Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,769
thank you
2
00:00:06,769 --> 00:00:06,779
3
00:00:06,779 --> 00:00:12,249
line seven Donna in Bank
4
00:00:12,249 --> 00:00:12,259
5
00:00:12,259 --> 00:00:14,690
in my kind of way
6
00:00:14,690 --> 00:00:14,700
in my kind of way
7
00:00:14,700 --> 00:00:18,349
in my kind of way
came in the other day
8
00:00:18,349 --> 00:00:18,359
9
00:00:18,359 --> 00:00:19,910
and made me take him for a walk around
10
00:00:19,910 --> 00:00:19,920
and made me take him for a walk around
11
00:00:19,920 --> 00:00:21,230
and made me take him for a walk around
the house
12
00:00:21,230 --> 00:00:21,240
the house
13
00:00:21,240 --> 00:00:23,029
the house
interesting and was this a Prelude to
14
00:00:23,029 --> 00:00:23,039
interesting and was this a Prelude to
15
00:00:23,039 --> 00:00:25,630
interesting and was this a Prelude to
sexual intercourse yeah doggy style
16
00:00:25,630 --> 00:00:25,640
sexual intercourse yeah doggy style
17
00:00:25,640 --> 00:00:28,130
sexual intercourse yeah doggy style
no so maybe this was his way of trying
18
00:00:28,130 --> 00:00:28,140
no so maybe this was his way of trying
19
00:00:28,140 --> 00:00:29,630
no so maybe this was his way of trying
to throw a bit of spark back into your
20
00:00:29,630 --> 00:00:29,640
to throw a bit of spark back into your
21
00:00:29,640 --> 00:00:35,090
to throw a bit of spark back into your
sex life by being a bit kinky
22
00:00:35,090 --> 00:00:35,100
23
00:00:35,100 --> 00:00:36,229
[Music]
24
00:00:36,229 --> 00:00:36,239
[Music]
25
00:00:36,239 --> 00:00:37,729
[Music]
thanks for sharing that with us Donna
26
00:00:37,729 --> 00:00:37,739
thanks for sharing that with us Donna
27
00:00:37,739 --> 00:00:41,930
thanks for sharing that with us Donna
line five talk to me
28
00:00:41,930 --> 00:00:41,940
29
00:00:41,940 --> 00:00:49,250
I'm listening
30
00:00:49,250 --> 00:00:49,260
31
00:00:49,260 --> 00:00:51,970
do I never been lonely I understand
32
00:00:51,970 --> 00:00:51,980
do I never been lonely I understand
33
00:00:51,980 --> 00:00:54,470
do I never been lonely I understand
nothing you just sit there like God
34
00:00:54,470 --> 00:00:54,480
nothing you just sit there like God
35
00:00:54,480 --> 00:01:00,470
nothing you just sit there like God
spouting with
36
00:01:00,470 --> 00:01:00,480
37
00:01:00,480 --> 00:01:10,730
another satisfy caller
38
00:01:10,730 --> 00:01:10,740
39
00:01:10,740 --> 00:01:20,690
[Music]
40
00:01:20,690 --> 00:01:20,700
41
00:01:20,700 --> 00:01:21,650
foreign
42
00:01:21,650 --> 00:01:21,660
foreign
43
00:01:21,660 --> 00:01:43,609
foreign
[Music]
44
00:01:43,609 --> 00:01:43,619
45
00:01:43,619 --> 00:01:46,249
I spent hours and years a kid
46
00:01:46,249 --> 00:01:46,259
I spent hours and years a kid
47
00:01:46,259 --> 00:01:48,469
I spent hours and years a kid
watching him work making chairs and
48
00:01:48,469 --> 00:01:48,479
watching him work making chairs and
49
00:01:48,479 --> 00:01:50,149
watching him work making chairs and
tables
50
00:01:50,149 --> 00:01:50,159
tables
51
00:01:50,159 --> 00:01:52,609
tables
turning big ugly lumps to Wood and
52
00:01:52,609 --> 00:01:52,619
turning big ugly lumps to Wood and
53
00:01:52,619 --> 00:01:56,030
turning big ugly lumps to Wood and
something beautiful
54
00:01:56,030 --> 00:01:56,040
55
00:01:56,040 --> 00:01:59,630
crafts anymore
56
00:01:59,630 --> 00:01:59,640
57
00:01:59,640 --> 00:02:02,510
's love into things we're impatient and
58
00:02:02,510 --> 00:02:02,520
's love into things we're impatient and
59
00:02:02,520 --> 00:02:04,490
's love into things we're impatient and
greedy
60
00:02:04,490 --> 00:02:04,500
greedy
61
00:02:04,500 --> 00:02:07,969
greedy
you're going to throw things away
62
00:02:07,969 --> 00:02:07,979
you're going to throw things away
63
00:02:07,979 --> 00:02:09,830
you're going to throw things away
I should have been there with you when
64
00:02:09,830 --> 00:02:09,840
I should have been there with you when
65
00:02:09,840 --> 00:02:11,630
I should have been there with you when
he died come on we've been through
66
00:02:11,630 --> 00:02:11,640
he died come on we've been through
67
00:02:11,640 --> 00:02:13,250
he died come on we've been through
been through it's Unforgivable
68
00:02:13,250 --> 00:02:13,260
been through it's Unforgivable
69
00:02:13,260 --> 00:02:15,589
been through it's Unforgivable
you were working you couldn't possibly
70
00:02:15,589 --> 00:02:15,599
you were working you couldn't possibly
71
00:02:15,599 --> 00:02:21,229
you were working you couldn't possibly
have known
72
00:02:21,229 --> 00:02:21,239
73
00:02:21,239 --> 00:02:24,530
because now he's gone
74
00:02:24,530 --> 00:02:24,540
75
00:02:24,540 --> 00:02:43,130
and I won't ever see him again
76
00:02:43,130 --> 00:02:43,140
77
00:02:43,140 --> 00:02:44,650
foreign
78
00:02:44,650 --> 00:02:44,660
foreign
79
00:02:44,660 --> 00:02:47,630
foreign
was his wife
80
00:02:47,630 --> 00:02:47,640
was his wife
81
00:02:47,640 --> 00:02:53,509
was his wife
but I was married to Rey for 22 years
82
00:02:53,509 --> 00:02:53,519
83
00:02:53,519 --> 00:02:55,610
that's your daughter dad
84
00:02:55,610 --> 00:02:55,620
that's your daughter dad
85
00:02:55,620 --> 00:02:58,910
that's your daughter dad
at least she's got woody and now thank
86
00:02:58,910 --> 00:02:58,920
at least she's got woody and now thank
87
00:02:58,920 --> 00:03:01,070
at least she's got woody and now thank
God
88
00:03:01,070 --> 00:03:01,080
89
00:03:01,080 --> 00:03:02,270
he's almost like he's holding on
90
00:03:02,270 --> 00:03:02,280
he's almost like he's holding on
91
00:03:02,280 --> 00:03:05,509
he's almost like he's holding on
especially
92
00:03:05,509 --> 00:03:05,519
93
00:03:05,519 --> 00:03:13,509
come on
94
00:03:13,509 --> 00:03:13,519
95
00:03:13,519 --> 00:03:16,070
we spent the best years of our lives
96
00:03:16,070 --> 00:03:16,080
we spent the best years of our lives
97
00:03:16,080 --> 00:03:17,990
we spent the best years of our lives
together
98
00:03:17,990 --> 00:03:18,000
together
99
00:03:18,000 --> 00:03:23,690
together
and we brought a daughter into the world
100
00:03:23,690 --> 00:03:23,700
101
00:03:23,700 --> 00:03:26,869
you all know how it worked out
102
00:03:26,869 --> 00:03:26,879
you all know how it worked out
103
00:03:26,879 --> 00:03:29,770
you all know how it worked out
we were divorced
104
00:03:29,770 --> 00:03:29,780
105
00:03:29,780 --> 00:03:33,330
most of the mistakes were on my side
106
00:03:33,330 --> 00:03:33,340
most of the mistakes were on my side
107
00:03:33,340 --> 00:03:35,030
most of the mistakes were on my side
[Music]
108
00:03:35,030 --> 00:03:35,040
[Music]
109
00:03:35,040 --> 00:03:36,470
[Music]
but that doesn't mean that I ever
110
00:03:36,470 --> 00:03:36,480
but that doesn't mean that I ever
111
00:03:36,480 --> 00:03:39,530
but that doesn't mean that I ever
stopped loving him
112
00:03:39,530 --> 00:03:39,540
stopped loving him
113
00:03:39,540 --> 00:03:44,149
stopped loving him
he was good to his core
114
00:03:44,149 --> 00:03:44,159
115
00:03:44,159 --> 00:03:48,770
Earth to Earth ashes to ashes dust and
116
00:03:48,770 --> 00:03:48,780
Earth to Earth ashes to ashes dust and
117
00:03:48,780 --> 00:03:51,170
Earth to Earth ashes to ashes dust and
as you get older he realized
118
00:03:51,170 --> 00:03:51,180
as you get older he realized
119
00:03:51,180 --> 00:05:03,050
as you get older he realized
foreign
120
00:05:03,050 --> 00:05:03,060
121
00:05:03,060 --> 00:05:11,850
[Music]
122
00:05:11,850 --> 00:05:11,860
123
00:05:11,860 --> 00:05:17,990
[Music]
124
00:05:17,990 --> 00:05:18,000
125
00:05:18,000 --> 00:05:19,430
foreign
126
00:05:19,430 --> 00:05:19,440
foreign
127
00:05:19,440 --> 00:05:50,350
foreign
[Music]
128
00:05:50,350 --> 00:05:50,360
129
00:05:50,360 --> 00:05:53,870
I was really beautiful I'd want one like
130
00:05:53,870 --> 00:05:53,880
I was really beautiful I'd want one like
131
00:05:53,880 --> 00:05:56,090
I was really beautiful I'd want one like
that you know with the um with the music
132
00:05:56,090 --> 00:05:56,100
that you know with the um with the music
133
00:05:56,100 --> 00:05:58,670
that you know with the um with the music
and the eulogies and everyone in lots of
134
00:05:58,670 --> 00:05:58,680
and the eulogies and everyone in lots of
135
00:05:58,680 --> 00:05:59,749
and the eulogies and everyone in lots of
Tears
136
00:05:59,749 --> 00:05:59,759
Tears
137
00:05:59,759 --> 00:06:02,270
Tears
oh no but not the um burial because I'm
138
00:06:02,270 --> 00:06:02,280
oh no but not the um burial because I'm
139
00:06:02,280 --> 00:06:03,950
oh no but not the um burial because I'm
claustrophobic at the best of time so
140
00:06:03,950 --> 00:06:03,960
claustrophobic at the best of time so
141
00:06:03,960 --> 00:06:05,390
claustrophobic at the best of time so
the thought of spending eternity in a
142
00:06:05,390 --> 00:06:05,400
the thought of spending eternity in a
143
00:06:05,400 --> 00:06:08,270
the thought of spending eternity in a
box just gives me the creeps
144
00:06:08,270 --> 00:06:08,280
box just gives me the creeps
145
00:06:08,280 --> 00:06:10,210
box just gives me the creeps
thanks for coming
146
00:06:10,210 --> 00:06:10,220
thanks for coming
147
00:06:10,220 --> 00:06:13,310
thanks for coming
sorry we haven't met I'm Kelly Mary
148
00:06:13,310 --> 00:06:13,320
sorry we haven't met I'm Kelly Mary
149
00:06:13,320 --> 00:06:17,330
sorry we haven't met I'm Kelly Mary
Coleman Claire's boss and um Ali's lover
150
00:06:17,330 --> 00:06:17,340
Coleman Claire's boss and um Ali's lover
151
00:06:17,340 --> 00:06:18,950
Coleman Claire's boss and um Ali's lover
oh it's an interesting Arrangement were
152
00:06:18,950 --> 00:06:18,960
oh it's an interesting Arrangement were
153
00:06:18,960 --> 00:06:21,890
oh it's an interesting Arrangement were
you Matchmaker
154
00:06:21,890 --> 00:06:21,900
155
00:06:21,900 --> 00:06:28,840
to ask
156
00:06:28,840 --> 00:06:28,850
157
00:06:28,850 --> 00:06:35,029
[Music]
158
00:06:35,029 --> 00:06:35,039
159
00:06:35,039 --> 00:06:38,340
foreign
160
00:06:38,340 --> 00:06:38,350
161
00:06:38,350 --> 00:06:48,020
[Music]
162
00:06:48,020 --> 00:06:48,030
163
00:06:48,030 --> 00:06:59,380
[Music]
164
00:06:59,380 --> 00:06:59,390
165
00:06:59,390 --> 00:07:15,110
[Music]
166
00:07:15,110 --> 00:07:15,120
167
00:07:15,120 --> 00:07:58,160
thank you
168
00:07:58,160 --> 00:07:58,170
169
00:07:58,170 --> 00:08:08,150
[Music]
170
00:08:08,150 --> 00:08:08,160
171
00:08:08,160 --> 00:08:09,650
come on
172
00:08:09,650 --> 00:08:09,660
come on
173
00:08:09,660 --> 00:08:13,500
come on
cuddling
174
00:08:13,500 --> 00:08:13,510
175
00:08:13,510 --> 00:08:17,330
[Music]
176
00:08:17,330 --> 00:08:17,340
177
00:08:17,340 --> 00:08:19,670
the teeth my dad died
178
00:08:19,670 --> 00:08:19,680
the teeth my dad died
179
00:08:19,680 --> 00:08:29,450
the teeth my dad died
wasn't where I said it was
180
00:08:29,450 --> 00:08:29,460
181
00:08:29,460 --> 00:08:35,089
where were you
182
00:08:35,089 --> 00:08:35,099
183
00:08:35,099 --> 00:08:38,630
I've done something terrible
184
00:08:38,630 --> 00:08:38,640
I've done something terrible
185
00:08:38,640 --> 00:08:47,070
I've done something terrible
something Unforgivable
186
00:08:47,070 --> 00:08:47,080
187
00:08:47,080 --> 00:08:55,370
[Music]
188
00:08:55,370 --> 00:08:55,380
189
00:08:55,380 --> 00:09:15,110
I was with Mitch
190
00:09:15,110 --> 00:09:15,120
191
00:09:15,120 --> 00:09:25,990
thank you
192
00:09:25,990 --> 00:09:26,000
193
00:09:26,000 --> 00:09:43,610
[Music]
194
00:09:43,610 --> 00:09:43,620
195
00:09:43,620 --> 00:09:54,530
know who it is
196
00:09:54,530 --> 00:09:54,540
197
00:09:54,540 --> 00:09:58,310
why you want my life is only
198
00:09:58,310 --> 00:09:58,320
why you want my life is only
199
00:09:58,320 --> 00:10:01,610
why you want my life is only
if you want my knife have it here have
200
00:10:01,610 --> 00:10:01,620
if you want my knife have it here have
201
00:10:01,620 --> 00:10:03,889
if you want my knife have it here have
it
202
00:10:03,889 --> 00:10:03,899
203
00:10:03,899 --> 00:10:07,370
take it
204
00:10:07,370 --> 00:10:07,380
205
00:10:07,380 --> 00:10:08,930
you can have any woman you want but you
206
00:10:08,930 --> 00:10:08,940
you can have any woman you want but you
207
00:10:08,940 --> 00:10:11,449
you can have any woman you want but you
had to pick her why
208
00:10:11,449 --> 00:10:11,459
had to pick her why
209
00:10:11,459 --> 00:10:16,009
had to pick her why
why I love her love you wanted her
210
00:10:16,009 --> 00:10:16,019
why I love her love you wanted her
211
00:10:16,019 --> 00:10:17,750
why I love her love you wanted her
because you couldn't have her because
212
00:10:17,750 --> 00:10:17,760
because you couldn't have her because
213
00:10:17,760 --> 00:10:20,269
because you couldn't have her because
she's mine that's not love that's
214
00:10:20,269 --> 00:10:20,279
she's mine that's not love that's
215
00:10:20,279 --> 00:10:26,630
she's mine that's not love that's
jealousy you stupid arrogant prick
216
00:10:26,630 --> 00:10:26,640
217
00:10:26,640 --> 00:10:27,829
foreign
218
00:10:27,829 --> 00:10:27,839
foreign
219
00:10:27,839 --> 00:10:30,949
foreign
all she's ever wanted was you
220
00:10:30,949 --> 00:10:30,959
all she's ever wanted was you
221
00:10:30,959 --> 00:10:32,750
all she's ever wanted was you
oh she ever wanted is for you to love
222
00:10:32,750 --> 00:10:32,760
oh she ever wanted is for you to love
223
00:10:32,760 --> 00:10:35,570
oh she ever wanted is for you to love
her to to be may feel special and what
224
00:10:35,570 --> 00:10:35,580
her to to be may feel special and what
225
00:10:35,580 --> 00:10:36,710
her to to be may feel special and what
did you give her pal you give her eight
226
00:10:36,710 --> 00:10:36,720
did you give her pal you give her eight
227
00:10:36,720 --> 00:10:38,329
did you give her pal you give her eight
years of procrastination and doubt
228
00:10:38,329 --> 00:10:38,339
years of procrastination and doubt
229
00:10:38,339 --> 00:10:40,790
years of procrastination and doubt
scream the mother of your child and
230
00:10:40,790 --> 00:10:40,800
scream the mother of your child and
231
00:10:40,800 --> 00:10:41,750
scream the mother of your child and
you're out there thinking you're going
232
00:10:41,750 --> 00:10:41,760
you're out there thinking you're going
233
00:10:41,760 --> 00:10:43,610
you're out there thinking you're going
to find something better we'll lose the
234
00:10:43,610 --> 00:10:43,620
to find something better we'll lose the
235
00:10:43,620 --> 00:10:46,790
to find something better we'll lose the
arrogant prick now
236
00:10:46,790 --> 00:10:46,800
237
00:10:46,800 --> 00:10:48,290
come on do it
238
00:10:48,290 --> 00:10:48,300
come on do it
239
00:10:48,300 --> 00:10:57,650
come on do it
do it
240
00:10:57,650 --> 00:10:57,660
241
00:10:57,660 --> 00:10:59,509
she came to my door
242
00:10:59,509 --> 00:10:59,519
she came to my door
243
00:10:59,519 --> 00:11:01,970
she came to my door
into his
244
00:11:01,970 --> 00:11:01,980
into his
245
00:11:01,980 --> 00:11:04,009
into his
devastated
246
00:11:04,009 --> 00:11:04,019
devastated
247
00:11:04,019 --> 00:11:06,620
devastated
because you were Maria
248
00:11:06,620 --> 00:11:06,630
because you were Maria
249
00:11:06,630 --> 00:11:11,210
because you were Maria
[Music]
250
00:11:11,210 --> 00:11:11,220
251
00:11:11,220 --> 00:11:17,210
that's how it all started
252
00:11:17,210 --> 00:11:17,220
253
00:11:17,220 --> 00:11:21,050
thought
254
00:11:21,050 --> 00:11:21,060
255
00:11:21,060 --> 00:11:41,630
before the wedding
256
00:11:41,630 --> 00:11:41,640
257
00:11:41,640 --> 00:11:42,740
foreign
258
00:11:42,740 --> 00:11:42,750
foreign
259
00:11:42,750 --> 00:11:48,120
foreign
[Music]
16813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.