Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,620
[Episode 1]
2
00:00:06,620 --> 00:00:10,350
[February 18th, 2013]
3
00:00:12,990 --> 00:00:19,970
Timing and Subtitles by the
👑 Queen of Masks Team 👑 @Viki.com
4
00:00:53,470 --> 00:00:55,990
Here they come!
5
00:00:55,990 --> 00:00:58,850
My gosh!
6
00:01:40,720 --> 00:01:42,340
♫ Will you marry me? ♫
7
00:01:42,340 --> 00:01:44,060
♫ Will you marry me? ♫
8
00:01:44,060 --> 00:01:47,500
♫ Will you marry me? Marry me. ♫
9
00:01:47,500 --> 00:01:49,280
♫ Will you marry me? ♫
10
00:01:49,280 --> 00:01:50,880
♫ Will you marry me? ♫
11
00:01:50,880 --> 00:01:54,410
♫ Will you marry me? Marry me. ♫
12
00:01:59,430 --> 00:02:02,230
♫ Put your hands up ♫
13
00:02:15,670 --> 00:02:17,750
Will you marry me?
14
00:02:40,320 --> 00:02:41,750
- Congratulations!
- Congrats.
15
00:02:41,750 --> 00:02:43,070
Thank you, guys.
16
00:02:43,070 --> 00:02:45,540
We will keep you entertained!
17
00:02:49,380 --> 00:02:53,050
Let me introduce you
to the stars of the night.
18
00:02:53,050 --> 00:02:56,840
This Attorney Do Jae Yi.
19
00:02:56,840 --> 00:02:58,780
My name is Do Jae Yi.
20
00:02:58,780 --> 00:03:02,040
I've been a public
defender for three years.
21
00:03:02,820 --> 00:03:04,640
[Legal suitability of
administrative litigation principles]
22
00:03:04,640 --> 00:03:06,810
Dad abandoned my mom,
23
00:03:06,810 --> 00:03:09,990
had me out of wedlock
and became a single mom.
24
00:03:09,990 --> 00:03:14,680
But even she passed away
and I was raised by Grandma,
25
00:03:14,680 --> 00:03:19,400
but I realized my dream to prove myself.
26
00:03:21,420 --> 00:03:23,560
This is Yoon Hae Mi.
27
00:03:23,560 --> 00:03:26,010
You know Mariela Hotel, right?
28
00:03:26,010 --> 00:03:28,130
My position is the team leader.
29
00:03:28,130 --> 00:03:31,750
But when it come to beauty,
I deserve to be the chairman.
30
00:03:31,750 --> 00:03:33,450
Yoon Hae Mi.
31
00:03:33,450 --> 00:03:36,670
Hae Mi is the marketing
team leader at Hotel Mariela.
32
00:03:36,670 --> 00:03:38,860
- Do you want some?
- Hae Mi's mom
33
00:03:38,860 --> 00:03:41,890
is the owner of a hostess
bar, Daesunggak, where
34
00:03:41,890 --> 00:03:44,330
political and business
influencers frequent.
35
00:03:46,190 --> 00:03:47,670
You bought this purse?
36
00:03:47,670 --> 00:03:51,150
Daebak! I was going to get this, too!
37
00:03:51,150 --> 00:03:54,730
Hae Mi is the most jealous one
38
00:03:54,730 --> 00:03:58,320
and greediest one among
us, but she's the most honest.
39
00:03:58,320 --> 00:04:01,170
So she's a trustworthy friend.
40
00:04:03,060 --> 00:04:05,350
This is Go Yoo Na.
41
00:04:05,350 --> 00:04:08,440
Did you say you're a fashion designer?
42
00:04:08,440 --> 00:04:09,770
Go Yoo Na.
43
00:04:09,770 --> 00:04:11,930
She studied fashion design.
44
00:04:11,930 --> 00:04:14,460
So she has great taste.
45
00:04:14,460 --> 00:04:16,690
I made these.
46
00:04:16,690 --> 00:04:18,080
Daebak!
47
00:04:18,080 --> 00:04:21,910
You can put it on your neck and
you can tie it on a purse handle, too.
48
00:04:21,910 --> 00:04:27,960
Yoo Na looks chic, but she
cares for us more than anyone.
49
00:04:27,960 --> 00:04:31,040
- Let's go eat pasta. It's on me.
- She joined the group latest,
50
00:04:31,040 --> 00:04:34,170
but she's passionate and loyal.
51
00:04:36,260 --> 00:04:37,740
And she's the star of the night.
52
00:04:37,740 --> 00:04:42,620
The person I love the
most in the world, Yoo Jung.
53
00:04:42,620 --> 00:04:46,140
The star of this bridal
shower. Joo Yoo Jung.
54
00:04:46,140 --> 00:04:50,700
Yoo Jung is the only daughter of the
Youngwoon Cultural Foundation chairman.
55
00:04:50,700 --> 00:04:54,750
She's the most
considerate one in the group.
56
00:04:54,750 --> 00:04:56,150
Let's take a picture of the four of us.
57
00:04:56,150 --> 00:05:00,490
Because of the side effect of
polio, her legs are a bit weak.
58
00:05:00,490 --> 00:05:02,260
Thank you.
59
00:05:05,730 --> 00:05:07,490
Congratulations!
60
00:05:07,490 --> 00:05:09,540
We were unstoppable.
61
00:05:09,540 --> 00:05:13,410
We're like a precious and special four-leaf
clover when four of us are together.
62
00:05:13,410 --> 00:05:17,400
So we thought luck would
always be on our side.
63
00:05:17,400 --> 00:05:20,290
Our friendship was perfect.
64
00:05:20,290 --> 00:05:26,240
Before... that incident happened that day.
65
00:05:28,350 --> 00:05:34,350
[Queen of Masks]
66
00:05:41,580 --> 00:05:45,080
You guys need to do a good job
so these ladies can have a blast.
67
00:05:45,080 --> 00:05:47,170
- Got it.
- It's fine.
68
00:05:47,170 --> 00:05:48,710
A blast, my foot.
69
00:05:48,710 --> 00:05:51,330
We'd have to watch what we say and do.
70
00:05:51,330 --> 00:05:55,810
You're watching us like a security
camera. How could we have fun, Do Shik?
71
00:05:59,930 --> 00:06:01,650
That's why...
72
00:06:05,080 --> 00:06:06,930
You don't have to go.
73
00:06:06,930 --> 00:06:09,130
Hae Mi was just joking.
74
00:06:09,130 --> 00:06:11,080
I have to leave so you can have fun.
75
00:06:11,080 --> 00:06:14,220
I'll stay put and wait
for your call at home.
76
00:06:14,220 --> 00:06:17,400
So have fun tonight.
77
00:06:44,970 --> 00:06:46,950
- Is this okay?
- Yes.
78
00:06:47,720 --> 00:06:49,710
- Would you like some?
- No, I'm okay.
79
00:06:49,710 --> 00:06:52,960
- Let me pour you some.
- No, it's okay.
80
00:06:54,310 --> 00:06:56,880
- You must have a trial tomorrow.
- Yeah.
81
00:06:56,880 --> 00:06:58,890
Public defenders never get a day off.
82
00:06:58,890 --> 00:07:00,740
They have at least 70 trials a month.
83
00:07:00,740 --> 00:07:04,460
All of the 70 cases are
very important to me.
84
00:07:04,460 --> 00:07:06,870
Yes, fight for justice today, too.
85
00:07:06,870 --> 00:07:10,400
I'll behave badly today.
86
00:07:13,550 --> 00:07:16,440
A lot of people are watching.
87
00:07:16,440 --> 00:07:18,730
Should we get out of here?
88
00:07:23,110 --> 00:07:24,950
Hae Mi!
89
00:07:26,050 --> 00:07:27,980
Hae Mi!
90
00:07:31,640 --> 00:07:32,970
Let me get it.
91
00:07:32,970 --> 00:07:34,720
Okay.
92
00:07:37,480 --> 00:07:41,600
[Gi Do Shik: Don't overdo
it and join me in Suite 2401]
93
00:07:50,500 --> 00:07:52,430
Did you say you'll go to
Switzerland for your honeymoon?
94
00:07:52,430 --> 00:07:56,310
Yes, we'll stop by France, too.
95
00:08:11,790 --> 00:08:14,080
You're going too far.
96
00:08:18,810 --> 00:08:21,060
Give it to me.
97
00:08:21,060 --> 00:08:22,960
Give you what?
98
00:08:26,870 --> 00:08:29,030
Will you still deny it?
99
00:08:30,340 --> 00:08:31,930
I didn't bring it today.
100
00:08:31,930 --> 00:08:34,620
We were told that you're all innocent-
101
00:08:34,620 --> 00:08:37,410
Are you cheeky because you do drugs?
102
00:08:40,370 --> 00:08:42,540
Get out if you don't have it!
103
00:08:48,330 --> 00:08:50,570
Watch your mouth.
104
00:09:23,300 --> 00:09:25,600
Who should I call?
105
00:09:38,890 --> 00:09:40,030
What's wrong?
106
00:09:40,030 --> 00:09:41,820
I saw it.
107
00:09:41,820 --> 00:09:44,190
The text from Do Shik.
108
00:09:46,650 --> 00:09:51,810
Were you... talking to Do
Shik behind Yoo Jung's back?
109
00:09:53,920 --> 00:09:57,950
Why would Do Shik
invite you to a hotel room?
110
00:10:00,150 --> 00:10:02,530
How am I supposed to know?
111
00:10:02,530 --> 00:10:04,840
He must've gone crazy doing drugs.
112
00:10:04,840 --> 00:10:06,510
What?
113
00:10:08,400 --> 00:10:11,800
Does Do Shik do drugs?
114
00:10:14,700 --> 00:10:16,760
What I meant is...
115
00:10:22,250 --> 00:10:25,620
Yes! It's true.
116
00:10:25,620 --> 00:10:27,940
That asshole's an addict.
117
00:10:29,810 --> 00:10:32,450
H-How did you find out?
118
00:10:32,450 --> 00:10:36,110
It must be a secret Yoo
Jung doesn't even know about.
119
00:10:36,110 --> 00:10:39,420
How did you find out? Won't you tell me?
120
00:10:41,110 --> 00:10:44,480
Fine. I'll go ask him myself.
121
00:10:44,480 --> 00:10:48,000
It's Suite 2401, right?
122
00:10:48,000 --> 00:10:52,890
Do Jae Yi! You saw how happy Yoo Jung was.
123
00:10:52,890 --> 00:10:54,040
Do you want to ruin it?
124
00:10:54,040 --> 00:10:56,290
That's right, Yoo Jung.
125
00:10:56,290 --> 00:10:59,750
I should talk to her
before I talk to Do Shik.
126
00:10:59,750 --> 00:11:03,350
She should at least know what
her fiancé goes around doing.
127
00:11:03,350 --> 00:11:05,630
Isn't that right?
128
00:11:05,630 --> 00:11:07,760
Jae Yi!
129
00:11:07,760 --> 00:11:09,800
Jae Yi!
130
00:11:19,290 --> 00:11:23,430
Do Shik... does drugs?
131
00:11:29,200 --> 00:11:30,560
Hey!
132
00:11:30,560 --> 00:11:33,800
Where did you go leaving me alone here?
133
00:11:37,820 --> 00:11:40,530
I'm sorry, but could
you give us some space?
134
00:11:40,530 --> 00:11:43,170
We have something to talk about.
135
00:11:57,130 --> 00:11:58,450
Yoo Jung.
136
00:11:58,450 --> 00:12:00,020
Do Shik...
137
00:12:00,020 --> 00:12:02,350
Do Jae Yi, will you really...
138
00:12:03,340 --> 00:12:05,390
Hold on.
139
00:12:08,880 --> 00:12:10,970
It moved!
140
00:12:14,100 --> 00:12:18,060
It moved for the first time!
141
00:12:18,060 --> 00:12:19,840
Are you...
142
00:12:21,580 --> 00:12:23,360
Yes.
143
00:12:23,360 --> 00:12:25,620
I'm pregnant.
144
00:12:25,620 --> 00:12:27,990
It's been four months.
145
00:12:29,960 --> 00:12:32,820
They said I have to be
careful until it stabilizes.
146
00:12:32,820 --> 00:12:35,180
So I didn't tell you.
147
00:12:36,570 --> 00:12:39,680
The baby must've been happy today, too.
148
00:12:39,680 --> 00:12:42,710
It moved just now.
149
00:12:45,480 --> 00:12:46,980
You can't believe it, right?
150
00:12:46,980 --> 00:12:49,530
I can't believe it, either.
151
00:12:49,530 --> 00:12:52,350
I'm becoming a mom.
152
00:12:54,420 --> 00:12:56,850
Congratulate me, Jae Yi!
153
00:12:56,850 --> 00:12:59,170
Congratulate me, guys!
154
00:12:59,170 --> 00:13:02,510
I'm so happy.
155
00:13:03,790 --> 00:13:06,350
I think I'd die from happiness.
156
00:13:11,090 --> 00:13:13,070
Yes!
157
00:13:13,070 --> 00:13:14,810
Congratulations, Yoo Jung!
158
00:13:14,810 --> 00:13:18,270
What did I tell you? You're
just pretending to be innocent!
159
00:13:18,270 --> 00:13:21,420
You were acting innocent,
but you got pregnant first.
160
00:13:21,420 --> 00:13:23,420
Hey, come on...
161
00:13:24,060 --> 00:13:26,630
Let's have a toast.
162
00:13:26,630 --> 00:13:29,340
Joo Yoo Jung is becoming a mom!
163
00:13:32,090 --> 00:13:33,340
Congratulations, Yoo Jung.
164
00:13:33,340 --> 00:13:35,230
Thank you.
165
00:13:38,020 --> 00:13:40,760
Congratulate her, too.
166
00:13:40,760 --> 00:13:42,790
It's a happy occasion.
167
00:13:42,790 --> 00:13:44,690
Yes.
168
00:13:48,000 --> 00:13:49,940
Congratulations, Yoo Jung.
169
00:13:49,940 --> 00:13:52,430
Thank you, Jae Yi.
170
00:13:52,430 --> 00:13:53,520
Congratulations!
171
00:13:53,520 --> 00:13:56,060
- Congrats.
- Thank you.
172
00:14:03,030 --> 00:14:05,380
Thank you so much for today, girls!
173
00:14:05,380 --> 00:14:08,060
I'll get going now. Get home safely.
174
00:14:08,060 --> 00:14:09,490
Bye! See you.
175
00:14:09,490 --> 00:14:11,380
Bye.
176
00:14:28,390 --> 00:14:29,640
Well...
177
00:14:29,640 --> 00:14:31,790
I'll get going, too.
178
00:14:42,100 --> 00:14:44,410
My driver arrived at the parking lot.
179
00:14:44,410 --> 00:14:48,000
- I'll get going.
- Okay, bye.
180
00:15:18,930 --> 00:15:20,980
You came.
181
00:16:23,720 --> 00:16:26,860
[Breaking: Assemblyman Gi Yoon
Chul's son found dead at a hotel]
182
00:16:26,860 --> 00:16:30,970
Last night, a man was
killed at Grand Kangbo Hotel.
183
00:16:30,970 --> 00:16:34,300
The victim is Assembly Gi
Yoon Chul's son, Gi Do Shik.
184
00:16:34,300 --> 00:16:36,300
The security camera at Grand
Kangbo Hotel went missing
185
00:16:36,300 --> 00:16:40,660
and no evidence regarding
the murder weapon was found.
186
00:16:40,660 --> 00:16:43,460
The police are having a
hard time finding a suspect...
187
00:16:43,460 --> 00:16:47,790
While investigating the murder of Gi Do
Shik, Assemblyman Gi Yoon Chul's son,
188
00:16:47,790 --> 00:16:52,000
the police arrested four
women as the prime suspects.
189
00:16:52,000 --> 00:16:55,010
They're close friends with each other
190
00:16:55,010 --> 00:16:59,560
and had a party at a members-only bar in the
hotel basement on the day of the incident...
191
00:16:59,560 --> 00:17:01,110
Ms. Joo Yoo Jung.
192
00:17:01,110 --> 00:17:04,150
I heard you're the first one
who found Mr. Gi's body.
193
00:17:04,150 --> 00:17:07,220
Did it happen while you
two were fighting, by chance?
194
00:17:07,220 --> 00:17:09,020
I want to kill you.
195
00:17:09,020 --> 00:17:11,450
Go ahead, you idiot!
196
00:17:11,450 --> 00:17:16,600
I... am pregnant with his child.
197
00:17:17,400 --> 00:17:19,220
Ms. Yoon Hae Mi.
198
00:17:19,220 --> 00:17:22,930
- You went to that room! The evidence is right here!
- Shut up, bitch!
199
00:17:25,030 --> 00:17:27,410
Ms. Do Jae Yi.
200
00:17:27,410 --> 00:17:30,110
Did you drink with Mr. Gi?
201
00:17:30,110 --> 00:17:32,340
Did you get into a fight?
202
00:17:34,540 --> 00:17:36,610
Ms. Do!
203
00:17:36,610 --> 00:17:37,960
You did this, didn't you?
204
00:17:37,960 --> 00:17:40,400
You stabbed him like this!
205
00:17:49,080 --> 00:17:51,350
What is it?
206
00:17:51,350 --> 00:17:53,570
You found the real culprit?
207
00:17:54,370 --> 00:17:57,750
The suspect in the murder of Gi Do Shik,
Assemblyman Gi Yoon Chul's son, was found.
208
00:17:57,750 --> 00:18:01,410
The suspect is Go, a 32-year-old woman who
works in the entertainment establishment.
209
00:18:01,410 --> 00:18:06,660
She resented the fact that
Mr. Gi is marrying someone else...
210
00:18:13,130 --> 00:18:15,050
Hey, Go Yoo Na!
211
00:18:15,050 --> 00:18:18,880
Could we talk to her for a moment?
212
00:18:19,660 --> 00:18:21,540
Go ahead.
213
00:18:22,930 --> 00:18:24,880
Did you...
214
00:18:24,880 --> 00:18:27,470
Did you really kill him?
215
00:18:27,470 --> 00:18:30,700
Did you really kill Gi Do Shik?
216
00:18:31,900 --> 00:18:34,200
I heard you were a fake college student.
217
00:18:34,200 --> 00:18:37,720
And you weren't a fashion
designer but a hostess at a bar.
218
00:18:37,720 --> 00:18:41,090
How many years have you been lying to us?
219
00:18:41,090 --> 00:18:43,390
Forget it. Just tell us.
220
00:18:43,390 --> 00:18:49,310
Is it also true that... you
sold us to Gi Do Shik?
221
00:18:50,410 --> 00:18:52,670
Can you call yourself a human?
222
00:18:52,670 --> 00:18:55,110
If you are, how could you-
223
00:18:55,110 --> 00:18:58,230
Hae Mi. Let's just go.
224
00:18:58,230 --> 00:19:00,730
This is too much for me.
225
00:19:00,730 --> 00:19:02,620
Is that why...
226
00:19:03,440 --> 00:19:05,670
Is that why this happened?
227
00:19:07,240 --> 00:19:10,320
Is that why I ended up like this?
228
00:19:16,630 --> 00:19:18,070
How could...
229
00:19:18,070 --> 00:19:21,060
How could this happen? How?
230
00:19:21,060 --> 00:19:24,120
But we're still friends.
231
00:19:24,120 --> 00:19:26,750
We used to be friends!
232
00:19:32,210 --> 00:19:34,000
Yoo Jung!
233
00:19:35,280 --> 00:19:36,960
Come this way.
234
00:19:37,700 --> 00:19:39,180
Take her away.
235
00:19:39,180 --> 00:19:42,600
Let go of this! Let go!
236
00:19:43,360 --> 00:19:45,110
Yoo Jung!
237
00:19:45,780 --> 00:19:47,610
Yoo Jung!
238
00:19:48,460 --> 00:19:50,530
I didn't do it!
239
00:19:50,530 --> 00:19:53,280
Hey! Yoo Jung!
240
00:19:53,280 --> 00:19:55,200
Yoo Jung!
241
00:19:56,200 --> 00:19:57,900
You know I didn't do it!
242
00:19:57,900 --> 00:19:59,950
You guys know that!
243
00:19:59,950 --> 00:20:01,980
I didn't do it!
244
00:20:01,980 --> 00:20:05,390
It's not me!
245
00:20:28,090 --> 00:20:32,120
[2022, 9 years later]
246
00:20:40,880 --> 00:20:42,980
Did he wear a mask?
247
00:20:42,980 --> 00:20:46,160
Yes. He wore...
248
00:20:47,360 --> 00:20:52,180
a mask... when my boss raped me.
249
00:20:53,250 --> 00:20:55,280
What kind of mask?
250
00:20:55,280 --> 00:20:57,060
What color was it?
251
00:20:57,060 --> 00:21:02,150
Did it... have something
written in English, by chance?
252
00:21:10,400 --> 00:21:13,720
You're Attorney Do Jae Yi, right?
253
00:21:15,020 --> 00:21:17,780
You're so famous.
254
00:21:17,780 --> 00:21:21,540
I'm grateful that you're representing me,
255
00:21:22,740 --> 00:21:25,550
but I won't make an appeal.
256
00:21:25,550 --> 00:21:28,260
There's no reason to talk about it.
257
00:21:28,260 --> 00:21:33,770
You're brave enough to die, but
you're not brave enough to fight?
258
00:21:33,770 --> 00:21:35,780
What am I supposed to do?
259
00:21:35,780 --> 00:21:38,160
No one would hear me out.
260
00:21:38,160 --> 00:21:40,850
No one would believe me!
261
00:21:43,850 --> 00:21:46,160
It's better to just die.
262
00:21:56,170 --> 00:21:58,250
How foolish.
263
00:22:00,900 --> 00:22:04,550
Dying doesn't reveal the truth.
264
00:22:13,220 --> 00:22:15,600
If...
265
00:22:15,600 --> 00:22:20,580
I believed you, would
you be able to talk about it?
266
00:22:20,580 --> 00:22:24,430
Why do you believe me?
267
00:22:24,430 --> 00:22:26,730
Because I can see...
268
00:22:27,480 --> 00:22:30,940
the injustice you faced in your eyes.
269
00:22:39,790 --> 00:22:42,290
Will you let him live
270
00:22:42,290 --> 00:22:45,890
a normal life after what he did to you?
271
00:22:48,920 --> 00:22:51,430
I can do it.
272
00:22:51,430 --> 00:22:53,680
I'll tell the whole world about
273
00:22:53,680 --> 00:22:57,400
how disgusting of a man he is!
274
00:23:00,360 --> 00:23:02,420
I can do it.
275
00:23:24,390 --> 00:23:25,980
I...
276
00:23:26,980 --> 00:23:31,190
was the secretary of CEO Kim
Han Bok of Daesoon Apparel.
277
00:23:32,910 --> 00:23:37,830
He gave me a coffee that day.
278
00:23:39,190 --> 00:23:41,830
I realized as soon as I drank it
279
00:23:43,140 --> 00:23:45,630
that something went wrong.
280
00:23:58,850 --> 00:24:01,750
I lost consciousness
281
00:24:01,750 --> 00:24:04,350
and when I opened my eyes again,
282
00:24:05,950 --> 00:24:09,040
Mr. Kim was wearing a hideous mask
283
00:24:10,560 --> 00:24:13,200
and was on top of me.
284
00:24:17,310 --> 00:24:19,590
And...
285
00:24:19,590 --> 00:24:21,310
he ended up...
286
00:24:45,710 --> 00:24:47,420
By chance...
287
00:24:48,830 --> 00:24:52,520
do you remember what color the mask was?
288
00:24:55,970 --> 00:24:58,960
I think it was white.
289
00:25:02,180 --> 00:25:07,800
Did it have the letter "A"
written on it, by chance?
290
00:25:09,280 --> 00:25:11,220
I'm not sure.
291
00:25:11,220 --> 00:25:13,220
I was so scared.
292
00:25:13,220 --> 00:25:16,070
So I kept my eyes closed.
293
00:25:19,280 --> 00:25:21,590
Attorney Do.
294
00:25:21,590 --> 00:25:26,360
I remember other things too vividly.
295
00:25:26,360 --> 00:25:28,590
That grotesque moaning,
296
00:25:28,590 --> 00:25:30,870
and the gross sound of his breathing.
297
00:25:30,870 --> 00:25:33,840
And the creepy touches.
298
00:25:37,770 --> 00:25:40,370
I'm so scared.
299
00:25:40,370 --> 00:25:43,170
I still feel like I'd die from fear.
300
00:25:44,970 --> 00:25:47,660
But Mr. Kim said...
301
00:25:47,660 --> 00:25:50,060
he did that because I liked him.
302
00:25:50,060 --> 00:25:52,510
He said that I was a gold digger
303
00:25:52,510 --> 00:25:55,780
and he even sued me for blackmailing.
304
00:25:56,780 --> 00:26:00,190
How could something like this happen?
305
00:26:01,190 --> 00:26:03,280
How could...
306
00:26:14,200 --> 00:26:17,300
Where did he get that mask?
307
00:26:17,300 --> 00:26:18,780
It's his wife's.
308
00:26:18,780 --> 00:26:20,460
His wife's?
309
00:26:20,460 --> 00:26:23,250
It's from a members-only
bar his wife used to frequent.
310
00:26:23,250 --> 00:26:26,170
Kim Man Bok said that to the police.
311
00:26:27,160 --> 00:26:30,580
We need to go to that members-only bar.
312
00:26:30,580 --> 00:26:32,940
Also, Manager.
313
00:26:32,940 --> 00:26:35,860
I want you to look into Kim Man Bok's wife.
314
00:26:35,860 --> 00:26:37,960
Find as much as possible.
315
00:26:38,910 --> 00:26:43,500
[Youngwoon Cultural Foundation]
316
00:27:05,490 --> 00:27:07,550
[Youngwoon Cultural Foundation]
317
00:27:27,040 --> 00:27:30,750
[Chairman Joo Yoo Jung]
318
00:27:34,140 --> 00:27:36,270
Excuse me, Team Leader Song Je Hyeok!
319
00:27:36,270 --> 00:27:39,940
This isn't a charity organization.
It's a cultural foundation!
320
00:27:39,940 --> 00:27:42,540
You spend more money on
the orphanage than how much
321
00:27:42,540 --> 00:27:44,820
we spend on cultural
events. We can't be doing that!
322
00:27:44,820 --> 00:27:49,250
Letting the children who are devoided
from culture find their artistic potential
323
00:27:49,250 --> 00:27:51,670
- could help the foundation's future-
- Stop.
324
00:27:51,670 --> 00:27:53,390
Foundation's future, my foot.
325
00:27:53,390 --> 00:27:56,180
Do only orphans have artistic potential?
326
00:27:56,180 --> 00:27:59,790
- You're pouring water into a broken jar-
- That's enough!
327
00:28:05,090 --> 00:28:08,080
I completely understand your point.
328
00:28:08,080 --> 00:28:11,170
We'll make a decision soon.
329
00:28:11,170 --> 00:28:14,090
Let's end the meeting here today.
330
00:28:19,310 --> 00:28:22,980
Mr. Song, stay back for a moment.
331
00:28:33,010 --> 00:28:35,100
Mr. Song.
332
00:28:35,100 --> 00:28:38,450
I think Director has a point.
333
00:28:39,450 --> 00:28:41,890
Since you joined the foundation,
334
00:28:41,890 --> 00:28:45,700
too much of our budget has
been going to the orphanage-
335
00:29:05,140 --> 00:29:09,750
I can't always be a
shield for you, Mr. Song.
336
00:29:10,750 --> 00:29:13,390
So please tell the director-
337
00:29:19,250 --> 00:29:22,030
Mr. Song, please leave.
338
00:29:32,610 --> 00:29:34,260
My gosh!
339
00:29:40,570 --> 00:29:42,250
Mr. Song.
340
00:29:42,250 --> 00:29:46,930
You don't need stuff like
this when you're with me.
341
00:29:49,020 --> 00:29:52,480
Don't be nervous. Relax.
342
00:30:07,030 --> 00:30:09,050
Mr. Song.
343
00:30:14,120 --> 00:30:16,520
We agreed...
344
00:30:16,520 --> 00:30:19,940
not to do this before the wedding.
345
00:31:23,880 --> 00:31:25,640
Hae Mi!
346
00:31:26,540 --> 00:31:29,460
Yes, the wedding dress fitting?
347
00:31:29,460 --> 00:31:31,870
We should ask about Jae Yi's schedule, too.
348
00:31:31,870 --> 00:31:35,920
Yes, she's the busiest.
We should let her decide.
349
00:31:36,960 --> 00:31:40,910
It'd have to be after
her trial on the 13th.
350
00:31:40,910 --> 00:31:43,120
How do I know when her trial is?
351
00:31:43,120 --> 00:31:46,160
She broadcasts everything
live on her social media.
352
00:31:46,160 --> 00:31:49,040
She's a total celebrity.
353
00:31:51,180 --> 00:31:54,390
Noona! The food is ready.
Come cure your hangover.
354
00:31:55,390 --> 00:31:57,680
Yeah, I'm still home.
355
00:31:57,680 --> 00:32:00,660
I did a tasting for the new
whiskeys we got at the hotel lounge.
356
00:32:00,660 --> 00:32:02,960
So I drank all night.
357
00:32:04,090 --> 00:32:07,220
Let's talk in person. Okay!
358
00:32:09,180 --> 00:32:12,280
Looks so good!
359
00:32:17,000 --> 00:32:18,700
This smell.
360
00:32:23,200 --> 00:32:24,750
It's probably spicier than usual.
361
00:32:24,750 --> 00:32:27,680
I put two chilies in it.
362
00:32:32,200 --> 00:32:35,290
Is Yoo Jung noona's wedding
two months away now?
363
00:32:35,290 --> 00:32:38,710
Yes. That spinster is
making such a fuss about it.
364
00:32:38,710 --> 00:32:40,890
Even I have to get a dress as a bridesmaid.
365
00:32:40,890 --> 00:32:43,790
Wow, is the groom that impressive?
366
00:32:43,790 --> 00:32:47,740
She's so shy, but she's
making such a fuss about it.
367
00:32:47,740 --> 00:32:50,440
I saw him just once. Jae
Yi hasn't even seen him.
368
00:32:50,440 --> 00:32:55,020
He's a teacher at an orphanage.
Don't you get the picture?
369
00:33:01,030 --> 00:33:04,810
I'd better make sure I
look amazing in the suit.
370
00:33:06,630 --> 00:33:08,980
I won't embarrass you as
Mariela Hotel's vice president
371
00:33:08,980 --> 00:33:11,290
and Yoon Hae Mi's husband.
372
00:33:13,270 --> 00:33:16,480
This is why I married you.
373
00:33:16,480 --> 00:33:18,810
Your head is filled with positive thoughts.
374
00:33:18,810 --> 00:33:21,110
It's like a flower field.
375
00:33:21,110 --> 00:33:24,620
My head is filled with poison.
376
00:33:29,710 --> 00:33:32,220
Noona, by chance...
377
00:33:33,800 --> 00:33:38,300
Don't worry. I promised you when
we got married that I won't do it.
378
00:33:40,440 --> 00:33:42,070
Noona.
379
00:33:44,500 --> 00:33:47,650
You can't do drugs. You know that, right?
380
00:33:54,610 --> 00:33:56,780
You should get me addicted, then.
381
00:33:56,780 --> 00:33:58,280
Don't do it.
382
00:33:58,280 --> 00:33:59,900
Give me something stronger.
383
00:33:59,900 --> 00:34:01,430
Like what?
384
00:34:01,430 --> 00:34:03,120
Something like this.
385
00:34:03,120 --> 00:34:05,000
Right now?
386
00:34:07,550 --> 00:34:09,830
Hey! My phone!
387
00:34:09,830 --> 00:34:12,490
I need to answer it!
388
00:34:12,490 --> 00:34:16,560
Whoa! Can't believe Jae Yi is calling me.
389
00:34:16,560 --> 00:34:18,280
Stop!
390
00:34:18,280 --> 00:34:22,270
Hey, Jae Yi! How did
you find the time to call?
391
00:34:23,430 --> 00:34:25,200
Leo?
392
00:34:25,200 --> 00:34:27,850
He's next to me. Hold On.
393
00:34:30,790 --> 00:34:34,020
Aigoo, super celebrity
attorney, Do Jae Yi. What's up?
394
00:34:34,020 --> 00:34:35,910
Yes.
395
00:34:35,910 --> 00:34:37,780
Of course, there's no address online.
396
00:34:37,780 --> 00:34:40,080
It's such an exclusive club.
397
00:34:40,080 --> 00:34:41,550
Why?
398
00:34:41,550 --> 00:34:44,370
Did you want to have fun tonight?
399
00:35:04,570 --> 00:35:09,020
♫ The dark desires
hiding behind the masks ♫
400
00:35:09,020 --> 00:35:11,500
♫ They're liars ♫
401
00:35:11,500 --> 00:35:16,950
♫ The truth is hiding behind the curtain ♫
402
00:35:16,950 --> 00:35:23,980
♫ My flashy looks are
just to distract you ♫
403
00:35:23,980 --> 00:35:30,360
♫ Behind the dark eye
makeup, there is cold, dry tears ♫
404
00:35:30,360 --> 00:35:33,790
♫ Oh, now ♫
405
00:35:33,790 --> 00:35:35,680
♫ The curtain has drawn ♫
406
00:35:35,680 --> 00:35:37,460
♫ It's time to reveal everything ♫
407
00:35:37,460 --> 00:35:39,220
♫ My life ♫
408
00:35:39,300 --> 00:35:46,600
♫ Take a good look at the
truth behind the secret door ♫
409
00:35:51,100 --> 00:35:54,170
Congratulations on sending
that gold digger to jail.
410
00:35:54,170 --> 00:35:55,670
Congratulations, my foot.
411
00:35:55,670 --> 00:35:58,620
You should be punished
if you commit a crime.
412
00:35:58,620 --> 00:36:01,690
You're seriously a saint.
413
00:36:01,690 --> 00:36:04,200
If my husband does something like that,
414
00:36:04,200 --> 00:36:08,350
I'll definitely divorce him
no matter how wealthy he is.
415
00:36:10,800 --> 00:36:12,330
Oh, whoa.
416
00:36:12,330 --> 00:36:15,060
Isn't that her?
417
00:36:30,450 --> 00:36:33,760
It's her, right? Attorney Do Jae Yi.
418
00:36:40,760 --> 00:36:43,920
Welcome. What would you like?
419
00:36:43,920 --> 00:36:47,520
Actually, could I have a look at your mask?
420
00:36:47,520 --> 00:36:48,940
Yes, ma'am.
421
00:37:24,200 --> 00:37:26,200
This isn't it.
422
00:37:28,680 --> 00:37:30,300
What is it?
423
00:37:31,400 --> 00:37:33,010
It's nothing.
424
00:37:33,010 --> 00:37:34,790
Anyway,
425
00:37:34,790 --> 00:37:38,380
why do you wear a mask like this?
426
00:37:40,020 --> 00:37:41,850
It's a theme.
427
00:37:43,320 --> 00:37:47,100
Could you give this to me?
428
00:37:47,100 --> 00:37:49,300
- It'd be an honor.
- Thank you.
429
00:37:49,360 --> 00:37:51,830
I'll have a blue.
430
00:37:55,710 --> 00:37:58,420
What kind of lawyer is that pretty?
431
00:37:58,420 --> 00:38:00,760
Do you know who her dermatologist is?
432
00:38:02,490 --> 00:38:05,550
What an impressive watch.
I wonder what brand it is.
433
00:38:05,550 --> 00:38:07,540
I don't know the brand, but
434
00:38:07,540 --> 00:38:10,610
I bet my wrist that it's
as expensive as a house.
435
00:38:10,610 --> 00:38:12,030
I bet my ankle.
436
00:38:12,030 --> 00:38:14,480
- You don't have any ankles.
- Hey!
437
00:38:14,480 --> 00:38:15,900
Shit...
438
00:38:33,160 --> 00:38:36,000
Could you watch my purse?
439
00:38:36,000 --> 00:38:37,310
Sure.
440
00:38:39,710 --> 00:38:42,010
[Court is in session]
441
00:38:47,610 --> 00:38:49,510
[Prosecution]
442
00:38:49,510 --> 00:38:52,710
[Defendant]
443
00:38:52,710 --> 00:38:55,300
[Defense attorney]
444
00:38:56,250 --> 00:38:57,670
Defense.
445
00:38:57,700 --> 00:39:01,450
The reason for appeal says you
found the key evidence that the
446
00:39:01,450 --> 00:39:04,310
plaintiff sexually assaulted the defendant.
447
00:39:05,560 --> 00:39:06,780
Yes.
448
00:39:06,780 --> 00:39:10,050
As you know, there was no security
camera nor any eyewitnesses.
449
00:39:10,060 --> 00:39:13,340
For a crime that took place in a closed space
with only the defendant and the plaintiff,
450
00:39:13,340 --> 00:39:16,800
the testimonies from the parties
involved are the most crucial.
451
00:39:16,800 --> 00:39:21,190
I acquired an audio file of the
plaintiff Kim Man Bok confessing to
452
00:39:21,190 --> 00:39:24,000
raping Defendant Kim Eun Ok.
453
00:39:24,030 --> 00:39:25,820
I confessed?
454
00:39:25,820 --> 00:39:26,980
Objection.
455
00:39:26,980 --> 00:39:29,410
The defendant is mocking the court by using
456
00:39:29,410 --> 00:39:32,140
evidence that doesn't exist.
457
00:39:32,140 --> 00:39:34,870
Let's hear it first and decide.
458
00:39:34,870 --> 00:39:36,740
Let's hear it.
459
00:39:38,280 --> 00:39:42,330
You must've been embarrassed to
do that while showing your face, huh?
460
00:39:42,330 --> 00:39:44,660
Since you stole my mask and wore it.
461
00:39:44,660 --> 00:39:46,600
I didn't wear the mask
out of embarrassment.
462
00:39:46,600 --> 00:39:48,380
I wore it for fun.
463
00:39:48,380 --> 00:39:51,150
Kim Eun Ok must have trembled in fear
464
00:39:51,150 --> 00:39:54,050
seeing me in the mask.
465
00:39:54,050 --> 00:39:57,410
I felt so sorry for her
that I almost let her go!
466
00:39:57,410 --> 00:39:59,990
You son of a bitch!
467
00:39:59,990 --> 00:40:01,790
Why do you have to
force yourself on someone?
468
00:40:01,790 --> 00:40:03,380
Is it an illness?
469
00:40:03,380 --> 00:40:06,610
I only have fun when it's forced.
470
00:40:06,610 --> 00:40:10,930
I subdue them when
they try to fight me like this!
471
00:40:16,430 --> 00:40:19,510
As you heard, Plaintiff clearly admitted t
472
00:40:19,510 --> 00:40:23,040
that Defendant didn't
consent to the intercourse
473
00:40:23,100 --> 00:40:27,600
and the fact that he forced her to do it.
474
00:40:27,630 --> 00:40:28,720
Objection!
475
00:40:28,720 --> 00:40:30,610
I don't know how she recorded this,
476
00:40:30,610 --> 00:40:34,510
but it was done illegally
without the plaintiff's consent.
477
00:40:34,510 --> 00:40:36,600
- It has no power in court-
- That's not true.
478
00:40:36,600 --> 00:40:40,430
Plaintiff's wife, Choi Bo Mi, who
participated in this conversation
479
00:40:40,430 --> 00:40:42,790
recorded it herself and gave it to me.
480
00:40:42,790 --> 00:40:44,810
It is a legally acquired file.
481
00:40:44,810 --> 00:40:47,380
I recorded that
482
00:40:47,380 --> 00:40:49,030
and gave it to you?
483
00:40:49,030 --> 00:40:52,220
Don't you remember? It was
at the bar in Cheongdamdong.
484
00:40:52,220 --> 00:40:56,510
You said even your husband must
be punished if he commits a crime.
485
00:40:56,510 --> 00:41:00,110
And you borrowed my
watch that records audio.
486
00:41:01,900 --> 00:41:04,510
- Kleptomania?
- Yes.
487
00:41:04,510 --> 00:41:07,830
Choi Bo Mi has
kleptomania caused by stress.
488
00:41:07,830 --> 00:41:11,220
She's particularly obsessed with watches.
489
00:41:22,300 --> 00:41:25,300
Could I have a glass of water?
490
00:41:34,010 --> 00:41:35,880
If you didn't borrow it,
491
00:41:35,880 --> 00:41:39,190
why do you have my watch?
492
00:41:39,190 --> 00:41:41,420
Did you...
493
00:41:41,420 --> 00:41:42,480
steal it, by chance?
494
00:41:42,480 --> 00:41:45,190
N-N-No!
495
00:41:45,190 --> 00:41:48,530
Steal? Who do you think I am?
496
00:41:48,530 --> 00:41:50,650
Ms. Choi Bo Mi.
497
00:41:50,700 --> 00:41:55,300
Your answer will decide if the
recording will qualify as evidence or not.
498
00:41:55,360 --> 00:41:57,220
Please be clear.
499
00:41:57,220 --> 00:42:02,660
Did you record your conversation
with the plaintiff yourself?
500
00:42:03,560 --> 00:42:05,240
Hey.
501
00:42:05,240 --> 00:42:08,540
Say that you stole it and go to jail.
502
00:42:08,540 --> 00:42:12,540
Otherwise, I'll end up
going. You thieving bitch.
503
00:42:12,540 --> 00:42:15,170
T-Thieving bitch?
504
00:42:15,170 --> 00:42:17,670
How do you think I ended up in this mess?
505
00:42:17,670 --> 00:42:19,780
Shit...
506
00:42:19,780 --> 00:42:21,250
Your Honor!
507
00:42:21,250 --> 00:42:27,300
It is true that I recorded the conversation
by borrowing the watch from Defense.
508
00:42:27,300 --> 00:42:30,250
Rapist bastard. F*** you!
509
00:42:40,310 --> 00:42:43,430
You're on a winning streak
by winning this case today.
510
00:42:43,430 --> 00:42:46,480
Is there a secret to your
unbreakable winning streak?
511
00:42:46,480 --> 00:42:48,450
How could there be a secret like that?
512
00:42:48,450 --> 00:42:52,940
I just listen to the truth told by the
powerless people who faced injustice.
513
00:42:52,940 --> 00:42:55,420
On social media, people are saying
514
00:42:55,420 --> 00:42:58,090
you should work for the National Assembly.
515
00:42:58,090 --> 00:43:00,900
Are you interested in politics, by chance?
516
00:43:07,080 --> 00:43:09,050
It smells amazing!
517
00:43:09,050 --> 00:43:12,390
There are 13 sets of ribs in a cow.
518
00:43:12,390 --> 00:43:16,620
You are looking at ribs No. 6, 7, and 8.
519
00:43:16,620 --> 00:43:20,010
And the part that covers
these is called short ribs.
520
00:43:20,010 --> 00:43:23,180
The reason why people
say these ribs are the tastiest
521
00:43:23,180 --> 00:43:27,060
is because these parts never move
unless you make the cow stretch.
522
00:43:27,060 --> 00:43:30,160
So they're very tender.
523
00:43:30,160 --> 00:43:32,190
I think people are the same.
524
00:43:32,190 --> 00:43:35,150
Rather than being too
tense and living a busy life,
525
00:43:35,150 --> 00:43:38,960
just like beef ribs No. 6, 7, and 8,
526
00:43:38,960 --> 00:43:44,420
living lazily sometimes
could bring flavor to our lives.
527
00:43:56,890 --> 00:43:59,180
Go inside. Your friends are here.
528
00:43:59,180 --> 00:44:00,740
Okay.
529
00:44:02,190 --> 00:44:05,100
To Assemblywoman Do Jae Yi!
530
00:44:05,100 --> 00:44:07,320
Cheers!
531
00:44:07,320 --> 00:44:09,320
We didn't have to get champagne.
532
00:44:09,320 --> 00:44:11,180
It hasn't been decided yet.
533
00:44:11,180 --> 00:44:13,230
Not just any other assemblyman.
534
00:44:13,230 --> 00:44:16,880
If the nomination committee
chairman wanted to see you, it's for sure!
535
00:44:16,880 --> 00:44:19,120
Did you say Tongju? Where you live?
536
00:44:19,120 --> 00:44:21,460
You always looked
forward to general elections.
537
00:44:21,460 --> 00:44:24,470
You finally realized your dream, Jae Yi.
538
00:44:24,470 --> 00:44:26,460
You're so impressive.
539
00:44:26,500 --> 00:44:30,280
The reason I invited you here
wasn't to celebrate with me.
540
00:44:30,300 --> 00:44:35,290
I wanted to ask you to help
me if I do get nominated.
541
00:44:35,290 --> 00:44:36,790
I...
542
00:44:36,790 --> 00:44:40,390
really need to seize this opportunity.
543
00:44:40,390 --> 00:44:43,790
Of course! What matters
to you matters to us, too.
544
00:44:43,790 --> 00:44:47,250
Hey! Don't ignore us after you
become an assemblywoman.
545
00:44:47,250 --> 00:44:49,470
We contributed to your success, too.
546
00:44:49,470 --> 00:44:51,390
Of course, you did.
547
00:44:53,870 --> 00:44:55,400
Do you need anything else?
548
00:44:55,400 --> 00:44:57,890
Everything is great, Kang Hoo.
549
00:44:57,890 --> 00:45:01,070
We won't charge you for the
drinks, so order a lot of food.
550
00:45:01,070 --> 00:45:03,290
I have a business to run.
551
00:45:08,580 --> 00:45:11,160
He's so transparent.
552
00:45:11,160 --> 00:45:13,530
You think I wouldn't
know what you're thinking?
553
00:45:13,600 --> 00:45:15,900
What's he thinking?
554
00:45:15,960 --> 00:45:18,410
If it's business, he should
charge us for drinks.
555
00:45:18,410 --> 00:45:20,750
Do you know how much this is?
556
00:45:20,750 --> 00:45:23,010
He's telling Jae Yi to eat.
557
00:45:23,010 --> 00:45:24,910
Because he's concerned about your health.
558
00:45:24,910 --> 00:45:27,230
Aigoo, come on!
559
00:45:27,230 --> 00:45:28,710
Enough is enough!
560
00:45:28,710 --> 00:45:31,330
If you just flirt too long, it gets tiring!
561
00:45:31,330 --> 00:45:33,250
Hey! What do you mean, flirt?
562
00:45:33,250 --> 00:45:36,090
Kang Hoo is Yoo Na's ex-boyfriend!
563
00:45:36,090 --> 00:45:38,120
How could he and Jae Yi-
564
00:45:38,120 --> 00:45:40,450
Who cares? That was forever ago.
565
00:45:40,450 --> 00:45:42,430
But Yoo Na is an exception. It's no good.
566
00:45:42,430 --> 00:45:45,740
Yoo Na is... Not Go Yoo Na!
567
00:45:50,790 --> 00:45:53,530
I found it while cleaning the house.
568
00:45:54,660 --> 00:45:56,130
Hey!
569
00:45:56,130 --> 00:45:57,740
Throw it away! It's disgusting!
570
00:45:57,740 --> 00:46:01,910
Why? If I cut out Yoo Na,
it's still a nice memory for us!
571
00:46:03,200 --> 00:46:08,300
Since that day, have we laughed
comfortably like this the last decade?
572
00:46:09,670 --> 00:46:13,630
Yoo Jung went to work even on
the day her parents passed away.
573
00:46:13,630 --> 00:46:16,240
And I couldn't rest a
single day until I became
574
00:46:16,240 --> 00:46:19,330
the VP of that hotel
filled with elite families.
575
00:46:20,330 --> 00:46:22,620
Especially you, Jae Yi...
576
00:46:22,620 --> 00:46:26,460
Being an attorney sounds nice,
but you've been working like a dog.
577
00:46:27,460 --> 00:46:30,780
Why did we live like that?
578
00:46:31,790 --> 00:46:34,110
We needed to be successful to forget...
579
00:46:34,110 --> 00:46:36,930
that horrible memory!
580
00:46:42,220 --> 00:46:45,190
I finally was able to heal since I met Leo.
581
00:46:45,190 --> 00:46:48,100
Yoo Jung got better since
she met Je Hyeok, too.
582
00:46:49,590 --> 00:46:53,490
If Kang Hoo helps you heal,
you should hang onto him!
583
00:46:53,490 --> 00:46:56,750
Forget about who his ex-girlfriend was.
584
00:47:03,750 --> 00:47:06,750
I can smile brightly like this, too...
585
00:47:07,850 --> 00:47:10,490
if I become an assemblywoman.
586
00:47:10,490 --> 00:47:12,440
So...
587
00:47:12,440 --> 00:47:15,430
please put up with me until then.
588
00:48:09,520 --> 00:48:12,090
I'm almost there.
589
00:48:13,860 --> 00:48:15,790
Almost.
590
00:48:24,070 --> 00:48:26,850
[Bongjuok]
591
00:48:45,870 --> 00:48:47,310
Come in.
592
00:48:48,930 --> 00:48:50,850
Attorney Do, say hello.
593
00:48:50,850 --> 00:48:55,780
Assemblyman Kim Joong Ho, the nomination
committee chair of the Junghan Party.
594
00:48:55,780 --> 00:48:58,410
Hello, I'm Do Jae Yi.
595
00:48:58,410 --> 00:48:59,710
Welcome!
596
00:48:59,710 --> 00:49:01,640
Nice to meet you.
597
00:49:05,590 --> 00:49:08,970
My gosh! Seriously...
598
00:49:10,000 --> 00:49:12,020
My goodness.
599
00:49:13,010 --> 00:49:14,840
Sit there, Attorney Do.
600
00:49:14,840 --> 00:49:17,110
Sit next to Chairman.
601
00:49:34,630 --> 00:49:38,220
I like salty foods.
602
00:49:39,220 --> 00:49:41,220
I heard you wanted to see me.
603
00:49:41,220 --> 00:49:43,570
From what I heard from
Sunbae, the mayor of Tongju is
604
00:49:43,600 --> 00:49:47,700
benefitting from the nomination
committee this general election.
605
00:49:47,740 --> 00:49:49,490
Attorney Do, you're so impatient.
606
00:49:49,490 --> 00:49:51,750
Why bring up work as soon as you sit down?
607
00:49:51,750 --> 00:49:53,130
Sir.
608
00:49:53,130 --> 00:49:56,650
She's always been snooty
since she was in college.
609
00:49:56,650 --> 00:49:59,990
What are you doing? Pour him a drink first.
610
00:50:00,990 --> 00:50:06,890
May I ask you to pour me
a drink, snooty Attorney Do?
611
00:50:20,760 --> 00:50:22,590
What are you doing right now?
612
00:50:22,590 --> 00:50:25,050
I'm suggesting flipping the script.
613
00:50:25,050 --> 00:50:27,550
I was trying to tolerate
you. Are you crazy?
614
00:50:27,550 --> 00:50:30,390
You become a hero if you cut the
enemy's leader's throat with a given sword,
615
00:50:30,390 --> 00:50:34,210
but you become a butcher
if you cut the pig's throat.
616
00:50:34,210 --> 00:50:38,710
You shouldn't use your power so cheaply.
617
00:50:38,710 --> 00:50:42,160
What? Cheaply?
618
00:50:42,160 --> 00:50:44,590
You two should enjoy your drinks.
619
00:50:44,590 --> 00:50:46,470
I'll see myself out.
620
00:50:47,700 --> 00:50:50,700
She's a nutcase!
621
00:50:56,070 --> 00:50:58,130
What are you doing?
622
00:50:58,130 --> 00:51:00,800
Do you know how difficult
it was to arrange this?
623
00:51:00,800 --> 00:51:02,480
I already heard everything!
624
00:51:02,480 --> 00:51:05,960
I heard I'm no longer
considered a nominee because
625
00:51:05,960 --> 00:51:09,030
I don't have enough
footing in the Junghan Party.
626
00:51:10,220 --> 00:51:12,470
You were never interested in nominating me,
627
00:51:12,470 --> 00:51:15,920
but you wanted to get the
snooty and arrogant Attorney Do
628
00:51:15,920 --> 00:51:19,080
to pour you a drink using the
nomination as an excuse, no?
629
00:51:19,080 --> 00:51:22,790
Jae Yi, this is how you get into politics!
630
00:51:22,790 --> 00:51:25,770
You meet people, build
connections, show up,
631
00:51:25,770 --> 00:51:27,840
and pour drinks, too!
632
00:51:27,840 --> 00:51:31,780
Is this the only election?
How about four years later?
633
00:51:31,780 --> 00:51:33,660
Four years later?
634
00:51:34,760 --> 00:51:37,450
Do you think I'll get a
chance four years later?
635
00:51:38,450 --> 00:51:41,450
I can't afford to wait that long...
636
00:51:41,450 --> 00:51:44,020
Aigoo! Hello!
637
00:51:44,020 --> 00:51:45,530
Assemblyman Kim Chul!
638
00:51:45,530 --> 00:51:47,750
- Aigoo!
- Hello.
639
00:51:47,750 --> 00:51:50,050
Long time no see.
640
00:52:00,470 --> 00:52:02,300
What brings you here, sir?
641
00:52:02,300 --> 00:52:04,170
I'm here to eat. What else?
642
00:52:18,830 --> 00:52:22,330
[Jung Goo Tae, Mayor of Tongju: Find my son and bring
him home. Take care of my wife while you're there.]
643
00:52:32,210 --> 00:52:33,800
Is it you, Honey?
644
00:52:39,370 --> 00:52:40,800
Shit! Aigoo!
645
00:52:40,800 --> 00:52:43,490
Hey, hey! Wait! Shit...
646
00:52:43,490 --> 00:52:45,360
Did you do it again?
647
00:52:45,360 --> 00:52:47,530
Did Dad send you again?
648
00:52:47,530 --> 00:52:49,530
I didn't do it, okay?
649
00:52:54,800 --> 00:52:57,690
Why are you going in there now?
650
00:52:59,700 --> 00:53:01,520
Geez.
651
00:53:10,710 --> 00:53:12,940
- Are you crazy right now?
- Hey!
652
00:53:12,940 --> 00:53:14,450
I told you!
653
00:53:14,450 --> 00:53:16,610
You'll go to jail if you
get caught one more time.
654
00:53:16,610 --> 00:53:19,490
Why would I go to jail?
655
00:53:19,490 --> 00:53:21,570
I have you.
656
00:53:21,570 --> 00:53:25,670
Don't you think, Attorney Do Jae Yi?
657
00:53:25,670 --> 00:53:27,740
Shut up.
658
00:53:27,740 --> 00:53:29,930
Follow me without saying a word.
659
00:53:29,930 --> 00:53:31,920
Right now?
660
00:53:31,920 --> 00:53:33,530
Just like that?
661
00:53:56,950 --> 00:53:59,640
Since you ate, you
should cut yourself again.
662
00:54:04,280 --> 00:54:07,380
I found your son and brought him back home.
663
00:54:19,100 --> 00:54:22,600
I understand you're upset, but
why do you let it out like this?
664
00:54:22,660 --> 00:54:24,080
You eat like crazy, and you cut yourself.
665
00:54:24,080 --> 00:54:26,230
You eat like crazy, and
you cut yourself again.
666
00:54:26,230 --> 00:54:27,740
It's none of your business.
667
00:54:27,740 --> 00:54:29,390
If you cut your wrist again,
668
00:54:29,390 --> 00:54:31,370
I can't stop the press from getting out.
669
00:54:31,370 --> 00:54:33,230
You're still a wife of a mayor of a city.
670
00:54:33,230 --> 00:54:36,360
If they find out you caused
self-harm, the reporters will show up.
671
00:54:38,520 --> 00:54:40,080
Stop eating.
672
00:54:40,080 --> 00:54:42,900
Don't throw up all night like last time.
673
00:54:49,890 --> 00:54:51,310
Damn it!
674
00:54:53,140 --> 00:54:55,240
Acting high and mighty.
675
00:54:56,130 --> 00:55:01,160
Should I reveal your true
side in front of people?
676
00:55:01,160 --> 00:55:05,290
Should I tell them what the
righteous Attorney Do does secretly?
677
00:55:09,870 --> 00:55:13,270
You do dirty work for
this dysfunctional family
678
00:55:13,270 --> 00:55:16,060
and collect money, you trash.
679
00:55:20,500 --> 00:55:24,300
If it gets out, would I
be the only one f***ed?
680
00:55:24,310 --> 00:55:28,180
Your beloved son will go to jail.
681
00:55:28,180 --> 00:55:32,110
I have all the evidence
that he's an addict.
682
00:55:32,110 --> 00:55:35,420
Should I give you a piece
of advice while we're at it?
683
00:55:35,500 --> 00:55:39,700
If I hated my husband for cheating
on me, I wouldn't cut my own wrist.
684
00:55:39,730 --> 00:55:42,420
I'd cut him using that knife.
685
00:55:44,150 --> 00:55:46,670
You have no self-respect.
686
00:55:57,000 --> 00:55:59,390
Hey!
687
00:56:49,500 --> 00:56:51,350
Thank you.
688
00:57:01,880 --> 00:57:04,410
This is so good.
689
00:58:06,370 --> 00:58:07,770
I'm full.
690
00:58:07,770 --> 00:58:09,670
I should get going.
691
00:58:11,800 --> 00:58:13,100
Why...
692
00:58:15,100 --> 00:58:17,200
I have a lot of things to do.
693
00:58:18,240 --> 00:58:20,980
Take it. It's cold outside.
694
00:58:22,720 --> 00:58:25,260
Take this, too.
695
00:58:25,260 --> 00:58:27,500
What is this?
696
00:58:27,500 --> 00:58:29,080
Use it when you make ramen at home.
697
00:58:29,080 --> 00:58:31,130
It'll make it tastier.
698
00:58:31,130 --> 00:58:32,790
I don't want it.
699
00:58:32,790 --> 00:58:36,580
I'll eat my ramen here.
700
00:58:37,550 --> 00:58:39,390
I'm off.
701
00:58:41,020 --> 00:58:43,300
Thank you for the meal.
702
00:58:51,600 --> 00:58:54,500
[Chicken stock]
703
00:59:28,240 --> 00:59:31,490
[Expiration of the statute of
limitations for the rape case, D-65]
704
01:00:43,160 --> 01:00:44,450
Yes, Manager.
705
01:00:44,450 --> 01:00:46,010
I'm sorry to wake you up.
706
01:00:46,010 --> 01:00:47,850
I thought you needed to hear this.
707
01:00:47,850 --> 01:00:50,230
It's okay.
708
01:00:50,230 --> 01:00:52,260
Talk to me.
709
01:00:52,260 --> 01:00:54,740
It's about Mayor Jung Goo Tae.
710
01:00:59,240 --> 01:01:01,090
Shit...
711
01:01:01,100 --> 01:01:02,700
Darn it...
712
01:01:03,720 --> 01:01:06,540
Answer me, Mayor.
713
01:01:06,540 --> 01:01:09,490
Why did you reject the minister position?
714
01:01:13,200 --> 01:01:18,400
The opposition party is digging
up dirt on me to screw me over!
715
01:01:18,480 --> 01:01:21,230
Including my love life, the
fact that my wife is crazy,
716
01:01:21,230 --> 01:01:25,330
and the fact that my son is an addict, too!
717
01:01:25,400 --> 01:01:30,200
If something goes wrong, I will get
humiliated during the confirmation hearing.
718
01:01:30,200 --> 01:01:34,690
Forget the minister position. I'd end up
kicked out of this lowly mayor position!
719
01:01:34,690 --> 01:01:36,380
You're lying.
720
01:01:36,380 --> 01:01:39,320
I managed all of your shameful flaws
721
01:01:39,320 --> 01:01:43,480
and there haven't been any
problems all this time. Not even once!
722
01:01:44,480 --> 01:01:46,180
By chance,
723
01:01:47,560 --> 01:01:50,230
are you having a different issue?
724
01:01:51,450 --> 01:01:53,760
The reason you can't give up on Tongju?
725
01:01:53,760 --> 01:01:57,500
Come on, there's no such thing!
726
01:01:57,500 --> 01:01:59,820
Accept the minister position, then!
727
01:01:59,820 --> 01:02:05,150
Otherwise, I'll tell the opposition
party all about your secrets.
728
01:02:06,150 --> 01:02:09,890
So you get kicked out of
this lowly mayor position.
729
01:02:21,050 --> 01:02:23,390
Attorney Do.
730
01:02:23,390 --> 01:02:27,020
Why do you keep trying
to make me a minister?
731
01:02:27,020 --> 01:02:30,990
What could you get out
of it if I became a minister?
732
01:02:32,190 --> 01:02:34,690
If you become a minister,
733
01:02:35,870 --> 01:02:38,220
I'll become...
734
01:02:38,220 --> 01:02:41,190
the mayor of Tongju.
735
01:02:41,190 --> 01:02:42,680
What?
736
01:02:45,540 --> 01:02:47,420
Mayor of Tongju?
737
01:02:48,420 --> 01:02:49,920
So you mean...
738
01:02:49,920 --> 01:02:52,820
for making Mayor Jung Goo Tae a minister,
739
01:02:52,820 --> 01:02:57,160
you asked him to give you
the mayor position in return?
740
01:02:57,160 --> 01:03:01,560
Wow! You charged a lot for your service!
741
01:03:02,770 --> 01:03:05,590
By the way, Mayor Jung...
742
01:03:05,590 --> 01:03:08,460
Will he pass the confirmation hearing?
743
01:03:08,460 --> 01:03:12,300
You took care of his personal life, but
744
01:03:12,300 --> 01:03:17,540
that he has so much land in
Tongju might be a problem.
745
01:03:18,910 --> 01:03:22,690
Excuse me, could you give us some space?
746
01:03:26,310 --> 01:03:29,760
Jung Goo Tae has been buying
land in the military district of Tongju
747
01:03:29,760 --> 01:03:31,820
little by little since five years ago.
748
01:03:31,820 --> 01:03:35,430
Just like you said,
it's a bit of a problem.
749
01:03:35,430 --> 01:03:38,800
He bought it with a slush fund
from sponsorships and whatnot.
750
01:03:38,800 --> 01:03:44,200
But he'll donate this land to your
foundation before the confirmation hearing.
751
01:03:44,230 --> 01:03:46,210
All of his properties are gone.
752
01:03:46,210 --> 01:03:48,020
How could that be controversial?
753
01:03:48,020 --> 01:03:53,740
This is like an answer sheet for the
possible questions from the opposition party.
754
01:03:54,830 --> 01:03:57,370
I made sure you could
dodge anything legally.
755
01:03:57,370 --> 01:03:59,330
So just answer as written here.
756
01:03:59,330 --> 01:04:02,110
Thank you for making me a minister.
757
01:04:02,110 --> 01:04:03,860
Also, keep that promise.
758
01:04:03,860 --> 01:04:08,290
You'll take care of the
land while I'm gone, okay?
759
01:04:08,290 --> 01:04:10,180
If so, using that land-
760
01:04:10,180 --> 01:04:12,350
You can make an arts and culture village.
761
01:04:12,350 --> 01:04:13,860
If I become the mayor,
762
01:04:13,860 --> 01:04:17,730
I'll turn that village into a metropolis.
763
01:04:17,730 --> 01:04:19,580
Jae Yi!
764
01:04:19,580 --> 01:04:21,810
That's so amazing!
765
01:04:22,810 --> 01:04:24,470
Hold on.
766
01:04:24,500 --> 01:04:27,800
Jae Yi, you'd become the mayor,
and Yoo Jung will create an art village.
767
01:04:27,820 --> 01:04:31,220
What about me? Am I an outcast?
768
01:04:31,220 --> 01:04:34,470
For Tongju to become
a city for arts and culture,
769
01:04:34,470 --> 01:04:37,260
what would be needed?
770
01:04:37,260 --> 01:04:38,340
Accommodation?
771
01:04:38,340 --> 01:04:41,130
What if we create a cool hanok* hotel?
(Korean traditional house)
772
01:04:41,130 --> 01:04:42,070
Hanok hotel!
773
01:04:42,070 --> 01:04:46,790
[A donation agreement ceremony for building
the arts and culture village in Tongju City]
774
01:04:48,700 --> 01:04:51,850
Today, Chairman Joo Yoo Jung
of Youngwoon Cultural Foundation
775
01:04:51,850 --> 01:04:56,390
started a promotion committee for building
the arts and culture village in Tongju City
776
01:04:56,390 --> 01:04:58,860
and signed the donation agreement.
777
01:04:58,860 --> 01:05:01,520
For the ceremony, Jung
Goo Tae, Mayor of Tongju
778
01:05:01,520 --> 01:05:04,730
and Yoon Hae Mi, the VP
of Mariela Hotel, were there.
779
01:05:04,730 --> 01:05:09,390
Mayor Yoon agreed to donate 50,000 pyung
of land he personally owned in Gongbokdong
780
01:05:09,390 --> 01:05:14,990
and VP Yoon Hae Mi agreed
to donate 10 billion won.
781
01:05:14,990 --> 01:05:19,360
[Jung Goo Tae passed the motion to be nominated as Minister
of Culture, Sports, and Tourism by the National Assembly]
782
01:05:19,360 --> 01:05:22,360
There's no glass ceiling
in our future, right?
783
01:05:22,360 --> 01:05:25,660
Let's break it together!
784
01:05:26,560 --> 01:05:28,130
For that to happen,
785
01:05:28,130 --> 01:05:31,850
you should be prepared to sacrifice a bit.
786
01:05:56,440 --> 01:06:00,940
You must've had a good time
with your friends while dress-fitting.
787
01:06:02,040 --> 01:06:03,460
Right.
788
01:06:03,460 --> 01:06:04,930
What was it, a bridal shower?
789
01:06:04,930 --> 01:06:06,470
I heard people do that a lot these days.
790
01:06:06,470 --> 01:06:08,400
- If you want to do that-
- No.
791
01:06:08,400 --> 01:06:10,560
I don't want to do that.
792
01:06:15,800 --> 01:06:18,900
I'm getting married late.
There's no need to do that...
793
01:06:24,500 --> 01:06:26,510
By the way,
794
01:06:26,510 --> 01:06:28,850
I need to tell you something.
795
01:06:28,850 --> 01:06:30,630
What is it?
796
01:06:33,620 --> 01:06:37,440
Our orphanage in Tongju.
797
01:06:37,440 --> 01:06:40,860
I think we need to close it down.
798
01:06:44,150 --> 01:06:49,440
The arts and culture village I'll
be building with Jae Yi and Hae Mi
799
01:06:49,440 --> 01:06:52,960
will be in the military district
where the orphanage is in.
800
01:06:53,960 --> 01:06:59,290
Mayor Jung Goo Tae donated
that land to our foundation.
801
01:06:59,290 --> 01:07:02,230
How could I just do nothing?
802
01:07:09,500 --> 01:07:13,800
Get rid of the orphanage to
build the arts and culture village?
803
01:07:16,150 --> 01:07:18,030
I know...
804
01:07:18,030 --> 01:07:21,070
how much you love that orphanage.
805
01:07:22,070 --> 01:07:23,790
But...
806
01:07:23,790 --> 01:07:27,740
I really need to take on that project.
807
01:07:27,740 --> 01:07:30,910
So our foundation will be
in a better financial situation.
808
01:07:37,240 --> 01:07:39,380
Let's do that, then.
809
01:07:39,380 --> 01:07:42,530
You own the orphanage anyway.
810
01:07:45,360 --> 01:07:48,460
Once our financial situation improves,
811
01:07:48,460 --> 01:07:52,560
I'll make sure to build you a
better orphanage somewhere else.
812
01:07:52,560 --> 01:07:55,000
I promise, okay?
813
01:08:07,020 --> 01:08:08,070
Harder?
814
01:08:08,070 --> 01:08:10,250
That's still too weak?
815
01:08:13,550 --> 01:08:15,160
You want me to go harder?
816
01:08:15,160 --> 01:08:16,700
Whoa!
817
01:08:20,750 --> 01:08:21,750
[Chairman Im Chang Gil]
818
01:08:23,040 --> 01:08:26,470
How much money do you need?
819
01:08:27,470 --> 01:08:29,520
I think I need about 10 billion won.
820
01:08:29,520 --> 01:08:32,750
I'm giving up on the hanok hotel
you planned to build in Gyeongju
821
01:08:32,750 --> 01:08:34,840
and am investing in this instead.
822
01:08:34,840 --> 01:08:38,200
You know what'd
happen if this fails, right?
823
01:08:44,310 --> 01:08:46,410
You scared me!
824
01:08:46,410 --> 01:08:48,020
You should've said it was too strong!
825
01:08:48,020 --> 01:08:51,270
I kept going harder because
you didn't answer me.
826
01:08:51,270 --> 01:08:54,160
Sorry. I was thinking a bit.
827
01:08:55,160 --> 01:08:57,150
About what?
828
01:08:57,150 --> 01:08:58,360
Did the Chairman pressure you?
829
01:08:58,400 --> 01:09:03,170
Did he tell you to take
responsibility if the new project fails?
830
01:09:03,170 --> 01:09:05,630
Is my brain in my foot?
831
01:09:05,630 --> 01:09:08,630
Can you read my mind when you rub my feet?
832
01:09:08,630 --> 01:09:10,050
Noona.
833
01:09:10,050 --> 01:09:12,950
You used to come to me
whenever you were stressed at work.
834
01:09:12,950 --> 01:09:17,070
I can tell immediately just
by seeing your face now.
835
01:09:17,070 --> 01:09:20,450
Yes, you were my only sanctuary.
836
01:09:20,450 --> 01:09:24,840
Being comforted by you
won't take care of it this time.
837
01:09:25,740 --> 01:09:29,860
I might get fired if this goes wrong.
838
01:09:34,200 --> 01:09:37,070
What should I do with you if I become poor?
839
01:09:38,070 --> 01:09:39,420
What are you talking about?
840
01:09:39,420 --> 01:09:44,310
They say when poverty comes in
through the door, love goes out the window.
841
01:09:44,310 --> 01:09:48,230
It's obvious what would
happen to us if I get fired.
842
01:09:52,140 --> 01:09:56,030
Why are you suddenly getting serious?
843
01:09:56,100 --> 01:09:59,700
Don't worry! I'll take care of it.
844
01:10:00,860 --> 01:10:03,010
You trust me, right?
845
01:10:04,050 --> 01:10:06,020
Won't you answer me?
846
01:10:07,010 --> 01:10:09,110
I trust you, Noona!
847
01:10:10,090 --> 01:10:12,400
Just go easy a bit!
848
01:10:12,400 --> 01:10:14,570
- It hurt.
- Okay, I'll go easy.
849
01:10:14,570 --> 01:10:17,370
- Be gentle.
- Yes, I'll go easy.
850
01:10:20,190 --> 01:10:22,030
That's it.
851
01:10:24,510 --> 01:10:27,180
- Long time no see!
- Oh, hello!
852
01:10:27,180 --> 01:10:29,280
- It looks good.
- It really does.
853
01:10:29,280 --> 01:10:31,760
- I'll see you later.
- See you.
854
01:10:34,080 --> 01:10:35,660
Aigoo, hello.
855
01:10:35,660 --> 01:10:38,560
[Expiration of the statute of limitations
for the rape case, D-29] Nice to meet you.
856
01:10:38,560 --> 01:10:42,220
Attorney Do! Hello.
857
01:10:42,220 --> 01:10:44,170
Nice to meet you.
858
01:10:49,510 --> 01:10:51,760
Congratulations, Jae Yi.
859
01:10:51,760 --> 01:10:54,240
Congratulations, the
future mayor of Tongju.
860
01:10:54,240 --> 01:10:57,640
This event is for Mayor Jung Goo Tae.
861
01:10:57,640 --> 01:10:59,580
Let's focus.
862
01:11:09,060 --> 01:11:10,090
Everyone.
863
01:11:10,090 --> 01:11:11,490
[Celebration event for Mayor Jung
Goo Tae the minister appointment]
864
01:11:11,490 --> 01:11:13,910
tomorrow,
865
01:11:13,910 --> 01:11:16,230
I finally...
866
01:11:16,230 --> 01:11:19,210
I finally will become a minister!
867
01:11:26,460 --> 01:11:29,430
I'm from a small town
868
01:11:29,430 --> 01:11:32,830
and all I had was a pair of you-know-what.
869
01:11:32,830 --> 01:11:35,940
If I didn't have my supporters who are
870
01:11:35,940 --> 01:11:41,660
here right now, it would've
been impossible for me
871
01:11:41,660 --> 01:11:45,040
to become the minister.
872
01:11:45,040 --> 01:11:46,490
Everyone.
873
01:11:46,490 --> 01:11:50,530
Thank you, thank you so much!
874
01:11:53,880 --> 01:11:55,700
Also,
875
01:11:55,700 --> 01:11:57,870
since I became the minister,
876
01:11:57,870 --> 01:12:01,620
the new mayor of Tongju will be elected.
877
01:12:01,620 --> 01:12:03,990
As my successor,
878
01:12:04,990 --> 01:12:10,200
I'd like to recommend my fellow
soldier in my battle-like political career.
879
01:12:10,200 --> 01:12:11,820
I'm...
880
01:12:13,380 --> 01:12:18,560
considering Attorney Do
Jae Yi sitting over there.
881
01:12:18,560 --> 01:12:20,360
Attorney Do.
882
01:12:20,360 --> 01:12:22,580
Please come up here.
883
01:12:22,580 --> 01:12:24,380
Come up here!
884
01:12:25,360 --> 01:12:27,030
A round of applause!
885
01:12:41,080 --> 01:12:42,850
Everyone!
886
01:12:42,850 --> 01:12:45,970
Please support and help
887
01:12:45,970 --> 01:12:49,010
Attorney Do Jae Yi, so she can become
888
01:12:49,010 --> 01:12:53,850
the new mayor of Tongju City!
889
01:12:53,850 --> 01:12:58,220
I desperately ask for your support.
890
01:13:07,080 --> 01:13:10,080
Do Jae Yi for the mayor of Tongju!
891
01:13:10,080 --> 01:13:12,620
Mayor of Tongju!
892
01:13:12,620 --> 01:13:15,090
Do Jae Yi for the mayor of Tongju!
893
01:13:15,090 --> 01:13:17,630
Mayor of Tongju!
894
01:13:17,630 --> 01:13:21,710
Do Jae Yi for the mayor of Tongju!
895
01:13:34,680 --> 01:13:36,390
Jae Yi!
896
01:13:37,860 --> 01:13:39,500
Jae Yi!
897
01:14:35,220 --> 01:14:37,360
What if...
898
01:14:39,340 --> 01:14:43,210
What would happen to
us if Jung Goo Tae died?
899
01:14:43,210 --> 01:14:47,090
He hasn't donated that land using
the confirmation hearing as an excuse.
900
01:14:47,090 --> 01:14:49,690
Hey. He's dying right now.
901
01:14:49,690 --> 01:14:52,580
- We can't talking about that-
- Without that land...
902
01:14:55,070 --> 01:14:57,590
I'll die, too.
903
01:14:57,590 --> 01:14:59,840
Do you think I'd be fine?
904
01:14:59,900 --> 01:15:04,200
I have already used so much
investment money for that village.
905
01:15:12,300 --> 01:15:16,460
Do you not care if he dies or not?
906
01:15:16,460 --> 01:15:18,820
Whether he becomes the minister
or dies, he'd be leaving anyway.
907
01:15:18,820 --> 01:15:23,190
My term ends after a year, anyway.
908
01:15:23,200 --> 01:15:28,700
Why not take over, then? Why rush
to become the mayor just for a year?
909
01:15:31,200 --> 01:15:35,890
Even going through the
trouble of making me a minister.
910
01:15:35,890 --> 01:15:39,020
The reason I wanted to
become the mayor of Tongju was
911
01:15:39,020 --> 01:15:41,280
because of that land.
912
01:15:48,500 --> 01:15:50,780
You have a plan, right?
913
01:15:50,780 --> 01:15:53,690
The way to get that land even if he dies.
914
01:15:58,150 --> 01:15:59,880
If...
915
01:16:01,380 --> 01:16:04,440
If Mayor Jung really dies,
916
01:16:06,400 --> 01:16:10,100
Patient Jung Goo Tae
died during the surgery.
917
01:16:12,250 --> 01:16:15,920
- My gosh!
- How could this happen...
918
01:16:26,030 --> 01:16:27,990
Regarding inheritance,
919
01:16:27,990 --> 01:16:30,820
- your son and I-
- Inheritance?
920
01:16:30,820 --> 01:16:33,980
Inheritance, my ass.
921
01:16:33,980 --> 01:16:36,400
Get the hell out of here!
922
01:16:36,400 --> 01:16:39,230
I don't want to see you. Get out.
923
01:16:43,380 --> 01:16:47,560
I'll take good care of his funeral.
924
01:16:48,760 --> 01:16:51,290
Take care of yourself.
925
01:16:51,290 --> 01:16:53,380
Emily Go.
926
01:16:56,440 --> 01:16:59,140
Do you know someone named Emily Go?
927
01:16:59,140 --> 01:17:01,910
You should watch out for that bitch, too.
928
01:17:01,910 --> 01:17:05,120
All of this happened because of that bitch.
929
01:17:31,320 --> 01:17:33,540
[Jung Goo Tae]
All lives are like plants
930
01:17:33,540 --> 01:17:36,540
and their glories are like flowers.
931
01:17:36,540 --> 01:17:40,210
We are aware that we'd
wilt and dry eventually,
932
01:17:40,210 --> 01:17:43,210
but after they leave us,
933
01:17:43,210 --> 01:17:45,670
we can't help but feel sad.
934
01:17:45,670 --> 01:17:50,520
But the things the
plant and the flowers left,
935
01:17:50,520 --> 01:17:54,210
and the fact that God led our souls,
936
01:17:54,300 --> 01:17:59,500
we need to reflect on ourselves
and think about those things.
937
01:18:47,680 --> 01:18:49,310
How disappointing.
938
01:18:50,310 --> 01:18:52,960
I wanted to see the end.
939
01:18:55,530 --> 01:18:57,980
Who are you?
940
01:19:02,230 --> 01:19:04,610
I'm Emily Go.
941
01:19:08,090 --> 01:19:11,150
Are you guys more
familiar with the other name?
942
01:19:17,380 --> 01:19:19,660
Hello.
943
01:19:19,660 --> 01:19:21,360
Guys.
944
01:19:22,400 --> 01:19:24,280
It's Yoo Na.
945
01:19:24,280 --> 01:19:26,070
Go Yoo Na.
946
01:19:35,320 --> 01:19:37,490
Have you been well?
947
01:19:37,490 --> 01:19:39,210
Do Jae Yi.
948
01:20:14,940 --> 01:20:17,250
[Queen of Masks]
949
01:20:27,710 --> 01:20:30,170
Why do you think Yoo Na came?
950
01:20:31,120 --> 01:20:33,320
Why did you really come here?
951
01:20:33,320 --> 01:20:34,900
You don't like that I'm here, right?
952
01:20:34,900 --> 01:20:36,600
No, you're scared, aren't you?
953
01:20:36,600 --> 01:20:40,050
Go Yoo Na, that psychopath!
954
01:20:40,050 --> 01:20:41,890
I'm so scared!
955
01:20:41,890 --> 01:20:45,210
What if Yoo Na stirs up that case again...
956
01:20:45,210 --> 01:20:46,560
It's all over.
957
01:20:46,560 --> 01:20:49,480
Are you crazy?
958
01:20:50,910 --> 01:20:54,680
Are you curious to hear about Yoo Na?
959
01:20:54,680 --> 01:20:56,320
Tell her to come in.
960
01:20:56,320 --> 01:20:58,820
How dare you come here? Shit!
961
01:20:59,960 --> 01:21:01,110
No way!
962
01:21:01,110 --> 01:21:03,600
How does Yoo Na own that land? How?
963
01:21:03,600 --> 01:21:06,590
How will we get that from
Yoo Na, Emily Go, or whatever?
964
01:21:06,590 --> 01:21:09,020
Does your wife know what you did?
965
01:21:09,020 --> 01:21:13,780
How much do you know about
Song Je Hyeok, your future husband?
966
01:21:13,780 --> 01:21:16,190
Kill someone for me.
967
01:21:16,200 --> 01:21:20,400
Just like how you killed Gi Do Shik here.
968
01:21:20,400 --> 01:21:22,610
♫ Here's my life ♫
969
01:21:22,610 --> 01:21:24,440
♫ Take a good look ♫
970
01:21:24,440 --> 01:21:28,030
♫ The truth you foresaw ♫
69911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.