Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,855 --> 00:00:05,442
(bright music)
2
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
(upbeat music)
(dogs barking)
3
00:00:18,103 --> 00:00:19,585
Okay, everyone.
4
00:00:19,586 --> 00:00:22,343
Looks like we're all here,
so gather around people.
5
00:00:22,344 --> 00:00:23,792
Hi!
6
00:00:23,793 --> 00:00:24,895
For anyone that I haven't
met yet, I'm Julianne.
7
00:00:24,896 --> 00:00:25,689
This is Andrea.
8
00:00:25,690 --> 00:00:26,964
Hi, everyone.
9
00:00:26,965 --> 00:00:29,171
First up, we're gonna
work on the name game.
10
00:00:29,172 --> 00:00:30,895
The object of this
is name recognition
11
00:00:30,896 --> 00:00:33,619
so that anytime you call your
dog, they'll come to you.
12
00:00:33,620 --> 00:00:34,757
And then when
they do come to you,
13
00:00:34,758 --> 00:00:35,724
you reward them,
14
00:00:35,725 --> 00:00:36,861
which cements their behavior.
15
00:00:36,862 --> 00:00:38,102
And before you know it,
16
00:00:38,103 --> 00:00:39,412
they'll be coming to
you every time you call
17
00:00:39,413 --> 00:00:40,551
instead of running away.
18
00:00:41,586 --> 00:00:43,516
Okay, shall we get started?
19
00:00:43,517 --> 00:00:45,102
Does everyone have their treats?
20
00:00:45,103 --> 00:00:47,274
You've got a problem with
your tortoise running away?
21
00:00:47,275 --> 00:00:49,274
Oh yeah, sure do.
22
00:00:49,275 --> 00:00:50,654
Sally, isn't it?
23
00:00:50,655 --> 00:00:52,068
Okay, off you go.
24
00:00:53,896 --> 00:00:54,724
(dogs barking)
25
00:00:54,724 --> 00:00:55,724
Good boy.
26
00:00:57,344 --> 00:00:58,999
Come on, Cosmo, come on!
27
00:00:59,000 --> 00:01:00,550
(dog barks)
28
00:01:00,551 --> 00:01:01,585
[Julianne] Okay, you need
to try to make eye contact
29
00:01:01,586 --> 00:01:02,688
before you call him.
30
00:01:02,689 --> 00:01:03,620
Mel, your turn.
31
00:01:03,621 --> 00:01:05,619
You look worried, Frodo.
32
00:01:05,620 --> 00:01:07,343
I've got a problem.
33
00:01:07,344 --> 00:01:08,550
What is it?
34
00:01:08,551 --> 00:01:10,792
[Frodo] My tortoise
doesn't have a name.
35
00:01:10,793 --> 00:01:12,033
Is it a boy or a girl?
36
00:01:12,034 --> 00:01:13,516
I have no idea.
37
00:01:13,517 --> 00:01:14,827
Well, let me have a look.
38
00:01:15,931 --> 00:01:17,309
Let's see.
39
00:01:17,310 --> 00:01:19,102
It's a boy.
40
00:01:19,103 --> 00:01:20,412
How can you tell?
41
00:01:20,413 --> 00:01:22,205
Well you see, with tortoises,
42
00:01:22,206 --> 00:01:24,481
it can be really hard
to spot the genitalia,
43
00:01:24,482 --> 00:01:25,861
but if you look closely,
you can see the penis.
44
00:01:25,862 --> 00:01:28,585
Well, it's way too much info.
45
00:01:28,586 --> 00:01:29,723
How about Thomas?
46
00:01:29,724 --> 00:01:31,826
Thomas the tortoise.
Ah, doubt it.
47
00:01:31,827 --> 00:01:33,550
- Torty Trevor.
- Trevor?
48
00:01:33,551 --> 00:01:34,826
- Toby?
- I've got it.
49
00:01:34,827 --> 00:01:36,067
Hercules.
50
00:01:36,068 --> 00:01:38,412
Okay. Why Hercules?
51
00:01:38,413 --> 00:01:39,895
I had a great uncle called that.
52
00:01:39,896 --> 00:01:41,481
He was famous.
53
00:01:41,482 --> 00:01:43,205
He's Brokenwood's slowest
ever cross country runner.
54
00:01:43,206 --> 00:01:45,516
One Easter race, he
started on Good Friday,
55
00:01:45,517 --> 00:01:46,827
didn't finish till Sunday.
56
00:01:47,827 --> 00:01:49,413
Well, Hercules it is.
57
00:01:51,000 --> 00:01:53,517
Ron, it's really
good to see you here.
58
00:01:55,620 --> 00:01:56,861
Hey!
59
00:01:56,862 --> 00:01:57,689
Hi!
60
00:01:57,689 --> 00:01:58,517
Don't do that.
61
00:01:58,517 --> 00:01:59,344
(tense music)
62
00:01:59,345 --> 00:02:00,516
He's a cutie.
63
00:02:00,517 --> 00:02:02,550
Did I ask your opinion?
64
00:02:02,551 --> 00:02:05,896
(tense music continues)
65
00:02:06,758 --> 00:02:09,379
(bright music)
66
00:02:13,206 --> 00:02:15,447
I used to go to these
every year when I was a kid.
67
00:02:15,448 --> 00:02:18,861
Something epic about horses
racing across the sand.
68
00:02:18,862 --> 00:02:22,412
Well, I have childhood
trauma caused by horse racing.
69
00:02:22,413 --> 00:02:23,999
Of course you do.
70
00:02:24,000 --> 00:02:25,861
I went with my brother once,
bet on a couple of races,
71
00:02:25,862 --> 00:02:27,792
lost all of my pocket
money and never went back
72
00:02:27,793 --> 00:02:30,550
Well, proceeds of the
beach race go to charity,
73
00:02:30,551 --> 00:02:33,999
so you should go and feel
good about losing again.
74
00:02:34,000 --> 00:02:35,619
Seem to know a lot about this.
75
00:02:35,620 --> 00:02:37,793
I have a friend
who's an inside source.
76
00:02:38,862 --> 00:02:40,758
You don't have friends.
77
00:02:42,344 --> 00:02:43,344
Oh!
78
00:02:44,172 --> 00:02:45,964
Hot favorite is Wanderlust
79
00:02:45,965 --> 00:02:49,205
to be ridden by Missy Tohoroa.
80
00:02:49,206 --> 00:02:51,309
Still just friends are we?
81
00:02:51,310 --> 00:02:53,723
Oh dear.
(bell ringing)
82
00:02:53,724 --> 00:02:56,999
[Craig] We need
some bloody help here!
83
00:02:57,000 --> 00:02:58,240
Hi, sorry.
84
00:02:58,241 --> 00:02:59,723
What seems to be the problem?
85
00:02:59,724 --> 00:03:01,688
My wife's missing.
Something's happened to her.
86
00:03:01,689 --> 00:03:03,688
When you say missing...
87
00:03:03,689 --> 00:03:04,517
Gone, mate.
88
00:03:04,517 --> 00:03:05,517
Can I be any clearer?
89
00:03:05,518 --> 00:03:07,136
You guys cops or what?
90
00:03:07,137 --> 00:03:09,033
I'm Detective Kristin Sims.
91
00:03:09,034 --> 00:03:10,343
This is DC Chalmers.
92
00:03:10,344 --> 00:03:11,619
And you are?
93
00:03:11,620 --> 00:03:12,620
Craig Tillman.
94
00:03:13,620 --> 00:03:16,378
I'm a vet at the
Brokenwood Vet Clinic.
95
00:03:16,379 --> 00:03:17,654
Andrea's a vet nurse.
96
00:03:17,655 --> 00:03:19,171
Last night, she
was running, well,
97
00:03:19,172 --> 00:03:21,516
helping to run a puppy
party down at the reserve.
98
00:03:21,517 --> 00:03:23,688
Sorry, a puppy party?
99
00:03:23,689 --> 00:03:27,343
It's a training session
for owners of young dogs.
100
00:03:27,344 --> 00:03:29,309
And after that she
didn't come home?
101
00:03:29,310 --> 00:03:30,585
I drove down to the
reserve last night
102
00:03:30,586 --> 00:03:33,033
to check if anything
had gone wrong,
103
00:03:33,034 --> 00:03:34,240
but there was no sign of her.
104
00:03:34,241 --> 00:03:35,172
Something's happened. I know it.
105
00:03:35,173 --> 00:03:36,343
All right, Mr. Tillman.
106
00:03:36,344 --> 00:03:37,516
We'll check it out of course,
107
00:03:37,517 --> 00:03:39,412
but let's just get a
few details and let's...
108
00:03:39,413 --> 00:03:40,344
Oh, bugger that.
109
00:03:40,345 --> 00:03:41,793
I'll meet you at the reserve.
110
00:03:43,827 --> 00:03:46,034
Or, yep, we could do that.
111
00:03:49,586 --> 00:03:52,274
(car whooshing)
112
00:03:52,275 --> 00:03:54,758
(tense music)
113
00:04:01,310 --> 00:04:04,930
(tense music continues)
114
00:04:04,931 --> 00:04:05,758
Is this your wife's car?
115
00:04:05,759 --> 00:04:07,757
That wasn't here.
116
00:04:07,758 --> 00:04:09,481
What do you mean?
117
00:04:09,482 --> 00:04:12,861
When I came down last
night, her car wasn't here.
118
00:04:12,862 --> 00:04:14,309
[Kristin] Now, Mr.
Tillman, please don't.
119
00:04:14,310 --> 00:04:15,275
What?
120
00:04:15,276 --> 00:04:16,689
Please don't touch the car.
121
00:04:20,655 --> 00:04:23,413
Hm, engine's cold. Hasn't
been driven recently.
122
00:04:24,413 --> 00:04:25,379
Mr. Tillman!
123
00:04:25,380 --> 00:04:28,689
(tense music continues)
124
00:04:35,310 --> 00:04:38,620
(tense music continues)
125
00:04:40,000 --> 00:04:42,068
No, no, no, no, no, no!
126
00:04:43,586 --> 00:04:44,826
(dramatic music)
127
00:04:44,827 --> 00:04:45,827
No! No!
128
00:04:46,655 --> 00:04:47,517
Oh God!
129
00:04:47,518 --> 00:04:48,931
[Craig] No! No!
130
00:04:54,896 --> 00:04:57,413
(tense music)
131
00:05:01,793 --> 00:05:04,274
Still no word from
the elusive Tabatha?
132
00:05:04,275 --> 00:05:06,688
Like I said, she's
not a person governed
133
00:05:06,689 --> 00:05:09,826
by the conventional
notions of time.
134
00:05:09,827 --> 00:05:11,412
But you would tell me
though, wouldn't you?
135
00:05:11,413 --> 00:05:12,413
I mean, whatever she says,
136
00:05:12,414 --> 00:05:13,723
even if it's not good.
137
00:05:13,724 --> 00:05:14,999
You have my word.
138
00:05:15,000 --> 00:05:16,930
Well, not that
divorces are ever good.
139
00:05:16,931 --> 00:05:17,931
I assume.
140
00:05:18,931 --> 00:05:20,688
I wouldn't be one
who has experience.
141
00:05:20,689 --> 00:05:22,206
And I'm sure you never will.
142
00:05:23,413 --> 00:05:25,274
I think a chance would
be a fine thing though.
143
00:05:25,275 --> 00:05:27,723
I mean, I still can't
even get married.
144
00:05:27,724 --> 00:05:29,343
Things will get sorted.
145
00:05:29,344 --> 00:05:31,205
(phone ringing)
146
00:05:31,206 --> 00:05:32,206
Sorry.
147
00:05:33,172 --> 00:05:34,447
Daniel.
148
00:05:34,448 --> 00:05:35,688
[Daniel] We're down
at Brokenwood Reserve.
149
00:05:35,689 --> 00:05:36,689
Got a homicide.
150
00:05:37,551 --> 00:05:39,481
I'm on my way.
151
00:05:39,482 --> 00:05:41,965
(tense music)
152
00:05:44,965 --> 00:05:47,171
What do we know about
the bridle and the reins?
153
00:05:47,172 --> 00:05:48,654
Not hers.
154
00:05:48,655 --> 00:05:51,895
According to her husband, and
neither of them own a horse.
155
00:05:51,896 --> 00:05:55,723
(tense music continues)
156
00:05:55,724 --> 00:05:57,274
Hi, Andrea.
157
00:05:57,275 --> 00:05:59,654
I promise I won't keep you
sitting here much longer.
158
00:05:59,655 --> 00:06:01,171
We just have a few
more things to check
159
00:06:01,172 --> 00:06:02,861
before we can get underway
160
00:06:02,862 --> 00:06:05,655
and locate the person
responsible for this.
161
00:06:08,068 --> 00:06:10,999
The reins haven't left any
sign of ligature marking.
162
00:06:11,000 --> 00:06:13,309
(tense music continues)
163
00:06:13,310 --> 00:06:15,343
We jumping to conclusions?
164
00:06:15,344 --> 00:06:16,724
Gina won't be happy.
165
00:06:19,827 --> 00:06:21,723
(tense music continues)
166
00:06:21,724 --> 00:06:22,896
Craig Tillman.
167
00:06:23,931 --> 00:06:25,205
DSS Mike Shepherd.
168
00:06:25,206 --> 00:06:26,379
My condolences.
169
00:06:27,206 --> 00:06:28,447
Thank you.
170
00:06:28,448 --> 00:06:31,274
I need to ask you a
couple of questions.
171
00:06:31,275 --> 00:06:32,481
Sure.
172
00:06:32,482 --> 00:06:35,343
When was the last time
you spoke to Andrea?
173
00:06:35,344 --> 00:06:36,344
Yesterday afternoon.
174
00:06:36,345 --> 00:06:37,826
She called me to remind me
175
00:06:37,827 --> 00:06:40,137
it was her day to assist
Julianne's puppy party and
176
00:06:42,000 --> 00:06:43,517
would I be okay to cook dinner?
177
00:06:45,172 --> 00:06:46,172
[Mike] Julianne?
178
00:06:47,241 --> 00:06:49,275
Julianne Seymour,
the dog whisperer.
179
00:06:50,655 --> 00:06:52,964
And you came down here last
night to look for Andrea?
180
00:06:52,965 --> 00:06:54,067
Oh, when she didn't come home,
181
00:06:54,068 --> 00:06:55,930
I became concerned.
182
00:06:55,931 --> 00:06:57,895
But there was no sign of her.
183
00:06:57,896 --> 00:06:58,896
[Daniel] Sims!
184
00:07:01,655 --> 00:07:03,654
You didn't raise the
alarm until this morning?
185
00:07:03,655 --> 00:07:05,102
Well, I went home.
186
00:07:05,103 --> 00:07:08,309
I tried her mobile
a couple of times
187
00:07:08,310 --> 00:07:10,343
and then I fell
asleep on the couch.
188
00:07:10,344 --> 00:07:12,585
I thought maybe she'd
gone back to the clinic.
189
00:07:12,586 --> 00:07:13,861
She often worked late.
190
00:07:13,862 --> 00:07:15,102
Mr. Tillman.
191
00:07:15,103 --> 00:07:16,413
Oh, Craig. Please.
192
00:07:17,551 --> 00:07:19,895
Did this belong to your wife?
193
00:07:19,896 --> 00:07:22,274
Yeah. Yeah, it
looks like hers.
194
00:07:22,275 --> 00:07:23,655
I dunno the password though.
195
00:07:26,310 --> 00:07:28,723
Look, I'm happy to answer
all your questions,
196
00:07:28,724 --> 00:07:29,895
but I'd like to
get to the clinic
197
00:07:29,896 --> 00:07:32,240
and tell the staff about this.
198
00:07:32,241 --> 00:07:33,481
You know, I want
them to hear from me,
199
00:07:33,482 --> 00:07:34,802
not some random
social media post.
200
00:07:35,965 --> 00:07:37,826
Of course. We'll be in touch.
201
00:07:37,827 --> 00:07:38,964
Thank you.
202
00:07:38,965 --> 00:07:41,482
(tense music)
203
00:07:48,068 --> 00:07:50,412
Oh, this looks interesting.
204
00:07:50,413 --> 00:07:51,413
Glad you think so.
205
00:07:53,000 --> 00:07:55,274
Very, very interesting.
206
00:07:55,275 --> 00:07:57,861
Tell me Mike, what is your
experience with bondage?
207
00:07:57,862 --> 00:08:00,516
(tense music continues)
208
00:08:00,517 --> 00:08:01,895
You're asking me this because?
209
00:08:01,896 --> 00:08:04,723
Because of the reins, the bridle
210
00:08:04,724 --> 00:08:07,171
it has a strong resemblance
to bondage imagery.
211
00:08:07,172 --> 00:08:09,585
I'll take your word for that.
212
00:08:09,586 --> 00:08:11,172
Don't ask me how I know.
213
00:08:12,241 --> 00:08:13,172
I won't.
214
00:08:13,173 --> 00:08:15,067
But it's an European thing.
215
00:08:15,068 --> 00:08:17,378
Particularly with the Austrians.
216
00:08:17,379 --> 00:08:21,033
(tense music continues)
217
00:08:21,034 --> 00:08:22,792
I did not know that.
218
00:08:22,793 --> 00:08:24,447
About Austrians.
219
00:08:24,448 --> 00:08:25,688
Me neither.
220
00:08:25,689 --> 00:08:28,343
I thought it was all
castles and cakes
221
00:08:28,344 --> 00:08:30,206
and the Vienna Boys' Choir.
222
00:08:31,241 --> 00:08:34,550
(truck rumbling)
223
00:08:34,551 --> 00:08:36,516
There are footprints everywhere,
224
00:08:36,517 --> 00:08:38,619
but it was a puppy party
with a number of owners.
225
00:08:38,620 --> 00:08:40,827
The victim's vehicle's
headed for forensics.
226
00:08:41,896 --> 00:08:43,378
While they're at that,
227
00:08:43,379 --> 00:08:45,102
forensics might wanna give
the car an oil change.
228
00:08:45,103 --> 00:08:46,171
Pass that on.
229
00:08:46,172 --> 00:08:49,517
(tense music continues)
230
00:08:56,068 --> 00:08:59,413
(tense music continues)
231
00:09:02,344 --> 00:09:04,516
Shepherd Special
and Chalmers Supreme.
232
00:09:04,517 --> 00:09:05,550
- Thanks, Frodo.
- Thanks, Frodo.
233
00:09:05,551 --> 00:09:07,895
(gentle music)
234
00:09:07,896 --> 00:09:08,896
Freeze, police.
235
00:09:10,172 --> 00:09:11,585
Sorry, it came out wrong.
236
00:09:11,586 --> 00:09:13,654
I meant hey, police
person, please don't move.
237
00:09:13,655 --> 00:09:16,516
We are not moving,
but we wanna know why.
238
00:09:16,517 --> 00:09:17,793
You nearly stood on him.
239
00:09:18,965 --> 00:09:20,343
[Daniel] Who?
240
00:09:20,344 --> 00:09:21,344
[Frodo] Hercules.
241
00:09:21,345 --> 00:09:23,274
[Daniel] No, that's a turtle.
242
00:09:23,275 --> 00:09:24,343
Tortoise.
243
00:09:24,344 --> 00:09:25,757
Turtles live in the sea.
244
00:09:25,758 --> 00:09:27,861
And you have a
tortoise because...
245
00:09:27,862 --> 00:09:29,516
Well, this old
lady was in last week
246
00:09:29,517 --> 00:09:30,723
and she left him behind.
247
00:09:30,724 --> 00:09:32,102
She never came
back to claim him.
248
00:09:32,103 --> 00:09:33,793
You should take him to the SPCA.
249
00:09:34,965 --> 00:09:36,550
What if the lady does come back?
250
00:09:36,551 --> 00:09:37,826
What would I tell her?
251
00:09:37,827 --> 00:09:40,964
And you don't know
how to contact her?
252
00:09:40,965 --> 00:09:43,964
It's kinda nice having
him around, actually.
253
00:09:43,965 --> 00:09:44,999
Except...
254
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
He moves too fast for you?
255
00:09:46,001 --> 00:09:47,447
Yeah, you'd be surprised.
256
00:09:47,448 --> 00:09:48,999
He is always wandering off.
257
00:09:49,000 --> 00:09:50,240
I took him to that puppy party
258
00:09:50,241 --> 00:09:51,792
'cause I figured it
might gimme some clues
259
00:09:51,793 --> 00:09:52,724
on how to stop him,
260
00:09:52,725 --> 00:09:53,895
but it hasn't helped much.
261
00:09:53,896 --> 00:09:55,481
You were at the
puppy party last night?
262
00:09:55,482 --> 00:09:56,757
Yeah. Yeah, eh, buddy?
263
00:09:56,758 --> 00:09:57,999
(tense music)
264
00:09:58,000 --> 00:09:59,655
Okay, Frodo, we
need to have a chat.
265
00:10:00,896 --> 00:10:02,412
You're kidding me, right?
266
00:10:02,413 --> 00:10:04,034
What have I done now?
267
00:10:08,103 --> 00:10:10,550
She was a really nice person.
268
00:10:10,551 --> 00:10:12,033
Apparently so.
269
00:10:12,034 --> 00:10:13,034
Take a seat.
270
00:10:14,448 --> 00:10:16,826
Why would somebody
want to hurt her?
271
00:10:16,827 --> 00:10:18,343
Well, anything you can tell me
272
00:10:18,344 --> 00:10:19,999
might help us figure that out.
273
00:10:20,000 --> 00:10:22,930
Well, she and me,
we got on fine, man.
274
00:10:22,931 --> 00:10:23,862
I swear.
275
00:10:23,863 --> 00:10:25,240
Frodo, you are only here
276
00:10:25,241 --> 00:10:26,619
because we need to
talk to everyone
277
00:10:26,620 --> 00:10:28,172
that was present last night.
278
00:10:30,310 --> 00:10:32,723
What time did you get
to the puppy party?
279
00:10:32,724 --> 00:10:34,205
Start time was 5:30.
280
00:10:34,206 --> 00:10:35,655
I was pretty much on time.
281
00:10:36,862 --> 00:10:38,585
Did you see anything
outta the ordinary?
282
00:10:38,586 --> 00:10:40,378
No. Nothing.
283
00:10:40,379 --> 00:10:41,654
You're sure?
284
00:10:41,655 --> 00:10:42,655
Not a thing.
285
00:10:43,931 --> 00:10:46,240
Apart from this old guy
that turned up late.
286
00:10:46,241 --> 00:10:48,343
Ron, it's really
good to see you here.
287
00:10:48,344 --> 00:10:50,585
(tense music)
288
00:10:50,586 --> 00:10:51,551
Hey!
289
00:10:51,551 --> 00:10:52,517
[Frodo] He had a pup with him.
290
00:10:52,518 --> 00:10:53,723
Don't do that!
291
00:10:53,724 --> 00:10:55,102
[Frodo] He was
packing some attitude.
292
00:10:55,103 --> 00:10:56,205
[Andrea] He's a cutie.
293
00:10:56,206 --> 00:10:57,724
[Ron] Did I ask your opinion?
294
00:10:58,758 --> 00:10:59,655
Hi.
295
00:10:59,656 --> 00:11:00,826
It's Ron, isn't it?
296
00:11:00,827 --> 00:11:02,654
Welcome to the puppy party.
297
00:11:02,655 --> 00:11:03,793
And welcome to you too.
298
00:11:05,000 --> 00:11:07,171
Is everything okay here?
(tense music continues)
299
00:11:07,172 --> 00:11:10,689
Just having trouble getting
the new one here to see sense.
300
00:11:11,862 --> 00:11:13,516
Sometimes we find that
it's difficult to bond
301
00:11:13,517 --> 00:11:16,172
with a new companion after
the loss of an old friend.
302
00:11:17,517 --> 00:11:19,481
Okay, next up is lead training.
303
00:11:19,482 --> 00:11:22,688
So buckle your pups up
and let's get into it!
304
00:11:22,689 --> 00:11:24,550
And you've never
seen this man before?
305
00:11:24,551 --> 00:11:25,999
No, never.
306
00:11:26,000 --> 00:11:28,136
All I know is he was called Ron
307
00:11:28,137 --> 00:11:30,274
and he talked in riddles a bit.
308
00:11:30,275 --> 00:11:32,136
I really am sorry, Ron.
309
00:11:32,137 --> 00:11:34,034
Let's sleeping dogs lie.
310
00:11:34,965 --> 00:11:36,585
Is that what I'm supposed to do?
311
00:11:36,586 --> 00:11:38,067
That was weird
312
00:11:38,068 --> 00:11:39,619
because like none of the dogs
there were even sleeping.
313
00:11:39,620 --> 00:11:42,516
They were all running
around all over the place.
314
00:11:42,517 --> 00:11:44,343
How well do you
know Julianne Seymour?
315
00:11:44,344 --> 00:11:45,516
I don't.
316
00:11:45,517 --> 00:11:47,379
Seriously. I don't know much.
317
00:11:48,310 --> 00:11:49,310
I never have.
318
00:11:50,862 --> 00:11:52,516
Look, can I go?
319
00:11:52,517 --> 00:11:54,067
I left Hercules in
the coffee cart.
320
00:11:54,068 --> 00:11:56,412
I'm pretty sure he is figured
out how to open the fridge.
321
00:11:56,413 --> 00:11:58,861
So the obedience classes
haven't helped much?
322
00:11:58,862 --> 00:12:00,205
Nah.
323
00:12:00,206 --> 00:12:01,757
Well, see, the thing
about tortoises is
324
00:12:01,758 --> 00:12:05,240
they're a lot less like
dogs than you might think.
325
00:12:05,241 --> 00:12:07,827
(gentle music)
326
00:12:12,206 --> 00:12:13,895
So what do we know?
327
00:12:13,896 --> 00:12:15,895
Well the Brokenwood Vet Clinic
328
00:12:15,896 --> 00:12:19,412
is co-owned by Craig Tillman
and a Bonnie Seymour.
329
00:12:19,413 --> 00:12:20,895
Related to Julianne Seymour?
330
00:12:20,896 --> 00:12:22,343
Possibly.
331
00:12:22,344 --> 00:12:25,205
Bonnie is held in high regard
and is very experienced.
332
00:12:25,206 --> 00:12:28,171
She seems to be the star
attraction of the clinic.
333
00:12:28,172 --> 00:12:31,033
Andrea was equally
as experienced
334
00:12:31,034 --> 00:12:34,240
and social media indicates
the two were close.
335
00:12:34,241 --> 00:12:36,240
Frodo mentioned
an elderly gentleman
336
00:12:36,241 --> 00:12:40,205
by the name of Ron who
attended the puppy party
337
00:12:40,206 --> 00:12:42,378
and caused some tension.
338
00:12:42,379 --> 00:12:43,517
And these reins?
339
00:12:44,896 --> 00:12:46,999
Why were they so carefully
placed at the scene?
340
00:12:47,000 --> 00:12:49,102
A message, perhaps.
341
00:12:49,103 --> 00:12:50,999
Or a distraction.
342
00:12:51,000 --> 00:12:53,343
Ask around equine places,
see what you can dig up.
343
00:12:53,344 --> 00:12:54,826
On it.
344
00:12:54,827 --> 00:12:55,793
And see if you can track
down Julianne Seymour.
345
00:12:55,794 --> 00:12:57,723
She might know who this Ron is.
346
00:12:57,724 --> 00:12:59,895
You and I are off to the vets!
347
00:12:59,896 --> 00:13:00,758
Oh, Dad!
348
00:13:00,759 --> 00:13:01,965
Are we getting a puppy?
349
00:13:03,034 --> 00:13:06,067
(phone ringing)
350
00:13:06,068 --> 00:13:07,068
Gina.
351
00:13:08,344 --> 00:13:11,378
We're on our way with
a little detour first.
352
00:13:11,379 --> 00:13:12,517
Oh, but you promised!
353
00:13:14,551 --> 00:13:16,792
Ah.
354
00:13:16,793 --> 00:13:19,413
(bright music)
355
00:13:23,413 --> 00:13:25,757
Afternoon. So what have we got?
356
00:13:25,758 --> 00:13:27,619
In this case,
the cause of death,
357
00:13:27,620 --> 00:13:29,447
it's almost certainly
drug related.
358
00:13:29,448 --> 00:13:30,964
[Mike] Have toxicology
confirmed that?
359
00:13:30,965 --> 00:13:33,585
Not yet. But they will
confirm what I know to be true.
360
00:13:33,586 --> 00:13:35,033
They always do.
361
00:13:35,034 --> 00:13:36,620
See? A puncture wound.
362
00:13:39,482 --> 00:13:41,516
[Kristin] Could it have
been self-administered?
363
00:13:41,517 --> 00:13:45,205
She would have to have
held a syringe like this,
364
00:13:45,206 --> 00:13:47,895
mainlining into the spinal cord.
365
00:13:47,896 --> 00:13:49,999
So it's possible?
366
00:13:50,000 --> 00:13:51,585
If she work as
a burlesque dancer
367
00:13:51,586 --> 00:13:54,034
with a background in circus
performance, perhaps.
368
00:13:54,931 --> 00:13:56,274
She was a vet nurse.
369
00:13:56,275 --> 00:13:57,275
Then unlikely.
370
00:13:58,310 --> 00:14:01,654
And a scenario where
she injected herself
371
00:14:01,655 --> 00:14:03,274
with a fatal drug
372
00:14:03,275 --> 00:14:05,550
and then popped on some
decorative riding gear
373
00:14:05,551 --> 00:14:06,688
doesn't seem likely either.
374
00:14:06,689 --> 00:14:08,205
Do we have time of death?
375
00:14:08,206 --> 00:14:10,481
[Gina] Between 20:00 and
22:00 hours last night.
376
00:14:10,482 --> 00:14:12,033
No other signs
of physical trauma?
377
00:14:12,034 --> 00:14:13,171
None.
378
00:14:13,172 --> 00:14:14,964
And her stomach contents
provided no sign
379
00:14:14,965 --> 00:14:16,136
of an evening meal.
380
00:14:16,137 --> 00:14:18,102
But she did drink tea.
381
00:14:18,103 --> 00:14:20,103
Earl Grey, I think no sugar.
382
00:14:21,448 --> 00:14:24,585
So how does someone
administer a lethal injection
383
00:14:24,586 --> 00:14:26,205
without the victim resisting?
384
00:14:26,206 --> 00:14:28,102
Was she constrained
by the reins?
385
00:14:28,103 --> 00:14:30,930
If there were any
resistance against the reins,
386
00:14:30,931 --> 00:14:32,343
there will be
secondary bruising.
387
00:14:32,344 --> 00:14:33,585
There is none.
388
00:14:33,586 --> 00:14:35,964
So they were purely decorative.
389
00:14:35,965 --> 00:14:37,205
(tense music)
- Indeed.
390
00:14:37,206 --> 00:14:38,826
Did you know that in
the bondage world,
391
00:14:38,827 --> 00:14:42,482
some people like to be the
horse, some like to be the rider.
392
00:14:43,517 --> 00:14:45,654
While they're being murdered?
393
00:14:45,655 --> 00:14:49,793
It takes all types, but
perhaps not Austrian after all.
394
00:14:50,827 --> 00:14:52,206
Maybe more Norwegian.
395
00:14:54,310 --> 00:14:58,206
So maybe a Norwegian
burlesque dancer then.
396
00:14:59,482 --> 00:15:00,344
(tense music)
397
00:15:00,345 --> 00:15:01,654
Thank you, Gina.
398
00:15:01,655 --> 00:15:04,241
(car rumbling)
399
00:15:07,034 --> 00:15:10,379
(tense music continues)
400
00:15:12,793 --> 00:15:15,516
You guys are the cops, right?
401
00:15:15,517 --> 00:15:16,344
Yes.
402
00:15:16,345 --> 00:15:18,067
DSS Mike Shepherd and.
403
00:15:18,068 --> 00:15:19,000
Detective Kristin Sims.
404
00:15:19,001 --> 00:15:20,378
Prisha Bannerjee. New vet.
405
00:15:20,379 --> 00:15:22,724
I'm Brianna, the receptionist.
406
00:15:23,931 --> 00:15:25,654
I know you from somewhere.
407
00:15:25,655 --> 00:15:26,930
We met in relation
408
00:15:26,931 --> 00:15:28,585
to the drum and bass
festival last year.
409
00:15:28,586 --> 00:15:29,861
Oh yeah, that's right.
410
00:15:29,862 --> 00:15:32,068
I was so off my...
411
00:15:33,965 --> 00:15:37,516
You guys must be
here about Andrea?
412
00:15:37,517 --> 00:15:38,861
Or about the break-in?
413
00:15:38,862 --> 00:15:40,895
(tense music)
414
00:15:40,896 --> 00:15:42,000
The break-in?
415
00:15:47,482 --> 00:15:50,240
(tense music continues)
416
00:15:50,241 --> 00:15:51,586
This happened last night?
417
00:15:52,862 --> 00:15:54,309
Probably teenagers.
418
00:15:54,310 --> 00:15:56,412
They know we keep party
drugs on the premises.
419
00:15:56,413 --> 00:15:58,516
Mm, ketamine's become the
drug of choice, hasn't it?
420
00:15:58,517 --> 00:15:59,517
[Brianna] Totally.
421
00:16:01,551 --> 00:16:03,412
I wouldn't know.
422
00:16:03,413 --> 00:16:05,205
No we wouldn't. No way.
423
00:16:05,206 --> 00:16:08,171
[Mike] Have you established
if anything was taken?
424
00:16:08,172 --> 00:16:09,723
[Prisha] With everything
that's been happening,
425
00:16:09,724 --> 00:16:12,033
we haven't had time
to have a good look.
426
00:16:12,034 --> 00:16:14,171
I'll get fingerprints in here.
427
00:16:14,172 --> 00:16:15,826
This room will
need to stay locked
428
00:16:15,827 --> 00:16:17,378
until our burglary team arrive
429
00:16:17,379 --> 00:16:20,343
and they'll most likely ask
all staff for fingerprints.
430
00:16:20,344 --> 00:16:21,550
Why?
431
00:16:21,551 --> 00:16:23,136
To eliminate you from the scene.
432
00:16:23,137 --> 00:16:26,240
And we'll need to see
your drugs register.
433
00:16:26,241 --> 00:16:28,205
Mm. Good luck with that.
434
00:16:28,206 --> 00:16:29,585
What do you mean?
435
00:16:29,586 --> 00:16:30,826
Nothing.
436
00:16:30,827 --> 00:16:32,107
Brianna, I have
a client waiting.
437
00:16:32,517 --> 00:16:33,965
[Briana] I'll get the keys.
438
00:16:35,344 --> 00:16:36,550
Yeah. ASAP.
439
00:16:36,551 --> 00:16:39,757
Okay, thanks.
(tense music)
440
00:16:39,758 --> 00:16:41,240
Do you believe it?
441
00:16:41,241 --> 00:16:42,378
That there was a break
in here last night?
442
00:16:42,379 --> 00:16:43,826
Sure.
443
00:16:43,827 --> 00:16:45,723
Or at least someone wants
us to think there was.
444
00:16:45,724 --> 00:16:49,068
(tense music continues)
445
00:16:52,103 --> 00:16:53,895
Brianna, can you
make an appointment
446
00:16:53,896 --> 00:16:55,103
from a fortnight's time?
447
00:16:56,517 --> 00:16:57,517
Same time?
448
00:16:59,310 --> 00:17:00,619
[Craig] Detectives.
449
00:17:00,620 --> 00:17:02,550
[Mike] You are back at work.
450
00:17:02,551 --> 00:17:05,412
A couple of emergency
clients I have to take care of.
451
00:17:05,413 --> 00:17:07,447
We'd like to speak
to Bonnie Seymour
452
00:17:07,448 --> 00:17:08,413
if that's at all possible.
453
00:17:08,414 --> 00:17:09,930
Sure thing.
454
00:17:09,931 --> 00:17:13,102
Brianna, can you check to see
if she's got anyone with her?
455
00:17:13,103 --> 00:17:14,757
Oh my God.
456
00:17:14,758 --> 00:17:16,516
Tell isn't true?
457
00:17:16,517 --> 00:17:17,482
Afraid so!
458
00:17:17,482 --> 00:17:18,413
[Julianne] She was murdered.
459
00:17:18,413 --> 00:17:19,206
How is that even possible?
460
00:17:19,206 --> 00:17:20,137
It's crazy, I know.
461
00:17:20,138 --> 00:17:21,895
It's so crazy.
462
00:17:21,896 --> 00:17:23,619
Hello, DSS Mike Shepherd.
463
00:17:23,620 --> 00:17:25,516
Detective Kristin Sims.
464
00:17:25,517 --> 00:17:27,723
Sorry, I just can't
get my head around this.
465
00:17:27,724 --> 00:17:30,412
Andrea was an angel with
the most beautiful heart.
466
00:17:30,413 --> 00:17:32,275
What the hell are
you doing in here?
467
00:17:34,172 --> 00:17:35,723
[Julianne] I'm just
here about poor Andrea.
468
00:17:35,724 --> 00:17:37,516
Yes, and we are all
reeling with the news,
469
00:17:37,517 --> 00:17:40,516
but regardless, you know that
you're not welcome in here.
470
00:17:40,517 --> 00:17:41,930
Bonnie, under the circumstances,
471
00:17:41,931 --> 00:17:43,102
please could you
just let me stay?
472
00:17:43,103 --> 00:17:44,723
Detectives, would it be possible
473
00:17:44,724 --> 00:17:46,274
to take this somewhere else?
474
00:17:46,275 --> 00:17:49,102
Ms. Seymour, this is
a murder investigation.
475
00:17:49,103 --> 00:17:50,964
I'm very aware that
our vet nurse is dead,
476
00:17:50,965 --> 00:17:53,758
but having my sister here
is in no way helpful.
477
00:17:55,172 --> 00:17:57,516
Craig, Andrea's car is
booked in with the mechanic
478
00:17:57,517 --> 00:17:58,448
to get that oil-
479
00:17:58,448 --> 00:17:59,379
Brianna, are you serious?
480
00:17:59,380 --> 00:18:00,447
[Brianna] Should I?
481
00:18:00,448 --> 00:18:01,688
My wife's just been found dead.
482
00:18:01,689 --> 00:18:03,310
I couldn't care less
about the damn car!
483
00:18:04,275 --> 00:18:05,585
[Brianna] Okay. Of course.
484
00:18:05,586 --> 00:18:06,964
Got it.
485
00:18:06,965 --> 00:18:09,000
- Ms. Seymour?
- Yes.
486
00:18:11,103 --> 00:18:14,688
Sorry, Julianne, would you
mind stepping outside with me
487
00:18:14,689 --> 00:18:15,620
so we can talk?
488
00:18:15,621 --> 00:18:17,378
- Sure.
- Thank you.
489
00:18:17,379 --> 00:18:19,862
(tense music)
490
00:18:23,689 --> 00:18:25,964
How long did the
puppy party go for?
491
00:18:25,965 --> 00:18:28,343
5:30 till 6:30, more or less.
492
00:18:28,344 --> 00:18:31,895
And did you see anything
suspicious during that time?
493
00:18:31,896 --> 00:18:33,516
Anyone hanging around?
494
00:18:33,517 --> 00:18:34,723
No.
495
00:18:34,724 --> 00:18:36,619
Although when Ron
Abbot turned up,
496
00:18:36,620 --> 00:18:39,516
there was some negative
energy between him and Andrea.
497
00:18:39,517 --> 00:18:41,688
You mean there was an argument?
498
00:18:41,689 --> 00:18:44,412
Not as such.
Well, just tension.
499
00:18:44,413 --> 00:18:45,517
I could sense it.
500
00:18:48,310 --> 00:18:51,274
Look, I didn't really
know Andrea that well.
501
00:18:51,275 --> 00:18:52,516
She helped me with
the puppy parties,
502
00:18:52,517 --> 00:18:55,274
but apart from that
we weren't close.
503
00:18:55,275 --> 00:18:57,343
Okay, thanks, Julianne.
(tense music)
504
00:18:57,344 --> 00:18:59,033
We will need to follow this up
505
00:18:59,034 --> 00:19:00,654
and get a formal
witness statement
506
00:19:00,655 --> 00:19:02,481
and we're fingerprinting
everyone that was at the party.
507
00:19:02,482 --> 00:19:05,378
Of course, anything
I can do to help.
508
00:19:05,379 --> 00:19:06,206
Thanks.
509
00:19:06,207 --> 00:19:07,654
(tense music continues)
510
00:19:07,655 --> 00:19:09,815
But if you really wanna
know what happened to Andrea,
511
00:19:11,103 --> 00:19:14,033
it's my sister that you
should be speaking to.
512
00:19:14,034 --> 00:19:14,862
(tense music continues)
513
00:19:14,863 --> 00:19:16,102
Why do you say that?
514
00:19:16,103 --> 00:19:17,654
Talk to her.
515
00:19:17,655 --> 00:19:18,655
God knows I can't.
516
00:19:21,448 --> 00:19:22,930
(tense music continues)
517
00:19:22,931 --> 00:19:24,585
Andrea was the best vet
nurse I've ever worked with.
518
00:19:24,586 --> 00:19:26,585
She was great with her
clients, but with the animals,
519
00:19:26,586 --> 00:19:29,550
she was intuitive to a degree
I've never experienced before.
520
00:19:29,551 --> 00:19:31,832
It's almost like she could
sense what was wrong with them.
521
00:19:33,517 --> 00:19:36,585
Are you aware of anyone
that might want to harm her?
522
00:19:36,586 --> 00:19:37,586
God no.
523
00:19:38,689 --> 00:19:40,585
Our clients come to us
with their sick animals
524
00:19:40,586 --> 00:19:43,999
and sometimes the outcome
isn't what they hoped for.
525
00:19:44,000 --> 00:19:46,688
They can get emotional,
very emotional.
526
00:19:46,689 --> 00:19:48,205
But everyone liked Andrea.
527
00:19:48,206 --> 00:19:50,516
Were you friends
outside of your work?
528
00:19:50,517 --> 00:19:52,619
Yes. I think I could say that.
529
00:19:52,620 --> 00:19:53,724
We go back a long way.
530
00:19:54,931 --> 00:19:56,688
What about Julianne?
531
00:19:56,689 --> 00:19:57,689
What about her?
532
00:19:58,896 --> 00:20:00,585
[Mike] How would you
describe your relationship?
533
00:20:00,586 --> 00:20:01,895
Honestly?
534
00:20:01,896 --> 00:20:02,896
Volatile.
535
00:20:04,034 --> 00:20:05,274
Unusual for twins.
536
00:20:05,275 --> 00:20:06,688
Not really.
537
00:20:06,689 --> 00:20:09,412
The whole idea that twins
think the same, speak the same,
538
00:20:09,413 --> 00:20:11,136
wanna wear similar clothes.
539
00:20:11,137 --> 00:20:12,550
It's mostly a myth.
540
00:20:12,551 --> 00:20:15,103
To the point that you've
banned her from these premises?
541
00:20:16,482 --> 00:20:19,586
My sister has an alternative
view of animal welfare.
542
00:20:21,034 --> 00:20:24,274
She refers to herself as
a naturopath for animals.
543
00:20:24,275 --> 00:20:26,412
Those are views
that you don't share?
544
00:20:26,413 --> 00:20:29,102
Her ideas are whimsical at best.
545
00:20:29,103 --> 00:20:31,999
At the worst, they are
downright dangerous.
546
00:20:32,000 --> 00:20:33,516
How did you feel about Andrea
547
00:20:33,517 --> 00:20:35,102
and Julianne working together?
548
00:20:35,103 --> 00:20:35,931
I was fine with it.
549
00:20:35,932 --> 00:20:37,412
I was happy that Andrea
550
00:20:37,413 --> 00:20:40,516
could mitigate the worst
of Julianne's excesses.
551
00:20:40,517 --> 00:20:41,999
Okay, thank you.
552
00:20:42,000 --> 00:20:43,274
We might need to come
back to you at some point.
553
00:20:43,275 --> 00:20:45,757
Of course. This come
as a terrible shock
554
00:20:45,758 --> 00:20:47,827
so if we can be of
any help, we will.
555
00:20:49,586 --> 00:20:52,516
If you wanna know what
happened to Andrea,
556
00:20:52,517 --> 00:20:54,481
perhaps you should
speak to my sister.
557
00:20:54,482 --> 00:20:56,343
Because?
(tense music)
558
00:20:56,344 --> 00:20:57,412
Talk to her.
559
00:20:57,413 --> 00:20:58,482
God knows I can't.
560
00:20:59,689 --> 00:21:01,240
And how long have
you worked here?
561
00:21:01,241 --> 00:21:03,412
About 18 months.
562
00:21:03,413 --> 00:21:05,654
And in that time,
563
00:21:05,655 --> 00:21:08,723
did you notice any underlying
tensions between the staff?
564
00:21:08,724 --> 00:21:10,689
Here? No.
565
00:21:11,896 --> 00:21:13,550
Maybe the person you
should be talking to
566
00:21:13,551 --> 00:21:15,310
is a Mr. Ron Abbot.
567
00:21:16,931 --> 00:21:18,481
Why?
568
00:21:18,482 --> 00:21:20,205
He held a grudge against Andrea.
569
00:21:20,206 --> 00:21:21,481
What you're feeling is
totally understandable-
570
00:21:21,482 --> 00:21:24,000
You've got no bloody
idea what I'm feeling.
571
00:21:25,034 --> 00:21:27,412
Your incompetence killed my dog!
572
00:21:27,413 --> 00:21:28,792
(tense music)
573
00:21:28,793 --> 00:21:30,067
Mr. Abbot, please.
574
00:21:30,068 --> 00:21:31,136
Why?
575
00:21:31,137 --> 00:21:33,585
Why are you still working here?
576
00:21:33,586 --> 00:21:37,309
You're a danger to every animal
that comes into this place.
577
00:21:37,310 --> 00:21:38,516
(tense music continues)
578
00:21:38,517 --> 00:21:41,103
You're a cold-blooded menace!
579
00:21:42,896 --> 00:21:44,550
[Kristin] You witnessed this?
580
00:21:44,551 --> 00:21:45,792
I heard about it.
581
00:21:45,793 --> 00:21:47,378
It caused quite a stir.
582
00:21:47,379 --> 00:21:49,792
Was there any truth
to his accusations
583
00:21:49,793 --> 00:21:51,309
about the death of his dog?
584
00:21:51,310 --> 00:21:52,310
I can't say.
585
00:21:53,620 --> 00:21:58,171
So that's a yes?
(tense music)
586
00:21:58,172 --> 00:21:59,550
He wasn't a client of mine.
587
00:21:59,551 --> 00:22:02,757
Maybe you can talk to
Craig or Bonnie, but...
588
00:22:02,758 --> 00:22:06,240
But what, Prisha?
(tense music continues)
589
00:22:06,241 --> 00:22:08,137
Maybe you didn't
hear it from me.
590
00:22:09,000 --> 00:22:11,551
(bright music)
591
00:22:18,068 --> 00:22:21,517
(bright music continues)
592
00:22:26,724 --> 00:22:28,585
Can I help you?
593
00:22:28,586 --> 00:22:30,274
DSS Mike Shepherd.
594
00:22:30,275 --> 00:22:32,517
I'm looking into the
death of Andrea Tillman.
595
00:22:33,620 --> 00:22:36,309
Well, that doesn't
explain why you're here.
596
00:22:36,310 --> 00:22:37,585
Witnesses have reported
597
00:22:37,586 --> 00:22:40,757
that you had a dispute
with her professionally.
598
00:22:40,758 --> 00:22:42,205
Well, if that was true,
599
00:22:42,206 --> 00:22:45,723
I wouldn't be going to the
puppy party thing now, would I?
600
00:22:45,724 --> 00:22:47,585
One witness says you
were abusive to her
601
00:22:47,586 --> 00:22:49,343
at the vet clinic.
602
00:22:49,344 --> 00:22:51,999
Well, whoever told
you that was mistaken.
603
00:22:52,000 --> 00:22:53,103
That never happened.
604
00:22:54,034 --> 00:22:55,516
So you have never had words
605
00:22:55,517 --> 00:22:58,136
with Andrea Tillman accusing
her of killing your dog?
606
00:22:58,137 --> 00:22:59,930
Not that I recall
607
00:22:59,931 --> 00:23:02,102
(tense music)
608
00:23:02,103 --> 00:23:04,033
We're looking for
any other information
609
00:23:04,034 --> 00:23:05,378
that might help us
with our investigation.
610
00:23:05,379 --> 00:23:06,586
Fishing, you mean?
611
00:23:09,586 --> 00:23:11,723
You gotta do better
than that, detective.
612
00:23:11,724 --> 00:23:14,481
As I said, I can't help you.
613
00:23:14,482 --> 00:23:18,102
Now if you'd be so kind
as to leave my property.
614
00:23:18,103 --> 00:23:19,792
You're upsetting my dog.
615
00:23:19,793 --> 00:23:21,585
(tense music continues)
616
00:23:21,586 --> 00:23:23,412
All right, I would
like to have a chat.
617
00:23:23,413 --> 00:23:25,620
Yeah, and I'd like to
win the bloody lotto.
618
00:23:28,241 --> 00:23:29,068
(tense music continues)
(dog barking)
619
00:23:29,069 --> 00:23:31,033
Shut it!
620
00:23:31,034 --> 00:23:32,895
Sick of your yapping! Shut it!
621
00:23:32,896 --> 00:23:35,413
(car roaring)
622
00:23:37,000 --> 00:23:43,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
623
00:23:44,517 --> 00:23:47,000
(tense music)
624
00:23:52,827 --> 00:23:55,448
(bright music)
625
00:24:01,862 --> 00:24:05,275
(bright music continues)
626
00:24:11,896 --> 00:24:13,205
Kia ora, Daniel.
627
00:24:13,206 --> 00:24:14,481
Kia ora, Manaia.
628
00:24:14,482 --> 00:24:16,620
Carry on over this side.
629
00:24:18,379 --> 00:24:19,826
You after my girl?
630
00:24:19,827 --> 00:24:21,274
I am.
631
00:24:21,275 --> 00:24:22,447
It's a busy time getting
ready for the race.
632
00:24:22,448 --> 00:24:24,792
Yeah. Oh, I won't
keep her long.
633
00:24:24,793 --> 00:24:25,999
Don't want any trouble.
634
00:24:26,000 --> 00:24:27,516
Something I keep telling you
635
00:24:27,517 --> 00:24:29,205
as a member of
police, it's our aim
636
00:24:29,206 --> 00:24:31,343
to sort trouble, not to make it.
637
00:24:31,344 --> 00:24:32,344
If you say so.
638
00:24:33,517 --> 00:24:35,240
Last I saw, she was in there.
639
00:24:35,241 --> 00:24:37,793
(gentle music)
640
00:24:43,724 --> 00:24:44,896
Oh, kia ora.
641
00:24:46,034 --> 00:24:47,413
Just passing by, were you?
642
00:24:48,413 --> 00:24:50,447
In a manner of speaking.
643
00:24:50,448 --> 00:24:51,826
Things shaping up
well for the big race?
644
00:24:51,827 --> 00:24:53,171
Oh, aye.
645
00:24:53,172 --> 00:24:56,102
Wanderlust, she's in
perfect condition.
646
00:24:56,103 --> 00:24:57,930
Her training's gone really good.
647
00:24:57,931 --> 00:25:00,550
The Tohoroas are in
with a fighting chance.
648
00:25:00,551 --> 00:25:01,999
Ah, fine old tradition then.
649
00:25:02,000 --> 00:25:04,654
Well, Dad's been trying
to win it for years
650
00:25:04,655 --> 00:25:06,723
and he's never had
the right horse.
651
00:25:06,724 --> 00:25:08,517
So this year I'm riding for him.
652
00:25:09,448 --> 00:25:11,412
It'd mean a lot to Mum.
653
00:25:11,413 --> 00:25:13,343
So I should be
betting big on her?
654
00:25:13,344 --> 00:25:14,757
Well, it is for charity
655
00:25:14,758 --> 00:25:16,878
so you better empty your
pockets, (speaking in Maori).
656
00:25:19,517 --> 00:25:23,172
Have you seen anything
like these before?
657
00:25:24,931 --> 00:25:27,034
So this isn't just
the social call then?
658
00:25:29,172 --> 00:25:30,619
I don't think so.
659
00:25:30,620 --> 00:25:31,964
[Julianne] Missy, hi.
660
00:25:31,965 --> 00:25:33,895
Julianne Seymour,
this is Daniel.
661
00:25:33,896 --> 00:25:36,067
[Daniel] I'm with
the Brokenwood CIB.
662
00:25:36,068 --> 00:25:37,550
All right.
663
00:25:37,551 --> 00:25:39,585
I believe you spoke with
my colleagues already today
664
00:25:39,586 --> 00:25:41,205
regarding Andrea Tillman.
(tense music)
665
00:25:41,206 --> 00:25:44,102
Yes. I told them
everything I know.
666
00:25:44,103 --> 00:25:45,343
I'm sure.
667
00:25:45,344 --> 00:25:46,757
You have a horse here?
668
00:25:46,758 --> 00:25:47,689
Winsome Spring.
669
00:25:47,690 --> 00:25:49,275
We're racing her in the Classic.
670
00:25:50,689 --> 00:25:53,585
Asking around to see if
anyone recognizes these.
671
00:25:53,586 --> 00:25:57,516
(tense music continues)
672
00:25:57,517 --> 00:25:58,517
Can't say I do.
673
00:26:00,241 --> 00:26:02,792
Is it something to do
with Andrea's death?
674
00:26:02,793 --> 00:26:03,724
Possibly.
(tense music continues)
675
00:26:03,725 --> 00:26:05,205
[Missy] Such a terrible thing.
676
00:26:05,206 --> 00:26:07,102
[Julianne] Unbelievable.
677
00:26:07,103 --> 00:26:09,274
Well, thanks for your time.
678
00:26:09,275 --> 00:26:10,516
(tense music continues)
679
00:26:10,517 --> 00:26:15,517
See you at the race.
- Yep.
680
00:26:17,000 --> 00:26:19,964
(tense music continues)
681
00:26:19,965 --> 00:26:22,896
(gravel crunching)
682
00:26:25,137 --> 00:26:26,310
Mr. Tillman.
683
00:26:27,172 --> 00:26:28,000
Detective.
684
00:26:28,001 --> 00:26:29,481
How you holding up?
685
00:26:29,482 --> 00:26:31,654
It's tough but, you know?
(tense music continues)
686
00:26:31,655 --> 00:26:33,103
Good to keep busy, I guess.
687
00:26:35,586 --> 00:26:37,758
Well, I'm treating a horse here.
688
00:26:38,862 --> 00:26:41,516
As a vet, that's what I do.
689
00:26:41,517 --> 00:26:43,102
I won't hold you up then.
690
00:26:43,103 --> 00:26:46,448
(tense music continues)
691
00:26:53,034 --> 00:26:56,379
(tense music continues)
692
00:27:00,172 --> 00:27:02,689
(car rumbling)
693
00:27:08,034 --> 00:27:13,034
(gentle music)
(birds chirping)
694
00:27:15,517 --> 00:27:18,274
There's some kind of
relationship with these two.
695
00:27:18,275 --> 00:27:19,516
[Mike] Professional or personal?
696
00:27:19,517 --> 00:27:20,861
Hard to tell.
697
00:27:20,862 --> 00:27:23,585
She keeps a horse at
Missy's mother's stables
698
00:27:23,586 --> 00:27:25,343
and he arrived just as I left.
699
00:27:25,344 --> 00:27:26,757
Anything on the reins?
700
00:27:26,758 --> 00:27:29,585
Not yet, but I've got a
couple of other places to check.
701
00:27:29,586 --> 00:27:32,033
So Julianne Seymour
was with the victim
702
00:27:32,034 --> 00:27:33,516
on the night of the murder,
703
00:27:33,517 --> 00:27:36,274
was possibly in some kind of
relationship with the husband,
704
00:27:36,275 --> 00:27:39,723
and was at loggerheads
with the victim's employer.
705
00:27:39,724 --> 00:27:41,999
Who happens to
be her twin sister.
706
00:27:42,000 --> 00:27:43,171
- Twins?
- Yeah.
707
00:27:43,172 --> 00:27:44,931
But it seems they
can't stand each other.
708
00:27:45,896 --> 00:27:47,102
Kristin Sims.
709
00:27:47,103 --> 00:27:48,378
And we're yet to
find out what happened
710
00:27:48,379 --> 00:27:50,516
between Andrea and Ron Abbot.
711
00:27:50,517 --> 00:27:51,861
[Daniel] Oh, the
old guy wouldn't talk?
712
00:27:51,862 --> 00:27:54,309
Eh, he ordered me
off his property.
713
00:27:54,310 --> 00:27:55,412
I reckon he'll come around.
714
00:27:55,413 --> 00:27:56,930
Thanks.
715
00:27:56,931 --> 00:27:58,930
Forensics have come
back with results
716
00:27:58,931 --> 00:28:00,447
from Andrea's cell phone.
717
00:28:00,448 --> 00:28:03,378
Her last message
was to Craig saying,
718
00:28:03,379 --> 00:28:05,895
"I can't take this anymore."
719
00:28:05,896 --> 00:28:07,550
He didn't mention that?
720
00:28:07,551 --> 00:28:09,136
No he didn't.
721
00:28:09,137 --> 00:28:10,137
Boss.
722
00:28:11,517 --> 00:28:14,274
Gina. What a
pleasant surprise!
723
00:28:14,275 --> 00:28:15,516
I know.
724
00:28:15,517 --> 00:28:17,861
I have some preliminary
toxicology test results.
725
00:28:17,862 --> 00:28:19,240
They indicate the cause of death
726
00:28:19,241 --> 00:28:22,068
was a lethal dose of blue juice.
727
00:28:23,137 --> 00:28:24,550
Blue juice being...
(tense music)
728
00:28:24,551 --> 00:28:26,067
Pentobarbital.
729
00:28:26,068 --> 00:28:28,481
The drug usually employed
in euthanizing animals.
730
00:28:28,482 --> 00:28:30,826
It is colored a distinctive
blue during manufacturer
731
00:28:30,827 --> 00:28:33,585
to prevent it being
administered by accident.
732
00:28:33,586 --> 00:28:36,930
And they were traces of
another drug found, a sedative.
733
00:28:36,931 --> 00:28:41,102
Which would explain how
the offender subdued Andrea
734
00:28:41,103 --> 00:28:44,723
prior to administering
the blue juice.
735
00:28:44,724 --> 00:28:46,412
Nice work. Thanks, Gina.
736
00:28:46,413 --> 00:28:47,585
Of course.
737
00:28:47,586 --> 00:28:49,516
Tell me, will you
and Beth be attending
738
00:28:49,517 --> 00:28:51,136
the beach horse race tomorrow?
739
00:28:51,137 --> 00:28:53,481
Ah, I wasn't planning to.
740
00:28:53,482 --> 00:28:55,516
Mike's not really a horse
person. Are you, Mike?
741
00:28:55,517 --> 00:28:58,136
No, I find 'em very obstinate.
742
00:28:58,137 --> 00:29:00,205
I don't think you were a
horsey person either, Gina.
743
00:29:00,206 --> 00:29:02,102
Please, I love them.
744
00:29:02,103 --> 00:29:06,067
Beasts of burden, draped
in sturdy leather.
745
00:29:06,068 --> 00:29:10,481
Magnificent creatures with
their powerful haunches pumping
746
00:29:10,482 --> 00:29:13,274
as they gallop through
space and time,
747
00:29:13,275 --> 00:29:15,689
glistening with sweat and steam.
748
00:29:18,655 --> 00:29:20,793
Well, enjoy.
749
00:29:22,689 --> 00:29:25,517
Gina, I'll be at the races.
750
00:29:26,344 --> 00:29:27,826
Might see you there.
751
00:29:27,827 --> 00:29:28,827
Hmm.
752
00:29:29,517 --> 00:29:30,344
Good one.
753
00:29:30,345 --> 00:29:32,931
(gentle music)
754
00:29:35,793 --> 00:29:38,310
(tense music)
755
00:29:43,103 --> 00:29:44,688
Any news?
756
00:29:44,689 --> 00:29:46,654
The pathologist has
established a likely cause of death.
757
00:29:46,655 --> 00:29:48,136
And?
758
00:29:48,137 --> 00:29:50,930
Who amongst your clinic staff
had access to pentobarbital?
759
00:29:50,931 --> 00:29:51,999
Oh my God.
760
00:29:52,000 --> 00:29:53,447
Is that what killed her?
761
00:29:53,448 --> 00:29:55,793
It's our preliminary
finding at the moment.
762
00:29:57,724 --> 00:29:59,619
Well, we keep any lethal
drugs in a locked cabinet
763
00:29:59,620 --> 00:30:01,136
in the back room.
764
00:30:01,137 --> 00:30:04,550
Bonnie, myself, Andrea,
Prisha, we all had a key.
765
00:30:04,551 --> 00:30:05,688
What about Brianna?
766
00:30:05,689 --> 00:30:06,930
Well, technically no,
767
00:30:06,931 --> 00:30:10,205
but she knows where
the keys are kept.
768
00:30:10,206 --> 00:30:12,412
Why are you focusing
on clinic staff?
769
00:30:12,413 --> 00:30:14,654
Surely whoever broke in stole
the drug that killed my wife.
770
00:30:14,655 --> 00:30:16,516
That's certainly a possibility.
771
00:30:16,517 --> 00:30:18,067
There's no direct link as yet.
772
00:30:18,068 --> 00:30:18,896
Could be a coincidence.
773
00:30:18,897 --> 00:30:19,999
You're not serious?
774
00:30:20,000 --> 00:30:21,447
At this stage,
775
00:30:21,448 --> 00:30:22,619
we need to keep all avenues
of investigation open.
776
00:30:22,620 --> 00:30:24,380
What is that? Cop talk
for we have no idea?
777
00:30:25,827 --> 00:30:27,654
We've asked to see
your drug register.
778
00:30:27,655 --> 00:30:29,757
So far it hasn't
been forthcoming.
779
00:30:29,758 --> 00:30:31,448
We'd appreciate
your cooperation.
780
00:30:33,000 --> 00:30:35,102
I'll have Prisha chase it up.
781
00:30:35,103 --> 00:30:37,516
Mr. Tillman, Andrea
sent you a text message
782
00:30:37,517 --> 00:30:38,999
the night of her death.
783
00:30:39,000 --> 00:30:41,413
It read, "I can't
take it anymore."
784
00:30:42,413 --> 00:30:44,585
Why didn't you mention it to us?
785
00:30:44,586 --> 00:30:46,724
I didn't see the
message 'til the morning.
786
00:30:48,793 --> 00:30:51,309
That's part of the reason
I came into your station.
787
00:30:51,310 --> 00:30:52,895
I knew something was wrong.
788
00:30:52,896 --> 00:30:54,827
That message, it made no sense.
789
00:30:57,275 --> 00:30:58,620
I don't believe she sent it.
790
00:31:00,275 --> 00:31:03,033
Was there something
going on in your marriage?
791
00:31:03,034 --> 00:31:04,930
You're working on the
assumption in these situations
792
00:31:04,931 --> 00:31:06,723
it's always the partner?
(tense music)
793
00:31:06,724 --> 00:31:08,205
I have to ask.
794
00:31:08,206 --> 00:31:10,723
Did I kill my wife because
she was gonna leave me?
795
00:31:10,724 --> 00:31:11,793
Absolutely not.
796
00:31:13,724 --> 00:31:16,550
Our marriage was fine,
thanks for asking.
797
00:31:16,551 --> 00:31:18,412
(tense music continues)
798
00:31:18,413 --> 00:31:20,689
Ron's been a client
of mine for a long time.
799
00:31:21,724 --> 00:31:23,310
Not the easiest personality.
800
00:31:24,517 --> 00:31:25,861
Well, we've had reports
801
00:31:25,862 --> 00:31:27,999
of conflict between
him and Andrea.
802
00:31:28,000 --> 00:31:30,309
Is there anything you
can tell me about that?
803
00:31:30,310 --> 00:31:33,102
Ron's previous
dog was named Evie.
804
00:31:33,103 --> 00:31:36,240
After his wife passed, Evie
became his only companion.
805
00:31:36,241 --> 00:31:37,895
About a year ago,
he brought her in
806
00:31:37,896 --> 00:31:39,240
for a routine vaccination.
807
00:31:39,241 --> 00:31:40,309
- Hello, Mr. Abbot.
- Hi.
808
00:31:40,310 --> 00:31:41,792
We're ready for her.
809
00:31:41,793 --> 00:31:43,723
The dogs were very similar
810
00:31:43,724 --> 00:31:46,481
and somehow Andrea
got them mixed up.
811
00:31:46,482 --> 00:31:48,067
The other dog was
booked in for surgery
812
00:31:48,068 --> 00:31:49,826
on an intestinal lump.
813
00:31:49,827 --> 00:31:52,517
And without knowing, I
operated on Ron's dog
814
00:31:53,620 --> 00:31:55,482
who had an undiagnosed
heart condition.
815
00:31:57,344 --> 00:31:59,447
Despite my best
efforts to revive her,
816
00:31:59,448 --> 00:32:01,379
she died on the operating table.
817
00:32:03,517 --> 00:32:05,688
Ron was understandably
devastated
818
00:32:05,689 --> 00:32:07,067
and especially
when he discovered
819
00:32:07,068 --> 00:32:09,136
that Andrea was the
one responsible.
820
00:32:09,137 --> 00:32:10,000
(melancholy music)
821
00:32:10,001 --> 00:32:11,688
How did he find out?
822
00:32:11,689 --> 00:32:12,964
Being the head of the clinic,
823
00:32:12,965 --> 00:32:15,654
I had the unenviable
task of telling him.
824
00:32:15,655 --> 00:32:16,551
[Kristin] How did he take it?
825
00:32:16,551 --> 00:32:17,551
Not well.
826
00:32:18,827 --> 00:32:21,240
We thought that with a new
puppy, things would improve.
827
00:32:21,241 --> 00:32:23,241
But it appears that
that's not the case.
828
00:32:25,517 --> 00:32:27,067
You've spoken to him?
829
00:32:27,068 --> 00:32:28,895
He's been approached.
830
00:32:28,896 --> 00:32:29,930
[Bonnie] What did he say?
831
00:32:29,931 --> 00:32:31,757
(tense music)
832
00:32:31,758 --> 00:32:34,586
As I said, he's been approached.
833
00:32:37,517 --> 00:32:41,619
I've seen him hanging
around the clinic.
834
00:32:41,620 --> 00:32:42,861
(tense music continues)
835
00:32:42,862 --> 00:32:45,343
Sometimes he'd pretend
to be walking his puppy.
836
00:32:45,344 --> 00:32:47,931
Other times he was just
sitting in the car, watching.
837
00:32:49,413 --> 00:32:50,723
Has anyone else seen him?
838
00:32:50,724 --> 00:32:51,724
Andrea did.
839
00:32:53,172 --> 00:32:54,964
[Prisha] I haven't
been here that long.
840
00:32:54,965 --> 00:32:56,447
There's not much I can tell you.
841
00:32:56,448 --> 00:32:58,999
Can't be easy having to come
842
00:32:59,000 --> 00:33:01,792
into a situation
where everybody else
843
00:33:01,793 --> 00:33:04,447
has known each other for ages.
844
00:33:04,448 --> 00:33:06,000
People have been distant.
845
00:33:07,482 --> 00:33:11,240
It's almost as if they haven't
decided to keep me on or not.
846
00:33:11,241 --> 00:33:13,826
The bosses given me
menial tasks to do,
847
00:33:13,827 --> 00:33:16,895
like vaccinations
and blood samples,
848
00:33:16,896 --> 00:33:19,619
as if they don't trust me with
anything more complicated.
849
00:33:19,620 --> 00:33:21,757
How'd you get on with Andrea?
850
00:33:21,758 --> 00:33:22,793
She was civil,
851
00:33:24,241 --> 00:33:26,688
but it's not like she
stuck up for me either.
852
00:33:26,689 --> 00:33:27,999
Can you give me an example?
853
00:33:28,000 --> 00:33:30,517
(tense music)
854
00:33:31,448 --> 00:33:32,999
Sorry to interrupt.
855
00:33:33,000 --> 00:33:34,688
Your 10:30 is waiting
856
00:33:34,689 --> 00:33:37,723
and his goat just ate
the new pot plant.
857
00:33:37,724 --> 00:33:38,999
I've put him in
consult room two.
858
00:33:39,000 --> 00:33:41,102
Great, thank you.
859
00:33:41,103 --> 00:33:42,034
If that's all.
860
00:33:42,035 --> 00:33:43,274
The drug register.
861
00:33:43,275 --> 00:33:44,688
What?
862
00:33:44,689 --> 00:33:46,585
Mr. Tillman said you
would get the drug register.
863
00:33:46,586 --> 00:33:47,792
Did he?
(tense music)
864
00:33:47,793 --> 00:33:49,172
Never mentioned that to me.
865
00:33:51,137 --> 00:33:54,481
- Thanks.
- You're welcome.
866
00:33:54,482 --> 00:33:56,585
(tense music continues)
867
00:33:56,586 --> 00:33:58,447
Can you gimme two
minutes with Craig?
868
00:33:58,448 --> 00:33:59,654
Of course. When?
869
00:33:59,655 --> 00:34:00,655
Now.
870
00:34:00,656 --> 00:34:03,343
Sure. But he just left.
871
00:34:03,344 --> 00:34:04,172
Of course he did.
872
00:34:04,173 --> 00:34:05,447
Can I help?
873
00:34:05,448 --> 00:34:06,723
I need access to
the drug register.
874
00:34:06,724 --> 00:34:08,723
Totally, but I
think Bonnie has it.
875
00:34:08,724 --> 00:34:09,551
Ah, okay.
876
00:34:09,552 --> 00:34:10,792
I'll talk to her then.
877
00:34:10,793 --> 00:34:11,793
Except...
878
00:34:11,793 --> 00:34:12,551
[Daniel] She's not here either?
879
00:34:12,552 --> 00:34:14,723
Yeah. Sorry.
880
00:34:14,724 --> 00:34:16,412
What about Andrea
Tillman's laptop?
881
00:34:16,413 --> 00:34:17,241
Any progress with that?
882
00:34:17,241 --> 00:34:18,241
That I can do.
883
00:34:20,862 --> 00:34:22,310
One out of three ain't bad.
884
00:34:23,241 --> 00:34:24,103
Um...
885
00:34:24,103 --> 00:34:25,103
Yes.
886
00:34:26,448 --> 00:34:28,516
Can you tell your boss that
I'm not a party girl anymore?
887
00:34:28,517 --> 00:34:31,654
I used to be, for sure,
but I've given it all away.
888
00:34:31,655 --> 00:34:32,826
The drugs and stuff.
889
00:34:32,827 --> 00:34:34,309
It was really messing me up.
890
00:34:34,310 --> 00:34:36,792
But I so don't do them
anymore. Not even coffee.
891
00:34:36,793 --> 00:34:38,481
Although I did have
three this morning,
892
00:34:38,482 --> 00:34:39,688
but that's because
of the stress.
893
00:34:39,689 --> 00:34:42,412
And why do you want
me to tell him this?
894
00:34:42,413 --> 00:34:45,378
Oh, so that he'll know
I'm a reliable witness.
895
00:34:45,379 --> 00:34:46,551
A witness to what?
896
00:34:47,551 --> 00:34:48,792
Nothing.
897
00:34:48,793 --> 00:34:51,067
But in case I was,
which I wouldn't be
898
00:34:51,068 --> 00:34:52,550
because it'd be
way too stressful.
899
00:34:52,551 --> 00:34:55,688
Brianna, how do you get on
with the other staff here?
900
00:34:55,689 --> 00:34:57,067
They're okay.
901
00:34:57,068 --> 00:34:59,102
As long as I do my job,
they leave me alone.
902
00:34:59,103 --> 00:35:00,205
And Andrea Tillman?
903
00:35:00,206 --> 00:35:02,033
She was a really nice lady.
904
00:35:02,034 --> 00:35:04,033
I mean, wow.
905
00:35:04,034 --> 00:35:06,309
That poor woman had no
idea what was going on.
906
00:35:06,310 --> 00:35:07,585
(tense music)
907
00:35:07,586 --> 00:35:09,551
What do you mean?
908
00:35:12,206 --> 00:35:14,516
I'm sorry. I've gotta
get this to Prisha.
909
00:35:14,517 --> 00:35:17,827
(tense music continues)
910
00:35:20,413 --> 00:35:25,413
(car rumbling)
(tense music)
911
00:35:28,344 --> 00:35:29,517
Morning, Mr. Shepherd.
912
00:35:30,517 --> 00:35:31,723
How nice to see you.
913
00:35:31,724 --> 00:35:32,724
Hi.
914
00:35:33,724 --> 00:35:35,067
Can we talk?
915
00:35:35,068 --> 00:35:35,965
Sure.
916
00:35:35,966 --> 00:35:39,310
(tense music continues)
917
00:35:44,172 --> 00:35:46,033
It's dandelion
and dock leaf tea.
918
00:35:46,034 --> 00:35:47,034
Make it myself.
919
00:35:47,724 --> 00:35:48,551
Good on you.
920
00:35:48,551 --> 00:35:49,551
Go on. Try some.
921
00:36:00,517 --> 00:36:02,103
It's a bit hot for me.
922
00:36:03,896 --> 00:36:06,205
I understand you're
a dog whisperer.
923
00:36:06,206 --> 00:36:07,275
No, hardly.
924
00:36:09,482 --> 00:36:10,723
I like to think of myself
925
00:36:10,724 --> 00:36:13,516
as an alternative
animal naturopath.
926
00:36:13,517 --> 00:36:15,274
We as humans are finely learning
927
00:36:15,275 --> 00:36:17,240
that so much of what we put
in our bodies is bad for us,
928
00:36:17,241 --> 00:36:19,688
yet we don't give animals
the same consideration.
929
00:36:19,689 --> 00:36:21,516
And they're so much
better than we are.
930
00:36:21,517 --> 00:36:22,517
So much nobler.
931
00:36:23,517 --> 00:36:25,205
Have you been doing this long?
932
00:36:25,206 --> 00:36:28,343
I worked in the conventional
vet arena when I was younger.
933
00:36:28,344 --> 00:36:30,688
The conflict with my personal
values became too great.
934
00:36:30,689 --> 00:36:32,516
So I set myself up
as an alternative
935
00:36:32,517 --> 00:36:34,205
to the mainstream vet madness.
936
00:36:34,206 --> 00:36:35,724
How did that sit with Bonnie?
937
00:36:37,482 --> 00:36:38,482
My sister.
938
00:36:39,965 --> 00:36:41,689
Classic older child scenario.
939
00:36:42,896 --> 00:36:44,757
Bonnie was born 90
seconds before me
940
00:36:44,758 --> 00:36:46,516
and she still wants
to control everything
941
00:36:46,517 --> 00:36:47,999
and everyone around her.
942
00:36:48,000 --> 00:36:49,965
And she hates the fact
that she can't control me.
943
00:36:51,344 --> 00:36:52,723
The night of Andrea's murder,
944
00:36:52,724 --> 00:36:54,895
you didn't see anything unusual?
945
00:36:54,896 --> 00:36:57,792
Well, Ron Abbot
and Andrea had words,
946
00:36:57,793 --> 00:37:00,861
but he and everyone else
left when we were finished.
947
00:37:00,862 --> 00:37:01,827
I was the last to leave.
948
00:37:01,828 --> 00:37:03,481
Are you sure about that?
949
00:37:03,482 --> 00:37:04,516
Yes.
950
00:37:04,517 --> 00:37:06,481
(tense music)
951
00:37:06,482 --> 00:37:07,999
Although as I was
walking back to my car,
952
00:37:08,000 --> 00:37:09,241
Andrea did get a message.
953
00:37:13,068 --> 00:37:14,550
(tense music continues)
954
00:37:14,551 --> 00:37:16,516
[Mike] You don't know
who the message was from?
955
00:37:16,517 --> 00:37:17,517
[Julianne] Sorry.
956
00:37:18,689 --> 00:37:20,171
My colleague tells me
957
00:37:20,172 --> 00:37:21,792
that you don't
recognize the reins
958
00:37:21,793 --> 00:37:23,171
that were found at the scene.
959
00:37:23,172 --> 00:37:24,000
No, sorry.
960
00:37:24,001 --> 00:37:25,516
But you do own a horse
961
00:37:25,517 --> 00:37:27,757
that you keep at
the Tohoroa Stables.
962
00:37:27,758 --> 00:37:28,724
Winsome Spring.
(tense music continues)
963
00:37:28,725 --> 00:37:31,205
She'll be racing tomorrow.
964
00:37:31,206 --> 00:37:32,412
You should come.
965
00:37:32,413 --> 00:37:34,517
Ah, horses are
not really my thing.
966
00:37:35,724 --> 00:37:38,688
If I win, I'm gonna
dedicate it to Andrea.
967
00:37:38,689 --> 00:37:42,481
It's a small gesture, I know,
but she was a good soul.
968
00:37:42,482 --> 00:37:45,793
(tense music continues)
969
00:37:51,896 --> 00:37:54,103
You back here to arrest me?
970
00:37:54,965 --> 00:37:56,723
Any reason why I should?
971
00:37:56,724 --> 00:37:58,241
Hm, not that I can think of.
972
00:37:59,103 --> 00:38:01,481
Good. That's all I want, Ron.
973
00:38:01,482 --> 00:38:02,861
Your side of the story.
974
00:38:02,862 --> 00:38:04,447
Well, I suppose the
polite thing to do
975
00:38:04,448 --> 00:38:05,792
is offer you a cup of tea.
976
00:38:05,793 --> 00:38:07,343
Well, as long as
it's not dandelion.
977
00:38:07,344 --> 00:38:08,344
What?
978
00:38:15,413 --> 00:38:16,723
Go on, get away.
979
00:38:16,724 --> 00:38:17,655
Ah, he's okay.
980
00:38:17,656 --> 00:38:20,171
Ah, he's a pain in the ass.
981
00:38:20,172 --> 00:38:21,964
I know this might
not be easy for you,
982
00:38:21,965 --> 00:38:24,447
but I'd like to know your side
of what happened with Evie.
983
00:38:24,448 --> 00:38:26,688
Should never have
bloody happened.
984
00:38:26,689 --> 00:38:29,205
Stupid idiot of a nurse.
985
00:38:29,206 --> 00:38:30,895
You sure she was responsible?
986
00:38:30,896 --> 00:38:34,033
Yeah. The vet lady
explained it all to me.
987
00:38:34,034 --> 00:38:36,033
The nurse got the dogs mixed up.
988
00:38:36,034 --> 00:38:37,516
She operated on Evie
(tense music)
989
00:38:37,517 --> 00:38:40,792
without the slightest idea
she had a heart problem.
990
00:38:40,793 --> 00:38:44,171
Vet said that the nurse
had been disciplined.
991
00:38:44,172 --> 00:38:45,378
(tense music continues)
992
00:38:45,379 --> 00:38:46,310
And that's why
you weren't pleased
993
00:38:46,311 --> 00:38:47,412
to see her at the puppy party?
994
00:38:47,413 --> 00:38:48,586
Yeah, that'd be right.
995
00:38:50,862 --> 00:38:53,723
And what about threatening
her at the clinic?
996
00:38:53,724 --> 00:38:56,895
I don't know where you're
getting your information from,
997
00:38:56,896 --> 00:38:58,999
but I told you before
that never happened.
998
00:38:59,000 --> 00:38:59,931
(tense music continues)
999
00:38:59,932 --> 00:39:01,240
You were angry with her?
1000
00:39:01,241 --> 00:39:02,724
Yeah, well, I'm
pissed off with you.
1001
00:39:04,448 --> 00:39:06,379
Doesn't mean to say
I'm gonna kill you.
1002
00:39:11,068 --> 00:39:12,965
Look, in the last year,
1003
00:39:16,413 --> 00:39:19,344
I've had the two most important
things ripped away from me.
1004
00:39:21,241 --> 00:39:23,516
My wife of 42 years died
1005
00:39:23,517 --> 00:39:25,517
after a miserable
bloody illness.
1006
00:39:29,034 --> 00:39:32,310
I don't have the words to
describe how that made me feel.
1007
00:39:34,172 --> 00:39:39,172
And Evie, she was the best
dog a man could ever ask for.
1008
00:39:40,275 --> 00:39:42,136
[Mike] I can see
it's been a rough ride.
1009
00:39:42,137 --> 00:39:43,137
See.
1010
00:39:44,172 --> 00:39:46,378
You'll excuse me if I
don't want to sit here
1011
00:39:46,379 --> 00:39:48,274
and chat to you
about the lies people
1012
00:39:48,275 --> 00:39:50,999
are spreading about me.
(tense music)
1013
00:39:51,000 --> 00:39:52,551
You'd best bugger off again.
1014
00:39:55,482 --> 00:39:56,792
Thanks for the tea.
1015
00:39:56,793 --> 00:40:00,137
(tense music continues)
1016
00:40:06,689 --> 00:40:10,034
(tense music continues)
1017
00:40:11,448 --> 00:40:13,931
(gate creaks)
1018
00:40:16,586 --> 00:40:19,931
(tense music continues)
1019
00:40:26,689 --> 00:40:30,412
This was at Ron's
on the driveway.
1020
00:40:30,413 --> 00:40:31,688
It's similar to the one
1021
00:40:31,689 --> 00:40:34,343
from Andrea's car
left at the reserve.
1022
00:40:34,344 --> 00:40:36,136
Could it have been his own car?
1023
00:40:36,137 --> 00:40:38,757
Ah, except his is an old EV.
1024
00:40:38,758 --> 00:40:43,102
All of these people had
access to the blue juice.
1025
00:40:43,103 --> 00:40:46,516
Mm. A drug register
is yet to materialize.
1026
00:40:46,517 --> 00:40:47,482
Who's stalling?
1027
00:40:47,483 --> 00:40:49,240
All of them, passing the buck.
1028
00:40:49,241 --> 00:40:50,826
But we've got Andrea's laptop.
1029
00:40:50,827 --> 00:40:52,412
Techies are working on it.
1030
00:40:52,413 --> 00:40:55,516
And for the record,
Brianna the receptionist
1031
00:40:55,517 --> 00:40:58,757
was keen to assure you she
is not a party girl anymore.
1032
00:40:58,758 --> 00:41:00,102
Meaning?
1033
00:41:00,103 --> 00:41:01,964
No more late night
clubbing for you two.
1034
00:41:01,965 --> 00:41:06,792
Meaning she could be a
reliable witness if need be.
1035
00:41:06,793 --> 00:41:07,793
[Officer] Senior.
1036
00:41:09,379 --> 00:41:12,585
(gentle music)
To be so sweet
1037
00:41:12,586 --> 00:41:14,689
Ah, well, plenty to get on with.
1038
00:41:18,137 --> 00:41:20,344
10 bucks says those
are his divorce papers.
1039
00:41:22,068 --> 00:41:27,068
And love's only ours to revere
1040
00:41:27,689 --> 00:41:30,585
'Cause you
1041
00:41:30,586 --> 00:41:33,550
Never believed it
1042
00:41:33,551 --> 00:41:36,724
And you never could
1043
00:41:38,310 --> 00:41:39,516
Couldn't make it
simple, could you?
1044
00:41:39,517 --> 00:41:44,517
When you guard your secret
1045
00:41:45,310 --> 00:41:49,826
It's understood
1046
00:41:49,827 --> 00:41:54,034
'Cause you're just like the sea
1047
00:41:55,758 --> 00:41:57,724
Hey, I'm off so night.
1048
00:41:59,862 --> 00:42:00,862
Night.
1049
00:42:02,103 --> 00:42:04,827
That's what you've been
waiting for, I take it?
1050
00:42:06,758 --> 00:42:08,067
Not exactly.
1051
00:42:08,068 --> 00:42:13,068
When a storm goes without a port
1052
00:42:14,517 --> 00:42:18,275
And I'm just one more stone
who was left on your shore
1053
00:42:20,931 --> 00:42:22,517
- Morena.
- Kia ora.
1054
00:42:23,689 --> 00:42:25,240
Oh, one good thing
about him showing up,
1055
00:42:25,241 --> 00:42:26,826
if anyone else wins, we'll
have him arrested, right?
1056
00:42:26,827 --> 00:42:28,895
No, I don't think
that'll be an issue today.
1057
00:42:28,896 --> 00:42:31,309
Though he might
only back winners.
1058
00:42:31,310 --> 00:42:32,550
What do you reckon, Manaia?
1059
00:42:32,551 --> 00:42:33,619
Think Mum's gonna
be a winner today.
1060
00:42:33,620 --> 00:42:34,551
[Manaia] Every day.
1061
00:42:34,551 --> 00:42:35,310
[Daniel] Ooh, good answer.
1062
00:42:35,311 --> 00:42:36,343
Morning.
1063
00:42:36,344 --> 00:42:37,964
She's looking great,
1064
00:42:37,965 --> 00:42:39,895
but I hope you guys will be
okay with a minor placing.
1065
00:42:39,896 --> 00:42:41,447
Yeah. Like that's
gonna happen.
1066
00:42:41,448 --> 00:42:43,309
Well, let's get this
show on the road, eh?
1067
00:42:43,310 --> 00:42:44,310
Good luck.
1068
00:42:45,344 --> 00:42:46,688
I'll see you after.
1069
00:42:46,689 --> 00:42:49,309
(horse whinnies)
1070
00:42:49,310 --> 00:42:50,310
Hello, everyone.
1071
00:42:51,827 --> 00:42:53,102
Gina.
1072
00:42:53,103 --> 00:42:53,931
Kristin.
1073
00:42:53,932 --> 00:42:55,516
I made Kristin come.
1074
00:42:55,517 --> 00:42:57,033
We are so excited.
1075
00:42:57,034 --> 00:42:58,585
She did.
1076
00:42:58,586 --> 00:43:01,964
She even offered me a hat
like hers, but I said no.
1077
00:43:01,965 --> 00:43:03,723
What a great morning for a race.
1078
00:43:03,724 --> 00:43:05,930
Did you know that in
races in Vladivostok,
1079
00:43:05,931 --> 00:43:08,102
only the men are allowed
to ride the horses?
1080
00:43:08,103 --> 00:43:11,585
Mm, because the women are
obviously off doing other things
1081
00:43:11,586 --> 00:43:14,619
like the cooking, the
cleaning, and the ironing.
1082
00:43:14,620 --> 00:43:17,412
The men ride the
horses completely naked,
1083
00:43:17,413 --> 00:43:19,240
apart from a bearskin hat.
1084
00:43:19,241 --> 00:43:21,999
(bright music)
1085
00:43:22,000 --> 00:43:23,309
You're not
picturing it, are you?
1086
00:43:23,310 --> 00:43:28,310
I'm trying not to.
1087
00:43:29,034 --> 00:43:29,827
Is she for real?
1088
00:43:29,827 --> 00:43:30,827
She's from Russia.
1089
00:43:30,828 --> 00:43:32,412
Oh, that explains it.
1090
00:43:32,413 --> 00:43:37,413
Oh my love come
down, sit beside me
1091
00:43:38,586 --> 00:43:41,205
Tell me anything that you know
1092
00:43:41,206 --> 00:43:43,930
Such a shame you couldn't
get Mike to change his mind.
1093
00:43:43,931 --> 00:43:44,999
Oh, well, you know,
1094
00:43:45,000 --> 00:43:46,654
I'm pretty sure he's busy.
1095
00:43:46,655 --> 00:43:47,895
And tells me
1096
00:43:47,896 --> 00:43:51,412
Which way is this spitting blood
1097
00:43:51,413 --> 00:43:54,171
An olive branch
is a peace offering.
1098
00:43:54,172 --> 00:43:56,620
Which can only be
seen as positive.
1099
00:43:57,793 --> 00:43:59,516
You never said
you two were at war.
1100
00:43:59,517 --> 00:44:00,862
More of a ceasefire.
1101
00:44:03,344 --> 00:44:04,792
She said the original documents
1102
00:44:04,793 --> 00:44:06,309
were accidentally composted.
1103
00:44:06,310 --> 00:44:08,550
I mean, surely
that's a hostile act.
1104
00:44:08,551 --> 00:44:10,550
She takes the whole off the
grid thing very seriously,
1105
00:44:10,551 --> 00:44:11,482
that's all.
1106
00:44:11,483 --> 00:44:12,654
And then she said,
1107
00:44:12,655 --> 00:44:13,826
"Will call you next
time I'm near a phone."
1108
00:44:13,827 --> 00:44:16,344
And that was six weeks ago.
1109
00:44:17,310 --> 00:44:18,550
She'll call.
1110
00:44:18,551 --> 00:44:19,723
There's one thing I
know about Tabatha,
1111
00:44:19,724 --> 00:44:20,757
when she says
she'll do something,
1112
00:44:20,758 --> 00:44:22,205
she will do it.
1113
00:44:22,206 --> 00:44:23,585
Eventually.
1114
00:44:23,586 --> 00:44:26,758
And I know ceasefire
suggests a lot of stored ammo.
1115
00:44:30,000 --> 00:44:31,516
I'm not really in the mood
1116
00:44:31,517 --> 00:44:33,172
to play footsies
right now, Mike.
1117
00:44:34,206 --> 00:44:35,827
I'm not playing footsies.
1118
00:44:38,965 --> 00:44:40,136
Hercules!
1119
00:44:40,137 --> 00:44:42,240
Hercules, come on!
1120
00:44:42,241 --> 00:44:43,723
You bad boy!
1121
00:44:43,724 --> 00:44:46,033
Sorry, guys. I've told him
not to harass the customers.
1122
00:44:46,034 --> 00:44:47,309
Oh, he's very cute.
1123
00:44:47,310 --> 00:44:48,792
Thanks.
1124
00:44:48,793 --> 00:44:50,171
Hey, could you keep an eye
on him for just two minutes?
1125
00:44:50,172 --> 00:44:51,792
I've got a bunch
of coffees to make.
1126
00:44:51,793 --> 00:44:54,102
With salad, he'll
stay put for ages.
1127
00:44:54,103 --> 00:44:55,964
Oh, of course, Frodo.
1128
00:44:55,965 --> 00:44:58,551
(gentle music)
1129
00:45:03,000 --> 00:45:05,481
Not too late to put your
pocket money on the race.
1130
00:45:05,482 --> 00:45:07,343
Wouldn't that be illegal?
1131
00:45:07,344 --> 00:45:08,689
Not if it's for charity.
1132
00:45:09,586 --> 00:45:11,412
Well, I can waste my money
1133
00:45:11,413 --> 00:45:12,861
in a millions in different ways
1134
00:45:12,862 --> 00:45:14,412
without having to
resort to betting
1135
00:45:14,413 --> 00:45:17,688
on which poor horse can run
faster than the other horse.
1136
00:45:17,689 --> 00:45:20,999
There's a lotta guys here
that would disagree with you.
1137
00:45:21,000 --> 00:45:23,826
Ton of money gets put down
on this race. Always is.
1138
00:45:23,827 --> 00:45:25,344
Not all of it goes to charity.
1139
00:45:27,310 --> 00:45:28,550
[Announcer] All right, folks!
1140
00:45:28,551 --> 00:45:30,585
The moment you've been
waiting all year for!
1141
00:45:30,586 --> 00:45:33,930
The Brokenwood Beach
Classic is all set to go.
1142
00:45:33,931 --> 00:45:35,309
Hold onto your hats!
1143
00:45:35,310 --> 00:45:37,447
We're under starter's orders!
1144
00:45:37,448 --> 00:45:40,275
(people cheering)
1145
00:45:42,689 --> 00:45:43,999
(upbeat music)
1146
00:45:44,000 --> 00:45:45,309
Getting drunk in the early morn'
1147
00:45:45,310 --> 00:45:47,757
And the kettle don't
know where you gone
1148
00:45:47,758 --> 00:45:49,792
(people cheering)
(bright music)
1149
00:45:49,793 --> 00:45:51,654
Go!
1150
00:45:51,655 --> 00:45:54,757
(Gloria shouting in Russian)
1151
00:45:54,758 --> 00:45:57,136
And putting it all up
at the end of the day
1152
00:45:57,137 --> 00:45:59,654
On a Saturday night
there's a fire in the barn
1153
00:45:59,655 --> 00:46:02,205
Dancing with the
girls down on the farm
1154
00:46:02,206 --> 00:46:04,516
I'll pitch in and that's his way
1155
00:46:04,517 --> 00:46:08,171
Everybody do the roll in the hay
1156
00:46:08,172 --> 00:46:14,033
Hey, hey, hey
1157
00:46:14,034 --> 00:46:16,136
It's gonna be rough
on a summer's night
1158
00:46:16,137 --> 00:46:20,964
(people cheering)
(upbeat music continues)
1159
00:46:20,965 --> 00:46:23,274
I have to find a hundred
waiting for my bet
1160
00:46:23,275 --> 00:46:25,688
Branches broken
on the apple tree
1161
00:46:25,689 --> 00:46:28,205
Get blue open and
the countdown free
1162
00:46:28,206 --> 00:46:33,206
(upbeat music continues)
(people cheering)
1163
00:46:36,517 --> 00:46:39,344
(people cheering)
1164
00:46:46,862 --> 00:46:48,033
[Daniel] Tough luck.
1165
00:46:48,034 --> 00:46:49,792
Luck's got nothing
to do with it.
1166
00:46:49,793 --> 00:46:51,102
That's not right.
1167
00:46:51,103 --> 00:46:52,034
What do you mean?
1168
00:46:52,035 --> 00:46:53,240
Well, look at those clowns.
1169
00:46:53,241 --> 00:46:54,172
They're not exactly
subtle are they?
1170
00:46:54,172 --> 00:46:55,103
(tense music)
1171
00:46:55,104 --> 00:46:56,343
Look at the poor animal.
1172
00:46:56,344 --> 00:46:58,516
Julianne, what have you done?
1173
00:46:58,517 --> 00:46:59,895
Bonnie, what are you doing?
1174
00:46:59,896 --> 00:47:01,240
Why are you always
trying to cause trouble?
1175
00:47:01,241 --> 00:47:02,481
I'm a vet and I'm
telling you you need
1176
00:47:02,482 --> 00:47:03,999
to take a swab from that horse.
1177
00:47:04,000 --> 00:47:05,654
What on earth are
you talking about?
1178
00:47:05,655 --> 00:47:07,205
I'm talking about the fact
1179
00:47:07,206 --> 00:47:09,481
that your horse is obviously
doped up on God knows what.
1180
00:47:09,482 --> 00:47:11,792
It's showing no signs of
perspiration. It's calm.
1181
00:47:11,793 --> 00:47:13,136
It's like he hasn't
even run a race.
1182
00:47:13,137 --> 00:47:14,068
You're insane.
1183
00:47:14,069 --> 00:47:15,516
If you have nothing to hide
1184
00:47:15,517 --> 00:47:16,930
then you have nothing to
fear from agreeing to a test.
1185
00:47:16,931 --> 00:47:19,792
Bonnie, I will not be bullied.
1186
00:47:19,793 --> 00:47:21,240
Excuse me.
1187
00:47:21,241 --> 00:47:23,412
Hi, is there a problem here?
1188
00:47:23,413 --> 00:47:25,378
Detective, please, this
is none your business.
1189
00:47:25,379 --> 00:47:26,688
(tense music continues)
1190
00:47:26,689 --> 00:47:29,102
Julianne, this is
a fundraising event.
1191
00:47:29,103 --> 00:47:31,102
People have spent money.
1192
00:47:31,103 --> 00:47:33,792
If the winning horse is
placing as a result of doping,
1193
00:47:33,793 --> 00:47:36,757
it will very quickly
become my business.
1194
00:47:36,758 --> 00:47:40,412
So as your sister says, if
you've got nothing to hide.
1195
00:47:40,413 --> 00:47:42,102
Whatever, just do
whatever you want,
1196
00:47:42,103 --> 00:47:43,757
as long as she's not
the one that does it.
1197
00:47:43,758 --> 00:47:44,964
(tense music)
1198
00:47:44,965 --> 00:47:46,516
You can't help
yourself, can you?
1199
00:47:46,517 --> 00:47:48,930
Any chance you have
to ruin things for me.
1200
00:47:48,931 --> 00:47:51,000
You can't have me winning
for once, can you?
1201
00:47:52,413 --> 00:47:55,724
(tense music continues)
1202
00:47:56,586 --> 00:47:57,517
Come with me.
1203
00:47:57,518 --> 00:47:58,558
I've got swabs in the car.
1204
00:48:02,310 --> 00:48:05,620
(tense music continues)
1205
00:48:06,793 --> 00:48:09,378
My colleagues tell
me the beach race
1206
00:48:09,379 --> 00:48:11,688
was quite action
packed yesterday.
1207
00:48:11,689 --> 00:48:12,930
I assume you're referring
1208
00:48:12,931 --> 00:48:14,481
to the allegations
my sister made.
1209
00:48:14,482 --> 00:48:16,792
Those allegations
have proven true.
1210
00:48:16,793 --> 00:48:20,067
We were sent through
the preliminary results.
1211
00:48:20,068 --> 00:48:21,930
Winsome Spring tested positive
1212
00:48:21,931 --> 00:48:25,067
to a large amount
of anabolic steroid.
1213
00:48:25,068 --> 00:48:26,068
A dangerous amount.
1214
00:48:28,931 --> 00:48:30,309
Wow.
1215
00:48:30,310 --> 00:48:31,586
I'm appalled and ashamed.
1216
00:48:33,931 --> 00:48:35,688
Winning the beach race has
long been a dream of mine,
1217
00:48:35,689 --> 00:48:37,792
but I would never resort
to mistreating my horse
1218
00:48:37,793 --> 00:48:39,205
to achieve that.
1219
00:48:39,206 --> 00:48:40,447
Ever.
(tense music)
1220
00:48:40,448 --> 00:48:42,067
The doping of the
horse will be reported
1221
00:48:42,068 --> 00:48:44,102
to the appropriate authorities.
1222
00:48:44,103 --> 00:48:46,033
But I'm more interested in
whether there's any connection
1223
00:48:46,034 --> 00:48:47,964
between that and Andrea's death.
1224
00:48:47,965 --> 00:48:49,274
In what way?
(tense music continues)
1225
00:48:49,275 --> 00:48:50,792
We've had confirmation
1226
00:48:50,793 --> 00:48:54,757
that Andrea was
administered a lethal drug,
1227
00:48:54,758 --> 00:48:57,309
the kind usually found
in a veterinary clinic.
1228
00:48:57,310 --> 00:49:00,447
The same place one might
find anabolic steroids.
1229
00:49:00,448 --> 00:49:02,516
You think the steroids
came from the clinic?
1230
00:49:02,517 --> 00:49:04,723
Was Craig Tillman the
only vet you allowed
1231
00:49:04,724 --> 00:49:06,171
to attend your horse?
(tense music continues)
1232
00:49:06,172 --> 00:49:08,205
Yes. But that would be against
1233
00:49:08,206 --> 00:49:10,654
any kind of veterinary ethic.
1234
00:49:10,655 --> 00:49:11,861
I'm sure it would be.
1235
00:49:11,862 --> 00:49:14,895
Well, maybe you
need to ask him then.
1236
00:49:14,896 --> 00:49:16,343
One more thing.
1237
00:49:16,344 --> 00:49:18,136
The reins that were
found at the crime scene,
1238
00:49:18,137 --> 00:49:19,688
draped around Andrea's neck,
1239
00:49:19,689 --> 00:49:22,241
you told my colleague you'd
never seen them before.
1240
00:49:23,517 --> 00:49:24,930
Yes.
(tense music continues)
1241
00:49:24,931 --> 00:49:27,240
Yet the fingerprint
branch told me this morning
1242
00:49:27,241 --> 00:49:29,412
that your prints were on them.
1243
00:49:29,413 --> 00:49:31,619
Can you explain
how that might be?
1244
00:49:31,620 --> 00:49:33,309
No.
(tense music continues)
1245
00:49:33,310 --> 00:49:36,274
I mean I work with
horses all the time.
1246
00:49:36,275 --> 00:49:38,862
I handle gear all the
time. Lots of gear.
1247
00:49:39,896 --> 00:49:41,137
It's just a coincidence.
1248
00:49:42,000 --> 00:49:45,344
(tense music continues)
1249
00:49:51,931 --> 00:49:55,275
(tense music continues)
1250
00:50:01,517 --> 00:50:02,999
Is everything in order?
1251
00:50:03,000 --> 00:50:04,102
Oh, I'm gonna have to take
these back to the station.
1252
00:50:04,103 --> 00:50:04,931
There's a lot to get through.
1253
00:50:04,932 --> 00:50:06,205
[Bonnie] Of course.
1254
00:50:06,206 --> 00:50:08,688
Are these all the
dispensing records?
1255
00:50:08,689 --> 00:50:10,516
Doing their notes
and keeping records
1256
00:50:10,517 --> 00:50:12,861
is not most vets'
favorite part of the job.
1257
00:50:12,862 --> 00:50:15,240
Well, the way I read this is
1258
00:50:15,241 --> 00:50:18,723
there's one bottle of pentobarbital
that's unaccounted for.
1259
00:50:18,724 --> 00:50:20,517
That was noted
after the break in.
1260
00:50:24,310 --> 00:50:26,067
Have you spoken
to Ron Abbot yet?
1261
00:50:26,068 --> 00:50:27,757
DSS Shepherd's talked to him.
1262
00:50:27,758 --> 00:50:28,758
And?
1263
00:50:30,034 --> 00:50:32,723
He seemed appreciative of
the support you showed him
1264
00:50:32,724 --> 00:50:34,585
regarding the death of his dog.
1265
00:50:34,586 --> 00:50:36,205
That's all he said?
1266
00:50:36,206 --> 00:50:37,309
I believe so.
1267
00:50:37,310 --> 00:50:39,758
(tense music)
1268
00:50:46,310 --> 00:50:48,861
(tense music continues)
1269
00:50:48,862 --> 00:50:50,412
[Mike] How's it going?
1270
00:50:50,413 --> 00:50:52,378
Well, these are a mess.
1271
00:50:52,379 --> 00:50:54,033
Some of the recent entries
1272
00:50:54,034 --> 00:50:55,723
have question marks
alongside them,
1273
00:50:55,724 --> 00:50:56,999
seemingly in the same hand,
1274
00:50:57,000 --> 00:50:59,516
and others have
been crossed out.
1275
00:50:59,517 --> 00:51:01,688
Any mention of the steroids?
1276
00:51:01,689 --> 00:51:04,654
Not in here, but in
the bank statements,
1277
00:51:04,655 --> 00:51:06,861
there are payments
to a U.S. company
1278
00:51:06,862 --> 00:51:10,619
that's a major supplier of
steroids internationally.
1279
00:51:10,620 --> 00:51:13,205
So the steroids were
definitely ordered?
1280
00:51:13,206 --> 00:51:15,206
Yeah. And shipped here.
1281
00:51:16,275 --> 00:51:18,241
And then it just disappeared.
1282
00:51:19,379 --> 00:51:21,240
And Bonnie seems
keen for me to know
1283
00:51:21,241 --> 00:51:24,067
that a bottle of
pentobarbital was stolen.
1284
00:51:24,068 --> 00:51:27,136
But again, with records
as chaotic as this,
1285
00:51:27,137 --> 00:51:28,688
how could she know for sure?
1286
00:51:28,689 --> 00:51:31,516
I've been looking into the
horse's recent race history.
1287
00:51:31,517 --> 00:51:33,619
It's done well in
the last four races.
1288
00:51:33,620 --> 00:51:34,964
Hardly surprising.
1289
00:51:34,965 --> 00:51:37,171
What's most
interesting is the owners
1290
00:51:37,172 --> 00:51:38,655
of the horse, plural.
1291
00:51:39,724 --> 00:51:41,171
Julianne Seymour and...
1292
00:51:41,172 --> 00:51:42,895
Craig Tillman.
1293
00:51:42,896 --> 00:51:47,033
Who told you that neither
he nor Andrea owned a horse.
1294
00:51:47,034 --> 00:51:49,516
Is it time for another
sit down with Craig?
1295
00:51:49,517 --> 00:51:51,757
(tense music)
1296
00:51:51,758 --> 00:51:52,964
Not yet.
1297
00:51:52,965 --> 00:51:54,516
If Craig was doping the horse,
1298
00:51:54,517 --> 00:51:56,481
we need to know who else at
the clinic knew about it.
1299
00:51:56,482 --> 00:51:58,619
His wife, for instance.
1300
00:51:58,620 --> 00:52:00,586
Exactly. That
would land us motive.
1301
00:52:01,758 --> 00:52:03,792
Chalmers, can I see
you for a minute?
1302
00:52:03,793 --> 00:52:04,895
(tense music continues)
1303
00:52:04,896 --> 00:52:08,724
Oh, have you been naughty?
1304
00:52:13,000 --> 00:52:15,999
I think I know what this
conversation is about.
1305
00:52:16,000 --> 00:52:17,447
You do?
1306
00:52:17,448 --> 00:52:19,240
Because of my
friendship with Missy
1307
00:52:19,241 --> 00:52:21,757
and to prevent any
suggestion of impropriety,
1308
00:52:21,758 --> 00:52:23,516
you want me to step
back from the case?
1309
00:52:23,517 --> 00:52:25,447
Missy is not a suspect.
1310
00:52:25,448 --> 00:52:26,895
Unless that changes,
1311
00:52:26,896 --> 00:52:28,896
I want you to keep
doing what you're doing.
1312
00:52:29,965 --> 00:52:31,240
That works for me.
1313
00:52:31,241 --> 00:52:33,516
What I wanted to say was
if you want to step away
1314
00:52:33,517 --> 00:52:35,930
from the investigation,
I will understand.
1315
00:52:35,931 --> 00:52:38,517
(gentle music)
1316
00:52:41,758 --> 00:52:43,757
Brianna, thanks for
agreeing to meet.
1317
00:52:43,758 --> 00:52:45,102
I told Craig I
was at the dentist.
1318
00:52:45,103 --> 00:52:46,654
It was actually a
lie 'cause I'm here.
1319
00:52:46,655 --> 00:52:48,343
Well, your secret
is safe with us.
1320
00:52:48,344 --> 00:52:51,136
But I've got this in case
he checks my breath later.
1321
00:52:51,137 --> 00:52:52,447
I'll have a quick brush.
1322
00:52:52,448 --> 00:52:54,586
Wow, you've really
thought things through.
1323
00:52:56,068 --> 00:52:57,999
Am I a target of
your investigation?
1324
00:52:58,000 --> 00:53:00,723
No. You are speaking
to us as a witness.
1325
00:53:00,724 --> 00:53:01,724
Oh, phew.
1326
00:53:03,000 --> 00:53:04,481
A witness to what?
1327
00:53:04,482 --> 00:53:06,826
In your capacity
as the receptionist,
1328
00:53:06,827 --> 00:53:10,240
did you see any unusual
courier packages come
1329
00:53:10,241 --> 00:53:11,068
into the clinic?
1330
00:53:11,068 --> 00:53:12,068
Oh God.
1331
00:53:13,068 --> 00:53:14,793
This is about the
steroids, isn't it?
1332
00:53:16,517 --> 00:53:18,378
Yes, it is.
(tense music)
1333
00:53:18,379 --> 00:53:20,412
Craig told me I had to
intercept the shipments
1334
00:53:20,413 --> 00:53:21,861
before anyone else saw them.
1335
00:53:21,862 --> 00:53:24,826
I had no idea what
they were. Honest.
1336
00:53:24,827 --> 00:53:26,516
I did it a couple of times.
1337
00:53:26,517 --> 00:53:28,895
And then after I did
ask him what they were,
1338
00:53:28,896 --> 00:53:30,930
he told me I was implicated
1339
00:53:30,931 --> 00:53:32,378
and so I had to
carry on doing it
1340
00:53:32,379 --> 00:53:34,516
even though I didn't want to.
1341
00:53:34,517 --> 00:53:36,688
Did anyone else realize
what was going on?
1342
00:53:36,689 --> 00:53:37,964
Yeah.
1343
00:53:37,965 --> 00:53:38,999
[Mike] Who?
1344
00:53:39,000 --> 00:53:40,205
Andrea.
(tense music continues)
1345
00:53:40,206 --> 00:53:41,792
They argued about it.
1346
00:53:41,793 --> 00:53:43,896
Just in here.
- Thank you.
1347
00:53:46,068 --> 00:53:48,895
[Patient] He's a
bit temperamental.
1348
00:53:48,896 --> 00:53:50,343
[Craig] I just need more time.
1349
00:53:50,344 --> 00:53:51,792
How long has this been going on?
1350
00:53:51,793 --> 00:53:52,826
Well, how long have
you been doing this?
1351
00:53:52,827 --> 00:53:55,930
Stop overreacting, okay?
1352
00:53:55,931 --> 00:53:57,412
I didn't take any of them.
1353
00:53:57,413 --> 00:53:58,619
Any what?
1354
00:53:58,620 --> 00:54:00,378
The drugs. I don't
do them anymore.
1355
00:54:00,379 --> 00:54:01,516
Good on you.
1356
00:54:01,517 --> 00:54:02,757
It's really tempting though.
1357
00:54:02,758 --> 00:54:04,757
There's this one
called blue juice
1358
00:54:04,758 --> 00:54:07,343
and blue is my favorite color.
1359
00:54:07,344 --> 00:54:10,033
Yeah, I would probably
stay away from that one.
1360
00:54:10,034 --> 00:54:12,620
(gentle music)
1361
00:54:18,344 --> 00:54:19,344
Hey.
1362
00:54:20,137 --> 00:54:21,723
Hi.
(gentle music continues)
1363
00:54:21,724 --> 00:54:24,688
Definitely not a social
call this time, eh?
1364
00:54:24,689 --> 00:54:26,378
No, sorry.
1365
00:54:26,379 --> 00:54:30,481
I hate talking about cop
stuff with you. Feels wrong.
1366
00:54:30,482 --> 00:54:31,999
Yeah, I get that.
1367
00:54:32,000 --> 00:54:34,102
If I don't tell you stuff,
it'll affect our friendship.
1368
00:54:34,103 --> 00:54:35,516
And even if I do,
1369
00:54:35,517 --> 00:54:37,723
you'll get stood down
because we know each other.
1370
00:54:37,724 --> 00:54:38,999
No, my boss is cool.
1371
00:54:39,000 --> 00:54:40,274
That's not gonna happen.
1372
00:54:40,275 --> 00:54:41,447
But I do have to ask...
1373
00:54:41,448 --> 00:54:42,482
About the doping.
1374
00:54:44,310 --> 00:54:45,275
Did I see anything?
1375
00:54:45,275 --> 00:54:46,275
No, I didn't.
1376
00:54:47,931 --> 00:54:49,482
There might be someone who did.
1377
00:54:50,551 --> 00:54:55,551
Who?
(tense music)
1378
00:54:59,344 --> 00:55:01,033
You opened your big
mouth, didn't you?
1379
00:55:01,034 --> 00:55:04,379
(tense music continues)
1380
00:55:06,517 --> 00:55:07,688
Okay.
1381
00:55:07,689 --> 00:55:09,205
I'll admit there was
something dodgy going on
1382
00:55:09,206 --> 00:55:10,861
with Julianne's horse.
1383
00:55:10,862 --> 00:55:14,102
Craig was here a lot. Way more
than a vet would usually be.
1384
00:55:14,103 --> 00:55:17,309
Were you aware Craig was a
co-owner of Winsome Spring?
1385
00:55:17,310 --> 00:55:18,585
Yeah, of course.
1386
00:55:18,586 --> 00:55:20,723
How much do you
think Julianne knew
1387
00:55:20,724 --> 00:55:22,000
about what was going on?
1388
00:55:24,689 --> 00:55:27,447
It's all wet.
Something like clay.
1389
00:55:27,448 --> 00:55:28,723
Hey, back again!
1390
00:55:28,724 --> 00:55:30,481
Time for a tetanus shot.
1391
00:55:30,482 --> 00:55:31,723
Oh, another one?
1392
00:55:31,724 --> 00:55:33,205
Better safe than sorry.
1393
00:55:33,206 --> 00:55:35,689
(tense music)
1394
00:55:42,137 --> 00:55:43,412
(tense music continues)
1395
00:55:43,413 --> 00:55:46,171
Just think, my sister
haven't screwed me over,
1396
00:55:46,172 --> 00:55:47,895
be doing this myself.
1397
00:55:47,896 --> 00:55:50,205
Well, lucky you've got me then.
1398
00:55:50,206 --> 00:55:52,826
(tense music continues)
1399
00:55:52,827 --> 00:55:54,792
You're saying
Julianne was present
1400
00:55:54,793 --> 00:55:56,999
when Craig was injecting
the horse with steroids?
1401
00:55:57,000 --> 00:55:58,895
All I'm saying is what I saw.
1402
00:55:58,896 --> 00:56:00,205
It could have been tetanus,
1403
00:56:00,206 --> 00:56:01,550
it could have been
something else.
1404
00:56:01,551 --> 00:56:03,067
What I do know is
I don't need any
1405
00:56:03,068 --> 00:56:05,516
of this black market business
coming back on my stables.
1406
00:56:05,517 --> 00:56:07,516
Last thing I need is to
be tarred with that brush.
1407
00:56:07,517 --> 00:56:09,999
What else do you know, Tangimai?
1408
00:56:10,000 --> 00:56:12,481
Did she ever talk about how
her sister screwed her over?
1409
00:56:12,482 --> 00:56:14,550
(tense music)
1410
00:56:14,551 --> 00:56:16,516
When Julianne was younger,
1411
00:56:16,517 --> 00:56:18,930
apparently she desperate
wanted to be a vet,
1412
00:56:18,931 --> 00:56:20,930
but Bonnie sabotaged
her training.
1413
00:56:20,931 --> 00:56:24,792
My sister believed that I
was too biased towards dogs
1414
00:56:24,793 --> 00:56:28,102
to be a balanced objective
dispassionate vet.
1415
00:56:28,103 --> 00:56:29,309
(tense music continues)
1416
00:56:29,310 --> 00:56:31,481
What business was it or hers?
1417
00:56:31,482 --> 00:56:33,862
Bonnie meddles in my
life anyway that she can.
1418
00:56:35,310 --> 00:56:36,586
She contacted my tutors,
1419
00:56:37,655 --> 00:56:40,033
told them I cheated in my exams.
1420
00:56:40,034 --> 00:56:41,654
That laid waste to her dreams,
1421
00:56:41,655 --> 00:56:44,447
leaving Julianne
feeling very bitter.
1422
00:56:44,448 --> 00:56:47,757
[Kristin] And this information
comes via Missy's mother?
1423
00:56:47,758 --> 00:56:49,964
Yeah, she's a reluctant witness.
1424
00:56:49,965 --> 00:56:51,826
Worried it'll come
back on her business.
1425
00:56:51,827 --> 00:56:53,516
Yeah, well even so,
1426
00:56:53,517 --> 00:56:55,482
Mike's gonna want a
way to verify this.
1427
00:57:00,517 --> 00:57:03,413
(gravel crunching)
1428
00:57:07,931 --> 00:57:10,448
(phone dings)
1429
00:57:11,482 --> 00:57:14,034
(gentle music)
1430
00:57:20,413 --> 00:57:24,033
These are copies of
orders from your vet clinic
1431
00:57:24,034 --> 00:57:27,033
for quantities of steroids
from various suppliers
1432
00:57:27,034 --> 00:57:28,447
in the United States.
(tense music)
1433
00:57:28,448 --> 00:57:30,757
The orders have
your name attached.
1434
00:57:30,758 --> 00:57:34,516
We also have documentation
from courier companies showing
1435
00:57:34,517 --> 00:57:35,826
their arrival into New Zealand
1436
00:57:35,827 --> 00:57:37,240
and their delivery
to your clinic.
1437
00:57:37,241 --> 00:57:38,481
But then after that, nothing,
1438
00:57:38,482 --> 00:57:41,171
which begs the question
1439
00:57:41,172 --> 00:57:45,378
how and where were the
steroids prescribed?
1440
00:57:45,379 --> 00:57:48,136
We know you are a
part owner of the horse.
1441
00:57:48,137 --> 00:57:50,930
A fact that you lied to
my colleague here about
1442
00:57:50,931 --> 00:57:52,999
and we know that the
horse tested positive
1443
00:57:53,000 --> 00:57:55,757
for steroids after the race.
(tense music continues)
1444
00:57:55,758 --> 00:57:57,033
We also have a witness
1445
00:57:57,034 --> 00:57:58,067
who said you were
directly involved.
1446
00:57:58,068 --> 00:57:59,309
Bloody Brianna.
1447
00:57:59,310 --> 00:58:00,585
She's a party girl.
1448
00:58:00,586 --> 00:58:01,619
You can't believe
a word she says!
1449
00:58:01,620 --> 00:58:03,585
We have several witnesses.
1450
00:58:03,586 --> 00:58:06,516
Also of interest,
bank statements
1451
00:58:06,517 --> 00:58:10,896
showing that you are carrying
a considerable amount of debt.
1452
00:58:12,000 --> 00:58:14,550
(tense music)
1453
00:58:14,551 --> 00:58:17,481
Look, there have
been times in the past,
1454
00:58:17,482 --> 00:58:18,930
I'll admit, where my vision
1455
00:58:18,931 --> 00:58:21,136
has outstripped my immediate
financial resources.
1456
00:58:21,137 --> 00:58:22,516
That's one way of putting it.
1457
00:58:22,517 --> 00:58:26,033
Being successful in business
requires taking risks.
1458
00:58:26,034 --> 00:58:28,447
Well, from what we can make out,
1459
00:58:28,448 --> 00:58:30,205
when you bought
into your practice,
1460
00:58:30,206 --> 00:58:32,826
you took on more debt
than you could service
1461
00:58:32,827 --> 00:58:35,964
and then you decided to
dabble in the stock market
1462
00:58:35,965 --> 00:58:38,585
and made a lot more bad choices.
1463
00:58:38,586 --> 00:58:41,102
So then you tried some
old fashioned gambling.
1464
00:58:41,103 --> 00:58:43,586
(tense music)
1465
00:58:47,965 --> 00:58:50,585
Yes. All right.
1466
00:58:50,586 --> 00:58:52,688
I was responsible
for the doping.
1467
00:58:52,689 --> 00:58:54,136
I needed the horse
to start winning.
1468
00:58:54,137 --> 00:58:56,171
A vet doping horses.
(tense music continues)
1469
00:58:56,172 --> 00:58:58,585
How would the vet
council regard that?
1470
00:58:58,586 --> 00:59:01,067
If word got out, your
career would be over.
1471
00:59:01,068 --> 00:59:02,550
So I think we can assume
that you did everything
1472
00:59:02,551 --> 00:59:04,102
in your power to
keep it a secret.
1473
00:59:04,103 --> 00:59:04,965
Did Andrea find out?
1474
00:59:04,965 --> 00:59:05,896
Is that what happened?
1475
00:59:05,896 --> 00:59:06,827
Somewhere along the line,
1476
00:59:06,828 --> 00:59:08,067
she must have realized the level
1477
00:59:08,068 --> 00:59:09,585
of financial trouble
you dragged her into.
1478
00:59:09,586 --> 00:59:11,688
Was there a
confrontation between you?
1479
00:59:11,689 --> 00:59:13,757
No! I made sure
she didn't find out.
1480
00:59:13,758 --> 00:59:15,516
(tense music continues)
1481
00:59:15,517 --> 00:59:17,654
Look, I know what
this looks like.
1482
00:59:17,655 --> 00:59:19,344
Really? Do you?
1483
00:59:20,620 --> 00:59:22,792
I loved my wife.
1484
00:59:22,793 --> 00:59:24,241
I would never have hurt her.
1485
00:59:25,413 --> 00:59:27,033
All I needed was two
or three more wins
1486
00:59:27,034 --> 00:59:29,068
and I would've been
back on my feet.
1487
00:59:30,551 --> 00:59:32,481
There's something else.
1488
00:59:32,482 --> 00:59:35,412
Your fingerprints,
along with some others,
1489
00:59:35,413 --> 00:59:38,412
are on the reins that were
found at the crime scene.
1490
00:59:38,413 --> 00:59:41,171
Okay, that's impossible.
1491
00:59:41,172 --> 00:59:44,516
I've never seen those reins,
let alone touched them.
1492
00:59:44,517 --> 00:59:47,827
(tense music continues)
1493
00:59:49,517 --> 00:59:51,999
(bell dings)
1494
00:59:52,000 --> 00:59:53,412
I want to lodge a complaint.
1495
00:59:53,413 --> 00:59:54,895
What sort of complaint?
1496
00:59:54,896 --> 00:59:55,896
Frodo?
1497
00:59:57,620 --> 00:59:58,620
Hi.
1498
00:59:59,689 --> 01:00:01,171
What's going on?
1499
01:00:01,172 --> 01:00:02,688
Well, I've got this
bunch of kids harassing me
1500
01:00:02,689 --> 01:00:03,895
at the coffee cart
1501
01:00:03,896 --> 01:00:04,930
and they're giving
Hercules a hard time.
1502
01:00:04,931 --> 01:00:06,757
Bro, look at him!
1503
01:00:06,758 --> 01:00:08,516
Bro, you reckon
he could do a flip?
1504
01:00:08,517 --> 01:00:09,964
(kids chattering)
1505
01:00:09,965 --> 01:00:11,896
[Frodo] Hey, get the
hell away from from him!
1506
01:00:13,000 --> 01:00:14,481
[Kids] We're just joking around.
1507
01:00:14,482 --> 01:00:15,654
I know they're
just dumb-ass kids
1508
01:00:15,655 --> 01:00:16,861
who don't know any better,
1509
01:00:16,862 --> 01:00:18,378
but they're scaring
off my customers
1510
01:00:18,379 --> 01:00:21,344
and I'm pretty sure Hercules
is developing anxiety issues.
1511
01:00:22,965 --> 01:00:24,964
Have you got a unit free
that could take a look?
1512
01:00:24,965 --> 01:00:26,412
See what I can do.
1513
01:00:26,413 --> 01:00:27,964
Thanks heaps.
1514
01:00:27,965 --> 01:00:29,274
Hi. Come on through.
1515
01:00:29,275 --> 01:00:30,550
Mike's waiting.
1516
01:00:30,551 --> 01:00:31,826
Hey, Julianne.
1517
01:00:31,827 --> 01:00:33,067
Hey, I've just got a
couple of questions
1518
01:00:33,068 --> 01:00:35,654
about obedience after
the class the other day.
1519
01:00:35,655 --> 01:00:37,999
I think you've mistaken
me for my sister.
1520
01:00:38,000 --> 01:00:38,965
You're not her?
1521
01:00:38,966 --> 01:00:40,516
I'm her sister, Bonnie.
1522
01:00:40,517 --> 01:00:41,792
That's amazing.
1523
01:00:41,793 --> 01:00:43,033
Has has anyone ever told you
1524
01:00:43,034 --> 01:00:45,516
you guys look pretty
much identical?
1525
01:00:45,517 --> 01:00:48,000
(silly music)
1526
01:00:53,000 --> 01:00:54,241
What just happened?
1527
01:00:55,689 --> 01:00:58,379
Everyone knew what Craig was
doing with Julianne's horse.
1528
01:00:59,689 --> 01:01:01,033
You're sure about that?
1529
01:01:01,034 --> 01:01:02,481
Ask them.
1530
01:01:02,482 --> 01:01:04,654
And in her role as vet nurse,
1531
01:01:04,655 --> 01:01:06,861
Andrea was keenly aware
of all the drugs coming in
1532
01:01:06,862 --> 01:01:08,343
and out of the clinic.
1533
01:01:08,344 --> 01:01:09,516
It wouldn't have been
possible for Craig
1534
01:01:09,517 --> 01:01:10,792
to hide that from her.
1535
01:01:10,793 --> 01:01:11,793
So she knew?
1536
01:01:11,794 --> 01:01:13,413
I heard them arguing about it.
1537
01:01:14,689 --> 01:01:17,343
Did you know that they
had a trial separation
1538
01:01:17,344 --> 01:01:18,586
about six months ago?
1539
01:01:20,034 --> 01:01:21,895
They only got back together
because Craig begged her.
1540
01:01:21,896 --> 01:01:23,585
She was at her wit's end.
1541
01:01:23,586 --> 01:01:26,688
She told me that she was
leaving him for good this time.
1542
01:01:26,689 --> 01:01:28,103
She was sick of the lies and
1543
01:01:30,448 --> 01:01:31,448
violent temper.
1544
01:01:31,449 --> 01:01:33,516
(tense music)
1545
01:01:33,517 --> 01:01:36,619
Between Craig and Ron
Abbot lurking around,
1546
01:01:36,620 --> 01:01:38,586
Andrea spent a lot
of her time in fear.
1547
01:01:40,034 --> 01:01:43,205
When did you become aware
of Craig and the steroids?
1548
01:01:43,206 --> 01:01:45,378
Only recently.
(tense music continues)
1549
01:01:45,379 --> 01:01:48,723
I did contemplate going to
the police or the vet council.
1550
01:01:48,724 --> 01:01:50,550
But in the end, I
decided to let Craig try
1551
01:01:50,551 --> 01:01:51,861
and sort it out himself.
1552
01:01:51,862 --> 01:01:53,757
Why would you give
him another chance?
1553
01:01:53,758 --> 01:01:55,241
[Brianna] For Andrea's sake.
1554
01:01:56,379 --> 01:01:58,241
Do you recognize these?
1555
01:01:59,275 --> 01:02:02,826
(tense music continues)
1556
01:02:02,827 --> 01:02:05,309
Yes, I've seen those.
1557
01:02:05,310 --> 01:02:06,310
[Mike] Where?
1558
01:02:06,311 --> 01:02:08,067
In the back of Craig's car.
1559
01:02:08,068 --> 01:02:09,068
When was that?
1560
01:02:10,000 --> 01:02:12,205
[Bonnie] About a week ago.
1561
01:02:12,206 --> 01:02:14,964
(tense music continues)
1562
01:02:14,965 --> 01:02:16,585
Hey, thanks for coming.
1563
01:02:16,586 --> 01:02:17,586
No problem.
1564
01:02:19,551 --> 01:02:20,585
I ordered you a coffee.
1565
01:02:20,586 --> 01:02:21,586
Hope that's okay.
1566
01:02:21,587 --> 01:02:22,654
It's a flat white, right?
1567
01:02:22,655 --> 01:02:23,827
Nice. Thanks.
1568
01:02:25,448 --> 01:02:29,481
Your mum, she has a
certain attitude to police.
1569
01:02:29,482 --> 01:02:31,999
She had a few
interactions in her youth.
1570
01:02:32,000 --> 01:02:33,793
Bit of blame on
both sides I'd say.
1571
01:02:36,206 --> 01:02:38,137
I need to verify
what she told me.
1572
01:02:40,689 --> 01:02:41,793
You don't trust her?
1573
01:02:42,758 --> 01:02:44,240
I just need to verify.
1574
01:02:44,241 --> 01:02:48,136
And that's why you
asked me to come here.
1575
01:02:48,137 --> 01:02:49,619
Not just that.
1576
01:02:49,620 --> 01:02:52,103
Are you sure? Because
that's what it feels like.
1577
01:02:58,448 --> 01:03:01,378
Could Tangimai have
any kind of score
1578
01:03:01,379 --> 01:03:02,481
to settle with Craig Tillman?
1579
01:03:02,482 --> 01:03:04,861
No. Look, the guy's a creep
1580
01:03:04,862 --> 01:03:07,378
and she's rightly
concerned his shenanigans
1581
01:03:07,379 --> 01:03:08,757
will bounce back on her stables.
1582
01:03:08,758 --> 01:03:09,758
That's it.
1583
01:03:10,620 --> 01:03:12,550
You know I actually came here
1584
01:03:12,551 --> 01:03:14,689
because I wanted to
have a coffee with you,
1585
01:03:15,862 --> 01:03:18,586
not to go through all
this third-degree stuff.
1586
01:03:20,103 --> 01:03:21,516
I'm sorry.
1587
01:03:21,517 --> 01:03:24,172
(phone ringing)
1588
01:03:27,000 --> 01:03:28,240
Mike?
1589
01:03:28,241 --> 01:03:29,241
[Mike] Get out to
Ron Abbot's place.
1590
01:03:29,242 --> 01:03:30,619
Bring him in for an interview.
1591
01:03:30,620 --> 01:03:32,240
Don't take no for an answer.
1592
01:03:32,241 --> 01:03:33,758
Sure, will do.
1593
01:03:34,655 --> 01:03:35,655
Missy!
1594
01:03:37,000 --> 01:03:40,516
Is it too hard for us
to just have a coffee?
1595
01:03:40,517 --> 01:03:43,482
(melancholy music)
1596
01:03:46,689 --> 01:03:49,516
A witness has placed
these in your car prior
1597
01:03:49,517 --> 01:03:50,930
to Andrea's death.
1598
01:03:50,931 --> 01:03:52,343
Which witness?
(tense music)
1599
01:03:52,344 --> 01:03:53,757
That's not the issue here.
1600
01:03:53,758 --> 01:03:54,689
Well it is if someone's
trying to frame me.
1601
01:03:54,690 --> 01:03:56,241
Were they in your car or not?
1602
01:03:59,310 --> 01:04:00,895
Yes.
(tense music continues)
1603
01:04:00,896 --> 01:04:03,033
All right, they were on the
back seat for a couple of days,
1604
01:04:03,034 --> 01:04:04,205
but then they disappeared.
1605
01:04:04,206 --> 01:04:06,102
They just disappeared?
That's convenient.
1606
01:04:06,103 --> 01:04:08,067
Well, Julianne left them there.
1607
01:04:08,068 --> 01:04:09,550
One day the horse
was in the paddock.
1608
01:04:09,551 --> 01:04:11,723
She had to restrain the beast
while I gave the injection.
1609
01:04:11,724 --> 01:04:13,205
Then I drove her
back to the stables.
1610
01:04:13,206 --> 01:04:14,481
But I swear to God,
1611
01:04:14,482 --> 01:04:15,930
when I went to return
them, they were gone.
1612
01:04:15,931 --> 01:04:17,102
You've got no idea where
they went between then
1613
01:04:17,103 --> 01:04:18,826
when they ended up
around your wife's neck?
1614
01:04:18,827 --> 01:04:21,654
No!
(tense music continues)
1615
01:04:21,655 --> 01:04:23,550
I'm really sorry,
1616
01:04:23,551 --> 01:04:25,378
but Mrs. Petri's French bulldog
1617
01:04:25,379 --> 01:04:28,000
has swallowed the head of
her daughter's Barbie doll.
1618
01:04:29,965 --> 01:04:31,930
Can I get on with
my day or what?
1619
01:04:31,931 --> 01:04:34,448
(tense music)
1620
01:04:40,827 --> 01:04:42,412
(tense music continues)
1621
01:04:42,413 --> 01:04:44,792
Whatever you're
selling, I'm not buying.
1622
01:04:44,793 --> 01:04:45,896
DC Chalmers.
1623
01:04:47,068 --> 01:04:49,171
We'd like you to come
down to the station
1624
01:04:49,172 --> 01:04:51,136
to answer a few more questions.
1625
01:04:51,137 --> 01:04:53,034
I've already
spoken to your boss.
1626
01:04:53,896 --> 01:04:55,378
I've got nothing else to say.
1627
01:04:55,379 --> 01:04:56,413
Is that right?
1628
01:04:57,724 --> 01:04:59,550
You could start by explaining
1629
01:04:59,551 --> 01:05:01,964
how an electric car
could leave an oil stain
1630
01:05:01,965 --> 01:05:02,965
on the driveway.
1631
01:05:04,655 --> 01:05:07,516
Look, I can't leave the
dog alone in my house.
1632
01:05:07,517 --> 01:05:08,482
He'll rip it apart.
1633
01:05:08,483 --> 01:05:09,688
He can come with you.
1634
01:05:09,689 --> 01:05:10,826
[Ron] He might piss in your car.
1635
01:05:10,827 --> 01:05:13,206
I'll get it cleaned.
(tense music)
1636
01:05:14,344 --> 01:05:15,412
Right.
1637
01:05:15,413 --> 01:05:16,516
Good choice.
1638
01:05:16,517 --> 01:05:17,413
After you.
1639
01:05:17,414 --> 01:05:19,447
Let me get its lead.
1640
01:05:19,448 --> 01:05:22,758
(tense music continues)
1641
01:05:29,310 --> 01:05:32,620
(tense music continues)
1642
01:05:39,103 --> 01:05:42,448
(tense music continues)
1643
01:05:48,586 --> 01:05:51,102
Fingerprints have had a look.
1644
01:05:51,103 --> 01:05:52,448
We're waiting on a match.
1645
01:05:53,517 --> 01:05:54,688
Hey, thanks.
1646
01:05:54,689 --> 01:05:58,034
(tense music continues)
1647
01:05:58,965 --> 01:06:00,757
My dog all right?
1648
01:06:00,758 --> 01:06:01,620
He's being looked after.
1649
01:06:01,620 --> 01:06:02,620
Better be.
1650
01:06:04,241 --> 01:06:06,585
Ron, you need to
tell us what you know
1651
01:06:06,586 --> 01:06:07,999
about Andrea Tillman's death.
1652
01:06:08,000 --> 01:06:09,240
Don't know anything.
1653
01:06:09,241 --> 01:06:10,688
The oil stain on your driveway,
1654
01:06:10,689 --> 01:06:11,895
would we be right in thinking
1655
01:06:11,896 --> 01:06:13,309
that that came
from Andrea's car?
1656
01:06:13,310 --> 01:06:15,412
Yes. Bloody inconsiderate
when people do that.
1657
01:06:15,413 --> 01:06:17,654
They should look after
their cars properly.
1658
01:06:17,655 --> 01:06:19,413
So it did come
from Andrea's car?
1659
01:06:21,448 --> 01:06:23,205
She came to see me.
1660
01:06:23,206 --> 01:06:25,240
[Mike] The night she died?
1661
01:06:25,241 --> 01:06:26,999
Well, you two weren't
exactly friends.
1662
01:06:27,000 --> 01:06:28,000
Why would she come to see you?
1663
01:06:28,001 --> 01:06:29,240
That's what I wanted to know.
1664
01:06:29,241 --> 01:06:31,724
(tense music)
1665
01:06:33,689 --> 01:06:35,068
What the hell do you want?
1666
01:06:36,758 --> 01:06:38,413
Something wrong with your puppy?
1667
01:06:40,793 --> 01:06:43,102
[Ron] You better come in.
1668
01:06:43,103 --> 01:06:45,654
And then we tried to
figure out the confusion.
1669
01:06:45,655 --> 01:06:47,792
I got a message from the
clinic that you called,
1670
01:06:47,793 --> 01:06:48,999
that it was an emergency.
1671
01:06:49,000 --> 01:06:50,999
No, news to me.
1672
01:06:51,000 --> 01:06:52,550
Hey!
1673
01:06:52,551 --> 01:06:54,274
Hey (indistinct).
1674
01:06:54,275 --> 01:06:57,310
The thing is, I
never rang the clinic.
1675
01:06:58,517 --> 01:07:00,067
We couldn't figure
out what happened.
1676
01:07:00,068 --> 01:07:02,516
So then she got into
her car and left.
1677
01:07:02,517 --> 01:07:05,205
You're telling us a
woman who you didn't like,
1678
01:07:05,206 --> 01:07:07,792
who you thought was responsible
1679
01:07:07,793 --> 01:07:09,757
for the death of
your previous dog,
1680
01:07:09,758 --> 01:07:11,481
just turned up outta the blue,
1681
01:07:11,482 --> 01:07:13,447
had a quick chat, and then left?
1682
01:07:13,448 --> 01:07:15,585
(tense music)
1683
01:07:15,586 --> 01:07:17,516
Looks on your
faces is the reason
1684
01:07:17,517 --> 01:07:19,758
why I didn't want to
talk about this earlier.
1685
01:07:21,172 --> 01:07:23,930
That's why I wanted to
get rid of the oil stain.
1686
01:07:23,931 --> 01:07:25,516
I knew you'd jump
to conclusions.
1687
01:07:25,517 --> 01:07:27,896
Then help us to understand,
1688
01:07:28,758 --> 01:07:30,516
is it true you resented Andrea?
1689
01:07:30,517 --> 01:07:32,999
You believed she
killed your dog?
1690
01:07:33,000 --> 01:07:34,378
We actually talked about that.
1691
01:07:34,379 --> 01:07:35,792
You have to believe me.
1692
01:07:35,793 --> 01:07:38,343
Evie's death wasn't my fault.
1693
01:07:38,344 --> 01:07:41,826
So who was it then?
(tense music continues)
1694
01:07:41,827 --> 01:07:42,827
I can't say.
1695
01:07:44,344 --> 01:07:45,310
Yeah, right.
1696
01:07:45,311 --> 01:07:47,136
Ron, it wasn't me.
1697
01:07:47,137 --> 01:07:48,206
I promise you.
1698
01:07:50,689 --> 01:07:52,826
[Mike] And did you believe her?
1699
01:07:52,827 --> 01:07:54,724
It makes no
difference now, does it?
1700
01:07:57,551 --> 01:07:58,930
Do you recognize that?
1701
01:07:58,931 --> 01:08:00,516
No.
1702
01:08:00,517 --> 01:08:02,102
Well then can you explain
why our colleague found it
1703
01:08:02,103 --> 01:08:03,862
on your property
about an hour ago?
1704
01:08:05,344 --> 01:08:07,274
Like I told him, I've never
seen that bloody thing before.
1705
01:08:07,275 --> 01:08:09,481
So we won't find your
fingerprints on it?
1706
01:08:09,482 --> 01:08:10,585
No, you won't.
1707
01:08:10,586 --> 01:08:12,895
(tense music continues)
1708
01:08:12,896 --> 01:08:14,826
This is a set up.
1709
01:08:14,827 --> 01:08:16,241
Don't you get it?
1710
01:08:19,137 --> 01:08:20,688
If Ron's telling the truth
1711
01:08:20,689 --> 01:08:22,757
that someone messaged Andrea
1712
01:08:22,758 --> 01:08:25,172
telling her to go
out to Ron's place,
1713
01:08:26,275 --> 01:08:27,964
that has to be someone
from the clinic.
1714
01:08:27,965 --> 01:08:30,447
And is that the same
someone who took the reins
1715
01:08:30,448 --> 01:08:32,413
that went missing
out of Craig's car?
1716
01:08:33,551 --> 01:08:36,274
Tomorrow, I wanna
get Brianna Kutz
1717
01:08:36,275 --> 01:08:37,516
and Prisha Bannerjee
1718
01:08:37,517 --> 01:08:38,837
in here for some
straight answers.
1719
01:08:42,965 --> 01:08:45,551
(gentle music)
1720
01:08:49,793 --> 01:08:50,793
Frodo!
1721
01:08:51,827 --> 01:08:54,723
Oh cool. They've
sent the big guns.
1722
01:08:54,724 --> 01:08:56,205
You opening up or what?
1723
01:08:56,206 --> 01:08:57,619
What? No.
1724
01:08:57,620 --> 01:08:58,895
How can you want a coffee
at a time like this?
1725
01:08:58,896 --> 01:09:00,171
What are you talking about?
1726
01:09:00,172 --> 01:09:01,516
I just put a call
through to the station.
1727
01:09:01,517 --> 01:09:02,999
That's why you're here, right?
1728
01:09:03,000 --> 01:09:05,240
Hercules is gone. I need
your help to get him back.
1729
01:09:05,241 --> 01:09:07,585
Missing pets isn't really
police business, Frodo.
1730
01:09:07,586 --> 01:09:08,861
No, he's not missing.
1731
01:09:08,862 --> 01:09:11,067
He's been kidnapped
by those loser kids
1732
01:09:11,068 --> 01:09:12,654
that I laid a complaint
about yesterday.
1733
01:09:12,655 --> 01:09:14,861
Oh, where did you see him last?
1734
01:09:14,862 --> 01:09:16,067
Here.
1735
01:09:16,068 --> 01:09:17,205
Well, he can't have got far.
1736
01:09:17,206 --> 01:09:19,205
You don't know him.
1737
01:09:19,206 --> 01:09:20,723
I know he's a tortoise.
1738
01:09:20,724 --> 01:09:23,412
It's not like he's gonna cover
hundreds of kilometers a day.
1739
01:09:23,413 --> 01:09:24,826
You're not hearing me.
1740
01:09:24,827 --> 01:09:26,412
He's been kidnapped.
1741
01:09:26,413 --> 01:09:27,792
He could be on a plane
to some collector
1742
01:09:27,793 --> 01:09:29,826
in Saudi Arabia by now.
1743
01:09:29,827 --> 01:09:31,723
Where's Liam Neeson and
his special set of skills
1744
01:09:31,724 --> 01:09:32,964
when you need him?
1745
01:09:32,965 --> 01:09:34,792
(bright music)
1746
01:09:34,793 --> 01:09:36,482
So we're looking
for him or what?
1747
01:09:37,482 --> 01:09:38,964
Hercules?
1748
01:09:38,965 --> 01:09:40,585
Hercules?
1749
01:09:40,586 --> 01:09:42,586
Yeah, solid effort, man.
1750
01:09:45,793 --> 01:09:47,033
I'm a target, aren't I?
1751
01:09:47,034 --> 01:09:49,102
Is that why I'm here?
1752
01:09:49,103 --> 01:09:51,550
You are not a target, Brianna.
1753
01:09:51,551 --> 01:09:55,205
You are here to help me
understand the relationships
1754
01:09:55,206 --> 01:09:56,516
between the staff at the clinic.
1755
01:09:56,517 --> 01:09:57,757
I'm just the receptionist.
1756
01:09:57,758 --> 01:09:58,930
I don't know most
of what goes on.
1757
01:09:58,931 --> 01:10:02,067
Yet you said something
to my colleague,
1758
01:10:02,068 --> 01:10:04,517
Detective Chalmers,
about Andrea.
1759
01:10:05,931 --> 01:10:08,688
You said that poor woman had
no idea what was going on.
1760
01:10:08,689 --> 01:10:10,000
What did you mean by that?
1761
01:10:11,482 --> 01:10:12,688
Nothing much.
1762
01:10:12,689 --> 01:10:14,550
Did you mean Andrea
had no idea about Craig
1763
01:10:14,551 --> 01:10:15,586
and the horse doping?
1764
01:10:17,517 --> 01:10:21,240
Sort of. 'Cause I
don't think she did know.
1765
01:10:21,241 --> 01:10:23,964
Was there more that
Andrea didn't know about?
1766
01:10:23,965 --> 01:10:26,999
Yeah.
(tense music)
1767
01:10:27,000 --> 01:10:29,412
Like how Bonnie would talk
about her behind her back,
1768
01:10:29,413 --> 01:10:31,205
always putting her
down and stuff,
1769
01:10:31,206 --> 01:10:33,171
saying how Andrea was
no good at her job.
1770
01:10:33,172 --> 01:10:34,172
Anything else?
1771
01:10:34,931 --> 01:10:36,137
This is the worst bit.
1772
01:10:37,206 --> 01:10:39,826
She told me that if you asked,
1773
01:10:39,827 --> 01:10:43,102
I had to tell you that I'd
seen Craig and Andrea arguing
1774
01:10:43,103 --> 01:10:44,585
and that if I didn't,
1775
01:10:44,586 --> 01:10:46,550
she'd tell you that I was
involved with the horse thing.
1776
01:10:46,551 --> 01:10:50,516
So when you told us the
other day you'd seen Craig
1777
01:10:50,517 --> 01:10:53,550
and Andrea arguing
that wasn't true?
1778
01:10:53,551 --> 01:10:54,517
Yeah.
1779
01:10:54,518 --> 01:10:56,205
Well, they did argue sometimes.
1780
01:10:56,206 --> 01:10:57,034
They're married.
1781
01:10:57,035 --> 01:10:58,757
It's compulsory, right?
1782
01:10:58,758 --> 01:11:02,550
But I don't totally know
what they argued about.
1783
01:11:02,551 --> 01:11:05,688
(tense music continues)
1784
01:11:05,689 --> 01:11:09,310
Was Bonnie ever critical
of Andrea in your presence?
1785
01:11:12,068 --> 01:11:16,137
Prisha, a woman is dead.
These are important questions.
1786
01:11:17,413 --> 01:11:18,861
Yes.
1787
01:11:18,862 --> 01:11:20,654
And initially I believed Bonnie
1788
01:11:20,655 --> 01:11:22,688
until I started to see
through what she said.
1789
01:11:22,689 --> 01:11:24,205
Because?
1790
01:11:24,206 --> 01:11:27,827
Because sometimes she
makes mistakes in surgery.
1791
01:11:29,724 --> 01:11:31,206
Can you give me an example?
1792
01:11:32,551 --> 01:11:34,171
About three months ago,
1793
01:11:34,172 --> 01:11:36,343
a cat came in for
a dental cleaning.
1794
01:11:36,344 --> 01:11:37,688
And with cats, it's different.
1795
01:11:37,689 --> 01:11:39,379
They need to be anesthetized.
1796
01:11:40,206 --> 01:11:43,378
Bonnie got distracted,
1797
01:11:43,379 --> 01:11:46,619
left the cat under for
too long and the cat died.
1798
01:11:46,620 --> 01:11:48,171
(tense music continues)
1799
01:11:48,172 --> 01:11:50,688
When the owner confronted
her, she blamed other staff.
1800
01:11:50,689 --> 01:11:53,827
Did you ever confront
Bonnie about that?
1801
01:11:55,137 --> 01:11:56,137
Once.
1802
01:11:57,206 --> 01:11:58,516
She didn't really
wanna talk about it.
1803
01:11:58,517 --> 01:12:00,378
(tense music continues)
1804
01:12:00,379 --> 01:12:02,481
Later that day, she
made a reference
1805
01:12:02,482 --> 01:12:04,275
to my parents'
immigration status.
1806
01:12:05,310 --> 01:12:06,585
And that was the end of it?
1807
01:12:06,586 --> 01:12:08,343
Perhaps I could've done more.
1808
01:12:08,344 --> 01:12:12,413
But my parents, they're
my parents, you know?
1809
01:12:13,517 --> 01:12:15,136
They sacrificed a
lot for my education.
1810
01:12:15,137 --> 01:12:18,033
I just want them to
live here so badly.
1811
01:12:18,034 --> 01:12:20,481
(tense music continues)
1812
01:12:20,482 --> 01:12:22,964
Did Bonnie tell you to
tell us you'd seen Ron
1813
01:12:22,965 --> 01:12:24,206
and Andrea arguing?
1814
01:12:25,931 --> 01:12:27,585
(tense music continues)
1815
01:12:27,586 --> 01:12:30,343
- Hercules.
- Hercules.
1816
01:12:30,344 --> 01:12:31,448
Hercules.
- Hercules.
1817
01:12:33,793 --> 01:12:35,516
Okay, that's them.
1818
01:12:35,517 --> 01:12:37,240
Are you gonna talk to them?
1819
01:12:37,241 --> 01:12:38,688
Yes.
1820
01:12:38,689 --> 01:12:39,895
You've gotta find out
what they've done with him.
1821
01:12:39,896 --> 01:12:41,999
Relax, Frodo.
Let me handle this.
1822
01:12:42,000 --> 01:12:43,000
Hello, boys.
1823
01:12:44,000 --> 01:12:45,241
Nice bikes you got there.
1824
01:12:46,275 --> 01:12:48,447
Frodo's pet is missing.
1825
01:12:48,448 --> 01:12:50,240
I wondered if you'd
seen anything.
1826
01:12:50,241 --> 01:12:52,240
We ain't seen nothing.
1827
01:12:52,241 --> 01:12:53,206
You sure about that?
1828
01:12:53,207 --> 01:12:54,619
What sort of pet is it?
1829
01:12:54,620 --> 01:12:56,550
Is it like a rat or something?
1830
01:12:56,551 --> 01:12:57,792
He's a tortoise!
1831
01:12:57,793 --> 01:12:59,067
What have you guys
done with him?
1832
01:12:59,068 --> 01:13:00,309
Have you forgot your meds today?
1833
01:13:00,310 --> 01:13:01,862
I told you, we
ain't seen nothing.
1834
01:13:13,793 --> 01:13:14,620
There he is!
1835
01:13:14,621 --> 01:13:15,895
(kids laughing)
1836
01:13:15,896 --> 01:13:17,412
Took him long enough.
1837
01:13:17,413 --> 01:13:18,206
I'll give you a hand.
1838
01:13:18,206 --> 01:13:19,206
No, I got this.
1839
01:13:21,344 --> 01:13:22,344
Yeah.
1840
01:13:32,620 --> 01:13:34,861
[Kid] Oi, they're handcuffed!
1841
01:13:34,862 --> 01:13:36,378
Oh, what the hell?
1842
01:13:36,379 --> 01:13:38,275
Bro, handcuffs? Really?
1843
01:13:39,758 --> 01:13:40,758
Bro, cops.
1844
01:13:43,862 --> 01:13:45,688
I have an idea how
you can keep track
1845
01:13:45,689 --> 01:13:46,758
of this little fella.
1846
01:13:48,379 --> 01:13:50,516
I don't understand
why you're happy
1847
01:13:50,517 --> 01:13:52,516
to take these lies
at face value.
1848
01:13:52,517 --> 01:13:54,999
I've helped you uncover a
doping scandal being run out
1849
01:13:55,000 --> 01:13:56,205
of my clinic,
1850
01:13:56,206 --> 01:13:57,343
but you'd rather listen
to the perpetrators
1851
01:13:57,344 --> 01:13:58,447
of that than myself.
1852
01:13:58,448 --> 01:13:59,481
So Craig's lying?
1853
01:13:59,482 --> 01:14:00,999
Well, obviously.
1854
01:14:01,000 --> 01:14:02,861
And when Andrea realized
the scale of his deception,
1855
01:14:02,862 --> 01:14:05,102
she confronted him
and he killed her.
1856
01:14:05,103 --> 01:14:06,895
But he forgot about the
reins in the back of his car.
1857
01:14:06,896 --> 01:14:08,964
So you definitely
saw them there?
1858
01:14:08,965 --> 01:14:09,793
Definitely.
1859
01:14:09,793 --> 01:14:10,793
And Brianna?
1860
01:14:12,034 --> 01:14:13,826
She's implicated in
Craig's illegal activity.
1861
01:14:13,827 --> 01:14:15,274
Perhaps more than you realize.
1862
01:14:15,275 --> 01:14:16,964
What about Prisha?
1863
01:14:16,965 --> 01:14:19,136
Prisha is an isolated individual
1864
01:14:19,137 --> 01:14:20,930
and she's having trouble
coming to terms with the fact
1865
01:14:20,931 --> 01:14:22,654
that she's not a very good vet.
1866
01:14:22,655 --> 01:14:23,999
She's constantly distracted
1867
01:14:24,000 --> 01:14:26,171
by her parents' ongoing
immigration issues,
1868
01:14:26,172 --> 01:14:27,378
to the point where I wondered
1869
01:14:27,379 --> 01:14:28,516
if she might have
organized the break-in
1870
01:14:28,517 --> 01:14:29,619
to cover up some
mistake that she'd made.
1871
01:14:29,620 --> 01:14:31,240
That's a serious allegation
1872
01:14:31,241 --> 01:14:32,585
to make against one
of your own staff.
1873
01:14:32,586 --> 01:14:33,517
(tense music)
1874
01:14:33,517 --> 01:14:34,517
I know.
1875
01:14:36,000 --> 01:14:37,309
I don't have any proof,
1876
01:14:37,310 --> 01:14:39,205
but I have a strong suspicion.
1877
01:14:39,206 --> 01:14:40,619
(tense music continues)
1878
01:14:40,620 --> 01:14:43,757
My point is I go out of
my way to help my staff
1879
01:14:43,758 --> 01:14:45,654
and these allegations are
nothing more than gossip
1880
01:14:45,655 --> 01:14:48,309
and rumors and I don't
mind saying it's hurtful.
1881
01:14:48,310 --> 01:14:50,826
Did you contact Andrea
the night she was murdered?
1882
01:14:50,827 --> 01:14:52,826
Yes. I called her
after the puppy party
1883
01:14:52,827 --> 01:14:54,378
to make sure she was okay
1884
01:14:54,379 --> 01:14:56,136
and make sure that Ron Abbot
hadn't caused any problems.
1885
01:14:56,137 --> 01:14:57,619
[Mike] And that was
the only contact you had
1886
01:14:57,620 --> 01:14:58,757
with her that night?
1887
01:14:58,758 --> 01:14:59,758
Yes.
1888
01:15:01,689 --> 01:15:03,550
Now look, with all
this disruption,
1889
01:15:03,551 --> 01:15:06,309
the vet clinic is understaffed
and I really need to help.
1890
01:15:06,310 --> 01:15:08,033
So if you don't have
any further questions,
1891
01:15:08,034 --> 01:15:09,619
I would really like to go now.
1892
01:15:09,620 --> 01:15:12,965
(tense music continues)
1893
01:15:18,482 --> 01:15:19,861
What are you doing here?
1894
01:15:19,862 --> 01:15:21,895
I believe the phrase
is helping the police
1895
01:15:21,896 --> 01:15:23,102
with their inquiries.
1896
01:15:23,103 --> 01:15:24,447
Well, there's no point
asking her anything
1897
01:15:24,448 --> 01:15:25,688
because she's in no
way a credible witness.
1898
01:15:25,689 --> 01:15:27,343
Are you worried about
what I might tell them?
1899
01:15:27,344 --> 01:15:29,343
She's a narcissist who
wouldn't know the truth
1900
01:15:29,344 --> 01:15:30,895
if it ran her over.
1901
01:15:30,896 --> 01:15:32,447
And she's never
gotten over the fact
1902
01:15:32,448 --> 01:15:33,654
that I've made a success of
my life and she never could.
1903
01:15:33,655 --> 01:15:34,862
Whatever you say, sis.
1904
01:15:36,000 --> 01:15:37,481
Julianne, come through.
1905
01:15:37,482 --> 01:15:40,793
(tense music continues)
1906
01:15:42,448 --> 01:15:43,448
Just down this way.
1907
01:15:48,310 --> 01:15:51,034
Wow, with sisters like
that, who needs enemies?
1908
01:15:57,413 --> 01:15:58,482
What is this?
1909
01:15:59,896 --> 01:16:02,171
It's Frodo's latest method
to keep track of Hercules.
1910
01:16:02,172 --> 01:16:03,861
And whose idea was that?
1911
01:16:03,862 --> 01:16:05,792
It's my da Vinci moment.
1912
01:16:05,793 --> 01:16:09,689
Oh, you missed your true
vocation, tortoise whisperer.
1913
01:16:11,689 --> 01:16:14,516
How much of what your
sister says is true?
1914
01:16:14,517 --> 01:16:16,688
Do you see her as more
successful than you?
1915
01:16:16,689 --> 01:16:19,136
Well, it depends on your
definition of success.
1916
01:16:19,137 --> 01:16:21,447
What's important to
me are my friendships
1917
01:16:21,448 --> 01:16:22,792
and the level of contentment.
1918
01:16:22,793 --> 01:16:25,240
In that area, I'm
way ahead of her.
1919
01:16:25,241 --> 01:16:26,447
You don't think Bonnie
1920
01:16:26,448 --> 01:16:27,654
has any of those
things in her life?
1921
01:16:27,655 --> 01:16:29,378
My sister has no friends.
1922
01:16:29,379 --> 01:16:31,654
[Mike] She says that
she and Andrea were close.
1923
01:16:31,655 --> 01:16:33,205
To begin with, yes.
1924
01:16:33,206 --> 01:16:34,378
She burned through
that friendship,
1925
01:16:34,379 --> 01:16:35,688
the way she burns
through all friendships
1926
01:16:35,689 --> 01:16:37,136
throughout her life.
1927
01:16:37,137 --> 01:16:38,137
Oh.
1928
01:16:39,482 --> 01:16:41,240
Bonnie botched an operation
1929
01:16:41,241 --> 01:16:42,895
and she begged Andrea
to keep it a secret
1930
01:16:42,896 --> 01:16:44,481
for the sake of the clinic.
1931
01:16:44,482 --> 01:16:45,585
And her own career?
(tense music)
1932
01:16:45,586 --> 01:16:47,067
Absolutely.
1933
01:16:47,068 --> 01:16:48,481
She's so desperate to
prove herself to the world
1934
01:16:48,482 --> 01:16:50,689
that she can't deal with
one hint of failure.
1935
01:16:51,620 --> 01:16:53,102
But over the years,
1936
01:16:53,103 --> 01:16:55,619
Andrea witnessed other
incidents of incompetence.
1937
01:16:55,620 --> 01:16:58,688
The latest of which
was Ron Abbot's dog?
1938
01:16:58,689 --> 01:17:00,412
It was Bonnie's mistake.
1939
01:17:00,413 --> 01:17:03,585
She ignored Andrea and
operated on the wrong dog.
1940
01:17:03,586 --> 01:17:05,826
For Andrea, that
was the final straw.
1941
01:17:05,827 --> 01:17:07,792
She told Bonnie that
she had to resign.
1942
01:17:07,793 --> 01:17:10,136
So then Bonnie started
spreading the rumor
1943
01:17:10,137 --> 01:17:11,792
that Andrea was responsible?
(tense music continues)
1944
01:17:11,793 --> 01:17:13,619
And Andrea couldn't
leave her job at the clinic
1945
01:17:13,620 --> 01:17:15,585
because of Craig's
financial situation.
1946
01:17:15,586 --> 01:17:17,964
And then when Bonnie got wind
of Craig and the steroids,
1947
01:17:17,965 --> 01:17:19,930
she thought that she could
hold that over Andrea forever.
1948
01:17:19,931 --> 01:17:21,171
But Andrea didn't
wanna go on working
1949
01:17:21,172 --> 01:17:23,205
with someone who
was hurting animals.
1950
01:17:23,206 --> 01:17:25,516
So she gave Bonnie an
ultimatum via email,
1951
01:17:25,517 --> 01:17:27,516
resign or I go to
the vet council.
1952
01:17:27,517 --> 01:17:31,205
(tense music continues)
1953
01:17:31,206 --> 01:17:33,896
And what about the
reins? How did they fit in?
1954
01:17:34,896 --> 01:17:35,896
They came from me.
1955
01:17:36,965 --> 01:17:38,688
I left them in
Craig's car after one
1956
01:17:38,689 --> 01:17:40,654
of his visits at the stables.
1957
01:17:40,655 --> 01:17:42,343
So you lied to us?
1958
01:17:42,344 --> 01:17:44,654
Once I realized they were
found at the crime scene,
1959
01:17:44,655 --> 01:17:48,205
I didn't wanna implicate him
anymore than he already was.
1960
01:17:48,206 --> 01:17:50,447
[Mike] Why didn't you
tell us all this earlier?
1961
01:17:50,448 --> 01:17:52,724
Until I talked to
Craig, I couldn't be sure.
1962
01:17:55,586 --> 01:17:56,826
What did he want?
1963
01:17:56,827 --> 01:17:58,171
He was asking me about my reins!
1964
01:17:58,172 --> 01:17:59,000
What'd you say?
1965
01:17:59,001 --> 01:18:00,343
Nothing.
1966
01:18:00,344 --> 01:18:01,516
Craig, what the
hell is going on?
1967
01:18:01,517 --> 01:18:02,861
I don't know!
1968
01:18:02,862 --> 01:18:04,448
Seriously, I don't.
1969
01:18:05,862 --> 01:18:07,309
All I know is they were in my
car and then they were gone!
1970
01:18:07,310 --> 01:18:08,137
Really?
1971
01:18:08,137 --> 01:18:09,137
Yes!
1972
01:18:11,586 --> 01:18:14,413
I take it you knew about
the doping of Winsome Spring.
1973
01:18:16,482 --> 01:18:18,516
By the time I found
out, it was too late.
1974
01:18:18,517 --> 01:18:20,964
(door tapping)
1975
01:18:20,965 --> 01:18:21,965
Excuse me.
1976
01:18:29,310 --> 01:18:30,516
Fingerprints on the bottle
1977
01:18:30,517 --> 01:18:32,688
came back negative
for Ron Abbot.
1978
01:18:32,689 --> 01:18:33,964
Craig Tillman?
1979
01:18:33,965 --> 01:18:36,688
No, but there was a
hit on Bonnie Seymour.
1980
01:18:36,689 --> 01:18:39,482
(dramatic music)
1981
01:18:42,000 --> 01:18:44,517
(tense music)
1982
01:18:49,034 --> 01:18:50,034
Hey, Ron.
1983
01:18:51,827 --> 01:18:53,930
DSS Shepherd would
like you to know that,
1984
01:18:53,931 --> 01:18:56,447
as far as we're concerned,
you're in the clear.
1985
01:18:56,448 --> 01:18:58,999
There's no evidence that you
touched the bottle we found.
1986
01:18:59,000 --> 01:19:00,688
Well, that's good to know.
1987
01:19:00,689 --> 01:19:02,413
Considering I
didn't do anything.
1988
01:19:06,517 --> 01:19:07,965
She left it here, didn't she?
1989
01:19:10,896 --> 01:19:11,999
Who did?
1990
01:19:12,000 --> 01:19:13,000
Bonnie.
1991
01:19:13,793 --> 01:19:16,033
She paid me a visit yesterday.
1992
01:19:16,034 --> 01:19:17,688
(tense music)
1993
01:19:17,689 --> 01:19:18,689
Hello, Ron.
1994
01:19:19,896 --> 01:19:21,171
It's a terrible time
1995
01:19:21,172 --> 01:19:23,516
for all of us with
the loss of Andrea
1996
01:19:23,517 --> 01:19:27,102
and we'd like to offer you free
vet care for the next year.
1997
01:19:27,103 --> 01:19:30,033
Anything to help put this
dreadful incident behind us.
1998
01:19:30,034 --> 01:19:31,516
That's very kind.
1999
01:19:31,517 --> 01:19:32,688
You've been through a lot.
2000
01:19:32,689 --> 01:19:34,275
I'm so very, very sorry.
2001
01:19:37,275 --> 01:19:41,412
There I was thinking
better late than never.
2002
01:19:41,413 --> 01:19:43,792
Deflead, wormed, and vaccinated.
2003
01:19:43,793 --> 01:19:45,895
I'll see you two in 12 months.
2004
01:19:45,896 --> 01:19:47,826
- Thank you.
- No worries.
2005
01:19:47,827 --> 01:19:49,516
We need to speak to Bonnie.
2006
01:19:49,517 --> 01:19:51,481
I'll check if she's here.
2007
01:19:51,482 --> 01:19:53,067
Hey, is Bonnie here?
2008
01:19:53,068 --> 01:19:55,205
No, but she did call
about 20 minutes ago.
2009
01:19:55,206 --> 01:19:57,136
She said she wasn't
feeling very well.
2010
01:19:57,137 --> 01:19:58,137
Ah. Excuse me.
2011
01:19:59,896 --> 01:20:01,585
(bright music)
2012
01:20:01,586 --> 01:20:04,826
Hey, we're on route to
Bonnie Seymour's place.
2013
01:20:04,827 --> 01:20:07,654
Might be an idea to
start heading this way.
2014
01:20:07,655 --> 01:20:08,689
[Daniel] Copy that.
2015
01:20:10,517 --> 01:20:12,688
Tech has found an
email on Andrea's laptop.
2016
01:20:12,689 --> 01:20:13,689
The last one sent.
2017
01:20:15,034 --> 01:20:18,516
She was about to blow
the whistle on Bonnie.
2018
01:20:18,517 --> 01:20:23,517
(bright music continues)
(car roaring)
2019
01:20:29,206 --> 01:20:31,689
(tense music)
2020
01:20:41,413 --> 01:20:43,516
I'll go round the back.
2021
01:20:43,517 --> 01:20:46,827
(tense music continues)
2022
01:20:53,482 --> 01:20:56,758
(tense music continues)
2023
01:21:01,793 --> 01:21:02,620
Bonnie!
2024
01:21:02,621 --> 01:21:05,965
(tense music continues)
2025
01:21:07,689 --> 01:21:08,862
Mike Shepherd.
2026
01:21:11,206 --> 01:21:16,206
We need to talk further.
(tense music continues)
2027
01:21:20,931 --> 01:21:24,034
I was hoping we could
go over a few details
2028
01:21:25,689 --> 01:21:26,620
so that we can clear up-
2029
01:21:26,621 --> 01:21:30,309
(blow thuds)
(Mike grunting)
2030
01:21:30,310 --> 01:21:35,310
(blow thuds)
(tense music continues)
2031
01:21:39,034 --> 01:21:43,481
(Kristin gasps)
(blow thuds)
2032
01:21:43,482 --> 01:21:44,757
Well, that went quite badly.
2033
01:21:44,758 --> 01:21:46,067
Yeah.
2034
01:21:46,068 --> 01:21:47,792
Oh, I hate golf.
2035
01:21:47,793 --> 01:21:51,103
(tense music continues)
2036
01:21:56,655 --> 01:21:59,447
(tires squealing)
2037
01:21:59,448 --> 01:22:01,861
(car roaring)
2038
01:22:01,862 --> 01:22:05,206
(tense music continues)
2039
01:22:12,586 --> 01:22:14,102
(tense music continues)
2040
01:22:14,103 --> 01:22:16,136
Suspect's heading
north on Kocullen Road.
2041
01:22:16,137 --> 01:22:17,068
What's your 20?
2042
01:22:17,069 --> 01:22:18,586
Kocullen Road heading south.
2043
01:22:21,448 --> 01:22:23,516
[Kristin] Okay, well
if you see a black BMW,
2044
01:22:23,517 --> 01:22:25,516
Hotel Kilo Juliet 171,
2045
01:22:25,517 --> 01:22:27,103
make yourself useful, will you?
2046
01:22:28,103 --> 01:22:29,034
I'm on it.
2047
01:22:29,035 --> 01:22:31,102
Cutting through Connemara Road.
2048
01:22:31,103 --> 01:22:32,999
(tense music continues)
2049
01:22:33,000 --> 01:22:34,102
I'm in pain.
2050
01:22:34,103 --> 01:22:34,931
You in pain?
2051
01:22:34,931 --> 01:22:35,931
Mm.
2052
01:22:39,827 --> 01:22:42,413
(bright music)
2053
01:22:43,965 --> 01:22:46,620
(car whooshing)
2054
01:22:47,862 --> 01:22:50,379
(tense music)
2055
01:22:56,965 --> 01:23:00,344
(tense music continues)
2056
01:23:07,275 --> 01:23:08,895
(birds chirping)
2057
01:23:08,896 --> 01:23:11,240
(tense music)
2058
01:23:11,241 --> 01:23:12,241
Hercules?
2059
01:23:17,758 --> 01:23:21,103
(tense music continues)
2060
01:23:24,965 --> 01:23:25,965
Hercules!
2061
01:23:28,827 --> 01:23:30,723
Are you okay, buddy?
2062
01:23:30,724 --> 01:23:32,204
Geez, what are you
trying to do to me?
2063
01:23:33,413 --> 01:23:35,309
Hey, watch where
you're going, lady!
2064
01:23:35,310 --> 01:23:36,619
(tense music continues)
- I don't know, checking.
2065
01:23:36,620 --> 01:23:37,482
(horn beeps)
2066
01:23:37,482 --> 01:23:38,310
Jesus, Frodo!
2067
01:23:38,310 --> 01:23:39,310
Whoa!
2068
01:23:40,551 --> 01:23:44,067
(Kirsten gasps)
2069
01:23:44,068 --> 01:23:45,240
Tell me he's okay!
2070
01:23:45,241 --> 01:23:46,481
He's...
2071
01:23:46,482 --> 01:23:47,724
Yeah, he's fine.
2072
01:23:54,827 --> 01:23:57,309
It's a Merlin '71 versus 2020.
2073
01:23:57,310 --> 01:24:00,827
Oh, Mike, we're never gonna
catch her in this thing.
2074
01:24:03,275 --> 01:24:04,723
Well, I'm sorry,
2075
01:24:04,724 --> 01:24:06,764
but sometimes you just have
to speak truth to power.
2076
01:24:08,344 --> 01:24:09,758
Out of the car!
2077
01:24:12,586 --> 01:24:15,344
(birds chirping)
2078
01:24:21,413 --> 01:24:22,688
Just making myself useful.
2079
01:24:22,689 --> 01:24:25,689
(upbeat rock music)
2080
01:24:29,206 --> 01:24:30,310
Be careful,
2081
01:24:31,206 --> 01:24:36,206
that's an original paint job.
2082
01:24:38,344 --> 01:24:40,827
(tense music)
2083
01:24:47,758 --> 01:24:50,792
(tense music continues)
2084
01:24:50,793 --> 01:24:52,206
Here's what we now know.
2085
01:24:54,586 --> 01:24:58,930
Andrea was so concerned
with your failures as a vet
2086
01:24:58,931 --> 01:25:00,343
that she was
determined to go public
2087
01:25:00,344 --> 01:25:02,412
to stop you harming
anymore animals.
2088
01:25:02,413 --> 01:25:04,378
She'd been threatening
this for some time.
2089
01:25:04,379 --> 01:25:06,723
Time enough for you to
formulate a plan to kill her.
2090
01:25:06,724 --> 01:25:07,964
That's ridiculous.
2091
01:25:07,965 --> 01:25:09,757
That she wanted to go public?
2092
01:25:09,758 --> 01:25:11,412
No.
2093
01:25:11,413 --> 01:25:13,792
We have a copy of
the email she drafted
2094
01:25:13,793 --> 01:25:17,240
the day she was killed
containing a statement
2095
01:25:17,241 --> 01:25:18,585
about your incompetence
2096
01:25:18,586 --> 01:25:21,205
that she was about to
send to the vet council.
2097
01:25:21,206 --> 01:25:23,412
Her big mistake was
giving you the courtesy
2098
01:25:23,413 --> 01:25:24,551
to see it first.
2099
01:25:25,517 --> 01:25:26,517
Come.
2100
01:25:28,034 --> 01:25:29,619
After the puppy party,
2101
01:25:29,620 --> 01:25:31,895
you sent her a message
from the clinic computer
2102
01:25:31,896 --> 01:25:33,930
telling her to go
out to Ron's place.
2103
01:25:33,931 --> 01:25:36,757
[Mike] A ploy to
implicate him in her death.
2104
01:25:36,758 --> 01:25:39,310
You then rang her and
invited her to your house.
2105
01:25:40,724 --> 01:25:43,447
You told her you were willing
to front up to your failures
2106
01:25:43,448 --> 01:25:46,551
and resign, as she
demanded that you do.
2107
01:25:48,172 --> 01:25:49,723
You have no proof of this.
2108
01:25:49,724 --> 01:25:51,205
That you rang her?
2109
01:25:51,206 --> 01:25:53,310
You told us you did, just
not what it was about.
2110
01:25:54,517 --> 01:25:57,654
And Andrea's car has a tendency
2111
01:25:57,655 --> 01:26:01,412
to leave a telltale trail
at each port of call.
2112
01:26:01,413 --> 01:26:03,136
(tense music continues)
2113
01:26:03,137 --> 01:26:06,826
You gave her a cup of
tea, Earl Grey, no sugar,
2114
01:26:06,827 --> 01:26:08,757
but with a sedative in it.
2115
01:26:08,758 --> 01:26:11,999
Diazepam, which corresponds
to a missing dose
2116
01:26:12,000 --> 01:26:13,964
from your drug register.
2117
01:26:13,965 --> 01:26:17,585
(tense music continues)
2118
01:26:17,586 --> 01:26:21,517
Once she became drowsy, you
administered the pentobarbital
2119
01:26:26,206 --> 01:26:31,206
(Andrea gasping)
(tense music continues)
2120
01:26:37,724 --> 01:26:41,068
(tense music continues)
2121
01:26:43,137 --> 01:26:44,344
and watched her die.
2122
01:26:47,517 --> 01:26:50,723
(tense music continues)
2123
01:26:50,724 --> 01:26:53,274
Then you sent a
message to her husband
2124
01:26:53,275 --> 01:26:56,620
stating she, "Couldn't
take this anymore."
2125
01:26:58,068 --> 01:27:00,964
Then you drove her out
to the reserve in her car,
2126
01:27:00,965 --> 01:27:04,310
(tense music continues)
2127
01:27:07,310 --> 01:27:09,861
using the reins to
implicate her husband
2128
01:27:09,862 --> 01:27:12,792
and to further direct
attention away from yourself.
2129
01:27:12,793 --> 01:27:16,103
(tense music continues)
2130
01:27:22,586 --> 01:27:25,931
(tense music continues)
2131
01:27:31,517 --> 01:27:32,689
Interesting theory.
2132
01:27:34,275 --> 01:27:36,930
I presume this stems from
a series of lies propagated
2133
01:27:36,931 --> 01:27:38,550
by my embittered sister.
2134
01:27:38,551 --> 01:27:40,964
None of this actually
connects me to Andrea's death.
2135
01:27:40,965 --> 01:27:43,688
We have statements from
clinic staff confirming
2136
01:27:43,689 --> 01:27:46,205
that you pressured them
into lying to police.
2137
01:27:46,206 --> 01:27:48,481
Did Bonnie tell you to tell us
2138
01:27:48,482 --> 01:27:50,413
you'd seen Ron and
Andrea arguing?
2139
01:27:51,241 --> 01:27:54,447
(tense music continues)
2140
01:27:54,448 --> 01:27:56,102
Will you go on record?
2141
01:27:56,103 --> 01:27:57,205
Yes.
2142
01:27:57,206 --> 01:27:58,241
Prisha's a liar.
2143
01:28:01,310 --> 01:28:04,619
Your fingerprint is on
this pentobarbital bottle.
2144
01:28:04,620 --> 01:28:07,240
It was recovered from
Ron Abbot's property.
2145
01:28:07,241 --> 01:28:09,723
The serial number indicates
that came from your clinic.
2146
01:28:09,724 --> 01:28:11,550
So how did it get there?
2147
01:28:11,551 --> 01:28:13,792
If it wasn't Prisha, then
Ron must have broken in.
2148
01:28:13,793 --> 01:28:15,412
I told you he was
sizing up the place.
2149
01:28:15,413 --> 01:28:17,516
There was no break in, Bonnie.
2150
01:28:17,517 --> 01:28:18,654
That was staged.
2151
01:28:18,655 --> 01:28:23,517
(glass tinkling)
(tense music continues)
2152
01:28:30,206 --> 01:28:33,964
(tense music continues)
2153
01:28:33,965 --> 01:28:36,102
Did you plant this
bottle on Ron's property
2154
01:28:36,103 --> 01:28:37,103
to incriminate him?
2155
01:28:38,413 --> 01:28:39,999
No.
2156
01:28:40,000 --> 01:28:42,309
But of course my prints are
on it. It's from my clinic.
2157
01:28:42,310 --> 01:28:43,757
Yes, it is.
2158
01:28:43,758 --> 01:28:45,964
You see, so it
would be surprising
2159
01:28:45,965 --> 01:28:47,481
if my prints weren't on it.
2160
01:28:47,482 --> 01:28:49,688
But that doesn't explain
why your prints are also
2161
01:28:49,689 --> 01:28:52,723
on the leaf that was used to
partially obscure the bottle.
2162
01:28:52,724 --> 01:28:56,068
(tense music continues)
2163
01:29:08,896 --> 01:29:11,517
(Bonnie sighs)
2164
01:29:15,379 --> 01:29:17,999
You lifted the horse reins
2165
01:29:18,000 --> 01:29:19,896
from the back of
Craig Tillman's car.
2166
01:29:21,172 --> 01:29:23,655
(tense music)
2167
01:29:33,448 --> 01:29:37,240
I wanted to be a vet
from when I was a child.
2168
01:29:37,241 --> 01:29:39,274
(tense music)
2169
01:29:39,275 --> 01:29:41,861
That's the only dream I had.
(tense music continues)
2170
01:29:41,862 --> 01:29:43,172
I was nothing without it.
2171
01:29:45,517 --> 01:29:48,000
I wasn't gonna let Andrea
take that away from me.
2172
01:29:49,172 --> 01:29:50,619
Everything I worked
for my whole life,
2173
01:29:50,620 --> 01:29:52,517
who was she to take
that away from me?
2174
01:29:53,482 --> 01:29:55,068
She was just a nurse.
2175
01:29:56,965 --> 01:29:57,896
(melancholy music)
2176
01:29:57,897 --> 01:30:00,240
Bonnie, Detective Sims here
2177
01:30:00,241 --> 01:30:02,241
will now take a full
statement from you.
2178
01:30:04,310 --> 01:30:06,447
You can tell her all about it.
2179
01:30:06,448 --> 01:30:10,206
(melancholy music continues)
2180
01:30:15,379 --> 01:30:17,205
[Frodo] Here you
are, two flat whites.
2181
01:30:17,206 --> 01:30:18,206
Thanks, Frodo.
2182
01:30:20,724 --> 01:30:22,067
Where's Hercules?
2183
01:30:22,068 --> 01:30:23,413
I don't wanna stomp on him.
2184
01:30:27,034 --> 01:30:29,412
Reunited. Cute.
2185
01:30:29,413 --> 01:30:32,481
Yeah. Apparently the old
girl has a few memory issues.
2186
01:30:32,482 --> 01:30:33,861
One of the rest
home nurses asked
2187
01:30:33,862 --> 01:30:35,309
where her little friend was.
2188
01:30:35,310 --> 01:30:36,895
That's when she remembered
she'd forgotten to remember him.
2189
01:30:36,896 --> 01:30:39,516
Gonna miss having him around?
2190
01:30:39,517 --> 01:30:40,930
Be honest, nah.
2191
01:30:40,931 --> 01:30:42,757
He's high maintenance.
2192
01:30:42,758 --> 01:30:44,550
As far as having
an assistant goes,
2193
01:30:44,551 --> 01:30:47,344
you know, the bottom line has
gotta be opposable thumbs.
2194
01:30:48,241 --> 01:30:49,206
Bye, Frodo.
2195
01:30:49,207 --> 01:30:51,758
(bright music)
2196
01:30:58,344 --> 01:31:01,689
(bright music continues)
2197
01:31:06,551 --> 01:31:07,930
Day off, is it?
2198
01:31:07,931 --> 01:31:09,447
Yeah, it is.
2199
01:31:09,448 --> 01:31:11,000
They actually exist, do they?
2200
01:31:14,241 --> 01:31:16,274
(gentle music)
2201
01:31:16,275 --> 01:31:17,516
Thanks.
2202
01:31:17,517 --> 01:31:20,620
But you know I have
pressing business.
2203
01:31:21,708 --> 01:31:22,620
(gentle music continues)
2204
01:31:22,621 --> 01:31:24,102
That right?
2205
01:31:24,103 --> 01:31:25,943
Yep. Gotta take the
horses down to the beach.
2206
01:31:26,878 --> 01:31:28,344
Pity you can't ride.
2207
01:31:29,206 --> 01:31:30,516
Where did you hear that?
2208
01:31:30,517 --> 01:31:33,171
When was the last time
you were on a horse?
2209
01:31:33,172 --> 01:31:34,172
A while ago now.
2210
01:31:35,344 --> 01:31:37,757
Principle's the same
though, isn't it?
2211
01:31:37,758 --> 01:31:39,205
Hold on tight.
2212
01:31:39,206 --> 01:31:40,964
Try not to fall off.
2213
01:31:40,965 --> 01:31:42,999
(gentle music)
2214
01:31:43,000 --> 01:31:47,448
(person singing in
foreign language)
2215
01:31:51,379 --> 01:31:52,344
Am I going to fast?
2216
01:31:52,345 --> 01:31:53,964
You want me to slow down?
2217
01:31:53,965 --> 01:31:55,309
Nah, I'm good!
2218
01:31:55,310 --> 01:31:58,206
Slowpoke (laughs)!
2219
01:31:59,931 --> 01:32:02,517
(bright music)
2220
01:32:09,103 --> 01:32:12,517
(bright music continues)
2221
01:32:19,000 --> 01:32:22,448
(bright music continues)
2222
01:32:22,498 --> 01:32:27,048
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
156971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.