All language subtitles for Qing-Shi-Xiao-Kuang-Yi-[SARVSUB-COM]E26

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:55,880 دانلود زیرنویس فارسی ** SARVSUB.COM ** 2 00:00:55,880 --> 00:00:58,220 «طبیب دیوانه کوچک» 3 00:00:58,680 --> 00:01:00,180 🌱قسمت بیست و شیشم🌱 4 00:01:00,679 --> 00:01:02,320 چطور ممکنه زنی خلاف قانون 5 00:01:02,799 --> 00:01:04,439 و حکومت رو تو دردسر میندازه 6 00:01:05,239 --> 00:01:06,719 صلاحیت ملکه بودن داشته باشه؟ 7 00:01:08,079 --> 00:01:10,280 اگه پدر و برادرم از این موضوع با خبر بشن 8 00:01:12,200 --> 00:01:14,599 دنبال عدالت خواهی برای من خواهند بود 9 00:01:15,680 --> 00:01:17,439 با کل نیروی ارتش به شما حمله میکنه 10 00:01:19,640 --> 00:01:21,200 شاهزاده جینگ هونگ دیوونه شده 11 00:01:21,519 --> 00:01:22,359 من لین 12 00:01:22,640 --> 00:01:23,840 ایشونو به آکادمی پزشکای امپراتوری ببرین 13 00:01:25,439 --> 00:01:27,159 چرا انقدر نگرانین، اعلیحضرت ؟ 14 00:01:27,400 --> 00:01:29,079 دارین سعی میکنین منو ساکت کنین؟ 15 00:01:30,840 --> 00:01:32,159 باهاتون شرط میبندم 16 00:01:33,879 --> 00:01:35,799 اگه نتونم فردا رو زندگی کنم 17 00:01:37,280 --> 00:01:39,000 امپراتوری شانگ 18 00:01:40,079 --> 00:01:41,519 تا قبل از سال بعد دووم نمیاره 19 00:01:41,760 --> 00:01:42,359 ....تو 20 00:01:43,840 --> 00:01:44,439 جینگ هونگ 21 00:01:45,079 --> 00:01:45,959 حاضری بمیری 22 00:01:47,079 --> 00:01:48,120 تا با من ازدواج کنی؟ 23 00:01:54,319 --> 00:01:56,280 اون زن منه 24 00:01:57,040 --> 00:01:58,640 چطور جرئت کردی دست بهش بزنی؟ 25 00:02:03,359 --> 00:02:04,560 میبینم 26 00:02:05,719 --> 00:02:07,000 که همسرمو مجبور کردن 27 00:02:07,400 --> 00:02:08,520 با یه مرد دیگه ای ازدواج کنه 28 00:02:10,439 --> 00:02:11,319 سرورم 29 00:02:17,560 --> 00:02:18,240 سرورم 30 00:02:18,759 --> 00:02:20,000 اونا اذیتم کردن 31 00:02:25,159 --> 00:02:25,759 جینگ هونگ 32 00:02:27,520 --> 00:02:28,360 اصلا نترس جینگ هونگ 33 00:02:37,439 --> 00:02:39,000 من دیگه قصد کشتن ندارم 34 00:02:40,120 --> 00:02:40,960 و از خشونت 35 00:02:41,400 --> 00:02:42,520 خسته شدم 36 00:02:43,800 --> 00:02:44,719 از الان به بعد 37 00:02:45,759 --> 00:02:46,680 فقط میخوام 38 00:02:47,360 --> 00:02:48,599 یه زندگی آروم با جینگ هونگ داشته باشم 39 00:02:49,599 --> 00:02:51,520 من حاضرم قدرت نظامی رو واگذار کنم 40 00:02:52,280 --> 00:02:53,400 همینطور 41 00:02:53,479 --> 00:02:54,400 انبار فعالیت های داخلی 42 00:02:55,120 --> 00:02:56,520 لونگ یوان 43 00:02:57,439 --> 00:02:59,080 اگرچه این قانع کننده نیست 44 00:03:01,560 --> 00:03:02,120 اعلیحضرت 45 00:03:02,960 --> 00:03:04,360 لونگ یوان فریبنده اس 46 00:03:05,080 --> 00:03:06,199 نذارین شمارو گل بزنه 47 00:03:07,080 --> 00:03:08,120 قبلا فهمیدم 48 00:03:08,960 --> 00:03:09,960 که نفرین خون تو بدنم 49 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 توسط شما انجام شد 50 00:03:11,479 --> 00:03:13,120 چه ملکه جاه طلبی هستین 51 00:03:13,639 --> 00:03:15,080 نه تنها شما صاحب یه ارتش سرباز مخفی بودین 52 00:03:15,280 --> 00:03:16,599 همینطور کشف کردم 53 00:03:16,759 --> 00:03:18,639 که شما دوستای نزدیک از همه امپراطوری ها دارین 54 00:03:19,120 --> 00:03:20,479 از پشت تبانی کردین 55 00:03:21,039 --> 00:03:22,159 ملکه 56 00:03:22,879 --> 00:03:24,680 الان همه چیز تحت کنترلشونه 57 00:03:25,560 --> 00:03:26,159 اعلیحضرت 58 00:03:26,400 --> 00:03:27,800 بهش گوش ندین 59 00:03:28,199 --> 00:03:29,080 حقیقت نداره 60 00:03:31,960 --> 00:03:32,719 اعلیحضرت 61 00:03:34,080 --> 00:03:35,400 فرمانروا سعی تو ایجاد سردرگمی داره 62 00:03:35,639 --> 00:03:36,960 این نابخشودنیه 63 00:03:37,400 --> 00:03:37,879 درسته 64 00:03:38,759 --> 00:03:40,240 فرمانروای جنگ دروغ میگه 65 00:03:40,759 --> 00:03:42,039 تا همه رو گیج کنه 66 00:03:42,479 --> 00:03:43,759 فرمانروای جنگ رو ببرین 67 00:03:44,120 --> 00:03:45,039 گستاخ 68 00:03:46,080 --> 00:03:46,919 ملکه 69 00:03:48,080 --> 00:03:50,319 انگار دست کمت گرفتم 70 00:03:51,719 --> 00:03:53,039 واقعا فکر میکنی 71 00:03:53,879 --> 00:03:55,759 من اینقدر بی کفایتم؟ 72 00:03:57,319 --> 00:03:58,639 به خوبی آگاهم 73 00:03:59,000 --> 00:03:59,560 از کاری که انجام دادی 74 00:03:59,719 --> 00:04:00,800 از خیلی وقت پیش 75 00:04:01,599 --> 00:04:04,159 لونگ یوان اینبار موفق شد همه خیانتکارا رو از بین ببره 76 00:04:05,039 --> 00:04:07,759 از ارتشون و شما تشکر میکنم 77 00:04:09,360 --> 00:04:10,280 قدرت ملکه 78 00:04:10,520 --> 00:04:12,120 بی اندازه رشد کرده 79 00:04:12,960 --> 00:04:13,560 لونگ یوان 80 00:04:14,199 --> 00:04:15,240 اعتماد به نفس داری که 81 00:04:15,520 --> 00:04:17,439 مخفیانه کامل اونارو از بین ببری ؟ 82 00:04:19,360 --> 00:04:20,000 اعلیحضرت 83 00:04:20,959 --> 00:04:21,759 بهترینمو انجام میدم 84 00:04:22,920 --> 00:04:24,120 اگه بتونی بر این مشکل 85 00:04:24,319 --> 00:04:25,439 برای شانگ غلبه کنی 86 00:04:26,240 --> 00:04:26,639 هرچی 87 00:04:27,040 --> 00:04:28,480 بخوای میدم 88 00:04:29,879 --> 00:04:30,680 حتی اگه 89 00:04:31,439 --> 00:04:32,519 تاج و تخت 90 00:04:33,639 --> 00:04:34,680 رو 91 00:04:35,759 --> 00:04:36,879 بخوای 92 00:04:37,959 --> 00:04:38,560 اعلیحضرت 93 00:04:39,519 --> 00:04:40,759 هیچ وقت فکر گرفتن 94 00:04:41,120 --> 00:04:42,319 تاج و تخت نداشتم 95 00:04:43,720 --> 00:04:45,560 تنها چیزی که آرزو دارم دنیایی آروم 96 00:04:46,480 --> 00:04:47,920 و پیشرفت مردمه 97 00:04:50,319 --> 00:04:52,439 یه نفر یه بار بهم گفت 98 00:04:53,240 --> 00:04:55,279 که آرزوی دنیایی رو داشت که در آن همه یکسان به دنیا می اومدن 99 00:04:56,240 --> 00:04:58,439 و نیازی به تعظیم در برابر قدرت های سرکوبگر نداشته باشن 100 00:04:59,000 --> 00:05:01,360 همه بتونن با عزت زندگی کنن 101 00:05:02,319 --> 00:05:03,759 منم این آرزو رو باور دارم 102 00:05:06,120 --> 00:05:08,199 همه برابر به دنیا میان؟ 103 00:05:09,079 --> 00:05:09,879 میدونی 104 00:05:10,480 --> 00:05:11,639 خیلی سخته به هدف رسیدن؟ 105 00:05:13,480 --> 00:05:14,079 اعلیحضرت 106 00:05:16,519 --> 00:05:17,279 بعد 107 00:05:17,439 --> 00:05:18,360 شورشی هارو تسلیم میکنم 108 00:05:19,319 --> 00:05:19,920 لطفا بهم اجازه بدین 109 00:05:20,360 --> 00:05:21,480 تو انزوا زندگی کنم 110 00:05:22,519 --> 00:05:23,519 و زندگی آرومی با جینگ هونگ 111 00:05:23,759 --> 00:05:24,759 داشته باشم 112 00:05:28,560 --> 00:05:29,319 پدر 113 00:05:29,879 --> 00:05:31,279 نمیتونی اینکارو با مادر کنی 114 00:05:31,959 --> 00:05:33,040 بکش کنار 115 00:05:33,279 --> 00:05:35,079 اینجا جای حرف زدن نیست 116 00:05:36,120 --> 00:05:36,680 اعلیحضرت 117 00:05:37,519 --> 00:05:38,720 لطفا باورش نکنین 118 00:05:42,040 --> 00:05:42,560 اعلیحضرت 119 00:05:42,720 --> 00:05:43,759 لطفا منو ببخشید 120 00:05:43,759 --> 00:05:45,399 لطفا منو ببخشید 121 00:05:49,279 --> 00:05:49,720 سرورم 122 00:05:50,199 --> 00:05:50,639 سرورم 123 00:05:51,079 --> 00:05:51,519 سرورم 124 00:05:55,319 --> 00:05:55,800 سرورم 125 00:05:56,319 --> 00:05:56,759 سرورم 126 00:05:56,759 --> 00:05:57,240 من خوبم 127 00:06:24,639 --> 00:06:25,399 سرورم 128 00:06:25,959 --> 00:06:26,680 سرورم 129 00:06:28,199 --> 00:06:28,800 پادزهر اینجاست 130 00:06:29,560 --> 00:06:30,879 برای شما درست کردم 131 00:06:43,399 --> 00:06:44,240 اعتبارات پر شده 132 00:06:44,480 --> 00:06:45,560 ماموریت کامل شد 133 00:06:45,839 --> 00:06:47,879 به دنیای واقعی بر میگردی 134 00:06:50,319 --> 00:06:51,360 الان میرم ؟ 135 00:06:53,240 --> 00:06:53,959 انتظار نداشتم 136 00:06:55,319 --> 00:06:56,120 امروز 137 00:06:57,040 --> 00:06:58,040 زود برسه 138 00:06:59,879 --> 00:07:00,639 سرورم 139 00:07:04,240 --> 00:07:06,879 آرزو دارم بیشتر از این دنیا رو ببینم 140 00:07:44,200 --> 00:07:45,940 (اصل عقیمی در حین جراحی این است) 141 00:07:52,040 --> 00:07:54,160 (این یه رویاست؟) 142 00:07:58,519 --> 00:08:00,079 جواب این سوال رو میدونین 143 00:08:00,120 --> 00:08:02,360 دانشجویان؟ 144 00:08:05,920 --> 00:08:07,240 چو جینگ هونگ 145 00:08:10,160 --> 00:08:11,360 میدونی ؟ 146 00:08:18,520 --> 00:08:19,980 (پایان) 147 00:08:49,000 --> 00:10:24,000 دانلود زیرنویس فارسی ** SARVSUB.COM ** 10578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.