the end of the day 1152 00:45:57,137 --> 00:45:59,654 On a Saturday night there's a fire in the barn 1153 00:45:59,655 --> 00:46:02,205 Dancing with the girls down on the farm 1154 00:46:02,206 --> 00:46:04,516 I'll pitch in and that's his way 1155 00:46:04,517 --> 00:46:08,171 Everybody do the roll in the hay 1156 00:46:08,172 --> 00:46:14,033 Hey, hey, hey 1157 00:46:14,034 --> 00:46:16,136 It's gonna be rough on a summer's night 1158 00:46:16,137 --> 00:46:20,964 (people cheering) (upbeat music continues) 1159 00:46:20,965 --> 00:46:23,274 I have to find a hundred waiting for my bet 1160 00:46:23,275 --> 00:46:25,688 Branches broken on the apple tree 1161 00:46:25,689 --> 00:46:28,205 Get blue open and the countdown free 1162 00:46:28,206 --> 00:46:33,206 (upbeat music continues) (people cheering) 1163 00:46:36,517 --> 00:46:39,344 (people cheering) 1164 00:46:46,862 --> 00:46:48,033 [Daniel] Tough luck. 1165 00:46:48,034 --> 00:46:49,792 Luck's got nothing to do with it. 1166 00:46:49,793 --> 00:46:51,102 That's not right. 1167 00:46:51,103 --> 00:46:52,034 What do you mean? 1168 00:46:52,035 --> 00:46:53,240 Well, look at those clowns. 1169 00:46:53,241 --> 00:46:54,172 They're not exactly subtle are they? 1170 00:46:54,172 --> 00:46:55,103 (tense music) 1171 00:46:55,104 --> 00:46:56,343 Look at the poor animal. 1172 00:46:56,344 --> 00:46:58,516 Julianne, what have you done? 1173 00:46:58,517 --> 00:46:59,895 Bonnie, what are you doing? 1174 00:46:59,896 --> 00:47:01,240 Why are you always trying to cause trouble? 1175 00:47:01,241 --> 00:47:02,481 I'm a vet and I'm telling you you need 1176 00:47:02,482 --> 00:47:03,999 to take a swab from that horse. 1177 00:47:04,000 --> 00:47:05,654 What on earth are you talking about? 1178 00:47:05,655 --> 00:47:07,205 I'm talking about the fact 1179 00:47:07,206 --> 00:47:09,481 that your horse is obviously doped up on God knows what. 1180 00:47:09,482 --> 00:47:11,792 It's showing no signs of perspiration. It's calm. 1181 00:47:11,793 --> 00:47:13,136 It's like he hasn't even run a race. 1182 00:47:13,137 --> 00:47:14,068 You're insane. 1183 00:47:14,069 --> 00:47:15,516 If you have nothing to hide 1184 00:47:15,517 --> 00:47:16,930 then you have nothing to fear from agreeing to a test. 1185 00:47:16,931 --> 00:47:19,792 Bonnie, I will not be bullied. 1186 00:47:19,793 --> 00:47:21,240 Excuse me. 1187 00:47:21,241 --> 00:47:23,412 Hi, is there a problem here? 1188 00:47:23,413 --> 00:47:25,378 Detective, please, this is none your business. 1189 00:47:25,379 --> 00:47:26,688 (tense music continues) 1190 00:47:26,689 --> 00:47:29,102 Julianne, this is a fundraising event. 1191 00:47:29,103 --> 00:47:31,102 People have spent money. 1192 00:47:31,103 --> 00:47:33,792 If the winning horse is placing as a result of doping, 1193 00:47:33,793 --> 00:47:36,757 it will very quickly become my business. 1194 00:47:36,758 --> 00:47:40,412 So as your sister says, if you've got nothing to hide. 1195 00:47:40,413 --> 00:47:42,102 Whatever, just do whatever you want, 1196 00:47:42,103 --> 00:47:43,757 as long as she's not the one that does it. 1197 00:47:43,758 --> 00:47:44,964 (tense music) 1198 00:47:44,965 --> 00:47:46,516 You can't help yourself, can you? 1199 00:47:46,517 --> 00:47:48,930 Any chance you have to ruin things for me. 1200 00:47:48,931 --> 00:47:51,000 You can't have me winning for once, can you? 1201 00:47:52,413 --> 00:47:55,724 (tense music continues) 1202 00:47:56,586 --> 00:47:57,517 Come with me. 1203 00:47:57,518 --> 00:47:58,558 I've got swabs in the car. 1204 00:48:02,310 --> 00:48:05,620 (tense music continues) 1205 00:48:06,793 --> 00:48:09,378 My colleagues tell me the beach race 1206 00:48:09,379 --> 00:48:11,688 was quite action packed yesterday. 1207 00:48:11,689 --> 00:48:12,930 I assume you're referring 1208 00:48:12,931 --> 00:48:14,481 to the allegations my sister made. 1209 00:48:14,482 --> 00:48:16,792 Those allegations have proven true. 1210 00:48:16,793 --> 00:48:20,067 We were sent through the preliminary results. 1211 00:48:20,068 --> 00:48:21,930 Winsome Spring tested positive 1212 00:48:21,931 --> 00:48:25,067 to a large amount of anabolic steroid. 1213 00:48:25,068 --> 00:48:26,068 A dangerous amount. 1214 00:48:28,931 --> 00:48:30,309 Wow. 1215 00:48:30,310 --> 00:48:31,586 I'm appalled and ashamed. 1216 00:48:33,931 --> 00:48:35,688 Winning the beach race has long been a dream of mine, 1217 00:48:35,689 --> 00:48:37,792 but I would never resort to mistreating my horse 1218 00:48:37,793 --> 00:48:39,205 to achieve that. 1219 00:48:39,206 --> 00:48:40,447 Ever. (tense music) 1220 00:48:40,448 --> 00:48:42,067 The doping of the horse will be reported 1221 00:48:42,068 --> 00:48:44,102 to the appropriate authorities. 1222 00:48:44,103 --> 00:48:46,033 But I'm more interested in whether there's any connection 1223 00:48:46,034 --> 00:48:47,964 between that and Andrea's death. 1224 00:48:47,965 --> 00:48:49,274 In what way? (tense music continues) 1225 00:48:49,275 --> 00:48:50,792 We've had confirmation 1226 00:48:50,793 --> 00:48:54,757 that Andrea was administered a lethal drug, 1227 00:48:54,758 --> 00:48:57,309 the kind usually found in a veterinary clinic. 1228 00:48:57,310 --> 00:49:00,447 The same place one might find anabolic steroids. 1229 00:49:00,448 --> 00:49:02,516 You think the steroids came from the clinic? 1230 00:49:02,517 --> 00:49:04,723 Was Craig Tillman the only vet you allowed 1231 00:49:04,724 --> 00:49:06,171 to attend your horse? (tense music continues) 1232 00:49:06,172 --> 00:49:08,205 Yes. But that would be against 1233 00:49:08,206 --> 00:49:10,654 any kind of veterinary ethic. 1234 00:49:10,655 --> 00:49:11,861 I'm sure it would be. 1235 00:49:11,862 --> 00:49:14,895 Well, maybe you need to ask him then. 1236 00:49:14,896 --> 00:49:16,343 One more thing. 1237 00:49:16,344 --> 00:49:18,136 The reins that were found at the crime scene, 1238 00:49:18,137 --> 00:49:19,688 draped around Andrea's neck, 1239 00:49:19,689 --> 00:49:22,241 you told my colleague you'd never seen them before. 1240 00:49:23,517 --> 00:49:24,930 Yes. (tense music continues) 1241 00:49:24,931 --> 00:49:27,240 Yet the fingerprint branch told me this morning 1242 00:49:27,241 --> 00:49:29,412 that your prints were on them. 1243 00:49:29,413 --> 00:49:31,619 Can you explain how that might be? 1244 00:49:31,620 --> 00:49:33,309 No. (tense music continues) 1245 00:49:33,310 --> 00:49:36,274 I mean I work with horses all the time. 1246 00:49:36,275 --> 00:49:38,862 I handle gear all the time. Lots of gear. 1247 00:49:39,896 --> 00:49:41,137 It's just a coincidence. 1248 00:49:42,000 --> 00:49:45,344 (tense music continues) 1249 00:49:51,931 --> 00:49:55,275 (tense music continues) 1250 00:50:01,517 --> 00:50:02,999 Is everything in order? 1251 00:50:03,000 --> 00:50:04,102 Oh, I'm gonna have to take these back to the station. 1252 00:50:04,103 --> 00:50:04,931 There's a lot to get through. 1253 00:50:04,932 --> 00:50:06,205 [Bonnie] Of course. 1254 00:50:06,206 --> 00:50:08,688 Are these all the dispensing records? 1255 00:50:08,689 --> 00:50:10,516 Doing their notes and keeping records 1256 00:50:10,517 --> 00:50:12,861 is not most vets' favorite part of the job. 1257 00:50:12,862 --> 00:50:15,240 Well, the way I read this is 1258 00:50:15,241 --> 00:50:18,723 there's one bottle of pentobarbital that's unaccounted for. 1259 00:50:18,724 --> 00:50:20,517 That was noted after the break in. 1260 00:50:24,310 --> 00:50:26,067 Have you spoken to Ron Abbot yet? 1261 00:50:26,068 --> 00:50:27,757 DSS Shepherd's talked to him. 1262 00:50:27,758 --> 00:50:28,758 And? 1263 00:50:30,034 --> 00:50:32,723 He seemed appreciative of the support you showed him 1264 00:50:32,724 --> 00:50:34,585 regarding the death of his dog. 1265 00:50:34,586 --> 00:50:36,205 That's all he said? 1266 00:50:36,206 --> 00:50:37,309 I believe so. 1267 00:50:37,310 --> 00:50:39,758 (tense music) 1268 00:50:46,310 --> 00:50:48,861 (tense music continues) 1269 00:50:48,862 --> 00:50:50,412 [Mike] How's it going? 1270 00:50:50,413 --> 00:50:52,378 Well, these are a mess. 1271 00:50:52,379 --> 00:50:54,033 Some of the recent entries 1272 00:50:54,034 --> 00:50:55,723 have question marks alongside them, 1273 00:50:55,724 --> 00:50:56,999 seemingly in the same hand, 1274 00:50:57,000 --> 00:50:59,516 and others have been crossed out. 1275 00:50:59,517 --> 00:51:01,688 Any mention of the steroids? 1276 00:51:01,689 --> 00:51:04,654 Not in here, but in the bank statements, 1277 00:51:04,655 --> 00:51:06,861 there are payments to a U.S. company 1278 00:51:06,862 --> 00:51:10,619 that's a major supplier of steroids internationally. 1279 00:51:10,620 --> 00:51:13,205 So the steroids were definitely ordered? 1280 00:51:13,206 --> 00:51:15,206 Yeah. And shipped here. 1281 00:51:16,275 --> 00:51:18,241 And then it just disappeared. 1282 00:51:19,379 --> 00:51:21,240 And Bonnie seems keen for me to know 1283 00:51:21,241 --> 00:51:24,067 that a bottle of pentobarbital was stolen. 1284 00:51:24,068 --> 00:51:27,136 But again, with records as chaotic as this, 1285 00:51:27,137 --> 00:51:28,688 how could she know for sure? 1286 00:51:28,689 --> 00:51:31,516 I've been looking into the horse's recent race history. 1287 00:51:31,517 --> 00:51:33,619 It's done well in the last four races. 1288 00:51:33,620 --> 00:51:34,964 Hardly surprising. 1289 00:51:34,965 --> 00:51:37,171 What's most interesting is the owners 1290 00:51:37,172 --> 00:51:38,655 of the horse, plural. 1291 00:51:39,724 --> 00:51:41,171 Julianne Seymour and... 1292 00:51:41,172 --> 00:51:42,895 Craig Tillman. 1293 00:51:42,896 --> 00:51:47,033 Who told you that neither he nor Andrea owned a horse. 1294 00:51:47,034 --> 00:51:49,516 Is it time for another sit down with Craig? 1295 00:51:49,517 --> 00:51:51,757 (tense music) 1296 00:51:51,758 --> 00:51:52,964 Not yet. 1297 00:51:52,965 --> 00:51:54,516 If Craig was doping the horse, 1298 00:51:54,517 --> 00:51:56,481 we need to know who else at the clinic knew about it. 1299 00:51:56,482 --> 00:51:58,619 His wife, for instance. 1300 00:51:58,620 --> 00:52:00,586 Exactly. That would land us motive. 1301 00:52:01,758 --> 00:52:03,792 Chalmers, can I see you for a minute? 1302 00:52:03,793 --> 00:52:04,895 (tense music continues) 1303 00:52:04,896 --> 00:52:08,724 Oh, have you been naughty? 1304 00:52:13,000 --> 00:52:15,999 I think I know what this conversation is about. 1305 00:52:16,000 --> 00:52:17,447 You do? 1306 00:52:17,448 --> 00:52:19,240 Because of my friendship with Missy 1307 00:52:19,241 --> 00:52:21,757 and to prevent any suggestion of impropriety, 1308 00:52:21,758 --> 00:52:23,516 you want me to step back from the case? 1309 00:52:23,517 --> 00:52:25,447 Missy is not a suspect. 1310 00:52:25,448 --> 00:52:26,895 Unless that changes, 1311 00:52:26,896 --> 00:52:28,896 I want you to keep doing what you're doing. 1312 00:52:29,965 --> 00:52:31,240 That works for me. 1313 00:52:31,241 --> 00:52:33,516 What I wanted to say was if you want to step away 1314 00:52:33,517 --> 00:52:35,930 from the investigation, I will understand. 1315 00:52:35,931 --> 00:52:38,517 (gentle music) 1316 00:52:41,758 --> 00:52:43,757 Brianna, thanks for agreeing to meet. 1317 00:52:43,758 --> 00:52:45,102 I told Craig I was at the dentist. 1318 00:52:45,103 --> 00:52:46,654 It was actually a lie 'cause I'm here. 1319 00:52:46,655 --> 00:52:48,343 Well, your secret is safe with us. 1320 00:52:48,344 --> 00:52:51,136 But I've got this in case he checks my breath later. 1321 00:52:51,137 --> 00:52:52,447 I'll have a quick brush. 1322 00:52:52,448 --> 00:52:54,586 Wow, you've really thought things through. 1323 00:52:56,068 --> 00:52:57,999 Am I a target of your investigation? 1324 00:52:58,000 --> 00:53:00,723 No. You are speaking to us as a witness. 1325 00:53:00,724 --> 00:53:01,724 Oh, phew. 1326 00:53:03,000 --> 00:53:04,481 A witness to what? 1327 00:53:04,482 --> 00:53:06,826 In your capacity as the receptionist, 1328 00:53:06,827 --> 00:53:10,240 did you see any unusual courier packages come 1329 00:53:10,241 --> 00:53:11,068 into the clinic? 1330 00:53:11,068 --> 00:53:12,068 Oh God. 1331 00:53:13,068 --> 00:53:14,793 This is about the steroids, isn't it? 1332 00:53:16,517 --> 00:53:18,378 Yes, it is. (tense music) 1333 00:53:18,379 --> 00:53:20,412 Craig told me I had to intercept the shipments 1334 00:53:20,413 --> 00:53:21,861 before anyone else saw them. 1335 00:53:21,862 --> 00:53:24,826 I had no idea what they were. Honest. 1336 00:53:24,827 --> 00:53:26,516 I did it a couple of times. 1337 00:53:26,517 --> 00:53:28,895 And then after I did ask him what they were, 1338 00:53:28,896 --> 00:53:30,930 he told me I was implicated 1339 00:53:30,931 --> 00:53:32,378 and so I had to carry on doing it 1340 00:53:32,379 --> 00:53:34,516 even though I didn't want to. 1341 00:53:34,517 --> 00:53:36,688 Did anyone else realize what was going on? 1342 00:53:36,689 --> 00:53:37,964 Yeah. 1343 00:53:37,965 --> 00:53:38,999 [Mike] Who? 1344 00:53:39,000 --> 00:53:40,205 Andrea. (tense music continues) 1345 00:53:40,206 --> 00:53:41,792 They argued about it. 1346 00:53:41,793 --> 00:53:43,896 Just in here. - Thank you. 1347 00:53:46,068 --> 00:53:48,895 [Patient] He's a bit temperamental. 1348 00:53:48,896 --> 00:53:50,343 [Craig] I just need more time. 1349 00:53:50,344 --> 00:53:51,792 How long has this been going on? 1350 00:53:51,793 --> 00:53:52,826 Well, how long have you been doing this? 1351 00:53:52,827 --> 00:53:55,930 Stop overreacting, okay? 1352 00:53:55,931 --> 00:53:57,412 I didn't take any of them. 1353 00:53:57,413 --> 00:53:58,619 Any what? 1354 00:53:58,620 --> 00:54:00,378 The drugs. I don't do them anymore. 1355 00:54:00,379 --> 00:54:01,516 Good on you. 1356 00:54:01,517 --> 00:54:02,757 It's really tempting though. 1357 00:54:02,758 --> 00:54:04,757 There's this one called blue juice 1358 00:54:04,758 --> 00:54:07,343 and blue is my favorite color. 1359 00:54:07,344 --> 00:54:10,033 Yeah, I would probably stay away from that one. 1360 00:54:10,034 --> 00:54:12,620 (gentle music) 1361 00:54:18,344 --> 00:54:19,344 Hey. 1362 00:54:20,137 --> 00:54:21,723 Hi. (gentle music continues) 1363 00:54:21,724 --> 00:54:24,688 Definitely not a social call this time, eh? 1364 00:54:24,689 --> 00:54:26,378 No, sorry. 1365 00:54:26,379 --> 00:54:30,481 I hate talking about cop stuff with you. Feels wrong. 1366 00:54:30,482 --> 00:54:31,999 Yeah, I get that. 1367 00:54:32,000 --> 00:54:34,102 If I don't tell you stuff, it'll affect our friendship. 1368 00:54:34,103 --> 00:54:35,516 And even if I do, 1369 00:54:35,517 --> 00:54:37,723 you'll get stood down because we know each other. 1370 00:54:37,724 --> 00:54:38,999 No, my boss is cool. 1371 00:54:39,000 --> 00:54:40,274 That's not gonna happen. 1372 00:54:40,275 --> 00:54:41,447 But I do have to ask... 1373 00:54:41,448 --> 00:54:42,482 About the doping. 1374 00:54:44,310 --> 00:54:45,275 Did I see anything? 1375 00:54:45,275 --> 00:54:46,275 No, I didn't. 1376 00:54:47,931 --> 00:54:49,482 There might be someone who did. 1377 00:54:50,551 --> 00:54:55,551 Who? (tense music) 1378 00:54:59,344 --> 00:55:01,033 You opened your big mouth, didn't you? 1379 00:55:01,034 --> 00:55:04,379 (tense music continues) 1380 00:55:06,517 --> 00:55:07,688 Okay. 1381 00:55:07,689 --> 00:55:09,205 I'll admit there was something dodgy going on 1382 00:55:09,206 --> 00:55:10,861 with Julianne's horse. 1383 00:55:10,862 --> 00:55:14,102 Craig was here a lot. Way more than a vet would usually be. 1384 00:55:14,103 --> 00:55:17,309 Were you aware Craig was a co-owner of Winsome Spring? 1385 00:55:17,310 --> 00:55:18,585 Yeah, of course. 1386 00:55:18,586 --> 00:55:20,723 How much do you think Julianne knew 1387 00:55:20,724 --> 00:55:22,000 about what was going on? 1388 00:55:24,689 --> 00:55:27,447 It's all wet. Something like clay. 1389 00:55:27,448 --> 00:55:28,723 Hey, back again! 1390 00:55:28,724 --> 00:55:30,481 Time for a tetanus shot. 1391 00:55:30,482 --> 00:55:31,723 Oh, another one? 1392 00:55:31,724 --> 00:55:33,205 Better safe than sorry. 1393 00:55:33,206 --> 00:55:35,689 (tense music) 1394 00:55:42,137 --> 00:55:43,412 (tense music continues) 1395 00:55:43,413 --> 00:55:46,171 Just think, my sister haven't screwed me over, 1396 00:55:46,172 --> 00:55:47,895 be doing this myself. 1397 00:55:47,896 --> 00:55:50,205 Well, lucky you've got me then. 1398 00:55:50,206 --> 00:55:52,826 (tense music continues) 1399 00:55:52,827 --> 00:55:54,792 You're saying Julianne was present 1400 00:55:54,793 --> 00:55:56,999 when Craig was injecting the horse with steroids? 1401 00:55:57,000 --> 00:55:58,895 All I'm saying is what I saw. 1402 00:55:58,896 --> 00:56:00,205 It could have been tetanus, 1403 00:56:00,206 --> 00:56:01,550 it could have been something else. 1404 00:56:01,551 --> 00:56:03,067 What I do know is I don't need any 1405 00:56:03,068 --> 00:56:05,516 of this black market business coming back on my stables. 1406 00:56:05,517 --> 00:56:07,516 Last thing I need is to be tarred with that brush. 1407 00:56:07,517 --> 00:56:09,999 What else do you know, Tangimai? 1408 00:56:10,000 --> 00:56:12,481 Did she ever talk about how her sister screwed her over? 1409 00:56:12,482 --> 00:56:14,550 (tense music) 1410 00:56:14,551 --> 00:56:16,516 When Julianne was younger, 1411 00:56:16,517 --> 00:56:18,930 apparently she desperate wanted to be a vet, 1412 00:56:18,931 --> 00:56:20,930 but Bonnie sabotaged her training. 1413 00:56:20,931 --> 00:56:24,792 My sister believed that I was too biased towards dogs 1414 00:56:24,793 --> 00:56:28,102 to be a balanced objective dispassionate vet. 1415 00:56:28,103 --> 00:56:29,309 (tense music continues) 1416 00:56:29,310 --> 00:56:31,481 What business was it or hers? 1417 00:56:31,482 --> 00:56:33,862 Bonnie meddles in my life anyway that she can. 1418 00:56:35,310 --> 00:56:36,586 She contacted my tutors, 1419 00:56:37,655 --> 00:56:40,033 told them I cheated in my exams. 1420 00:56:40,034 --> 00:56:41,654 That laid waste to her dreams, 1421 00:56:41,655 --> 00:56:44,447 leaving Julianne feeling very bitter. 1422 00:56:44,448 --> 00:56:47,757 [Kristin] And this information comes via Missy's mother? 1423 00:56:47,758 --> 00:56:49,964 Yeah, she's a reluctant witness. 1424 00:56:49,965 --> 00:56:51,826 Worried it'll come back on her business. 1425 00:56:51,827 --> 00:56:53,516 Yeah, well even so, 1426 00:56:53,517 --> 00:56:55,482 Mike's gonna want a way to verify this. 1427 00:57:00,517 --> 00:57:03,413 (gravel crunching) 1428 00:57:07,931 --> 00:57:10,448 (phone dings) 1429 00:57:11,482 --> 00:57:14,034 (gentle music) 1430 00:57:20,413 --> 00:57:24,033 These are copies of orders from your vet clinic 1431 00:57:24,034 --> 00:57:27,033 for quantities of steroids from various suppliers 1432 00:57:27,034 --> 00:57:28,447 in the United States. (tense music) 1433 00:57:28,448 --> 00:57:30,757 The orders have your name attached. 1434 00:57:30,758 --> 00:57:34,516 We also have documentation from courier companies showing 1435 00:57:34,517 --> 00:57:35,826 their arrival into New Zealand 1436 00:57:35,827 --> 00:57:37,240 and their delivery to your clinic. 1437 00:57:37,241 --> 00:57:38,481 But then after that, nothing, 1438 00:57:38,482 --> 00:57:41,171 which begs the question 1439 00:57:41,172 --> 00:57:45,378 how and where were the steroids prescribed? 1440 00:57:45,379 --> 00:57:48,136 We know you are a part owner of the horse. 1441 00:57:48,137 --> 00:57:50,930 A fact that you lied to my colleague here about 1442 00:57:50,931 --> 00:57:52,999 and we know that the horse tested positive 1443 00:57:53,000 --> 00:57:55,757 for steroids after the race. (tense music continues) 1444 00:57:55,758 --> 00:57:57,033 We also have a witness 1445 00:57:57,034 --> 00:57:58,067 who said you were directly involved. 1446 00:57:58,068 --> 00:57:59,309 Bloody Brianna. 1447 00:57:59,310 --> 00:58:00,585 She's a party girl. 1448 00:58:00,586 --> 00:58:01,619 You can't believe a word she says! 1449 00:58:01,620 --> 00:58:03,585 We have several witnesses. 1450 00:58:03,586 --> 00:58:06,516 Also of interest, bank statements 1451 00:58:06,517 --> 00:58:10,896 showing that you are carrying a considerable amount of debt. 1452 00:58:12,000 --> 00:58:14,550 (tense music) 1453 00:58:14,551 --> 00:58:17,481 Look, there have been times in the past, 1454 00:58:17,482 --> 00:58:18,930 I'll admit, where my vision 1455 00:58:18,931 --> 00:58:21,136 has outstripped my immediate financial resources. 1456 00:58:21,137 --> 00:58:22,516 That's one way of putting it. 1457 00:58:22,517 --> 00:58:26,033 Being successful in business requires taking risks. 1458 00:58:26,034 --> 00:58:28,447 Well, from what we can make out, 1459 00:58:28,448 --> 00:58:30,205 when you bought into your practice, 1460 00:58:30,206 --> 00:58:32,826 you took on more debt than you could service 1461 00:58:32,827 --> 00:58:35,964 and then you decided to dabble in the stock market 1462 00:58:35,965 --> 00:58:38,585 and made a lot more bad choices. 1463 00:58:38,586 --> 00:58:41,102 So then you tried some old fashioned gambling. 1464 00:58:41,103 --> 00:58:43,586 (tense music) 1465 00:58:47,965 --> 00:58:50,585 Yes. All right. 1466 00:58:50,586 --> 00:58:52,688 I was responsible for the doping. 1467 00:58:52,689 --> 00:58:54,136 I needed the horse to start winning. 1468 00:58:54,137 --> 00:58:56,171 A vet doping horses. (tense music continues) 1469 00:58:56,172 --> 00:58:58,585 How would the vet council regard that? 1470 00:58:58,586 --> 00:59:01,067 If word got out, your career would be over. 1471 00:59:01,068 --> 00:59:02,550 So I think we can assume that you did everything 1472 00:59:02,551 --> 00:59:04,102 in your power to keep it a secret. 1473 00:59:04,103 --> 00:59:04,965 Did Andrea find out? 1474 00:59:04,965 --> 00:59:05,896 Is that what happened? 1475 00:59:05,896 --> 00:59:06,827 Somewhere along the line, 1476 00:59:06,828 --> 00:59:08,067 she must have realized the level 1477 00:59:08,068 --> 00:59:09,585 of financial trouble you dragged her into. 1478 00:59:09,586 --> 00:59:11,688 Was there a confrontation between you? 1479 00:59:11,689 --> 00:59:13,757 No! I made sure she didn't find out. 1480 00:59:13,758 --> 00:59:15,516 (tense music continues) 1481 00:59:15,517 --> 00:59:17,654 Look, I know what this looks like. 1482 00:59:17,655 --> 00:59:19,344 Really? Do you? 1483 00:59:20,620 --> 00:59:22,792 I loved my wife. 1484 00:59:22,793 --> 00:59:24,241 I would never have hurt her. 1485 00:59:25,413 --> 00:59:27,033 All I needed was two or three more wins 1486 00:59:27,034 --> 00:59:29,068 and I would've been back on my feet. 1487 00:59:30,551 --> 00:59:32,481 There's something else. 1488 00:59:32,482 --> 00:59:35,412 Your fingerprints, along with some others, 1489 00:59:35,413 --> 00:59:38,412 are on the reins that were found at the crime scene. 1490 00:59:38,413 --> 00:59:41,171 Okay, that's impossible. 1491 00:59:41,172 --> 00:59:44,516 I've never seen those reins, let alone touched them. 1492 00:59:44,517 --> 00:59:47,827 (tense music continues) 1493 00:59:49,517 --> 00:59:51,999 (bell dings) 1494 00:59:52,000 --> 00:59:53,412 I want to lodge a complaint. 1495 00:59:53,413 --> 00:59:54,895 What sort of complaint? 1496 00:59:54,896 --> 00:59:55,896 Frodo? 1497 00:59:57,620 --> 00:59:58,620 Hi. 1498 00:59:59,689 --> 01:00:01,171 What's going on? 1499 01:00:01,172 --> 01:00:02,688 Well, I've got this bunch of kids harassing me 1500 01:00:02,689 --> 01:00:03,895 at the coffee cart 1501 01:00:03,896 --> 01:00:04,930 and they're giving Hercules a hard time. 1502 01:00:04,931 --> 01:00:06,757 Bro, look at him! 1503 01:00:06,758 --> 01:00:08,516 Bro, you reckon he could do a flip? 1504 01:00:08,517 --> 01:00:09,964 (kids chattering) 1505 01:00:09,965 --> 01:00:11,896 [Frodo] Hey, get the hell away from from him! 1506 01:00:13,000 --> 01:00:14,481 [Kids] We're just joking around. 1507 01:00:14,482 --> 01:00:15,654 I know they're just dumb-ass kids 1508 01:00:15,655 --> 01:00:16,861 who don't know any better, 1509 01:00:16,862 --> 01:00:18,378 but they're scaring off my customers 1510 01:00:18,379 --> 01:00:21,344 and I'm pretty sure Hercules is developing anxiety issues. 1511 01:00:22,965 --> 01:00:24,964 Have you got a unit free that could take a look? 1512 01:00:24,965 --> 01:00:26,412 See what I can do. 1513 01:00:26,413 --> 01:00:27,964 Thanks heaps. 1514 01:00:27,965 --> 01:00:29,274 Hi. Come on through. 1515 01:00:29,275 --> 01:00:30,550 Mike's waiting. 1516 01:00:30,551 --> 01:00:31,826 Hey, Julianne. 1517 01:00:31,827 --> 01:00:33,067 Hey, I've just got a couple of questions 1518 01:00:33,068 --> 01:00:35,654 about obedience after the class the other day. 1519 01:00:35,655 --> 01:00:37,999 I think you've mistaken me for my sister. 1520 01:00:38,000 --> 01:00:38,965 You're not her? 1521 01:00:38,966 --> 01:00:40,516 I'm her sister, Bonnie. 1522 01:00:40,517 --> 01:00:41,792 That's amazing. 1523 01:00:41,793 --> 01:00:43,033 Has has anyone ever told you 1524 01:00:43,034 --> 01:00:45,516 you guys look pretty much identical? 1525 01:00:45,517 --> 01:00:48,000 (silly music) 1526 01:00:53,000 --> 01:00:54,241 What just happened? 1527 01:00:55,689 --> 01:00:58,379 Everyone knew what Craig was doing with Julianne's horse. 1528 01:00:59,689 --> 01:01:01,033 You're sure about that? 1529 01:01:01,034 --> 01:01:02,481 Ask them. 1530 01:01:02,482 --> 01:01:04,654 And in her role as vet nurse, 1531 01:01:04,655 --> 01:01:06,861 Andrea was keenly aware of all the drugs coming in 1532 01:01:06,862 --> 01:01:08,343 and out of the clinic. 1533 01:01:08,344 --> 01:01:09,516 It wouldn't have been possible for Craig 1534 01:01:09,517 --> 01:01:10,792 to hide that from her. 1535 01:01:10,793 --> 01:01:11,793 So she knew? 1536 01:01:11,794 --> 01:01:13,413 I heard them arguing about it. 1537 01:01:14,689 --> 01:01:17,343 Did you know that they had a trial separation 1538 01:01:17,344 --> 01:01:18,586 about six months ago? 1539 01:01:20,034 --> 01:01:21,895 They only got back together because Craig begged her. 1540 01:01:21,896 --> 01:01:23,585 She was at her wit's end. 1541 01:01:23,586 --> 01:01:26,688 She told me that she was leaving him for good this time. 1542 01:01:26,689 --> 01:01:28,103 She was sick of the lies and 1543 01:01:30,448 --> 01:01:31,448 violent temper. 1544 01:01:31,449 --> 01:01:33,516 (tense music) 1545 01:01:33,517 --> 01:01:36,619 Between Craig and Ron Abbot lurking around, 1546 01:01:36,620 --> 01:01:38,586 Andrea spent a lot of her time in fear. 1547 01:01:40,034 --> 01:01:43,205 When did you become aware of Craig and the steroids? 1548 01:01:43,206 --> 01:01:45,378 Only recently. (tense music continues) 1549 01:01:45,379 --> 01:01:48,723 I did contemplate going to the police or the vet council. 1550 01:01:48,724 --> 01:01:50,550 But in the end, I decided to let Craig try 1551 01:01:50,551 --> 01:01:51,861 and sort it out himself. 1552 01:01:51,862 --> 01:01:53,757 Why would you give him another chance? 1553 01:01:53,758 --> 01:01:55,241 [Brianna] For Andrea's sake. 1554 01:01:56,379 --> 01:01:58,241 Do you recognize these? 1555 01:01:59,275 --> 01:02:02,826 (tense music continues) 1556 01:02:02,827 --> 01:02:05,309 Yes, I've seen those. 1557 01:02:05,310 --> 01:02:06,310 [Mike] Where? 1558 01:02:06,311 --> 01:02:08,067 In the back of Craig's car. 1559 01:02:08,068 --> 01:02:09,068 When was that? 1560 01:02:10,000 --> 01:02:12,205 [Bonnie] About a week ago. 1561 01:02:12,206 --> 01:02:14,964 (tense music continues) 1562 01:02:14,965 --> 01:02:16,585 Hey, thanks for coming. 1563 01:02:16,586 --> 01:02:17,586 No problem. 1564 01:02:19,551 --> 01:02:20,585 I ordered you a coffee. 1565 01:02:20,586 --> 01:02:21,586 Hope that's okay. 1566 01:02:21,587 --> 01:02:22,654 It's a flat white, right? 1567 01:02:22,655 --> 01:02:23,827 Nice. Thanks. 1568 01:02:25,448 --> 01:02:29,481 Your mum, she has a certain attitude to police. 1569 01:02:29,482 --> 01:02:31,999 She had a few interactions in her youth. 1570 01:02:32,000 --> 01:02:33,793 Bit of blame on both sides I'd say. 1571 01:02:36,206 --> 01:02:38,137 I need to verify what she told me. 1572 01:02:40,689 --> 01:02:41,793 You don't trust her? 1573 01:02:42,758 --> 01:02:44,240 I just need to verify. 1574 01:02:44,241 --> 01:02:48,136 And that's why you asked me to come here. 1575 01:02:48,137 --> 01:02:49,619 Not just that. 1576 01:02:49,620 --> 01:02:52,103 Are you sure? Because that's what it feels like. 1577 01:02:58,448 --> 01:03:01,378 Could Tangimai have any kind of score 1578 01:03:01,379 --> 01:03:02,481 to settle with Craig Tillman? 1579 01:03:02,482 --> 01:03:04,861 No. Look, the guy's a creep 1580 01:03:04,862 --> 01:03:07,378 and she's rightly concerned his shenanigans 1581 01:03:07,379 --> 01:03:08,757 will bounce back on her stables. 1582 01:03:08,758 --> 01:03:09,758 That's it. 1583 01:03:10,620 --> 01:03:12,550 You know I actually came here 1584 01:03:12,551 --> 01:03:14,689 because I wanted to have a coffee with you, 1585 01:03:15,862 --> 01:03:18,586 not to go through all this third-degree stuff. 1586 01:03:20,103 --> 01:03:21,516 I'm sorry. 1587 01:03:21,517 --> 01:03:24,172 (phone ringing) 1588 01:03:27,000 --> 01:03:28,240 Mike? 1589 01:03:28,241 --> 01:03:29,241 [Mike] Get out to Ron Abbot's place. 1590 01:03:29,242 --> 01:03:30,619 Bring him in for an interview. 1591 01:03:30,620 --> 01:03:32,240 Don't take no for an answer. 1592 01:03:32,241 --> 01:03:33,758 Sure, will do. 1593 01:03:34,655 --> 01:03:35,655 Missy! 1594 01:03:37,000 --> 01:03:40,516 Is it too hard for us to just have a coffee? 1595 01:03:40,517 --> 01:03:43,482 (melancholy music) 1596 01:03:46,689 --> 01:03:49,516 A witness has placed these in your car prior 1597 01:03:49,517 --> 01:03:50,930 to Andrea's death. 1598 01:03:50,931 --> 01:03:52,343 Which witness? (tense music) 1599 01:03:52,344 --> 01:03:53,757 That's not the issue here. 1600 01:03:53,758 --> 01:03:54,689 Well it is if someone's trying to frame me. 1601 01:03:54,690 --> 01:03:56,241 Were they in your car or not? 1602 01:03:59,310 --> 01:04:00,895 Yes. (tense music continues) 1603 01:04:00,896 --> 01:04:03,033 All right, they were on the back seat for a couple of days, 1604 01:04:03,034 --> 01:04:04,205 but then they disappeared. 1605 01:04:04,206 --> 01:04:06,102 They just disappeared? That's convenient. 1606 01:04:06,103 --> 01:04:08,067 Well, Julianne left them there. 1607 01:04:08,068 --> 01:04:09,550 One day the horse was in the paddock. 1608 01:04:09,551 --> 01:04:11,723 She had to restrain the beast while I gave the injection. 1609 01:04:11,724 --> 01:04:13,205 Then I drove her back to the stables. 1610 01:04:13,206 --> 01:04:14,481 But I swear to God, 1611 01:04:14,482 --> 01:04:15,930 when I went to return them, they were gone. 1612 01:04:15,931 --> 01:04:17,102 You've got no idea where they went between then 1613 01:04:17,103 --> 01:04:18,826 when they ended up around your wife's neck? 1614 01:04:18,827 --> 01:04:21,654 No! (tense music continues) 1615 01:04:21,655 --> 01:04:23,550 I'm really sorry, 1616 01:04:23,551 --> 01:04:25,378 but Mrs. Petri's French bulldog 1617 01:04:25,379 --> 01:04:28,000 has swallowed the head of her daughter's Barbie doll. 1618 01:04:29,965 --> 01:04:31,930 Can I get on with my day or what? 1619 01:04:31,931 --> 01:04:34,448 (tense music) 1620 01:04:40,827 --> 01:04:42,412 (tense music continues) 1621 01:04:42,413 --> 01:04:44,792 Whatever you're selling, I'm not buying. 1622 01:04:44,793 --> 01:04:45,896 DC Chalmers. 1623 01:04:47,068 --> 01:04:49,171 We'd like you to come down to the station 1624 01:04:49,172 --> 01:04:51,136 to answer a few more questions. 1625 01:04:51,137 --> 01:04:53,034 I've already spoken to your boss. 1626 01:04:53,896 --> 01:04:55,378 I've got nothing else to say. 1627 01:04:55,379 --> 01:04:56,413 Is that right? 1628 01:04:57,724 --> 01:04:59,550 You could start by explaining 1629 01:04:59,551 --> 01:05:01,964 how an electric car could leave an oil stain 1630 01:05:01,965 --> 01:05:02,965 on the driveway. 1631 01:05:04,655 --> 01:05:07,516 Look, I can't leave the dog alone in my house. 1632 01:05:07,517 --> 01:05:08,482 He'll rip it apart. 1633 01:05:08,483 --> 01:05:09,688 He can come with you. 1634 01:05:09,689 --> 01:05:10,826 [Ron] He might piss in your car. 1635 01:05:10,827 --> 01:05:13,206 I'll get it cleaned. (tense music) 1636 01:05:14,344 --> 01:05:15,412 Right. 1637 01:05:15,413 --> 01:05:16,516 Good choice. 1638 01:05:16,517 --> 01:05:17,413 After you. 1639 01:05:17,414 --> 01:05:19,447 Let me get its lead. 1640 01:05:19,448 --> 01:05:22,758 (tense music continues) 1641 01:05:29,310 --> 01:05:32,620 (tense music continues) 1642 01:05:39,103 --> 01:05:42,448 (tense music continues) 1643 01:05:48,586 --> 01:05:51,102 Fingerprints have had a look. 1644 01:05:51,103 --> 01:05:52,448 We're waiting on a match. 1645 01:05:53,517 --> 01:05:54,688 Hey, thanks. 1646 01:05:54,689 --> 01:05:58,034 (tense music continues) 1647 01:05:58,965 --> 01:06:00,757 My dog all right? 1648 01:06:00,758 --> 01:06:01,620 He's being looked after. 1649 01:06:01,620 --> 01:06:02,620 Better be. 1650 01:06:04,241 --> 01:06:06,585 Ron, you need to tell us what you know 1651 01:06:06,586 --> 01:06:07,999 about Andrea Tillman's death. 1652 01:06:08,000 --> 01:06:09,240 Don't know anything. 1653 01:06:09,241 --> 01:06:10,688 The oil stain on your driveway, 1654 01:06:10,689 --> 01:06:11,895 would we be right in thinking 1655 01:06:11,896 --> 01:06:13,309 that that came from Andrea's car? 1656 01:06:13,310 --> 01:06:15,412 Yes. Bloody inconsiderate when people do that. 1657 01:06:15,413 --> 01:06:17,654 They should look after their cars properly. 1658 01:06:17,655 --> 01:06:19,413 So it did come from Andrea's car? 1659 01:06:21,448 --> 01:06:23,205 She came to see me. 1660 01:06:23,206 --> 01:06:25,240 [Mike] The night she died? 1661 01:06:25,241 --> 01:06:26,999 Well, you two weren't exactly friends. 1662 01:06:27,000 --> 01:06:28,000 Why would she come to see you? 1663 01:06:28,001 --> 01:06:29,240 That's what I wanted to know. 1664 01:06:29,241 --> 01:06:31,724 (tense music) 1665 01:06:33,689 --> 01:06:35,068 What the hell do you want? 1666 01:06:36,758 --> 01:06:38,413 Something wrong with your puppy? 1667 01:06:40,793 --> 01:06:43,102 [Ron] You better come in. 1668 01:06:43,103 --> 01:06:45,654 And then we tried to figure out the confusion. 1669 01:06:45,655 --> 01:06:47,792 I got a message from the clinic that you called, 1670 01:06:47,793 --> 01:06:48,999 that it was an emergency. 1671 01:06:49,000 --> 01:06:50,999 No, news to me. 1672 01:06:51,000 --> 01:06:52,550 Hey! 1673 01:06:52,551 --> 01:06:54,274 Hey (indistinct). 1674 01:06:54,275 --> 01:06:57,310 The thing is, I never rang the clinic. 1675 01:06:58,517 --> 01:07:00,067 We couldn't figure out what happened. 1676 01:07:00,068 --> 01:07:02,516 So then she got into her car and left. 1677 01:07:02,517 --> 01:07:05,205 You're telling us a woman who you didn't like, 1678 01:07:05,206 --> 01:07:07,792 who you thought was responsible 1679 01:07:07,793 --> 01:07:09,757 for the death of your previous dog, 1680 01:07:09,758 --> 01:07:11,481 just turned up outta the blue, 1681 01:07:11,482 --> 01:07:13,447 had a quick chat, and then left? 1682 01:07:13,448 --> 01:07:15,585 (tense music) 1683 01:07:15,586 --> 01:07:17,516 Looks on your faces is the reason 1684 01:07:17,517 --> 01:07:19,758 why I didn't want to talk about this earlier. 1685 01:07:21,172 --> 01:07:23,930 That's why I wanted to get rid of the oil stain. 1686 01:07:23,931 --> 01:07:25,516 I knew you'd jump to conclusions. 1687 01:07:25,517 --> 01:07:27,896 Then help us to understand, 1688 01:07:28,758 --> 01:07:30,516 is it true you resented Andrea? 1689 01:07:30,517 --> 01:07:32,999 You believed she killed your dog? 1690 01:07:33,000 --> 01:07:34,378 We actually talked about that. 1691 01:07:34,379 --> 01:07:35,792 You have to believe me. 1692 01:07:35,793 --> 01:07:38,343 Evie's death wasn't my fault. 1693 01:07:38,344 --> 01:07:41,826 So who was it then? (tense music continues) 1694 01:07:41,827 --> 01:07:42,827 I can't say. 1695 01:07:44,344 --> 01:07:45,310 Yeah, right. 1696 01:07:45,311 --> 01:07:47,136 Ron, it wasn't me. 1697 01:07:47,137 --> 01:07:48,206 I promise you. 1698 01:07:50,689 --> 01:07:52,826 [Mike] And did you believe her? 1699 01:07:52,827 --> 01:07:54,724 It makes no difference now, does it? 1700 01:07:57,551 --> 01:07:58,930 Do you recognize that? 1701 01:07:58,931 --> 01:08:00,516 No. 1702 01:08:00,517 --> 01:08:02,102 Well then can you explain why our colleague found it 1703 01:08:02,103 --> 01:08:03,862 on your property about an hour ago? 1704 01:08:05,344 --> 01:08:07,274 Like I told him, I've never seen that bloody thing before. 1705 01:08:07,275 --> 01:08:09,481 So we won't find your fingerprints on it? 1706 01:08:09,482 --> 01:08:10,585 No, you won't. 1707 01:08:10,586 --> 01:08:12,895 (tense music continues) 1708 01:08:12,896 --> 01:08:14,826 This is a set up. 1709 01:08:14,827 --> 01:08:16,241 Don't you get it? 1710 01:08:19,137 --> 01:08:20,688 If Ron's telling the truth 1711 01:08:20,689 --> 01:08:22,757 that someone messaged Andrea 1712 01:08:22,758 --> 01:08:25,172 telling her to go out to Ron's place, 1713 01:08:26,275 --> 01:08:27,964 that has to be someone from the clinic. 1714 01:08:27,965 --> 01:08:30,447 And is that the same someone who took the reins 1715 01:08:30,448 --> 01:08:32,413 that went missing out of Craig's car? 1716 01:08:33,551 --> 01:08:36,274 Tomorrow, I wanna get Brianna Kutz 1717 01:08:36,275 --> 01:08:37,516 and Prisha Bannerjee 1718 01:08:37,517 --> 01:08:38,837 in here for some straight answers. 1719 01:08:42,965 --> 01:08:45,551 (gentle music) 1720 01:08:49,793 --> 01:08:50,793 Frodo! 1721 01:08:51,827 --> 01:08:54,723 Oh cool. They've sent the big guns. 1722 01:08:54,724 --> 01:08:56,205 You opening up or what? 1723 01:08:56,206 --> 01:08:57,619 What? No. 1724 01:08:57,620 --> 01:08:58,895 How can you want a coffee at a time like this? 1725 01:08:58,896 --> 01:09:00,171 What are you talking about? 1726 01:09:00,172 --> 01:09:01,516 I just put a call through to the station. 1727 01:09:01,517 --> 01:09:02,999 That's why you're here, right? 1728 01:09:03,000 --> 01:09:05,240 Hercules is gone. I need your help to get him back. 1729 01:09:05,241 --> 01:09:07,585 Missing pets isn't really police business, Frodo. 1730 01:09:07,586 --> 01:09:08,861 No, he's not missing. 1731 01:09:08,862 --> 01:09:11,067 He's been kidnapped by those loser kids 1732 01:09:11,068 --> 01:09:12,654 that I laid a complaint about yesterday. 1733 01:09:12,655 --> 01:09:14,861 Oh, where did you see him last? 1734 01:09:14,862 --> 01:09:16,067 Here. 1735 01:09:16,068 --> 01:09:17,205 Well, he can't have got far. 1736 01:09:17,206 --> 01:09:19,205 You don't know him. 1737 01:09:19,206 --> 01:09:20,723 I know he's a tortoise. 1738 01:09:20,724 --> 01:09:23,412 It's not like he's gonna cover hundreds of kilometers a day. 1739 01:09:23,413 --> 01:09:24,826 You're not hearing me. 1740 01:09:24,827 --> 01:09:26,412 He's been kidnapped. 1741 01:09:26,413 --> 01:09:27,792 He could be on a plane to some collector 1742 01:09:27,793 --> 01:09:29,826 in Saudi Arabia by now. 1743 01:09:29,827 --> 01:09:31,723 Where's Liam Neeson and his special set of skills 1744 01:09:31,724 --> 01:09:32,964 when you need him? 1745 01:09:32,965 --> 01:09:34,792 (bright music) 1746 01:09:34,793 --> 01:09:36,482 So we're looking for him or what? 1747 01:09:37,482 --> 01:09:38,964 Hercules? 1748 01:09:38,965 --> 01:09:40,585 Hercules? 1749 01:09:40,586 --> 01:09:42,586 Yeah, solid effort, man. 1750 01:09:45,793 --> 01:09:47,033 I'm a target, aren't I? 1751 01:09:47,034 --> 01:09:49,102 Is that why I'm here? 1752 01:09:49,103 --> 01:09:51,550 You are not a target, Brianna. 1753 01:09:51,551 --> 01:09:55,205 You are here to help me understand the relationships 1754 01:09:55,206 --> 01:09:56,516 between the staff at the clinic. 1755 01:09:56,517 --> 01:09:57,757 I'm just the receptionist. 1756 01:09:57,758 --> 01:09:58,930 I don't know most of what goes on. 1757 01:09:58,931 --> 01:10:02,067 Yet you said something to my colleague, 1758 01:10:02,068 --> 01:10:04,517 Detective Chalmers, about Andrea. 1759 01:10:05,931 --> 01:10:08,688 You said that poor woman had no idea what was going on. 1760 01:10:08,689 --> 01:10:10,000 What did you mean by that? 1761 01:10:11,482 --> 01:10:12,688 Nothing much. 1762 01:10:12,689 --> 01:10:14,550 Did you mean Andrea had no idea about Craig 1763 01:10:14,551 --> 01:10:15,586 and the horse doping? 1764 01:10:17,517 --> 01:10:21,240 Sort of. 'Cause I don't think she did know. 1765 01:10:21,241 --> 01:10:23,964 Was there more that Andrea didn't know about? 1766 01:10:23,965 --> 01:10:26,999 Yeah. (tense music) 1767 01:10:27,000 --> 01:10:29,412 Like how Bonnie would talk about her behind her back, 1768 01:10:29,413 --> 01:10:31,205 always putting her down and stuff, 1769 01:10:31,206 --> 01:10:33,171 saying how Andrea was no good at her job. 1770 01:10:33,172 --> 01:10:34,172 Anything else? 1771 01:10:34,931 --> 01:10:36,137 This is the worst bit. 1772 01:10:37,206 --> 01:10:39,826 She told me that if you asked, 1773 01:10:39,827 --> 01:10:43,102 I had to tell you that I'd seen Craig and Andrea arguing 1774 01:10:43,103 --> 01:10:44,585 and that if I didn't, 1775 01:10:44,586 --> 01:10:46,550 she'd tell you that I was involved with the horse thing. 1776 01:10:46,551 --> 01:10:50,516 So when you told us the other day you'd seen Craig 1777 01:10:50,517 --> 01:10:53,550 and Andrea arguing that wasn't true? 1778 01:10:53,551 --> 01:10:54,517 Yeah. 1779 01:10:54,518 --> 01:10:56,205 Well, they did argue sometimes. 1780 01:10:56,206 --> 01:10:57,034 They're married. 1781 01:10:57,035 --> 01:10:58,757 It's compulsory, right? 1782 01:10:58,758 --> 01:11:02,550 But I don't totally know what they argued about. 1783 01:11:02,551 --> 01:11:05,688 (tense music continues) 1784 01:11:05,689 --> 01:11:09,310 Was Bonnie ever critical of Andrea in your presence? 1785 01:11:12,068 --> 01:11:16,137 Prisha, a woman is dead. These are important questions. 1786 01:11:17,413 --> 01:11:18,861 Yes. 1787 01:11:18,862 --> 01:11:20,654 And initially I believed Bonnie 1788 01:11:20,655 --> 01:11:22,688 until I started to see through what she said. 1789 01:11:22,689 --> 01:11:24,205 Because? 1790 01:11:24,206 --> 01:11:27,827 Because sometimes she makes mistakes in surgery. 1791 01:11:29,724 --> 01:11:31,206 Can you give me an example? 1792 01:11:32,551 --> 01:11:34,171 About three months ago, 1793 01:11:34,172 --> 01:11:36,343 a cat came in for a dental cleaning. 1794 01:11:36,344 --> 01:11:37,688 And with cats, it's different. 1795 01:11:37,689 --> 01:11:39,379 They need to be anesthetized. 1796 01:11:40,206 --> 01:11:43,378 Bonnie got distracted, 1797 01:11:43,379 --> 01:11:46,619 left the cat under for too long and the cat died. 1798 01:11:46,620 --> 01:11:48,171 (tense music continues) 1799 01:11:48,172 --> 01:11:50,688 When the owner confronted her, she blamed other staff. 1800 01:11:50,689 --> 01:11:53,827 Did you ever confront Bonnie about that? 1801 01:11:55,137 --> 01:11:56,137 Once. 1802 01:11:57,206 --> 01:11:58,516 She didn't really wanna talk about it. 1803 01:11:58,517 --> 01:12:00,378 (tense music continues) 1804 01:12:00,379 --> 01:12:02,481 Later that day, she made a reference 1805 01:12:02,482 --> 01:12:04,275 to my parents' immigration status. 1806 01:12:05,310 --> 01:12:06,585 And that was the end of it? 1807 01:12:06,586 --> 01:12:08,343 Perhaps I could've done more. 1808 01:12:08,344 --> 01:12:12,413 But my parents, they're my parents, you know? 1809 01:12:13,517 --> 01:12:15,136 They sacrificed a lot for my education. 1810 01:12:15,137 --> 01:12:18,033 I just want them to live here so badly. 1811 01:12:18,034 --> 01:12:20,481 (tense music continues) 1812 01:12:20,482 --> 01:12:22,964 Did Bonnie tell you to tell us you'd seen Ron 1813 01:12:22,965 --> 01:12:24,206 and Andrea arguing? 1814 01:12:25,931 --> 01:12:27,585 (tense music continues) 1815 01:12:27,586 --> 01:12:30,343 - Hercules. - Hercules. 1816 01:12:30,344 --> 01:12:31,448 Hercules. - Hercules. 1817 01:12:33,793 --> 01:12:35,516 Okay, that's them. 1818 01:12:35,517 --> 01:12:37,240 Are you gonna talk to them? 1819 01:12:37,241 --> 01:12:38,688 Yes. 1820 01:12:38,689 --> 01:12:39,895 You've gotta find out what they've done with him. 1821 01:12:39,896 --> 01:12:41,999 Relax, Frodo. Let me handle this. 1822 01:12:42,000 --> 01:12:43,000 Hello, boys. 1823 01:12:44,000 --> 01:12:45,241 Nice bikes you got there. 1824 01:12:46,275 --> 01:12:48,447 Frodo's pet is missing. 1825 01:12:48,448 --> 01:12:50,240 I wondered if you'd seen anything. 1826 01:12:50,241 --> 01:12:52,240 We ain't seen nothing. 1827 01:12:52,241 --> 01:12:53,206 You sure about that? 1828 01:12:53,207 --> 01:12:54,619 What sort of pet is it? 1829 01:12:54,620 --> 01:12:56,550 Is it like a rat or something? 1830 01:12:56,551 --> 01:12:57,792 He's a tortoise! 1831 01:12:57,793 --> 01:12:59,067 What have you guys done with him? 1832 01:12:59,068 --> 01:13:00,309 Have you forgot your meds today? 1833 01:13:00,310 --> 01:13:01,862 I told you, we ain't seen nothing. 1834 01:13:13,793 --> 01:13:14,620 There he is! 1835 01:13:14,621 --> 01:13:15,895 (kids laughing) 1836 01:13:15,896 --> 01:13:17,412 Took him long enough. 1837 01:13:17,413 --> 01:13:18,206 I'll give you a hand. 1838 01:13:18,206 --> 01:13:19,206 No, I got this. 1839 01:13:21,344 --> 01:13:22,344 Yeah. 1840 01:13:32,620 --> 01:13:34,861 [Kid] Oi, they're handcuffed! 1841 01:13:34,862 --> 01:13:36,378 Oh, what the hell? 1842 01:13:36,379 --> 01:13:38,275 Bro, handcuffs? Really? 1843 01:13:39,758 --> 01:13:40,758 Bro, cops. 1844 01:13:43,862 --> 01:13:45,688 I have an idea how you can keep track 1845 01:13:45,689 --> 01:13:46,758 of this little fella. 1846 01:13:48,379 --> 01:13:50,516 I don't understand why you're happy 1847 01:13:50,517 --> 01:13:52,516 to take these lies at face value. 1848 01:13:52,517 --> 01:13:54,999 I've helped you uncover a doping scandal being run out 1849 01:13:55,000 --> 01:13:56,205 of my clinic, 1850 01:13:56,206 --> 01:13:57,343 but you'd rather listen to the perpetrators 1851 01:13:57,344 --> 01:13:58,447 of that than myself. 1852 01:13:58,448 --> 01:13:59,481 So Craig's lying? 1853 01:13:59,482 --> 01:14:00,999 Well, obviously. 1854 01:14:01,000 --> 01:14:02,861 And when Andrea realized the scale of his deception, 1855 01:14:02,862 --> 01:14:05,102 she confronted him and he killed her. 1856 01:14:05,103 --> 01:14:06,895 But he forgot about the reins in the back of his car. 1857 01:14:06,896 --> 01:14:08,964 So you definitely saw them there? 1858 01:14:08,965 --> 01:14:09,793 Definitely. 1859 01:14:09,793 --> 01:14:10,793 And Brianna? 1860 01:14:12,034 --> 01:14:13,826 She's implicated in Craig's illegal activity. 1861 01:14:13,827 --> 01:14:15,274 Perhaps more than you realize. 1862 01:14:15,275 --> 01:14:16,964 What about Prisha? 1863 01:14:16,965 --> 01:14:19,136 Prisha is an isolated individual 1864 01:14:19,137 --> 01:14:20,930 and she's having trouble coming to terms with the fact 1865 01:14:20,931 --> 01:14:22,654 that she's not a very good vet. 1866 01:14:22,655 --> 01:14:23,999 She's constantly distracted 1867 01:14:24,000 --> 01:14:26,171 by her parents' ongoing immigration issues, 1868 01:14:26,172 --> 01:14:27,378 to the point where I wondered 1869 01:14:27,379 --> 01:14:28,516 if she might have organized the break-in 1870 01:14:28,517 --> 01:14:29,619 to cover up some mistake that she'd made. 1871 01:14:29,620 --> 01:14:31,240 That's a serious allegation 1872 01:14:31,241 --> 01:14:32,585 to make against one of your own staff. 1873 01:14:32,586 --> 01:14:33,517 (tense music) 1874 01:14:33,517 --> 01:14:34,517 I know. 1875 01:14:36,000 --> 01:14:37,309 I don't have any proof, 1876 01:14:37,310 --> 01:14:39,205 but I have a strong suspicion. 1877 01:14:39,206 --> 01:14:40,619 (tense music continues) 1878 01:14:40,620 --> 01:14:43,757 My point is I go out of my way to help my staff 1879 01:14:43,758 --> 01:14:45,654 and these allegations are nothing more than gossip 1880 01:14:45,655 --> 01:14:48,309 and rumors and I don't mind saying it's hurtful. 1881 01:14:48,310 --> 01:14:50,826 Did you contact Andrea the night she was murdered? 1882 01:14:50,827 --> 01:14:52,826 Yes. I called her after the puppy party 1883 01:14:52,827 --> 01:14:54,378 to make sure she was okay 1884 01:14:54,379 --> 01:14:56,136 and make sure that Ron Abbot hadn't caused any problems. 1885 01:14:56,137 --> 01:14:57,619 [Mike] And that was the only contact you had 1886 01:14:57,620 --> 01:14:58,757 with her that night? 1887 01:14:58,758 --> 01:14:59,758 Yes. 1888 01:15:01,689 --> 01:15:03,550 Now look, with all this disruption, 1889 01:15:03,551 --> 01:15:06,309 the vet clinic is understaffed and I really need to help. 1890 01:15:06,310 --> 01:15:08,033 So if you don't have any further questions, 1891 01:15:08,034 --> 01:15:09,619 I would really like to go now. 1892 01:15:09,620 --> 01:15:12,965 (tense music continues) 1893 01:15:18,482 --> 01:15:19,861 What are you doing here? 1894 01:15:19,862 --> 01:15:21,895 I believe the phrase is helping the police 1895 01:15:21,896 --> 01:15:23,102 with their inquiries. 1896 01:15:23,103 --> 01:15:24,447 Well, there's no point asking her anything 1897 01:15:24,448 --> 01:15:25,688 because she's in no way a credible witness. 1898 01:15:25,689 --> 01:15:27,343 Are you worried about what I might tell them? 1899 01:15:27,344 --> 01:15:29,343 She's a narcissist who wouldn't know the truth 1900 01:15:29,344 --> 01:15:30,895 if it ran her over. 1901 01:15:30,896 --> 01:15:32,447 And she's never gotten over the fact 1902 01:15:32,448 --> 01:15:33,654 that I've made a success of my life and she never could. 1903 01:15:33,655 --> 01:15:34,862 Whatever you say, sis. 1904 01:15:36,000 --> 01:15:37,481 Julianne, come through. 1905 01:15:37,482 --> 01:15:40,793 (tense music continues) 1906 01:15:42,448 --> 01:15:43,448 Just down this way. 1907 01:15:48,310 --> 01:15:51,034 Wow, with sisters like that, who needs enemies? 1908 01:15:57,413 --> 01:15:58,482 What is this? 1909 01:15:59,896 --> 01:16:02,171 It's Frodo's latest method to keep track of Hercules. 1910 01:16:02,172 --> 01:16:03,861 And whose idea was that? 1911 01:16:03,862 --> 01:16:05,792 It's my da Vinci moment. 1912 01:16:05,793 --> 01:16:09,689 Oh, you missed your true vocation, tortoise whisperer. 1913 01:16:11,689 --> 01:16:14,516 How much of what your sister says is true? 1914 01:16:14,517 --> 01:16:16,688 Do you see her as more successful than you? 1915 01:16:16,689 --> 01:16:19,136 Well, it depends on your definition of success. 1916 01:16:19,137 --> 01:16:21,447 What's important to me are my friendships 1917 01:16:21,448 --> 01:16:22,792 and the level of contentment. 1918 01:16:22,793 --> 01:16:25,240 In that area, I'm way ahead of her. 1919 01:16:25,241 --> 01:16:26,447 You don't think Bonnie 1920 01:16:26,448 --> 01:16:27,654 has any of those things in her life? 1921 01:16:27,655 --> 01:16:29,378 My sister has no friends. 1922 01:16:29,379 --> 01:16:31,654 [Mike] She says that she and Andrea were close. 1923 01:16:31,655 --> 01:16:33,205 To begin with, yes. 1924 01:16:33,206 --> 01:16:34,378 She burned through that friendship, 1925 01:16:34,379 --> 01:16:35,688 the way she burns through all friendships 1926 01:16:35,689 --> 01:16:37,136 throughout her life. 1927 01:16:37,137 --> 01:16:38,137 Oh. 1928 01:16:39,482 --> 01:16:41,240 Bonnie botched an operation 1929 01:16:41,241 --> 01:16:42,895 and she begged Andrea to keep it a secret 1930 01:16:42,896 --> 01:16:44,481 for the sake of the clinic. 1931 01:16:44,482 --> 01:16:45,585 And her own career? (tense music) 1932 01:16:45,586 --> 01:16:47,067 Absolutely. 1933 01:16:47,068 --> 01:16:48,481 She's so desperate to prove herself to the world 1934 01:16:48,482 --> 01:16:50,689 that she can't deal with one hint of failure. 1935 01:16:51,620 --> 01:16:53,102 But over the years, 1936 01:16:53,103 --> 01:16:55,619 Andrea witnessed other incidents of incompetence. 1937 01:16:55,620 --> 01:16:58,688 The latest of which was Ron Abbot's dog? 1938 01:16:58,689 --> 01:17:00,412 It was Bonnie's mistake. 1939 01:17:00,413 --> 01:17:03,585 She ignored Andrea and operated on the wrong dog. 1940 01:17:03,586 --> 01:17:05,826 For Andrea, that was the final straw. 1941 01:17:05,827 --> 01:17:07,792 She told Bonnie that she had to resign. 1942 01:17:07,793 --> 01:17:10,136 So then Bonnie started spreading the rumor 1943 01:17:10,137 --> 01:17:11,792 that Andrea was responsible? (tense music continues) 1944 01:17:11,793 --> 01:17:13,619 And Andrea couldn't leave her job at the clinic 1945 01:17:13,620 --> 01:17:15,585 because of Craig's financial situation. 1946 01:17:15,586 --> 01:17:17,964 And then when Bonnie got wind of Craig and the steroids, 1947 01:17:17,965 --> 01:17:19,930 she thought that she could hold that over Andrea forever. 1948 01:17:19,931 --> 01:17:21,171 But Andrea didn't wanna go on working 1949 01:17:21,172 --> 01:17:23,205 with someone who was hurting animals. 1950 01:17:23,206 --> 01:17:25,516 So she gave Bonnie an ultimatum via email, 1951 01:17:25,517 --> 01:17:27,516 resign or I go to the vet council. 1952 01:17:27,517 --> 01:17:31,205 (tense music continues) 1953 01:17:31,206 --> 01:17:33,896 And what about the reins? How did they fit in? 1954 01:17:34,896 --> 01:17:35,896 They came from me. 1955 01:17:36,965 --> 01:17:38,688 I left them in Craig's car after one 1956 01:17:38,689 --> 01:17:40,654 of his visits at the stables. 1957 01:17:40,655 --> 01:17:42,343 So you lied to us? 1958 01:17:42,344 --> 01:17:44,654 Once I realized they were found at the crime scene, 1959 01:17:44,655 --> 01:17:48,205 I didn't wanna implicate him anymore than he already was. 1960 01:17:48,206 --> 01:17:50,447 [Mike] Why didn't you tell us all this earlier? 1961 01:17:50,448 --> 01:17:52,724 Until I talked to Craig, I couldn't be sure. 1962 01:17:55,586 --> 01:17:56,826 What did he want? 1963 01:17:56,827 --> 01:17:58,171 He was asking me about my reins! 1964 01:17:58,172 --> 01:17:59,000 What'd you say? 1965 01:17:59,001 --> 01:18:00,343 Nothing. 1966 01:18:00,344 --> 01:18:01,516 Craig, what the hell is going on? 1967 01:18:01,517 --> 01:18:02,861 I don't know! 1968 01:18:02,862 --> 01:18:04,448 Seriously, I don't. 1969 01:18:05,862 --> 01:18:07,309 All I know is they were in my car and then they were gone! 1970 01:18:07,310 --> 01:18:08,137 Really? 1971 01:18:08,137 --> 01:18:09,137 Yes! 1972 01:18:11,586 --> 01:18:14,413 I take it you knew about the doping of Winsome Spring. 1973 01:18:16,482 --> 01:18:18,516 By the time I found out, it was too late. 1974 01:18:18,517 --> 01:18:20,964 (door tapping) 1975 01:18:20,965 --> 01:18:21,965 Excuse me. 1976 01:18:29,310 --> 01:18:30,516 Fingerprints on the bottle 1977 01:18:30,517 --> 01:18:32,688 came back negative for Ron Abbot. 1978 01:18:32,689 --> 01:18:33,964 Craig Tillman? 1979 01:18:33,965 --> 01:18:36,688 No, but there was a hit on Bonnie Seymour. 1980 01:18:36,689 --> 01:18:39,482 (dramatic music) 1981 01:18:42,000 --> 01:18:44,517 (tense music) 1982 01:18:49,034 --> 01:18:50,034 Hey, Ron. 1983 01:18:51,827 --> 01:18:53,930 DSS Shepherd would like you to know that, 1984 01:18:53,931 --> 01:18:56,447 as far as we're concerned, you're in the clear. 1985 01:18:56,448 --> 01:18:58,999 There's no evidence that you touched the bottle we found. 1986 01:18:59,000 --> 01:19:00,688 Well, that's good to know. 1987 01:19:00,689 --> 01:19:02,413 Considering I didn't do anything. 1988 01:19:06,517 --> 01:19:07,965 She left it here, didn't she? 1989 01:19:10,896 --> 01:19:11,999 Who did? 1990 01:19:12,000 --> 01:19:13,000 Bonnie. 1991 01:19:13,793 --> 01:19:16,033 She paid me a visit yesterday. 1992 01:19:16,034 --> 01:19:17,688 (tense music) 1993 01:19:17,689 --> 01:19:18,689 Hello, Ron. 1994 01:19:19,896 --> 01:19:21,171 It's a terrible time 1995 01:19:21,172 --> 01:19:23,516 for all of us with the loss of Andrea 1996 01:19:23,517 --> 01:19:27,102 and we'd like to offer you free vet care for the next year. 1997 01:19:27,103 --> 01:19:30,033 Anything to help put this dreadful incident behind us. 1998 01:19:30,034 --> 01:19:31,516 That's very kind. 1999 01:19:31,517 --> 01:19:32,688 You've been through a lot. 2000 01:19:32,689 --> 01:19:34,275 I'm so very, very sorry. 2001 01:19:37,275 --> 01:19:41,412 There I was thinking better late than never. 2002 01:19:41,413 --> 01:19:43,792 Deflead, wormed, and vaccinated. 2003 01:19:43,793 --> 01:19:45,895 I'll see you two in 12 months. 2004 01:19:45,896 --> 01:19:47,826 - Thank you. - No worries. 2005 01:19:47,827 --> 01:19:49,516 We need to speak to Bonnie. 2006 01:19:49,517 --> 01:19:51,481 I'll check if she's here. 2007 01:19:51,482 --> 01:19:53,067 Hey, is Bonnie here? 2008 01:19:53,068 --> 01:19:55,205 No, but she did call about 20 minutes ago. 2009 01:19:55,206 --> 01:19:57,136 She said she wasn't feeling very well. 2010 01:19:57,137 --> 01:19:58,137 Ah. Excuse me. 2011 01:19:59,896 --> 01:20:01,585 (bright music) 2012 01:20:01,586 --> 01:20:04,826 Hey, we're on route to Bonnie Seymour's place. 2013 01:20:04,827 --> 01:20:07,654 Might be an idea to start heading this way. 2014 01:20:07,655 --> 01:20:08,689 [Daniel] Copy that. 2015 01:20:10,517 --> 01:20:12,688 Tech has found an email on Andrea's laptop. 2016 01:20:12,689 --> 01:20:13,689 The last one sent. 2017 01:20:15,034 --> 01:20:18,516 She was about to blow the whistle on Bonnie. 2018 01:20:18,517 --> 01:20:23,517 (bright music continues) (car roaring) 2019 01:20:29,206 --> 01:20:31,689 (tense music) 2020 01:20:41,413 --> 01:20:43,516 I'll go round the back. 2021 01:20:43,517 --> 01:20:46,827 (tense music continues) 2022 01:20:53,482 --> 01:20:56,758 (tense music continues) 2023 01:21:01,793 --> 01:21:02,620 Bonnie! 2024 01:21:02,621 --> 01:21:05,965 (tense music continues) 2025 01:21:07,689 --> 01:21:08,862 Mike Shepherd. 2026 01:21:11,206 --> 01:21:16,206 We need to talk further. (tense music continues) 2027 01:21:20,931 --> 01:21:24,034 I was hoping we could go over a few details 2028 01:21:25,689 --> 01:21:26,620 so that we can clear up- 2029 01:21:26,621 --> 01:21:30,309 (blow thuds) (Mike grunting) 2030 01:21:30,310 --> 01:21:35,310 (blow thuds) (tense music continues) 2031 01:21:39,034 --> 01:21:43,481 (Kristin gasps) (blow thuds) 2032 01:21:43,482 --> 01:21:44,757 Well, that went quite badly. 2033 01:21:44,758 --> 01:21:46,067 Yeah. 2034 01:21:46,068 --> 01:21:47,792 Oh, I hate golf. 2035 01:21:47,793 --> 01:21:51,103 (tense music continues) 2036 01:21:56,655 --> 01:21:59,447 (tires squealing) 2037 01:21:59,448 --> 01:22:01,861 (car roaring) 2038 01:22:01,862 --> 01:22:05,206 (tense music continues) 2039 01:22:12,586 --> 01:22:14,102 (tense music continues) 2040 01:22:14,103 --> 01:22:16,136 Suspect's heading north on Kocullen Road. 2041 01:22:16,137 --> 01:22:17,068 What's your 20? 2042 01:22:17,069 --> 01:22:18,586 Kocullen Road heading south. 2043 01:22:21,448 --> 01:22:23,516 [Kristin] Okay, well if you see a black BMW, 2044 01:22:23,517 --> 01:22:25,516 Hotel Kilo Juliet 171, 2045 01:22:25,517 --> 01:22:27,103 make yourself useful, will you? 2046 01:22:28,103 --> 01:22:29,034 I'm on it. 2047 01:22:29,035 --> 01:22:31,102 Cutting through Connemara Road. 2048 01:22:31,103 --> 01:22:32,999 (tense music continues) 2049 01:22:33,000 --> 01:22:34,102 I'm in pain. 2050 01:22:34,103 --> 01:22:34,931 You in pain? 2051 01:22:34,931 --> 01:22:35,931 Mm. 2052 01:22:39,827 --> 01:22:42,413 (bright music) 2053 01:22:43,965 --> 01:22:46,620 (car whooshing) 2054 01:22:47,862 --> 01:22:50,379 (tense music) 2055 01:22:56,965 --> 01:23:00,344 (tense music continues) 2056 01:23:07,275 --> 01:23:08,895 (birds chirping) 2057 01:23:08,896 --> 01:23:11,240 (tense music) 2058 01:23:11,241 --> 01:23:12,241 Hercules? 2059 01:23:17,758 --> 01:23:21,103 (tense music continues) 2060 01:23:24,965 --> 01:23:25,965 Hercules! 2061 01:23:28,827 --> 01:23:30,723 Are you okay, buddy? 2062 01:23:30,724 --> 01:23:32,204 Geez, what are you trying to do to me? 2063 01:23:33,413 --> 01:23:35,309 Hey, watch where you're going, lady! 2064 01:23:35,310 --> 01:23:36,619 (tense music continues) - I don't know, checking. 2065 01:23:36,620 --> 01:23:37,482 (horn beeps) 2066 01:23:37,482 --> 01:23:38,310 Jesus, Frodo! 2067 01:23:38,310 --> 01:23:39,310 Whoa! 2068 01:23:40,551 --> 01:23:44,067 (Kirsten gasps) 2069 01:23:44,068 --> 01:23:45,240 Tell me he's okay! 2070 01:23:45,241 --> 01:23:46,481 He's... 2071 01:23:46,482 --> 01:23:47,724 Yeah, he's fine. 2072 01:23:54,827 --> 01:23:57,309 It's a Merlin '71 versus 2020. 2073 01:23:57,310 --> 01:24:00,827 Oh, Mike, we're never gonna catch her in this thing. 2074 01:24:03,275 --> 01:24:04,723 Well, I'm sorry, 2075 01:24:04,724 --> 01:24:06,764 but sometimes you just have to speak truth to power. 2076 01:24:08,344 --> 01:24:09,758 Out of the car! 2077 01:24:12,586 --> 01:24:15,344 (birds chirping) 2078 01:24:21,413 --> 01:24:22,688 Just making myself useful. 2079 01:24:22,689 --> 01:24:25,689 (upbeat rock music) 2080 01:24:29,206 --> 01:24:30,310 Be careful, 2081 01:24:31,206 --> 01:24:36,206 that's an original paint job. 2082 01:24:38,344 --> 01:24:40,827 (tense music) 2083 01:24:47,758 --> 01:24:50,792 (tense music continues) 2084 01:24:50,793 --> 01:24:52,206 Here's what we now know. 2085 01:24:54,586 --> 01:24:58,930 Andrea was so concerned with your failures as a vet 2086 01:24:58,931 --> 01:25:00,343 that she was determined to go public 2087 01:25:00,344 --> 01:25:02,412 to stop you harming anymore animals. 2088 01:25:02,413 --> 01:25:04,378 She'd been threatening this for some time. 2089 01:25:04,379 --> 01:25:06,723 Time enough for you to formulate a plan to kill her. 2090 01:25:06,724 --> 01:25:07,964 That's ridiculous. 2091 01:25:07,965 --> 01:25:09,757 That she wanted to go public? 2092 01:25:09,758 --> 01:25:11,412 No. 2093 01:25:11,413 --> 01:25:13,792 We have a copy of the email she drafted 2094 01:25:13,793 --> 01:25:17,240 the day she was killed containing a statement 2095 01:25:17,241 --> 01:25:18,585 about your incompetence 2096 01:25:18,586 --> 01:25:21,205 that she was about to send to the vet council. 2097 01:25:21,206 --> 01:25:23,412 Her big mistake was giving you the courtesy 2098 01:25:23,413 --> 01:25:24,551 to see it first. 2099 01:25:25,517 --> 01:25:26,517 Come. 2100 01:25:28,034 --> 01:25:29,619 After the puppy party, 2101 01:25:29,620 --> 01:25:31,895 you sent her a message from the clinic computer 2102 01:25:31,896 --> 01:25:33,930 telling her to go out to Ron's place. 2103 01:25:33,931 --> 01:25:36,757 [Mike] A ploy to implicate him in her death. 2104 01:25:36,758 --> 01:25:39,310 You then rang her and invited her to your house. 2105 01:25:40,724 --> 01:25:43,447 You told her you were willing to front up to your failures 2106 01:25:43,448 --> 01:25:46,551 and resign, as she demanded that you do. 2107 01:25:48,172 --> 01:25:49,723 You have no proof of this. 2108 01:25:49,724 --> 01:25:51,205 That you rang her? 2109 01:25:51,206 --> 01:25:53,310 You told us you did, just not what it was about. 2110 01:25:54,517 --> 01:25:57,654 And Andrea's car has a tendency 2111 01:25:57,655 --> 01:26:01,412 to leave a telltale trail at each port of call. 2112 01:26:01,413 --> 01:26:03,136 (tense music continues) 2113 01:26:03,137 --> 01:26:06,826 You gave her a cup of tea, Earl Grey, no sugar, 2114 01:26:06,827 --> 01:26:08,757 but with a sedative in it. 2115 01:26:08,758 --> 01:26:11,999 Diazepam, which corresponds to a missing dose 2116 01:26:12,000 --> 01:26:13,964 from your drug register. 2117 01:26:13,965 --> 01:26:17,585 (tense music continues) 2118 01:26:17,586 --> 01:26:21,517 Once she became drowsy, you administered the pentobarbital 2119 01:26:26,206 --> 01:26:31,206 (Andrea gasping) (tense music continues) 2120 01:26:37,724 --> 01:26:41,068 (tense music continues) 2121 01:26:43,137 --> 01:26:44,344 and watched her die. 2122 01:26:47,517 --> 01:26:50,723 (tense music continues) 2123 01:26:50,724 --> 01:26:53,274 Then you sent a message to her husband 2124 01:26:53,275 --> 01:26:56,620 stating she, "Couldn't take this anymore." 2125 01:26:58,068 --> 01:27:00,964 Then you drove her out to the reserve in her car, 2126 01:27:00,965 --> 01:27:04,310 (tense music continues) 2127 01:27:07,310 --> 01:27:09,861 using the reins to implicate her husband 2128 01:27:09,862 --> 01:27:12,792 and to further direct attention away from yourself. 2129 01:27:12,793 --> 01:27:16,103 (tense music continues) 2130 01:27:22,586 --> 01:27:25,931 (tense music continues) 2131 01:27:31,517 --> 01:27:32,689 Interesting theory. 2132 01:27:34,275 --> 01:27:36,930 I presume this stems from a series of lies propagated 2133 01:27:36,931 --> 01:27:38,550 by my embittered sister. 2134 01:27:38,551 --> 01:27:40,964 None of this actually connects me to Andrea's death. 2135 01:27:40,965 --> 01:27:43,688 We have statements from clinic staff confirming 2136 01:27:43,689 --> 01:27:46,205 that you pressured them into lying to police. 2137 01:27:46,206 --> 01:27:48,481 Did Bonnie tell you to tell us 2138 01:27:48,482 --> 01:27:50,413 you'd seen Ron and Andrea arguing? 2139 01:27:51,241 --> 01:27:54,447 (tense music continues) 2140 01:27:54,448 --> 01:27:56,102 Will you go on record? 2141 01:27:56,103 --> 01:27:57,205 Yes. 2142 01:27:57,206 --> 01:27:58,241 Prisha's a liar. 2143 01:28:01,310 --> 01:28:04,619 Your fingerprint is on this pentobarbital bottle. 2144 01:28:04,620 --> 01:28:07,240 It was recovered from Ron Abbot's property. 2145 01:28:07,241 --> 01:28:09,723 The serial number indicates that came from your clinic. 2146 01:28:09,724 --> 01:28:11,550 So how did it get there? 2147 01:28:11,551 --> 01:28:13,792 If it wasn't Prisha, then Ron must have broken in. 2148 01:28:13,793 --> 01:28:15,412 I told you he was sizing up the place. 2149 01:28:15,413 --> 01:28:17,516 There was no break in, Bonnie. 2150 01:28:17,517 --> 01:28:18,654 That was staged. 2151 01:28:18,655 --> 01:28:23,517 (glass tinkling) (tense music continues) 2152 01:28:30,206 --> 01:28:33,964 (tense music continues) 2153 01:28:33,965 --> 01:28:36,102 Did you plant this bottle on Ron's property 2154 01:28:36,103 --> 01:28:37,103 to incriminate him? 2155 01:28:38,413 --> 01:28:39,999 No. 2156 01:28:40,000 --> 01:28:42,309 But of course my prints are on it. It's from my clinic. 2157 01:28:42,310 --> 01:28:43,757 Yes, it is. 2158 01:28:43,758 --> 01:28:45,964 You see, so it would be surprising 2159 01:28:45,965 --> 01:28:47,481 if my prints weren't on it. 2160 01:28:47,482 --> 01:28:49,688 But that doesn't explain why your prints are also 2161 01:28:49,689 --> 01:28:52,723 on the leaf that was used to partially obscure the bottle. 2162 01:28:52,724 --> 01:28:56,068 (tense music continues) 2163 01:29:08,896 --> 01:29:11,517 (Bonnie sighs) 2164 01:29:15,379 --> 01:29:17,999 You lifted the horse reins 2165 01:29:18,000 --> 01:29:19,896 from the back of Craig Tillman's car. 2166 01:29:21,172 --> 01:29:23,655 (tense music) 2167 01:29:33,448 --> 01:29:37,240 I wanted to be a vet from when I was a child. 2168 01:29:37,241 --> 01:29:39,274 (tense music) 2169 01:29:39,275 --> 01:29:41,861 That's the only dream I had. (tense music continues) 2170 01:29:41,862 --> 01:29:43,172 I was nothing without it. 2171 01:29:45,517 --> 01:29:48,000 I wasn't gonna let Andrea take that away from me. 2172 01:29:49,172 --> 01:29:50,619 Everything I worked for my whole life, 2173 01:29:50,620 --> 01:29:52,517 who was she to take that away from me? 2174 01:29:53,482 --> 01:29:55,068 She was just a nurse. 2175 01:29:56,965 --> 01:29:57,896 (melancholy music) 2176 01:29:57,897 --> 01:30:00,240 Bonnie, Detective Sims here 2177 01:30:00,241 --> 01:30:02,241 will now take a full statement from you. 2178 01:30:04,310 --> 01:30:06,447 You can tell her all about it. 2179 01:30:06,448 --> 01:30:10,206 (melancholy music continues) 2180 01:30:15,379 --> 01:30:17,205 [Frodo] Here you are, two flat whites. 2181 01:30:17,206 --> 01:30:18,206 Thanks, Frodo. 2182 01:30:20,724 --> 01:30:22,067 Where's Hercules? 2183 01:30:22,068 --> 01:30:23,413 I don't wanna stomp on him. 2184 01:30:27,034 --> 01:30:29,412 Reunited. Cute. 2185 01:30:29,413 --> 01:30:32,481 Yeah. Apparently the old girl has a few memory issues. 2186 01:30:32,482 --> 01:30:33,861 One of the rest home nurses asked 2187 01:30:33,862 --> 01:30:35,309 where her little friend was. 2188 01:30:35,310 --> 01:30:36,895 That's when she remembered she'd forgotten to remember him. 2189 01:30:36,896 --> 01:30:39,516 Gonna miss having him around? 2190 01:30:39,517 --> 01:30:40,930 Be honest, nah. 2191 01:30:40,931 --> 01:30:42,757 He's high maintenance. 2192 01:30:42,758 --> 01:30:44,550 As far as having an assistant goes, 2193 01:30:44,551 --> 01:30:47,344 you know, the bottom line has gotta be opposable thumbs. 2194 01:30:48,241 --> 01:30:49,206 Bye, Frodo. 2195 01:30:49,207 --> 01:30:51,758 (bright music) 2196 01:30:58,344 --> 01:31:01,689 (bright music continues) 2197 01:31:06,551 --> 01:31:07,930 Day off, is it? 2198 01:31:07,931 --> 01:31:09,447 Yeah, it is. 2199 01:31:09,448 --> 01:31:11,000 They actually exist, do they? 2200 01:31:14,241 --> 01:31:16,274 (gentle music) 2201 01:31:16,275 --> 01:31:17,516 Thanks. 2202 01:31:17,517 --> 01:31:20,620 But you know I have pressing business. 2203 01:31:21,708 --> 01:31:22,620 (gentle music continues) 2204 01:31:22,621 --> 01:31:24,102 That right? 2205 01:31:24,103 --> 01:31:25,943 Yep. Gotta take the horses down to the beach. 2206 01:31:26,878 --> 01:31:28,344 Pity you can't ride. 2207 01:31:29,206 --> 01:31:30,516 Where did you hear that? 2208 01:31:30,517 --> 01:31:33,171 When was the last time you were on a horse? 2209 01:31:33,172 --> 01:31:34,172 A while ago now. 2210 01:31:35,344 --> 01:31:37,757 Principle's the same though, isn't it? 2211 01:31:37,758 --> 01:31:39,205 Hold on tight. 2212 01:31:39,206 --> 01:31:40,964 Try not to fall off. 2213 01:31:40,965 --> 01:31:42,999 (gentle music) 2214 01:31:43,000 --> 01:31:47,448 (person singing in foreign language) 2215 01:31:51,379 --> 01:31:52,344 Am I going to fast? 2216 01:31:52,345 --> 01:31:53,964 You want me to slow down? 2217 01:31:53,965 --> 01:31:55,309 Nah, I'm good! 2218 01:31:55,310 --> 01:31:58,206 Slowpoke (laughs)! 2219 01:31:59,931 --> 01:32:02,517 (bright music) 2220 01:32:09,103 --> 01:32:12,517 (bright music continues) 2221 01:32:19,000 --> 01:32:22,448 (bright music continues) 2222 01:32:22,498 --> 01:32:27,048 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 156971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.