All language subtitles for Renggenfield (2023)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:26,944 --> 00:00:30,363 Caitlyn, this is a process, okay? 3 00:00:30,364 --> 00:00:32,490 But it's important for you to remember 4 00:00:32,491 --> 00:00:37,078 that the only person who can save us is ourselves. 5 00:00:37,079 --> 00:00:38,788 He's a monster. 6 00:00:38,789 --> 00:00:40,831 A goddamn fucking monster. 7 00:00:40,832 --> 00:00:42,751 That's what he is. 8 00:00:44,544 --> 00:00:46,629 But I can't seem to get away from him. 9 00:00:46,630 --> 00:00:50,007 Do you remember what drew you to Mitch in the first place? 10 00:00:50,008 --> 00:00:52,261 We met at work, and... 11 00:00:55,013 --> 00:00:59,476 he was charming and mysterious. 12 00:01:00,727 --> 00:01:04,814 He wined and dined me and took me traveling, 13 00:01:04,815 --> 00:01:06,399 and... 14 00:01:06,400 --> 00:01:09,611 he told me it was me and him against the world. 15 00:01:11,280 --> 00:01:14,031 He made me feel important. 16 00:01:14,032 --> 00:01:15,449 Hello. 17 00:01:15,450 --> 00:01:17,994 My name is Robert Montague Renfield. 18 00:01:17,995 --> 00:01:20,246 And just like all these decent folks, 19 00:01:20,247 --> 00:01:23,083 I am in a destructive relationship. 20 00:01:30,632 --> 00:01:32,925 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. That was a lot. 21 00:01:32,926 --> 00:01:35,929 Maybe we should just back up to the beginning. 22 00:01:37,431 --> 00:01:42,935 Mr. Renfield, I bid you welcome. 23 00:01:42,936 --> 00:01:45,187 I am... 24 00:01:45,188 --> 00:01:46,772 Dracula. 25 00:01:46,773 --> 00:01:48,774 When I met him, I was a real estate lawyer 26 00:01:48,775 --> 00:01:51,319 hoping to make a deal that would change my life 27 00:01:51,320 --> 00:01:53,195 and my family's lives forever. 28 00:01:53,196 --> 00:01:54,697 Oh, and it most certainly did. 29 00:01:54,698 --> 00:01:59,785 You will make a very good assistant, Mr. Renfield. 30 00:01:59,786 --> 00:02:02,371 I understand how Caitlyn feels. 31 00:02:02,372 --> 00:02:04,665 I never drink wine. 32 00:02:04,666 --> 00:02:06,500 He also wined and dined me. 33 00:02:06,501 --> 00:02:08,169 He made me feel important. 34 00:02:08,170 --> 00:02:12,006 He introduced me into high society. 35 00:02:12,007 --> 00:02:13,800 We went to the theater. 36 00:02:14,760 --> 00:02:18,304 We traveled to exotic places. 37 00:02:18,305 --> 00:02:20,640 And then he made me his familiar. 38 00:02:21,975 --> 00:02:25,228 Which means that I take care of Master's every need. 39 00:02:26,063 --> 00:02:27,646 Including staff changes 40 00:02:27,647 --> 00:02:30,150 and arranging his special dietary requirements. 41 00:02:31,860 --> 00:02:35,404 Look, I didn't just jump into serving the Prince of Darkness. 42 00:02:35,405 --> 00:02:36,823 We had some great times. 43 00:02:37,866 --> 00:02:39,325 But just like all great times... 44 00:02:39,326 --> 00:02:41,660 - Servant. - they come to an end. 45 00:02:41,661 --> 00:02:44,539 The hunters have returned. 46 00:02:45,374 --> 00:02:46,499 Ah, yes. 47 00:02:46,500 --> 00:02:48,334 The bugs. This comes up a lot. 48 00:02:48,335 --> 00:02:51,504 Dracula's powers come from consuming human life. 49 00:02:51,505 --> 00:02:53,297 Mine come from eating bugs. 50 00:02:53,298 --> 00:02:56,176 Make sense? Great. Now, where were we? 51 00:03:06,186 --> 00:03:08,813 I'm coming, Master! 52 00:03:08,814 --> 00:03:10,273 Shit. Fuck. Shit. 53 00:03:11,191 --> 00:03:12,609 Shit. Fuck. Shit. Fuck. 54 00:03:19,866 --> 00:03:22,702 Sh-Sh-Sh-Shit. 55 00:03:25,038 --> 00:03:27,206 This is a protection circle, Renfield. 56 00:03:27,207 --> 00:03:29,083 Mm. 57 00:03:29,084 --> 00:03:30,376 He cannot escape. 58 00:03:30,377 --> 00:03:32,962 Let us rid this world of his evil, 59 00:03:32,963 --> 00:03:34,463 and you can finally be free! 60 00:03:34,464 --> 00:03:37,007 Free? 61 00:03:37,008 --> 00:03:40,803 The moment I'm gone, 62 00:03:40,804 --> 00:03:44,516 they will lock you away for what you've done for me. 63 00:03:45,559 --> 00:03:49,312 I am your only salvation. 64 00:03:52,566 --> 00:03:56,903 I am your only friend. 65 00:03:58,989 --> 00:04:03,242 I am the only one 66 00:04:03,243 --> 00:04:05,661 who cares for you. 67 00:04:05,662 --> 00:04:08,372 I actually remember thinking, 68 00:04:08,373 --> 00:04:11,418 "He really, really means it this time." 69 00:04:16,298 --> 00:04:18,090 Renfield! 70 00:04:18,091 --> 00:04:20,676 We are the last of our kind. 71 00:04:20,677 --> 00:04:24,346 From now on, every drop of blood Dracula spills 72 00:04:24,347 --> 00:04:26,433 will be on your hands. 73 00:04:32,439 --> 00:04:35,942 Fuck. I was not expecting that. 74 00:04:42,282 --> 00:04:44,284 Or that. 75 00:04:59,508 --> 00:05:03,219 Master, you okay? 76 00:05:03,220 --> 00:05:04,930 No. 77 00:05:05,889 --> 00:05:08,015 Yeah. 78 00:05:08,016 --> 00:05:09,975 This is a fairly typical result. 79 00:05:09,976 --> 00:05:12,311 At the peak of his powers, Dracula goes on 80 00:05:12,312 --> 00:05:14,355 a full-tilt blood-sucking bender, 81 00:05:14,356 --> 00:05:16,982 the good guys show up and do their thing, 82 00:05:16,983 --> 00:05:19,693 and then it's up to me to clean up the mess. 83 00:05:19,694 --> 00:05:23,239 It's what I call our transitional period. 84 00:05:23,240 --> 00:05:26,909 So I take him to a new city, nurse him back to full power, 85 00:05:26,910 --> 00:05:29,078 find a decent place to ride it out 86 00:05:29,079 --> 00:05:32,289 until the whole cycle starts all over again. 87 00:05:32,290 --> 00:05:33,999 Uh, excuse me. H-Hi. 88 00:05:34,000 --> 00:05:35,627 May I borrow a pen, please? 89 00:05:37,295 --> 00:05:38,713 Thank... you. 90 00:05:41,132 --> 00:05:43,259 Which brings us back here. 91 00:05:43,260 --> 00:05:46,679 In the meantime, I come here and listen to these poor souls 92 00:05:46,680 --> 00:05:49,056 talk about their monsters. 93 00:05:49,057 --> 00:05:50,849 You were just talking about Mitch, what... 94 00:05:50,850 --> 00:05:54,353 I know this is, like, way down the list of bad stuff, 95 00:05:54,354 --> 00:05:57,022 but he's also really into ska. 96 00:05:57,023 --> 00:05:59,483 - The kind of music? - Yes. 97 00:05:59,484 --> 00:06:02,695 Fishbone, Mustard Plug, Voodoo Glow Skulls. 98 00:06:02,696 --> 00:06:04,614 I fucking hate that shit! 99 00:06:06,575 --> 00:06:08,075 I'm so sorry, Caitlyn. I'm so... 100 00:06:08,076 --> 00:06:10,661 - Mark, I am... I'm so sorry. - It's okay. 101 00:06:10,662 --> 00:06:13,372 Is that the one that's 99% horns? 102 00:06:13,373 --> 00:06:14,665 Yeah, see, that's what I was thinking. 103 00:06:14,666 --> 00:06:16,792 No. That's a huge oversimplification 104 00:06:16,793 --> 00:06:19,461 of ska's innovative contribution to music. 105 00:06:19,462 --> 00:06:21,756 Oh, my God, who am I? 106 00:06:23,341 --> 00:06:25,594 - Renfield? - Hmm? 107 00:06:26,595 --> 00:06:29,848 Sorry, no, I swallowed a bug. 108 00:06:31,057 --> 00:06:32,891 Unintentionally. 109 00:06:32,892 --> 00:06:34,435 What-what other way is there to... 110 00:06:34,436 --> 00:06:36,021 Would you like to share your story? 111 00:06:36,980 --> 00:06:39,898 No. Thank-thank you. I don't think you'd understand. 112 00:06:39,899 --> 00:06:42,651 I know it's scary. 113 00:06:42,652 --> 00:06:45,946 And you think things are never gonna change, 114 00:06:45,947 --> 00:06:48,324 but I promise you, one day you're gonna realize 115 00:06:48,325 --> 00:06:50,577 that you can have the life that you want. 116 00:06:53,371 --> 00:06:55,122 But in the meantime, I just hope 117 00:06:55,123 --> 00:06:57,792 that you get something out of coming here. 118 00:07:01,254 --> 00:07:02,963 I am. 119 00:07:02,964 --> 00:07:04,923 That's great. 120 00:07:04,924 --> 00:07:07,134 Oh, yes, I'm getting something 121 00:07:07,135 --> 00:07:09,386 out of coming here: victims. 122 00:07:09,387 --> 00:07:10,888 But not these victims. 123 00:07:10,889 --> 00:07:12,557 Let's do our affirmations. 124 00:07:14,100 --> 00:07:17,394 I am enough, and I have enough. 125 00:07:17,395 --> 00:07:19,521 I deserve happiness. 126 00:07:19,522 --> 00:07:21,732 I am grateful for all that I am, 127 00:07:21,733 --> 00:07:24,526 and I take full charge of my life today. 128 00:07:24,527 --> 00:07:26,028 They can repeat these 129 00:07:26,029 --> 00:07:27,905 affirmations all they want. 130 00:07:27,906 --> 00:07:30,742 It'll never make their problems go away. 131 00:07:31,534 --> 00:07:33,786 But I can. 132 00:07:33,787 --> 00:07:36,288 Now, no one's ever gonna call me a hero, 133 00:07:36,289 --> 00:07:39,583 but I've come up with a mutually beneficial solution 134 00:07:39,584 --> 00:07:41,710 for people like Caitlyn: 135 00:07:41,711 --> 00:07:47,050 get rid of their monsters by giving mine what he needs. 136 00:07:50,553 --> 00:07:53,305 Hey, Doug. What are you doing over there, buddy? 137 00:07:53,306 --> 00:07:54,848 There's somebody out there, Mitch. 138 00:07:54,849 --> 00:07:57,017 Oh, my God, there's no one out there, Doug! 139 00:07:57,018 --> 00:07:59,311 Bro, do you think the Lobo family is gonna 140 00:07:59,312 --> 00:08:00,437 let us get away with this? 141 00:08:00,438 --> 00:08:02,356 We stole their fucking drugs, man. 142 00:08:02,357 --> 00:08:04,359 I don't want to hear it, Doug! 143 00:08:06,236 --> 00:08:07,319 Goddamn it. 144 00:08:07,320 --> 00:08:08,320 - What the fuck? - Oh, fuck. 145 00:08:08,321 --> 00:08:09,530 That was the best part. 146 00:08:09,531 --> 00:08:11,031 What the fuck, man? 147 00:08:11,032 --> 00:08:13,325 This is exactly why you never set your picnic up 148 00:08:13,326 --> 00:08:15,119 next to a pile of dog... 149 00:08:15,120 --> 00:08:16,453 Shit! Okay. 150 00:08:16,454 --> 00:08:18,080 Hello, Mitch. 151 00:08:18,081 --> 00:08:20,082 Uh, look. 152 00:08:20,083 --> 00:08:21,543 Wait, wait, wait! 153 00:08:22,335 --> 00:08:25,003 Okay, hold on. I'm-I'm sorry. 154 00:08:25,004 --> 00:08:26,588 Okay? I'm sorry. 155 00:08:26,589 --> 00:08:27,881 It's too late for sorrys. 156 00:08:27,882 --> 00:08:29,717 You took something you can never give back. 157 00:08:29,718 --> 00:08:32,594 Well, we can give it back. That's not a problem. 158 00:08:32,595 --> 00:08:34,972 We'll just give it all back to you. There it is. 159 00:08:34,973 --> 00:08:36,056 Go ahead. 160 00:08:36,057 --> 00:08:38,392 - Have it. No problem. - Uh... 161 00:08:38,393 --> 00:08:39,852 - what is this? - It's the, um... 162 00:08:39,853 --> 00:08:42,521 th-the drugs we stole from your boss, sir. 163 00:08:42,522 --> 00:08:44,189 I'm sorry. 164 00:08:44,190 --> 00:08:45,858 Uh, who do you think I am? 165 00:08:45,859 --> 00:08:48,194 A-A hit man sent to kill us. 166 00:08:51,614 --> 00:08:55,075 I am something much, 167 00:08:55,076 --> 00:08:57,996 much worse. 168 00:09:00,206 --> 00:09:02,667 I'm a friend of Caitlyn. 169 00:09:05,754 --> 00:09:07,755 Oh, my God. 170 00:09:07,756 --> 00:09:10,008 Get the fuck out of here. No, no! 171 00:09:39,078 --> 00:09:42,665 Wait. What did you say about a hit man sent to kill you? 172 00:09:44,417 --> 00:09:46,127 Oh. 173 00:09:46,920 --> 00:09:48,545 Who are you? 174 00:09:48,546 --> 00:09:50,006 A friend of Caitlyn's. 175 00:09:50,757 --> 00:09:52,592 Uh, more of an acquaintance. 176 00:09:59,849 --> 00:10:02,184 You were smaller from back there. 177 00:10:02,185 --> 00:10:03,352 Funny. 178 00:10:03,353 --> 00:10:05,271 Oh! 179 00:10:10,944 --> 00:10:12,779 Looks like you're out of knives. 180 00:10:15,490 --> 00:10:16,950 I was wrong. 181 00:10:26,543 --> 00:10:28,627 Ah. 182 00:10:28,628 --> 00:10:29,962 Yeah, of course the hit is going well. 183 00:10:29,963 --> 00:10:31,213 I got Apache Joe on it. 184 00:10:31,214 --> 00:10:33,298 The man cuts out people's tongues 185 00:10:33,299 --> 00:10:34,716 with a hunting knife. 186 00:10:34,717 --> 00:10:36,344 You tell him his name is racist. 187 00:10:38,304 --> 00:10:40,098 Come on! 188 00:11:06,999 --> 00:11:08,667 Oh, shit. 189 00:11:08,668 --> 00:11:10,294 Oh, shit. 190 00:11:10,295 --> 00:11:12,672 Shit. 191 00:11:14,173 --> 00:11:15,675 What the fuck?! 192 00:11:17,719 --> 00:11:19,137 What the fuck?! 193 00:11:33,693 --> 00:11:36,528 You, uh, been drinking tonight, sir? 194 00:11:36,529 --> 00:11:37,738 No. 195 00:11:37,739 --> 00:11:39,781 Why? You interested? 196 00:11:39,782 --> 00:11:41,701 All right, get the hell out of here. 197 00:11:42,952 --> 00:11:44,536 Everything okay over here, partner? 198 00:11:44,537 --> 00:11:45,871 Yes. 199 00:11:45,872 --> 00:11:47,706 Just frustrating being on this shit detail 200 00:11:47,707 --> 00:11:49,374 when there's real crimes happening out there. 201 00:11:49,375 --> 00:11:51,543 Drunk driving isn't real crime? 202 00:11:51,544 --> 00:11:53,378 You know what I mean, Chris. 203 00:11:53,379 --> 00:11:56,424 We got a stack of missing person reports to follow up on. 204 00:11:57,800 --> 00:11:59,301 Come on! 205 00:11:59,302 --> 00:12:00,969 - Holy shit, it's Teddy Lobo. - What the fuck? Come on! 206 00:12:00,970 --> 00:12:03,096 - Are you sure? - You know who I am? 207 00:12:03,097 --> 00:12:04,932 I'm Teddy fucking Lobo! 208 00:12:04,933 --> 00:12:06,433 Yeah, I'm pretty sure. 209 00:12:06,434 --> 00:12:08,268 Don't do anything crazy, Rebecca. 210 00:12:08,269 --> 00:12:09,728 I'm just doing my job. 211 00:12:09,729 --> 00:12:11,229 You do your job in a very crazy way, 212 00:12:11,230 --> 00:12:13,191 especially when it comes to the Lobos. 213 00:12:14,692 --> 00:12:16,027 Fuck. 214 00:12:17,362 --> 00:12:18,446 Oh, fuck. 215 00:12:19,781 --> 00:12:20,906 Fuck it! 216 00:12:20,907 --> 00:12:22,492 Look out, Chris! 217 00:12:23,993 --> 00:12:26,454 Fuck a dick! Shit! 218 00:12:28,456 --> 00:12:30,123 Don't move! Hands on the wheel! 219 00:12:30,124 --> 00:12:32,584 I got a prescription for this shit! 220 00:12:32,585 --> 00:12:34,294 Shit. 221 00:12:34,295 --> 00:12:35,880 What did I fucking do? 222 00:12:36,756 --> 00:12:38,423 - Is he throwing drugs at us? - Yes! 223 00:12:38,424 --> 00:12:39,968 I didn't do anything wrong. 224 00:12:40,760 --> 00:12:42,803 Fuck. Cocaine! 225 00:12:42,804 --> 00:12:44,429 You can't fucking catch... 226 00:12:44,430 --> 00:12:46,599 Are you fucking serious? 227 00:12:53,439 --> 00:12:56,150 You're under arrest, bitch. 228 00:12:56,943 --> 00:12:58,861 Fuck. 229 00:13:01,030 --> 00:13:03,115 After decades of being 230 00:13:03,116 --> 00:13:05,826 chased away from every corner of the globe, 231 00:13:05,827 --> 00:13:10,455 our options and bank account have become a little limited. 232 00:13:10,456 --> 00:13:12,290 It's not exactly a castle, 233 00:13:12,291 --> 00:13:14,835 but it is exactly the kind of place 234 00:13:14,836 --> 00:13:18,631 no one tends to notice a convalescing monster. 235 00:13:20,216 --> 00:13:22,218 Master? 236 00:13:24,429 --> 00:13:25,763 Master. 237 00:13:30,768 --> 00:13:32,436 Oh, dear Jesus. 238 00:13:32,437 --> 00:13:34,312 Master. 239 00:13:34,313 --> 00:13:35,814 There you are. 240 00:13:35,815 --> 00:13:37,483 You're looking... 241 00:13:40,570 --> 00:13:43,030 much better? 242 00:13:43,031 --> 00:13:44,573 Fetch me the hand. 243 00:13:44,574 --> 00:13:45,991 Yes. Right away. 244 00:13:45,992 --> 00:13:48,326 There you go. A little amuse-bouche. 245 00:13:48,327 --> 00:13:49,494 Palate cleanser. 246 00:13:49,495 --> 00:13:51,080 Ugh. 247 00:13:52,457 --> 00:13:54,500 Is that good? 248 00:13:59,672 --> 00:14:03,051 What is this? 249 00:14:03,885 --> 00:14:05,343 Uh, that... 250 00:14:05,344 --> 00:14:08,597 Uh, that is, uh... that's Doug, I believe. 251 00:14:08,598 --> 00:14:11,058 Doug is trash! 252 00:14:11,059 --> 00:14:12,809 You're feeding me trash! 253 00:14:12,810 --> 00:14:14,061 I'm sorry, Master. 254 00:14:14,062 --> 00:14:15,896 This one doesn't even have a head. 255 00:14:15,897 --> 00:14:17,355 Oh, no, he did have a head. 256 00:14:17,356 --> 00:14:19,524 You know, I don't ask for much, Renfield. 257 00:14:19,525 --> 00:14:22,611 Just the blood of a few dozen innocent people. 258 00:14:22,612 --> 00:14:23,987 I know. I'm sorry, Master. 259 00:14:23,988 --> 00:14:25,405 Let's-let's get you sat down, and then... 260 00:14:25,406 --> 00:14:28,158 I want happy couples, unsuspecting tourists, 261 00:14:28,159 --> 00:14:33,163 a handful of nuns, a-a... a busload of cheerleaders. 262 00:14:33,164 --> 00:14:35,582 A busload of cheerleaders? 263 00:14:35,583 --> 00:14:37,125 A busload of cheerleaders 264 00:14:37,126 --> 00:14:40,212 will get me back to full power like that. 265 00:14:40,213 --> 00:14:42,214 Do you mean female cheerleaders? 266 00:14:42,215 --> 00:14:45,634 Don't make it a sexual thing. 267 00:14:45,635 --> 00:14:47,719 No, no. I did not say it was. 268 00:14:47,720 --> 00:14:51,389 You know it's not the gender I'm concerned with. 269 00:14:51,390 --> 00:14:54,851 You know, I-I'll eat boys, I'll eat girls. 270 00:14:54,852 --> 00:14:56,394 It's the purity. 271 00:14:56,395 --> 00:14:59,898 It alone will bring me back to... 272 00:14:59,899 --> 00:15:01,567 Full power. 273 00:15:02,527 --> 00:15:03,568 I get it, Master. 274 00:15:03,569 --> 00:15:06,863 You deserve better. 275 00:15:06,864 --> 00:15:09,700 But the modern world is a dangerous place. 276 00:15:10,701 --> 00:15:13,453 Maybe if we were just a little bit more careful, 277 00:15:13,454 --> 00:15:17,082 we could, you know, stop running. 278 00:15:17,083 --> 00:15:20,169 You know, settle down, and I could have... 279 00:15:21,587 --> 00:15:25,174 We could have a life again. 280 00:15:32,098 --> 00:15:35,183 It must be difficult 281 00:15:35,184 --> 00:15:39,480 to be caught between their rules and mine. 282 00:15:42,150 --> 00:15:47,904 Their rules offer a confusing tangle of morality, 283 00:15:47,905 --> 00:15:50,657 whereas mine are very simple. 284 00:15:50,658 --> 00:15:53,785 You can kill and eat 285 00:15:53,786 --> 00:15:56,746 whatever you want and never die. 286 00:15:56,747 --> 00:15:59,082 And it truly is a gift. 287 00:15:59,083 --> 00:16:01,543 And yet, you seem to think it makes you 288 00:16:01,544 --> 00:16:04,045 some sort of a monster. 289 00:16:04,046 --> 00:16:07,299 Do you have any idea how inconsiderate that is? 290 00:16:07,300 --> 00:16:09,509 I'm sorry. I'm sorry. 291 00:16:09,510 --> 00:16:14,306 My needs are the only thing that matters, servant. 292 00:16:14,307 --> 00:16:16,308 And what exactly are my needs? 293 00:16:16,309 --> 00:16:19,644 Um, your needs, your needs were the, uh... 294 00:16:19,645 --> 00:16:25,025 uh, happy couples, u-unsuspecting tourists, uh... 295 00:16:25,026 --> 00:16:28,320 nuns, nuns and a-a busload of cheerleaders. 296 00:16:28,321 --> 00:16:30,823 Indeed. 297 00:16:31,824 --> 00:16:34,659 I suppose this is what you'd call my health-care plan. 298 00:16:34,660 --> 00:16:37,371 His blood has the power to heal the injured. 299 00:16:38,206 --> 00:16:40,165 And there's not even a copay. 300 00:16:40,166 --> 00:16:42,375 Unless you consider my soul. 301 00:16:42,376 --> 00:16:47,673 You will get me exactly what I want. 302 00:16:48,507 --> 00:16:50,133 I cannot go to jail. 303 00:16:50,134 --> 00:16:51,218 I'll tell you anything you want to know. 304 00:16:51,219 --> 00:16:52,094 What do you want to know? 305 00:16:52,095 --> 00:16:53,720 Murders! Murders. 306 00:16:53,721 --> 00:16:56,514 We fucking murdered so many fucking people in cold blood. 307 00:16:56,515 --> 00:16:59,142 Like last night, for example, we murdered these people 308 00:16:59,143 --> 00:17:01,353 for trying to steal our drugs. 309 00:17:01,354 --> 00:17:03,980 That's a twofer, my man. That is a fucking twofer. 310 00:17:03,981 --> 00:17:06,691 Nobody's been in the room yet, and he's already confessing. 311 00:17:06,692 --> 00:17:08,193 You see that? 312 00:17:08,194 --> 00:17:10,195 I'm gonna take down the entire fucking Lobo empire 313 00:17:10,196 --> 00:17:11,947 off of one traffic stop. 314 00:17:11,948 --> 00:17:13,698 Put her there, partner. 315 00:17:13,699 --> 00:17:14,824 - Let's go. - What? 316 00:17:14,825 --> 00:17:16,034 - Let's go. - I'm out? 317 00:17:16,035 --> 00:17:17,744 - No. No! - Let's go. 318 00:17:17,745 --> 00:17:20,163 I didn't say a fucking thing, by the way. -What the f... 319 00:17:20,164 --> 00:17:21,539 - I'm out, baby! - What the fuck is this? 320 00:17:21,540 --> 00:17:23,792 Excuse me, everybody. Guess what. 321 00:17:23,793 --> 00:17:25,043 Fuck you! 322 00:17:25,044 --> 00:17:27,420 Fuck you and you. 323 00:17:27,421 --> 00:17:29,381 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. What is this? 324 00:17:29,382 --> 00:17:31,132 He was about to give up everything. 325 00:17:31,133 --> 00:17:32,759 He was ready to say anything 326 00:17:32,760 --> 00:17:34,719 because of the trauma you put him through. 327 00:17:34,720 --> 00:17:36,429 He was already traumatized when I found him. 328 00:17:36,430 --> 00:17:38,223 For crying out loud, Quincy. 329 00:17:38,224 --> 00:17:39,557 Your job is to bust drunk drivers, 330 00:17:39,558 --> 00:17:41,142 not single-handedly bring down the mob. 331 00:17:41,143 --> 00:17:42,560 He was running from something, sir. 332 00:17:42,561 --> 00:17:44,729 And then he crashed into a DUI checkpoint, 333 00:17:44,730 --> 00:17:46,231 committed ten felonies, 334 00:17:46,232 --> 00:17:48,275 and not to mention eff-you-ing a room full of cops. 335 00:17:48,276 --> 00:17:51,152 - You eff-you me all the time. - Fuck you, Kyle! 336 00:17:51,153 --> 00:17:53,072 Look, Quincy. 337 00:17:55,241 --> 00:17:57,158 Your father was one of the most honest 338 00:17:57,159 --> 00:17:59,744 and incorruptible cops I knew. 339 00:17:59,745 --> 00:18:01,746 And you're a lot like him. 340 00:18:01,747 --> 00:18:03,957 And before he passed, I promised your father that 341 00:18:03,958 --> 00:18:05,667 I would do my best to take care of you. 342 00:18:05,668 --> 00:18:08,920 But sometimes, you got to know when to play ball. 343 00:18:08,921 --> 00:18:11,214 This ain't your stepping stone. 344 00:18:11,215 --> 00:18:12,800 It's your rock bottom. 345 00:18:21,600 --> 00:18:24,437 What the fuck are you guys looking at, huh? 346 00:18:37,992 --> 00:18:39,493 Shit. 347 00:18:41,329 --> 00:18:43,372 What'd you do this time? 348 00:18:45,249 --> 00:18:47,125 What I do every time. 349 00:18:47,126 --> 00:18:49,127 Catch Teddy Lobo committing a crime, and then: 350 00:18:49,128 --> 00:18:51,713 What? Oh, surprise, he got away with it again. 351 00:18:51,714 --> 00:18:54,632 And what about your-your little FBI, uh, task force up there? 352 00:18:54,633 --> 00:18:56,301 You guys been back for four months. 353 00:18:56,302 --> 00:18:58,094 What have you done about the Lobos? 354 00:18:58,095 --> 00:18:59,971 Oh, oh, oh, a-a wiretap? 355 00:18:59,972 --> 00:19:01,389 Subpoena? A fucking parking ticket? 356 00:19:01,390 --> 00:19:04,017 A hard stare across a diner? 357 00:19:04,018 --> 00:19:07,312 I am just as mad about what they did to Dad as you are. 358 00:19:07,313 --> 00:19:09,856 I want revenge just as bad as you do. 359 00:19:09,857 --> 00:19:12,484 But every day, I force myself to swallow that anger 360 00:19:12,485 --> 00:19:14,819 so I don't fuck up my investigation. 361 00:19:14,820 --> 00:19:18,157 And if you cannot learn to let that go... 362 00:19:19,325 --> 00:19:21,535 you're never gonna get the justice that you want. 363 00:19:24,497 --> 00:19:27,458 You're not the only one who lost a dad here. 364 00:19:34,840 --> 00:19:36,007 ♪ Murder, murder, murder ♪ 365 00:19:36,008 --> 00:19:37,175 ♪ When he bust in ♪ 366 00:19:37,176 --> 00:19:38,259 ♪ Murder, murder, murder ♪ 367 00:19:38,260 --> 00:19:39,511 ♪ When he bust in... ♪ 368 00:19:39,512 --> 00:19:41,346 Here you go. Take care of yourself. 369 00:19:41,347 --> 00:19:42,514 You earned it. Shower yourself in it. - Thanks. 370 00:19:42,515 --> 00:19:44,349 - Teddy. - Ooh! Okay. 371 00:19:44,350 --> 00:19:46,351 Your mother wants to see you. 372 00:19:46,352 --> 00:19:47,685 All right. 373 00:19:47,686 --> 00:19:49,521 ♪ Murder, murder, murder, when he bust in ♪ 374 00:19:49,522 --> 00:19:50,939 ♪ Murder, murder, murder... ♪ 375 00:19:50,940 --> 00:19:52,816 Downstairs. 376 00:19:52,817 --> 00:19:55,194 ♪ You might've heard of him, the guy lost his nerve. ♪ 377 00:19:56,695 --> 00:19:59,739 Long, even strokes. 378 00:19:59,740 --> 00:20:01,492 Hey, Mom. 379 00:20:02,952 --> 00:20:04,494 Teddy. 380 00:20:04,495 --> 00:20:06,454 You said you want... You said you wanted to see me? 381 00:20:06,455 --> 00:20:08,916 Take a seat, please. 382 00:20:14,422 --> 00:20:18,216 Do you even know why we became 383 00:20:18,217 --> 00:20:22,262 the most powerful crime family in this city? 384 00:20:22,263 --> 00:20:25,223 We're not the biggest. We're not the richest. 385 00:20:25,224 --> 00:20:29,727 However, we are the most feared. 386 00:20:29,728 --> 00:20:33,314 Our reputation for ruthlessness and violence 387 00:20:33,315 --> 00:20:36,901 is something I have worked very hard to cultivate. 388 00:20:36,902 --> 00:20:39,904 But lately, our enemies don't seem to be 389 00:20:39,905 --> 00:20:41,531 as afraid as they used to be. 390 00:20:41,532 --> 00:20:43,741 They're fucking scared, Mom. 391 00:20:43,742 --> 00:20:48,289 Not the two-bit punks stealing our drugs. 392 00:20:49,081 --> 00:20:51,584 Not the five families. 393 00:20:52,460 --> 00:20:55,628 And not that fucking traffic cop. 394 00:20:55,629 --> 00:20:59,340 This family is an empire, Teddy. 395 00:20:59,341 --> 00:21:04,263 I built an empire. 396 00:21:05,389 --> 00:21:08,309 And I need to know its future is secure. 397 00:21:11,520 --> 00:21:14,856 I need to know whose hands it belongs in. 398 00:21:14,857 --> 00:21:20,278 And I need to know those hands can get a little dirty. 399 00:21:20,279 --> 00:21:22,656 I know Teddy's up to something. 400 00:21:23,949 --> 00:21:26,618 I'm gonna find the evidence to make it stick. 401 00:21:26,619 --> 00:21:29,038 Got a lot of orange paint. 402 00:21:32,833 --> 00:21:35,628 What is that? Some kind of warning? 403 00:21:37,630 --> 00:21:39,715 I think it's lyrics to a ska song. 404 00:21:41,175 --> 00:21:43,635 Ska's not dead. 405 00:21:43,636 --> 00:21:45,054 Fuck. 406 00:21:54,355 --> 00:21:56,314 ♪ You can touch the sky ♪ 407 00:21:56,315 --> 00:21:58,983 ♪ 'Cause there's a shot ♪ 408 00:21:58,984 --> 00:22:00,818 ♪ In the night ♪ 409 00:22:00,819 --> 00:22:02,779 ♪ Turning darkness into light... ♪ 410 00:22:02,780 --> 00:22:05,074 Oh, you've got to be kidding me. 411 00:22:10,287 --> 00:22:12,456 Yeah! All right! 412 00:22:16,669 --> 00:22:19,046 You think you'll get answers here? 413 00:22:20,381 --> 00:22:22,131 I think we'll get dinner. 414 00:22:22,132 --> 00:22:24,343 Maybe answers for dessert. 415 00:22:25,135 --> 00:22:26,511 There she is. 416 00:22:26,512 --> 00:22:28,513 You sure you want to do this, Teddy? 417 00:22:28,514 --> 00:22:30,557 Yes, I am sure I want to do this. 418 00:22:30,558 --> 00:22:32,643 That cop needs to be reminded who runs this town. 419 00:22:56,875 --> 00:22:58,502 Oh, shit. 420 00:22:59,211 --> 00:23:00,420 Fuck. 421 00:23:00,421 --> 00:23:02,505 Oh, this is not a good look. 422 00:23:02,506 --> 00:23:04,215 Not a good look at all. Abort. Abort. 423 00:23:04,216 --> 00:23:06,050 Can you order me a number three? 424 00:23:06,051 --> 00:23:08,596 The toilet just ordered a number two. 425 00:23:17,313 --> 00:23:19,690 Sorry. 426 00:23:24,987 --> 00:23:27,323 Who the fuck are these guys? 427 00:23:38,375 --> 00:23:41,462 Move, and I'll blow your fucking head off. 428 00:23:42,963 --> 00:23:44,715 Take that, tourist! 429 00:23:47,343 --> 00:23:49,094 Get down! 430 00:23:50,095 --> 00:23:51,429 Hey, do me a favor. 431 00:23:51,430 --> 00:23:53,681 Just remain calm, 432 00:23:53,682 --> 00:23:58,061 and almost nobody will get hurt. 433 00:23:58,062 --> 00:23:59,479 Thank you, Teddy. 434 00:23:59,480 --> 00:24:01,272 I came here to connect you to a crime scene, 435 00:24:01,273 --> 00:24:02,858 and you go and turn it into one. 436 00:24:06,195 --> 00:24:08,071 What you trying to do? 437 00:24:08,072 --> 00:24:10,615 Holy shit, were you trying to imitate your dad? 438 00:24:10,616 --> 00:24:14,452 What do you think, your dad died some brave hero? 439 00:24:14,453 --> 00:24:16,621 We beat the shit out of your father. 440 00:24:16,622 --> 00:24:19,457 And while he was lying there on the floor, 441 00:24:19,458 --> 00:24:21,501 he begged for his life. 442 00:24:21,502 --> 00:24:23,336 Your dad was a coward. 443 00:24:23,337 --> 00:24:26,464 But you know what? I want to save you that embarrassment. 444 00:24:26,465 --> 00:24:29,009 I'm gonna give you the chance to live. 445 00:24:30,135 --> 00:24:34,055 All you have to do is admit to everybody here 446 00:24:34,056 --> 00:24:36,599 that we own you, too. 447 00:24:36,600 --> 00:24:38,184 So, what's it gonna be? 448 00:24:38,185 --> 00:24:39,185 Shoot me. 449 00:24:39,186 --> 00:24:40,311 What? 450 00:24:40,312 --> 00:24:41,813 You heard me, asshole. 451 00:24:41,814 --> 00:24:42,855 Shoot me. 452 00:24:42,856 --> 00:24:44,982 Shoot me like you shot my dad. 453 00:24:44,983 --> 00:24:47,276 Or was that not you? 454 00:24:47,277 --> 00:24:48,653 Were you waiting in the car 455 00:24:48,654 --> 00:24:50,656 while one of your boys did it for you? 456 00:24:52,032 --> 00:24:53,491 I'm more than happy to do it, Teddy. 457 00:24:53,492 --> 00:24:54,868 Shut the fuck up. 458 00:24:55,703 --> 00:24:57,912 Have you ever shot someone before? 459 00:24:57,913 --> 00:24:59,747 I've shot a million fucking people. 460 00:24:59,748 --> 00:25:01,582 Then add me to the list. 461 00:25:01,583 --> 00:25:03,000 Come on, tough guy. Shoot me. 462 00:25:03,001 --> 00:25:04,627 If you think this is a fucking game, 463 00:25:04,628 --> 00:25:06,212 I will shoot you in your fucking face. 464 00:25:06,213 --> 00:25:08,674 Yeah? Dare you. 465 00:25:10,676 --> 00:25:14,011 You want to be a fucking hero right now? 466 00:25:14,012 --> 00:25:15,555 Okay, fine. 467 00:25:15,556 --> 00:25:17,683 Here we go. 468 00:25:18,475 --> 00:25:20,060 Congratulations. 469 00:25:22,771 --> 00:25:24,565 You're better than your father. 470 00:26:27,336 --> 00:26:29,254 Fuck! Shit! 471 00:26:51,276 --> 00:26:52,903 Oh. 472 00:26:55,948 --> 00:26:57,323 Are you okay? 473 00:26:57,324 --> 00:26:58,574 Yeah. Yeah. Oh... 474 00:26:58,575 --> 00:27:00,159 That was amazing. You were amazing. 475 00:27:00,160 --> 00:27:01,786 What you did. 476 00:27:01,787 --> 00:27:03,914 You stood up to him. 477 00:27:04,790 --> 00:27:06,582 How did you do that? 478 00:27:06,583 --> 00:27:07,917 What kind of life would I lead 479 00:27:07,918 --> 00:27:09,627 under the thumb of one of those assholes? 480 00:27:09,628 --> 00:27:13,214 A very... a very sad one. 481 00:27:13,215 --> 00:27:14,465 Yeah. 482 00:27:14,466 --> 00:27:16,133 Did I watch you cut a guy's arms off 483 00:27:16,134 --> 00:27:17,635 with a decorative serving platter? 484 00:27:17,636 --> 00:27:20,179 Oh, uh, y-yeah. 485 00:27:20,180 --> 00:27:21,430 That was adrenaline. 486 00:27:21,431 --> 00:27:23,642 Uh, it was awesome. 487 00:27:25,853 --> 00:27:27,979 Um, I-I'm-I'm Rebecca Quincy. 488 00:27:27,980 --> 00:27:29,605 Officer... Officer Quincy. 489 00:27:29,606 --> 00:27:32,441 Robert Montague Renfield. 490 00:27:32,442 --> 00:27:34,610 Oh, uh, Montague. Cool. 491 00:27:34,611 --> 00:27:36,320 Are you from around here or... 492 00:27:36,321 --> 00:27:38,489 Oh, no. I'm... 493 00:27:38,490 --> 00:27:40,324 Uh, everywhere. 494 00:27:40,325 --> 00:27:41,909 Ah, military. 495 00:27:41,910 --> 00:27:44,203 That-that would explain all the moves. 496 00:27:44,204 --> 00:27:47,707 Yeah, but forever ago... The Great War. 497 00:27:47,708 --> 00:27:49,917 Uh... Iraq. 498 00:27:49,918 --> 00:27:51,335 Maybe not great, uh, you know, 499 00:27:51,336 --> 00:27:53,462 but overall pretty good... Three out of five stars. 500 00:27:53,463 --> 00:27:54,839 I'm sorry. 501 00:27:54,840 --> 00:27:58,676 I don't mean to interrupt whatever this is, 502 00:27:58,677 --> 00:28:00,469 but... 503 00:28:00,470 --> 00:28:02,430 can we get up now? 504 00:28:02,431 --> 00:28:04,181 Uh, yeah. 505 00:28:04,182 --> 00:28:06,058 If I could have everyone please, uh, 506 00:28:06,059 --> 00:28:08,144 just line up for me for witness statements. 507 00:28:08,145 --> 00:28:10,646 And if we could all thank Mr. Renfield 508 00:28:10,647 --> 00:28:13,649 for his brave, uh, efforts today. 509 00:28:13,650 --> 00:28:15,276 Thank you, Mr. Renfield. 510 00:28:15,277 --> 00:28:17,194 You are the man, Mr. Renfield. 511 00:28:17,195 --> 00:28:19,323 And, um, thank you. 512 00:28:20,032 --> 00:28:22,408 Y-You... you saved my life. 513 00:28:22,409 --> 00:28:24,702 I... 514 00:28:24,703 --> 00:28:26,914 saved a life? 515 00:28:27,789 --> 00:28:29,833 You saved all our lives. 516 00:28:31,960 --> 00:28:33,544 You must really not be from around here, 517 00:28:33,545 --> 00:28:36,672 'cause we certainly don't see your kind very often. 518 00:28:36,673 --> 00:28:38,591 I'm sorry, what kind is that? 519 00:28:38,592 --> 00:28:40,844 Heroes. 520 00:28:44,556 --> 00:28:46,391 Hmm. 521 00:28:49,811 --> 00:28:52,897 Wow. That was amazing. 522 00:28:52,898 --> 00:28:55,901 She is amazing. 523 00:28:56,735 --> 00:28:58,235 And she saw me. 524 00:28:58,236 --> 00:29:00,696 She really saw me. 525 00:29:00,697 --> 00:29:03,282 That hasn't happened in ages. 526 00:29:03,283 --> 00:29:05,326 I'd forgotten what it feels like. 527 00:29:05,327 --> 00:29:07,453 - Maybe there is hope. - Oh, God bless you. 528 00:29:07,454 --> 00:29:08,746 Maybe she can... 529 00:29:08,747 --> 00:29:10,456 Renfield. 530 00:29:10,457 --> 00:29:13,668 What are you doing? 531 00:29:13,669 --> 00:29:16,087 Get here now. 532 00:29:16,088 --> 00:29:17,922 Ah, fuck. 533 00:29:17,923 --> 00:29:20,050 Do you think it's too late to grab one of those nuns? 534 00:29:22,928 --> 00:29:26,138 What did we talk about yesterday? 535 00:29:26,139 --> 00:29:27,264 U-Um... 536 00:29:27,265 --> 00:29:30,935 I've been up all day thinking about it. 537 00:29:30,936 --> 00:29:33,562 Oh. What's this? 538 00:29:33,563 --> 00:29:36,023 Ah. My plan. 539 00:29:36,024 --> 00:29:37,608 Your plan? 540 00:29:37,609 --> 00:29:40,569 But your plan has always been to just drink blood. 541 00:29:40,570 --> 00:29:42,029 Exactly. 542 00:29:42,030 --> 00:29:44,532 What have I been doing all these years? 543 00:29:44,533 --> 00:29:47,952 I mean, look at me, lurking in the shadows and filth 544 00:29:47,953 --> 00:29:50,037 like some kind of a diseased animal. 545 00:29:50,038 --> 00:29:52,081 You said it yourself... I deserve better. 546 00:29:52,082 --> 00:29:57,504 So, why am I not embracing what I truly am? 547 00:29:58,505 --> 00:29:59,798 Which is? 548 00:30:00,590 --> 00:30:04,010 A god, Renfield. 549 00:30:04,011 --> 00:30:07,805 An immortal, insatiable... 550 00:30:07,806 --> 00:30:11,392 Whoo!... all-powerful being. 551 00:30:11,393 --> 00:30:14,311 Everything you said about the modern world is true. 552 00:30:14,312 --> 00:30:18,232 - It is a dangerous place. - Hmm. 553 00:30:18,233 --> 00:30:20,484 Only not for us. 554 00:30:20,485 --> 00:30:25,197 For them, it's a dangerous, sad, broken place 555 00:30:25,198 --> 00:30:27,700 full of fear and desperation. 556 00:30:27,701 --> 00:30:29,201 It's weak. 557 00:30:29,202 --> 00:30:32,747 Longing for a powerful force to guide it, 558 00:30:32,748 --> 00:30:37,710 control it, dominate it. 559 00:30:37,711 --> 00:30:39,545 - Like you. - Hmm. 560 00:30:39,546 --> 00:30:44,008 I mean, this entire society was designed by Renfields, 561 00:30:44,009 --> 00:30:45,843 for Renfields. 562 00:30:45,844 --> 00:30:49,805 So, why should I have to adapt to it? 563 00:30:49,806 --> 00:30:52,893 It should have to adapt to me. 564 00:30:54,227 --> 00:30:56,353 - I owe it all to you, servant. - Oh, no. 565 00:30:56,354 --> 00:30:58,230 I think you actually might have read between the lines 566 00:30:58,231 --> 00:30:59,690 - a little bit there. - Indeed. 567 00:30:59,691 --> 00:31:01,817 We're in this together, 568 00:31:01,818 --> 00:31:03,945 Dracula and Renfield. 569 00:31:05,030 --> 00:31:07,573 From now on, humanity will no longer be divided 570 00:31:07,574 --> 00:31:10,034 by the good and the evil, 571 00:31:10,035 --> 00:31:14,205 only by followers... 572 00:31:14,206 --> 00:31:16,625 and food. 573 00:31:20,253 --> 00:31:24,799 You and I forever, until the end of time. 574 00:31:24,800 --> 00:31:26,927 Bloody hell. 575 00:31:27,886 --> 00:31:30,387 How is my life? 576 00:31:30,388 --> 00:31:32,556 My life is like a... 577 00:31:32,557 --> 00:31:37,103 never-ending hallway of fun house mirrors, but... 578 00:31:37,104 --> 00:31:39,396 all the clowns are me. 579 00:31:39,397 --> 00:31:40,898 Uh, hey, everyone. 580 00:31:40,899 --> 00:31:42,900 I need your help. 581 00:31:42,901 --> 00:31:44,068 Are you okay? 582 00:31:44,069 --> 00:31:45,904 No. 583 00:31:47,072 --> 00:31:49,740 I need to get out of a toxic relationship. 584 00:31:49,741 --> 00:31:53,661 Okay. Well, well, well, well, take a seat and let her rip. 585 00:31:53,662 --> 00:31:55,246 Okay, thanks. 586 00:31:55,247 --> 00:31:57,248 Okay, yeah. Fuck Carol, I guess. 587 00:31:57,249 --> 00:31:58,707 It's... 588 00:31:58,708 --> 00:32:00,251 I hate her, too. 589 00:32:00,252 --> 00:32:02,169 Why don't you start by telling us 590 00:32:02,170 --> 00:32:04,088 what brought you here in the first place. 591 00:32:04,089 --> 00:32:06,006 I was on the job. 592 00:32:06,007 --> 00:32:07,633 Uh, for my boss. 593 00:32:07,634 --> 00:32:09,844 Uh, well, and I was actually following Bob, 594 00:32:09,845 --> 00:32:11,887 because I thought that Bob would make 595 00:32:11,888 --> 00:32:13,932 a very good, um, uh... 596 00:32:15,517 --> 00:32:17,018 Friend? 597 00:32:17,853 --> 00:32:19,728 Yes. Thank you, Bob. 598 00:32:19,729 --> 00:32:20,980 Thank you, Renfield. 599 00:32:20,981 --> 00:32:23,649 And then, you know, I started to hear 600 00:32:23,650 --> 00:32:27,529 all of your stories and... 601 00:32:31,158 --> 00:32:34,286 I mean, they were all so sad. 602 00:32:35,620 --> 00:32:37,246 That's us. 603 00:32:37,247 --> 00:32:42,168 And, you know, for the first time in years, 604 00:32:42,169 --> 00:32:44,171 I felt like I wasn't alone. 605 00:32:45,130 --> 00:32:47,381 You realized you're a codependent. -Mm-hmm. 606 00:32:47,382 --> 00:32:49,633 I need to change. I can see that I-I need to change, 607 00:32:49,634 --> 00:32:52,303 and, uh, I want to, but my boss, 608 00:32:52,304 --> 00:32:54,054 he's pretty delusional, I think. 609 00:32:54,055 --> 00:32:56,682 Uh, he thinks he can take over the world. 610 00:32:56,683 --> 00:32:59,268 He's a narcissist, Renfield. 611 00:32:59,269 --> 00:33:00,644 We all know exactly how you feel. 612 00:33:00,645 --> 00:33:01,770 - Yes. - Exactly. 613 00:33:01,771 --> 00:33:03,355 No, he's different. 614 00:33:03,356 --> 00:33:05,357 You can't get him out of your head. -No. 615 00:33:05,358 --> 00:33:06,859 Ooh, and you feel like he could kill you 616 00:33:06,860 --> 00:33:08,235 with the snap of his fingers. 617 00:33:08,236 --> 00:33:10,112 Yes. Wouldn't even need to snap. -Oh. 618 00:33:10,113 --> 00:33:12,656 He controls rats with his mind. 619 00:33:12,657 --> 00:33:14,033 Uh... 620 00:33:14,034 --> 00:33:15,201 It's okay, it's okay. He's on medication. 621 00:33:15,202 --> 00:33:19,246 Renfield, this is codependency 101. 622 00:33:19,247 --> 00:33:21,248 A narcissist will take full advantage 623 00:33:21,249 --> 00:33:23,292 of a codependent's low self-esteem, 624 00:33:23,293 --> 00:33:27,838 but you're the one with the real power. 625 00:33:27,839 --> 00:33:31,175 And all you got to do is take it back. 626 00:33:31,176 --> 00:33:32,676 How do I do that? 627 00:33:32,677 --> 00:33:35,262 Focus on your needs. 628 00:33:35,263 --> 00:33:38,140 I mean, I just haven't thought about 629 00:33:38,141 --> 00:33:39,934 any of my needs in years. 630 00:33:39,935 --> 00:33:42,811 But if you were to stop focusing on his needs, what would happen? 631 00:33:42,812 --> 00:33:44,855 If I don't... 632 00:33:44,856 --> 00:33:45,856 Yeah, what would happen? 633 00:33:45,857 --> 00:33:47,066 Stop focusing on his needs. 634 00:33:47,067 --> 00:33:48,651 What would happen? 635 00:33:48,652 --> 00:33:50,319 He won't grow to full power. 636 00:33:50,320 --> 00:33:52,696 Exactly. He won't grow to full power. 637 00:33:52,697 --> 00:33:54,240 What? That's so weird. 638 00:33:54,241 --> 00:33:56,033 Why would you phrase it like that? 639 00:33:56,034 --> 00:33:58,118 But yes, he's right. 640 00:33:58,119 --> 00:33:59,828 He's absolutely right. 641 00:33:59,829 --> 00:34:01,580 He won't grow to full power. 642 00:34:01,581 --> 00:34:04,416 You can take all that energy you've spent on him 643 00:34:04,417 --> 00:34:06,335 and put it toward yourself. 644 00:34:06,336 --> 00:34:11,757 And then you will be the one who grows to full power. 645 00:34:11,758 --> 00:34:13,259 - Yes. - Full power. 646 00:34:13,260 --> 00:34:14,969 Me grow... I-I'm gonna grow to full power? 647 00:34:14,970 --> 00:34:16,971 I want to hear you say it. 648 00:34:16,972 --> 00:34:19,139 Say, "I'm gonna grow to full power." 649 00:34:19,140 --> 00:34:21,225 I-I-I'm gonna grow to full power. 650 00:34:21,226 --> 00:34:23,644 I heard you say it, but I didn't believe you. 651 00:34:23,645 --> 00:34:25,604 - Nope. - Let me hear you say it again. 652 00:34:25,605 --> 00:34:27,731 - I'm gonna grow to full power. - Yes! 653 00:34:27,732 --> 00:34:29,566 I see a smile there because you like it. 654 00:34:29,567 --> 00:34:31,902 Now, say it like the world needs to hear it. 655 00:34:31,903 --> 00:34:34,571 I'm gonna grow to full power. 656 00:34:34,572 --> 00:34:35,572 There you go! 657 00:34:37,117 --> 00:34:38,701 - Yes! - That guy who walks 658 00:34:38,702 --> 00:34:41,412 in here every single week, say goodbye to him. 659 00:34:41,413 --> 00:34:44,748 This is the person you are now. 660 00:34:44,749 --> 00:34:47,042 ♪ Oh, oh, oh, am I ready? ♪ 661 00:34:47,043 --> 00:34:48,919 ♪ Girl, there ain't a doubt ♪ 662 00:34:48,920 --> 00:34:50,504 ♪ Am I ready? ♪ 663 00:34:50,505 --> 00:34:53,299 - ♪ What you talkin' 'bout? ♪ - ♪ Am I ready? ♪ 664 00:34:53,300 --> 00:34:55,092 ♪ You gon' figure it out ♪ 665 00:34:55,093 --> 00:34:58,512 ♪ To be loved, to be loved ♪ 666 00:34:58,513 --> 00:35:02,099 ♪ You found me, I was fed up with the fantasy ♪ 667 00:35:02,100 --> 00:35:03,892 ♪ What you wanna do... ♪ 668 00:35:03,893 --> 00:35:05,227 Here you go. 669 00:35:05,228 --> 00:35:07,062 The power is in your hands. 670 00:35:07,063 --> 00:35:08,314 That book is your armor. 671 00:35:08,315 --> 00:35:10,274 It's your weapon. It's your Bible. 672 00:35:10,275 --> 00:35:13,152 That's a cool ant farm. 673 00:35:13,153 --> 00:35:14,194 Is there room for one more? 674 00:35:14,195 --> 00:35:16,364 - Yeah. - Yeah? 675 00:35:17,532 --> 00:35:18,950 Thank you. 676 00:35:20,577 --> 00:35:22,286 Let's give him some ideas. 677 00:35:22,287 --> 00:35:23,912 Do you know what a brush is? 678 00:35:23,913 --> 00:35:25,706 - ♪ Am I ready? ♪ - ♪ Girl, there ain't a doubt ♪ 679 00:35:25,707 --> 00:35:27,624 Oh, and clean them nasty fingernails. 680 00:35:27,625 --> 00:35:29,960 - ♪ What you talkin' 'bout? ♪ - ♪ Am I ready? ♪ 681 00:35:29,961 --> 00:35:31,962 Spa day. I'll go with you. 682 00:35:31,963 --> 00:35:33,422 ♪ To be loved... ♪ 683 00:35:33,423 --> 00:35:35,132 Get your chakras balanced, homes. 684 00:35:35,133 --> 00:35:37,551 Ooh, and update that wardrobe to this century. 685 00:35:37,552 --> 00:35:39,303 ♪ Am I ready? ♪ 686 00:35:39,304 --> 00:35:42,264 You would think that attacking a police officer 687 00:35:42,265 --> 00:35:43,974 in front of a bunch of witnesses 688 00:35:43,975 --> 00:35:47,603 at a restaurant would be enough to put Teddy Lobo behind bars. 689 00:35:47,604 --> 00:35:50,564 You guys don't think I know what's going on here, huh? 690 00:35:50,565 --> 00:35:52,149 I don't know how many of you assholes 691 00:35:52,150 --> 00:35:53,650 are on the Lobos' payroll, 692 00:35:53,651 --> 00:35:55,819 but there's only so much evidence you can tamper with 693 00:35:55,820 --> 00:35:57,821 and so many witnesses you can intimidate. 694 00:35:57,822 --> 00:35:59,365 All right? Because eventually, 695 00:35:59,366 --> 00:36:01,575 someone brave enough is going to step forward, 696 00:36:01,576 --> 00:36:03,994 and they're going to help me take down the Lobos 697 00:36:03,995 --> 00:36:05,871 and all of you motherfuckers! 698 00:36:05,872 --> 00:36:07,999 Permanently! Permanently! 699 00:36:11,795 --> 00:36:13,253 Mr. Renfield? 700 00:36:13,254 --> 00:36:18,675 Robert Montague Renfield, yes, at your service. 701 00:36:18,676 --> 00:36:21,220 You look different. 702 00:36:21,221 --> 00:36:23,263 - Oh. - Good different. 703 00:36:23,264 --> 00:36:24,848 I really like your sweater. 704 00:36:24,849 --> 00:36:26,266 Oh, thank you. 705 00:36:26,267 --> 00:36:28,435 - I went to Macy's. - Oh. 706 00:36:28,436 --> 00:36:30,854 Um, I'm here to give my witness statement. 707 00:36:30,855 --> 00:36:33,316 You always bring flowers to give a witness statement? 708 00:36:34,609 --> 00:36:37,403 Yeah, uh, well, th-they're for everyone. 709 00:36:37,404 --> 00:36:39,530 - They're for everyone. - Everyone. 710 00:36:39,531 --> 00:36:42,450 Do you, um... Probably put it in some water. 711 00:36:43,243 --> 00:36:45,869 And the rest are for you. 712 00:36:45,870 --> 00:36:48,205 - Thank you. - Yeah. Pleasure. 713 00:36:48,206 --> 00:36:50,040 Rebecca, is this your boyfriend? 714 00:36:50,041 --> 00:36:52,334 Shut the fuck up, Kyle! 715 00:36:52,335 --> 00:36:55,213 Thank you for coming in, Mr. Renfield. 716 00:36:56,047 --> 00:36:58,007 It really means a lot. 717 00:36:58,925 --> 00:37:02,177 Yeah, it means a lot that I can actually 718 00:37:02,178 --> 00:37:04,721 do the right thing, for once. 719 00:37:04,722 --> 00:37:08,725 Well, if I could just stress how appreciative I am 720 00:37:08,726 --> 00:37:13,188 that you're here, uh, because without you, 721 00:37:13,189 --> 00:37:14,982 - I think I'd be a bit lost. - No. 722 00:37:14,983 --> 00:37:18,652 You stood up for everyone who's ever lived in fear 723 00:37:18,653 --> 00:37:21,822 of the powerful forces shaping their lives. 724 00:37:21,823 --> 00:37:24,408 Okay? And you need to keep doing that, 725 00:37:24,409 --> 00:37:26,910 because when people like you stop 726 00:37:26,911 --> 00:37:29,621 standing up to people like them, 727 00:37:29,622 --> 00:37:31,916 that's when the monsters take over. 728 00:37:32,876 --> 00:37:35,378 So... 729 00:37:36,963 --> 00:37:38,882 You are not lost. 730 00:37:40,091 --> 00:37:42,801 You're an inspiration. 731 00:37:42,802 --> 00:37:45,637 Thank you, Mr. Renfield. 732 00:37:45,638 --> 00:37:47,222 It's Robert. 733 00:37:47,223 --> 00:37:49,183 Robert. 734 00:37:49,184 --> 00:37:51,393 This is the same prick 735 00:37:51,394 --> 00:37:53,979 who took out everyone in the restaurant. 736 00:37:53,980 --> 00:37:55,606 Who does he work for? 737 00:37:55,607 --> 00:37:58,275 - The five fucking families? - I-I don't know. 738 00:37:58,276 --> 00:38:00,235 But we've hacked into the NSA's Eye in the Sky, 739 00:38:00,236 --> 00:38:01,778 and we can track him 740 00:38:01,779 --> 00:38:03,447 using all these other cameras throughout the city. 741 00:38:03,448 --> 00:38:05,073 Yes, I can get you access to whatever you want. 742 00:38:05,074 --> 00:38:06,617 Yeah, and then we enhance. 743 00:38:06,618 --> 00:38:08,327 - We got a trace on him. - Boom! 744 00:38:08,328 --> 00:38:10,747 We did it. Now we can track his every move. 745 00:38:11,748 --> 00:38:14,291 His last known location is at the old charity hospital. 746 00:38:14,292 --> 00:38:17,002 You have until the end of the day to find him and kill him. 747 00:38:17,003 --> 00:38:19,297 Give me ten minutes. 748 00:38:20,256 --> 00:38:21,633 I'll take the end of the day. 749 00:38:22,967 --> 00:38:25,928 Can you run the DNA on this pen through the Bureau's database? 750 00:38:25,929 --> 00:38:27,554 And Interpol. 751 00:38:27,555 --> 00:38:31,017 I can't trust this with anyone who works in my department. 752 00:38:32,560 --> 00:38:34,353 This pen was found near a location 753 00:38:34,354 --> 00:38:37,022 where these three guys went missing. 754 00:38:37,023 --> 00:38:39,399 Teddy Lobo was fleeing from the same location 755 00:38:39,400 --> 00:38:40,984 when I arrested him. 756 00:38:40,985 --> 00:38:42,319 Huh. 757 00:38:42,320 --> 00:38:44,988 Word on the street is these are the three guys 758 00:38:44,989 --> 00:38:47,824 who allegedly stole drugs from the Lobos. 759 00:38:47,825 --> 00:38:48,701 Right. 760 00:38:48,702 --> 00:38:50,911 And the DNA evidence on this pen 761 00:38:50,912 --> 00:38:54,790 just might connect Teddy Lobo to that crime scene. 762 00:38:54,791 --> 00:38:57,961 Maybe it's a long shot, but I got to try. 763 00:38:59,462 --> 00:39:04,007 Look, I know I-I haven't handled anything well 764 00:39:04,008 --> 00:39:07,386 since Dad, um... 765 00:39:07,387 --> 00:39:09,806 but I really need your help. 766 00:39:11,182 --> 00:39:13,058 Can you run this pen? 767 00:39:13,059 --> 00:39:15,019 Please. 768 00:39:34,872 --> 00:39:36,666 Let's go. Come on. 769 00:39:58,062 --> 00:40:00,398 What the fuck? 770 00:40:30,178 --> 00:40:34,014 Holy fucking shit. 771 00:40:34,015 --> 00:40:35,932 Ronnie, call my mom! 772 00:40:35,933 --> 00:40:37,017 I'm on it. 773 00:40:37,018 --> 00:40:39,103 Ronnie, call my fucking mom! 774 00:40:44,192 --> 00:40:45,902 Hello, Ronnie? 775 00:40:47,403 --> 00:40:49,613 Ronnie, is this another butt dial? 776 00:40:49,614 --> 00:40:52,282 Did you guys fucking bail? Hello? 777 00:40:52,283 --> 00:40:54,284 - Guys? - Teddy. 778 00:40:54,285 --> 00:40:56,286 - What the fuck? Mom. - Teddy. 779 00:40:56,287 --> 00:40:57,789 Mom? 780 00:40:58,748 --> 00:40:59,831 Teddy? 781 00:40:59,832 --> 00:41:01,291 Do you know who the fuck I am? 782 00:41:01,292 --> 00:41:03,878 - Teddy? - I'm Teddy fucking Lobo. 783 00:41:05,296 --> 00:41:07,964 I am Count Dracula. 784 00:41:07,965 --> 00:41:09,008 You win. 785 00:41:10,385 --> 00:41:11,803 Who are you? 786 00:41:13,388 --> 00:41:14,971 You were sent by the church? 787 00:41:14,972 --> 00:41:16,056 Church? No. 788 00:41:16,057 --> 00:41:17,307 What are you fucking talking about? 789 00:41:17,308 --> 00:41:18,600 I'm a criminal. 790 00:41:18,601 --> 00:41:21,311 My whole organization is about evil. 791 00:41:21,312 --> 00:41:23,022 Evil. Oh, fuck. 792 00:41:24,023 --> 00:41:25,315 Dude. 793 00:41:25,316 --> 00:41:26,608 Why are you here? 794 00:41:26,609 --> 00:41:27,651 I'm here because I want to find this guy! 795 00:41:27,652 --> 00:41:28,985 I'm trying to find this guy. 796 00:41:28,986 --> 00:41:31,154 He stuck his nose in our family business 797 00:41:31,155 --> 00:41:33,073 and killed some of our guys 798 00:41:33,074 --> 00:41:35,075 trying to save a bunch of innocent people. 799 00:41:35,076 --> 00:41:37,661 So, what is he, like, your fucking roommate? 800 00:41:37,662 --> 00:41:40,080 He's my servant. 801 00:41:40,081 --> 00:41:42,500 He doesn't seem to be serving you very well. 802 00:41:48,047 --> 00:41:50,006 You've reached Officer Quincy. 803 00:41:50,007 --> 00:41:52,008 Please state your emergency at the sound of the beep. 804 00:41:52,009 --> 00:41:53,927 Uh, hi, Rebecca. 805 00:41:53,928 --> 00:41:56,096 It's not an emergency. It-it's me, Robert. 806 00:41:56,097 --> 00:41:59,808 What, uh, I was trying to ask was, um, 807 00:41:59,809 --> 00:42:02,436 maybe you'd like to get a bite to eat... 808 00:42:02,437 --> 00:42:04,813 Hello, Renfield. 809 00:42:04,814 --> 00:42:06,690 I've been expecting you. 810 00:42:06,691 --> 00:42:08,525 Please, come in. 811 00:42:08,526 --> 00:42:10,236 Close the door. 812 00:42:13,531 --> 00:42:15,533 Shit. 813 00:42:16,743 --> 00:42:20,036 Marvelous attire. 814 00:42:20,037 --> 00:42:21,830 Very colorful. 815 00:42:21,831 --> 00:42:24,834 You look like the sort of boy who has to fight 'em off. 816 00:42:26,753 --> 00:42:29,963 So, I suppose that's a no 817 00:42:29,964 --> 00:42:33,258 as to you bringing me my dinner tonight, hmm? 818 00:42:33,259 --> 00:42:34,718 - A no? No. - No? 819 00:42:34,719 --> 00:42:36,344 No, not a no. 820 00:42:36,345 --> 00:42:38,431 - No, not no? - Uh, yes. 821 00:42:39,557 --> 00:42:41,433 Big yes to dinner. 822 00:42:41,434 --> 00:42:43,977 Ooh. Um, a feast. A full feast, Master. 823 00:42:43,978 --> 00:42:45,729 In fact, I'm so glad you're here. 824 00:42:45,730 --> 00:42:49,399 Um, I was actually, um... I was on my way to see you. 825 00:42:49,400 --> 00:42:50,901 Oh, you were on your way. 826 00:42:50,902 --> 00:42:54,112 Yes, but I had, um, too many bodies. 827 00:42:54,113 --> 00:42:56,239 - Oh, you-you have bodies, huh? - Yeah, too... too many. 828 00:42:56,240 --> 00:42:58,867 Well, uh, so many bodies, um, that I couldn't carry them all. 829 00:42:58,868 --> 00:43:00,410 - Uh, you should have seen it. - Mm. Mm-hmm. 830 00:43:00,411 --> 00:43:02,954 The problem is my back has really been playing up. 831 00:43:02,955 --> 00:43:05,457 Anyway, the-the plan is to rent a U-Haul, and that way, 832 00:43:05,458 --> 00:43:07,417 I'll be able to get all the bodies... -Mm-hmm. Mm-hmm. 833 00:43:07,418 --> 00:43:10,003 You know what? It's so silly, but you don't have to worry, 834 00:43:10,004 --> 00:43:13,173 um, and I-I won't bother you with my-my problems. 835 00:43:13,174 --> 00:43:14,841 No, no. 836 00:43:14,842 --> 00:43:18,762 Please, tell me all about your problems. 837 00:43:18,763 --> 00:43:23,600 Tell me all about the gun-wielding criminals 838 00:43:23,601 --> 00:43:25,477 who came after you for killing their men 839 00:43:25,478 --> 00:43:31,025 because you were protecting so-called innocent people. 840 00:43:31,776 --> 00:43:33,985 I'm-I'm sorry. 841 00:43:33,986 --> 00:43:36,613 I'm sorry, Master. I never meant to hurt you. 842 00:43:36,614 --> 00:43:39,282 Hurt me? 843 00:43:39,283 --> 00:43:41,284 Are you actually suggesting 844 00:43:41,285 --> 00:43:45,330 that anything you could do would hurt... 845 00:43:45,331 --> 00:43:46,957 me?! 846 00:43:46,958 --> 00:43:48,708 No. No, no, no, no, no. No, Master, I'm sorry. 847 00:43:48,709 --> 00:43:50,126 I didn't mean... I didn't mean that. 848 00:43:50,127 --> 00:43:51,419 No, no, it's-it's all right. It's all right. 849 00:43:51,420 --> 00:43:52,754 - Really? - No, it's... Yeah. 850 00:43:52,755 --> 00:43:54,130 Let me explain something to you, okay? 851 00:43:54,131 --> 00:43:56,925 - Okay. - I was wrong about you. 852 00:43:56,926 --> 00:44:00,470 I should've realized what you were capable of 853 00:44:00,471 --> 00:44:02,848 when you were so eager to join me. 854 00:44:02,849 --> 00:44:04,683 I-I don't think I was eager. 855 00:44:04,684 --> 00:44:06,059 I think that you caught me at a low moment 856 00:44:06,060 --> 00:44:07,644 and you maybe manipulated me, too. -No, no, no, 857 00:44:07,645 --> 00:44:09,437 no, no... -And you just caught me at a low moment 858 00:44:09,438 --> 00:44:11,481 - and used some of your power... - no, no, no, no, no, no, no! 859 00:44:11,482 --> 00:44:14,568 I use my power for a lot of things, 860 00:44:14,569 --> 00:44:16,528 but I didn't need to use it on you. 861 00:44:16,529 --> 00:44:18,905 You were a lawyer who wanted to get rich 862 00:44:18,906 --> 00:44:20,949 off a real estate deal. 863 00:44:20,950 --> 00:44:22,826 You're the one who used me! 864 00:44:22,827 --> 00:44:26,830 You used my power because you're a husk. 865 00:44:26,831 --> 00:44:30,125 An empty void that nothing can fill. 866 00:44:30,126 --> 00:44:34,838 The only thing that gave your life any meaning was my power. 867 00:44:34,839 --> 00:44:37,966 The power you used to bring me victims 868 00:44:37,967 --> 00:44:40,428 while you pretended to be one yourself. 869 00:44:41,637 --> 00:44:45,181 However, I'm the real victim here! 870 00:44:45,182 --> 00:44:48,936 I'm the one you swore to protect! 871 00:44:50,313 --> 00:44:52,355 And you... 872 00:44:52,356 --> 00:44:54,150 abandoned me! 873 00:44:55,151 --> 00:44:56,568 No. 874 00:44:56,569 --> 00:44:58,361 That's not true. 875 00:44:58,362 --> 00:45:01,740 Just like you abandoned 876 00:45:01,741 --> 00:45:05,411 your wife and your daughter. 877 00:45:07,747 --> 00:45:09,497 That's not... I didn't... 878 00:45:09,498 --> 00:45:11,041 I didn't abandon them. 879 00:45:11,042 --> 00:45:14,753 Look into your own eyes, Renfield. 880 00:45:14,754 --> 00:45:19,091 You're the monster, Renfield, not me. 881 00:45:22,803 --> 00:45:24,722 It's you. 882 00:45:25,514 --> 00:45:27,849 No. No. 883 00:45:27,850 --> 00:45:31,312 That's enough. That's enough. 884 00:45:36,484 --> 00:45:37,526 What? 885 00:45:42,073 --> 00:45:44,408 I will no longer tolerate abuse. 886 00:45:46,285 --> 00:45:47,744 Stop laughing. 887 00:45:47,745 --> 00:45:49,246 I deserve love. 888 00:45:50,247 --> 00:45:51,665 I deserve happiness. 889 00:45:51,666 --> 00:45:53,960 You deserve only suffering. 890 00:45:55,086 --> 00:45:58,421 Um, oh. I know being undead, it's a painful existence... 891 00:45:58,422 --> 00:46:00,924 It is... and I empathize with your pain. 892 00:46:00,925 --> 00:46:02,550 Oh, please. Illuminate me. 893 00:46:02,551 --> 00:46:03,927 Let me learn from you. 894 00:46:03,928 --> 00:46:07,597 I will find everyone you have ever loved, 895 00:46:07,598 --> 00:46:09,933 and I will drain them. 896 00:46:09,934 --> 00:46:13,311 - I will reduce this... this... - S-Studio apartment? 897 00:46:13,312 --> 00:46:16,731 Studio apartment until it's ash! 898 00:46:16,732 --> 00:46:19,527 Uh... uh... 899 00:46:21,529 --> 00:46:23,321 Affirmations, affirmations. 900 00:46:23,322 --> 00:46:26,866 Uh, I'm enough, and, um, I deserve some happiness. 901 00:46:26,867 --> 00:46:29,244 There is some other stuff that I have to say. 902 00:46:29,245 --> 00:46:32,289 Who put these ideas in your head? 903 00:46:38,462 --> 00:46:40,214 Of course. 904 00:46:45,094 --> 00:46:46,429 What? 905 00:46:52,226 --> 00:46:53,811 Shit. 906 00:46:55,521 --> 00:46:58,690 You think Doug was murdered? 907 00:46:58,691 --> 00:47:01,192 I can't say for sure, but I... 908 00:47:01,193 --> 00:47:04,154 I hope he was fucking murdered. 909 00:47:04,155 --> 00:47:08,283 I hope he was torn to itty-bitty pieces and then... 910 00:47:08,284 --> 00:47:11,995 I shouldn't be saying that to a cop, right? 911 00:47:11,996 --> 00:47:14,414 Karla, margaritas are ready! 912 00:47:14,415 --> 00:47:16,583 Caitlyn! Oh, God. This... 913 00:47:16,584 --> 00:47:17,751 Try this. 914 00:47:17,752 --> 00:47:18,877 Are you Caitlyn Berggren? 915 00:47:18,878 --> 00:47:20,503 I can be anybody I want now. 916 00:47:20,504 --> 00:47:22,172 That's right. Yes, you can. 917 00:47:22,173 --> 00:47:25,050 Did you file a missing persons report for Mitch Flaherty? 918 00:47:25,051 --> 00:47:26,968 - Maybe. - Are you Caitlyn? 919 00:47:26,969 --> 00:47:28,553 H-How do you two know each other? 920 00:47:28,554 --> 00:47:31,347 Um, from this support group thing. - 921 00:47:31,348 --> 00:47:34,060 Uh, for people addicted to assholes. 922 00:47:35,436 --> 00:47:37,562 Assholes Anonymous. 923 00:47:37,563 --> 00:47:40,023 At the Livespring Church. 924 00:47:40,024 --> 00:47:44,194 I realized that I can identify healthy love. 925 00:47:44,195 --> 00:47:47,447 I just don't think I deserve it. 926 00:47:47,448 --> 00:47:49,657 Um, and that's partially the shame talking, 927 00:47:49,658 --> 00:47:50,867 but also the rash... 928 00:47:50,868 --> 00:47:52,243 Renfield? 929 00:47:52,244 --> 00:47:54,788 Can I get through one fucking share, please? 930 00:47:54,789 --> 00:47:56,498 Is, uh... is everyone okay? 931 00:47:56,499 --> 00:47:58,166 If that's what you want to call it. - We're all fine. 932 00:47:58,167 --> 00:48:00,001 What's going on? What's going on? -We, uh... 933 00:48:00,002 --> 00:48:01,419 We need to leave. Now. 934 00:48:01,420 --> 00:48:03,254 I mean, where's the rule that says we have to talk 935 00:48:03,255 --> 00:48:05,048 about our feelings in a gym? Come on, please. 936 00:48:05,049 --> 00:48:07,342 Up. Up. Let's go somewhere safe till morning. 937 00:48:07,343 --> 00:48:08,885 Come on, up. Everybody, move. Come on. 938 00:48:08,886 --> 00:48:10,220 Renfield, just take a deep breath. 939 00:48:10,221 --> 00:48:12,222 We are all fine. I promise... 940 00:48:12,223 --> 00:48:14,099 Mark, we need to leave now. 941 00:48:14,100 --> 00:48:15,893 All right... 942 00:48:18,437 --> 00:48:22,649 Hi. Uh, are you here for the meeting? 943 00:48:22,650 --> 00:48:23,983 Well, come on in. 944 00:48:23,984 --> 00:48:26,445 No! No! No! 945 00:48:45,089 --> 00:48:49,468 You can leave your top hat and cane by the door. 946 00:48:50,469 --> 00:48:51,929 Renfield. 947 00:48:53,681 --> 00:48:57,142 I'm... 948 00:48:57,143 --> 00:48:59,603 feeling much better. 949 00:49:03,274 --> 00:49:04,649 Don't. 950 00:49:04,650 --> 00:49:08,112 Would you like to introduce yourself to the group? 951 00:49:09,780 --> 00:49:12,158 I'm the prince of Wallachia. 952 00:49:16,996 --> 00:49:20,332 Some call me the Dark One. 953 00:49:21,876 --> 00:49:24,628 Others, the Lord of Death. 954 00:49:29,133 --> 00:49:33,887 However, to most, 955 00:49:33,888 --> 00:49:37,348 I am known simply as... 956 00:49:37,349 --> 00:49:39,643 Renfield's boss! 957 00:49:51,989 --> 00:49:55,241 I am Dracula. 958 00:49:55,242 --> 00:49:57,243 Okay. Obviously, we're dealing with 959 00:49:57,244 --> 00:49:59,329 a little bit more than just narcissism here. 960 00:49:59,330 --> 00:50:00,747 Master. 961 00:50:00,748 --> 00:50:02,040 Please. 962 00:50:02,041 --> 00:50:04,210 I should never have forsaken you. 963 00:50:10,007 --> 00:50:13,092 You could've had everything. 964 00:50:13,093 --> 00:50:15,220 I gave you the choice between 965 00:50:15,221 --> 00:50:18,264 the power of a god 966 00:50:18,265 --> 00:50:22,519 and the pathetic desperation of humanity. 967 00:50:24,396 --> 00:50:26,189 Why? 968 00:50:26,190 --> 00:50:29,525 Why would you choose this? 969 00:50:29,526 --> 00:50:31,570 Because... 970 00:50:33,280 --> 00:50:35,783 that's what I am. 971 00:50:38,577 --> 00:50:41,079 Master, please. 972 00:50:41,080 --> 00:50:42,789 These are good people. 973 00:50:42,790 --> 00:50:47,336 Good. You've finally brought me what I've been asking for. 974 00:50:48,963 --> 00:50:50,004 Let's eat. 975 00:50:50,005 --> 00:50:52,757 Please. Please. No. 976 00:50:52,758 --> 00:50:53,884 No! 977 00:50:55,886 --> 00:50:57,554 Please, Dracula! 978 00:51:25,416 --> 00:51:26,417 No. 979 00:51:27,918 --> 00:51:31,130 Oh, no, no, no, no. I'm sorry. 980 00:51:33,882 --> 00:51:37,760 There are some experiences 981 00:51:37,761 --> 00:51:40,472 worse than death, Renfield. 982 00:51:42,599 --> 00:51:45,935 Such as spending the remaining years 983 00:51:45,936 --> 00:51:49,105 of your miserable life 984 00:51:49,106 --> 00:51:52,066 knowing all the depravity 985 00:51:52,067 --> 00:51:54,402 you've witnessed in the last century 986 00:51:54,403 --> 00:51:58,614 will be nothing compared to the suffering 987 00:51:58,615 --> 00:52:02,619 I'm going to unleash on this world. 988 00:52:03,454 --> 00:52:06,457 The world you chose over mine. 989 00:52:08,250 --> 00:52:11,419 When I'm finished, the entire human race, 990 00:52:11,420 --> 00:52:15,132 everyone you care about, will suffer. 991 00:52:16,967 --> 00:52:19,470 Because you betrayed me. 992 00:52:43,035 --> 00:52:45,579 - Holy shit. - Hands in the air. 993 00:52:52,378 --> 00:52:55,798 I destroyed everything. 994 00:52:56,799 --> 00:52:58,341 I'll call it in. 995 00:52:58,342 --> 00:53:01,177 I thought I could save these people 996 00:53:01,178 --> 00:53:04,180 by bringing Dracula all of their monsters, 997 00:53:04,181 --> 00:53:05,765 but what I've really done is 998 00:53:05,766 --> 00:53:08,811 deliver my monster right to them. 999 00:53:11,271 --> 00:53:12,939 Did you call it in? 1000 00:53:12,940 --> 00:53:14,733 Yeah, yeah, yeah. 1001 00:53:38,173 --> 00:53:39,508 What the fuck? 1002 00:53:43,011 --> 00:53:44,888 I'm sorry, Rebecca. 1003 00:53:54,440 --> 00:53:56,190 It's okay. 1004 00:53:56,191 --> 00:53:58,401 This is not about you, Miss Quincy. 1005 00:53:58,402 --> 00:54:00,820 It's about him. 1006 00:54:00,821 --> 00:54:03,656 I need to find out what happened to Teddy 1007 00:54:03,657 --> 00:54:05,992 and punish those responsible. 1008 00:54:05,993 --> 00:54:08,537 You, of all people, should understand that. 1009 00:54:09,371 --> 00:54:11,456 Well, I was gonna take him to jail. 1010 00:54:11,457 --> 00:54:12,915 You all should come, too. 1011 00:54:12,916 --> 00:54:15,543 Look, Quincy, this is a big arrest you made. 1012 00:54:15,544 --> 00:54:17,628 I want to offer you a full promotion. 1013 00:54:17,629 --> 00:54:21,048 Right? Better hours, better pay, 1014 00:54:21,049 --> 00:54:23,968 better parking space... In fact, Kyle's parking space. 1015 00:54:23,969 --> 00:54:26,429 - Uh, hey. - Fuck you, Kyle! 1016 00:54:26,430 --> 00:54:27,889 Congratulations. 1017 00:54:27,890 --> 00:54:31,517 I know this is not exactly what you were hoping for, 1018 00:54:31,518 --> 00:54:37,274 but success really is the best revenge. 1019 00:54:54,833 --> 00:54:56,293 Okay. 1020 00:55:05,928 --> 00:55:07,930 Fuck! 1021 00:55:15,646 --> 00:55:18,648 I want the whole city activated. 1022 00:55:18,649 --> 00:55:19,982 Find them. 1023 00:55:19,983 --> 00:55:22,068 Attention, all officers. 1024 00:55:22,069 --> 00:55:25,071 Officer Rebecca Quincy is now a wanted fugitive. 1025 00:55:25,072 --> 00:55:28,282 She and her male accomplice are armed and extremely dangerous. 1026 00:55:28,283 --> 00:55:29,659 Officer Rebecca Quincy 1027 00:55:29,660 --> 00:55:31,035 and one unknown assailant. 1028 00:55:31,036 --> 00:55:32,996 Proceed with deadly force. 1029 00:55:40,462 --> 00:55:41,837 Wait, wait, wait, wait. 1030 00:55:41,838 --> 00:55:43,589 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1031 00:55:43,590 --> 00:55:46,008 Fuck, fuck, fuck. Wait, wait, wait, wait. 1032 00:55:46,009 --> 00:55:48,679 Wait. No, no, no, no, no. 1033 00:55:50,180 --> 00:55:53,391 This crime family of yours, 1034 00:55:53,392 --> 00:55:56,018 would it enjoy witnessing 1035 00:55:56,019 --> 00:55:59,605 the beheading of its enemies 1036 00:55:59,606 --> 00:56:04,945 and the impalement of all who oppose it? 1037 00:56:05,821 --> 00:56:07,863 That's-that's... that's, like, our... 1038 00:56:07,864 --> 00:56:10,408 that's, like, our whole thing, man. 1039 00:56:10,409 --> 00:56:13,035 And can the family raise me soldiers? 1040 00:56:13,036 --> 00:56:15,955 We can... I can make a couple calls, yeah. 1041 00:56:15,956 --> 00:56:20,376 Whatever pain Renfield caused you, 1042 00:56:20,377 --> 00:56:23,797 I will return 10,000-fold. 1043 00:56:24,756 --> 00:56:29,093 I will unleash an army of death 1044 00:56:29,094 --> 00:56:32,263 whilst warming my skin 1045 00:56:32,264 --> 00:56:37,144 next to mountains of burning corpses. 1046 00:56:41,189 --> 00:56:43,567 How does that sound to you? 1047 00:56:48,530 --> 00:56:51,825 It sounds like you got to meet my mom. 1048 00:57:01,752 --> 00:57:04,087 Are you happy, or are you gonna fuck me up? 1049 00:57:16,933 --> 00:57:18,518 How are you feeling? 1050 00:57:19,353 --> 00:57:20,687 Hope you're hungry. 1051 00:57:22,064 --> 00:57:23,814 It's okay. 1052 00:57:23,815 --> 00:57:26,943 It's okay, your gun and phone are on the side right there. 1053 00:57:28,028 --> 00:57:30,863 I'm just gonna... gonna set these down right here. 1054 00:57:30,864 --> 00:57:32,281 There we go. 1055 00:57:32,282 --> 00:57:34,116 - Where am I? - My place. 1056 00:57:34,117 --> 00:57:35,785 It's not an abduction. 1057 00:57:35,786 --> 00:57:39,039 In fact, uh, you know, I'm very much still in your custody. 1058 00:57:40,624 --> 00:57:41,917 Mind if I sit? 1059 00:57:49,299 --> 00:57:51,510 Snickerdoodle? 1060 00:57:52,803 --> 00:57:55,304 I don't want your murder cookies. 1061 00:57:55,305 --> 00:57:57,556 They're just regular cookies. 1062 00:57:57,557 --> 00:57:59,141 Well, I don't know what "regular cookies" means 1063 00:57:59,142 --> 00:58:00,476 to a murderer. 1064 00:58:00,477 --> 00:58:02,978 Um, I don't really know that, either. 1065 00:58:02,979 --> 00:58:04,397 Ooh. Careful. 1066 00:58:04,398 --> 00:58:05,981 - You should just rest up. - Oh. Okay. 1067 00:58:05,982 --> 00:58:07,149 - You okay? - Yes. 1068 00:58:07,150 --> 00:58:08,901 Give me the... give me the murder cookie. 1069 00:58:08,902 --> 00:58:10,945 Oh, yeah. -Just not the one that looks like shit. 1070 00:58:10,946 --> 00:58:13,155 I don't know which one you think looks like shit. 1071 00:58:13,156 --> 00:58:15,117 Thank you. 1072 00:58:16,993 --> 00:58:19,203 Listen, I feel like I should give you an explanation. 1073 00:58:19,204 --> 00:58:20,996 No explanation necessary. 1074 00:58:20,997 --> 00:58:25,000 I don't want you to think of me as some kind of... murderer, 1075 00:58:25,001 --> 00:58:29,130 when it's really much more nuanced than that. 1076 00:58:29,131 --> 00:58:31,048 You know, if you just hear me out for a second, 1077 00:58:31,049 --> 00:58:33,634 then you'll understand I'm... I'm not such a bad guy. 1078 00:58:33,635 --> 00:58:35,469 I don't give a shit what kind of guy you are. 1079 00:58:35,470 --> 00:58:37,179 Okay, there's no need to be mean. 1080 00:58:37,180 --> 00:58:38,556 Excuse me? 1081 00:58:38,557 --> 00:58:40,141 I saved your life. Twice. 1082 00:58:40,142 --> 00:58:41,934 I'm not saying we need to be friends, but you're in 1083 00:58:41,935 --> 00:58:44,061 a lot of shit right now, and there's a very good chance 1084 00:58:44,062 --> 00:58:45,938 I might be the only person you can actually trust. 1085 00:58:45,939 --> 00:58:49,942 The fact that you are the only person that I can trust 1086 00:58:49,943 --> 00:58:52,737 just proves that I am monumentally fucked. 1087 00:58:52,738 --> 00:58:54,405 Well, maybe you're fucked because of 1088 00:58:54,406 --> 00:58:56,282 - your unresolved anger. - What?! 1089 00:58:56,283 --> 00:58:58,826 I'm no psychologist, but I've been to a couple of meetings... 1090 00:58:58,827 --> 00:59:00,536 Oh, you've-you've been to some meetings? Yeah? 1091 00:59:00,537 --> 00:59:02,621 Where the people come in, they're like, "Oh, hi. 1092 00:59:02,622 --> 00:59:04,749 How you doing?" Drink some coffee, 1093 00:59:04,750 --> 00:59:06,417 then get brutally fucking murdered? 1094 00:59:06,418 --> 00:59:07,626 Those meetings? 1095 00:59:07,627 --> 00:59:09,713 Uh, yes. Those meetings. 1096 00:59:10,505 --> 00:59:12,214 You know what? 1097 00:59:12,215 --> 00:59:13,674 I am angry. 1098 00:59:13,675 --> 00:59:15,801 I graduated top of my class, 1099 00:59:15,802 --> 00:59:18,429 and I'm still working DUI checkpoints 1100 00:59:18,430 --> 00:59:21,223 in a town with daiquiri drive-throughs. 1101 00:59:21,224 --> 00:59:24,560 I bust my ass for a city that is corrupt 1102 00:59:24,561 --> 00:59:26,562 and lets the people that killed my father 1103 00:59:26,563 --> 00:59:28,230 get away with anything they want to do. 1104 00:59:28,231 --> 00:59:31,233 But unlike you, I can't go and take out my anger 1105 00:59:31,234 --> 00:59:34,654 by killing every asshole on the street who I think deserves it. 1106 00:59:35,405 --> 00:59:38,073 I'm sorry. That sounds... 1107 00:59:38,074 --> 00:59:39,868 painful and, um... 1108 00:59:43,205 --> 00:59:46,207 I'm not taking out my anger, if you'd let me explain. 1109 00:59:46,208 --> 00:59:47,583 Please. 1110 00:59:47,584 --> 00:59:49,127 Okay. 1111 00:59:51,254 --> 00:59:52,756 By all means. 1112 00:59:57,677 --> 00:59:59,595 I work for Dracula. 1113 00:59:59,596 --> 01:00:01,305 What? 1114 01:00:01,306 --> 01:00:02,891 Dracula. 1115 01:00:03,892 --> 01:00:04,768 Dracula? 1116 01:00:04,769 --> 01:00:07,520 - Dracula. - Count Dracula? 1117 01:00:07,521 --> 01:00:09,814 No, no. President Dracula. 1118 01:00:09,815 --> 01:00:11,774 Yes, of co... Yes. Sorry. 1119 01:00:11,775 --> 01:00:13,776 Count Dracula. I'm... I'm his familiar. 1120 01:00:13,777 --> 01:00:15,444 I-I... you know, I tend to his needs, 1121 01:00:15,445 --> 01:00:18,155 including care, feeding, uh, you know, 1122 01:00:18,156 --> 01:00:20,908 anything especially during the daylight hours. 1123 01:00:20,909 --> 01:00:23,869 Like, you get Dracula people to eat? 1124 01:00:23,870 --> 01:00:26,205 I do other stuff, too. 1125 01:00:26,206 --> 01:00:28,374 Like what? Wash his cape? 1126 01:00:28,375 --> 01:00:29,750 No. 1127 01:00:29,751 --> 01:00:31,336 It's dry-clean only. 1128 01:00:32,796 --> 01:00:34,797 My God. 1129 01:00:34,798 --> 01:00:39,010 I cannot believe I bought into your bullshit. 1130 01:00:39,803 --> 01:00:41,470 You're not a hero. 1131 01:00:41,471 --> 01:00:43,097 You're not even a villain. 1132 01:00:43,098 --> 01:00:46,351 You're just a guy that kills random people. 1133 01:00:51,231 --> 01:00:52,815 What? 1134 01:00:52,816 --> 01:00:54,733 Rebecca, you were right. 1135 01:00:54,734 --> 01:00:56,777 I ran that pen through Interpol. 1136 01:00:56,778 --> 01:00:58,696 This is beyond the Lobos. 1137 01:00:58,697 --> 01:01:00,906 Whoever's responsible for those disappearances 1138 01:01:00,907 --> 01:01:02,825 has been linked to cases all over the world 1139 01:01:02,826 --> 01:01:04,952 going back decades. 1140 01:01:04,953 --> 01:01:08,706 If this is the same guy, he's probably 70 or 80 years old 1141 01:01:08,707 --> 01:01:11,333 and he might be the most prolific serial killer 1142 01:01:11,334 --> 01:01:12,877 the world has ever known. 1143 01:01:12,878 --> 01:01:14,295 So, where are you? 1144 01:01:14,296 --> 01:01:17,131 Where am I? Um... 1145 01:01:17,132 --> 01:01:18,841 I'm-I'm at his... I'm at his place. 1146 01:01:18,842 --> 01:01:20,509 But-but it's-it's okay because he's-he's in... 1147 01:01:20,510 --> 01:01:21,635 - he's in my custody. - What? 1148 01:01:21,636 --> 01:01:23,846 And he made me some cookies. 1149 01:01:23,847 --> 01:01:25,347 You didn't eat the cookies, did you? 1150 01:01:25,348 --> 01:01:28,976 No. I don't eat the cookies of strange men. 1151 01:01:28,977 --> 01:01:30,811 Okay. Well, I'm gonna head over there with my team. 1152 01:01:30,812 --> 01:01:32,771 No, no, no. Don't. I need to get him to you. 1153 01:01:32,772 --> 01:01:34,064 The Lobos are after him, too. 1154 01:01:34,065 --> 01:01:35,608 I don't know who we can trust. 1155 01:01:35,609 --> 01:01:37,276 Meet me at Café Du Monde in 20 minutes. 1156 01:01:37,277 --> 01:01:40,864 Okay, just... please be careful, Rebecca. 1157 01:01:41,781 --> 01:01:43,700 You, too. 1158 01:02:10,143 --> 01:02:11,894 Oh, shit. 1159 01:02:11,895 --> 01:02:13,313 Go, go. 1160 01:02:18,234 --> 01:02:20,235 All units, you have a green light. 1161 01:02:20,236 --> 01:02:21,321 Commence attack. 1162 01:02:33,041 --> 01:02:34,960 We need to find a bug. Now. 1163 01:02:37,420 --> 01:02:38,712 Why? 1164 01:02:38,713 --> 01:02:40,130 Their life force gives me power. 1165 01:02:40,131 --> 01:02:41,757 Their life force gives you power? 1166 01:02:41,758 --> 01:02:43,175 Yes. It's confusing, but trust me, it works. 1167 01:02:43,176 --> 01:02:45,052 Any second now, a shit ton of guys 1168 01:02:45,053 --> 01:02:47,346 are coming up those stairs, and if you want me to do 1169 01:02:47,347 --> 01:02:49,974 what I did at the restaurant, we need to find a bug now. 1170 01:02:49,975 --> 01:02:52,936 - You two, with me. - Go, go, go. 1171 01:02:53,853 --> 01:02:55,397 Come on. A juicy spider, anything. 1172 01:02:56,398 --> 01:02:58,440 Yes! 1173 01:02:58,441 --> 01:03:00,402 Give me that! 1174 01:03:06,658 --> 01:03:08,535 You're a bad man, Mr. Renfield! 1175 01:03:09,744 --> 01:03:11,329 Yeah, well... 1176 01:03:12,914 --> 01:03:14,916 Sometimes that comes in handy. 1177 01:03:18,795 --> 01:03:21,463 ♪ I want to live in a new dimension ♪ 1178 01:03:21,464 --> 01:03:24,216 ♪ Take a rocket ship without no suspension ♪ 1179 01:03:24,217 --> 01:03:27,094 ♪ I want to live in a world where I ♪ 1180 01:03:27,095 --> 01:03:29,555 ♪ Can be who I am without having to try ♪ 1181 01:03:29,556 --> 01:03:31,974 ♪ Mum, Dad, let me breathe ♪ 1182 01:03:31,975 --> 01:03:34,476 ♪ Let me be free to come off my feet ♪ 1183 01:03:34,477 --> 01:03:36,562 ♪ When you're making a baby in missionary ♪ 1184 01:03:36,563 --> 01:03:40,608 ♪ Be prepared to accept them for what they're gonna be ♪ 1185 01:03:47,866 --> 01:03:49,992 - Ooh. - That son of a bitch can fly? 1186 01:03:49,993 --> 01:03:52,536 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1187 01:03:52,537 --> 01:03:54,997 ♪ You're inside my head, you're inside my head ♪ 1188 01:03:54,998 --> 01:03:57,958 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1189 01:03:57,959 --> 01:03:59,668 ♪ We got something left, yeah, yeah ♪ 1190 01:03:59,669 --> 01:04:00,837 ♪ Each other... ♪ 1191 01:04:02,756 --> 01:04:03,881 - Oh, shit! - Whoa. 1192 01:04:03,882 --> 01:04:06,091 - Oh, shit! - Oh, shit. 1193 01:04:06,092 --> 01:04:08,177 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1194 01:04:08,178 --> 01:04:09,845 ♪ We got something left ♪ 1195 01:04:09,846 --> 01:04:11,848 ♪ Yeah, yeah, each other ♪ 1196 01:04:13,933 --> 01:04:16,351 ♪ I got a travel ban from this planet ♪ 1197 01:04:16,352 --> 01:04:19,021 ♪ They locked me in a room with a man with no manners ♪ 1198 01:04:19,022 --> 01:04:21,231 ♪ We don't care if you're Black or you're white ♪ 1199 01:04:21,232 --> 01:04:24,193 ♪ Asian or sexually intertwined ♪ 1200 01:04:24,194 --> 01:04:26,528 ♪ It's time to take a look at the world through our eyes ♪ 1201 01:04:26,529 --> 01:04:28,989 ♪ If you stick around, you may like what you find ♪ 1202 01:04:28,990 --> 01:04:31,700 ♪ Take two from me and you start to divide ♪ 1203 01:04:31,701 --> 01:04:32,910 ♪ It'll give you all the energy ♪ 1204 01:04:32,911 --> 01:04:35,121 ♪ Times it by five ♪ 1205 01:04:42,879 --> 01:04:44,379 ♪ 'Cause they'll never know where you were coming from ♪ 1206 01:04:44,380 --> 01:04:47,049 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1207 01:04:47,050 --> 01:04:49,218 ♪ You're inside my head, you're inside my head ♪ 1208 01:04:49,219 --> 01:04:51,929 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1209 01:04:51,930 --> 01:04:54,431 ♪ We got something left, yeah, yeah, each other ♪ 1210 01:04:54,432 --> 01:04:56,350 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1211 01:04:56,351 --> 01:05:00,230 ♪ You're inside my head, you're inside my head. ♪ 1212 01:05:25,046 --> 01:05:26,922 You know when something crazy happens 1213 01:05:26,923 --> 01:05:28,298 and someone's like, 1214 01:05:28,299 --> 01:05:29,967 "I'm so sorry you had to see that"? 1215 01:05:29,968 --> 01:05:31,760 - Mm. - And the other person's like, 1216 01:05:31,761 --> 01:05:33,762 "It's okay, I've seen way worse"? 1217 01:05:33,763 --> 01:05:35,431 Yeah. 1218 01:05:36,724 --> 01:05:40,102 Everything I saw you do today is gonna be my "way worse." 1219 01:05:40,103 --> 01:05:42,604 This shit's gotten completely out of control. 1220 01:05:42,605 --> 01:05:44,148 And for what? Teddy? 1221 01:05:44,149 --> 01:05:45,899 He's a freaking idiot. 1222 01:05:45,900 --> 01:05:48,485 I'm sorry, Bella, but I'm out. 1223 01:05:48,486 --> 01:05:49,945 Get the fuck out my way. 1224 01:05:49,946 --> 01:05:52,156 This whole family is fucking nuts. 1225 01:05:52,157 --> 01:05:53,950 Oh, hey. I was just talking about... 1226 01:06:01,916 --> 01:06:04,209 Looks like he's back in. 1227 01:06:04,210 --> 01:06:05,544 Son. 1228 01:06:05,545 --> 01:06:07,754 Oh, Mom. 1229 01:06:07,755 --> 01:06:09,256 Where have you been? 1230 01:06:09,257 --> 01:06:11,466 Oh, I've been getting my hands real fucking dirty. 1231 01:06:11,467 --> 01:06:13,595 Come here. I got to show you someone. 1232 01:06:22,020 --> 01:06:24,730 Right there. Put it down right there. 1233 01:06:24,731 --> 01:06:27,025 Right in front of the head. 1234 01:06:42,540 --> 01:06:45,000 It's fucking Dracula! 1235 01:06:45,001 --> 01:06:47,753 It's the real fucking Dracula! 1236 01:06:47,754 --> 01:06:49,546 Fuck, man! 1237 01:06:49,547 --> 01:06:51,924 He wants to take over the world with us. 1238 01:06:51,925 --> 01:06:55,010 Hello, Mr. Dracula. 1239 01:06:55,011 --> 01:06:58,513 Or should I say Prince Dracula? 1240 01:06:58,514 --> 01:07:00,057 Enchantée. 1241 01:07:00,058 --> 01:07:02,727 The pleasure is all mine. 1242 01:07:04,687 --> 01:07:06,855 We have much to discuss. 1243 01:07:06,856 --> 01:07:08,690 Oh. 1244 01:07:08,691 --> 01:07:10,235 Okay. 1245 01:07:11,152 --> 01:07:13,028 God, I hope my sister gets here soon. 1246 01:07:13,029 --> 01:07:14,780 There's a lot of heat on us. 1247 01:07:14,781 --> 01:07:17,366 I took my family to a place like this in London 1248 01:07:17,367 --> 01:07:19,701 the morning I left for Dracula's castle. 1249 01:07:19,702 --> 01:07:21,370 You had a family? 1250 01:07:21,371 --> 01:07:22,871 I did. 1251 01:07:22,872 --> 01:07:26,209 Um, it was a... a long time ago. 1252 01:07:27,627 --> 01:07:29,378 A really long time ago. 1253 01:07:29,379 --> 01:07:31,380 Yeah, I'm older than I look. 1254 01:07:31,381 --> 01:07:33,215 That's Lilian. She was five then. 1255 01:07:33,216 --> 01:07:35,008 I thought going to Europe 1256 01:07:35,009 --> 01:07:36,510 to make some big deal with a count 1257 01:07:36,511 --> 01:07:39,222 would give us the life we deserved. 1258 01:07:40,723 --> 01:07:43,100 Or, um... 1259 01:07:43,101 --> 01:07:45,061 what I thought I deserved. 1260 01:07:47,021 --> 01:07:50,525 I let them down in so many ways. 1261 01:07:56,197 --> 01:07:59,574 You know, that's his greatest power. 1262 01:07:59,575 --> 01:08:02,411 He looks into your eyes and finds 1263 01:08:02,412 --> 01:08:06,290 what you think you need to make your life whole. 1264 01:08:06,291 --> 01:08:09,251 Your... your dreams and your desires 1265 01:08:09,252 --> 01:08:13,756 and your... greed. 1266 01:08:14,882 --> 01:08:16,425 Your shame. 1267 01:08:16,426 --> 01:08:21,888 I blamed him for forcing me to abandon my family, 1268 01:08:21,889 --> 01:08:24,433 but that... that's not true. 1269 01:08:24,434 --> 01:08:26,601 I... 1270 01:08:26,602 --> 01:08:30,647 I wanted all those things, and I chose to follow him. 1271 01:08:30,648 --> 01:08:31,940 I'm not a victim. I'm... 1272 01:08:31,941 --> 01:08:34,777 I made all those mistakes on my own. 1273 01:08:36,571 --> 01:08:39,324 Look, I don't think you're such a bad guy. 1274 01:08:40,408 --> 01:08:42,409 Life throws a lot of shit at you, 1275 01:08:42,410 --> 01:08:44,453 but sometimes you fall under the thrall 1276 01:08:44,454 --> 01:08:46,455 of a vampire for a few decades, 1277 01:08:46,456 --> 01:08:50,334 and sometimes you call your sister an unbearable twat 1278 01:08:50,335 --> 01:08:53,004 at Grandma's birthday party. 1279 01:08:54,839 --> 01:08:57,966 You should make things right with your sister while you can. 1280 01:08:57,967 --> 01:08:59,302 Hmm? 1281 01:09:00,803 --> 01:09:02,805 Speaking of. 1282 01:09:05,183 --> 01:09:07,310 I'm gonna call her. 1283 01:09:10,563 --> 01:09:12,522 Renfield. It's so wonderful 1284 01:09:12,523 --> 01:09:14,483 that you have finally found someone 1285 01:09:14,484 --> 01:09:19,071 who does inspire you to grow as a person. 1286 01:09:19,072 --> 01:09:20,530 Hey, where are you? 1287 01:09:20,531 --> 01:09:22,199 I have found some people 1288 01:09:22,200 --> 01:09:24,326 who will unleash my potential as well. 1289 01:09:24,327 --> 01:09:26,453 They understand this world 1290 01:09:26,454 --> 01:09:29,748 for what it is and what it needs. 1291 01:09:29,749 --> 01:09:33,210 Hello, Rebecca. 1292 01:09:33,211 --> 01:09:34,836 Looking for someone? 1293 01:09:34,837 --> 01:09:36,296 Where's my sister? 1294 01:09:36,297 --> 01:09:39,341 I offered you so much, Rebecca, 1295 01:09:39,342 --> 01:09:43,345 but you put your faith in such fragile institutions 1296 01:09:43,346 --> 01:09:47,015 instead of something far more enduring. 1297 01:09:47,016 --> 01:09:48,850 We've got your sister. 1298 01:09:48,851 --> 01:09:51,187 She doesn't have much time. 1299 01:09:52,063 --> 01:09:54,398 Rebecca, where are you going? 1300 01:09:54,399 --> 01:09:56,525 - To get my sister. - Rebecca, you don't understand. 1301 01:09:56,526 --> 01:09:58,777 It's not just the Lobos. It's... 1302 01:09:58,778 --> 01:10:00,362 Dracula is with them. 1303 01:10:00,363 --> 01:10:02,864 - Fine. I'll go myself. - Look, please. 1304 01:10:02,865 --> 01:10:04,449 I tried to stand up to him, 1305 01:10:04,450 --> 01:10:08,537 and he killed people I cared about. 1306 01:10:08,538 --> 01:10:10,872 I can't let that happen again. 1307 01:10:10,873 --> 01:10:13,250 You want to be a hero, Renfield? 1308 01:10:13,251 --> 01:10:15,210 You have to risk everything. 1309 01:10:15,211 --> 01:10:17,879 And as someone that cares about you, 1310 01:10:17,880 --> 01:10:20,841 you're never really gonna be free until you face him. 1311 01:10:20,842 --> 01:10:22,467 You care about me? 1312 01:10:22,468 --> 01:10:24,261 Is that what it takes to get you in the car? 1313 01:10:24,262 --> 01:10:26,054 All right, if we're gonna do this, 1314 01:10:26,055 --> 01:10:29,057 we need to prepare, and we need to do it before sunset. 1315 01:10:29,058 --> 01:10:30,684 I'm ready to do it before lunch. 1316 01:10:30,685 --> 01:10:32,394 Okay. 1317 01:10:32,395 --> 01:10:34,563 Let's face it, they know we're coming, 1318 01:10:34,564 --> 01:10:36,566 so let's go in style. 1319 01:10:38,317 --> 01:10:40,528 Yeah, just guns won't be enough. 1320 01:10:42,280 --> 01:10:46,074 I'm gonna need bugs... Lots of bugs... 1321 01:10:46,075 --> 01:10:47,742 Wooden stakes, 1322 01:10:47,743 --> 01:10:49,744 uh, crucifixes, 1323 01:10:49,745 --> 01:10:52,330 and, uh, maybe a protection circle. 1324 01:10:52,331 --> 01:10:53,665 What the fuck is a protection circle? 1325 01:10:53,666 --> 01:10:55,500 It's a circle made of powder that... 1326 01:10:55,501 --> 01:10:57,752 It-it traps demons if you say the right, 1327 01:10:57,753 --> 01:11:00,172 - uh, Latin stuff. - Forget it. 1328 01:11:00,173 --> 01:11:02,966 ♪ Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na ♪ 1329 01:11:02,967 --> 01:11:05,385 ♪ Na, na-na-na, na-na-na... ♪ 1330 01:11:05,386 --> 01:11:08,264 Oh, once it's dark, it'll be too late. 1331 01:11:10,600 --> 01:11:13,768 Can you maybe save that for later? 1332 01:11:13,769 --> 01:11:15,437 Oh, sorry. 1333 01:11:15,438 --> 01:11:17,814 - It's all in... - Is it in my teeth? 1334 01:11:17,815 --> 01:11:19,691 It is in every tooth. 1335 01:11:19,692 --> 01:11:22,444 - ♪ Dress like a sleeper cell ♪ - ♪ Na, na-na-na, na-na-na ♪ 1336 01:11:22,445 --> 01:11:24,279 ♪ I'd rather go to hell ♪ 1337 01:11:24,280 --> 01:11:26,239 ♪ Pull this pin, let this world explode. ♪ 1338 01:11:26,240 --> 01:11:28,534 Uh... 1339 01:11:30,286 --> 01:11:32,997 No matter what happens in there, ju... 1340 01:11:35,541 --> 01:11:37,668 Make sure you save your sister. 1341 01:11:48,137 --> 01:11:50,639 Must be nice... 1342 01:11:50,640 --> 01:11:53,850 not needing to be invited in. 1343 01:11:53,851 --> 01:11:56,436 Wait a second. Wait a second. Don't I know you? 1344 01:11:56,437 --> 01:11:58,898 Because you look so... 1345 01:12:04,695 --> 01:12:06,572 familiar. 1346 01:12:56,038 --> 01:12:57,665 Afternoon, Officer. 1347 01:12:58,457 --> 01:13:00,042 Shit. I'm out. 1348 01:13:01,544 --> 01:13:04,087 You think I need guns to fuck you up? 1349 01:13:04,088 --> 01:13:06,048 Let's do this. What the fuck? 1350 01:13:20,396 --> 01:13:22,106 Fuck! 1351 01:13:26,611 --> 01:13:29,113 You should've taken my offer when you had the chance. 1352 01:13:30,406 --> 01:13:31,906 Now the only choice you're gonna get 1353 01:13:31,907 --> 01:13:34,744 is which one of your limbs I'm gonna tear off first! 1354 01:13:35,328 --> 01:13:36,912 Go! 1355 01:13:38,080 --> 01:13:39,665 No! 1356 01:13:46,213 --> 01:13:49,841 Oh, this must drive you crazy... Him choosing me over you. 1357 01:13:49,842 --> 01:13:51,885 I don't really have strong feelings about it. 1358 01:13:51,886 --> 01:13:54,220 I'm clearly the yin to your yang. 1359 01:13:54,221 --> 01:13:55,639 We've barely met twice. 1360 01:13:55,640 --> 01:13:57,433 You patronizing piece of shit! 1361 01:14:00,394 --> 01:14:03,146 Oh, my goodness. 1362 01:14:03,147 --> 01:14:05,148 You almost scared me. 1363 01:14:05,149 --> 01:14:06,358 Where's my sister? 1364 01:14:06,359 --> 01:14:07,692 Oh, that. 1365 01:14:07,693 --> 01:14:09,277 One moment, please. 1366 01:14:09,278 --> 01:14:11,656 I need to set the mood first. 1367 01:14:26,295 --> 01:14:28,047 Hello, Rebecca. 1368 01:14:30,132 --> 01:14:31,299 Don't worry. 1369 01:14:31,300 --> 01:14:33,218 I won't hurt you. 1370 01:14:33,219 --> 01:14:35,638 It's nice to finally meet you. 1371 01:14:37,306 --> 01:14:42,060 I can only imagine what you might have heard about me 1372 01:14:42,061 --> 01:14:44,187 from poor Renfield. 1373 01:14:44,188 --> 01:14:47,982 Besides making him bring you people to eat? 1374 01:14:47,983 --> 01:14:53,989 Well, we did have a complicated relationship. 1375 01:14:55,157 --> 01:14:58,576 However, when I saw you through his eyes, 1376 01:14:58,577 --> 01:15:01,996 I knew I had to make things right. 1377 01:15:01,997 --> 01:15:04,499 Having Dracula powers is fucking amazing. 1378 01:15:04,500 --> 01:15:07,086 Stop saying "Dracula powers." 1379 01:15:08,129 --> 01:15:10,171 Fine. What do you call it? 1380 01:15:10,172 --> 01:15:11,674 It's a curse. 1381 01:15:12,675 --> 01:15:15,886 God, you're such a fucking drama queen. 1382 01:15:17,096 --> 01:15:19,431 Would you please listen? 1383 01:15:19,432 --> 01:15:21,182 They come with a cost, okay? 1384 01:15:21,183 --> 01:15:22,726 You'll become his slave. 1385 01:15:22,727 --> 01:15:26,021 See, that's where you're wrong, because Master told me... 1386 01:15:27,231 --> 01:15:28,398 Shit. 1387 01:15:28,399 --> 01:15:29,942 Mm-hmm. 1388 01:15:31,736 --> 01:15:36,072 For half a millennium, I've seen only weakness 1389 01:15:36,073 --> 01:15:38,534 in the hearts of men. 1390 01:15:40,536 --> 01:15:45,207 And then I looked into yours. 1391 01:15:49,628 --> 01:15:54,966 Renfield used only the smallest taste of my power 1392 01:15:54,967 --> 01:15:57,218 to do what he thought was good. 1393 01:15:57,219 --> 01:16:01,973 Imagine what I could do, Rebecca, with you by my side. 1394 01:16:01,974 --> 01:16:04,684 We could bring the justice you seek 1395 01:16:04,685 --> 01:16:07,271 to those who've escaped it for too long. 1396 01:16:16,697 --> 01:16:20,242 And I can heal your sister. 1397 01:16:23,996 --> 01:16:27,708 My blood will bring her back. 1398 01:16:28,584 --> 01:16:29,918 No. 1399 01:16:29,919 --> 01:16:32,003 Say the word, Rebecca, 1400 01:16:32,004 --> 01:16:35,799 and I will undo what the Lobos have done. 1401 01:16:35,800 --> 01:16:38,385 All I ask in exchange... 1402 01:16:41,597 --> 01:16:44,974 is for you 1403 01:16:44,975 --> 01:16:47,185 to join me. 1404 01:16:47,186 --> 01:16:48,520 No, don't listen to him. 1405 01:16:48,521 --> 01:16:51,148 He said the same shit to me. 1406 01:17:00,074 --> 01:17:01,617 Can you save her? 1407 01:17:02,409 --> 01:17:04,036 Yes. 1408 01:17:09,792 --> 01:17:11,459 What did he call you again? 1409 01:17:11,460 --> 01:17:12,710 An empty fucking husk? 1410 01:17:12,711 --> 01:17:14,629 See, that... that is why 1411 01:17:14,630 --> 01:17:16,589 Dracula and I work so well together. 1412 01:17:16,590 --> 01:17:18,299 I'm a full husk, 1413 01:17:18,300 --> 01:17:20,218 full of everything you're not. 1414 01:17:20,219 --> 01:17:23,639 Strength, power, loyalty! 1415 01:17:37,653 --> 01:17:39,529 Her time is running out. 1416 01:17:39,530 --> 01:17:40,655 Oh, join me. 1417 01:17:40,656 --> 01:17:42,032 Don't. 1418 01:17:44,577 --> 01:17:47,412 I told you, this is what he does. 1419 01:17:47,413 --> 01:17:48,873 So what? 1420 01:17:49,665 --> 01:17:51,583 I lost my dad. 1421 01:17:51,584 --> 01:17:53,252 I can't lose my sister. 1422 01:17:57,256 --> 01:17:59,884 And if he can give her back to me... 1423 01:18:01,677 --> 01:18:03,888 I don't care if I lose myself. 1424 01:18:05,014 --> 01:18:06,848 You were wrong about him. 1425 01:18:06,849 --> 01:18:08,808 He's not a monster. 1426 01:18:08,809 --> 01:18:11,854 He wants to be better, like you. 1427 01:18:12,688 --> 01:18:14,356 Maybe I can help. 1428 01:18:15,399 --> 01:18:18,944 In all the darkness, I can find the light. 1429 01:18:35,127 --> 01:18:36,295 Shit. 1430 01:19:40,609 --> 01:19:41,986 That was impressive. 1431 01:19:43,612 --> 01:19:47,699 I can see what Renfield saw... 1432 01:19:47,700 --> 01:19:49,618 in you. 1433 01:19:53,956 --> 01:19:57,167 Now he'll see it go into me. 1434 01:20:09,847 --> 01:20:11,889 Congratulations. 1435 01:20:11,890 --> 01:20:13,725 You shot my foot. 1436 01:20:13,726 --> 01:20:17,521 Your foot still bleeds. 1437 01:20:25,738 --> 01:20:27,322 Die! 1438 01:20:34,038 --> 01:20:36,498 No! Oh, no! 1439 01:20:43,172 --> 01:20:47,593 You can't take my teeth. 1440 01:20:50,012 --> 01:20:53,222 You see, there will always be people like you. 1441 01:20:53,223 --> 01:20:56,517 There are far more Renfields in this world 1442 01:20:56,518 --> 01:20:58,186 than there are Rebeccas. 1443 01:20:58,187 --> 01:20:59,771 He's right. 1444 01:20:59,772 --> 01:21:01,856 There are millions of people like me. 1445 01:21:01,857 --> 01:21:02,899 I am enough... 1446 01:21:02,900 --> 01:21:04,692 And they're all 1447 01:21:04,693 --> 01:21:06,194 trying to figure out 1448 01:21:06,195 --> 01:21:08,446 how to overcome their destructive relationships. 1449 01:21:08,447 --> 01:21:12,200 Always remember, you're the one with the real power. 1450 01:21:12,201 --> 01:21:14,160 Millions of codependent people. 1451 01:21:14,161 --> 01:21:18,289 I am the dark poetry in the hearts of all mankind. 1452 01:21:18,290 --> 01:21:20,708 Millions of people 1453 01:21:20,709 --> 01:21:23,711 just like me. 1454 01:21:23,712 --> 01:21:26,089 All you got to do is take it back. 1455 01:21:26,090 --> 01:21:28,800 Do you know what you are? 1456 01:21:28,801 --> 01:21:32,221 Yes, I do. 1457 01:21:35,307 --> 01:21:37,892 I'm Robert... 1458 01:21:37,893 --> 01:21:40,978 Montague Renfield, 1459 01:21:40,979 --> 01:21:43,440 and I'm a codependent. 1460 01:21:48,612 --> 01:21:50,905 You're right. You didn't have to use your power 1461 01:21:50,906 --> 01:21:52,824 to make me your servant, 1462 01:21:52,825 --> 01:21:55,618 because I gave all my power to you. 1463 01:21:55,619 --> 01:21:57,829 And I can take it back. 1464 01:21:57,830 --> 01:22:00,748 I am enough! 1465 01:22:00,749 --> 01:22:03,876 And I have enough! 1466 01:22:03,877 --> 01:22:07,464 And I am capable of change! 1467 01:22:08,632 --> 01:22:10,216 Because I love myself. 1468 01:22:10,217 --> 01:22:12,009 I'm taking... 1469 01:22:12,010 --> 01:22:17,098 full charge of my life today! 1470 01:22:17,099 --> 01:22:19,810 Look into my eyes, Dracula. 1471 01:22:21,270 --> 01:22:24,439 Full power, motherfucker. 1472 01:22:41,206 --> 01:22:43,208 Holy shit, it worked. 1473 01:22:44,459 --> 01:22:46,335 Is that a protection circle? 1474 01:22:46,336 --> 01:22:48,796 I got the instructions off a Wiccan Tumblr. 1475 01:22:48,797 --> 01:22:51,215 Oh. And-and that? 1476 01:22:51,216 --> 01:22:53,217 - Cocaine. - Really? 1477 01:22:53,218 --> 01:22:55,469 Yeah. I guess any kind of powder works 1478 01:22:55,470 --> 01:22:58,890 as long as you say the right magic words. 1479 01:22:58,891 --> 01:23:01,143 Wow. Thank you, Wiccan Tumblr. 1480 01:23:07,649 --> 01:23:11,153 So, um, what do we do now? 1481 01:23:23,832 --> 01:23:26,375 ♪ I wake up each morning ♪ 1482 01:23:26,376 --> 01:23:29,045 ♪ With your sweet kiss on my mind ♪ 1483 01:23:29,046 --> 01:23:32,257 ♪ The early morning sun shining through ♪ 1484 01:23:33,050 --> 01:23:35,010 Any last wishes? 1485 01:23:36,428 --> 01:23:41,515 I wish to spend a season in hell, 1486 01:23:41,516 --> 01:23:45,270 where all the amusing people are. 1487 01:23:48,398 --> 01:23:52,069 Hail Satan! 1488 01:23:53,904 --> 01:23:55,571 ♪ I see your face in every... ♪ 1489 01:23:55,572 --> 01:23:58,366 Yes, I know this looks extreme, 1490 01:23:58,367 --> 01:24:00,034 and maybe a little fun, 1491 01:24:00,035 --> 01:24:01,535 but to our defense, there is so much 1492 01:24:01,536 --> 01:24:03,704 folklore out there about how to actually kill a vampire, 1493 01:24:03,705 --> 01:24:05,248 it gets confusing. 1494 01:24:05,249 --> 01:24:06,916 You know, I've personally seen him come back 1495 01:24:06,917 --> 01:24:09,877 from some crazy shit, so why not try everything? 1496 01:24:09,878 --> 01:24:12,421 You know, I'm not even 100% sure this will kill him, 1497 01:24:12,422 --> 01:24:17,009 but I do know it will take him a long, long time 1498 01:24:17,010 --> 01:24:19,220 to come back from. 1499 01:24:19,221 --> 01:24:23,016 ♪ You're my yesterday, tomorrow and today. ♪ 1500 01:24:25,227 --> 01:24:27,144 You were right. 1501 01:24:27,145 --> 01:24:28,854 Success is the best revenge. 1502 01:24:28,855 --> 01:24:30,231 Touché, ma chérie. 1503 01:24:30,232 --> 01:24:32,359 Au revoir, bitch. 1504 01:24:33,944 --> 01:24:35,570 Hey. You okay? 1505 01:24:36,530 --> 01:24:39,156 Renfield said you guys gave me some... 1506 01:24:39,157 --> 01:24:40,992 Dracula blood? 1507 01:24:40,993 --> 01:24:43,661 Oh, no, no. It's a euphemism for, uh... 1508 01:24:43,662 --> 01:24:45,746 it's an... it's an... like, an herbal remedy. 1509 01:24:45,747 --> 01:24:49,041 Okay. So, do you think they carry it at GNC? 1510 01:24:49,042 --> 01:24:52,546 Yeah. Yeah, I th-think so. 1511 01:24:57,801 --> 01:24:59,469 I love you, Kate. 1512 01:25:03,932 --> 01:25:05,559 So... 1513 01:25:07,936 --> 01:25:10,021 There's only one thing left to do. 1514 01:25:10,022 --> 01:25:12,273 You know... 1515 01:25:12,274 --> 01:25:14,400 I've got to pay for what I've done. 1516 01:25:14,401 --> 01:25:17,446 I don't want you to go somewhere just to punish yourself. 1517 01:25:18,238 --> 01:25:19,780 You belong out in the world. 1518 01:25:19,781 --> 01:25:23,159 People have a lot to learn from a person like you. 1519 01:25:23,160 --> 01:25:25,161 Like what? 1520 01:25:25,162 --> 01:25:28,372 It's never too late to be a hero. 1521 01:25:28,373 --> 01:25:29,749 Hmm. 1522 01:25:29,750 --> 01:25:32,460 I was lost in a world of darkness 1523 01:25:32,461 --> 01:25:33,794 for a very long time, 1524 01:25:33,795 --> 01:25:36,797 but with all of your help, 1525 01:25:36,798 --> 01:25:38,924 I, um... 1526 01:25:38,925 --> 01:25:40,468 I found a way out. 1527 01:25:40,469 --> 01:25:44,598 Without you, I would never have learned that... 1528 01:25:45,974 --> 01:25:48,142 I could save myself. 1529 01:25:48,143 --> 01:25:52,355 And thank you for using Dracula blood 1530 01:25:52,356 --> 01:25:54,565 to bring us all back to life. 1531 01:25:54,566 --> 01:25:56,525 You know, if it... 1532 01:25:56,526 --> 01:25:58,527 if it wasn't for you, uh, none of us 1533 01:25:58,528 --> 01:26:00,363 would have learned what it's like 1534 01:26:00,364 --> 01:26:02,907 to come back from the other side, 1535 01:26:02,908 --> 01:26:04,992 having seen things 1536 01:26:04,993 --> 01:26:07,244 that you can't unsee. 1537 01:26:07,245 --> 01:26:10,081 And know things 1538 01:26:10,082 --> 01:26:13,210 that you can't unknow. 1539 01:26:14,002 --> 01:26:16,128 Okay. 1540 01:26:16,129 --> 01:26:18,506 Fantastic meeting today, guys. 1541 01:26:18,507 --> 01:26:20,842 Truly. 1542 01:26:23,887 --> 01:26:25,471 I hope he's okay. 1543 01:26:25,472 --> 01:26:27,264 - He'll be all right. - Hmm. 1544 01:26:27,265 --> 01:26:30,434 My name is Robert Montague Renfield, 1545 01:26:30,435 --> 01:26:32,186 and I'm a codependent. 1546 01:26:32,187 --> 01:26:34,355 But I no longer feel like a victim, 1547 01:26:34,356 --> 01:26:36,816 because I've finally faced my demons. 1548 01:26:36,817 --> 01:26:38,859 You might also say I chopped my demons up 1549 01:26:38,860 --> 01:26:41,570 into tiny little pieces, encased them in concrete 1550 01:26:41,571 --> 01:26:43,447 and flushed them down the drain. 1551 01:26:43,448 --> 01:26:45,866 And if I can find the power to do that, 1552 01:26:45,867 --> 01:26:48,327 then maybe everyone can. 1553 01:26:48,328 --> 01:26:50,872 Metaphorically speaking. 1554 01:26:51,915 --> 01:26:55,751 ♪ I'm free to do what I want ♪ 1555 01:26:55,752 --> 01:26:58,296 ♪ Any old time ♪ 1556 01:27:00,590 --> 01:27:04,719 ♪ I said I'm free to do what I want ♪ 1557 01:27:05,720 --> 01:27:07,722 ♪ Any old time ♪ 1558 01:27:10,225 --> 01:27:14,895 ♪ I say love me, hold me ♪ 1559 01:27:14,896 --> 01:27:18,774 ♪ Love me, hold me ♪ 1560 01:27:18,775 --> 01:27:21,403 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1561 01:27:28,577 --> 01:27:31,078 - ♪ I say love me ♪ - ♪ Love me forever ♪ 1562 01:27:31,079 --> 01:27:33,414 - ♪ Hold me ♪ - ♪ And love will never die ♪ 1563 01:27:33,415 --> 01:27:37,418 ♪ Love me, hold me ♪ 1564 01:27:37,419 --> 01:27:38,836 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1565 01:27:38,837 --> 01:27:41,423 ♪ Do you hear what the man say? ♪ 1566 01:27:43,467 --> 01:27:45,509 ♪ These are the words me hear from my granddaddy, come ♪ 1567 01:27:45,510 --> 01:27:47,428 ♪ These are the words me hear from my granddaddy ♪ 1568 01:27:47,429 --> 01:27:48,762 ♪ He would say nothing in this world ♪ 1569 01:27:48,763 --> 01:27:50,556 ♪ Like when a man know he free ♪ 1570 01:27:50,557 --> 01:27:52,391 ♪ Free from the lockup, me say free from the debt ♪ 1571 01:27:52,392 --> 01:27:54,643 ♪ Free like a butterfly, free like a bee ♪ 1572 01:27:54,644 --> 01:27:56,562 ♪ These are the words me hear from my granddaddy ♪ 1573 01:27:56,563 --> 01:27:59,440 ♪ Said it's nice to be free, nice to be free ♪ 1574 01:27:59,441 --> 01:28:01,567 ♪ Free from the lockup, me say free from the debt ♪ 1575 01:28:01,568 --> 01:28:03,527 ♪ Don't be afraid of your freedom ♪ 1576 01:28:03,528 --> 01:28:07,781 ♪ 'Cause I'm free to do what I want ♪ 1577 01:28:07,782 --> 01:28:10,493 ♪ Any old time ♪ 1578 01:28:10,494 --> 01:28:12,369 ♪ I'm a new creation ♪ 1579 01:28:12,370 --> 01:28:14,455 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1580 01:28:14,456 --> 01:28:17,124 ♪ To do what I want ♪ 1581 01:28:17,125 --> 01:28:18,834 ♪ Any old time ♪ 1582 01:28:18,835 --> 01:28:22,129 ♪ Don't be afraid of your freedom ♪ 1583 01:28:22,130 --> 01:28:25,966 ♪ I said I'm free to do what I want ♪ 1584 01:28:25,967 --> 01:28:28,469 ♪ To be what I want ♪ 1585 01:28:28,470 --> 01:28:30,804 ♪ Any old time ♪ 1586 01:28:30,805 --> 01:28:35,100 ♪ I said I'm free to be who I choose ♪ 1587 01:28:35,101 --> 01:28:37,937 ♪ To get my booze ♪ 1588 01:28:37,938 --> 01:28:40,481 ♪ Any old time ♪ 1589 01:28:40,482 --> 01:28:42,399 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1590 01:28:42,400 --> 01:28:44,985 ♪ To do what I want ♪ 1591 01:28:44,986 --> 01:28:47,988 ♪ Any old time ♪ 1592 01:28:47,989 --> 01:28:49,907 ♪ I'm free ♪ 1593 01:28:49,908 --> 01:28:51,909 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1594 01:28:51,910 --> 01:28:54,203 ♪ To do what I want ♪ 1595 01:28:54,204 --> 01:28:57,831 ♪ Any old time ♪ 1596 01:28:57,832 --> 01:28:59,333 ♪ I'm free ♪ 1597 01:28:59,334 --> 01:29:03,420 ♪ 'Cause I'm free to do what I want ♪ 1598 01:29:03,421 --> 01:29:06,840 ♪ Any old time ♪ 1599 01:29:06,841 --> 01:29:08,425 ♪ I'm free ♪ 1600 01:29:08,426 --> 01:29:10,428 ♪ 'Cause I'm free. ♪ 1:29:08,426 --> 01:29:10,428 ♪ 'cause I'm free. ♪ 1601 01:29:11,305 --> 01:30:11,594 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 112806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.