Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,086 --> 00:00:09,727
[Queen of Masks]
2
00:00:10,503 --> 00:00:14,153
[February 18, 2013. The day of the incident]
3
00:00:17,354 --> 00:00:19,114
Will you marry me?
4
00:00:28,694 --> 00:00:34,394
[Episode 5]
That bastard is humiliating his family!
5
00:00:34,394 --> 00:00:37,444
Does he love his fiancée that much?
6
00:00:37,444 --> 00:00:41,434
I'm so thankful that Assemblyman and Do Shik
7
00:00:41,434 --> 00:00:43,424
like Yoo Jung a lot.
8
00:00:43,424 --> 00:00:48,044
Not at all! You offered your kind and well-behaved daughter to us.
9
00:00:48,044 --> 00:00:51,434
I should be thanking you instead.
10
00:00:51,434 --> 00:00:53,484
Now that we're on topic...
11
00:00:53,484 --> 00:00:57,054
I'm getting my flawed daughter married to such an impressive family.
12
00:00:57,054 --> 00:01:00,644
Is that really enough for the wedding present?
13
00:01:00,644 --> 00:01:05,974
It costs a lot of money and it won't help your career at all.
14
00:01:05,974 --> 00:01:08,224
You never know if it'd become a money-sucking ghost
15
00:01:08,224 --> 00:01:12,704
or a goose that lays golden eggs.
16
00:01:15,714 --> 00:01:19,084
Now that you mentioned it...
17
00:01:19,084 --> 00:01:21,734
Let me bring this up.
18
00:01:21,734 --> 00:01:25,454
Why don't we finish this up today?
19
00:01:25,454 --> 00:01:29,054
[Agreement for transferring the ownership of property]
20
00:01:29,054 --> 00:01:30,904
Are we in that much of a rush...
21
00:01:30,904 --> 00:01:33,254
The wedding is in two weeks.
22
00:01:33,254 --> 00:01:36,424
We don't have to keep delaying it.
23
00:01:37,304 --> 00:01:39,324
I guess you're right.
24
00:01:39,324 --> 00:01:40,934
Hold on.
25
00:01:42,534 --> 00:01:46,574
I think it makes sense to do this after the wedding.
26
00:01:46,574 --> 00:01:49,334
A small contract is still is a contract.
27
00:01:50,294 --> 00:01:55,484
I guess you never know until the wedding day with kids these days.
28
00:01:55,484 --> 00:01:57,694
Why don't we leave them alone?
29
00:01:57,694 --> 00:02:01,204
The kids would feel uncomfortable if they knew we were here.
30
00:02:56,404 --> 00:02:58,964
- What? Did she run away?
- Yes.
31
00:03:25,544 --> 00:03:31,304
[Queen of Masks]
32
00:03:31,304 --> 00:03:35,284
They finished reading the wedding vows
33
00:03:35,284 --> 00:03:37,094
by promising eternal love for each other.
34
00:03:37,094 --> 00:03:40,254
Here comes the final step of the wedding vow.
35
00:03:40,254 --> 00:03:43,114
The bride and groom will kiss now!
36
00:04:09,654 --> 00:04:11,984
It was him.
37
00:04:11,984 --> 00:04:14,244
Song Je Hyeok.
38
00:04:14,244 --> 00:04:18,404
He's the man behind the mask you're looking for.
39
00:05:11,914 --> 00:05:15,394
Now, they will chance the wedding presents.
40
00:05:15,394 --> 00:05:19,354
The bride and groom's sweet and precious daughter,
41
00:05:19,354 --> 00:05:22,454
Ms. Song Na Na is here to deliver the presents.
42
00:05:29,214 --> 00:05:32,464
Looks like she favors Mom.
43
00:05:47,804 --> 00:05:55,064
Now the groom, Song Je Hyeok, and the bride Joo Yoo Jung promised to become a couple who will share
44
00:05:55,064 --> 00:05:59,504
hardship for the rest of their lives in front of friends and family.
45
00:05:59,504 --> 00:06:06,454
I announce that their wedding has finished successfully.
46
00:06:33,994 --> 00:06:35,604
Go Yoo Na!
47
00:06:42,304 --> 00:06:44,174
What happened?
48
00:06:44,174 --> 00:06:47,134
How did you end up with that mask?
49
00:06:47,134 --> 00:06:51,484
He left it in the US and I brought it with me.
50
00:06:53,904 --> 00:06:56,884
Are you sure it was Je Hyeok's?
51
00:06:56,884 --> 00:07:01,954
You might've taken someone else's from that room that day.
52
00:07:03,174 --> 00:07:05,224
You trust him more than me?
53
00:07:05,224 --> 00:07:09,174
It's not about whom I trust!
54
00:07:09,174 --> 00:07:14,164
I care more about who the mask belongs to.
55
00:07:14,164 --> 00:07:16,894
That's why I have to be careful.
56
00:07:19,914 --> 00:07:22,094
Let me ask you something, too, then.
57
00:07:23,094 --> 00:07:26,614
What's with the blood on the mask?
58
00:07:34,024 --> 00:07:35,674
That day,
59
00:07:37,424 --> 00:07:40,104
when he did something awful to me,
60
00:07:42,714 --> 00:07:44,514
I...
61
00:07:44,514 --> 00:07:48,914
I swung a knife and ran away.
62
00:07:55,144 --> 00:07:57,164
Since you know now,
63
00:07:57,164 --> 00:07:59,254
you should give me that mask.
64
00:07:59,254 --> 00:08:00,864
If I get the blood on the mask tested,
65
00:08:00,864 --> 00:08:05,694
I can find out if it really belongs to Song Je Hyeok or not.
66
00:08:07,954 --> 00:08:09,484
What if I gave it to you?
67
00:08:13,634 --> 00:08:15,244
If I did,
68
00:08:16,424 --> 00:08:19,984
would you betray him and Yoo Jung and get me my daughter back?
69
00:08:29,084 --> 00:08:30,744
Forget it.
70
00:08:32,014 --> 00:08:34,764
I'll find out myself.
71
00:08:34,764 --> 00:08:38,694
If the mask really belongs to Song Je Hyeok or not.
72
00:08:40,074 --> 00:08:44,244
I spent the last decade trying to find out
73
00:08:44,244 --> 00:08:46,904
who the mask belongs to,
74
00:08:48,024 --> 00:08:50,804
I can't let you take the lead on something
75
00:08:50,804 --> 00:08:53,114
so important to me.
76
00:08:57,814 --> 00:08:59,244
Fine.
77
00:09:00,664 --> 00:09:03,454
So you don't care who I
78
00:09:04,354 --> 00:09:06,074
give that mask to, then, right?
79
00:09:12,344 --> 00:09:16,784
[Expiration of the statute of limitations for the rape case, D-day]
80
00:09:17,584 --> 00:09:19,624
Let me make a toast.
81
00:09:19,624 --> 00:09:24,464
Please pick up the glasses in front of you.
82
00:09:24,464 --> 00:09:29,584
To their happiness for 10 years and 100 years!
83
00:09:29,584 --> 00:09:33,544
To their happy married life!
84
00:09:42,504 --> 00:09:45,014
Look how shiny she is.
85
00:09:45,814 --> 00:09:47,964
I'm talking about Yoo Jung.
86
00:09:48,834 --> 00:09:50,704
You must be disappointed.
87
00:09:50,704 --> 00:09:54,074
If only that didn't happen to your son,
88
00:09:54,074 --> 00:09:58,584
that jewel could've been yours.
89
00:10:03,034 --> 00:10:07,554
Ms. Gil, are you provoking me right now?
90
00:10:12,344 --> 00:10:14,324
Assemblyman, please look at the camera for a second.
91
00:10:14,324 --> 00:10:16,454
Chairman, please look this way, too.
92
00:10:16,454 --> 00:10:19,164
Let me take one, too.
93
00:10:19,164 --> 00:10:20,984
Let me take a group shot.
94
00:10:20,984 --> 00:10:23,194
Okay.
95
00:10:31,434 --> 00:10:33,954
[Metal Night Club]
96
00:10:39,464 --> 00:10:41,564
[Closed]
97
00:10:46,964 --> 00:10:47,964
[Ace]
98
00:11:17,784 --> 00:11:21,834
I haven't noticed anything that appears to be an opening event for the Angels' Club.
99
00:11:21,834 --> 00:11:24,344
What are we missing?
100
00:11:35,614 --> 00:11:38,714
[Manager Jo Yong Pil]
101
00:11:38,714 --> 00:11:40,814
[I haven't noticed anything that appears to be an opening event for the Angels' Club. What are we missing?]
102
00:11:45,324 --> 00:11:47,864
- I'm hungry!
- You came.
103
00:11:47,864 --> 00:11:50,524
I couldn't eat anything because of the dress.
104
00:11:53,114 --> 00:11:55,524
Is something going on?
105
00:11:55,524 --> 00:11:57,954
You've been acting weird since the wedding.
106
00:11:57,954 --> 00:12:00,664
It's nothing.
107
00:12:00,664 --> 00:12:04,594
She must be disappointed that Yoo Jung got married.
108
00:12:04,594 --> 00:12:06,954
But don't worry.
109
00:12:06,954 --> 00:12:10,144
She might come back in no time.
110
00:12:10,144 --> 00:12:13,134
What a great thing to say on their wedding day.
111
00:12:14,124 --> 00:12:17,984
Look! He looks like someone else dressed up like that.
112
00:12:17,984 --> 00:12:21,254
Honestly, he could easily be the top dog in the industry I'm in, too.
113
00:12:21,254 --> 00:12:22,974
You're right.
114
00:12:22,974 --> 00:12:25,444
Yoo Jung should get nervous.
115
00:12:25,444 --> 00:12:27,404
He looks like a celebrity today.
116
00:12:27,404 --> 00:12:28,994
Excuse me.
117
00:12:28,994 --> 00:12:30,514
Let me do it.
118
00:12:32,314 --> 00:12:33,964
Thank you.
119
00:12:39,534 --> 00:12:42,454
- Guys.
- Yoo Jung!
120
00:12:42,454 --> 00:12:43,864
Congratulations!
121
00:12:43,864 --> 00:12:45,324
Did you enjoy the meal?
122
00:12:45,324 --> 00:12:47,404
Congratulations!
123
00:12:47,404 --> 00:12:49,764
Congratulations!
124
00:12:49,764 --> 00:12:53,254
- Bravo!
- What are you doing to the groom right now?
125
00:12:53,254 --> 00:12:56,144
You shower people with champagne at the club like this!
126
00:12:56,144 --> 00:12:59,514
Are we in the club right now? Don't let your old habit come out!
127
00:13:17,244 --> 00:13:19,024
- You're all wet!
- I'm okay.
128
00:13:19,024 --> 00:13:22,104
- Take your jacket off first! My gosh!
- I'm okay.
129
00:13:22,104 --> 00:13:24,564
You'd catch a cold. You should take it off, Je Hyeok.
130
00:13:24,564 --> 00:13:27,434
No, I'll go change over there.
131
00:13:27,434 --> 00:13:31,654
Just take it off. Don't make the bride worry.
132
00:13:31,654 --> 00:13:33,244
Yes.
133
00:13:51,244 --> 00:13:55,104
I'll go change, then.
134
00:13:56,774 --> 00:13:58,814
Wait for me, Je Hyeok!
135
00:14:17,914 --> 00:14:19,794
Were you looking for this?
136
00:14:25,854 --> 00:14:27,664
Where are Kang Hoo and Leo?
137
00:14:27,664 --> 00:14:29,824
They went to get the cars.
138
00:14:29,854 --> 00:14:32,984
Sorry about the champagne earlier.
139
00:14:32,984 --> 00:14:36,024
Leo is still immature.
140
00:14:36,024 --> 00:14:39,384
No, I'm actually glad.
141
00:14:39,384 --> 00:14:43,654
Thanks to him, I didn't have to go to that table.
142
00:14:43,654 --> 00:14:45,994
I really didn't want to run into him.
143
00:14:45,994 --> 00:14:48,694
Gi Yoon Chul. He must be a pervert.
144
00:14:48,694 --> 00:14:53,304
How could he come to his son's ex-fiancée's wedding? He should know better.
145
00:14:53,304 --> 00:14:56,274
I think he knows Je Hyeok.
146
00:14:56,274 --> 00:14:58,284
But I'm too scared to ask him about it.
147
00:14:58,284 --> 00:15:00,704
What are you scared of? You even got a marriage license!
148
00:15:00,704 --> 00:15:03,184
So what he finds out about your past?
149
00:15:03,184 --> 00:15:05,394
You got a marriage license already?
150
00:15:05,394 --> 00:15:09,184
Why did you do that already? What's the rush?
151
00:15:09,184 --> 00:15:13,374
Jae Yi. I saw it earlier.
152
00:15:13,374 --> 00:15:15,894
The way you were looking at Je Hyeok.
153
00:15:18,664 --> 00:15:20,724
You must be worried
154
00:15:20,724 --> 00:15:24,064
that I chose someone wrong again.
155
00:15:29,774 --> 00:15:33,464
By the way, Jae Yi, don't worry.
156
00:15:33,464 --> 00:15:38,064
I'm confident that I'll live happily this time.
157
00:15:38,064 --> 00:15:42,434
I'm sure that Je Hyeok is a good man.
158
00:15:44,064 --> 00:15:46,734
Thank you so much for making time for us.
159
00:15:48,864 --> 00:15:54,194
Will you be taking Youngwoon's entire assets now, then?
160
00:15:54,194 --> 00:15:56,884
I have to manage them well from now on
161
00:15:56,884 --> 00:15:59,984
since important people like you would be watching.
162
00:15:59,984 --> 00:16:02,764
Congratulations on your wedding again.
163
00:16:02,764 --> 00:16:06,064
I hope only happy things happen to you.
164
00:16:06,064 --> 00:16:09,414
Enjoy your trip, then.
165
00:16:09,414 --> 00:16:13,754
You know that you have to treat the jewel carefully, right?
166
00:16:16,324 --> 00:16:19,374
I'll get going now, then.
167
00:16:19,374 --> 00:16:21,334
- Okay.
- Yes.
168
00:16:26,164 --> 00:16:30,604
Na Na went to the camp with Aunt.
169
00:16:30,604 --> 00:16:33,734
Please bring these home for us.
170
00:16:33,734 --> 00:16:35,524
Got it.
171
00:16:35,524 --> 00:16:39,214
[Chunsarang Orphanage]
172
00:16:39,214 --> 00:16:40,764
Are you going on the honeymoon right away?
173
00:16:40,764 --> 00:16:42,754
Yes.
174
00:16:42,754 --> 00:16:44,364
I'm kind of looking forward to it.
175
00:16:44,364 --> 00:16:48,404
Je Hyeok prepared it alone to surprise me.
176
00:16:48,404 --> 00:16:50,704
He's so romantic.
177
00:16:50,704 --> 00:16:52,864
I wonder where you'll go to.
178
00:16:56,054 --> 00:16:58,804
Has Je Hyeok moved in?
179
00:16:58,804 --> 00:17:02,114
Yeah, he moved into my house two days ago.
180
00:17:02,974 --> 00:17:05,964
Well, I'll get going now.
181
00:17:05,964 --> 00:17:10,184
If Kang Hoo asks about me, tell him that I had to leave in a hurry.
182
00:17:10,974 --> 00:17:14,264
Yoo Jung, you...
183
00:17:14,264 --> 00:17:17,944
have to call me when something happens.
184
00:17:17,944 --> 00:17:20,554
Okay?
185
00:17:20,554 --> 00:17:23,364
Yes, I will.
186
00:17:23,364 --> 00:17:25,014
I'll get going.
187
00:17:37,084 --> 00:17:40,144
Sir, hello.
188
00:17:40,144 --> 00:17:41,844
You know me, right?
189
00:17:41,844 --> 00:17:44,764
Of course, I do. You're Chairwoman's friend.
190
00:17:44,764 --> 00:17:46,334
What is this about?
191
00:17:46,334 --> 00:17:49,974
Well, I'll bring Yoo Jung's stuff home for her.
192
00:17:49,974 --> 00:17:53,304
I prepared a surprise present, too.
193
00:17:53,304 --> 00:17:54,694
Why don't you give that to me?
194
00:17:54,694 --> 00:17:56,404
I'll deliver it for you.
195
00:17:56,404 --> 00:17:58,944
Well, I need to set it up a bit.
196
00:17:58,944 --> 00:18:01,194
I have to do it myself.
197
00:18:02,104 --> 00:18:03,734
Since it's a surprise present,
198
00:18:03,734 --> 00:18:07,194
please don't tell Yoo Jung and Je Hyeok that I went instead.
199
00:18:07,194 --> 00:18:09,164
Okay, got it.
200
00:18:09,164 --> 00:18:13,634
What's the passcode for the front door?
201
00:18:24,814 --> 00:18:26,774
The fact that Do Jae Yi was
202
00:18:27,674 --> 00:18:31,644
sexually assaulted by the man in a mask that night was true?
203
00:18:31,644 --> 00:18:34,754
That day, when he did something awful to me,
204
00:18:34,754 --> 00:18:39,194
I swung a knife and ran away.
205
00:18:40,274 --> 00:18:42,834
If she ran away,
206
00:18:42,834 --> 00:18:45,394
who killed Gi Do Shik, then?
207
00:18:55,474 --> 00:18:56,844
By chance...
208
00:19:23,474 --> 00:19:25,324
Je Hyeok.
209
00:19:25,324 --> 00:19:26,714
Yes?
210
00:19:26,714 --> 00:19:29,154
Please tell me now.
211
00:19:29,154 --> 00:19:31,934
The surprise honeymoon destination.
212
00:19:31,934 --> 00:19:35,994
That place is...
213
00:20:02,764 --> 00:20:05,214
I need to find some kind of evidence.
214
00:21:48,964 --> 00:21:53,604
We're not going all the way there like this, right?
215
00:21:54,734 --> 00:21:56,834
We just arrived.
216
00:21:59,114 --> 00:22:02,694
The place we'll spend our first night together.
217
00:22:03,744 --> 00:22:06,164
Are we at the airport already?
218
00:22:06,974 --> 00:22:10,514
It's the most beautiful and peaceful place in the world.
219
00:22:10,514 --> 00:22:11,924
It's...
220
00:22:13,124 --> 00:22:14,714
this place.
221
00:22:28,454 --> 00:22:30,494
You made me look forward to it.
222
00:22:30,494 --> 00:22:33,604
We're having our honeymoon at home?
223
00:22:33,604 --> 00:22:35,374
Just come in for now.
224
00:22:36,314 --> 00:22:38,414
Hold on.
225
00:22:38,414 --> 00:22:39,904
I'll put on the correction shoes.
226
00:22:42,234 --> 00:22:43,254
Je Hyeok! My gosh!
227
00:22:43,254 --> 00:22:45,504
- You don't need stuff like that.
- Well...
228
00:23:05,284 --> 00:23:08,344
Are you disappointed that the surprise honeymoon desetination
229
00:23:08,344 --> 00:23:10,644
was home?
230
00:23:12,394 --> 00:23:14,894
It's once in a lifetime event.
231
00:23:14,894 --> 00:23:18,724
Having that at home is a bit disappointing.
232
00:23:18,724 --> 00:23:22,924
I wanted to have our only honeymoon here.
233
00:23:23,784 --> 00:23:29,474
Because this is the world of Joo Yoo Jung, the woman I love the most in the world.
234
00:23:33,004 --> 00:23:35,224
Just wait and see.
235
00:23:35,224 --> 00:23:38,074
You've been protecting this world feeling lonely,
236
00:23:38,074 --> 00:23:43,054
but I'll make it the most beautiful and happy place.
237
00:23:43,054 --> 00:23:48,214
And I'll make sure the pain, sadness,
238
00:23:48,214 --> 00:23:51,334
and loneliness never find you again.
239
00:23:58,014 --> 00:24:01,244
So we should spend the night here.
240
00:24:01,244 --> 00:24:05,404
To celebrate the fact that I entered your world.
241
00:24:08,764 --> 00:24:10,644
I'm sorry.
242
00:24:11,564 --> 00:24:14,694
I didn't even know that was your intention.
243
00:24:15,554 --> 00:24:16,994
If so...
244
00:25:14,594 --> 00:25:17,134
The champagne smell!
245
00:25:17,134 --> 00:25:20,484
I don't think I can embrace you smelling like this.
246
00:25:20,484 --> 00:25:23,534
I'll go take a shower, too.
247
00:25:23,534 --> 00:25:27,394
Queen first, then?
248
00:26:37,994 --> 00:26:39,734
Did you have fun?
249
00:26:49,014 --> 00:26:50,724
How...
250
00:27:00,754 --> 00:27:02,684
Were you watching...
251
00:27:03,614 --> 00:27:05,244
me?
252
00:27:07,634 --> 00:27:11,634
A mouse comes into the house sometimes.
253
00:27:15,774 --> 00:27:17,434
What should we do?
254
00:27:18,384 --> 00:27:23,704
You got your cover blown by the mouse.
255
00:27:23,704 --> 00:27:25,114
It was you, wasn't it?
256
00:27:25,114 --> 00:27:26,914
That night.
257
00:27:27,814 --> 00:27:30,234
- That mask.
- Mask?
258
00:27:31,444 --> 00:27:32,844
What mask?
259
00:27:32,844 --> 00:27:35,214
You think I'm doing this without any evidence?
260
00:27:35,214 --> 00:27:38,994
I don't know what evidence you have,
261
00:27:38,994 --> 00:27:42,284
but you want to compare it with my DNA?
262
00:27:43,644 --> 00:27:46,324
I haven't used that toothbrush that may times.
263
00:27:46,324 --> 00:27:49,344
Why don't you bring something that's more definitive?
264
00:27:52,374 --> 00:27:55,694
What could there be?
265
00:27:57,154 --> 00:28:00,734
Should I kiss you like I did to Yoo Jung?
266
00:28:00,734 --> 00:28:02,634
Or...
267
00:28:04,994 --> 00:28:06,724
My hair?
268
00:28:07,714 --> 00:28:09,634
Or...
269
00:28:13,384 --> 00:28:16,484
The same thing...
270
00:28:18,444 --> 00:28:20,484
as the evidence you have?
271
00:28:20,484 --> 00:28:22,134
You crazy...
272
00:28:24,674 --> 00:28:26,714
Just wait and see.
273
00:28:26,714 --> 00:28:32,844
I'll make sure to reveal that you're
274
00:28:33,854 --> 00:28:35,844
that bastard from that night.
275
00:28:39,804 --> 00:28:41,414
Why?
276
00:28:41,414 --> 00:28:43,974
You can check right now!
277
00:28:44,934 --> 00:28:48,924
If I'm that man in mask that night or not!
278
00:29:03,144 --> 00:29:06,014
Aren't you scared...
279
00:29:06,014 --> 00:29:08,214
to get your cover blown?
280
00:29:08,214 --> 00:29:10,784
I'm scared. I'm scared to death
281
00:29:10,784 --> 00:29:12,804
that Yoo Jung would find out.
282
00:29:15,144 --> 00:29:17,684
That you and I did it.
283
00:29:22,804 --> 00:29:26,144
But the evidence you have
284
00:29:26,144 --> 00:29:31,274
doesn't prove that I did something bad to you unilaterally.
285
00:29:32,274 --> 00:29:35,194
We could've done it because we wanted to.
286
00:29:37,554 --> 00:29:42,454
But please don't tell Yoo Jung that we did it.
287
00:29:43,454 --> 00:29:46,444
It was 10 years ago,
288
00:29:46,444 --> 00:29:50,354
but she's so tidy. She'd get so hurt.
289
00:29:53,214 --> 00:29:55,784
What will you do?
290
00:29:55,784 --> 00:29:59,664
There's no evidence that I did something bad to you.
291
00:30:00,864 --> 00:30:04,364
There's only evidence that we did it together.
292
00:30:12,884 --> 00:30:15,434
Je Hyeok, where are you?
293
00:30:30,904 --> 00:30:33,794
You're making me shy!
294
00:31:46,484 --> 00:31:51,994
[Statute of limitations for the rape case. Expired]
295
00:33:02,924 --> 00:33:04,954
What will you do?
296
00:33:04,954 --> 00:33:09,244
There's no evidence that I did something bad to you.
297
00:33:09,244 --> 00:33:12,974
There's only evidence that we did it together.
298
00:33:15,404 --> 00:33:18,484
But the evidence you have
299
00:33:19,484 --> 00:33:24,704
doesn't prove that I did something bad to you unilaterally.
300
00:33:27,684 --> 00:33:30,374
We could've done it because we wanted to.
301
00:34:42,324 --> 00:34:45,414
Nothing would've happened if you lived quietly.
302
00:34:45,414 --> 00:34:48,154
You have no shame. Because you tried to find me,
303
00:34:48,154 --> 00:34:49,564
you suffered for 10 years.
304
00:34:49,564 --> 00:34:50,814
I was always watching you.
305
00:34:50,814 --> 00:34:54,104
And I showed up in front of you again as your friend's husband.
306
00:34:54,104 --> 00:34:57,734
Right, feel free to visit me anytime if you miss that night.
307
00:34:57,734 --> 00:35:00,384
I'll always be around you.
308
00:35:10,514 --> 00:35:21,484
♫ I can't just ignore my heart as if nothing is going on ♫
309
00:35:21,484 --> 00:35:30,244
♫ You're growing even more without me noticing it ♫
310
00:35:30,244 --> 00:35:41,124
♫ Step by step, I'll approach you so I can almost touch you ♫
311
00:35:41,124 --> 00:35:50,634
♫ I'm filling all the gaps with you ♫
312
00:35:56,624 --> 00:36:02,514
The call is not going through. You'll be connected to the voicemail after the beep...
313
00:36:02,514 --> 00:36:05,774
Jae Yi! Jae Yi!
314
00:36:05,774 --> 00:36:08,024
Jae Yi! Jae Yi!
315
00:36:08,024 --> 00:36:10,304
Jae Yi, wake up! Jae Yi!
316
00:36:18,374 --> 00:36:23,764
I hope you don't wear a white shirt in front of me from now on.
317
00:36:24,854 --> 00:36:26,244
This?
318
00:37:20,354 --> 00:37:21,794
Jae Yi...
319
00:37:38,264 --> 00:37:40,084
Mom!
320
00:37:40,084 --> 00:37:43,704
Mom! Mom!
321
00:37:59,594 --> 00:38:02,524
Mom. Mom, Mom!
322
00:38:03,474 --> 00:38:07,864
Why do you keep calling Mom so much?
323
00:38:07,864 --> 00:38:09,934
Because you're pretty.
324
00:38:09,934 --> 00:38:11,834
Do you think I'm that pretty?
325
00:38:11,834 --> 00:38:14,474
You're the prettiest in the world!
326
00:38:14,474 --> 00:38:17,154
Do you think I'm that pretty?
327
00:38:17,154 --> 00:38:22,514
I think you're the prettiest in the world, too, Na Na.
328
00:38:22,514 --> 00:38:24,664
- By the way, Mom.
- Yeah?
329
00:38:24,664 --> 00:38:28,724
You're not going anywhere anymore, right?
330
00:38:28,724 --> 00:38:31,314
You'll keep living with me, right?
331
00:38:33,214 --> 00:38:35,554
Of course.
332
00:38:35,554 --> 00:38:40,674
I'm your mom. Where else can I go?
333
00:38:40,674 --> 00:38:44,884
I'll always be by your side.
334
00:38:51,554 --> 00:38:53,184
Here it comes!
335
00:38:59,624 --> 00:39:02,804
- Hello, Ms. Joo.
- Hello, Ma'am.
336
00:39:02,804 --> 00:39:04,064
Hi, Na Na.
337
00:39:04,064 --> 00:39:05,294
Hello!
338
00:39:05,294 --> 00:39:07,774
Should we get in the car together?
339
00:39:07,774 --> 00:39:10,784
It's okay. Hold her hand.
340
00:39:14,934 --> 00:39:16,984
She's in your care, Ma'am.
341
00:39:16,984 --> 00:39:18,854
Yes, don't worry.
342
00:39:18,854 --> 00:39:20,604
Na Na, say goodbye to Mom.
343
00:39:20,604 --> 00:39:22,604
I'll be back soon!
344
00:39:22,604 --> 00:39:25,884
Yes, Na Na. Have fun!
345
00:39:25,884 --> 00:39:27,594
Bye.
346
00:39:32,444 --> 00:39:39,254
[Bitnarae Kindergarten]
347
00:39:53,004 --> 00:39:54,754
What's this all of a sudden?
348
00:39:54,754 --> 00:39:56,724
I'm glad.
349
00:39:56,724 --> 00:39:59,084
You at least take good care of the child.
350
00:40:00,094 --> 00:40:02,754
Were you watching me?
351
00:40:02,754 --> 00:40:04,144
Why?
352
00:40:06,754 --> 00:40:09,884
I wasn't exactly watching you.
353
00:40:12,694 --> 00:40:14,434
Anyway,
354
00:40:14,434 --> 00:40:17,124
do you know where Do Jae Yi is?
355
00:40:17,124 --> 00:40:19,224
I don't know.
356
00:40:19,224 --> 00:40:22,034
She's ignoring my calls and texts, too.
357
00:40:23,984 --> 00:40:24,984
Do you know?
358
00:40:24,984 --> 00:40:27,064
I wouldn't have asked you if I did.
359
00:40:27,064 --> 00:40:30,484
I asked you because I couldn't reach her, either.
360
00:40:30,484 --> 00:40:34,884
You could've just asked me on the phone.
361
00:40:34,884 --> 00:40:37,504
Why did you come all the way here?
362
00:40:38,644 --> 00:40:40,334
Do you know?
363
00:40:41,234 --> 00:40:44,044
That you're the biggest obstacle?
364
00:40:44,044 --> 00:40:45,334
What?
365
00:40:46,544 --> 00:40:47,834
Forget it.
366
00:40:48,724 --> 00:40:51,994
If Jae Yi calls you, tell her to call me.
367
00:40:51,994 --> 00:40:53,964
I need to ask her something.
368
00:40:57,744 --> 00:40:59,854
What a coward!
369
00:40:59,854 --> 00:41:02,474
She ran away because I scared her once?
370
00:41:02,474 --> 00:41:05,524
She hasn't come home for a week already.
371
00:41:05,524 --> 00:41:07,664
She's not even showing up at the office.
372
00:41:07,664 --> 00:41:11,324
Why did you scare Do Jae Yi anyway?
373
00:41:11,324 --> 00:41:12,514
Did you get caught by chance-
374
00:41:12,514 --> 00:41:14,074
What do you mean, get caught?
375
00:41:14,074 --> 00:41:18,304
I took a preventative measure because she might poke around regarding the mayor of Tongju and whatnot.
376
00:41:18,304 --> 00:41:20,504
Since nothing's getting in the way anymore,
377
00:41:20,504 --> 00:41:23,104
is the Angels' Club beginning now?
378
00:41:24,334 --> 00:41:26,284
Tell the members.
379
00:41:26,284 --> 00:41:27,634
That...
380
00:41:28,634 --> 00:41:31,164
it's the devil's turn now.
381
00:41:40,554 --> 00:41:42,264
Hi.
382
00:41:42,264 --> 00:41:45,804
I'm the guy who used to live in the house before.
383
00:41:45,804 --> 00:41:47,814
I called you a few times earlier
384
00:41:47,814 --> 00:41:52,234
to ask you to look for something important I left behind.
385
00:41:54,304 --> 00:41:56,404
What?
386
00:41:56,404 --> 00:41:58,594
My ex-wife took it?
387
00:42:02,034 --> 00:42:07,284
Go Yoo Na is the problem right now. Not Do Jae Yi.
388
00:42:15,864 --> 00:42:18,464
I know you have the mask.
389
00:42:18,464 --> 00:42:20,194
Don't do anything stupid.
390
00:42:20,194 --> 00:42:22,834
You know who's behind me, right?
391
00:42:24,404 --> 00:42:28,224
I know who's behind you.
392
00:42:31,724 --> 00:42:34,434
I have so many people to show off to now.
393
00:42:39,894 --> 00:42:42,684
It's Go Yoo Na. We should meet.
394
00:42:42,684 --> 00:42:46,444
If you stand me up again, I'll come to the National Assembly.
395
00:42:47,454 --> 00:42:50,054
Who came?
396
00:42:50,054 --> 00:42:52,514
Yoo Na did? In front of your house?
397
00:42:52,514 --> 00:42:54,214
Yes!
398
00:42:54,214 --> 00:42:56,964
I was seeing Na Na getting on the kindergarten bus.
399
00:42:56,964 --> 00:43:00,174
And she asked me if I can reach Jae Yi.
400
00:43:00,174 --> 00:43:03,674
I'm so scared of how she keeps showing up out of the blue.
401
00:43:03,674 --> 00:43:07,794
I'm scared of you showing up early in the morning like this, too!
402
00:43:07,794 --> 00:43:10,074
Why not use your phone?
403
00:43:10,074 --> 00:43:12,794
Je Hyeok was home.
404
00:43:12,794 --> 00:43:16,094
If I called you, I had to talk about Yoo Na.
405
00:43:16,094 --> 00:43:20,664
I'm so embarrassed toward Je Hyeok that I have a friend like her.
406
00:43:22,664 --> 00:43:25,294
Speaking of Je Hyeok...
407
00:43:25,294 --> 00:43:28,494
You were supposed to donate the orphanage property to the promotion committee.
408
00:43:28,494 --> 00:43:30,114
Why aren't you doing it?
409
00:43:32,904 --> 00:43:36,854
Je Hyeok is very attached to the orphanage.
410
00:43:36,854 --> 00:43:40,494
Give the money the hotel donated back, then!
411
00:43:40,494 --> 00:43:44,724
I really don't know what to say to the chairman!
412
00:43:44,724 --> 00:43:46,604
Fine!
413
00:43:46,604 --> 00:43:49,284
If we hear from Jae Yi, we'll ask her what'd happen with Yoo Na's land
414
00:43:49,284 --> 00:43:51,434
and give it back to you.
415
00:43:51,434 --> 00:43:55,274
So you'd better stop bringing up money in front of me!
416
00:44:00,924 --> 00:44:04,824
Anyway, where did Jae Yi go off to?
417
00:44:06,374 --> 00:44:08,944
I couldn't reach Kang Hoo, either.
418
00:44:10,104 --> 00:44:11,474
Could they...
419
00:44:12,614 --> 00:44:14,994
be together, by chance?
420
00:44:32,474 --> 00:44:34,224
Thank you.
421
00:44:37,174 --> 00:44:39,704
I think it's been 10 years
422
00:44:39,704 --> 00:44:42,364
since I relaxed without doing anything like this.
423
00:44:43,594 --> 00:44:47,304
Yes. Don't do anything and rest.
424
00:44:50,104 --> 00:44:54,114
You're my sanctuary again.
425
00:44:54,114 --> 00:44:56,194
You know, right?
426
00:44:56,194 --> 00:45:00,414
That you've always been my sanctuary.
427
00:45:07,194 --> 00:45:09,124
Jae Yi.
428
00:45:09,124 --> 00:45:10,494
Yeah?
429
00:45:12,814 --> 00:45:17,004
You won't quit this battle, right?
430
00:45:22,634 --> 00:45:24,984
I know.
431
00:45:24,984 --> 00:45:28,184
That it's exhausting to just watch.
432
00:45:29,834 --> 00:45:31,484
So Kang Hoo...
433
00:45:31,484 --> 00:45:33,134
I didn't mean it like that.
434
00:45:34,004 --> 00:45:36,904
I just wanted to check.
435
00:45:40,124 --> 00:45:41,864
So Jae Yi...
436
00:45:42,864 --> 00:45:45,704
Don't ever get discouraged.
437
00:45:45,704 --> 00:45:50,614
I'm always there for you if you get tired.
438
00:45:51,524 --> 00:45:53,074
Okay?
439
00:45:54,084 --> 00:45:55,514
Okay.
440
00:46:07,854 --> 00:46:11,144
It's a wine from Napa Valley I brought from the US directly.
441
00:46:12,414 --> 00:46:14,024
Have some.
442
00:46:15,334 --> 00:46:17,664
Why are we meeting here out of all places?
443
00:46:18,564 --> 00:46:21,474
- This is-
- I know.
444
00:46:21,474 --> 00:46:26,664
It's the room where Gi Do Shik, your only son died.
445
00:46:26,664 --> 00:46:28,764
The reason why I called you here
446
00:46:28,764 --> 00:46:32,844
is to talk about your son's death.
447
00:46:32,844 --> 00:46:34,784
My son?
448
00:46:48,034 --> 00:46:49,184
What's this?
449
00:46:49,184 --> 00:46:53,344
10 years ago, on the day your son died,
450
00:46:53,344 --> 00:46:59,244
Do Jae Yi was sexually assaulted by a man wearing this mask in this room.
451
00:46:59,244 --> 00:47:03,644
This blood is from when she swung a knife at that man.
452
00:47:03,644 --> 00:47:06,944
My son didn't sexually assault anyone!
453
00:47:06,944 --> 00:47:09,524
When did I tell you it was him?
454
00:47:10,564 --> 00:47:12,924
I suppose it was Song Je Hyeok.
455
00:47:13,834 --> 00:47:16,044
Song Je Hyeok?
456
00:47:17,814 --> 00:47:20,534
I've been thinking looking at this mask.
457
00:47:21,514 --> 00:47:25,314
I don't think it was Do Jae Yi who killed your son.
458
00:47:26,404 --> 00:47:30,774
It's not easy for a woman to fight two men using a knife.
459
00:47:30,774 --> 00:47:33,154
Who's the real culrpit, then?
460
00:47:35,824 --> 00:47:37,934
Couldn't it be Song Je Hyeok?
461
00:47:48,084 --> 00:47:50,034
You've been helping out the man
462
00:47:50,034 --> 00:47:53,634
who killed your son without knowing anything.
463
00:47:59,334 --> 00:48:01,814
Why don't you jump ship?
464
00:48:01,814 --> 00:48:05,504
Leave Song Je Hyeok and come to me.
465
00:48:09,294 --> 00:48:12,364
If you're telling me a lie,
466
00:48:12,364 --> 00:48:15,444
you'll have to take responsibility.
467
00:48:16,804 --> 00:48:18,474
Keep it in mind!
468
00:48:19,474 --> 00:48:22,764
That I'm capable of getting you out
469
00:48:22,764 --> 00:48:26,004
of prison and put you back in it, too.
470
00:48:53,594 --> 00:48:55,244
Let's leave now.
471
00:49:01,046 --> 00:49:04,218
[Palchon Blood Sausage Soup]
472
00:49:10,585 --> 00:49:15,775
Did you know that Jae Yi's friend Yoo Jung got married?
473
00:49:18,075 --> 00:49:20,295
I went to the wedding.
474
00:49:21,675 --> 00:49:24,305
You went to see Jae Yi!
475
00:49:24,305 --> 00:49:26,675
You should keep an eye on her that way.
476
00:49:26,675 --> 00:49:29,115
She's your daughter.
477
00:49:29,995 --> 00:49:32,835
Nothing's going on with her, right?
478
00:49:32,835 --> 00:49:35,345
I couldn't reach her for about a week.
479
00:49:35,345 --> 00:49:37,805
But she called me just now.
480
00:49:39,405 --> 00:49:41,945
In an energetic voice,
481
00:49:41,945 --> 00:49:46,355
she said she found a way to free herself or something.
482
00:49:47,395 --> 00:49:51,815
I don't know how she found a way to free herself
483
00:49:51,815 --> 00:49:56,105
from what's been constraining her for 10 years,
484
00:49:57,015 --> 00:49:59,365
but I'm just glad.
485
00:49:59,365 --> 00:50:04,885
Jae Yi's mom must be protecting her from heaven.
486
00:50:29,705 --> 00:50:31,155
Attorney Do.
487
00:50:32,495 --> 00:50:34,675
I had a nice vacation thanks to you, too.
488
00:50:34,675 --> 00:50:37,135
It couldn't have been a vacation.
489
00:50:37,135 --> 00:50:40,315
People must've been calling and looking for me a lot.
490
00:50:40,315 --> 00:50:41,685
You have no idea.
491
00:50:41,685 --> 00:50:46,025
Chairwoman Joo Yoo Jung and Vice President Yoon Hae Mi called a lot.
492
00:50:47,125 --> 00:50:50,985
I'll call them when I'm ready.
493
00:50:50,985 --> 00:50:56,075
Song Je Hyeok can't hear about what I've been up to at all.
494
00:50:56,075 --> 00:50:57,835
I know, but...
495
00:50:57,835 --> 00:51:01,385
how will you fight him on your own?
496
00:51:01,385 --> 00:51:04,175
That's why I'm thinking of letting a soldier in.
497
00:51:04,175 --> 00:51:06,635
It's someone who knows my enemy well.
498
00:51:23,245 --> 00:51:24,825
Isn't it pretty?
499
00:51:24,825 --> 00:51:26,695
Okay.
500
00:51:26,695 --> 00:51:29,025
You're all I can think about.
501
00:51:29,025 --> 00:51:32,265
You're a flower to me.
502
00:51:33,185 --> 00:51:35,675
Look at you now.
503
00:51:37,575 --> 00:51:39,875
It's hard to make a living, isn't it?
504
00:51:40,775 --> 00:51:43,015
Follow me. Let's talk.
505
00:51:46,315 --> 00:51:47,915
[You're all I can think about. You're a flower to me]
506
00:51:53,095 --> 00:51:55,025
I'll never do it!
507
00:51:55,025 --> 00:51:59,635
I'm only managing drugs here as we promised, okay?
508
00:51:59,635 --> 00:52:01,485
I'll never manage clients.
509
00:52:01,485 --> 00:52:03,385
Come on.
510
00:52:03,385 --> 00:52:05,105
It's not just a normal client, I said.
511
00:52:05,105 --> 00:52:06,795
I won't do it!
512
00:52:06,795 --> 00:52:08,765
Leo.
513
00:52:08,765 --> 00:52:13,925
There's a secret club that only has the top VVIPs.
514
00:52:13,925 --> 00:52:17,205
You'll be managing those members.
515
00:52:17,205 --> 00:52:21,565
You're effective with the VVIPs.
516
00:52:21,565 --> 00:52:22,835
That's how you seduced your wife, too.
517
00:52:22,835 --> 00:52:25,205
I didn't seduce her! I love her!
518
00:52:25,205 --> 00:52:27,635
Yes, love.
519
00:52:27,635 --> 00:52:31,935
But it looks like your love is suffering a bit these days.
520
00:52:31,935 --> 00:52:34,795
- It looked like she was looking for drugs, too.
- What?
521
00:52:37,675 --> 00:52:39,955
So did you give something to her?
522
00:52:39,955 --> 00:52:41,815
No, not yet.
523
00:52:42,785 --> 00:52:44,965
But you never know
524
00:52:44,965 --> 00:52:47,365
if you keep acting this way.
525
00:52:49,755 --> 00:52:51,775
Shit!
526
00:52:51,775 --> 00:52:56,015
So let's do it just once. Just once.
527
00:52:56,015 --> 00:52:58,345
I won't ask you again.
528
00:53:07,715 --> 00:53:10,695
It's just this once!
529
00:53:10,695 --> 00:53:12,825
Instead, if you sell drugs to my wife,
530
00:53:12,825 --> 00:53:17,295
I'll burn this whole place down, okay?
531
00:53:19,725 --> 00:53:21,925
You came.
532
00:53:21,925 --> 00:53:24,115
- Ma'am?
- Yes.
533
00:53:30,395 --> 00:53:33,385
I got Cha Leo, Yoon Hae Mi's husband.
534
00:53:33,385 --> 00:53:34,755
Good work.
535
00:53:34,755 --> 00:53:38,895
We could get Yoo Hae Mi, too, if we're lucky.
536
00:53:40,805 --> 00:53:43,985
You can't go in! You can't go in!
537
00:53:46,155 --> 00:53:48,835
- I"m sorry.
- Yes.
538
00:53:53,195 --> 00:53:55,345
I'm the chairman here.
539
00:53:55,345 --> 00:53:57,085
Please be polite.
540
00:53:57,085 --> 00:53:59,395
Are you the one who killed my son?
541
00:53:59,395 --> 00:54:03,695
Go Yoo Na came to me and showed me the bloody mask.
542
00:54:03,695 --> 00:54:06,935
I heard it happened when you sexually assaulted Do Jae Yi!
543
00:54:07,835 --> 00:54:11,845
- Please be careful what you say.
- Answer me!
544
00:54:11,845 --> 00:54:13,515
Was it you?
545
00:54:17,855 --> 00:54:20,295
It's true that it happened with Do Jae Yi,
546
00:54:20,295 --> 00:54:23,575
but I'm not the one who killed Do Shik!
547
00:54:23,575 --> 00:54:25,545
Do Jae Yi was holding the knife.
548
00:54:25,545 --> 00:54:28,125
How could I have killed Do Shik?
549
00:54:29,915 --> 00:54:32,355
I got attacked by Do Jae Yi with a knife and ran away.
550
00:54:32,355 --> 00:54:36,455
So I don't know what happened afterward!
551
00:54:37,735 --> 00:54:40,225
If you really killed my son,
552
00:54:40,225 --> 00:54:43,945
you'll face death that's even more miserable than my son's.
553
00:54:43,945 --> 00:54:45,975
Do as you wish.
554
00:54:54,135 --> 00:54:58,585
Also, it's dangerous that Go Yoo Na has that mask.
555
00:54:59,475 --> 00:55:01,525
I won't tell Chairman Kang Il Goo about
556
00:55:02,455 --> 00:55:05,705
what you did to Do Jae Yi.
557
00:55:06,625 --> 00:55:09,235
So take that mask back.
558
00:55:09,235 --> 00:55:10,735
Okay?
559
00:55:16,825 --> 00:55:21,355
You're all I can think about. You're a flower to me.
560
00:55:23,775 --> 00:55:27,015
I don't think your sweetness is working, either.
561
00:55:34,915 --> 00:55:37,175
Let's meet at Grand Gangbo Hotel after an hour.
562
00:55:37,175 --> 00:55:39,695
You know to keep this a secret from Leo, right?
563
00:55:41,315 --> 00:55:43,125
[Ace Bar's CEO Jung]
564
00:55:52,005 --> 00:55:59,805
[Daesunggak]
565
00:56:06,325 --> 00:56:08,045
You came, Ahgassi.
566
00:56:08,045 --> 00:56:09,805
It's been a while.
567
00:56:13,805 --> 00:56:15,585
Long time no see!
568
00:56:15,585 --> 00:56:17,695
Have you been well? Where's Mom?
569
00:56:17,695 --> 00:56:19,435
She's in the room.
570
00:56:29,815 --> 00:56:33,395
I told you to give me alcohol. What's this raisin tree tea for?
571
00:56:34,285 --> 00:56:38,595
I don't give alcohol to anyone just because we sell alcohol.
572
00:56:38,595 --> 00:56:40,075
What's this about?
573
00:56:40,075 --> 00:56:43,975
You never come here because you're afraid people would see you.
574
00:56:43,975 --> 00:56:47,315
It's not because I'm afraid people would see me.
575
00:56:47,315 --> 00:56:50,985
It's because I'm annoyed by how you yell at Leo!
576
00:56:50,985 --> 00:56:53,855
I worked so hard to raise you.
577
00:56:53,855 --> 00:56:57,685
Can't believe he's the one you chose! Geez! Geez!
578
00:56:57,685 --> 00:57:00,985
Here we go again! Geez!
579
00:57:00,985 --> 00:57:03,275
What did I expect coming here?
580
00:57:03,275 --> 00:57:06,105
Yoo Hae Mi! Sit down!
581
00:57:06,105 --> 00:57:09,395
You came here because something happened.
582
00:57:15,395 --> 00:57:16,985
What is it?
583
00:57:17,985 --> 00:57:20,035
What's going on?
584
00:57:23,525 --> 00:57:24,805
Mom.
585
00:57:25,705 --> 00:57:29,885
The arts and culture village Jae Yi is building in Tongju.
586
00:57:29,885 --> 00:57:34,355
She was supposed to include me and Yoo Jung in it after she takes the land from Yoo Na.
587
00:57:34,355 --> 00:57:38,045
But I can't reach Jae Yi for more than a week.
588
00:57:38,045 --> 00:57:40,125
How am I supposed to interpret this?
589
00:57:41,105 --> 00:57:42,785
Interpret, my foot.
590
00:57:42,785 --> 00:57:45,315
You got betrayed!
591
00:57:45,315 --> 00:57:47,485
I did? By Jae Yi?
592
00:57:47,485 --> 00:57:49,555
You think she doesn't know how to do math?
593
00:57:49,555 --> 00:57:51,595
She could split the land with Go Yoo Na.
594
00:57:51,595 --> 00:57:55,805
Why would she include you and Yoo Jung and split it three ways?
595
00:57:58,865 --> 00:58:00,775
No way.
596
00:58:00,775 --> 00:58:03,295
I've been friends with her forever!
597
00:58:03,295 --> 00:58:05,495
She'll never betray us.
598
00:58:05,495 --> 00:58:09,675
People betray even their own family for money.
599
00:58:09,675 --> 00:58:13,445
And you're friends with her? That's no problem.
600
00:58:13,445 --> 00:58:16,035
You think you wouldn't do that with Yoo Jung?
601
00:58:20,935 --> 00:58:25,035
Mom, what should I do
602
00:58:25,975 --> 00:58:28,735
if she really betrayed me?
603
00:58:28,735 --> 00:58:31,215
What do you mean, what should you do?
604
00:58:32,215 --> 00:58:34,435
I'll give you a weapon.
605
00:58:34,435 --> 00:58:38,265
Stab her in the pit of her stomach.
606
00:58:38,265 --> 00:58:39,825
Weapon?
607
00:58:41,065 --> 00:58:45,945
Do you know her weakness, by chance?
608
00:59:09,865 --> 00:59:12,775
Go Yoo Na, we should meet.
609
00:59:12,775 --> 00:59:14,715
Give me the mask.
610
00:59:14,715 --> 00:59:16,905
Then I'll give you your daughter.
611
00:59:38,075 --> 00:59:40,385
Give me the mask. I'll give you Na Na, then.
612
00:59:40,385 --> 00:59:42,255
I'm on my way to the hotel now.
613
00:59:46,115 --> 00:59:49,215
[Song Je Hyeok, Do Jae Yi]
614
00:59:55,965 --> 00:59:57,475
Do Jae Yi...
615
00:59:58,685 --> 01:00:00,755
Or Song Je Hyeok?
616
01:00:05,705 --> 01:00:07,825
You came home early.
617
01:00:10,925 --> 01:00:13,545
You know, the orphanage property?
618
01:00:13,545 --> 01:00:16,405
We're supposed to donate it to the promotion committee.
619
01:00:16,405 --> 01:00:19,375
I think we need to hurry up with it.
620
01:00:19,375 --> 01:00:23,035
We haven't received the land to build the arts and culture village yet.
621
01:00:24,005 --> 01:00:27,965
Hae Mi wants to take care of that first.
622
01:00:27,965 --> 01:00:30,955
- Let's donate that first and-
- No.
623
01:00:30,955 --> 01:00:33,095
We can't donate it.
624
01:00:33,095 --> 01:00:35,455
If I say no, you can't!
625
01:00:35,455 --> 01:00:37,745
Aren't I the chairman of Youngwoon Foundation?
626
01:00:37,745 --> 01:00:40,705
Was it just a title?
627
01:00:40,705 --> 01:00:43,645
Well, it's not that.
628
01:00:43,645 --> 01:00:46,735
I can't reach Jae Yi to resolve the issue.
629
01:00:46,735 --> 01:00:48,815
And Hae Mi keeps rushing me.
630
01:00:48,815 --> 01:00:51,105
Why do you keep letting your friends drag you around?
631
01:00:51,105 --> 01:00:53,215
What are you, a cripple?
632
01:00:59,195 --> 01:01:01,205
A cripple?
633
01:01:01,205 --> 01:01:04,195
You should care for the baby unless you want to
634
01:01:04,195 --> 01:01:07,205
humiliate your family yourself.
635
01:01:07,205 --> 01:01:10,465
Let's hope it's not a cripple like you.
636
01:01:12,005 --> 01:01:15,595
How could you say such a thing...
637
01:01:17,945 --> 01:01:19,435
Aigoo.
638
01:01:27,725 --> 01:01:29,095
I'm sorry.
639
01:01:29,095 --> 01:01:32,605
I said the wrong thing because I was so angry.
640
01:01:36,615 --> 01:01:40,425
I'm the one who you should trust and depend on from now on.
641
01:01:41,395 --> 01:01:45,535
But I think you care about your friends too much.
642
01:01:45,535 --> 01:01:48,495
Please listen to me, too, from now on.
643
01:01:48,495 --> 01:01:53,715
The one who loves and cherishes you the most in this world
644
01:01:54,825 --> 01:01:58,585
is me, your husband.
645
01:02:03,715 --> 01:02:05,195
Yes.
646
01:02:08,015 --> 01:02:10,805
I'll step out for a second.
647
01:02:11,805 --> 01:02:13,765
Don't fall asleep and wait for me.
648
01:02:13,765 --> 01:02:16,215
We're still newlyweds.
649
01:02:40,785 --> 01:02:42,505
Tell him not to worry.
650
01:02:42,505 --> 01:02:44,735
I'll make sure to secure the mask.
651
01:02:46,155 --> 01:02:47,555
[Secretary Choi]
652
01:03:42,295 --> 01:03:44,255
Are you here to take this?
653
01:03:55,575 --> 01:03:57,465
What should we do?
654
01:03:57,465 --> 01:03:59,875
I got it first.
655
01:04:01,775 --> 01:04:04,855
You're sitting in the same spot you sat 10 years ago.
656
01:04:04,855 --> 01:04:07,215
I heard you got scared and ran away.
657
01:04:07,215 --> 01:04:09,645
But I guess you got braver in the meantime.
658
01:04:13,955 --> 01:04:15,505
I know.
659
01:04:17,025 --> 01:04:20,865
But I'm not afraid of you right now.
660
01:04:20,865 --> 01:04:25,135
To be honest, I feel kind of sorry for you that
661
01:04:25,135 --> 01:04:28,245
you're scared that I'd take this mask.
662
01:04:28,245 --> 01:04:31,625
I'm scared of you? No way!
663
01:04:31,625 --> 01:04:33,845
Did you forget? The statute of limitation expired.
664
01:04:33,845 --> 01:04:38,475
That's when we didn't know this mask belonged to you.
665
01:04:38,475 --> 01:04:42,105
The statute of limitation gets extended when the culprit's DNA gets found.
666
01:04:42,105 --> 01:04:44,605
The statute of limitation was on pause
667
01:04:44,605 --> 01:04:47,265
when you ran away from the country. That means...
668
01:04:47,265 --> 01:04:51,955
your statute of limitation is still in effect. Very much so.
669
01:04:54,375 --> 01:04:57,595
Let's say the statute of limitation got extended.
670
01:04:57,595 --> 01:05:00,525
But what can you possibly do?
671
01:05:00,525 --> 01:05:02,305
I told you.
672
01:05:02,305 --> 01:05:08,265
This mask doesn't prove that I did anything bad to you.
673
01:05:09,775 --> 01:05:11,185
I know.
674
01:05:12,975 --> 01:05:16,385
What I need to do now
675
01:05:16,385 --> 01:05:20,225
is to take the Song Je Hyeok mask you're wearing right now.
676
01:05:20,225 --> 01:05:26,855
I'll reveal everything including the fact that you raped me
677
01:05:26,855 --> 01:05:32,465
10 years ago and everything that happened
678
01:05:32,465 --> 01:05:34,555
in this room that night.
679
01:05:37,325 --> 01:05:40,535
You want to reveal everything that happened 10 years ago?
680
01:05:41,535 --> 01:05:47,425
You might end up touching what you're not supposed to, then.
681
01:05:49,875 --> 01:05:52,005
Is that...
682
01:05:52,005 --> 01:05:54,205
Angels' Club?
683
01:05:54,205 --> 01:05:56,405
Where you wear masks?
684
01:05:56,405 --> 01:06:02,725
Wow, you've been catching up a lot.
685
01:06:02,725 --> 01:06:04,705
Just wait.
686
01:06:04,705 --> 01:06:08,015
If I take control of Tongju after becoming the mayor,
687
01:06:08,015 --> 01:06:10,965
I'll reveal everything including where you belong,
688
01:06:10,965 --> 01:06:13,245
what kind of things you do,
689
01:06:13,245 --> 01:06:16,975
and what your goal is.
690
01:06:16,975 --> 01:06:19,765
I'm looking forward to it.
691
01:06:19,765 --> 01:06:23,315
You won't disappoint me, right?
692
01:06:32,245 --> 01:06:33,735
Yoo Jung.
693
01:06:34,705 --> 01:06:38,565
I think Jae Yi betrayed us.
694
01:07:14,055 --> 01:07:16,075
The door is opening.
695
01:07:26,255 --> 01:07:28,435
Are you done talking to Jae Yi?
696
01:07:30,085 --> 01:07:32,405
Shall we talk now?
697
01:07:42,635 --> 01:07:46,365
[2019]
698
01:08:12,915 --> 01:08:14,945
Do you like staring at me?
699
01:08:14,945 --> 01:08:16,885
Should we get married?
700
01:08:18,825 --> 01:08:20,925
I like you a lot.
701
01:08:26,845 --> 01:08:29,345
We first met yesterday.
702
01:08:29,345 --> 01:08:31,385
What do you know about me?
703
01:08:31,385 --> 01:08:34,005
I can start getting to know you now.
704
01:08:34,005 --> 01:08:36,375
I'm curious...
705
01:08:36,375 --> 01:08:38,745
what your world would be like.
706
01:08:48,435 --> 01:08:50,665
I think meeting you...
707
01:08:52,255 --> 01:08:55,475
was the luckiest thing that happened in my life.
708
01:08:58,759 --> 01:09:01,279
[Queen of Masks]
709
01:09:01,279 --> 01:09:05,679
♫ The dark desires hiding behind the masks ♫
710
01:09:05,679 --> 01:09:15,439
♫ They're liars. The truth is hiding behind the curtain. My flashy looks... ♫
711
01:09:15,439 --> 01:09:18,229
You saw Jae Yi? Where?
712
01:09:18,229 --> 01:09:19,809
In front of Yoo Na's hotel.
713
01:09:19,809 --> 01:09:23,409
- Let's do this.
- Good luck, Do Jae Yi.
714
01:09:24,499 --> 01:09:26,539
If Jae Yi betrayed us,
715
01:09:26,539 --> 01:09:28,459
what should we do then?
716
01:09:28,459 --> 01:09:29,859
What are you planning to do?
717
01:09:29,859 --> 01:09:32,459
Threaten Jae Yi with this.
718
01:09:32,459 --> 01:09:35,939
Or give this to Song Je Hyeok.
719
01:09:35,939 --> 01:09:40,019
It's clear that he's the culprit.
720
01:09:40,019 --> 01:09:41,309
How's this?
721
01:09:41,309 --> 01:09:44,169
This is the perfect place for you.
722
01:09:44,169 --> 01:09:46,669
The very bottom.
723
01:09:46,669 --> 01:09:48,129
Jae Yi! Jae Yi! Jae Yi!
724
01:09:48,129 --> 01:09:49,519
Do you think I'm a joke?
725
01:09:49,519 --> 01:09:51,869
Na Na was looking for you.
726
01:09:51,869 --> 01:09:54,029
Me, you, and our daughter.
727
01:09:54,029 --> 01:09:57,919
We were happy in the US.
728
01:09:57,919 --> 01:09:59,779
Tell me.
729
01:09:59,779 --> 01:10:03,519
What's Do Jae Yi planning to do from now on?
730
01:10:03,519 --> 01:10:06,829
No matter how perfect your mask is,
731
01:10:06,829 --> 01:10:09,329
your true face will eventually get revealed.
53004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.