Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,740 --> 00:00:03,785
Previously on "Superman Lois"...
1
00:00:03,786 --> 00:00:05,395
I said don't make everything
about you; it's selfish.
2
00:00:05,396 --> 00:00:07,267
I'm selfish? You know what?
Go to your room.
3
00:00:07,268 --> 00:00:08,921
It's probably why Dad
cheated on you.
4
00:00:12,012 --> 00:00:13,447
Oh, hey.
5
00:00:13,448 --> 00:00:15,014
I just found out I have cancer.
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,537
Please, Dr. Irons,
I just need to know
7
00:00:16,538 --> 00:00:18,669
if your brother might have
had some connection
8
00:00:18,670 --> 00:00:20,323
to Bruno Mannheim.
9
00:00:20,324 --> 00:00:22,325
By selling tech and weapons.
10
00:00:22,326 --> 00:00:23,892
What were you thinking?
11
00:00:23,893 --> 00:00:25,676
You know that Mannheim
or anyone from Intergang
12
00:00:25,677 --> 00:00:27,592
wouldn't think twice
about killing you.
13
00:00:29,246 --> 00:00:30,942
Ah, I've been wanting
to try these out.
14
00:00:30,943 --> 00:00:33,032
We need to talk
about the blood you found.
15
00:00:33,033 --> 00:00:35,687
- Whose blood was it?
- Yours.
16
00:00:41,693 --> 00:00:43,694
Let's go!
Let's go!
17
00:00:43,695 --> 00:00:44,870
Go! Go! Go!
18
00:00:50,920 --> 00:00:53,226
Rescue 1,
how's it look up there?
19
00:00:53,227 --> 00:00:55,228
Did we get everyone out?
20
00:00:55,229 --> 00:00:56,925
Hotshot, that's a negative.
21
00:00:56,926 --> 00:00:59,580
Our spotters see headlights
way up on Sawmill Road.
22
00:00:59,581 --> 00:01:01,061
Looks like it could be an RV.
23
00:01:10,244 --> 00:01:11,767
Look out!
24
00:01:24,867 --> 00:01:26,215
The smoke's too thick.
25
00:01:26,216 --> 00:01:27,609
I can barely see.
26
00:02:00,337 --> 00:02:02,296
Everyone's gone.
We're safe.
27
00:02:04,472 --> 00:02:05,994
What?
28
00:02:05,995 --> 00:02:07,127
It's your mom.
29
00:02:08,867 --> 00:02:10,217
Dad, I can handle this.
30
00:02:11,435 --> 00:02:14,655
I'll yell if anything happens.
31
00:02:14,656 --> 00:02:16,696
Start with the perimeter,
then you work your way in.
32
00:02:17,659 --> 00:02:18,747
Be careful.
33
00:02:24,318 --> 00:02:25,710
Lois?
34
00:02:26,755 --> 00:02:28,409
Lois, are you...
35
00:02:29,714 --> 00:02:30,975
OK.
36
00:02:30,976 --> 00:02:32,412
Just clumsy.
37
00:02:32,413 --> 00:02:33,891
And for the record,
you don't get
38
00:02:33,892 --> 00:02:35,850
to use your super-hearing
to keep tabs on me
39
00:02:35,851 --> 00:02:37,331
just because I'm sick.
40
00:02:53,738 --> 00:02:54,956
Eggs?
41
00:02:54,957 --> 00:02:57,089
Not hungry.
42
00:02:58,874 --> 00:03:01,311
- Dude, just give it back.
- Get out of my room!
43
00:03:02,530 --> 00:03:04,705
Be right be back.
44
00:03:04,706 --> 00:03:06,141
Oh, my God!
This is mine!
45
00:03:06,142 --> 00:03:07,534
Dude, just let me
wear it one day.
46
00:03:07,535 --> 00:03:08,883
You have a thousand
just like it.
47
00:03:08,884 --> 00:03:10,711
Not in this color, all right?
I told you!
48
00:03:10,712 --> 00:03:12,582
- What is wrong with you two?
- He stole my hoodie.
49
00:03:12,583 --> 00:03:16,282
- It's not his!
- Both of you stop... right now.
50
00:03:16,283 --> 00:03:18,327
Your mother just had her first
round of chemo yesterday.
51
00:03:18,328 --> 00:03:20,982
Today she needs to recover
in peace and quiet,
52
00:03:20,983 --> 00:03:22,592
so what she's not
gonna listen to all day
53
00:03:22,593 --> 00:03:24,377
is the two of you up here
fighting over a sweater.
54
00:03:24,378 --> 00:03:25,856
Understood?
55
00:03:25,857 --> 00:03:27,510
- Right.
- Yeah.
56
00:03:27,511 --> 00:03:28,729
You know, maybe you guys
just go do something
57
00:03:28,730 --> 00:03:30,470
outside the house today, huh?
58
00:03:30,471 --> 00:03:32,036
In case she needs to nap
or she's not feeling well?
59
00:03:32,037 --> 00:03:34,430
Yeah, I can head over
to Candice's or something.
60
00:03:34,431 --> 00:03:35,910
I guess Grandpa
wanted to go fishing.
61
00:03:35,911 --> 00:03:37,390
Great.
Great.
62
00:03:37,391 --> 00:03:38,869
Off you go. Godspeed.
63
00:03:38,870 --> 00:03:40,436
If you need something,
text me, not your mom.
64
00:03:40,437 --> 00:03:43,658
Do not bother your mother
with anything.
65
00:03:46,051 --> 00:03:47,836
- Idiot.
- Dumbass.
66
00:03:57,802 --> 00:04:00,630
- I know what you're thinking.
- That we had a deal?
67
00:04:00,631 --> 00:04:03,677
I am just reading
this amazing article
68
00:04:03,678 --> 00:04:06,810
about how Bruno Mannheim
invested $200 million
69
00:04:06,811 --> 00:04:09,073
in Hob's Bay Medical Center
five years ago,
70
00:04:09,074 --> 00:04:11,859
the very same hospital
where Dr. Aleister Hook
71
00:04:11,860 --> 00:04:13,600
allegedly treated
Intergang members.
72
00:04:13,601 --> 00:04:15,950
It seems like Mannheim
had the run of the place.
73
00:04:15,951 --> 00:04:17,430
Hmm.
74
00:04:17,431 --> 00:04:19,127
We're not doing that today.
75
00:04:19,128 --> 00:04:20,302
No researching.
76
00:04:20,303 --> 00:04:22,217
No emailing.
No phone calls.
77
00:04:22,218 --> 00:04:23,653
Today is officially rest day.
78
00:04:23,654 --> 00:04:25,481
Mannheim has your blood, Clark.
79
00:04:25,482 --> 00:04:27,440
Yeah, and he'll
still have it tomorrow.
80
00:04:27,441 --> 00:04:29,833
So what are we gonna binge?
81
00:04:29,834 --> 00:04:31,923
I was thinking
"Alien Ancestors."
82
00:04:33,185 --> 00:04:34,838
I have enough aliens in my life.
83
00:04:34,839 --> 00:04:36,927
I was thinking
"Forensic Confessions."
84
00:04:36,928 --> 00:04:39,453
Oh. Mm-hmm.
85
00:04:41,324 --> 00:04:42,325
Let's go.
86
00:04:44,153 --> 00:04:45,806
- Dad!
- Hey!
87
00:04:45,807 --> 00:04:48,069
Did you have to buy
the loudest blender they had?
88
00:04:48,070 --> 00:04:49,462
Hey, listen.
89
00:04:49,463 --> 00:04:50,898
You sleep here,
you're gonna wake up
90
00:04:50,899 --> 00:04:52,465
at a reasonable hour, all right?
91
00:04:52,466 --> 00:04:54,075
Your definition of reasonable
92
00:04:54,076 --> 00:04:55,686
is unreasonable.
93
00:04:59,690 --> 00:05:04,347
You, um... you ready to talk
about what happened last night?
94
00:05:09,570 --> 00:05:11,702
Well, you gonna answer that?
95
00:05:15,053 --> 00:05:16,576
Dad.
96
00:05:16,577 --> 00:05:17,968
Hey.
97
00:05:17,969 --> 00:05:19,187
Can you please
hand Sarah the phone?
98
00:05:19,188 --> 00:05:21,843
Yeah. One sec.
99
00:05:28,023 --> 00:05:29,458
Sarah.
I don't wanna talk to her.
100
00:05:29,459 --> 00:05:30,764
You don't hang up
on your mother.
101
00:05:30,765 --> 00:05:32,331
She shouldn't have slapped me.
102
00:05:32,332 --> 00:05:34,507
Whoa.
103
00:05:34,508 --> 00:05:36,596
She... she slapped you?
104
00:05:36,597 --> 00:05:38,468
That's why I was
so upset last night.
105
00:05:40,340 --> 00:05:41,602
Wow, um...
106
00:05:44,996 --> 00:05:46,083
What happened?
107
00:05:46,084 --> 00:05:47,171
She came home all pissy
108
00:05:47,172 --> 00:05:48,477
that you had asked her
109
00:05:48,478 --> 00:05:50,218
about Mr. Irons, and then...
110
00:05:50,219 --> 00:05:51,480
Oh, hell.
111
00:05:51,481 --> 00:05:52,786
She's just been so pushy lately,
112
00:05:52,787 --> 00:05:55,529
and then I called her out
on it, and...
113
00:05:56,878 --> 00:05:58,922
Listen, I'm...
114
00:05:58,923 --> 00:06:01,882
I'm sorry that you're stuck
in the middle of this, mijita.
115
00:06:01,883 --> 00:06:03,536
I am.
116
00:06:03,537 --> 00:06:05,408
That should've never
happened, though.
117
00:06:07,758 --> 00:06:11,108
And I'm gonna make sure
it never does again.
118
00:06:11,109 --> 00:06:12,850
Hey, I'm coming over.
119
00:06:18,029 --> 00:06:19,508
Render complete.
120
00:06:19,509 --> 00:06:20,901
And the energy source
for the gauntlets?
121
00:06:20,902 --> 00:06:22,729
It appears
the main source of power
122
00:06:22,730 --> 00:06:25,253
was plasma propulsion.
123
00:06:25,254 --> 00:06:27,037
It used ion thrusters?
124
00:06:27,038 --> 00:06:29,389
That is correct.
125
00:06:33,218 --> 00:06:35,569
Deploy posterior drives.
126
00:06:47,972 --> 00:06:49,538
- Hey, John.
- Uh, sorry,
127
00:06:49,539 --> 00:06:51,148
your... your phones went
straight to voice mail.
128
00:06:51,149 --> 00:06:52,411
Oh, yeah, I'm, uh,
129
00:06:52,412 --> 00:06:53,629
forcing Lois to relax today.
130
00:06:53,630 --> 00:06:56,066
I assumed,
but this couldn't wait.
131
00:06:56,067 --> 00:06:57,241
What's going on?
132
00:06:57,242 --> 00:06:58,634
OK, look, um,
133
00:06:58,635 --> 00:06:59,940
the kryptonite gauntlets
used against you
134
00:06:59,941 --> 00:07:01,594
at the warehouse,
something about
135
00:07:01,595 --> 00:07:02,856
how they were made
looked familiar,
136
00:07:02,857 --> 00:07:05,249
so I analyzed the construction.
137
00:07:05,250 --> 00:07:09,906
Clark, I think that tech was
made by the me of this Earth.
138
00:07:09,907 --> 00:07:11,517
If there's more out there, if...
139
00:07:11,518 --> 00:07:13,214
If Intergang
is really using tech
140
00:07:13,215 --> 00:07:15,608
that John Irons made, maybe...
141
00:07:15,609 --> 00:07:17,174
Maybe Diggle was right.
142
00:07:17,175 --> 00:07:19,350
Maybe there is a connection
between Bruno Mannheim
143
00:07:19,351 --> 00:07:22,092
and my doppelganger's death.
144
00:07:22,093 --> 00:07:25,182
Yeah, um...
145
00:07:25,183 --> 00:07:27,141
We know.
146
00:07:27,142 --> 00:07:28,970
What... what...
What do you mean you know?
147
00:07:30,493 --> 00:07:31,972
Look, the whole reason
Lois and Chrissy
148
00:07:31,973 --> 00:07:33,800
were at that medical facility
in the first place
149
00:07:33,801 --> 00:07:37,804
is because we... we've kind of
been investigating Mannheim.
150
00:07:37,805 --> 00:07:39,632
I asked you to leave it alone.
151
00:07:39,633 --> 00:07:41,198
Lois and Mannheim
have a history.
152
00:07:41,199 --> 00:07:42,896
She thought if she could prove
he killed your doppelganger,
153
00:07:42,897 --> 00:07:44,419
we could finally
put him behind bars,
154
00:07:44,420 --> 00:07:47,770
so, uh, she went to talk
to Dr. Irons.
155
00:07:47,771 --> 00:07:49,642
Lois talked to my sister?
156
00:07:49,643 --> 00:07:50,947
Why would she do that?
157
00:07:50,948 --> 00:07:52,514
Darlene already
lost her brother.
158
00:07:52,515 --> 00:07:55,125
She doesn't need
to get dragged into this.
159
00:07:55,126 --> 00:07:57,476
Hey, John.
160
00:07:57,477 --> 00:07:59,087
Is everything OK?
161
00:07:59,957 --> 00:08:01,436
Nothing that can't wait.
162
00:08:01,437 --> 00:08:04,134
I need to get back to the shop.
163
00:08:04,135 --> 00:08:06,355
Feel better.
164
00:08:24,808 --> 00:08:26,243
Uh...
165
00:08:26,244 --> 00:08:29,116
Mr. Pergande.
166
00:08:29,117 --> 00:08:31,553
Is, uh, Candice here?
167
00:08:31,554 --> 00:08:33,294
I sent her on a run.
168
00:08:33,295 --> 00:08:37,080
Before she gets back,
maybe you and me should chat.
169
00:08:37,081 --> 00:08:38,778
About what?
170
00:08:38,779 --> 00:08:40,388
Well, I don't know.
171
00:08:40,389 --> 00:08:43,044
Is there anything
you and I need to discuss?
172
00:08:45,220 --> 00:08:46,437
This is about my truck.
173
00:08:46,438 --> 00:08:48,701
I don't know
anything about that.
174
00:08:48,702 --> 00:08:50,659
But I sure as hell
don't need you spreading
175
00:08:50,660 --> 00:08:52,575
any more lies about me.
176
00:08:54,098 --> 00:08:56,883
- I'm not spreading any lies.
- Really?
177
00:08:56,884 --> 00:08:59,538
'Cause I heard you thought
I was dealing X-K,
178
00:08:59,539 --> 00:09:01,365
which just isn't true.
179
00:09:01,366 --> 00:09:03,193
See, I'm not
that kind of person.
180
00:09:03,194 --> 00:09:04,543
You hear me?
181
00:09:04,544 --> 00:09:05,544
Hey!
182
00:09:05,545 --> 00:09:07,111
I said do you hear me?
183
00:09:08,809 --> 00:09:10,070
You stole my truck.
184
00:09:10,071 --> 00:09:12,289
- What'd you say?
- You stole it.
185
00:09:12,290 --> 00:09:13,595
And you took it to a chop shop.
186
00:09:13,596 --> 00:09:14,640
Look, I know it was you.
187
00:09:14,641 --> 00:09:15,641
The hell I did!
188
00:09:15,642 --> 00:09:17,425
You had my mom's watch.
189
00:09:17,426 --> 00:09:19,035
- Better shut your mouth.
- Oh, what, you don't want
190
00:09:19,036 --> 00:09:21,909
everyone hearing
that you're a crap dad?
191
00:09:22,866 --> 00:09:25,041
I don't like liars.
192
00:09:25,042 --> 00:09:28,263
Keep it up,
you'll get more than my fist.
193
00:09:36,445 --> 00:09:37,576
I cannot imagine marrying
194
00:09:37,577 --> 00:09:38,926
into this family;
they are awful.
195
00:09:43,583 --> 00:09:45,105
What is it?
196
00:09:45,106 --> 00:09:46,193
Mm, nothing.
197
00:09:46,194 --> 00:09:49,718
- Clark.
- I think we need popcorn.
198
00:09:49,719 --> 00:09:52,416
Mm, the kernels always
get stuck in my teeth.
199
00:09:52,417 --> 00:09:53,722
Oh, come on, it'll be like
200
00:09:53,723 --> 00:09:55,158
our movie nights
back in Metropolis.
201
00:09:55,159 --> 00:09:56,812
- I'm fine, really.
- Look, I'm just gonna go
202
00:09:56,813 --> 00:09:58,901
to Brit and Dunn's real quick.
For popcorn?
203
00:09:58,902 --> 00:10:01,122
Yeah, I'll be back
before they solve the case.
204
00:10:03,951 --> 00:10:07,257
It's clearly the father-in-law.
205
00:10:07,258 --> 00:10:08,998
It was wrong
not to say anything.
206
00:10:08,999 --> 00:10:10,434
You had no business
keeping that from me.
207
00:10:10,435 --> 00:10:11,914
We were just trying
not to upset you.
208
00:10:11,915 --> 00:10:13,612
I don't need you
to protect my feelings.
209
00:10:13,613 --> 00:10:16,702
What I need is for you
and Lois to listen
210
00:10:16,703 --> 00:10:18,268
when I ask you
not to do something.
211
00:10:18,269 --> 00:10:21,010
I know.
212
00:10:21,011 --> 00:10:22,099
I'm sorry.
213
00:10:25,537 --> 00:10:31,020
OK, what exactly did Darlene
say about the other me?
214
00:10:31,021 --> 00:10:33,066
That her family believes
he was selling weapons
215
00:10:33,067 --> 00:10:34,502
to people like Bruno Mannheim.
216
00:10:34,503 --> 00:10:36,374
Yeah, which we now to be true.
217
00:10:39,334 --> 00:10:40,422
You're not him.
218
00:10:41,858 --> 00:10:43,294
Was there anything else?
219
00:10:44,556 --> 00:10:46,514
Your sister is the one
who encouraged Lois
220
00:10:46,515 --> 00:10:48,037
to get those tests.
221
00:10:48,038 --> 00:10:49,212
If it wasn't for her,
222
00:10:49,213 --> 00:10:50,824
we wouldn't know
about the cancer.
223
00:10:53,087 --> 00:10:56,003
She was always a great doctor.
224
00:10:58,222 --> 00:11:00,093
- Where you going?
- To talk with my sister.
225
00:11:00,094 --> 00:11:01,355
Whoa, she doesn't know
you exist.
226
00:11:01,356 --> 00:11:02,748
But Bruno Mannheim might.
227
00:11:02,749 --> 00:11:05,011
That assassin of his
saw me at Lana's office.
228
00:11:05,012 --> 00:11:06,447
What if they come
looking for me?
229
00:11:06,448 --> 00:11:08,057
If I'm gonna keep Nat safe,
230
00:11:08,058 --> 00:11:09,406
I need to know everything I can
231
00:11:09,407 --> 00:11:11,409
about the me of this Earth.
232
00:11:17,372 --> 00:11:19,678
- Why are we stopping here?
- You and I need to talk.
233
00:11:19,679 --> 00:11:21,855
Here. Take a look.
234
00:11:23,683 --> 00:11:25,031
These from last night?
235
00:11:25,032 --> 00:11:26,990
See anything there
you should be alarmed about?
236
00:11:28,035 --> 00:11:29,862
I mean, my hood fell down
237
00:11:29,863 --> 00:11:31,515
for, like, a second,
but you can't even see my face.
238
00:11:31,516 --> 00:11:33,039
I can see your hair,
239
00:11:33,040 --> 00:11:35,695
which is why you're
getting it cut.
240
00:11:37,479 --> 00:11:39,001
You're not serious.
241
00:11:39,002 --> 00:11:41,047
That curly mop
is just a big billboard
242
00:11:41,048 --> 00:11:43,049
telling the world
who you really are.
243
00:11:43,050 --> 00:11:44,790
Then... then I'll be more careful.
244
00:11:44,791 --> 00:11:46,748
Nope.
Can't take that risk.
245
00:11:46,749 --> 00:11:48,837
Look, first thing
we do at the DOD
246
00:11:48,838 --> 00:11:50,796
is give recruits
the old high and tight.
247
00:11:50,797 --> 00:11:52,493
Yeah, but I'm not a recruit.
248
00:11:52,494 --> 00:11:54,321
And besides, my dad never had
to do anything like that.
249
00:11:54,322 --> 00:11:56,105
That's because he didn't
look like he was
250
00:11:56,106 --> 00:11:58,064
auditioning for Thin Lizzy.
251
00:11:58,065 --> 00:12:00,631
Your father understood
the best disguise
252
00:12:00,632 --> 00:12:04,810
was to just blend in...
That and the glasses.
253
00:12:04,811 --> 00:12:06,550
- I'm not doing it.
- Don't be stubborn.
254
00:12:06,551 --> 00:12:08,335
This is important.
No. No.
255
00:12:08,336 --> 00:12:10,598
If my dad wanted me to cut
my hair, he would have told me.
256
00:12:10,599 --> 00:12:12,426
He's got enough
on his plate right now.
257
00:12:12,427 --> 00:12:13,775
Both your parents do.
258
00:12:13,776 --> 00:12:15,255
This isn't about them.
259
00:12:15,256 --> 00:12:17,736
No, this is about you
being responsible enough
260
00:12:17,737 --> 00:12:19,347
to be a hero.
261
00:12:20,740 --> 00:12:23,437
Like you even know
what that means.
262
00:12:23,438 --> 00:12:26,092
Don't you disrespect me
like that.
263
00:12:26,093 --> 00:12:30,227
I'm a four-star general
in the U.S. Armed Forces!
264
00:12:37,060 --> 00:12:40,323
- That was fast.
- Just me, Mom.
265
00:12:40,324 --> 00:12:41,803
You're not even gonna say hello?
266
00:12:41,804 --> 00:12:43,718
Hi.
267
00:12:43,719 --> 00:12:45,024
Now can I go to my room?
268
00:12:45,025 --> 00:12:46,677
- Get down here.
- Mom.
269
00:12:46,678 --> 00:12:48,245
Now.
270
00:12:54,991 --> 00:12:56,035
What happened?
271
00:12:56,036 --> 00:12:57,427
- - It's fine.
- I just...
272
00:12:57,428 --> 00:12:59,953
I took an elbow
playing basketball.
273
00:13:02,172 --> 00:13:03,694
That looks like
more than an elbow.
274
00:13:03,695 --> 00:13:05,653
Did you get into a fight?
No, OK?
275
00:13:05,654 --> 00:13:06,959
Just stop.
It's fine.
276
00:13:06,960 --> 00:13:08,400
Jonathan,
what aren't you telling me?
277
00:13:11,442 --> 00:13:13,269
Dad said not
to bother you today.
278
00:13:13,270 --> 00:13:14,705
- He said that?
- OK, no.
279
00:13:14,706 --> 00:13:16,707
It's... this isn't helping, OK?
280
00:13:16,708 --> 00:13:19,188
Just please,
just watch your show.
281
00:13:19,189 --> 00:13:20,974
I'm fine.
282
00:13:23,803 --> 00:13:25,325
I am so sorry.
283
00:13:25,326 --> 00:13:26,674
Lana, what were you thinking?
284
00:13:26,675 --> 00:13:28,502
- I wasn't.
- You know, we...
285
00:13:28,503 --> 00:13:30,286
We both promised
each other that we would never
286
00:13:30,287 --> 00:13:32,985
lay a hand on our kids,
especially after everything
287
00:13:32,986 --> 00:13:34,725
that your mom put you through.
288
00:13:34,726 --> 00:13:37,424
Look, I know.
289
00:13:37,425 --> 00:13:38,686
I lost control.
290
00:13:38,687 --> 00:13:40,428
There's no excuse.
291
00:13:42,082 --> 00:13:45,649
OK.
Then I'm glad to hear that.
292
00:13:45,650 --> 00:13:47,956
You know, Sarah...
293
00:13:47,957 --> 00:13:51,003
Sarah should've never
called you pushy.
294
00:13:51,004 --> 00:13:53,832
That's not why I slapped her.
295
00:13:53,833 --> 00:13:55,050
Well, then what was it?
296
00:13:55,051 --> 00:13:57,357
Uh, let's not even go there.
297
00:13:57,358 --> 00:14:00,013
No, Lana, I think I deserve
to know what happened.
298
00:14:02,232 --> 00:14:05,496
Sarah said it was my fault
you cheated on me.
299
00:14:07,672 --> 00:14:09,195
She said what?
300
00:14:09,196 --> 00:14:12,938
She called me selfish and
said that's why you cheated.
301
00:14:12,939 --> 00:14:15,027
You know that's not true,
right, Lana?
302
00:14:15,028 --> 00:14:16,115
Look, it doesn't matter.
303
00:14:16,116 --> 00:14:17,377
It does matter to me.
304
00:14:17,378 --> 00:14:19,205
She was just trying to hurt me.
305
00:14:19,206 --> 00:14:21,556
She should've never thrown
my mistakes in your face.
306
00:14:23,384 --> 00:14:25,473
OK?
You don't deserve that.
307
00:14:27,867 --> 00:14:31,218
I just wish that I could
tell her how sorry I am.
308
00:14:33,785 --> 00:14:36,613
OK. Good.
309
00:14:36,614 --> 00:14:38,965
I'm gonna hold you to that.
310
00:14:40,314 --> 00:14:42,097
OK, got some popcorn,
311
00:14:42,098 --> 00:14:44,534
and I got some of those
gummy worms you like.
312
00:14:44,535 --> 00:14:47,059
Clark, it doesn't take
that long to get gummy worms.
313
00:14:47,060 --> 00:14:49,366
Where were you?
314
00:14:51,629 --> 00:14:53,369
Went to John Henry's.
315
00:14:53,370 --> 00:14:54,936
I knew something was up earlier.
316
00:14:54,937 --> 00:14:56,546
You have the worst poker face.
317
00:14:56,547 --> 00:14:57,765
I know. I know.
318
00:14:57,766 --> 00:14:59,201
Look, he just discovered
Bruno's tech
319
00:14:59,202 --> 00:15:01,073
was made by the other
John Henry, so I...
320
00:15:01,074 --> 00:15:02,813
told him about your visit
with his sister.
321
00:15:02,814 --> 00:15:04,076
You told him that without me?
322
00:15:04,077 --> 00:15:05,773
It's fine.
I smoothed it over.
323
00:15:05,774 --> 00:15:07,514
Clark, I don't need you
cleaning up my messes.
324
00:15:07,515 --> 00:15:09,124
We are a team;
you don't get to have
325
00:15:09,125 --> 00:15:11,083
those discussions without me.
OK, Lois-
326
00:15:11,084 --> 00:15:12,475
And also, you don't get
to tell our boys
327
00:15:12,476 --> 00:15:14,260
not to bother me
with their problems.
328
00:15:14,261 --> 00:15:17,263
I am their mother.
Their problems are my problems.
329
00:15:17,264 --> 00:15:18,786
OK, babe, babe, I just thought
330
00:15:18,787 --> 00:15:20,048
you could use a break
from all the headaches.
331
00:15:20,049 --> 00:15:21,180
From having two teenagers
332
00:15:21,181 --> 00:15:22,572
who are constantly messing up?
333
00:15:22,573 --> 00:15:24,270
That's not gonna change
because I'm sick.
334
00:15:24,271 --> 00:15:26,620
Jonathan just came home
with a black eye
335
00:15:26,621 --> 00:15:28,187
the size of Australia.
336
00:15:28,188 --> 00:15:30,319
- Was he in a fight?
- Probably.
337
00:15:30,320 --> 00:15:32,147
I don't know;
he wouldn't tell me
338
00:15:32,148 --> 00:15:33,453
because you have him acting
339
00:15:33,454 --> 00:15:35,150
like I'm too fragile
to handle it,
340
00:15:35,151 --> 00:15:39,024
which is exactly what
I didn't wanna have happen.
341
00:15:39,025 --> 00:15:42,897
I am a mother and a wife
and a reporter.
342
00:15:42,898 --> 00:15:45,379
Cancer doesn't change me.
343
00:15:46,771 --> 00:15:49,992
Telling people to treat me
differently is not OK.
344
00:15:51,776 --> 00:15:53,952
I... I'm... I'm sorry.
345
00:15:53,953 --> 00:15:55,823
It's all right.
346
00:15:55,824 --> 00:15:58,826
Now let's go make sure
our son hasn't joined
347
00:15:58,827 --> 00:16:00,524
some stupid fight club.
348
00:16:06,617 --> 00:16:08,183
You are gonna tell us
who did this to you right now.
349
00:16:08,184 --> 00:16:10,011
- But, Mom...
- Don't "But, Mom" me.
350
00:16:10,012 --> 00:16:11,578
This is a big deal.
You were attacked.
351
00:16:11,579 --> 00:16:13,710
I know; I just don't wanna
stress you out.
352
00:16:13,711 --> 00:16:14,798
You're...
353
00:16:14,799 --> 00:16:16,322
Sick?
354
00:16:16,323 --> 00:16:19,281
Yes, I am, but that's not
an excuse to exclude me
355
00:16:19,282 --> 00:16:21,892
from knowing what is going on
in my own family.
356
00:16:21,893 --> 00:16:24,286
Your mom's right, and I was
wrong to tell you otherwise.
357
00:16:24,287 --> 00:16:26,768
So what happened?
358
00:16:28,291 --> 00:16:30,858
I... I guess it started
a few days ago
359
00:16:30,859 --> 00:16:32,338
when my truck was stolen.
360
00:16:32,339 --> 00:16:33,992
- Who stole your truck?
- Your truck got stolen?
361
00:16:33,993 --> 00:16:35,863
Do you guys know that Grandpa
wants me to cut my hair?
362
00:16:35,864 --> 00:16:37,865
Did you know that Jonathan's
truck got stolen?
363
00:16:37,866 --> 00:16:39,084
What happened to your face?
364
00:16:39,085 --> 00:16:40,172
Jordan, you heard your father.
365
00:16:40,173 --> 00:16:42,610
Did you know about the truck?
366
00:16:43,741 --> 00:16:45,177
I mean, I...
367
00:16:45,178 --> 00:16:47,658
Sit down.
368
00:16:49,791 --> 00:16:51,835
It's your dad.
Something's come up at the DOD.
369
00:16:51,836 --> 00:16:53,795
Go.
I've got this.
370
00:16:56,102 --> 00:16:57,712
Now, start with the truck.
371
00:16:59,801 --> 00:17:01,845
You're not gonna like this.
372
00:17:01,846 --> 00:17:03,021
Clear the room.
373
00:17:03,022 --> 00:17:04,500
You heard the general.
374
00:17:04,501 --> 00:17:05,589
Everybody up.
375
00:17:13,336 --> 00:17:15,120
I've been looking
into how Mannheim
376
00:17:15,121 --> 00:17:17,296
got his hands on your blood.
377
00:17:17,297 --> 00:17:18,340
And?
378
00:17:18,341 --> 00:17:20,864
It came from the DOD.
379
00:17:20,865 --> 00:17:23,258
How is that even possible?
380
00:17:23,259 --> 00:17:24,955
When you were hospitalized
381
00:17:24,956 --> 00:17:26,653
after Ally Allston attacked you.
382
00:17:26,654 --> 00:17:29,264
Whoa, the DOD took my blood
while I was unconscious?
383
00:17:29,265 --> 00:17:30,918
They were trying
to save your life.
384
00:17:30,919 --> 00:17:33,268
It was medically necessary.
At that time.
385
00:17:33,269 --> 00:17:35,228
What have they been
doing with it since then?
386
00:17:36,751 --> 00:17:39,753
I don't know.
387
00:17:39,754 --> 00:17:42,277
How could you lie
to me like that?
388
00:17:42,278 --> 00:17:43,974
I didn't lie.
389
00:17:43,975 --> 00:17:47,413
OK, so you just told me
part of the story, then.
390
00:17:47,414 --> 00:17:50,024
She hit me.
What does the rest even matter?
391
00:17:50,025 --> 00:17:51,547
Because of what you said, Sarah.
392
00:17:51,548 --> 00:17:53,897
You tried to weaponize my affair
393
00:17:53,898 --> 00:17:55,595
just to, what, hurt her?
394
00:17:55,596 --> 00:17:57,772
So that makes
her slapping me OK?
395
00:17:58,860 --> 00:18:01,122
No. No.
396
00:18:01,123 --> 00:18:03,559
No, it... it does not.
397
00:18:03,560 --> 00:18:04,952
OK?
398
00:18:04,953 --> 00:18:08,086
Look, your mama feels terrible
about what happened,
399
00:18:08,087 --> 00:18:10,088
and... and she...
400
00:18:10,089 --> 00:18:11,741
She wants to apologize.
401
00:18:11,742 --> 00:18:13,613
Yeah, probably to make
herself feel better.
402
00:18:13,614 --> 00:18:16,138
Sarah, she wants to fix this.
403
00:18:18,445 --> 00:18:20,621
Your mama loves you very much.
404
00:18:22,753 --> 00:18:24,755
Then how could she
do that to me?
405
00:18:29,108 --> 00:18:31,239
You know it was her
that found you
406
00:18:31,240 --> 00:18:33,763
the night that you tried to...
407
00:18:33,764 --> 00:18:35,156
Tried to hurt yourself?
408
00:18:35,157 --> 00:18:37,246
Dad, what does that have
to do with anything?
409
00:18:38,465 --> 00:18:41,771
You were on the floor, unconscious,
410
00:18:41,772 --> 00:18:45,993
and she called 911, but then...
411
00:18:45,994 --> 00:18:47,429
Then you stopped breathing.
412
00:18:47,430 --> 00:18:49,649
And when the help arrived,
413
00:18:49,650 --> 00:18:53,392
they found her on her knees,
giving you CPR...
414
00:18:53,393 --> 00:18:54,610
Dad.
415
00:18:54,611 --> 00:18:58,092
Trying to save her child's life.
416
00:18:58,093 --> 00:19:02,314
And even when the doctors told
her that you were gonna be OK,
417
00:19:02,315 --> 00:19:04,882
she did not leave your side.
418
00:19:06,449 --> 00:19:12,019
It's just...
everything's changed.
419
00:19:12,020 --> 00:19:13,325
I know.
420
00:19:13,326 --> 00:19:18,156
You don't live
with us anymore, and...
421
00:19:18,157 --> 00:19:21,028
I just see Mom differently.
422
00:19:21,029 --> 00:19:23,813
Look, mija, your mama
made a big mistake.
423
00:19:23,814 --> 00:19:26,251
All right? She... she did.
424
00:19:26,252 --> 00:19:28,340
But you wouldn't wanna be judged
425
00:19:28,341 --> 00:19:30,691
on your worst day,
now, would you?
426
00:19:33,476 --> 00:19:37,263
So maybe let's not judge
your mom on hers, OK?
427
00:19:48,056 --> 00:19:49,578
Dr. Irons?
428
00:19:49,579 --> 00:19:50,623
- Oh!
- I'm not your brother.
429
00:19:50,624 --> 00:19:52,407
I'm... I'm not your brother.
430
00:19:52,408 --> 00:19:54,627
I look like him, but I'm...
431
00:19:54,628 --> 00:19:58,675
I'm a different person
from a different world.
432
00:20:00,416 --> 00:20:02,330
Like the place
with the square sun?
433
00:20:02,331 --> 00:20:03,853
Yeah.
434
00:20:03,854 --> 00:20:05,942
Something like that.
435
00:20:05,943 --> 00:20:08,293
I'm friends with Lois Lane.
436
00:20:08,294 --> 00:20:09,729
I know what you said
about your brother.
437
00:20:09,730 --> 00:20:12,297
I just need to know
more about him.
438
00:20:12,298 --> 00:20:14,690
I have nothing else
to say about that.
439
00:20:14,691 --> 00:20:17,824
Please, please, please.
440
00:20:17,825 --> 00:20:21,262
I may not be your brother, but...
441
00:20:21,263 --> 00:20:23,612
I have a daughter.
442
00:20:23,613 --> 00:20:27,050
And if I'm gonna raise her
on this world
443
00:20:27,051 --> 00:20:28,269
where a guy who looks like me
444
00:20:28,270 --> 00:20:30,577
was murdered
by Bruno Mannheim...
445
00:20:32,318 --> 00:20:34,188
I need more information.
446
00:20:34,189 --> 00:20:37,322
All I know is, when my
brother got out of the service,
447
00:20:37,323 --> 00:20:39,106
things were good for a while.
448
00:20:39,107 --> 00:20:40,499
And then they weren't.
449
00:20:40,500 --> 00:20:43,632
John became distant, paranoid.
450
00:20:43,633 --> 00:20:45,721
Then my dad heard
from an old army friend
451
00:20:45,722 --> 00:20:48,246
that he was selling
military weapons on the side.
452
00:20:48,247 --> 00:20:49,769
He heard?
453
00:20:49,770 --> 00:20:50,987
It wasn't a rumor.
454
00:20:50,988 --> 00:20:54,426
When my dad confronted John,
he didn't deny it.
455
00:20:54,427 --> 00:20:56,079
I loved my brother.
456
00:20:56,080 --> 00:21:00,302
More than anything,
I wanted my dad to be wrong.
457
00:21:01,695 --> 00:21:03,870
But then John
shut me out of his life.
458
00:21:03,871 --> 00:21:09,354
He told me that I would
be better off without him.
459
00:21:09,355 --> 00:21:12,488
Six months later,
he was murdered.
460
00:21:14,229 --> 00:21:15,795
I'm sorry.
461
00:21:15,796 --> 00:21:17,753
I, um...
462
00:21:17,754 --> 00:21:19,800
I knew this would be difficult.
463
00:21:23,369 --> 00:21:26,022
Except for the scar,
464
00:21:26,023 --> 00:21:28,373
you look just like him.
465
00:21:28,374 --> 00:21:30,985
You're a dead ringer
for my Darlene.
466
00:21:33,161 --> 00:21:36,119
Back in my world,
we were really close.
467
00:21:36,120 --> 00:21:37,251
Same here.
468
00:21:37,252 --> 00:21:38,948
We were pretty much inseparable.
469
00:21:38,949 --> 00:21:41,255
Mm-hmm.
It drove my father crazy.
470
00:21:41,256 --> 00:21:43,170
He used to call us
the Wonder Twins.
471
00:21:43,171 --> 00:21:44,781
The Wonder Twins, yeah.
472
00:21:48,307 --> 00:21:51,831
I... I can't do this.
473
00:21:51,832 --> 00:21:55,313
It's not your fault, but please,
474
00:21:55,314 --> 00:21:57,794
don't come back.
475
00:22:05,846 --> 00:22:07,325
Mr. Irons,
476
00:22:07,326 --> 00:22:08,978
my boss would like a word.
477
00:22:08,979 --> 00:22:10,502
Who's your boss?
478
00:22:10,503 --> 00:22:12,069
I think you know.
479
00:22:22,036 --> 00:22:25,168
So after your truck was stolen,
480
00:22:25,169 --> 00:22:27,519
you decided to risk your lives
481
00:22:27,520 --> 00:22:30,522
and Natalie's to get it back?
482
00:22:30,523 --> 00:22:31,740
You had just gotten
your diagnosis.
483
00:22:31,741 --> 00:22:33,394
We didn't wanna bother you.
484
00:22:33,395 --> 00:22:35,831
And I... I mean,
we did get the truck back.
485
00:22:35,832 --> 00:22:36,963
At what cost?
486
00:22:36,964 --> 00:22:39,662
Those guys could have
really hurt you.
487
00:22:44,275 --> 00:22:48,628
Jonathan, who did this to you?
488
00:22:49,542 --> 00:22:51,543
I was with Grandpa.
489
00:22:51,544 --> 00:22:53,023
Jonathan?
490
00:22:55,156 --> 00:22:56,636
It was Candice's dad.
491
00:22:58,115 --> 00:23:00,335
Emmitt Pergande did this?
492
00:23:05,688 --> 00:23:07,646
Mom. Mom, please.
493
00:23:07,647 --> 00:23:09,475
Stay in the car.
494
00:23:11,302 --> 00:23:13,261
This is not a good idea.
495
00:23:17,221 --> 00:23:18,745
Did you hit my son?
496
00:23:21,661 --> 00:23:23,836
Don't look at him.
Look at me.
497
00:23:23,837 --> 00:23:26,795
Listen, whatever story
he may have told you...
498
00:23:26,796 --> 00:23:29,058
Don't you dare
call my son a liar,
499
00:23:29,059 --> 00:23:30,321
you miserable coward.
500
00:23:32,062 --> 00:23:33,454
Watch your tone.
501
00:23:33,455 --> 00:23:35,282
The only reason I am not
calling the sheriff
502
00:23:35,283 --> 00:23:37,980
is because of your daughter.
503
00:23:37,981 --> 00:23:41,507
Don't think I won't
lay hands on a woman.
504
00:23:42,769 --> 00:23:44,422
Men like you don't scare me.
505
00:23:44,423 --> 00:23:47,774
Maybe I need to teach
all three of you a lesson.
506
00:23:48,818 --> 00:23:50,950
Mom, we should go.
507
00:23:50,951 --> 00:23:53,474
- Boys!
- Mom, I got this.
508
00:23:53,475 --> 00:23:54,606
No, you don't.
509
00:23:54,607 --> 00:23:55,998
Get back in the car,
both of you.
510
00:23:55,999 --> 00:23:58,087
That's right.
511
00:23:58,088 --> 00:23:59,699
Best be getting back.
512
00:24:03,616 --> 00:24:06,270
You stay away from my family.
513
00:24:11,493 --> 00:24:13,582
Get in the car.
514
00:24:21,285 --> 00:24:22,764
You two head upstairs.
515
00:24:22,765 --> 00:24:24,985
We'll talk about this more
when your dad gets home.
516
00:24:28,815 --> 00:24:31,512
- Mom?
- You OK?
517
00:24:31,513 --> 00:24:33,775
Mom?
518
00:24:33,776 --> 00:24:36,213
I'm...
519
00:24:40,261 --> 00:24:42,132
I'm fine.
520
00:24:44,004 --> 00:24:47,485
We truly thought
we had this under control
521
00:24:47,486 --> 00:24:50,357
because all the vials
are accounted for.
522
00:24:50,358 --> 00:24:53,273
And yet somehow his blood
ended up in the hands
523
00:24:53,274 --> 00:24:55,841
of one of the most dangerous
criminals in Metropolis.
524
00:24:55,842 --> 00:24:58,017
No one could have predicted
someone was capable
525
00:24:58,018 --> 00:25:00,236
of synthesizing it
from a single drop.
526
00:25:00,237 --> 00:25:02,848
You never should have kept
my blood in the first place,
527
00:25:02,849 --> 00:25:04,284
especially without telling me.
528
00:25:04,285 --> 00:25:05,938
After you recovered
from your incident
529
00:25:05,939 --> 00:25:08,201
with Ms. Allston,
we wanted to be prepared
530
00:25:08,202 --> 00:25:12,292
in case we ever found ourselves
in a similar situation.
531
00:25:12,293 --> 00:25:15,382
Have you used it
for anything else since then?
532
00:25:15,383 --> 00:25:16,601
Nothing.
533
00:25:16,602 --> 00:25:18,994
Hand to God.
534
00:25:18,995 --> 00:25:21,214
Well, clearly
all these bells and whistles
535
00:25:21,215 --> 00:25:22,694
aren't doing a damn thing.
536
00:25:22,695 --> 00:25:24,696
We need to make sure
this never happens again.
537
00:25:24,697 --> 00:25:25,959
I agree.
538
00:25:32,661 --> 00:25:34,141
Thank you for your time, General.
539
00:25:42,192 --> 00:25:44,585
John Henry Irons.
540
00:25:44,586 --> 00:25:49,416
It's one thing to hear that
you're alive on this planet,
541
00:25:49,417 --> 00:25:52,767
but to see another version
of you here, in the flesh...
542
00:25:52,768 --> 00:25:55,422
What do you want?
543
00:25:55,423 --> 00:25:58,731
To know if you're the type
of man I think you are.
544
00:26:10,699 --> 00:26:14,572
For years, Lois Lane
has been coming after me,
545
00:26:14,573 --> 00:26:16,574
convinced that I
took over Intergang
546
00:26:16,575 --> 00:26:21,100
after its leader, Boss Moxie,
was killed by Lex Luthor.
547
00:26:21,101 --> 00:26:23,189
No matter how much good
I've done,
548
00:26:23,190 --> 00:26:26,192
no matter how much
I've transformed my community,
549
00:26:26,193 --> 00:26:30,196
she continues to dig
like a dog with a bone.
550
00:26:30,197 --> 00:26:31,763
So she's at it again,
551
00:26:31,764 --> 00:26:35,854
even sending Superman
to my home.
552
00:26:35,855 --> 00:26:37,770
What's that got to do with me?
553
00:26:45,125 --> 00:26:46,169
You tell me.
554
00:26:55,614 --> 00:26:57,136
All right, look.
555
00:26:57,137 --> 00:27:00,661
We all knew this
was gonna be awkward, OK?
556
00:27:00,662 --> 00:27:02,358
But the longer
we wait to talk about it,
557
00:27:02,359 --> 00:27:06,799
the harder it's gonna be
to move past it, all right?
558
00:27:10,846 --> 00:27:13,326
Sarah...
559
00:27:13,327 --> 00:27:17,069
I am so sorry
about what happened.
560
00:27:17,070 --> 00:27:19,201
I wish I could take it back.
561
00:27:19,202 --> 00:27:20,681
I know that I can't.
562
00:27:20,682 --> 00:27:24,643
All I can ask for is a chance
to make things right.
563
00:27:26,383 --> 00:27:30,038
- How?
- By promising you right now
564
00:27:30,039 --> 00:27:34,739
that what happened
will never, ever happen again.
565
00:27:34,740 --> 00:27:38,221
I never wanna hurt you,
honey, never.
566
00:27:39,527 --> 00:27:41,660
I'm so disappointed in myself.
567
00:27:52,671 --> 00:27:55,848
Mom, about what I said...
568
00:27:57,458 --> 00:27:58,850
I didn't mean it.
569
00:27:58,851 --> 00:28:00,895
I know.
570
00:28:00,896 --> 00:28:05,421
I don't know why I said it,
and it was really hurtful.
571
00:28:05,422 --> 00:28:07,423
And...
572
00:28:07,424 --> 00:28:09,426
I know it wasn't true.
573
00:28:16,042 --> 00:28:18,697
I just want things to be better.
574
00:28:23,527 --> 00:28:25,093
Look, mijita.
575
00:28:25,094 --> 00:28:27,705
This is a first step.
576
00:28:27,706 --> 00:28:29,315
So maybe just...
577
00:28:29,316 --> 00:28:31,753
Just be willing
to give it a try.
578
00:28:43,852 --> 00:28:45,418
What's wrong?
579
00:28:45,419 --> 00:28:48,638
- Mom's not feeling good.
- I'm fine.
580
00:28:48,639 --> 00:28:51,293
I just overexerted
myself a little.
581
00:28:51,294 --> 00:28:54,733
Babe, told you to take it easy.
582
00:28:55,690 --> 00:28:58,387
Wrong day for that.
583
00:28:58,388 --> 00:28:59,825
What happened?
584
00:29:00,956 --> 00:29:03,045
We went to talk
to Candice's dad.
585
00:29:05,134 --> 00:29:06,701
He's the one who hit you?
586
00:29:08,311 --> 00:29:09,399
And stole my truck.
587
00:29:11,532 --> 00:29:13,663
He threatened Mom with a gun.
588
00:29:13,664 --> 00:29:15,883
It's fine, Clark.
I handled it.
589
00:29:15,884 --> 00:29:17,189
No.
590
00:29:17,190 --> 00:29:19,234
This is not a job for Superman.
591
00:29:19,235 --> 00:29:21,107
He's not going.
592
00:29:23,109 --> 00:29:25,980
I'd heard rumblings last year
593
00:29:25,981 --> 00:29:28,940
about a man in a steel suit
flying around Metropolis,
594
00:29:28,941 --> 00:29:30,942
helping Superman.
595
00:29:30,943 --> 00:29:32,770
I didn't think much
of it at the time,
596
00:29:32,771 --> 00:29:35,120
but now it makes sense.
597
00:29:35,121 --> 00:29:39,994
The John Henry Irons I knew
always wanted to be a hero,
598
00:29:39,995 --> 00:29:42,606
make a difference in the world.
599
00:29:44,391 --> 00:29:47,829
He was one of the smartest men
I ever met.
600
00:29:49,526 --> 00:29:51,964
But he just wouldn't listen.
601
00:29:58,448 --> 00:30:00,581
How smart are you?
602
00:30:06,195 --> 00:30:07,456
You need to walk away, John.
603
00:30:07,457 --> 00:30:08,762
Where is Darlene?
604
00:30:08,763 --> 00:30:10,809
Walk away, and so does she.
605
00:30:13,420 --> 00:30:15,857
Don't make the same
mistake he did.
606
00:30:28,914 --> 00:30:30,002
Go to hell.
607
00:30:41,361 --> 00:30:42,709
I need you to scan Metropolis.
608
00:30:42,710 --> 00:30:43,841
Look for the same
plasma explosive
609
00:30:43,842 --> 00:30:45,452
I had in my ship when I arrived.
610
00:30:56,942 --> 00:30:58,638
Clark.
611
00:30:58,639 --> 00:30:59,639
Are you OK?
612
00:30:59,640 --> 00:31:01,120
Nope.
613
00:31:08,562 --> 00:31:10,693
Emmitt Pergande?
614
00:31:10,694 --> 00:31:12,782
I'm Jon Kent's dad.
615
00:31:12,783 --> 00:31:14,394
Lois Lane's husband.
616
00:31:15,917 --> 00:31:18,614
We need to have a talk.
617
00:31:18,615 --> 00:31:21,009
Get the hell out of my face.
618
00:31:27,973 --> 00:31:31,149
You hit my son,
619
00:31:31,150 --> 00:31:34,282
pulled a gun on my wife.
620
00:31:34,283 --> 00:31:37,634
And now you and I are gonna
step outside so we can talk.
621
00:31:40,463 --> 00:31:42,813
I'm not going anywhere with you.
622
00:31:50,343 --> 00:31:53,476
I'd really rather not do this
in front of your daughter.
623
00:31:55,435 --> 00:31:57,785
You think she hasn't
seen this before?
624
00:32:04,226 --> 00:32:07,011
Now, if you ever
625
00:32:07,012 --> 00:32:08,621
threaten my family again,
626
00:32:08,622 --> 00:32:10,492
take something that isn't yours,
627
00:32:10,493 --> 00:32:14,367
or sell another
dangerous drug...
628
00:32:15,803 --> 00:32:17,544
I will come for you.
629
00:32:18,806 --> 00:32:20,112
OK.
630
00:32:23,463 --> 00:32:26,030
And my wife will expose
who you really are,
631
00:32:26,031 --> 00:32:29,295
and you will go away
for a very long time.
632
00:32:31,471 --> 00:32:32,471
Now leave.
633
00:32:40,610 --> 00:32:41,742
Damn, Kent.
634
00:32:43,483 --> 00:32:47,095
I'm sorry
to interrupt everyone's dinner.
635
00:32:51,447 --> 00:32:55,842
And, um, I'm really, really
sorry you had to see that.
636
00:32:55,843 --> 00:32:57,758
Did my dad really hurt Jon?
637
00:33:00,456 --> 00:33:01,979
Can I see him?
638
00:33:01,980 --> 00:33:04,156
Yeah, of course.
639
00:33:09,509 --> 00:33:12,424
- I've located the explosive.
- Where?
640
00:33:12,425 --> 00:33:14,687
It's in the Bakerline
parking garage.
641
00:33:14,688 --> 00:33:17,168
And, John,
you only have 30 seconds
642
00:33:17,169 --> 00:33:19,214
before it detonates.
643
00:33:24,785 --> 00:33:27,788
Help me!
Please help!
644
00:33:31,357 --> 00:33:33,532
John, please help me.
I got you. I got you.
645
00:33:33,533 --> 00:33:34,968
- Please help me.
- Hold on. Hold on.
646
00:33:34,969 --> 00:33:36,752
Hold on, OK?
20 seconds.
647
00:33:36,753 --> 00:33:38,058
I've seen this before.
648
00:33:38,059 --> 00:33:39,755
I designed this.
649
00:33:39,756 --> 00:33:42,584
Hold on. Wait. Wait.
650
00:33:42,585 --> 00:33:43,977
Wait. Wait.
651
00:33:43,978 --> 00:33:45,718
You've sped up
the detonation, John.
652
00:33:45,719 --> 00:33:49,374
OK, I used biometrics
as a kill switch.
653
00:33:49,375 --> 00:33:51,637
Is it fingerprints?
Fingerprints.
654
00:33:51,638 --> 00:33:54,031
5, 4, 3...
655
00:33:54,032 --> 00:33:57,339
- Biometrics. Please.
- 2, 1.
656
00:34:07,306 --> 00:34:09,176
I'm sorry, Darlene.
657
00:34:09,177 --> 00:34:10,700
I'm so sorry.
658
00:34:26,064 --> 00:34:28,804
I should kill you right now.
659
00:34:28,805 --> 00:34:31,068
But you won't.
660
00:34:31,069 --> 00:34:32,895
You don't know me.
661
00:34:32,896 --> 00:34:34,419
I know your family, though,
662
00:34:34,420 --> 00:34:36,290
and not just
that sister of yours
663
00:34:36,291 --> 00:34:38,249
here in Metropolis
664
00:34:38,250 --> 00:34:41,730
but the whole family
down in New Orleans.
665
00:34:41,731 --> 00:34:45,604
Anything happens to me,
they all die.
666
00:34:45,605 --> 00:34:48,129
My people are just waiting
for the order.
667
00:34:55,049 --> 00:34:57,224
I guess I know you
better than you think,
668
00:34:57,225 --> 00:34:59,183
which is why you're
gonna fly out of here
669
00:34:59,184 --> 00:35:00,793
and never come back.
670
00:35:00,794 --> 00:35:04,449
Because if I see you
or your war suit again,
671
00:35:04,450 --> 00:35:07,843
you're gonna find out
exactly the kind of man I am.
672
00:35:07,844 --> 00:35:09,454
I know what you are.
673
00:35:09,455 --> 00:35:12,544
Then it shouldn't be a problem.
674
00:35:12,545 --> 00:35:16,244
Consider it a favor
for an old friend.
675
00:35:26,863 --> 00:35:29,169
I knew he wasn't a great guy,
676
00:35:29,170 --> 00:35:32,651
but I never thought that he
would do anything like this.
677
00:35:32,652 --> 00:35:35,088
I'm so sorry.
678
00:35:35,089 --> 00:35:36,830
No, this isn't your fault.
679
00:35:39,006 --> 00:35:40,354
Maybe it is, though.
680
00:35:40,355 --> 00:35:42,443
I mean, everything
my dad's done, right...
681
00:35:42,444 --> 00:35:44,837
The X-K, stealing your truck...
He was just...
682
00:35:44,838 --> 00:35:47,448
He was just trying
to take care of me.
683
00:35:47,449 --> 00:35:50,322
Those were his decisions,
not yours.
684
00:35:51,192 --> 00:35:52,845
It's just, he's...
685
00:35:52,846 --> 00:35:54,020
He's all I've got.
686
00:35:54,021 --> 00:35:56,196
You have us.
687
00:35:56,197 --> 00:35:58,764
And until you figure everything
out, you can stay here.
688
00:35:58,765 --> 00:36:00,679
Seriously? For real?
689
00:36:00,680 --> 00:36:03,290
I... I can't.
I mean, you have cancer.
690
00:36:03,291 --> 00:36:04,857
Yeah, but it doesn't
get to decide this.
691
00:36:04,858 --> 00:36:06,293
I do.
692
00:36:06,294 --> 00:36:08,469
And Clark.
693
00:36:08,470 --> 00:36:09,731
You can stay in Jonathan's room,
694
00:36:09,732 --> 00:36:11,299
and he'll stay with his brother.
695
00:36:13,388 --> 00:36:15,998
Boys, why don't you guys go
with Candice to get her things?
696
00:36:15,999 --> 00:36:17,653
Hmm?
697
00:36:19,307 --> 00:36:21,396
Thank you, Ms. Lane.
698
00:36:34,366 --> 00:36:35,845
Where's Candice's dad now?
699
00:36:37,543 --> 00:36:40,153
Sounds like his car just
crossed into Shawnee County.
700
00:36:40,154 --> 00:36:41,807
That was fast.
701
00:36:41,808 --> 00:36:43,505
You must have really scared him.
702
00:36:44,767 --> 00:36:46,899
You sure about this,
her staying here?
703
00:36:46,900 --> 00:36:49,598
It's just until she finds
something permanent.
704
00:36:51,426 --> 00:36:53,645
This is gonna be
a horrible disaster,
705
00:36:53,646 --> 00:36:55,822
isn't it?
Yeah, probably, yeah.
706
00:36:57,432 --> 00:36:58,998
I love you.
707
00:36:58,999 --> 00:37:00,914
I love you too.
708
00:37:17,626 --> 00:37:19,324
More eggs, please.
709
00:37:20,803 --> 00:37:23,937
Well, looks like
your appetite's back.
710
00:37:26,374 --> 00:37:28,549
Hey, there's, uh, breakfast
if you want any.
711
00:37:28,550 --> 00:37:30,856
- You can have my seat.
- Uh, I'm OK. Thanks.
712
00:37:30,857 --> 00:37:32,988
No, uh, I'm gonna
drop her off at work.
713
00:37:32,989 --> 00:37:35,643
Oh, uh, I can bring you back
some of that tea if you want.
714
00:37:35,644 --> 00:37:37,645
That would be lovely.
Thank you.
715
00:37:37,646 --> 00:37:39,909
- - All right.
- See ya.
716
00:37:43,696 --> 00:37:45,305
Tea?
717
00:37:45,306 --> 00:37:48,090
Yeah, seems like everyone's
on their best behavior today.
718
00:37:48,091 --> 00:37:51,311
That was very nice of you
to offer your seat to Candice,
719
00:37:51,312 --> 00:37:52,791
especially compared
to how you treated
720
00:37:52,792 --> 00:37:55,576
your grandfather the other day.
721
00:37:55,577 --> 00:37:56,882
He told you about that?
722
00:37:56,883 --> 00:37:58,405
Yeah, he did.
723
00:37:58,406 --> 00:38:00,320
And it's not OK for you
to talk to an adult like that.
724
00:38:00,321 --> 00:38:01,974
You understand?
Yes, sir.
725
00:38:01,975 --> 00:38:04,933
So you are going
to apologize to him,
726
00:38:04,934 --> 00:38:07,545
and then the two of you are
going back to that barbershop.
727
00:38:07,546 --> 00:38:09,242
Look, your granddad's right.
728
00:38:09,243 --> 00:38:11,636
If you wanna keep being a hero,
you've got to be careful,
729
00:38:11,637 --> 00:38:13,757
even if that means doing
something you don't wanna do.
730
00:38:16,685 --> 00:38:17,773
OK.
731
00:38:24,389 --> 00:38:26,346
I'm sorry.
732
00:38:26,347 --> 00:38:28,001
I shouldn't have spoken
to you like that.
733
00:38:29,045 --> 00:38:30,829
Gonna be honest with you, son.
734
00:38:30,830 --> 00:38:33,832
What you said
really hurt my feelings.
735
00:38:33,833 --> 00:38:37,879
There was a time when I would
not have admitted that, but...
736
00:38:37,880 --> 00:38:39,359
it's true.
737
00:38:39,360 --> 00:38:41,013
Well, you didn't deserve it.
738
00:38:41,014 --> 00:38:43,494
I feel bad; you were just
trying to help me.
739
00:38:43,495 --> 00:38:45,671
I appreciate you saying that.
740
00:38:46,498 --> 00:38:47,541
We good?
741
00:38:47,542 --> 00:38:50,239
Yeah.
742
00:38:50,240 --> 00:38:51,677
Yeah, we're good.
743
00:38:52,678 --> 00:38:53,852
All right.
744
00:38:53,853 --> 00:38:55,114
Guess I got
to get this over with.
745
00:38:55,115 --> 00:38:56,769
Hold on a second.
746
00:38:58,031 --> 00:38:59,858
After you ran off,
I got to thinking
747
00:38:59,859 --> 00:39:02,469
about what it's like
to be your age.
748
00:39:02,470 --> 00:39:05,646
How everything seemed
so damn important,
749
00:39:05,647 --> 00:39:07,605
especially how you look.
750
00:39:07,606 --> 00:39:09,650
And even though
I believe you'd benefit
751
00:39:09,651 --> 00:39:11,087
from a nice trim...
752
00:39:13,176 --> 00:39:14,873
maybe there's another option.
753
00:39:14,874 --> 00:39:16,702
Like what?
754
00:39:18,791 --> 00:39:22,620
Had my team
put together something
755
00:39:22,621 --> 00:39:26,363
that should keep
that hair of yours in check.
756
00:39:26,364 --> 00:39:27,929
This is awesome!
757
00:39:27,930 --> 00:39:30,846
That's, uh,
not even the best part.
758
00:39:33,371 --> 00:39:35,067
Uh...
759
00:39:35,068 --> 00:39:37,243
these belonged to my dad.
760
00:39:37,244 --> 00:39:38,853
He flew a P-38 Lightning
761
00:39:38,854 --> 00:39:41,247
over Berlin
in the Second World War.
762
00:39:41,248 --> 00:39:44,381
Even earned a Flying Cross.
763
00:39:44,382 --> 00:39:46,165
I want you to have them.
764
00:39:46,166 --> 00:39:47,819
Grandpa.
765
00:39:47,820 --> 00:39:50,256
Plus, I think they'll
tie together the whole outfit.
766
00:39:50,257 --> 00:39:54,565
Can't have my grandson
not looking sharp out there.
767
00:39:54,566 --> 00:39:56,480
Thank you.
768
00:39:56,481 --> 00:39:58,264
I'll take care of them,
I promise.
769
00:39:58,265 --> 00:39:59,919
I know you will.
770
00:40:02,835 --> 00:40:05,097
Well, now that we got that
over with,
771
00:40:05,098 --> 00:40:08,143
how about you and me go fishing
for real this time?
772
00:40:08,144 --> 00:40:09,188
- Yeah.
- Yeah?
773
00:40:09,189 --> 00:40:10,929
Yeah, let's do it.
774
00:40:10,930 --> 00:40:13,105
I am so sorry.
775
00:40:13,106 --> 00:40:15,412
Your sister would never
have been a target
776
00:40:15,413 --> 00:40:17,022
if I had just listened to you.
777
00:40:17,023 --> 00:40:20,286
Bruno found me because
of what happened with Lana,
778
00:40:20,287 --> 00:40:21,766
not because you talked
to Darlene.
779
00:40:21,767 --> 00:40:24,770
It's still not an excuse
for keeping it from you.
780
00:40:26,772 --> 00:40:28,816
Maybe I should have
another talk with Bruno.
781
00:40:28,817 --> 00:40:30,296
Not before I set up
security measures
782
00:40:30,297 --> 00:40:32,037
that keeps Darlene
and the rest of my family safe.
783
00:40:32,038 --> 00:40:34,126
- How much time do you need?
- Couple weeks.
784
00:40:34,127 --> 00:40:36,434
Then we'll figure out
a way to go after Mannheim.
785
00:40:37,739 --> 00:40:40,437
Actually, I already have one.
786
00:40:40,438 --> 00:40:41,786
His hospital.
787
00:40:41,787 --> 00:40:43,135
If I sign up
as a chemo patient there,
788
00:40:43,136 --> 00:40:44,963
I would be right
in the middle of Hob's Bay.
789
00:40:44,964 --> 00:40:47,400
Looking firsthand into
what he did to Henry Miller.
790
00:40:47,401 --> 00:40:50,577
And getting treatments from
a place controlled by Mannheim.
791
00:40:50,578 --> 00:40:52,492
That he has
spent millions promoting
792
00:40:52,493 --> 00:40:54,102
as the best facility
in the country.
793
00:40:54,103 --> 00:40:56,061
He's not gonna let anything bad
happen to me there.
794
00:40:56,062 --> 00:40:57,150
It's too public.
795
00:41:01,154 --> 00:41:05,766
Clark, I promise, getting
healthy is still the priority.
796
00:41:05,767 --> 00:41:07,072
OK.
797
00:41:07,073 --> 00:41:08,639
But I'm going with you.
All right.
798
00:41:08,640 --> 00:41:10,075
I'll do the paperwork
when we get home.
799
00:41:10,076 --> 00:41:12,513
It'll be in their system
at the end of the day.
800
00:41:17,431 --> 00:41:19,476
You think she's really
just coming
801
00:41:19,477 --> 00:41:21,782
to Hob's Bay for treatment?
802
00:41:21,783 --> 00:41:23,002
No.
803
00:41:24,569 --> 00:41:26,221
If you want her taken out...
804
00:41:26,222 --> 00:41:28,660
Then I'll make
those arrangements.
805
00:41:31,489 --> 00:41:36,275
For now, we need
to know what she wants.
806
00:41:36,276 --> 00:41:39,800
Got someone in mind
to help out with that?
807
00:41:39,801 --> 00:41:41,150
I do.
808
00:41:45,154 --> 00:41:47,679
Me.
809
00:42:14,314 --> 00:42:16,621
Greg, move your head.
57201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.