All language subtitles for Stolen.Youth.Inside.the.Cult.at.Sarah.Lawrence.S01E02.Webrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,265 --> 00:00:18,265 [indistinct chatter] 2 00:00:18,268 --> 00:00:21,058 [cheers and applause] 3 00:00:21,063 --> 00:00:24,073 [Kool & the Gang's "Celebration"] 4 00:00:24,066 --> 00:00:31,066 ♪ ♪ 5 00:00:35,369 --> 00:00:36,659 - If we could have your attention 6 00:00:36,662 --> 00:00:38,372 for just two minutes. PERSON: Uh-oh. 7 00:00:38,372 --> 00:00:40,962 [indistinct chatter] 8 00:00:40,958 --> 00:00:44,498 - We figured since Larry has now turned 40, you know... 9 00:00:44,503 --> 00:00:45,963 PERSON: Madon', he's over the hill. 10 00:00:45,963 --> 00:00:47,843 - Things--right. You go over the hill. 11 00:00:47,839 --> 00:00:49,629 And, you know... 12 00:00:49,633 --> 00:00:53,103 Larry and me, we were close friends. 13 00:00:53,095 --> 00:00:54,505 We were best friends. 14 00:00:54,513 --> 00:00:56,973 He was best man at my wedding. 15 00:00:56,974 --> 00:00:58,394 The people that are in the room 16 00:00:58,392 --> 00:01:00,232 are here for one reason, 17 00:01:00,227 --> 00:01:02,597 because of Larry. 18 00:01:02,604 --> 00:01:05,694 He's someone with integrity with honor... 19 00:01:05,691 --> 00:01:07,531 [applause] - Um, with courage. 20 00:01:07,526 --> 00:01:10,856 - I felt that Larry genuinely liked me 21 00:01:10,862 --> 00:01:13,122 and considered me to be one of his best friends. 22 00:01:13,115 --> 00:01:14,315 I would do anything for him. 23 00:01:14,324 --> 00:01:16,914 He made me feel like he was a brother of mine. 24 00:01:16,910 --> 00:01:18,160 I'm just proud that Larry's my friend. 25 00:01:18,161 --> 00:01:19,451 I'm proud to be his friend. 26 00:01:19,454 --> 00:01:21,294 And, uh, we look forward to, uh, doing this again 27 00:01:21,290 --> 00:01:23,330 in another ten years for our 50ths. 28 00:01:23,333 --> 00:01:25,043 PERSON 1: Yay! PERSON 2: Hear, hear. 29 00:01:25,043 --> 00:01:26,883 [applause] 30 00:01:26,878 --> 00:01:29,668 ALL: Larry! Larry! Larry! 31 00:01:29,673 --> 00:01:31,553 PERSON: Whoo! 32 00:01:31,550 --> 00:01:33,890 BERNIE: When I met Larry Ray, 33 00:01:33,885 --> 00:01:38,555 he, uh, introduced himself as a business guy. 34 00:01:38,557 --> 00:01:40,977 And I was the first deputy commissioner 35 00:01:40,976 --> 00:01:44,596 in the New York City Department of Correction. 36 00:01:44,604 --> 00:01:47,574 We talked five times a day. 37 00:01:47,566 --> 00:01:50,106 Uh, I met him at the gym in the morning. 38 00:01:50,110 --> 00:01:52,360 Want to go to dinner, he'd come in the city; 39 00:01:52,362 --> 00:01:54,162 I'd go to New Jersey. 40 00:01:54,156 --> 00:01:57,156 We were together all the time. 41 00:01:57,159 --> 00:02:01,909 - Larry had significant business relationships. 42 00:02:01,913 --> 00:02:03,923 BERNIE: You could tell he had money. 43 00:02:03,915 --> 00:02:05,785 He had a nice house. 44 00:02:05,792 --> 00:02:07,422 He seemed like a great father, 45 00:02:07,419 --> 00:02:09,549 very attentive to his daughter. 46 00:02:09,546 --> 00:02:10,956 Didn't want for nothing. 47 00:02:10,964 --> 00:02:14,264 Uh, you know, was constantly traveling abroad. 48 00:02:14,259 --> 00:02:16,469 - Larry would tell me he's going to Russia next week. 49 00:02:16,470 --> 00:02:18,220 He'll be back, you know, in a few days. 50 00:02:18,221 --> 00:02:23,231 He came off that he was successful and very smart. 51 00:02:23,226 --> 00:02:24,556 - What I really want to say is thank you, 52 00:02:24,561 --> 00:02:26,401 everybody, for being here. 53 00:02:26,396 --> 00:02:29,016 It was a really nice surprise. 54 00:02:29,024 --> 00:02:30,694 I had only half a clue. 55 00:02:30,692 --> 00:02:33,242 [laughter] 56 00:02:33,236 --> 00:02:35,196 BERNIE: I thought I knew everything about him, 57 00:02:35,197 --> 00:02:38,027 about his family, 58 00:02:38,033 --> 00:02:41,083 and come to realize in later years, 59 00:02:41,078 --> 00:02:42,998 um, I knew nothing. 60 00:02:42,996 --> 00:02:45,996 [dramatic music] 61 00:02:45,999 --> 00:02:47,669 ♪ ♪ 62 00:02:47,668 --> 00:02:49,998 One day, Larry calls me, 63 00:02:50,003 --> 00:02:52,173 and he tells me that he's having a problem 64 00:02:52,172 --> 00:02:54,302 and that the FBI wants to indict him. 65 00:02:54,299 --> 00:02:55,839 They want to prosecute him. 66 00:02:55,842 --> 00:02:56,972 I mean, he was going crazy. 67 00:02:56,968 --> 00:02:58,758 He was, you know, "You got to help me." 68 00:02:58,762 --> 00:03:01,852 - I was shocked. 69 00:03:01,848 --> 00:03:04,678 He assured me that the charges were baseless 70 00:03:04,684 --> 00:03:07,564 and that he was innocent. 71 00:03:07,562 --> 00:03:11,072 - He wanted me to call the head of the FBI and talk to them. 72 00:03:11,066 --> 00:03:14,236 And I said, "Dude, I'm not calling no head of the FBI. 73 00:03:14,236 --> 00:03:16,486 Whatever it is, it is. You got to deal with it." 74 00:03:16,488 --> 00:03:18,658 - The day after he was indicted, 75 00:03:18,657 --> 00:03:21,447 newspaper reports came out 76 00:03:21,451 --> 00:03:25,791 about him being involved with people from organized crime. 77 00:03:25,789 --> 00:03:28,079 ♪ ♪ 78 00:03:28,083 --> 00:03:30,463 It was devastating for him. 79 00:03:30,460 --> 00:03:33,260 ♪ ♪ 80 00:03:33,255 --> 00:03:35,375 BERNIE: His whole life fell apart. 81 00:03:37,717 --> 00:03:38,967 [sirens wailing] 82 00:04:13,211 --> 00:04:17,091 - He began to blame what was going on 83 00:04:17,090 --> 00:04:18,550 on Bernie Kerik. 84 00:04:32,230 --> 00:04:34,400 BERNIE: I just remember people telling me 85 00:04:34,399 --> 00:04:38,279 that Larry Ray is publicly saying 86 00:04:38,278 --> 00:04:41,618 I was hurting him in some way. 87 00:04:41,615 --> 00:04:45,945 I have never hurt Larry, conspired against him. 88 00:04:55,545 --> 00:04:56,835 FRANK: I just couldn't believe all the things 89 00:04:56,838 --> 00:04:58,258 I was reading about it, 90 00:04:58,256 --> 00:04:59,966 how there's a conspiracy against him, 91 00:04:59,966 --> 00:05:01,926 including Vice President Cheney, 92 00:05:01,927 --> 00:05:03,087 Bernie Kerik, 93 00:05:03,094 --> 00:05:05,604 attorney general, Mayor Giuliani. 94 00:05:05,597 --> 00:05:07,057 He sounded crazy. 95 00:05:10,602 --> 00:05:14,062 - Everything that went south for him, he was a victim. 96 00:05:14,064 --> 00:05:15,654 Never took responsibility for anything 97 00:05:15,649 --> 00:05:17,069 that wasn't going right. 98 00:05:34,960 --> 00:05:41,970 ♪ ♪ 99 00:05:43,176 --> 00:05:45,966 LEE: When I first met Larry in prison, 100 00:05:45,971 --> 00:05:49,311 he had been relating to me 101 00:05:49,307 --> 00:05:52,687 various concerns he had about his daughters. 102 00:05:52,686 --> 00:05:56,146 He felt that they were under constant danger 103 00:05:56,147 --> 00:05:58,977 from Bernard Kerik. 104 00:06:06,658 --> 00:06:09,368 LEE: And that was how he managed to get me 105 00:06:09,369 --> 00:06:13,119 very dedicated to helping him. 106 00:06:14,457 --> 00:06:17,877 After Lawrence Ray was released from prison, 107 00:06:17,878 --> 00:06:19,628 I made him an offer 108 00:06:19,629 --> 00:06:22,379 that he could stay on my living room couch. 109 00:06:22,382 --> 00:06:27,762 He went from living on my living room couch 110 00:06:27,762 --> 00:06:30,852 to taking over my one-bedroom apartment. 111 00:06:32,976 --> 00:06:36,266 There were students in my living room 112 00:06:36,271 --> 00:06:39,401 at all hours of the day and night, 113 00:06:39,399 --> 00:06:43,649 sitting there attentively listening to Mr. Ray. 114 00:06:54,581 --> 00:06:58,341 LEE: I began to spend more and more of my time 115 00:06:58,335 --> 00:07:00,705 away from the apartment. 116 00:07:00,712 --> 00:07:06,382 The less I was there, the less I had to deal with him. 117 00:07:08,845 --> 00:07:12,425 But before I left, I asked him, 118 00:07:12,432 --> 00:07:15,602 "Why are you wasting your precious time 119 00:07:15,602 --> 00:07:17,522 with these students?" 120 00:07:17,520 --> 00:07:20,770 In what I thought was an exceedingly candid moment, 121 00:07:20,774 --> 00:07:26,574 he said to me, "You and I can only do so much. 122 00:07:26,571 --> 00:07:29,741 But I'm building an army." 123 00:07:29,741 --> 00:07:36,751 ♪ ♪ 124 00:07:47,676 --> 00:07:50,676 [soft music] 125 00:07:50,679 --> 00:07:57,519 ♪ ♪ 126 00:07:57,519 --> 00:07:59,059 JULI: During that year, 127 00:07:59,062 --> 00:08:01,692 occasionally I'd see Dan or Santos about. 128 00:08:03,900 --> 00:08:07,570 I saw Claudia at the library occasionally. 129 00:08:11,449 --> 00:08:13,489 And I don't know if I ever really saw Talia 130 00:08:13,493 --> 00:08:16,293 or Isabella that year at all. 131 00:08:18,540 --> 00:08:20,790 They were going to classes and things, 132 00:08:20,792 --> 00:08:23,672 but they didn't have a social life on campus anymore. 133 00:08:23,670 --> 00:08:24,880 They weren't going to parties. 134 00:08:24,879 --> 00:08:26,669 They weren't really pursuing friendships 135 00:08:26,673 --> 00:08:28,633 outside of their group. 136 00:08:28,633 --> 00:08:34,103 ♪ ♪ 137 00:08:34,097 --> 00:08:36,217 RAVEN: Every time I did see them walking around, 138 00:08:36,224 --> 00:08:38,444 they would, like, cross the street to be away from me. 139 00:08:38,435 --> 00:08:41,725 Like, they wouldn't look at me. 140 00:08:41,730 --> 00:08:44,320 I didn't look at them after a little while. 141 00:08:44,315 --> 00:08:45,975 We just kind of pretend-- 142 00:08:45,984 --> 00:08:47,904 pretended the others didn't exist. 143 00:08:47,902 --> 00:08:50,162 They went from being my closest friends 144 00:08:50,155 --> 00:08:52,775 to people I couldn't even make eye contact with 145 00:08:52,782 --> 00:08:54,912 in passing anymore. 146 00:09:01,040 --> 00:09:03,250 MAX: I miss being friends with them, honestly. 147 00:09:03,251 --> 00:09:05,801 They were some of my closest friends for, you know, 148 00:09:05,795 --> 00:09:07,755 a good two years there. 149 00:09:07,756 --> 00:09:09,086 - They told me to come visit a couple times. 150 00:09:09,090 --> 00:09:11,970 And I was like, "I'm not going anywhere near there." 151 00:09:11,968 --> 00:09:15,138 I feared that danger was imminent. 152 00:09:15,138 --> 00:09:17,308 I just didn't trust him at all. 153 00:09:25,064 --> 00:09:26,524 SANTOS: According to Larry, 154 00:09:26,524 --> 00:09:29,074 what was going on in the apartment was special 155 00:09:29,068 --> 00:09:33,318 and people outside the group wouldn't understand it. 156 00:09:34,866 --> 00:09:36,076 We're all getting better together. 157 00:09:36,076 --> 00:09:38,406 We're all, like, forging ahead together. 158 00:09:39,662 --> 00:09:42,212 It's me, Dan, Claudia, 159 00:09:42,207 --> 00:09:44,167 Yalitza, Isabella, and Larry 160 00:09:44,167 --> 00:09:46,917 all in that tiny apartment. 161 00:09:46,920 --> 00:09:51,420 Talia and I broke up, and she was living on campus. 162 00:10:04,104 --> 00:10:05,694 - Yeah. 163 00:10:05,688 --> 00:10:09,228 SANTOS: He would have us record confessions. 164 00:10:09,234 --> 00:10:11,364 Even though it's unusual, 165 00:10:11,361 --> 00:10:14,951 he's been so helpful for us. 166 00:10:14,948 --> 00:10:16,368 Like, I believed him when he said 167 00:10:16,366 --> 00:10:18,946 that I did the wrong thing, so I was just like, 168 00:10:18,952 --> 00:10:20,372 "All right, so what's the right thing? 169 00:10:20,370 --> 00:10:21,750 And I'll do it." 170 00:10:21,746 --> 00:10:24,036 - [crying] I don't know. 171 00:10:24,040 --> 00:10:25,460 YALITZA: I remember people just standing 172 00:10:25,458 --> 00:10:27,788 in the middle of the living room 173 00:10:27,794 --> 00:10:29,424 crying for hours. 174 00:10:30,964 --> 00:10:33,264 You're fucked up, and Larry's helping you. 175 00:10:33,258 --> 00:10:38,138 And we can't leave because then we'll be lost forever. 176 00:10:47,188 --> 00:10:49,858 SANTOS: When he was interrogating one of us, 177 00:10:49,858 --> 00:10:50,978 he would say that we never forget. 178 00:10:50,984 --> 00:10:52,744 We just don't want to remember. 179 00:11:00,827 --> 00:11:01,997 SANTOS: He would say, 180 00:11:01,995 --> 00:11:03,955 "Why are you breaking my stuff? 181 00:11:03,955 --> 00:11:06,285 Why are you treating me this way?" 182 00:11:06,291 --> 00:11:10,041 And it would be an interrogation on why. 183 00:11:22,432 --> 00:11:24,642 DAN: I don't know how he arrived at, 184 00:11:24,642 --> 00:11:26,062 "All of you have been conspiring 185 00:11:26,060 --> 00:11:28,400 against me all along." 186 00:11:28,396 --> 00:11:31,316 But, like, I can kind of see the logical leaps 187 00:11:31,316 --> 00:11:33,106 where he's just like, "There's no reason 188 00:11:33,109 --> 00:11:34,359 "for you all to be here. 189 00:11:34,360 --> 00:11:35,570 "There's no reason for you all 190 00:11:35,570 --> 00:11:37,490 "to keep destroying my things. 191 00:11:37,488 --> 00:11:39,988 "So, like, why are you all destroying my things? 192 00:11:39,991 --> 00:11:42,041 Why are you all sabotaging me?" 193 00:11:42,035 --> 00:11:45,655 And it's not that far of a walk to, like, 194 00:11:45,663 --> 00:11:48,373 "Did Kerik put you up to this?" 195 00:12:10,104 --> 00:12:12,574 We would stay up in these interrogations 196 00:12:12,565 --> 00:12:15,685 until, like, 3:00, 4:00 in the morning. 197 00:12:17,445 --> 00:12:19,445 It's like, your willpower is gone. 198 00:12:21,366 --> 00:12:24,286 We slept when he said to sleep. 199 00:12:24,285 --> 00:12:27,575 And we ate only when he ate. 200 00:12:27,580 --> 00:12:30,250 Getting me scared enough, 201 00:12:30,250 --> 00:12:33,340 tired enough, and hungry enough, 202 00:12:33,336 --> 00:12:35,666 I would just make something up. 203 00:12:52,855 --> 00:12:55,605 The matter was never allowed to be settled. 204 00:12:55,608 --> 00:12:57,318 Like, I'm looking for context clues 205 00:12:57,318 --> 00:13:00,108 to try and figure out something that there isn't an answer to. 206 00:13:19,173 --> 00:13:20,883 This whole convoluted conspiracy 207 00:13:20,883 --> 00:13:23,183 started taking form. 208 00:13:23,177 --> 00:13:25,887 I started to write memories. 209 00:13:25,888 --> 00:13:28,638 [tense music] 210 00:13:28,641 --> 00:13:33,021 [pencil scratching] 211 00:13:33,021 --> 00:13:35,311 I ended up constructing a narrative 212 00:13:35,314 --> 00:13:38,614 that would not get me yelled at 213 00:13:38,609 --> 00:13:40,239 or would not get me hit. 214 00:13:47,577 --> 00:13:50,537 By the end, the story was that Kerik 215 00:13:50,538 --> 00:13:52,458 and a bunch of corrupt cops 216 00:13:52,457 --> 00:13:54,327 had been talking to my parents 217 00:13:54,333 --> 00:13:56,383 and paid them off to get me 218 00:13:56,377 --> 00:14:00,167 and Claudia to sabotage Larry. 219 00:14:11,267 --> 00:14:13,477 SANTOS: The goalposts always move. 220 00:14:13,478 --> 00:14:17,728 And more things were added on as time went on. 221 00:14:34,540 --> 00:14:35,790 DAN: He was recording you 222 00:14:35,792 --> 00:14:37,922 because this was like his evidence. 223 00:15:02,401 --> 00:15:03,491 And... 224 00:15:03,486 --> 00:15:04,946 DAN: It was all about adding 225 00:15:04,946 --> 00:15:07,486 credibility to his stories. 226 00:15:07,490 --> 00:15:10,240 You are now making things right 227 00:15:10,243 --> 00:15:13,543 by confessing on the record 228 00:15:13,538 --> 00:15:15,918 ostensibly to send these recordings 229 00:15:15,915 --> 00:15:17,205 to the authorities. 230 00:15:27,593 --> 00:15:30,933 DAN: If you gave him what he wanted, 231 00:15:30,930 --> 00:15:33,720 it might give you a little bit more status in the group, 232 00:15:33,724 --> 00:15:37,064 which equated to safety. 233 00:15:39,939 --> 00:15:44,779 I remember Isabella alongside Larry. 234 00:15:44,777 --> 00:15:47,907 She was helping Larry by documenting things. 235 00:15:49,448 --> 00:15:51,778 She was, like, close to an equal 236 00:15:51,784 --> 00:15:53,834 or--so she was, like, respected, you know. 237 00:15:55,371 --> 00:16:00,461 And by always positioning herself as supporting Larry, 238 00:16:00,459 --> 00:16:03,209 she's, like, behind the line of fire. 239 00:16:04,922 --> 00:16:06,762 He had saved her, 240 00:16:06,757 --> 00:16:09,717 and so she was, like, devoted to him. 241 00:16:20,104 --> 00:16:22,864 DAN: There was a confusing 242 00:16:22,857 --> 00:16:26,647 blurring of lines between father-daughter 243 00:16:26,652 --> 00:16:28,912 and boyfriend-girlfriend. 244 00:16:42,627 --> 00:16:46,757 - She wanted to be his person. 245 00:16:46,756 --> 00:16:51,636 And so when Felicia came into the picture, 246 00:16:51,636 --> 00:16:54,506 Isabella was upset. 247 00:16:56,390 --> 00:16:57,730 FELICIA: Hello. 248 00:16:57,725 --> 00:16:59,345 It's my birthday today. 249 00:16:59,352 --> 00:17:01,062 And look. 250 00:17:01,062 --> 00:17:04,112 These are the flowers 251 00:17:04,106 --> 00:17:07,606 that I got today from Honey Bunny Man. 252 00:17:07,610 --> 00:17:08,650 [laughs] 253 00:17:08,653 --> 00:17:10,913 They say, "All my love forever." 254 00:17:12,365 --> 00:17:15,115 SANTOS: My sister Felicia is the oldest. 255 00:17:16,661 --> 00:17:18,251 She got into Harvard from going 256 00:17:18,246 --> 00:17:21,036 to JFK Public School in the Bronx... 257 00:17:23,626 --> 00:17:26,586 And managed to get to Harvard--a full ride. 258 00:17:27,880 --> 00:17:30,340 Then she got into Columbia Medical School-- 259 00:17:30,341 --> 00:17:32,511 a full ride as well. 260 00:17:33,719 --> 00:17:35,429 YALITZA: So she's living in Los Angeles, 261 00:17:35,429 --> 00:17:37,809 doing her residency in psychiatry. 262 00:17:37,807 --> 00:17:39,387 And she comes to visit. 263 00:17:40,977 --> 00:17:43,397 The four of us go have dinner together. 264 00:17:45,106 --> 00:17:46,476 Felicia tells me later on 265 00:17:46,482 --> 00:17:48,322 it was love at first sight for her. 266 00:17:50,152 --> 00:17:51,452 And for him too--it was, like, 267 00:17:51,445 --> 00:17:53,735 a mutual falling-in-love moment. 268 00:17:55,825 --> 00:17:58,115 SANTOS: We all went back to the apartment. 269 00:17:58,119 --> 00:18:01,499 She ended up talking to him late into the night. 270 00:18:03,291 --> 00:18:05,001 She was studying to be a psychiatrist, 271 00:18:05,001 --> 00:18:07,801 and this was a guy who could keep up with her 272 00:18:07,795 --> 00:18:10,665 beat for beat on psychiatry. 273 00:18:12,425 --> 00:18:14,045 YALITZA: When she went back to LA, 274 00:18:14,051 --> 00:18:16,681 they maintained a long-distance relationship. 275 00:18:16,679 --> 00:18:18,559 They're talking on the phone, like, every day. 276 00:18:50,463 --> 00:18:54,883 - One day, all of a sudden, Larry is telling me, 277 00:18:54,884 --> 00:18:57,014 "We gotta get your sister out of LA." 278 00:18:57,011 --> 00:18:59,061 [tense music] 279 00:18:59,055 --> 00:19:00,385 [line rings] 280 00:19:04,810 --> 00:19:06,480 - He puts her on speaker, 281 00:19:06,479 --> 00:19:09,019 and she sounds absolutely, like, 282 00:19:09,023 --> 00:19:12,693 broken up and abs-- like, she sounded terrified. 283 00:19:21,619 --> 00:19:24,079 - I was just confused as to, like, what is happening. 284 00:19:24,080 --> 00:19:25,620 Like, what's going on over there? 285 00:19:25,623 --> 00:19:27,083 FELICIA: [sobbing] 286 00:19:27,083 --> 00:19:28,793 SANTOS: It was something about people were after her 287 00:19:28,793 --> 00:19:30,673 and trying to hurt her. 288 00:19:30,670 --> 00:19:33,010 It was unclear who they were. 289 00:19:33,005 --> 00:19:35,665 But they wanted to hurt her because she was dating Larry. 290 00:19:45,935 --> 00:19:48,475 - It was just like, all hands on deck. 291 00:19:48,479 --> 00:19:50,439 Like, Felicia needs to get out of LA. 292 00:19:50,439 --> 00:19:53,279 And then she's in New York City. 293 00:19:53,275 --> 00:19:54,895 [sighs] 294 00:20:17,800 --> 00:20:20,090 - Her whole life she's known what she wanted, 295 00:20:20,094 --> 00:20:22,564 and she had a goal, and she went for it. 296 00:20:22,555 --> 00:20:24,135 Like, what happened in LA that got her 297 00:20:24,140 --> 00:20:27,560 to come to New York City all-- in an emergency situation? 298 00:20:43,492 --> 00:20:46,832 - She was like a shadow of her normal self. 299 00:20:48,581 --> 00:20:51,581 And now she's also saying it was Kerik. 300 00:21:26,160 --> 00:21:29,120 [somber music] 301 00:21:29,121 --> 00:21:32,121 MARITZA: [speaking Spanish] 302 00:22:16,502 --> 00:22:19,512 - [speaking Spanish] 303 00:23:42,630 --> 00:23:45,090 [horns honking] 304 00:24:01,815 --> 00:24:04,935 - In general, everything was getting more and more chaotic. 305 00:24:06,779 --> 00:24:11,449 I was so exhausted and emotionally drained. 306 00:24:13,994 --> 00:24:18,254 There is a steady progression in my thinking of, like, 307 00:24:18,248 --> 00:24:22,668 doubts coming in, 308 00:24:22,670 --> 00:24:26,670 being less and less sure about what was going on. 309 00:24:40,646 --> 00:24:44,066 DAN: I can't really make sense of this conspiracy 310 00:24:44,066 --> 00:24:46,816 and who are these people 311 00:24:46,819 --> 00:24:49,359 and why are they interested in Felicia. 312 00:24:49,363 --> 00:24:52,993 I just didn't really get it. 313 00:24:52,992 --> 00:24:55,992 Larry had a sense maybe that I doubted. 314 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 He kept saying to everyone, 315 00:25:03,002 --> 00:25:04,382 "Danny doesn't believe. 316 00:25:04,378 --> 00:25:07,338 Like, Danny doesn't fucking-- you know--won't listen." 317 00:25:18,767 --> 00:25:20,847 - And then he'd be like, "You believe me now? 318 00:25:20,853 --> 00:25:23,233 Like, are you embarrassed? Like, you feel bad?" 319 00:25:23,230 --> 00:25:24,440 You know? 320 00:25:26,316 --> 00:25:28,566 And I was getting more and more crushed 321 00:25:28,569 --> 00:25:30,819 into a corner, 322 00:25:30,821 --> 00:25:33,201 just a terrible situation that I was trapped in 323 00:25:33,198 --> 00:25:35,908 that wouldn't end. 324 00:25:35,909 --> 00:25:39,159 It felt almost impossible for me to leave 325 00:25:39,163 --> 00:25:40,713 just because I was so dug in. 326 00:25:40,706 --> 00:25:44,036 Like, I had, like, vouched for this guy 327 00:25:44,042 --> 00:25:45,712 so much with my parents 328 00:25:45,711 --> 00:25:47,881 and created distance between them 329 00:25:47,880 --> 00:25:49,260 that at the time, I was like, 330 00:25:49,256 --> 00:25:51,216 "I don't know if I can, like, fix that." 331 00:25:51,216 --> 00:25:54,966 [wind chimes ringing] 332 00:25:54,970 --> 00:25:56,600 CHARLES: I wrote an email. 333 00:25:56,597 --> 00:26:01,227 Says, "Dan, why can't you return a call, text, or email? 334 00:26:01,226 --> 00:26:02,686 "How long does it take? 335 00:26:02,686 --> 00:26:04,476 "Something else must be going on. 336 00:26:04,480 --> 00:26:06,360 "Help me understand. 337 00:26:06,356 --> 00:26:09,356 "This only seems to happen when you are at Larry's. 338 00:26:09,359 --> 00:26:11,239 "But I can't figure it out. 339 00:26:11,236 --> 00:26:14,406 "Are you in a trance, drugs? 340 00:26:14,406 --> 00:26:16,616 "Fathers worry. I worry. 341 00:26:16,617 --> 00:26:18,737 "Someday you will understand. 342 00:26:18,744 --> 00:26:22,294 "Know that I will always love you no matter what. 343 00:26:22,289 --> 00:26:24,579 "I just want you to be the best you can be 344 00:26:24,583 --> 00:26:26,213 "and a good man. 345 00:26:26,210 --> 00:26:27,670 Love, Dad." 346 00:26:29,546 --> 00:26:30,756 It's a good email. 347 00:26:30,756 --> 00:26:32,506 - Good email. 348 00:26:32,508 --> 00:26:38,468 - I think Larry was trying to shut down communications. 349 00:26:38,472 --> 00:26:40,602 I didn't want to get it to a point 350 00:26:40,599 --> 00:26:44,769 where I was making Dan choose sides. 351 00:26:44,770 --> 00:26:49,650 I kind of felt like if we made a big issue about Larry, 352 00:26:49,650 --> 00:26:52,190 it would just shut Dan off more. 353 00:27:14,800 --> 00:27:17,180 YALITZA: When Dan was in the hot seat 354 00:27:17,177 --> 00:27:20,057 that really, really bad night, 355 00:27:20,055 --> 00:27:22,555 it was, like, so beyond 356 00:27:22,558 --> 00:27:25,098 just, like, a "regular" interrogation. 357 00:27:27,688 --> 00:27:30,318 [sighs] 358 00:27:35,195 --> 00:27:36,985 DAN: [speaking indistinctly] 359 00:27:36,989 --> 00:27:39,449 LARRY: [speaking indistinctly] 360 00:27:59,678 --> 00:28:01,138 DAN: Uh-uh. LARRY: Huh? 361 00:28:04,892 --> 00:28:06,562 LARRY: Huh? DAN: Uh-uh. Uh-uh. 362 00:28:08,937 --> 00:28:11,897 DAN: Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm. 363 00:28:18,864 --> 00:28:20,034 DAN: [grunts] 364 00:28:24,077 --> 00:28:26,867 LARRY: [sighs, grunts] 365 00:28:32,711 --> 00:28:33,961 LARRY: [grunts] 366 00:28:39,009 --> 00:28:40,049 DAN: [grunts] 367 00:28:54,024 --> 00:28:55,074 DAN: Okay. 368 00:29:18,048 --> 00:29:20,928 DAN: As punishment, 369 00:29:20,926 --> 00:29:22,466 he made this rope 370 00:29:22,469 --> 00:29:27,599 out of aluminum foil and plastic... 371 00:29:29,601 --> 00:29:32,311 Had me, like, wrap it around my genitals. 372 00:29:35,065 --> 00:29:38,935 And then he was twisting that to tighten that. 373 00:29:50,747 --> 00:29:54,837 At this point, there's just, like, nothing left of me. 374 00:29:57,796 --> 00:30:00,546 We're all just, like, doing this thing 375 00:30:00,549 --> 00:30:02,839 that is never gonna end. 376 00:30:06,847 --> 00:30:09,977 The moment I remember was this night 377 00:30:09,975 --> 00:30:12,475 that somehow everyone was gone. 378 00:30:13,645 --> 00:30:15,355 And in some ways, I wonder if, like, 379 00:30:15,355 --> 00:30:17,225 that's all it took, 'cause I was just constantly 380 00:30:17,232 --> 00:30:19,152 surrounded by people always, 381 00:30:19,151 --> 00:30:22,281 and somehow there was this one night. 382 00:30:26,533 --> 00:30:29,163 It just occurred to me to go up on the roof. 383 00:30:31,538 --> 00:30:33,708 Then there's the water tower. 384 00:30:35,042 --> 00:30:37,172 There wasn't anything else nearly as tall around, 385 00:30:37,169 --> 00:30:38,919 so I climbed up... 386 00:30:42,549 --> 00:30:45,009 Laid back on this roof. 387 00:30:48,305 --> 00:30:50,385 I could literally just move, like, half an inch, 388 00:30:50,390 --> 00:30:52,390 and I would just slide off of it. 389 00:30:52,392 --> 00:30:54,522 [horns honking] 390 00:30:54,519 --> 00:30:56,519 That would be the end. 391 00:30:58,815 --> 00:31:01,355 Whatever this is, whatever is going on, 392 00:31:01,359 --> 00:31:02,819 it's, like, not-- [sighs] 393 00:31:02,819 --> 00:31:04,909 It doesn't make sense or feel good. 394 00:31:07,199 --> 00:31:10,619 The whole thing was supposed to be about the truth. 395 00:31:10,619 --> 00:31:13,959 And I wasn't being honest with myself. 396 00:31:16,416 --> 00:31:17,916 Maybe he is a bad guy. 397 00:31:17,918 --> 00:31:20,458 Like, I started to let myself think that. 398 00:31:24,382 --> 00:31:28,642 I sat there for a while, looking at the city. 399 00:31:28,637 --> 00:31:30,427 It was beautiful. 400 00:31:30,430 --> 00:31:33,230 [siren wailing] 401 00:31:33,225 --> 00:31:35,345 To me, it felt like I had gotten out 402 00:31:35,352 --> 00:31:38,232 of the mental prison, 403 00:31:38,230 --> 00:31:40,520 and all I wanted was to leave. 404 00:31:45,529 --> 00:31:49,199 Really soon after, I took my stuff 405 00:31:49,199 --> 00:31:53,749 and had no plans to come back ever to that apartment. 406 00:31:53,745 --> 00:32:00,705 ♪ ♪ 407 00:32:01,837 --> 00:32:06,377 Once I went to campus, it was just--I cut them off. 408 00:32:06,383 --> 00:32:08,263 Signed up for an extra class. 409 00:32:08,260 --> 00:32:11,760 I got a job, and then I got a second job 410 00:32:11,763 --> 00:32:17,063 so that I could legitimately say I had no time, you know? 411 00:32:17,060 --> 00:32:19,270 Just too busy to go back. 412 00:32:22,149 --> 00:32:25,439 Larry calls, and I don't answer the phone. 413 00:32:25,443 --> 00:32:27,533 And then every time after that, 414 00:32:27,529 --> 00:32:32,409 I choose not to answer and to not call him, 415 00:32:32,409 --> 00:32:33,869 to not go back. 416 00:32:33,869 --> 00:32:37,369 [dogs barking] 417 00:32:37,372 --> 00:32:42,922 I assumed that everyone else, at least Santos and Claudia, 418 00:32:42,919 --> 00:32:45,549 would have left the way that I did. 419 00:32:47,215 --> 00:32:49,335 But it just got worse. 420 00:32:49,342 --> 00:32:56,352 ♪ ♪ 421 00:33:00,896 --> 00:33:04,186 YALITZA: When Dan no longer was around, 422 00:33:04,191 --> 00:33:08,991 Larry was like, "Dan gave up. 423 00:33:08,987 --> 00:33:12,317 "He gave up on the path to success and happiness 424 00:33:12,324 --> 00:33:14,124 and being a good person." 425 00:33:16,244 --> 00:33:18,794 And that was, like, a dismissed, like, "Oh, yeah, 426 00:33:18,788 --> 00:33:20,328 "we don't--we don't talk about Dan anymore 427 00:33:20,332 --> 00:33:22,292 because he--he gave up." 428 00:33:23,460 --> 00:33:24,880 - Man, I remember thinking like, 429 00:33:24,878 --> 00:33:27,298 "Wow, he's--he's escaping." 430 00:33:29,257 --> 00:33:30,927 Like, I vaguely thought that I was like, 431 00:33:30,926 --> 00:33:32,466 "Man, I wish I could just leave, 432 00:33:32,469 --> 00:33:34,139 "but I'm stuck now 433 00:33:34,137 --> 00:33:37,767 because of all the stuff that I did." 434 00:33:37,766 --> 00:33:44,806 ♪ ♪ 435 00:33:48,360 --> 00:33:51,070 In the apartment, relationships kind of withered 436 00:33:51,071 --> 00:33:53,281 where we didn't feel comfortable talking 437 00:33:53,281 --> 00:33:55,871 to each other about stuff anymore. 438 00:33:57,786 --> 00:34:00,996 By this point, what Larry said was always the truth. 439 00:34:02,624 --> 00:34:03,884 You know, it was my word against his, 440 00:34:03,875 --> 00:34:05,495 and who the fuck am I? 441 00:34:22,310 --> 00:34:27,190 I just thought that I couldn't trust what I felt anymore. 442 00:34:32,696 --> 00:34:34,486 Like-- LARRY: Okay. 443 00:34:43,164 --> 00:34:47,214 - I was placed on medical leave from school. 444 00:34:47,210 --> 00:34:50,210 [indistinct chatter] 445 00:35:01,725 --> 00:35:06,095 I no longer had my friends to talk to 446 00:35:06,104 --> 00:35:07,654 or my school. 447 00:35:09,107 --> 00:35:11,437 And all that was left was Larry. 448 00:35:16,740 --> 00:35:21,290 ♪ ♪ 449 00:35:21,286 --> 00:35:22,946 [cheers and applause] 450 00:35:22,954 --> 00:35:26,964 - To your parents, friends, relatives, and honored guests 451 00:35:26,958 --> 00:35:30,668 who have joined us on this happy spring day 452 00:35:30,670 --> 00:35:34,630 to celebrate one of life's great milestones, 453 00:35:34,632 --> 00:35:37,392 I'm delighted to welcome you to the commencement 454 00:35:37,385 --> 00:35:39,845 of the class of 2013. 455 00:35:39,846 --> 00:35:42,846 [cheers and applause] 456 00:35:50,190 --> 00:35:52,570 PERSON: Talia Lauren Ray. 457 00:35:52,567 --> 00:35:54,277 [cheers and applause] 458 00:35:54,277 --> 00:35:57,567 Isabella Constance Pollok. 459 00:35:57,572 --> 00:35:59,282 [cheers and applause] 460 00:35:59,282 --> 00:36:01,372 Daniel Barban Levin. 461 00:36:01,368 --> 00:36:04,698 [cheers and applause] 462 00:36:05,622 --> 00:36:08,632 RAVEN: You make so many good memories with people, 463 00:36:08,625 --> 00:36:10,785 and you just kind of assume that you're 464 00:36:10,794 --> 00:36:12,094 gonna keep having them. 465 00:36:12,087 --> 00:36:16,927 ♪ ♪ 466 00:36:16,925 --> 00:36:18,885 The last time I talked to Claudia 467 00:36:18,885 --> 00:36:22,805 was on that booze cruise on the last day after graduation. 468 00:36:24,432 --> 00:36:26,062 I had a little bit too much to drink 469 00:36:26,059 --> 00:36:27,689 and was starting to get really riled up 470 00:36:27,686 --> 00:36:30,556 and angry about those friendships. 471 00:36:30,563 --> 00:36:31,823 And I could see them. 472 00:36:31,815 --> 00:36:33,015 They were right there across the boat. 473 00:36:34,734 --> 00:36:37,324 I went over there, and I was like, "Are you guys okay? 474 00:36:37,320 --> 00:36:39,160 "Like, you know you're in a cult, right? 475 00:36:39,155 --> 00:36:42,075 Like, you know is this so bad, right?" 476 00:36:42,075 --> 00:36:44,655 I think I hit a breaking point. 477 00:36:44,661 --> 00:36:46,911 Talia was laughing it off. 478 00:36:46,913 --> 00:36:50,003 And Isabella was just, like, kind of uncomfortable. 479 00:36:49,999 --> 00:36:52,919 Claudia was like, "Okay, Raven, like, get out of here." 480 00:36:52,919 --> 00:36:54,209 I wasn't, like, mad. 481 00:36:54,212 --> 00:36:55,382 I wasn't, like, yelling at them. 482 00:36:55,380 --> 00:37:00,550 But I was, like, loudly, strongly pleading. 483 00:37:00,552 --> 00:37:03,512 What if I never see them again and something bad happens? 484 00:37:05,515 --> 00:37:12,555 ♪ ♪ 485 00:37:12,564 --> 00:37:14,194 YALITZA: That summer, a bunch of us 486 00:37:14,190 --> 00:37:17,650 ended up in Pinehurst, North Carolina, with Larry. 487 00:37:19,487 --> 00:37:22,907 His stepdad owned a property down there. 488 00:37:22,907 --> 00:37:25,987 Larry wanted to fix up the property 489 00:37:25,994 --> 00:37:27,414 as a gift to his father. 490 00:37:27,412 --> 00:37:30,502 [tense music] 491 00:37:30,498 --> 00:37:32,378 There's, like, patchy grass. 492 00:37:32,375 --> 00:37:35,035 ♪ ♪ 493 00:37:36,254 --> 00:37:38,304 The backyard is, like, uneven mounds 494 00:37:38,298 --> 00:37:40,508 and scrambled bits of trees. 495 00:37:51,186 --> 00:37:55,186 YALITZA: It was, like, torrential rain that summer. 496 00:37:55,190 --> 00:37:56,690 I didn't know what I was doing. 497 00:37:56,691 --> 00:37:58,281 I was just following his lead. 498 00:38:02,572 --> 00:38:06,332 YALITZA: Digging, shoveling, moving trees. 499 00:38:07,577 --> 00:38:09,787 He put a lock on the fridge. 500 00:38:09,788 --> 00:38:13,668 We weren't allowed to eat without his permission. 501 00:38:13,666 --> 00:38:15,456 It was, like, bonkers. 502 00:38:15,460 --> 00:38:18,920 It was just, like, impossible situation. 503 00:38:18,922 --> 00:38:20,302 - The guy wouldn't sleep. 504 00:38:22,300 --> 00:38:25,760 He was, like, on 100, 120 milligrams of Adderall 505 00:38:25,762 --> 00:38:26,892 every day. 506 00:38:26,888 --> 00:38:28,598 Like, he would pop all at once 507 00:38:28,598 --> 00:38:29,678 in the morning. 508 00:38:29,682 --> 00:38:32,692 [chain saw buzzing] 509 00:38:42,237 --> 00:38:44,607 - I mean, it was worse when he wasn't on Adderall, 510 00:38:44,614 --> 00:38:46,914 'cause then he was, like, a million miles a minute, 511 00:38:46,908 --> 00:38:50,288 running roughshod over everyone and everything. 512 00:38:58,753 --> 00:39:00,673 PERSON: Okay. 513 00:39:03,341 --> 00:39:05,051 YALITZA: Just like purgatory. 514 00:39:05,051 --> 00:39:07,221 There's no end in sight. 515 00:39:07,220 --> 00:39:08,930 It's like torture. 516 00:39:08,930 --> 00:39:11,020 And on top of that, my relationship with Felicia 517 00:39:11,015 --> 00:39:15,685 was, like, breaking down, like, to a severe degree 518 00:39:15,687 --> 00:39:18,307 because Felicia was breaking down 519 00:39:18,314 --> 00:39:20,694 emotionally and mentally. 520 00:39:56,102 --> 00:39:58,062 YALITZA: She's my older sister who has been 521 00:39:58,062 --> 00:40:00,482 so capable my entire life. 522 00:40:00,481 --> 00:40:02,861 I was tasked with babysitting her, essentially. 523 00:40:11,492 --> 00:40:12,492 PERSON: Larry. 524 00:40:27,050 --> 00:40:30,470 - But the same time, I was the one triggering her breakdowns. 525 00:40:30,470 --> 00:40:33,850 I was blamed for her deterioration. 526 00:41:06,673 --> 00:41:08,973 And then Larry's having health issues, 527 00:41:08,966 --> 00:41:10,636 or at least it seems like he is. 528 00:41:12,011 --> 00:41:14,761 And there's, like, no real explanation 529 00:41:14,764 --> 00:41:18,524 for why his wound on his leg isn't healing. 530 00:41:18,518 --> 00:41:21,558 So then it's like, who would do that? 531 00:41:21,562 --> 00:41:24,442 Isabella is the one tending to his wound. 532 00:41:24,440 --> 00:41:27,240 Felicia is a doctor. She's not gonna harm him. 533 00:41:27,235 --> 00:41:29,445 So who would do that except me? 534 00:41:29,445 --> 00:41:31,485 Except I don't remember doing it. 535 00:41:33,741 --> 00:41:35,371 Larry's looking at me, 536 00:41:35,368 --> 00:41:37,828 waiting for me to say something. 537 00:41:37,829 --> 00:41:40,709 Isabella's looking at me like, "Bitch, say something." 538 00:41:42,333 --> 00:41:45,093 I'm thinking that maybe I just forgot doing it 539 00:41:45,086 --> 00:41:48,126 and therefore I'm a terrible person. 540 00:42:14,157 --> 00:42:16,487 And then it comes up that I supposedly 541 00:42:16,492 --> 00:42:20,752 poisoned Felicia in Los Angeles two years prior 542 00:42:20,747 --> 00:42:22,917 and that explained--like, that was, like, an explanation 543 00:42:22,915 --> 00:42:24,575 for her mental state. 544 00:42:48,816 --> 00:42:50,526 As soon as I started confessing 545 00:42:50,526 --> 00:42:52,526 that I poisoned her, 546 00:42:52,528 --> 00:42:54,108 I remember her basically looking at me like, 547 00:42:54,113 --> 00:42:55,953 "How can you do this to me?" 548 00:42:57,158 --> 00:42:58,988 This is hell for me. 549 00:42:58,993 --> 00:43:01,293 This is like-- this is like-- 550 00:43:01,287 --> 00:43:04,117 When is this gonna be over? There's, like, no-- 551 00:43:04,123 --> 00:43:06,083 I confessed to poisoning my sister. 552 00:43:06,084 --> 00:43:08,214 Like, I confessed to, like, hurting people. 553 00:43:08,211 --> 00:43:10,251 Like, what--what--what's-- 554 00:43:10,254 --> 00:43:12,554 like, what's after this, you know? 555 00:43:12,548 --> 00:43:13,878 [sniffles] 556 00:43:16,594 --> 00:43:19,354 How am I supposed to repay someone's, like, life? 557 00:43:19,347 --> 00:43:21,597 Like, that--that amount is, like-- 558 00:43:21,599 --> 00:43:23,769 there's no amount to that. 559 00:43:23,768 --> 00:43:27,558 I can't make a list of, like, a--[sighs] 560 00:43:27,563 --> 00:43:29,153 You know? 561 00:43:31,567 --> 00:43:34,237 [somber music] 562 00:43:34,237 --> 00:43:37,487 It was just torture to be there. 563 00:43:39,367 --> 00:43:43,037 One night, I sneak out to the front 564 00:43:43,037 --> 00:43:45,117 where our work shoes are. 565 00:43:47,583 --> 00:43:50,003 I slip mine on 566 00:43:50,002 --> 00:43:53,422 and then walk out off the property... 567 00:43:56,259 --> 00:44:00,009 Through the neighborhood, and out into the highway. 568 00:44:00,012 --> 00:44:04,352 ♪ ♪ 569 00:44:04,350 --> 00:44:06,770 I find a trail next to the highway 570 00:44:06,769 --> 00:44:09,899 that's hidden by the trees, 571 00:44:09,897 --> 00:44:13,727 just make my way down until that ran out. 572 00:44:13,734 --> 00:44:20,034 ♪ ♪ 573 00:44:20,032 --> 00:44:22,202 And I run across the highway... 574 00:44:22,201 --> 00:44:27,921 ♪ ♪ 575 00:44:27,915 --> 00:44:31,745 To, like, hide from the potential search party. 576 00:44:31,752 --> 00:44:36,842 ♪ ♪ 577 00:44:36,841 --> 00:44:39,841 Night sky was clear. 578 00:44:39,844 --> 00:44:42,974 You know, I could see, like, all the stars. 579 00:44:42,972 --> 00:44:46,432 It was kind of peaceful, you know? 580 00:44:46,434 --> 00:44:49,524 'Cause I was away from that house. 581 00:44:49,520 --> 00:44:54,820 ♪ ♪ 582 00:44:54,817 --> 00:44:58,857 I took the 9:00 p.m. train to New York City. 583 00:44:58,863 --> 00:45:02,913 ♪ ♪ 584 00:45:02,909 --> 00:45:04,489 After I get back to New York, 585 00:45:04,493 --> 00:45:08,083 I had to live in supportive housing 586 00:45:08,080 --> 00:45:09,870 and, like, figure out a way to move forward 587 00:45:09,874 --> 00:45:13,924 without my siblings and without my family. 588 00:45:17,131 --> 00:45:21,091 I didn't feel comfortable reaching out to them again. 589 00:45:22,845 --> 00:45:26,635 So I had to kind of, like... 590 00:45:26,641 --> 00:45:29,311 try to figure out how to live a new life. 591 00:45:32,438 --> 00:45:34,018 [sniffles] 592 00:45:34,023 --> 00:45:41,033 ♪ ♪ 593 00:46:01,050 --> 00:46:03,260 SANTOS: For several years, 594 00:46:03,260 --> 00:46:05,890 there was no sense of time. 595 00:46:07,306 --> 00:46:09,596 All the days bled into each other. 596 00:46:11,602 --> 00:46:13,022 - Yeah. 597 00:46:16,440 --> 00:46:19,860 - Felicia was not a functional human. 598 00:46:41,257 --> 00:46:44,587 He was using us against each other to, like, 599 00:46:44,593 --> 00:46:47,143 erode any sense of trust. 600 00:46:47,138 --> 00:46:48,508 - Oh, my God! 601 00:46:48,514 --> 00:46:50,774 - Stop making noise, Felicia. Stop making noise. 602 00:46:52,226 --> 00:46:53,306 - Yes! 603 00:46:57,940 --> 00:46:58,980 - [coughs] 604 00:47:13,497 --> 00:47:20,457 ♪ ♪ 605 00:47:20,463 --> 00:47:24,013 There was moments where things got too much... 606 00:47:25,301 --> 00:47:28,011 I would be like, "I have to leave. 607 00:47:28,012 --> 00:47:29,892 "But I shouldn't leave. 608 00:47:29,889 --> 00:47:32,679 "I have to leave. But I shouldn't leave. 609 00:47:32,683 --> 00:47:35,193 I'll hate myself if I leave." 610 00:47:37,813 --> 00:47:41,283 But then this one day, 611 00:47:41,275 --> 00:47:44,395 I literally walked out with the clothes on my back. 612 00:47:44,403 --> 00:47:47,783 ♪ ♪ 613 00:47:47,782 --> 00:47:49,782 I was a few blocks away, and Felicia called me, 614 00:47:49,784 --> 00:47:50,994 and I was like, "I'm leaving." 615 00:47:50,993 --> 00:47:53,203 And she was, like, crying, saying, 616 00:47:53,204 --> 00:47:56,214 "Larry is gonna be so mad at me for letting you leave." 617 00:47:58,376 --> 00:48:00,586 And I was just like, "I just can't do it." 618 00:48:08,135 --> 00:48:15,135 ♪ ♪ 619 00:48:25,528 --> 00:48:28,358 RAVEN: We all missed out on getting to have 620 00:48:28,364 --> 00:48:30,874 the joy of progressing together, 621 00:48:30,866 --> 00:48:32,696 growing up seeing each other. 622 00:48:34,745 --> 00:48:38,245 I was excited to watch their lives unfold 623 00:48:38,249 --> 00:48:40,999 and to see who we grew up to be. 624 00:48:41,001 --> 00:48:43,341 It should have been heartbreaks and breakups 625 00:48:43,337 --> 00:48:47,127 and a bad first job and a kind of good second job. 626 00:48:47,133 --> 00:48:53,973 ♪ ♪ 627 00:48:53,973 --> 00:48:56,733 MAX: For years, we would tell the story, 628 00:48:56,725 --> 00:48:58,055 "Oh, our friends joined a cult." 629 00:48:58,060 --> 00:48:59,650 I think we still thought at that time, 630 00:48:59,645 --> 00:49:03,145 like, "Oh, they're all living together, and it's weird." 631 00:49:05,526 --> 00:49:07,896 It was a lot darker than we ever knew. 632 00:49:07,903 --> 00:49:14,913 ♪ ♪ 633 00:49:18,873 --> 00:49:21,793 RAVEN: News of the ClaudiaDrury.com website 634 00:49:21,792 --> 00:49:25,672 started to circulate among the Sarah Lawrence community. 635 00:49:25,671 --> 00:49:28,221 MAX: I was worried for a while that Santos was dead. 636 00:49:28,215 --> 00:49:31,215 Very worried about him. 637 00:49:31,218 --> 00:49:34,678 RAVEN: I started getting texts from all kinds of people. 638 00:49:36,432 --> 00:49:38,432 She had written down that she had poisoned me 639 00:49:38,434 --> 00:49:40,234 and a bunch of other of our friends and peers 640 00:49:40,227 --> 00:49:42,347 at Sarah Lawrence. 641 00:49:42,354 --> 00:49:45,324 A lot of other Sarah Lawrence alumni from the same year 642 00:49:45,316 --> 00:49:46,856 were worried they were poisoned. 643 00:49:48,652 --> 00:49:50,282 PERSON: For a second, I was like, "Is it possible 644 00:49:50,279 --> 00:49:51,859 that she was poisoning us?" 645 00:49:51,864 --> 00:49:54,244 And then I was like, "Wait, there's no way 646 00:49:54,241 --> 00:49:56,121 "that she was poisoning the entire house, 647 00:49:56,118 --> 00:49:59,578 or we'd all be dead or very sick." 648 00:49:59,580 --> 00:50:02,670 MAX: And then when I watched that video, 649 00:50:02,666 --> 00:50:04,916 that was incredibly disturbing. 650 00:50:26,315 --> 00:50:28,185 MAX: My first reaction to this was just 651 00:50:28,192 --> 00:50:32,072 complete confusion, shock. 652 00:50:32,071 --> 00:50:35,031 I didn't know whether to believe it. 653 00:50:44,833 --> 00:50:49,463 - It was not at all like the Claudia I knew. 654 00:50:49,463 --> 00:50:52,473 - That's not her personality. It's not her body language. 655 00:50:52,466 --> 00:50:56,096 - To just see her, like, in that... 656 00:50:56,095 --> 00:50:58,425 I don't know, subservient state 657 00:50:58,430 --> 00:51:01,680 is just infuriating. 658 00:51:04,186 --> 00:51:06,686 JULI: Between Larry's aggressive prompting 659 00:51:06,689 --> 00:51:08,729 and literally ordering her around... 660 00:51:13,487 --> 00:51:15,487 - I don't know how anyone can see that video 661 00:51:15,489 --> 00:51:18,949 and not think there's something very wrong going on here. 662 00:51:18,951 --> 00:51:22,501 - That's when I wanted to find out, where was she? 663 00:51:22,496 --> 00:51:24,036 That became our big thing. 664 00:51:24,039 --> 00:51:25,749 Where is she physically? 665 00:51:26,959 --> 00:51:28,129 I'm just looking for clues. 666 00:51:30,296 --> 00:51:33,416 I found a phone number listed on there. 667 00:51:33,424 --> 00:51:34,934 I'm not gonna call it. 668 00:51:34,925 --> 00:51:39,045 But maybe if I google it, an address will come up. 669 00:51:39,054 --> 00:51:42,314 What I got was a Twitter account. 670 00:51:42,308 --> 00:51:47,308 And on that Twitter, there was a link to an escort page 671 00:51:47,313 --> 00:51:50,693 with prices and photos of her. 672 00:51:52,067 --> 00:51:54,067 It was clearly Claudia, but she had lost 673 00:51:54,069 --> 00:51:56,159 a scary amount of weight. 674 00:51:57,656 --> 00:52:00,276 I wanted to see her get out of that situation 675 00:52:00,284 --> 00:52:01,834 as soon as possible, 676 00:52:01,827 --> 00:52:05,247 and I wanted to do whatever I could to help that happen. 677 00:52:05,247 --> 00:52:08,037 Maybe we call the number and Max goes to the hotel room 678 00:52:08,042 --> 00:52:10,462 to try to meet her and then takes her. 679 00:52:10,461 --> 00:52:12,881 Uh, we talked about a lot of different scenarios. 680 00:52:12,880 --> 00:52:16,050 - Ultimately what I decided on was to, you know, 681 00:52:16,050 --> 00:52:17,550 go to the authorities. 682 00:52:17,551 --> 00:52:19,221 So I got connected to a detective 683 00:52:19,219 --> 00:52:21,639 specializing in sex trafficking 684 00:52:21,638 --> 00:52:24,098 at the Department of Homeland Security, 685 00:52:24,099 --> 00:52:27,019 told the whole story of how Larry came to visit, 686 00:52:27,019 --> 00:52:30,269 everything up till this video that we think 687 00:52:30,272 --> 00:52:33,032 he's coercing Claudia, 688 00:52:33,025 --> 00:52:35,895 maybe the others into prostitution. 689 00:52:35,903 --> 00:52:37,323 They didn't know what to make of the case, 690 00:52:37,321 --> 00:52:39,911 but they basically laughed it out of the room. 691 00:52:39,907 --> 00:52:41,237 - It's too crazy. 692 00:52:41,241 --> 00:52:42,701 I think that's what Larry had best going for him. 693 00:52:42,701 --> 00:52:44,871 It was so crazy that no one would believe it. 694 00:52:44,870 --> 00:52:47,290 When we--anyone who talks about it, you seem insane. 695 00:52:47,289 --> 00:52:49,079 You seem like you're a conspiracy theorist. 696 00:52:50,918 --> 00:52:53,878 We decided that since the law wasn't gonna do anything 697 00:52:53,879 --> 00:52:56,549 about it, the next best thing to do 698 00:52:56,548 --> 00:52:59,638 was tell another alumni, Ezra. 699 00:53:01,470 --> 00:53:03,850 EZRA: By that time, I was a freelance reporter. 700 00:53:03,847 --> 00:53:08,307 This seemed potentially like it could be a story. 701 00:53:08,310 --> 00:53:11,060 There was so much to dig into. 702 00:53:11,063 --> 00:53:13,983 I had been talking to New York Magazine about it. 703 00:53:13,982 --> 00:53:16,652 That's when they added James on the project. 704 00:53:17,945 --> 00:53:19,445 JAMES: The second you log on to the website, 705 00:53:19,446 --> 00:53:22,616 you immediately get a sense that something is amiss. 706 00:53:28,497 --> 00:53:30,327 JAMES: Who is this man 707 00:53:30,332 --> 00:53:32,172 on the other side of that camera? 708 00:53:33,460 --> 00:53:36,170 EZRA: We discovered that Larry's original last name 709 00:53:36,171 --> 00:53:37,171 was not Ray. 710 00:53:37,172 --> 00:53:39,762 It was Grecco. 711 00:53:39,758 --> 00:53:44,138 JAMES: He changed his name to take on this new identity. 712 00:53:44,138 --> 00:53:47,138 One of the core details from his autobiography 713 00:53:47,141 --> 00:53:49,601 is that he was in the marines. 714 00:53:49,601 --> 00:53:52,441 We of course called up the marines. 715 00:53:52,438 --> 00:53:54,728 They said, "Nope, we have no record of him 716 00:53:54,732 --> 00:53:57,732 ever working for the marines." 717 00:53:57,734 --> 00:54:01,074 EZRA: He really did know a lot of important people. 718 00:54:01,071 --> 00:54:04,701 But at the same time, he had a capacity 719 00:54:04,700 --> 00:54:08,370 to expand on the things he really did 720 00:54:08,370 --> 00:54:11,000 into the realm of fantasy. 721 00:54:10,998 --> 00:54:13,788 JAMES: During our reporting, we got ahold 722 00:54:13,792 --> 00:54:16,802 of this psychological evaluation of Larry 723 00:54:16,795 --> 00:54:21,125 that he underwent during his custody battle. 724 00:54:21,133 --> 00:54:23,803 "It is literally impossible to evaluate Mr. Ray 725 00:54:23,802 --> 00:54:26,012 "in the usual clinical manner. 726 00:54:26,013 --> 00:54:27,973 "He's able to manipulate and control 727 00:54:27,973 --> 00:54:31,813 "almost any situation in which he finds himself. 728 00:54:31,810 --> 00:54:35,900 He is calculating, manipulative, and hostile." 729 00:54:35,898 --> 00:54:38,898 Everybody in his life is like a player in this game. 730 00:54:38,901 --> 00:54:41,151 He needs an audience. 731 00:54:41,153 --> 00:54:43,363 It's one of the reasons he talked to me. 732 00:55:04,176 --> 00:55:07,846 EZRA: He was willing to talk about Claudia 733 00:55:07,846 --> 00:55:10,886 through the prism of the conspiracy against him 734 00:55:10,891 --> 00:55:12,561 and the poisoning. 735 00:55:17,564 --> 00:55:20,534 EZRA: I was completely shocked when he 736 00:55:20,526 --> 00:55:22,816 spelled that out so clearly. 737 00:55:22,819 --> 00:55:25,029 Claudia was an escort. 738 00:55:37,417 --> 00:55:40,707 JAMES: We had no idea how much money she was giving him. 739 00:55:40,712 --> 00:55:43,302 Any number that we would have come up with 740 00:55:43,298 --> 00:55:46,388 would not have been anywhere near as much 741 00:55:46,385 --> 00:55:47,835 as she was actually giving. 742 00:55:47,844 --> 00:55:51,144 ♪ ♪ 743 00:55:51,139 --> 00:55:53,099 My jaw hit the floor when we saw 744 00:55:53,100 --> 00:55:55,390 that she was giving him millions of dollars. 745 00:55:57,563 --> 00:55:59,733 EZRA: In his mind, she owed him money 746 00:55:59,731 --> 00:56:01,481 as a result of poisoning. 747 00:56:02,734 --> 00:56:05,824 JAMES: There was no conclusive evidence of poisoning. 748 00:56:05,821 --> 00:56:09,951 The whole thing was a delusion to control these kids. 749 00:56:11,618 --> 00:56:14,538 Larry's endgame was to keep the conspiracy alive. 750 00:56:15,998 --> 00:56:19,378 What is most consequential was that he 751 00:56:19,376 --> 00:56:21,796 was able to steal, collectively, 752 00:56:21,795 --> 00:56:25,625 decades of lives from these promising young kids. 753 00:56:25,632 --> 00:56:29,222 ♪ ♪ 754 00:56:29,219 --> 00:56:30,679 REPORTER: What happened to the group 755 00:56:30,679 --> 00:56:33,719 of bright college students who fell under the sway 756 00:56:33,724 --> 00:56:35,814 of a classmate's father? 757 00:56:35,809 --> 00:56:38,729 The piece is a cover story for New York Magazine. 758 00:56:38,729 --> 00:56:40,399 It is staggering. 759 00:56:41,773 --> 00:56:44,863 SANTOS: When the news articles started coming out 760 00:56:44,860 --> 00:56:46,820 about what he had done 761 00:56:46,820 --> 00:56:50,200 and what he had done to the others in the group, 762 00:56:50,198 --> 00:56:54,238 I remember hanging on to the facade 763 00:56:54,244 --> 00:56:58,624 of who Larry was by, like-- 764 00:56:58,624 --> 00:57:00,674 by a hair. 765 00:57:00,667 --> 00:57:03,297 [siren wailing] 766 00:57:03,295 --> 00:57:06,125 When the government wanted to talk to me, 767 00:57:06,131 --> 00:57:09,801 initially, I was defending Larry. 768 00:57:11,053 --> 00:57:12,643 And I go to their office, and they're just like, 769 00:57:12,638 --> 00:57:14,058 "Hey, we just want to play a portion 770 00:57:14,056 --> 00:57:15,556 of a recording for you." 771 00:57:26,902 --> 00:57:27,992 [hammer thuds] 772 00:57:32,991 --> 00:57:35,741 - I sounded absolutely terrified. 773 00:57:35,744 --> 00:57:39,794 And Larry sounded absolutely, like... 774 00:57:39,790 --> 00:57:42,960 drunk on power and, like, violence. 775 00:57:44,836 --> 00:57:47,336 I then went over every memory I had with him, 776 00:57:47,339 --> 00:57:51,389 and I was like, "Holy cow, I was in a fricking cult." 777 00:57:51,385 --> 00:57:55,305 ♪ ♪ 778 00:57:55,305 --> 00:57:58,925 It felt like I was a ghost moving through the world... 779 00:58:00,686 --> 00:58:02,766 Like everybody else was three-dimensional 780 00:58:02,771 --> 00:58:04,561 and I was two-dimensional. 781 00:58:04,564 --> 00:58:07,574 ♪ ♪ 782 00:58:07,567 --> 00:58:10,777 All of my bridges were burned with my friends. 783 00:58:10,779 --> 00:58:13,569 My family, it was a twisted knot of, 784 00:58:13,573 --> 00:58:18,583 like, lies and misery surrounding it. 785 00:58:20,163 --> 00:58:22,833 Yeah, I need to basically figure out... 786 00:58:24,835 --> 00:58:28,705 How to live... 787 00:58:28,714 --> 00:58:31,304 in general, you know? 788 00:58:31,299 --> 00:58:34,969 ♪ ♪ 789 00:58:34,970 --> 00:58:39,020 DAN: After the article was published, 790 00:58:39,015 --> 00:58:42,185 Claudia called me. 791 00:58:42,185 --> 00:58:46,225 And for the first time in years, 792 00:58:46,231 --> 00:58:51,241 after so long of being alone with this, 793 00:58:51,236 --> 00:58:54,906 suddenly I was on the phone with someone else 794 00:58:54,906 --> 00:58:57,986 who could validate my experience. 795 00:58:59,911 --> 00:59:01,751 PERSON: How did that feel? 796 00:59:01,747 --> 00:59:07,457 - It made me feel sane again, human again. 797 00:59:07,461 --> 00:59:10,091 You know, this happened. It did happen. 798 00:59:11,715 --> 00:59:14,255 RAVEN: It was still pretty raw when we talked. 799 00:59:14,259 --> 00:59:16,849 She really thought she poisoned people. 800 00:59:16,845 --> 00:59:18,255 And she couldn't find reality. 801 00:59:18,263 --> 00:59:20,563 She couldn't get back to it. 802 00:59:21,600 --> 00:59:23,980 She said when she saw the article, 803 00:59:23,977 --> 00:59:27,897 just seeing it written down, she had a wake-up. 804 00:59:27,898 --> 00:59:30,858 I think when she got the feeling like, 805 00:59:30,859 --> 00:59:32,529 "This isn't real," 806 00:59:32,527 --> 00:59:34,947 she acted on it really swiftly. 807 00:59:34,946 --> 00:59:39,076 And she just left as soon as she could 808 00:59:39,075 --> 00:59:43,495 so she wouldn't have time to change her mind and stay. 809 00:59:45,624 --> 00:59:48,134 - In retrospect, all of the red flags 810 00:59:48,126 --> 00:59:51,416 that I ignored at the time became abundantly clear. 811 00:59:51,421 --> 00:59:54,011 And... 812 00:59:54,007 --> 00:59:56,087 how could I-- how could I have 813 00:59:56,092 --> 00:59:58,142 just ignored them at the time? 814 00:59:58,136 --> 01:00:00,426 - They went to college on the assumption 815 01:00:00,430 --> 01:00:01,890 that they would, you know, go through a process 816 01:00:01,890 --> 01:00:05,060 of self-improvement, um, and instead 817 01:00:05,060 --> 01:00:07,440 had their lives ripped apart. 818 01:00:09,731 --> 01:00:11,111 - I wish I would have found a way 819 01:00:11,107 --> 01:00:12,277 just to get Larry kicked out 820 01:00:12,275 --> 01:00:14,145 of the dorms in the first week. 821 01:00:14,152 --> 01:00:17,072 Like, "Someone get this adult out of here. 822 01:00:17,072 --> 01:00:18,952 This is a college campus." 823 01:00:18,949 --> 01:00:22,449 But I realize now I-I couldn't compete with Larry. 824 01:00:22,452 --> 01:00:24,792 He was a better mind changer than me. 825 01:00:24,788 --> 01:00:31,168 ♪ ♪ 826 01:00:31,169 --> 01:00:32,629 YALITZA: I can't talk to my parents. 827 01:00:32,629 --> 01:00:34,919 I can't reach out to them, 828 01:00:34,923 --> 01:00:36,633 'cause there's a lot of stuff that I still 829 01:00:36,633 --> 01:00:39,303 haven't processed. 830 01:00:39,302 --> 01:00:41,642 I can't talk to Santos. 831 01:00:41,638 --> 01:00:43,308 It was too painful. 832 01:00:43,306 --> 01:00:45,806 I just--I can't. 833 01:00:45,809 --> 01:00:49,559 And, like, my sisterhood with Felicia fell apart. 834 01:00:49,563 --> 01:00:52,653 Like, I don't know if her mind is, like, mended. 835 01:00:54,401 --> 01:00:56,071 He broke apart my whole family. 836 01:00:56,069 --> 01:00:58,149 He broke apart so many relationships, 837 01:00:58,154 --> 01:01:00,574 like, but for what? 838 01:01:00,574 --> 01:01:02,494 So trying to--trying to rebuild a life 839 01:01:02,492 --> 01:01:06,962 without people that know who I really am is really hard. 840 01:01:30,812 --> 01:01:37,862 ♪ ♪ 841 01:01:39,863 --> 01:01:42,873 [siren wailing] 842 01:01:55,962 --> 01:01:57,212 REPORTER: Tonight the FBI raiding 843 01:01:57,213 --> 01:01:59,263 a quiet Middlesex County neighborhood, 844 01:01:59,257 --> 01:02:01,087 arresting a man for sexually abusing 845 01:02:01,092 --> 01:02:04,552 and exploiting college kids for nearly a decade. 846 01:02:06,056 --> 01:02:08,056 PERSON: Today we announce criminal charges 847 01:02:08,058 --> 01:02:10,848 against this man, Lawrence Ray. 848 01:02:10,852 --> 01:02:13,562 Ray has been charged with nine counts, 849 01:02:13,563 --> 01:02:16,023 including sex trafficking, extortion, 850 01:02:16,024 --> 01:02:19,404 forced labor, and money laundering. 851 01:02:19,402 --> 01:02:21,572 Ray was arrested this morning. 852 01:02:21,571 --> 01:02:24,121 Two of the female victims in the indictment 853 01:02:24,115 --> 01:02:26,075 were in the residence at the time. 854 01:02:26,076 --> 01:02:29,116 [people clamoring] 855 01:02:29,120 --> 01:02:30,500 [camera shutters clicking] 856 01:02:30,497 --> 01:02:32,077 REPORTER: Do you have any comments? 857 01:02:32,082 --> 01:02:33,582 Do you have any comments? 858 01:02:33,583 --> 01:02:40,553 ♪ ♪ 859 01:02:42,133 --> 01:02:45,013 ISABELLA: If Lawrence were here in front of me right now, 860 01:02:45,011 --> 01:02:47,721 I would tell him how sorry I am that he's going through this 861 01:02:47,722 --> 01:02:49,682 and that he's being put through this... 862 01:02:52,143 --> 01:02:54,353 And that it's not fucking fair... 863 01:02:58,984 --> 01:03:02,614 And tell him that no matter what 864 01:03:02,612 --> 01:03:06,072 happens or doesn't happen, in no way 865 01:03:06,074 --> 01:03:09,544 am I straying from the truth. 866 01:03:09,536 --> 01:03:16,496 ♪ ♪ 867 01:03:17,669 --> 01:03:20,009 Because I know what happened, 868 01:03:20,005 --> 01:03:24,505 and I know he didn't do these things he's being accused of. 869 01:03:24,509 --> 01:03:31,519 ♪ ♪ 870 01:03:31,516 --> 01:03:33,306 PERSON: Okay. 871 01:03:33,309 --> 01:03:34,809 Are you ready? 63755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.