All language subtitles for One True Loves [2023] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,334 --> 00:02:06,460 It's really not fair. 2 00:02:12,550 --> 00:02:13,884 Look, the guy's training for the Olympics, all right. 3 00:02:13,926 --> 00:02:15,261 He shouldn't be allowed to throw around 4 00:02:15,302 --> 00:02:17,137 his diving skills at parties. 5 00:02:20,724 --> 00:02:22,601 At least he could keep his shirt on, geez. 6 00:02:22,643 --> 00:02:25,479 He should never have a shirt on. 7 00:02:30,276 --> 00:02:31,569 He has no idea who I am. 8 00:02:33,445 --> 00:02:34,822 How sad is that? 9 00:02:36,407 --> 00:02:38,242 Yeah, how sad is that? 10 00:02:57,511 --> 00:02:58,470 I don't understand what 11 00:02:58,512 --> 00:02:59,889 no, I don't understand what you're asking me. 12 00:02:59,930 --> 00:03:00,806 You just gotta hold it. 13 00:03:00,848 --> 00:03:02,641 I'm holding it. 14 00:03:02,683 --> 00:03:03,309 You have to hold it. 15 00:03:03,350 --> 00:03:05,185 Oh man, you drained the keg. 16 00:03:06,228 --> 00:03:08,856 Uh yeah, gotta move faster out here. 17 00:03:08,898 --> 00:03:09,815 Holy shit, the cops. 18 00:03:11,734 --> 00:03:13,611 The future is so hard to predict. 19 00:03:14,278 --> 00:03:16,405 If I had a time machine, 20 00:03:16,447 --> 00:03:17,948 would it even make a difference to try to go back 21 00:03:17,990 --> 00:03:19,825 and explain to my young self what was ahead? 22 00:03:43,182 --> 00:03:45,392 Okay well, show me the other one. 23 00:03:46,352 --> 00:03:47,144 This one? 24 00:03:47,186 --> 00:03:48,979 Yes, definitely more affordable. 25 00:03:49,021 --> 00:03:51,231 Larger, but it's not as like, all-inclusive. 26 00:03:51,273 --> 00:03:51,857 Right, right. 27 00:03:51,899 --> 00:03:52,691 So there'd be a lot more- 28 00:03:52,733 --> 00:03:54,693 Okay, whiskey sours up everybody. 29 00:03:54,735 --> 00:03:55,986 Thank you. 30 00:03:56,028 --> 00:03:57,363 Welcome. 31 00:03:57,404 --> 00:03:58,697 Bud Light Seltzer for the gentleman. 32 00:03:58,739 --> 00:04:00,908 Thank you for not making me have to say it. 33 00:04:02,034 --> 00:04:02,701 Oh my God. 34 00:04:02,743 --> 00:04:03,869 Sorry. 35 00:04:03,911 --> 00:04:11,543 So I just wanna say, Sam, Emma, we are so excited for you. 36 00:04:12,586 --> 00:04:14,797 Thank you for helping our daughter 37 00:04:14,838 --> 00:04:16,674 find a second chance at life. 38 00:04:17,758 --> 00:04:19,677 Welcome to our family, son. 39 00:04:19,718 --> 00:04:20,594 Thank you. 40 00:04:21,387 --> 00:04:23,013 The downstairs toilet is clogged. 41 00:04:23,055 --> 00:04:25,641 I had to put my arm all the way in. 42 00:04:25,683 --> 00:04:28,018 Hey Michael, wow. 43 00:04:28,060 --> 00:04:29,645 What, you're welcome. 44 00:04:29,687 --> 00:04:30,646 Thank you. 45 00:04:30,688 --> 00:04:31,563 Sure. 46 00:04:31,605 --> 00:04:34,984 Well, I also have some words to share. 47 00:04:35,025 --> 00:04:38,570 I am so proud of the life that you've made, Emma. 48 00:04:38,612 --> 00:04:39,947 And I know it hasn't been easy, 49 00:04:39,989 --> 00:04:42,074 and there are a lot of people 50 00:04:42,116 --> 00:04:46,537 who would've let that stop them, but not you. 51 00:04:46,578 --> 00:04:48,539 And look, I know you and I, 52 00:04:48,580 --> 00:04:50,582 we drive each other nuts sometimes. 53 00:04:50,624 --> 00:04:53,544 No, what are you talking about, drive each other nuts? 54 00:04:53,585 --> 00:04:54,461 Ladies. 55 00:04:55,504 --> 00:04:56,422 What I'm trying to say 56 00:04:56,463 --> 00:04:58,882 is that even though you're my little sister, 57 00:04:58,924 --> 00:05:03,554 I hope to have as big a heart as you do one day. 58 00:05:04,638 --> 00:05:05,806 Well said, honey. 59 00:05:07,474 --> 00:05:11,395 Well since we're all making speeches 60 00:05:11,437 --> 00:05:12,688 and making each other cry, 61 00:05:13,605 --> 00:05:15,607 I'd like to thank you Marie, 62 00:05:15,649 --> 00:05:17,443 for pushing me to learn an instrument 63 00:05:17,484 --> 00:05:19,445 because I didn't end up learning one, 64 00:05:19,486 --> 00:05:23,824 but I did run into an old friend, my best friend. 65 00:05:25,492 --> 00:05:26,618 All right, we get it. 66 00:05:26,660 --> 00:05:28,454 You like your fiance. 67 00:05:28,495 --> 00:05:29,580 Nice for you. 68 00:05:29,621 --> 00:05:31,749 You are so lucky, you have me. 69 00:05:32,124 --> 00:05:34,043 Wow, wow. 70 00:05:35,586 --> 00:05:38,630 I guess that leaves me. 71 00:05:38,672 --> 00:05:42,426 I guess you all know that I've been madly in love 72 00:05:42,468 --> 00:05:45,971 with Emma for a few years now, give or take. 73 00:05:46,013 --> 00:05:47,347 It was eighth grade. 74 00:05:47,389 --> 00:05:48,807 Oh, wow Colin, thank you. 75 00:05:48,849 --> 00:05:52,519 Thank you, yeah, I didn't realize we were keeping track. 76 00:05:52,561 --> 00:05:53,937 Well, I remember meeting her for the first time 77 00:05:53,979 --> 00:05:56,857 and thinking, that's it, that's the girl. 78 00:05:57,816 --> 00:06:00,360 And then life took us in separate directions. 79 00:06:00,402 --> 00:06:02,571 And when we ran back into each other, 80 00:06:02,613 --> 00:06:05,657 we had both grown up quite a bit, you could say. 81 00:06:05,699 --> 00:06:06,784 But some things don't change. 82 00:06:06,825 --> 00:06:09,745 And when I look at you now, Emma, 83 00:06:09,787 --> 00:06:12,164 it's like I'm right back in the eighth grade again. 84 00:06:12,206 --> 00:06:16,001 And I'm thinking, that's her, that's the girl. 85 00:06:17,711 --> 00:06:19,129 And I look at you all, and I think that's it. 86 00:06:19,171 --> 00:06:20,672 That's the family. 87 00:06:22,591 --> 00:06:24,009 To family. 88 00:06:24,051 --> 00:06:25,677 To family. 89 00:06:26,970 --> 00:06:27,971 Cheer, cheer, cheers. 90 00:06:29,431 --> 00:06:31,016 I left my glass over there. 91 00:06:36,563 --> 00:06:37,397 Hi. 92 00:06:37,898 --> 00:06:38,732 Let's go home? 93 00:06:40,734 --> 00:06:41,777 Bye everyone! 94 00:06:41,819 --> 00:06:45,781 ♪ Look around where you are ♪ 95 00:06:47,157 --> 00:06:52,079 ♪ See my love shine like the stars ♪ 96 00:06:52,121 --> 00:06:56,125 ♪ Take a breath where you stand ♪ 97 00:06:56,166 --> 00:06:57,960 Who's calling you on Saturday night? 98 00:06:58,001 --> 00:06:59,753 I don't know. 99 00:06:59,795 --> 00:07:00,921 Hello. 100 00:07:00,963 --> 00:07:04,925 Sweetheart it's me, Jesse. I'm alive. 101 00:07:06,552 --> 00:07:08,512 Can you hear me, Emma? 102 00:07:09,805 --> 00:07:10,806 I'm coming home. 103 00:07:13,225 --> 00:07:16,103 Emma, honey, what is it? 104 00:07:19,773 --> 00:07:20,566 What's going on? 105 00:07:20,607 --> 00:07:22,192 Yeah, gotta move fast around here. 106 00:07:22,234 --> 00:07:23,986 Holy shit, the cops. 107 00:07:24,820 --> 00:07:25,821 Emma, come on. 108 00:07:28,782 --> 00:07:31,076 My ride's gone and your ride. 109 00:07:31,118 --> 00:07:32,578 Sam. 110 00:07:32,619 --> 00:07:34,955 So Sam, he's your boyfriend. 111 00:07:34,997 --> 00:07:36,957 He's my best friend. 112 00:07:36,999 --> 00:07:39,585 Ah, so he wants to be your boyfriend, 113 00:07:39,626 --> 00:07:41,712 but you're not into it, right? 114 00:07:41,753 --> 00:07:43,922 No, no, it's not like that. 115 00:07:43,964 --> 00:07:44,798 Sure. 116 00:07:45,757 --> 00:07:47,926 I mean, maybe it's a little like that. 117 00:07:47,968 --> 00:07:48,927 A little like that? 118 00:07:48,969 --> 00:07:50,804 Shut up. 119 00:07:54,141 --> 00:07:55,934 I can't believe I failed my breathalyser. 120 00:07:55,976 --> 00:07:57,519 My parents are gonna kill me. 121 00:07:58,854 --> 00:07:59,938 That sucks. 122 00:07:59,980 --> 00:08:01,940 Do you ever feel like everyone's always telling you 123 00:08:01,982 --> 00:08:02,983 who you are? 124 00:08:03,025 --> 00:08:03,984 All the time. 125 00:08:05,110 --> 00:08:07,946 My parents own the bookstore in town, Blair Books. 126 00:08:07,988 --> 00:08:09,823 Yeah, I put that one together. 127 00:08:09,865 --> 00:08:10,741 Emma Blair. 128 00:08:11,575 --> 00:08:13,243 They think that me and my sister 129 00:08:13,285 --> 00:08:14,995 are going to take it over 130 00:08:15,037 --> 00:08:16,747 and they don't listen when I say 131 00:08:16,788 --> 00:08:19,124 that I never wanna do that. 132 00:08:19,166 --> 00:08:21,293 Marie wants that and that is fine for her. 133 00:08:21,335 --> 00:08:23,962 She's always been the perfect little bookseller's daughter. 134 00:08:24,004 --> 00:08:24,880 Right. 135 00:08:24,922 --> 00:08:27,758 But not me, I'm getting out of here. 136 00:08:27,799 --> 00:08:28,884 Where are you gonna go? 137 00:08:28,926 --> 00:08:30,636 I'm gonna go see the world. 138 00:08:30,677 --> 00:08:32,054 I like that. 139 00:08:32,095 --> 00:08:34,306 You're not what I imagined you'd be, you know? 140 00:08:34,348 --> 00:08:36,558 You imagined me? 141 00:08:36,600 --> 00:08:40,562 Well, my ex, she thought you had a crush on me. 142 00:08:40,604 --> 00:08:41,813 She said she caught you looking at me sometimes. 143 00:08:41,855 --> 00:08:42,648 No, that's not. 144 00:08:42,689 --> 00:08:46,193 That's- that's- that's completely un- 145 00:08:47,069 --> 00:08:49,780 I don't know maybe for like a day, freshman year. 146 00:08:49,821 --> 00:08:50,948 There it is. 147 00:08:50,989 --> 00:08:53,575 No, but I obviously don't have a thing for you now. 148 00:08:53,617 --> 00:08:54,451 Why don't you have a thing for me now? 149 00:08:54,952 --> 00:08:56,161 Why don't you have a thing for me now? 150 00:08:56,203 --> 00:09:01,541 I think I do actually, as of about an hour and a half ago. 151 00:09:03,335 --> 00:09:04,294 But if you aren't interested- 152 00:09:04,336 --> 00:09:05,254 I'm interested. 153 00:09:24,856 --> 00:09:25,857 You ready? 154 00:09:25,899 --> 00:09:27,067 Yeah. 155 00:09:30,070 --> 00:09:30,904 Let's go. 156 00:09:32,030 --> 00:09:35,158 ♪ Tell me what it takes to get you feeling alive ♪ 157 00:09:35,200 --> 00:09:40,205 ♪ Tell me how to show you it's a beautiful life ♪ 158 00:09:41,748 --> 00:09:44,793 ♪ I'll do anything to pull you into the light ♪ 159 00:09:44,835 --> 00:09:49,798 ♪ 'Cause everything will change when you open your eyes ♪ 160 00:09:52,968 --> 00:09:54,386 ♪ Yeah ♪ 161 00:09:54,428 --> 00:09:57,764 ♪ Don't you let the sunlight go by without you ♪ 162 00:09:57,806 --> 00:10:01,018 ♪ Don't you realize how lucky we are ♪ 163 00:10:01,059 --> 00:10:06,064 ♪ Open up your heart, baby, let it all go tonight ♪ 164 00:10:07,816 --> 00:10:10,610 ♪ Live your life like it was running out ♪ 165 00:10:10,652 --> 00:10:14,614 ♪ Be alive we gotta scream it out ♪ 166 00:10:20,662 --> 00:10:23,415 ♪ Breathe it in and feel the rush again ♪ 167 00:10:23,457 --> 00:10:28,628 ♪ You're not lost, no matter where you've been ♪ 168 00:10:37,012 --> 00:10:40,057 ♪ You've been trying hard just to make it alone ♪ 169 00:10:40,098 --> 00:10:46,730 ♪ But I can help you baby let e carry the load ♪ 170 00:10:46,772 --> 00:10:49,816 ♪ I'd do anything to make you see what it's like ♪ 171 00:10:49,858 --> 00:10:53,862 ♪ 'Cause everything is different when you open your eyes ♪ 172 00:10:57,741 --> 00:10:59,159 ♪ Yeah ♪ 173 00:10:59,201 --> 00:11:02,329 ♪ So don't you let the sunlight go out without you ♪ 174 00:11:02,371 --> 00:11:05,791 ♪ Don't you realize how lucky we are ♪ 175 00:11:05,832 --> 00:11:10,837 ♪ Open up your heart, baby let it all go tonight ♪ 176 00:11:12,464 --> 00:11:15,258 ♪ Live your life like it was running out ♪ 177 00:11:15,300 --> 00:11:20,305 ♪ Be alive we gotta scream it out ♪ 178 00:11:25,143 --> 00:11:28,271 ♪ Breathe it in and feel the rush again ♪ 179 00:11:28,313 --> 00:11:30,148 ♪ You're not lost, no matter where you've been ♪ 180 00:11:34,778 --> 00:11:37,197 Do we even know where we're gonna be there. 181 00:11:37,906 --> 00:11:39,366 Well, I know we cancelled Thanksgiving 182 00:11:39,408 --> 00:11:43,412 with my parents last year because of your shoot in Peru. 183 00:11:43,453 --> 00:11:45,831 Marie's being a real Marie about it. 184 00:11:45,872 --> 00:11:48,750 Yeah, Acton for Thanksgiving's a good idea. 185 00:11:48,792 --> 00:11:51,503 Yeah, we should probably tell them the news in person. 186 00:11:51,545 --> 00:11:52,379 What news? 187 00:11:56,842 --> 00:12:00,011 Past six years been the greatest adventure 188 00:12:00,053 --> 00:12:01,471 I could have ever dreamt of. 189 00:12:01,513 --> 00:12:03,890 I wanna spend the rest of my life with you. 190 00:12:04,474 --> 00:12:08,854 Emma Blair, wanna get married? 191 00:12:09,938 --> 00:12:11,356 No. 192 00:12:11,398 --> 00:12:13,066 No? 193 00:12:13,108 --> 00:12:15,026 I'm sorry, no. 194 00:12:16,445 --> 00:12:18,447 I'm so heartbroken. 195 00:12:18,905 --> 00:12:21,074 Yes, yes, yes, yes. 196 00:12:54,316 --> 00:12:55,192 Really? 197 00:12:55,233 --> 00:12:57,527 Really, you're late to your own wedding? 198 00:12:57,569 --> 00:12:59,571 Get your asses to the altar. 199 00:12:59,613 --> 00:13:03,116 I have the perfect Jane Austen quote, let's go. 200 00:13:03,909 --> 00:13:05,202 Come on. 201 00:13:05,243 --> 00:13:08,038 She's right, we wouldn't want to ruin her big day. 202 00:13:08,079 --> 00:13:10,207 The bookseller's daughter strikes again. 203 00:13:11,249 --> 00:13:12,417 Should we get married. 204 00:13:12,459 --> 00:13:13,043 Okay. 205 00:13:13,084 --> 00:13:14,461 ♪ It's my lucky day ♪ 206 00:13:14,836 --> 00:13:16,546 ♪ It's my lucky day ♪ 207 00:13:17,839 --> 00:13:20,258 ♪ It's my lucky day ♪ 208 00:13:20,300 --> 00:13:24,012 ♪ It's my lucky day ♪ 209 00:13:24,054 --> 00:13:28,099 ♪ Don't need a pot of gold a rabbit's foot, or to be told ♪ 210 00:13:28,141 --> 00:13:31,311 Ladies and gentleman, Jesse and Emma. 211 00:13:32,229 --> 00:13:35,524 ♪ My happy day ♪ 212 00:13:39,319 --> 00:13:41,446 ♪ Slept in 'cause I don't care ♪ 213 00:13:41,488 --> 00:13:44,324 ♪ Didn't make the bed ♪ 214 00:13:44,366 --> 00:13:45,325 ♪ Didn't make the bed ♪ 215 00:13:45,367 --> 00:13:46,368 ♪ Coffee on the couch ♪ 216 00:13:46,409 --> 00:13:49,162 ♪ What can I do instead ♪ 217 00:14:23,446 --> 00:14:25,323 I can't just fly off to Alaska. 218 00:14:25,365 --> 00:14:26,533 My Madrid piece is due tomorrow. 219 00:14:26,575 --> 00:14:30,078 I can't not fly to Alaska. 220 00:14:30,120 --> 00:14:33,081 This is my chance to shoot a real documentary. 221 00:14:33,123 --> 00:14:37,335 It's also our first anniversary. 222 00:14:37,377 --> 00:14:39,879 You're right, I'm sorry. 223 00:14:40,630 --> 00:14:43,925 We'll celebrate big when I get back. okay, I promise. 224 00:14:43,967 --> 00:14:48,555 We'll get a cheap flight somewhere to like, Iceland. 225 00:14:50,223 --> 00:14:53,560 Croatia. Bali? 226 00:14:54,686 --> 00:14:56,521 Maybe just dinner on the beach down the street. 227 00:14:56,563 --> 00:14:59,065 Okay, dinner on the beach down the street. 228 00:14:59,107 --> 00:15:00,150 It's a date. 229 00:15:00,191 --> 00:15:01,067 Okay. 230 00:15:02,110 --> 00:15:03,403 Love you past forever. 231 00:15:03,445 --> 00:15:04,112 Love you longer than that. 232 00:15:04,154 --> 00:15:05,655 Do you know how long that is? 233 00:15:05,697 --> 00:15:06,656 Really long time. 234 00:15:06,698 --> 00:15:07,574 So long. 235 00:15:31,181 --> 00:15:32,432 Your husband was on a helicopter 236 00:15:32,474 --> 00:15:34,476 that went down yesterday in the Pacific. 237 00:15:35,977 --> 00:15:37,395 We found the remains of both pilots, 238 00:15:37,437 --> 00:15:40,273 but we've not yet found your husband. 239 00:15:40,315 --> 00:15:41,274 And we do not believe 240 00:15:41,316 --> 00:15:43,443 he would've been able to survive the crash. 241 00:15:46,321 --> 00:15:47,155 I'm so sorry. 242 00:15:48,156 --> 00:15:53,119 We're still searching, let you know right away. 243 00:16:07,717 --> 00:16:12,514 Emma, it's your third day out here. 244 00:16:12,555 --> 00:16:15,558 I'm gonna stay out here, as long as it takes. 245 00:16:17,352 --> 00:16:19,104 As long as what takes? 246 00:16:19,145 --> 00:16:23,274 He's lost and he's coming back, and I'm gonna be here. 247 00:16:23,316 --> 00:16:24,526 You- you can't. 248 00:16:26,027 --> 00:16:28,530 I mean, that that won't work. 249 00:16:28,571 --> 00:16:30,281 I'm not giving up on him. 250 00:16:30,323 --> 00:16:31,991 Emma, give me the binoculars. 251 00:16:32,033 --> 00:16:33,118 No, Jesse's coming back. 252 00:16:33,159 --> 00:16:34,369 He was a long distance swimmer. 253 00:16:34,411 --> 00:16:36,413 He was the best in state, he can do this. 254 00:16:36,454 --> 00:16:38,707 He's not coming back. 255 00:16:38,748 --> 00:16:40,333 You don't know that. 256 00:16:41,835 --> 00:16:45,463 Yeah Em, I do, it's been a week. 257 00:16:45,505 --> 00:16:47,132 They've given up the search. 258 00:16:49,342 --> 00:16:51,803 You just can't stand that I'm no longer in your shadow. 259 00:16:51,845 --> 00:16:54,264 Well, I know my husband and I know how incredible he is. 260 00:16:54,305 --> 00:16:57,100 And I'm not gonna let you say he's anything less 261 00:16:57,142 --> 00:16:59,352 because you like it better when I feel small. 262 00:17:02,522 --> 00:17:03,106 Emma. 263 00:17:03,148 --> 00:17:03,481 No. 264 00:17:03,523 --> 00:17:03,982 Emma. 265 00:17:04,023 --> 00:17:04,524 Don't console me. 266 00:17:05,734 --> 00:17:07,110 I'm so sorry, Emma. 267 00:17:09,154 --> 00:17:11,030 He's dead, I'm so sorry. 268 00:17:14,826 --> 00:17:16,286 No, he is not. 269 00:17:17,787 --> 00:17:19,122 No, he is not. 270 00:17:19,164 --> 00:17:20,331 Yeah. 271 00:17:20,373 --> 00:17:21,666 No, he is not. 272 00:17:25,712 --> 00:17:26,713 I'm sorry. 273 00:17:26,755 --> 00:17:29,674 No, he's not dead. 274 00:17:29,716 --> 00:17:30,675 I'm sorry. 275 00:17:32,635 --> 00:17:33,720 I'm so sorry. 276 00:17:42,312 --> 00:17:43,688 I don't know- 277 00:17:45,106 --> 00:17:47,108 I don't know how I can live without him. 278 00:17:48,109 --> 00:17:48,777 I know. 279 00:17:50,570 --> 00:17:54,073 I know, but you will. 280 00:17:55,492 --> 00:17:56,284 How? 281 00:17:56,326 --> 00:17:58,787 You're gonna come home to Acton 282 00:17:58,828 --> 00:18:03,166 and you're gonna move in with me and I'm gonna make 283 00:18:03,208 --> 00:18:05,710 your breakfast and your lunches and your dinners 284 00:18:05,752 --> 00:18:09,672 and we're just gonna build you a new life. 285 00:18:11,716 --> 00:18:14,093 But not right now. 286 00:18:15,762 --> 00:18:20,767 Now you get to just be broken and I'll hold you together. 287 00:18:23,853 --> 00:18:25,188 I'll hold you together. 288 00:18:41,663 --> 00:18:46,125 Hey, walking down memory lane? 289 00:18:46,918 --> 00:18:49,462 Sorry, did I wake you? 290 00:18:49,504 --> 00:18:50,380 No, not at all. 291 00:18:52,799 --> 00:18:54,592 How are you feeling? 292 00:18:54,634 --> 00:18:55,635 I can't sleep. 293 00:18:57,762 --> 00:18:58,763 How are you feeling? 294 00:19:00,598 --> 00:19:01,474 I don't know. 295 00:19:04,644 --> 00:19:06,604 How about I run you a hot shower? 296 00:19:06,646 --> 00:19:08,189 Give the old Sam Lee special. 297 00:19:09,315 --> 00:19:10,900 What's the Sam Lee special? 298 00:19:12,569 --> 00:19:14,654 Well, it's me turning on the shower. 299 00:20:20,261 --> 00:20:20,929 Oh, hey honey. 300 00:20:23,556 --> 00:20:24,682 Emma. 301 00:20:24,724 --> 00:20:26,517 I don't like that you're understocking the classics. 302 00:20:26,559 --> 00:20:29,020 Obviously dad, but not now. 303 00:20:29,062 --> 00:20:31,397 I am not understocking the classics. 304 00:20:31,439 --> 00:20:32,273 You are overstocking the classics. 305 00:20:32,315 --> 00:20:33,816 Colin, focus. 306 00:20:33,858 --> 00:20:34,901 Sorry. 307 00:20:36,569 --> 00:20:38,237 We'll give you some space. 308 00:20:42,367 --> 00:20:45,453 So how are you, really? 309 00:20:48,665 --> 00:20:50,708 I don't know how I'm feeling. 310 00:20:50,750 --> 00:20:53,795 I mean, you're probably feeling confused. 311 00:20:53,836 --> 00:20:54,879 I mean, yeah. 312 00:20:54,921 --> 00:20:57,298 I wasn't finished, you and Jesse, 313 00:20:57,340 --> 00:20:59,342 you had this beautiful life together 314 00:20:59,384 --> 00:21:02,512 and then he got on a helicopter and it crashed. 315 00:21:02,553 --> 00:21:04,555 And we all thought he was dead. 316 00:21:04,597 --> 00:21:07,350 And you, you picked yourself up 317 00:21:07,392 --> 00:21:09,936 like this incredible person that you are. 318 00:21:09,978 --> 00:21:12,730 And you found love again with a great guy. 319 00:21:12,772 --> 00:21:13,606 Right- 320 00:21:13,648 --> 00:21:15,274 I'm still not finished. 321 00:21:15,316 --> 00:21:16,818 And now what is probably the happiest day of your life 322 00:21:16,859 --> 00:21:20,780 is also the most complicated and probably saddest day. 323 00:21:20,822 --> 00:21:23,700 Because no matter what you do or how you feel, 324 00:21:23,741 --> 00:21:25,785 you're gonna break somebody's heart. 325 00:21:25,827 --> 00:21:28,746 You've gained something and you'll lose something. 326 00:21:28,788 --> 00:21:31,791 So it's okay to feel happy and heartbroken. 327 00:21:35,795 --> 00:21:37,797 Oh, you can talk, I'm done. 328 00:21:37,839 --> 00:21:42,844 Oh, that was incredibly verbose, but accurate. 329 00:21:43,678 --> 00:21:44,554 Thank you. 330 00:21:46,764 --> 00:21:49,726 Why did I spend my childhood hating you? 331 00:21:49,767 --> 00:21:50,810 Because I hated you. 332 00:21:51,978 --> 00:21:52,895 Well, why did you hate me? 333 00:21:52,937 --> 00:21:54,981 Because you hated me. 334 00:21:55,023 --> 00:21:59,318 Oh my God, Emma, you can't wear that to reunite 335 00:21:59,360 --> 00:22:01,320 with your long lost husband. 336 00:22:03,823 --> 00:22:06,826 Oh my God, amazing. 337 00:22:10,455 --> 00:22:11,789 The color, the color. 338 00:22:11,831 --> 00:22:14,792 Well, I think this works. 339 00:22:14,834 --> 00:22:17,336 I'm just not so sure about this. 340 00:22:17,378 --> 00:22:19,380 I'm engaged and I'm also married. 341 00:22:19,422 --> 00:22:20,882 I'm not sure what the protocol is. 342 00:22:20,923 --> 00:22:22,008 What does your gut tell you? 343 00:22:22,050 --> 00:22:23,342 To throw up, mostly. 344 00:22:24,844 --> 00:22:26,679 Oh yeah, you could wear that one. 345 00:22:26,721 --> 00:22:29,515 Yeah, or you could wear both. 346 00:22:29,557 --> 00:22:32,643 I just won't wear either. 347 00:22:32,685 --> 00:22:35,772 Okay, here we go. 348 00:22:35,813 --> 00:22:37,356 Oh, okay. 349 00:22:38,107 --> 00:22:38,983 Go get him. 350 00:22:55,750 --> 00:22:57,627 Hey Joe, Francine. 351 00:22:57,668 --> 00:22:59,087 Emma. 352 00:22:59,128 --> 00:23:02,048 Wow, you look different. 353 00:23:09,222 --> 00:23:10,973 Your boy's coming home, Frannie. 354 00:23:12,809 --> 00:23:15,019 Oh, we decided not to tell Jesse 355 00:23:15,061 --> 00:23:16,938 that you've already moved on. 356 00:23:16,979 --> 00:23:19,732 He's been through enough, don't you think? 357 00:23:21,067 --> 00:23:25,113 ♪ Take a moment to join the dead 358 00:23:28,741 --> 00:23:29,617 Emma. 359 00:23:30,743 --> 00:23:35,748 ♪ Wait, but never miss your chance ♪ 360 00:23:40,503 --> 00:23:45,508 ♪ No more roles, your destiny is facing you ♪ 361 00:23:46,676 --> 00:23:47,677 Hi, hi. 362 00:24:05,611 --> 00:24:07,738 You wanna get out of here? 363 00:24:13,119 --> 00:24:16,539 ♪ Nothing in the way where the truth is falling ♪ 364 00:24:39,145 --> 00:24:40,521 Are you okay? 365 00:24:49,822 --> 00:24:50,990 It's okay, it's okay. 366 00:24:51,949 --> 00:24:53,951 It's okay, it's okay. 367 00:25:03,669 --> 00:25:04,295 We're coming to you live 368 00:25:04,337 --> 00:25:05,630 from the home of Jesse Lerner. 369 00:25:06,672 --> 00:25:11,177 God, can you imagine your fiance has a husband, 370 00:25:11,219 --> 00:25:12,887 an alive husband. 371 00:25:12,929 --> 00:25:13,846 He was alive. 372 00:25:13,888 --> 00:25:16,057 You know she's gonna go back to him, right? 373 00:25:16,098 --> 00:25:18,517 He came back from the dead. 374 00:25:18,559 --> 00:25:20,269 I mean, it doesn't get any more romantic than that. 375 00:25:20,311 --> 00:25:21,520 Sam's toast. 376 00:25:21,771 --> 00:25:23,272 Totally. 377 00:25:27,902 --> 00:25:28,819 Morning. 378 00:25:28,861 --> 00:25:30,071 Hey buddy. 379 00:25:30,112 --> 00:25:31,781 Janice. 380 00:25:31,822 --> 00:25:33,824 Hi, we were just talking about you. 381 00:25:33,866 --> 00:25:36,535 Behind your back. 382 00:25:40,206 --> 00:25:41,582 Actually, that's my lunch. 383 00:25:41,624 --> 00:25:42,541 Guess now we're even. 384 00:25:46,629 --> 00:25:47,838 I swore if I ever made it back to you, 385 00:25:47,880 --> 00:25:49,966 I'd just tell you how sorry I was for leaving. 386 00:25:51,592 --> 00:25:54,095 I'm going to spend the rest of our lives 387 00:25:54,136 --> 00:25:55,137 making it up to you. 388 00:25:57,223 --> 00:25:58,307 I'm engaged. 389 00:25:59,934 --> 00:26:00,810 What. 390 00:26:02,144 --> 00:26:04,605 I'm engaged to be married. 391 00:26:05,898 --> 00:26:07,275 You are married? 392 00:26:07,316 --> 00:26:09,694 No, to someone else. 393 00:26:18,703 --> 00:26:19,704 What? 394 00:26:27,086 --> 00:26:28,879 What, what is so funny? 395 00:26:28,921 --> 00:26:31,632 It's not, no, it's just horrible. 396 00:26:33,676 --> 00:26:35,344 Yeah, it's terrible. 397 00:26:37,263 --> 00:26:38,347 You know, I think that's the worst thing 398 00:26:38,389 --> 00:26:39,598 I've ever been told. 399 00:26:45,855 --> 00:26:47,690 Jesse, I didn't know that you were- 400 00:26:47,732 --> 00:26:50,276 You thought I was dead. You didn't know. 401 00:26:52,486 --> 00:26:54,238 There you are, you can't just disappear like that. 402 00:26:54,280 --> 00:26:55,865 Come on, everybody's waiting for you. 403 00:26:55,906 --> 00:26:56,782 Come on. 404 00:27:03,289 --> 00:27:04,123 It's too much. 405 00:27:05,082 --> 00:27:07,209 It's okay, just breathe. 406 00:27:08,294 --> 00:27:11,380 Hey, hey, hey, hey, I'm here. 407 00:27:11,422 --> 00:27:16,635 It's been a long time since I've seen so many people. 408 00:27:19,347 --> 00:27:20,348 I should get going. 409 00:27:22,683 --> 00:27:24,977 Yeah, I'll stay here tonight 410 00:27:25,019 --> 00:27:27,313 'cause they really need me. 411 00:27:28,773 --> 00:27:30,733 But then I need to be with you. 412 00:27:30,775 --> 00:27:32,860 Can we go somewhere tomorrow? 413 00:27:32,902 --> 00:27:34,070 Of course. 414 00:27:34,111 --> 00:27:36,655 Let's go to Maine, let's go to the cabin. 415 00:27:36,697 --> 00:27:37,740 Sure. 416 00:27:37,782 --> 00:27:38,657 First thing. 417 00:27:39,700 --> 00:27:41,285 Yeah, first thing. 418 00:27:50,920 --> 00:27:52,797 Hey, you're home. 419 00:27:52,838 --> 00:27:54,131 You're still making me a grilled cheese 420 00:27:54,173 --> 00:27:55,925 with dairy-free cheddar? 421 00:27:55,966 --> 00:27:58,969 Yeah well, I figured just in case you came back, you know, 422 00:27:59,929 --> 00:28:02,181 my little lactose intolerant. 423 00:28:02,223 --> 00:28:09,397 So how is he? still very, very, very, very handsome. 424 00:28:10,981 --> 00:28:13,275 He seems good. 425 00:28:13,317 --> 00:28:16,070 I'm a little overwhelmed, but good. 426 00:28:16,112 --> 00:28:17,696 Good mostly. 427 00:28:17,738 --> 00:28:19,907 Good. 428 00:28:21,492 --> 00:28:22,868 Good that he seems good. 429 00:28:26,956 --> 00:28:31,961 I saw you kissing him on the news. 430 00:28:34,880 --> 00:28:36,799 I'm not upset about it. 431 00:28:36,841 --> 00:28:41,846 I just... not telling you felt wrong somehow. 432 00:28:41,887 --> 00:28:44,056 So I just wanted you to know. 433 00:28:46,058 --> 00:28:47,351 I'm really sorry, Sam. 434 00:28:47,393 --> 00:28:49,186 This has all been so- 435 00:28:49,228 --> 00:28:51,397 Confusing, it's confusing. 436 00:28:56,277 --> 00:28:59,113 Hey, it's gonna be all right. 437 00:29:00,406 --> 00:29:01,490 It's gonna be okay. 438 00:29:02,283 --> 00:29:03,159 Okay. 439 00:29:03,951 --> 00:29:06,829 I love you so much, Sam. 440 00:29:06,871 --> 00:29:07,872 I love you. 441 00:29:33,063 --> 00:29:34,023 I need you. 442 00:29:46,452 --> 00:29:47,828 Are you sure? 443 00:29:48,621 --> 00:29:49,455 Yeah. 444 00:30:16,148 --> 00:30:17,149 Where's your ring? 445 00:30:32,498 --> 00:30:34,500 You are gonna have to choose, you know. 446 00:30:40,005 --> 00:30:42,174 I mean, he's your husband. 447 00:30:49,014 --> 00:30:50,933 I think we should call off the wedding. 448 00:30:53,352 --> 00:30:54,979 What? 449 00:30:55,020 --> 00:30:56,021 I mean, can you honestly say 450 00:30:56,063 --> 00:30:58,190 that no matter what happens from this moment on 451 00:30:58,232 --> 00:30:59,942 that you're ready to spend 452 00:30:59,984 --> 00:31:01,360 the rest of your life with me? 453 00:31:12,496 --> 00:31:16,875 If we're gonna have a future, you gotta go. 454 00:31:18,961 --> 00:31:21,088 You gotta go and do whatever you need to do 455 00:31:21,130 --> 00:31:22,131 in order to know. 456 00:31:24,216 --> 00:31:25,259 I could stay at a hotel 457 00:31:25,301 --> 00:31:27,469 or you could stay at Marie or your parent's, but- 458 00:31:27,511 --> 00:31:29,096 No, I get it. 459 00:31:31,056 --> 00:31:32,474 I need to be on my own. 460 00:31:40,357 --> 00:31:45,279 ♪ Woke up with a cloud over my window sill ♪ 461 00:31:45,321 --> 00:31:47,489 ♪ Some days I swear ♪ 462 00:31:48,699 --> 00:31:50,451 ♪ The weatherman is out for me ♪ 463 00:31:50,492 --> 00:31:52,661 ♪ I've been locked inside ♪ 464 00:31:52,703 --> 00:31:55,289 ♪ Thinking about sunlight ♪ 465 00:31:55,331 --> 00:31:58,667 ♪ Woke up with a thought ♪ 466 00:31:59,668 --> 00:32:01,128 All packed up? 467 00:32:02,463 --> 00:32:03,422 Yep. 468 00:32:03,464 --> 00:32:05,132 ♪ Maybe it's all ♪ 469 00:32:05,174 --> 00:32:08,552 Here, I don't trust myself 470 00:32:08,594 --> 00:32:10,929 not to set it on fire when you're gone, so- 471 00:32:12,389 --> 00:32:13,599 You are a good man. 472 00:32:16,268 --> 00:32:17,269 I'm all right. 473 00:32:21,357 --> 00:32:26,236 ♪ I'm broke down, exposed now ♪ 474 00:32:26,278 --> 00:32:27,529 ♪ With low clouds ♪ 475 00:32:27,571 --> 00:32:31,450 ♪ There's nothing to cover me ♪ 476 00:32:33,661 --> 00:32:38,248 ♪ There's nothing to cover me ♪ 477 00:32:38,290 --> 00:32:44,463 ♪ The highs and the lows get me you see ♪ 478 00:32:44,505 --> 00:32:47,466 ♪ I'm just not into it ♪ 479 00:32:48,175 --> 00:32:52,596 ♪ I'm broke down, exposed now ♪ 480 00:32:52,638 --> 00:32:53,597 All right. 481 00:32:53,639 --> 00:32:55,057 ♪ With low clouds ♪ 482 00:32:55,099 --> 00:32:57,476 ♪ There's nothing to cover me ♪ 483 00:33:01,647 --> 00:33:05,526 Jesse wants to go to Maine for a few days. 484 00:33:05,567 --> 00:33:07,194 Oh my. 485 00:33:08,153 --> 00:33:09,613 Would you run the store? 486 00:33:09,655 --> 00:33:10,489 Are you able to? 487 00:33:11,573 --> 00:33:13,325 Yeah, I'd be happy to. 488 00:33:15,536 --> 00:33:18,997 Do you think you can be in love 489 00:33:19,039 --> 00:33:21,291 with two people at the same time? 490 00:33:23,168 --> 00:33:24,545 Maybe some people can. 491 00:33:24,586 --> 00:33:28,507 I don't even think that's the point though. 492 00:33:28,549 --> 00:33:32,636 You're a different person with Sam than you were with Jesse. 493 00:33:32,678 --> 00:33:36,473 And maybe it's not about who you love more. 494 00:33:36,515 --> 00:33:38,517 Maybe it's about whether you wanna be the person 495 00:33:38,559 --> 00:33:41,019 you could be with Jesse 496 00:33:41,061 --> 00:33:44,106 or the person that you're becoming with Sam. 497 00:33:45,149 --> 00:33:48,026 Wow, you're good lately. 498 00:33:48,068 --> 00:33:49,111 I just know you. 499 00:34:55,511 --> 00:34:56,470 You look great. 500 00:34:59,348 --> 00:35:00,224 You do. 501 00:35:01,600 --> 00:35:03,644 Oh, you gotta drive the whole way. 502 00:35:03,685 --> 00:35:06,605 My license expired when they issued my death certificate. 503 00:35:06,647 --> 00:35:08,232 Okay. 504 00:35:08,273 --> 00:35:09,358 Good times. 505 00:36:14,923 --> 00:36:17,259 Hey, do you mind if we stop by the store? 506 00:36:17,301 --> 00:36:19,469 I guess I left some stuff at Marie's last night. 507 00:36:19,511 --> 00:36:22,806 Sure. Your stuff isn't at your place? 508 00:36:22,848 --> 00:36:24,683 No, I'm not currently at my place. 509 00:36:25,684 --> 00:36:26,643 Okay. 510 00:36:27,603 --> 00:36:29,563 I'm looking forward to seeing everyone. 511 00:36:29,605 --> 00:36:31,315 Your parents still recommending Walden Pond? 512 00:36:31,356 --> 00:36:32,691 To anyone who walks in and then going, 513 00:36:32,733 --> 00:36:34,943 "You know, Walden Pond is just down the road." 514 00:36:36,320 --> 00:36:37,946 Well, my parents are retired now. 515 00:36:37,988 --> 00:36:40,490 Really? Good for them. 516 00:36:40,532 --> 00:36:42,993 So Marie's finally inherited her birthright? 517 00:36:43,035 --> 00:36:45,871 The bookseller's daughter has become the book seller. 518 00:36:45,913 --> 00:36:48,999 Actually, I run it. 519 00:36:49,041 --> 00:36:50,417 Oh yeah, you run it. 520 00:36:50,459 --> 00:36:52,419 No, I'm serious, I run the bookstore. 521 00:36:53,712 --> 00:36:54,671 Oh. 522 00:36:54,713 --> 00:36:58,592 I know, I used to hate it, but I lost you 523 00:36:58,634 --> 00:37:03,639 and I had nothing, so I moved back home and there it was. 524 00:37:05,557 --> 00:37:06,892 Em. 525 00:37:06,934 --> 00:37:07,809 What? 526 00:37:09,728 --> 00:37:10,687 Come on, let's go. 527 00:37:22,491 --> 00:37:24,326 You are a sight for sore eyes. 528 00:37:24,368 --> 00:37:27,454 We are so happy you're okay, Jesse. 529 00:37:27,496 --> 00:37:28,997 Yeah, I missed you guys too. 530 00:37:29,039 --> 00:37:29,915 Hi. 531 00:37:31,333 --> 00:37:34,795 God, a real life Odysseus is back to Ithaka. 532 00:37:34,836 --> 00:37:37,464 It's good to see you're still reading, sis. 533 00:37:37,506 --> 00:37:38,507 Hi Sophie. 534 00:37:44,304 --> 00:37:46,390 You're hungry? 535 00:37:46,431 --> 00:37:49,309 Wait a minute, I want you to meet someone. 536 00:37:51,103 --> 00:37:54,398 Jesse, this is my daughter Sophie. 537 00:37:54,439 --> 00:37:57,526 Sophie, this is Jesse. 538 00:37:58,819 --> 00:37:59,903 Hey. 539 00:38:00,946 --> 00:38:01,863 Okay, hey. 540 00:38:03,073 --> 00:38:04,074 Welcome back. 541 00:38:04,116 --> 00:38:05,117 Thank you, good to see you. 542 00:38:05,158 --> 00:38:09,454 I guess a lot's happened since you've been gone. 543 00:38:09,496 --> 00:38:10,706 She is adorable. 544 00:38:11,665 --> 00:38:12,541 Congratulations. 545 00:38:12,582 --> 00:38:13,458 Thank you. 546 00:38:14,334 --> 00:38:15,085 Say hi to Mike for me. 547 00:38:15,127 --> 00:38:16,962 You can tell him yourself, hey. 548 00:38:18,130 --> 00:38:19,506 How you been? 549 00:38:20,590 --> 00:38:22,300 Stranded on a desert island, man. 550 00:38:22,342 --> 00:38:23,010 Oh right. 551 00:38:24,720 --> 00:38:26,596 Must have been nice to get away. 552 00:38:27,472 --> 00:38:28,348 For a bit, yeah. 553 00:38:29,391 --> 00:38:30,851 We should hit the road. 554 00:38:30,892 --> 00:38:32,477 Yeah. 555 00:38:32,519 --> 00:38:35,063 We're gonna head to the cabin, just for a couple days. 556 00:38:35,105 --> 00:38:37,441 Thank you. 557 00:38:37,482 --> 00:38:40,318 Yeah. 558 00:38:41,486 --> 00:38:44,489 Actually, can I drive? 559 00:38:44,531 --> 00:38:45,615 Without a license? 560 00:38:45,657 --> 00:38:47,534 Well, it's a technicality. 561 00:38:49,036 --> 00:38:50,078 Come on, it'd be fun. 562 00:38:50,996 --> 00:38:52,330 Okay. 563 00:38:52,372 --> 00:38:53,040 Thank you. 564 00:38:57,002 --> 00:38:57,836 Morning. 565 00:38:57,878 --> 00:38:58,712 Good morning. 566 00:38:58,754 --> 00:39:00,380 Morning, Mr. Lee. 567 00:39:00,422 --> 00:39:02,924 Liz, you are a trumpet player, please spit out your gum. 568 00:39:02,966 --> 00:39:04,968 Rest of you, let's jump right in. 569 00:39:05,010 --> 00:39:10,015 So Debussy is considered our first impressionist composer. 570 00:39:11,850 --> 00:39:15,937 Impressionist, can anybody tell me what that means. Zoe? 571 00:39:15,979 --> 00:39:18,148 It doesn't have a melody or something. 572 00:39:18,190 --> 00:39:18,982 Right, right. 573 00:39:19,024 --> 00:39:22,152 Debussy was less concerned about a melody 574 00:39:22,194 --> 00:39:27,365 and more about evoking a mood and an emotion. 575 00:39:31,661 --> 00:39:33,663 He used notes like a paintbrush, 576 00:39:33,705 --> 00:39:36,041 painting colors that conveyed an impression. 577 00:39:39,628 --> 00:39:43,840 So what moods are being conveyed right now? 578 00:39:43,882 --> 00:39:45,509 Go ahead, shout them out. 579 00:39:45,550 --> 00:39:46,676 Sadness. 580 00:39:46,718 --> 00:39:47,594 Loneliness. 581 00:39:48,386 --> 00:39:50,388 Fear you might lose Emma forever. 582 00:39:52,182 --> 00:39:53,391 Really, really, Zoe? 583 00:39:53,433 --> 00:39:55,435 You got that from the song? 584 00:39:55,477 --> 00:39:57,437 No, I got that from how you were playing the song. 585 00:39:57,479 --> 00:39:58,814 I mean, are we really not gonna talk 586 00:39:58,855 --> 00:40:00,565 about your husband in-law? 587 00:40:00,607 --> 00:40:01,525 My what? 588 00:40:01,566 --> 00:40:02,359 The guy that's married to your wife, man. 589 00:40:02,400 --> 00:40:05,028 Your brother- husband, or whatever. 590 00:40:05,070 --> 00:40:07,072 Marcus, he's not my brother- husband. 591 00:40:07,114 --> 00:40:08,740 Oh you know, my cousin is in a closed quad 592 00:40:08,782 --> 00:40:09,699 and it really works for them. 593 00:40:09,741 --> 00:40:11,868 So I don't see why a triple can't work. 594 00:40:11,910 --> 00:40:14,538 Okay, first of all, Dylan, it's called a throuple and- 595 00:40:14,579 --> 00:40:17,040 Okay, we're not having this conversation. 596 00:40:17,082 --> 00:40:18,834 All right, let's go, instruments up. 597 00:40:18,875 --> 00:40:19,543 Oh, whoa, whoa. 598 00:40:19,584 --> 00:40:21,545 Hey, Clair de Lune, come on. 599 00:40:22,754 --> 00:40:24,422 I'm trying to get palm reading. 600 00:40:24,464 --> 00:40:25,841 No, no, no, no, no. 601 00:40:25,882 --> 00:40:28,802 Okay, the most romantic place we ever went to. 602 00:40:28,844 --> 00:40:29,719 Ooh. 603 00:40:30,512 --> 00:40:35,642 I know I'm supposed to say Paris. 604 00:40:35,684 --> 00:40:39,062 But it's Amsterdam. 605 00:40:39,104 --> 00:40:40,063 Yeah. 606 00:40:40,105 --> 00:40:41,148 New Year's Eve. 607 00:40:41,189 --> 00:40:45,861 We fought about that stupid bike lock until 11:59. 608 00:40:45,902 --> 00:40:46,778 Yeah. 609 00:40:46,820 --> 00:40:49,447 And then the clock turned and you said, 610 00:40:49,489 --> 00:40:50,407 "Well, I don't care who lost it. 611 00:40:50,448 --> 00:40:52,617 I just wanna spend my whole year with you." 612 00:40:53,577 --> 00:40:54,953 And then you kissed me 613 00:40:54,995 --> 00:40:59,916 and then felt like nothing mattered except us. 614 00:41:01,501 --> 00:41:02,294 And you're right. 615 00:41:03,795 --> 00:41:06,047 You did lose that lock, by the way. 616 00:41:06,089 --> 00:41:08,842 No, you lost the lock by the river. 617 00:41:08,884 --> 00:41:09,759 No, no. 618 00:41:10,677 --> 00:41:11,595 I've had a lot of time to think about this 619 00:41:11,636 --> 00:41:14,723 and I have decided I remember you losing it. 620 00:41:14,764 --> 00:41:15,807 Okay. 621 00:41:15,849 --> 00:41:17,225 Agree to disagree. 622 00:41:17,267 --> 00:41:18,143 Okay. 623 00:41:39,831 --> 00:41:41,833 Hey, come on. 624 00:41:43,001 --> 00:41:43,835 Our cabin awaits. 625 00:41:58,767 --> 00:42:00,518 Oh, come on. 626 00:42:03,855 --> 00:42:07,025 Tuba. Come on, tuba, get it together. 627 00:42:07,067 --> 00:42:07,984 I thought I did pretty good. 628 00:42:08,026 --> 00:42:11,238 You are Marcus, yeah, you are, you're great. 629 00:42:11,279 --> 00:42:15,825 You're. 630 00:42:15,867 --> 00:42:16,868 Great. 631 00:42:24,751 --> 00:42:25,794 We haven't been here since- 632 00:42:25,835 --> 00:42:26,711 Our wedding. 633 00:42:27,712 --> 00:42:29,881 Right, that whole thing. 634 00:42:39,683 --> 00:42:40,809 Do you want a drink? 635 00:42:40,850 --> 00:42:41,643 Please. 636 00:42:41,685 --> 00:42:42,435 Okay, great. 637 00:42:42,477 --> 00:42:44,145 Let's see what we can find here. 638 00:42:54,406 --> 00:42:56,116 So you can build a fire now? 639 00:42:57,284 --> 00:42:58,702 So you get tattoos now. 640 00:43:03,748 --> 00:43:05,834 I guess a lot has changed. 641 00:43:05,875 --> 00:43:07,085 Some things, yeah, sure. 642 00:43:08,712 --> 00:43:11,715 But nothing that really matters. To us. 643 00:43:14,926 --> 00:43:15,760 Finally. 644 00:43:17,387 --> 00:43:18,263 Finally. 645 00:43:29,774 --> 00:43:35,864 Smooth. 646 00:43:38,158 --> 00:43:39,701 What does it say? 647 00:43:41,077 --> 00:43:41,953 Oh. 648 00:43:46,124 --> 00:43:48,001 "And so I walked on." 649 00:44:03,433 --> 00:44:05,643 I'll never leave your side again. 650 00:44:11,775 --> 00:44:18,782 All I ever wanted was, one more day to be with you. 651 00:44:32,462 --> 00:44:36,966 I missed your face, I missed your face, I missed your- 652 00:44:39,469 --> 00:44:41,721 I missed the feel of you. 653 00:47:10,078 --> 00:47:10,954 Jesse. 654 00:47:17,293 --> 00:47:22,298 Just turns on when you need it, off when you don't. 655 00:47:24,926 --> 00:47:25,593 Yeah. 656 00:47:27,262 --> 00:47:28,429 Faucets are wild, huh? 657 00:47:31,182 --> 00:47:32,392 What happened out there? 658 00:47:39,440 --> 00:47:41,401 Nah, I just wanna focus on us right now. 659 00:47:43,403 --> 00:47:45,446 I'll tell you what I do need. 660 00:47:45,488 --> 00:47:49,909 I mean, what I really, really need. 661 00:47:53,204 --> 00:47:54,080 Breakfast. 662 00:47:55,123 --> 00:47:57,417 Oh, you're such a jerk. 663 00:47:57,458 --> 00:47:58,293 You know that? 664 00:47:58,334 --> 00:47:59,210 Yeah. 665 00:48:01,087 --> 00:48:02,547 Mr. Lee, just a couple questions. 666 00:48:02,589 --> 00:48:03,506 Oh shit. 667 00:48:03,548 --> 00:48:06,092 Mr. Lee, is the wedding off? 668 00:48:06,134 --> 00:48:07,594 Is- is Emma here, is she here? 669 00:48:07,635 --> 00:48:09,470 Can we just get a little privacy please? 670 00:48:09,512 --> 00:48:11,180 "We", does that mean you're still getting married? 671 00:48:11,222 --> 00:48:12,432 No. I- I- 672 00:48:12,473 --> 00:48:13,391 It's off? 673 00:48:13,433 --> 00:48:14,976 I honestly don't know. 674 00:48:15,226 --> 00:48:16,644 Are you afraid that your fiance's gonna leave you 675 00:48:16,686 --> 00:48:18,021 and go back to her husband? 676 00:48:18,062 --> 00:48:20,106 Sam, have you talked to Jesse yet? 677 00:48:20,148 --> 00:48:22,400 Can you give us any details about the wedding? 678 00:48:27,697 --> 00:48:28,656 Feel a little bad 679 00:48:28,698 --> 00:48:30,241 you had to move back to New England, it's cold. 680 00:48:30,283 --> 00:48:32,285 You don't have to feel bad. 681 00:48:32,327 --> 00:48:34,954 I'm just glad that neither of us is stuck anymore 682 00:48:34,996 --> 00:48:38,708 and we can start living again, go travelling. 683 00:48:38,750 --> 00:48:42,170 Travelling, you don't wanna settle somewhere safe. 684 00:48:42,211 --> 00:48:43,129 We have home base. 685 00:48:43,171 --> 00:48:47,050 Sure, but now I was thinking Venice Beach, 686 00:48:47,091 --> 00:48:48,718 anywhere in California would be good. 687 00:48:48,760 --> 00:48:49,719 I mean, was the best time of our lives. 688 00:48:49,761 --> 00:48:52,055 Mexican food was top notch. 689 00:48:52,096 --> 00:48:54,307 And you can work from anywhere, right? 690 00:48:54,349 --> 00:48:56,392 Travel, writting, riding could be wherever we want. 691 00:48:56,434 --> 00:49:00,355 Well, I haven't written a travel piece in years. 692 00:49:01,272 --> 00:49:02,106 Really? 693 00:49:03,149 --> 00:49:05,568 I know you do the store, but I just assumed 694 00:49:05,610 --> 00:49:10,198 you were still doing what you wanted it to do. 695 00:49:10,239 --> 00:49:12,533 The store, it is what I wanna do. 696 00:49:12,575 --> 00:49:15,995 You know, I like seeing the regulars, 697 00:49:16,037 --> 00:49:18,414 getting a crack at the new releases. 698 00:49:18,456 --> 00:49:19,332 This coming from the girl 699 00:49:19,374 --> 00:49:20,583 that wouldn't read the "Hunger Games?" 700 00:49:20,625 --> 00:49:23,211 Well, turns out the "Hunger Games" is actually pretty great. 701 00:49:24,295 --> 00:49:25,505 Hey, how you doing? 702 00:49:25,546 --> 00:49:28,091 Could we please have two bacon, 703 00:49:28,132 --> 00:49:30,176 egg and cheese biscuits with home fries, please? 704 00:49:30,218 --> 00:49:32,553 Actually, I don't eat cheese anymore. 705 00:49:32,595 --> 00:49:34,138 It's like a whole thing. 706 00:49:34,180 --> 00:49:35,098 Okay. 707 00:49:35,139 --> 00:49:36,516 One egg and cheese biscuit with home fries 708 00:49:36,557 --> 00:49:38,101 and my beautiful wife- 709 00:49:38,142 --> 00:49:40,019 Fried egg on toast. 710 00:49:41,145 --> 00:49:43,064 Fried egg on toast. 711 00:49:44,190 --> 00:49:45,066 Yes. 712 00:49:46,192 --> 00:49:49,362 Emerson and Alcott and Thoreau were all from Concord. 713 00:49:50,488 --> 00:49:53,658 I had a lot of time to do reading while you were gone. 714 00:49:54,659 --> 00:49:57,662 A lot of existential dread, you might say. 715 00:49:59,205 --> 00:50:01,165 But you know what? Thoreau, he knows what's up. 716 00:50:01,207 --> 00:50:02,750 And Walden Pond- 717 00:50:02,792 --> 00:50:04,627 Is just down the road. 718 00:50:05,545 --> 00:50:07,130 Yes, yes. 719 00:50:07,171 --> 00:50:10,007 Oh, and when the leaves change in autumn. 720 00:50:12,719 --> 00:50:16,514 When you died, when I thought you were dead, 721 00:50:17,682 --> 00:50:22,061 I had nothing and came back here. 722 00:50:23,104 --> 00:50:24,313 My parents and Marie, 723 00:50:25,231 --> 00:50:28,025 they basically nursed me back to life. 724 00:50:28,067 --> 00:50:31,446 They picked out all these books to distract me. 725 00:50:31,487 --> 00:50:34,615 And that's when I read "Hunger Games", by the way. 726 00:50:34,657 --> 00:50:41,622 And "Wild" and "Octavia Butler" and "Joan Didion". 727 00:50:41,664 --> 00:50:45,168 And that's when I realized that I wasn't alone. 728 00:50:48,379 --> 00:50:52,049 All these people that had, come before me 729 00:50:52,091 --> 00:50:57,054 they, they felt this pain that I felt and they found way through 730 00:50:57,096 --> 00:51:00,308 and, I could too. 731 00:51:03,728 --> 00:51:08,399 Then this place, this place put me back together. 732 00:51:14,405 --> 00:51:17,533 You and I, we had this idea 733 00:51:17,575 --> 00:51:21,496 that our adventures had to be grand, right? 734 00:51:21,537 --> 00:51:23,539 That we had to go to Madrid and the Great Wall 735 00:51:23,581 --> 00:51:26,834 and go everywhere extraordinary. 736 00:51:26,876 --> 00:51:31,088 But extraordinary's everywhere. 737 00:51:32,715 --> 00:51:35,510 Running a bookstore and being with our families 738 00:51:35,551 --> 00:51:39,096 and raising our kids here, that's a great adventure. 739 00:51:45,561 --> 00:51:46,437 Kids? 740 00:51:49,440 --> 00:51:51,359 I wasn't sure you ever wanted to have any. 741 00:51:53,402 --> 00:51:54,487 I wasn't sure either. 742 00:51:57,657 --> 00:51:58,533 But I am now. 743 00:51:59,450 --> 00:52:03,788 I could build a family here, it's home. 744 00:52:08,793 --> 00:52:12,463 Well, I am very thankful to this place 745 00:52:12,505 --> 00:52:14,215 for keeping such good care of you 746 00:52:15,550 --> 00:52:16,425 while I was gone. 747 00:52:30,648 --> 00:52:31,482 Sorry I'm late. 748 00:52:32,441 --> 00:52:33,317 It's all good. 749 00:52:35,319 --> 00:52:36,904 All right, everybody. Phones away. 750 00:52:38,239 --> 00:52:39,657 Seriously Debbie Sue, let's go. 751 00:52:41,826 --> 00:52:44,328 Put away the God damn phones! 752 00:52:47,665 --> 00:52:50,835 Sorry, that was excessive. 753 00:52:52,420 --> 00:52:54,547 I'm going through a real stressful time right now. 754 00:52:54,589 --> 00:52:59,594 And wait, Penny, Tom, please explain why you're in my class. 755 00:53:00,428 --> 00:53:02,221 We all wanna be here for you. 756 00:53:02,263 --> 00:53:04,390 In case you explode, we wanted to watch it happen. 757 00:53:04,432 --> 00:53:08,269 And if you do explode, then we wanna be there for you. 758 00:53:08,311 --> 00:53:09,478 Well, thank you. 759 00:53:09,520 --> 00:53:11,272 But I'm fine and you're not in orchestra, 760 00:53:11,314 --> 00:53:13,316 so please get out of my class. 761 00:53:13,357 --> 00:53:14,817 The rest of you, instruments up. 762 00:53:22,658 --> 00:53:23,868 Actually, can somebody please tell me 763 00:53:23,910 --> 00:53:25,912 what the hell it means when someone 764 00:53:25,953 --> 00:53:28,706 is texting you for 18 hours 765 00:53:28,748 --> 00:53:30,416 and doesn't hit send? 766 00:53:30,458 --> 00:53:32,793 I mean, what the crap are these dots? 767 00:53:32,835 --> 00:53:34,211 Is she texting me? 768 00:53:34,253 --> 00:53:35,588 Is she not texting me, is it good news? 769 00:53:35,630 --> 00:53:36,589 Is it not good news? 770 00:53:36,631 --> 00:53:37,798 If I want it to be good news, 771 00:53:37,840 --> 00:53:40,259 does that make me a bad person? 772 00:53:40,301 --> 00:53:41,677 Is it selfish? 773 00:53:41,719 --> 00:53:45,514 Is it selfish to want my fiance to be my wife? 774 00:53:45,556 --> 00:53:47,350 I mean, apparently it is. 775 00:53:47,391 --> 00:53:50,478 Well, I'm sorry that I didn't survive a plane crash 776 00:53:50,519 --> 00:53:53,814 and spend four years on some small island somewhere. 777 00:53:53,856 --> 00:53:55,983 I guess that makes me an asshole somehow. 778 00:53:58,778 --> 00:54:00,821 Of all the people in the world, 779 00:54:00,863 --> 00:54:02,782 why did it have to be him? 780 00:54:02,823 --> 00:54:04,951 Why is it always him? 781 00:54:07,954 --> 00:54:12,917 I met her first, I loved her first, finders keepers. 782 00:54:14,627 --> 00:54:16,879 Not that she's some soccer ball in the playground. 783 00:54:16,921 --> 00:54:18,798 Obviously she can make her own decisions, 784 00:54:18,839 --> 00:54:20,967 as can all of the bright, 785 00:54:21,008 --> 00:54:23,552 capable young women in this class. 786 00:54:23,594 --> 00:54:27,014 But I do think that finders keepers applies here. 787 00:54:27,056 --> 00:54:28,349 No, no, I don't. 788 00:54:28,391 --> 00:54:29,183 No, I don't. 789 00:54:29,225 --> 00:54:30,476 That, that's the patriarchy talking 790 00:54:30,518 --> 00:54:33,479 and we must all fight it together. 791 00:54:45,741 --> 00:54:48,869 I just want her to love me more than she loves him. 792 00:54:53,499 --> 00:54:56,335 Well, that was wildly inappropriate. 793 00:54:57,795 --> 00:54:58,796 I'm gonna stop. 794 00:54:58,838 --> 00:55:00,715 No man, for God's sakes, just keep talking. 795 00:55:10,099 --> 00:55:12,101 Maybe we should go a bit slower. 796 00:55:12,143 --> 00:55:13,102 Really? 797 00:55:13,144 --> 00:55:14,603 Yeah. 798 00:55:14,645 --> 00:55:15,938 Come on, it's a little fun, right? 799 00:55:18,733 --> 00:55:19,692 This is not good. 800 00:55:20,860 --> 00:55:22,361 We'll be fine, it's okay. 801 00:55:22,403 --> 00:55:23,612 You don't have your license. 802 00:55:23,654 --> 00:55:25,489 It'll be good, it'll be good. 803 00:55:25,531 --> 00:55:26,282 I told you earlier, 804 00:55:26,323 --> 00:55:27,908 I said you don't have your license. 805 00:55:27,950 --> 00:55:33,456 Hello Officer, how can I help you? 806 00:55:33,497 --> 00:55:36,667 You were speeding. License and registration. 807 00:55:36,709 --> 00:55:38,419 That was an honest mistake, truly. 808 00:55:38,461 --> 00:55:39,837 And I'm very sorry. 809 00:55:39,879 --> 00:55:42,631 Maybe we could get off with the warning? 810 00:55:42,673 --> 00:55:44,675 License and registration. 811 00:55:44,717 --> 00:55:45,801 I technically don't have it. 812 00:55:45,843 --> 00:55:49,764 He's been lost at sea, maybe you've heard about it. 813 00:55:49,805 --> 00:55:51,849 It's been all over the news. 814 00:55:51,891 --> 00:55:53,768 If I could reach back, 815 00:55:53,809 --> 00:55:55,770 I can grab an article to show you. 816 00:56:03,903 --> 00:56:04,779 Here. 817 00:56:09,533 --> 00:56:10,868 This doesn't explain why you're driving, 818 00:56:10,910 --> 00:56:12,661 let alone speeding. 819 00:56:12,703 --> 00:56:14,997 Oh, he just wanted everything 820 00:56:15,039 --> 00:56:18,375 to feel normal for once. We both do. 821 00:56:20,878 --> 00:56:21,796 You have a license ma'am? 822 00:56:21,837 --> 00:56:23,422 Me? yes, yes I do. 823 00:56:38,479 --> 00:56:42,399 Okay, Ms. Blair, looks like you're driving now. 824 00:57:13,139 --> 00:57:15,808 Please try to keep it under 55, all right? 825 00:57:15,850 --> 00:57:16,725 Welcome home. 826 00:57:17,601 --> 00:57:18,602 Thank you. 827 00:57:24,024 --> 00:57:26,819 You changed your name back. 828 00:57:26,861 --> 00:57:29,905 I thought you were dead. 829 00:57:29,947 --> 00:57:31,866 So you went to the social security office 830 00:57:31,907 --> 00:57:34,577 and changed your name back? 831 00:57:34,618 --> 00:57:37,121 There's more to it than that. 832 00:57:38,581 --> 00:57:39,456 Okay. 833 00:57:40,958 --> 00:57:43,210 She should be with the person that she loves the most. 834 00:57:43,252 --> 00:57:46,547 Not necessarily the person that loves her the most, 835 00:57:47,631 --> 00:57:50,551 because I love the most, I love her the most. 836 00:57:51,927 --> 00:57:53,762 I know that everyone thinks that he must love her the most 837 00:57:53,804 --> 00:57:55,598 because he survived the desert island for her. 838 00:57:55,639 --> 00:57:58,225 But I comforted her while he was on that island. 839 00:57:59,935 --> 00:58:04,064 You know, I sat with her while she cried for him. 840 00:58:04,106 --> 00:58:08,903 And I figured out a way to love someone with my whole heart, 841 00:58:08,944 --> 00:58:11,488 knowing that a part of her would always love him. 842 00:58:13,532 --> 00:58:15,117 And I did that for her. 843 00:58:17,745 --> 00:58:19,663 Well, you should probably get outta here. 844 00:58:19,705 --> 00:58:23,042 Oh yeah, like American Lit can hold a candle to this drama. 845 00:58:23,083 --> 00:58:25,961 It's inappropriate to keep you from your classes, Dylan. 846 00:58:27,129 --> 00:58:27,963 On the other hand, 847 00:58:28,005 --> 00:58:30,549 there's still a lot to discuss here. 848 00:58:32,176 --> 00:58:33,177 All right, hit me. 849 00:58:40,809 --> 00:58:43,187 Honestly, you know what the weirdest part about all this is? 850 00:58:45,022 --> 00:58:47,691 Everyone thinks they're the hero of their own story. 851 00:58:48,275 --> 00:58:51,946 Everyone. maybe I'm not the hero. 852 00:58:56,367 --> 00:58:57,660 Maybe I'm the bad guy. 853 00:59:15,010 --> 00:59:16,637 Jesse, please. 854 00:59:17,596 --> 00:59:19,556 Jesse, talk to me, please. 855 00:59:20,724 --> 00:59:24,186 I was supposed to come home to my wife who waited for me. 856 00:59:24,228 --> 00:59:25,688 Jesse, I did wait. 857 00:59:25,729 --> 00:59:27,231 You got engaged to someone else. 858 00:59:27,273 --> 00:59:29,066 Because I thought you were dead. 859 00:59:29,108 --> 00:59:30,025 So you replaced me. 860 00:59:30,067 --> 00:59:32,778 No, I didn't replace you, I loved you. 861 00:59:32,820 --> 00:59:34,196 I still love you. 862 00:59:34,238 --> 00:59:35,739 This fiance, you love him too? 863 00:59:39,827 --> 00:59:41,829 Do you love him or not!? 864 00:59:42,955 --> 00:59:47,918 Yes, yes I love him. 865 00:59:51,714 --> 00:59:53,048 Do you love him more than me? 866 00:59:53,090 --> 00:59:54,341 Is he better than me? 867 00:59:54,383 --> 00:59:56,176 Jesse, no, it's not like that. 868 00:59:56,218 --> 00:59:58,053 Sam and I- 869 00:59:58,095 --> 00:59:59,054 So he's got a name. 870 00:59:59,096 --> 01:00:00,055 His name's Sam. 871 01:00:09,106 --> 01:00:09,982 Sam Lee. 872 01:00:13,736 --> 01:00:15,821 I bet this was a dream come true for him. 873 01:00:15,863 --> 01:00:16,655 That is not fair. 874 01:00:16,697 --> 01:00:18,615 You have no idea what I went through. 875 01:00:18,657 --> 01:00:19,658 You went through. 876 01:00:21,368 --> 01:00:24,621 I was on a dead rock for four years, alone. 877 01:00:26,123 --> 01:00:28,292 Starving and just trying not to die. 878 01:00:29,877 --> 01:00:33,881 That whole time you know what I thought about? This. 879 01:00:35,299 --> 01:00:38,344 You. I just thought about us. 880 01:00:40,304 --> 01:00:42,389 Right now was supposed to be the good time. 881 01:00:43,974 --> 01:00:46,643 I was supposed to come home to a life I was missing. 882 01:00:50,356 --> 01:00:54,276 My part was to get back to you and your part was to wait. 883 01:00:56,403 --> 01:01:00,783 I did my part Emma, what did you do? 884 01:01:00,824 --> 01:01:02,368 I had to live my life. 885 01:01:05,496 --> 01:01:07,414 I had to learn how to live without you. 886 01:01:11,794 --> 01:01:13,003 You managed to do that. 887 01:01:18,342 --> 01:01:19,134 Jesse. 888 01:01:19,176 --> 01:01:21,470 You know, they say if you love someone, 889 01:01:21,512 --> 01:01:23,472 you should set them free. 890 01:01:23,514 --> 01:01:27,101 I'm starting to realize that if you love someone, 891 01:01:27,142 --> 01:01:29,436 you don't let anything stand in your way. 892 01:01:29,478 --> 01:01:31,271 You shout it from the mountaintops. 893 01:01:31,313 --> 01:01:33,148 You race through traffic. 894 01:01:33,190 --> 01:01:36,735 You survived being marooned on a desert island 895 01:01:36,777 --> 01:01:39,029 and swim for miles just to get back to them. 896 01:01:39,071 --> 01:01:40,906 Son of a bitch, I'm screwed. 897 01:02:47,139 --> 01:02:48,182 Dear Jesse. 898 01:02:49,558 --> 01:02:51,894 You've been gone more than three years now, 899 01:02:52,603 --> 01:02:55,772 but there hasn't been a day when I haven't thought of you. 900 01:02:56,273 --> 01:02:59,359 At first, I refused to admit you were gone. 901 01:03:02,154 --> 01:03:03,947 I couldn't sleep, I couldn't eat. 902 01:03:07,868 --> 01:03:09,411 Even after the search was called off 903 01:03:09,453 --> 01:03:12,998 and they said you were dead, it was so hard to let go. 904 01:03:14,833 --> 01:03:17,085 Hey, you've tried to call Jesse Lerner. 905 01:03:17,127 --> 01:03:18,837 I obviously have better things to do, 906 01:03:18,879 --> 01:03:21,298 so leave a message and I'll call you back. 907 01:03:21,340 --> 01:03:22,257 I felt pain 908 01:03:22,299 --> 01:03:24,384 that I didn't think was humanly possible. 909 01:03:26,970 --> 01:03:28,805 At times, it nearly broke me. 910 01:03:30,974 --> 01:03:34,603 Hey, came across this at the store. 911 01:03:34,645 --> 01:03:37,940 It's by Joan Didion about the death of her husband. 912 01:03:37,981 --> 01:03:39,441 I hate being given books. 913 01:03:39,483 --> 01:03:43,028 I know, just a shot in the dark. 914 01:03:43,070 --> 01:03:44,071 Just in case you wanted to read 915 01:03:44,112 --> 01:03:45,822 how someone else got through it. 916 01:03:53,038 --> 01:03:54,289 I mean, at least give me a happy book. 917 01:03:54,331 --> 01:03:56,416 I don't wanna read about people dying. 918 01:03:56,458 --> 01:03:58,544 Okay, I can work with that. 919 01:03:58,585 --> 01:04:00,629 How about "Pride and Prejudice"? 920 01:04:00,671 --> 01:04:02,047 Or falling in love. 921 01:04:03,340 --> 01:04:05,384 Okay, wow. 922 01:04:06,426 --> 01:04:09,846 So no death or love. 923 01:04:10,556 --> 01:04:11,515 I'll make a list. 924 01:04:11,557 --> 01:04:14,560 There's gotta be like three books in existence 925 01:04:14,601 --> 01:04:16,520 that don't deal with either. 926 01:04:19,690 --> 01:04:22,192 I used to think grief was chronic. 927 01:04:22,234 --> 01:04:24,319 Just a never ending cycle of bad days 928 01:04:24,361 --> 01:04:26,405 with the occasional good day. 929 01:04:26,446 --> 01:04:28,865 No D or L, this one's conquered. 930 01:04:30,492 --> 01:04:35,497 ♪ Makes you tethered, tethered ♪ 931 01:04:36,039 --> 01:04:40,043 ♪ Trust when you fall and every risk you take ♪ 932 01:04:40,085 --> 01:04:44,172 ♪ Knowing redemption's always on its way ♪ 933 01:04:44,214 --> 01:04:48,176 ♪ Let all the courage start to wake ♪ 934 01:04:48,218 --> 01:04:51,930 ♪ Unafraid, unafraid ♪ 935 01:04:53,307 --> 01:04:57,144 ♪ Unafraid, unafraid ♪ 936 01:04:57,185 --> 01:04:58,103 ♪ Unafraid, unafraid ♪ 937 01:04:58,145 --> 01:05:01,898 You were right, I loved it. what else you got? 938 01:05:01,940 --> 01:05:05,444 That can had love or death in them, tons. 939 01:05:06,528 --> 01:05:07,529 But then I started to think 940 01:05:07,571 --> 01:05:09,489 that maybe the good days 941 01:05:09,531 --> 01:05:11,617 could be good weeks or good months. 942 01:05:14,369 --> 01:05:17,372 ♪ Look for better measure, measure ♪ 943 01:05:17,414 --> 01:05:18,040 Oh, just say it. 944 01:05:18,081 --> 01:05:20,584 My baby's finally a bookworm. 945 01:05:23,253 --> 01:05:24,546 Doesn't mean that I wanna let go of the memories 946 01:05:24,588 --> 01:05:27,049 of you or the love I have for you, 947 01:05:27,090 --> 01:05:30,552 but it does mean that I'm ready to let go of the sadness. 948 01:05:34,264 --> 01:05:36,141 I will carry you with me always, 949 01:05:37,517 --> 01:05:40,395 but I cannot define myself by the loss anymore. 950 01:05:40,437 --> 01:05:41,605 And that's four. 951 01:05:41,647 --> 01:05:43,565 But you already know that 'cause you're super good at it. 952 01:05:43,607 --> 01:05:45,651 So let me just play it you just for fun. 953 01:05:52,532 --> 01:05:54,117 Emma? 954 01:05:54,159 --> 01:05:55,535 Sam? 955 01:05:55,577 --> 01:05:57,120 Here. 956 01:05:57,162 --> 01:05:58,163 Hi. 957 01:05:58,205 --> 01:05:59,581 Here, let me help you with that. 958 01:06:01,333 --> 01:06:03,669 Oh my God. It still works. 959 01:06:03,710 --> 01:06:04,169 Sorry. 960 01:06:04,211 --> 01:06:05,712 You're good. 961 01:06:05,754 --> 01:06:06,755 Yeah, you don't have to buy it. 962 01:06:06,797 --> 01:06:08,590 Oh my God. Hi. 963 01:06:09,466 --> 01:06:09,883 Hi. 964 01:06:09,925 --> 01:06:10,759 How are you? 965 01:06:10,801 --> 01:06:11,593 I'm good. 966 01:06:11,635 --> 01:06:12,469 Have you been...? 967 01:06:12,511 --> 01:06:13,970 Can't believe- 968 01:06:14,012 --> 01:06:15,013 I mean- 969 01:06:15,055 --> 01:06:17,099 Yeah, you look, yeah wow. 970 01:06:17,140 --> 01:06:17,766 Emma Blair. 971 01:06:17,808 --> 01:06:19,434 Wow, can't believe it. 972 01:06:38,328 --> 01:06:39,204 Keep reading. 973 01:06:40,789 --> 01:06:44,084 I'm going out into the world with an open heart now, 974 01:06:44,126 --> 01:06:47,003 and I'm going to go where life takes me. 975 01:06:47,045 --> 01:06:49,256 So you wanna learn an instrument? 976 01:06:49,297 --> 01:06:52,134 Yeah, we can't all play every single one of them yet. 977 01:06:52,175 --> 01:06:53,009 Hey, I will have you know, 978 01:06:53,051 --> 01:06:55,137 I'm actually pretty bad at the harp. 979 01:06:55,178 --> 01:06:56,179 Oh okay. 980 01:06:56,221 --> 01:06:58,807 No, that's a lie, I'm pretty good, I'm always- 981 01:06:58,849 --> 01:07:01,226 Well, I thought I'd start with something easy like piano. 982 01:07:01,268 --> 01:07:03,562 Oh, well, if you want my advice. 983 01:07:03,603 --> 01:07:06,314 Yes, your advice is the exact advice I would like. 984 01:07:06,356 --> 01:07:07,566 You should definitely go for this one. 985 01:07:07,607 --> 01:07:09,067 It's 88 keys. 986 01:07:09,109 --> 01:07:11,153 It's weighted, it's perfect to learn on. 987 01:07:11,194 --> 01:07:12,320 Great, I'll take it. 988 01:07:12,362 --> 01:07:13,572 Great. 989 01:07:13,613 --> 01:07:14,740 You're a good salesman. 990 01:07:14,781 --> 01:07:17,284 Do you ring me up here or up there, or? 991 01:07:18,368 --> 01:07:20,412 Oh, no, no, no, I don't work here. 992 01:07:20,454 --> 01:07:21,288 Oh my God. 993 01:07:21,329 --> 01:07:23,248 Yeah, I came for a pedal 994 01:07:23,290 --> 01:07:25,083 and I've just been looking for an excuse 995 01:07:25,125 --> 01:07:27,043 to keep talking to you, so. 996 01:07:30,088 --> 01:07:32,048 Jesse's dead. 997 01:07:32,090 --> 01:07:33,049 Yeah, yeah. 998 01:07:33,091 --> 01:07:37,512 I heard, I'm so sorry, I should have called. 999 01:07:37,554 --> 01:07:39,222 Oh, no, no, it's okay. 1000 01:07:39,264 --> 01:07:41,266 When I started dating him, 1001 01:07:41,308 --> 01:07:44,394 I guess I stopped being a good friend to you, so it's okay. 1002 01:07:44,436 --> 01:07:45,312 It's on me. 1003 01:07:46,396 --> 01:07:49,274 So what do you do then when you're not pretending? 1004 01:07:49,316 --> 01:07:51,568 I teach Orchestra at AB. 1005 01:07:52,527 --> 01:07:54,404 Wow, that's crazy. 1006 01:07:54,446 --> 01:07:55,530 Yeah, I know, I know. 1007 01:07:55,572 --> 01:08:00,076 I'm back at Acton running the store. 1008 01:08:00,869 --> 01:08:01,703 Blair Books. 1009 01:08:01,745 --> 01:08:02,746 Yeah. 1010 01:08:02,788 --> 01:08:04,623 You used to hate it there. 1011 01:08:04,664 --> 01:08:05,791 People change, I guess. 1012 01:08:05,832 --> 01:08:07,167 Yeah, thank God for that. 1013 01:08:07,209 --> 01:08:09,211 Yeah, I agree, thank God. 1014 01:08:09,252 --> 01:08:11,880 Well, I'll have to drop by sometime. 1015 01:08:11,922 --> 01:08:13,507 Say hi. 1016 01:08:13,548 --> 01:08:15,550 I'd like that, that would be nice. 1017 01:08:16,426 --> 01:08:17,844 I'm happy to say I've reached a place 1018 01:08:17,886 --> 01:08:19,638 where your memory brings me joy. 1019 01:08:20,514 --> 01:08:23,558 I have found meaning in life that I never would've guessed. 1020 01:08:27,395 --> 01:08:28,730 Wow. 1021 01:08:28,772 --> 01:08:29,564 See, the funny thing about this 1022 01:08:29,606 --> 01:08:32,692 is that you do actually work here. 1023 01:08:32,734 --> 01:08:34,486 Well, I'm so glad you stopped by 1024 01:08:34,528 --> 01:08:38,365 because I've actually become quite good at the piano. 1025 01:08:38,406 --> 01:08:39,074 Really? 1026 01:08:39,115 --> 01:08:40,867 Yes, you'd be very impressed. 1027 01:08:40,909 --> 01:08:44,746 I know "Chopsticks" and "Heart and Soul". 1028 01:08:44,788 --> 01:08:46,832 It's like the core of western music right there. 1029 01:08:47,791 --> 01:08:50,544 Very good. Well, show me what you got. 1030 01:08:50,585 --> 01:08:51,586 Well, I don't have a piano. 1031 01:08:51,628 --> 01:08:54,422 Sure you do. Anything you can play on the piano 1032 01:08:54,464 --> 01:08:56,341 you can play on the counter. 1033 01:08:56,383 --> 01:08:57,467 It's an old music teacher's trick. 1034 01:08:57,509 --> 01:08:59,678 Here, gimme a song. 1035 01:08:59,719 --> 01:09:02,556 Beethoven. 1036 01:09:02,597 --> 01:09:05,934 Okay, that's less of a song and more of a person. 1037 01:09:05,976 --> 01:09:07,853 But I think we can work with that. 1038 01:09:07,894 --> 01:09:09,771 Ready? 1039 01:09:09,813 --> 01:09:11,815 Yeah. 1040 01:09:16,361 --> 01:09:17,362 Oh, I know this one. 1041 01:09:20,490 --> 01:09:21,741 You wanna take this one? 1042 01:09:22,450 --> 01:09:23,451 There you go. 1043 01:09:43,305 --> 01:09:44,931 What is your sister doing? 1044 01:09:44,973 --> 01:09:46,641 That's more. 1045 01:09:46,683 --> 01:09:47,976 Living. 1046 01:09:48,018 --> 01:09:50,979 Oh, so that's what that looks like. 1047 01:09:51,021 --> 01:09:51,855 There, it's good. 1048 01:09:56,693 --> 01:09:59,321 So I should probably buy a book 1049 01:09:59,362 --> 01:10:01,656 so it doesn't seem like I came in here 1050 01:10:01,698 --> 01:10:02,407 just to talk to you. 1051 01:10:04,242 --> 01:10:04,910 This one. 1052 01:10:06,870 --> 01:10:08,830 On the house. 1053 01:10:08,872 --> 01:10:09,706 Yeah? 1054 01:10:09,748 --> 01:10:12,500 Yeah, or you can just, you can owe me. 1055 01:10:12,542 --> 01:10:15,545 Or how about I take you to lunch sometime? 1056 01:10:16,504 --> 01:10:17,672 Lunch? 1057 01:10:17,714 --> 01:10:19,341 Yeah, yeah. 1058 01:10:19,382 --> 01:10:22,385 I was thinking sometime between breakfast and dinner. 1059 01:10:23,929 --> 01:10:25,221 Lunch sounds nice. 1060 01:10:25,889 --> 01:10:27,307 Great. 1061 01:10:27,349 --> 01:10:28,224 Okay. 1062 01:10:38,026 --> 01:10:39,611 Tell me everything. 1063 01:10:39,653 --> 01:10:43,323 I think if I work hard, I can have the sort of life 1064 01:10:43,365 --> 01:10:45,033 that you would've wanted for me. 1065 01:10:45,075 --> 01:10:46,576 I can't go on a date, right? 1066 01:10:46,618 --> 01:10:48,954 Like, that's crazy. 1067 01:10:48,995 --> 01:10:52,832 I can call him next year maybe if he's still single. 1068 01:10:52,874 --> 01:10:54,751 Well, shutting yourself off from the world 1069 01:10:54,793 --> 01:10:57,712 doesn't prove how much you loved your husband. 1070 01:10:57,754 --> 01:11:00,590 You have your whole life ahead of you. You should live it. 1071 01:11:06,054 --> 01:11:09,307 I believe I can have a happy future 1072 01:11:09,349 --> 01:11:12,268 where I love and am loved in return. 1073 01:11:28,076 --> 01:11:30,578 So we've been dating six months now. 1074 01:11:32,956 --> 01:11:33,790 Yeah. 1075 01:11:35,709 --> 01:11:39,379 One of the months was February, so it's light six. 1076 01:11:41,715 --> 01:11:42,590 Come on. 1077 01:11:43,591 --> 01:11:45,969 Well, long or short, 1078 01:11:49,848 --> 01:11:51,391 I think I'm in love with you, 1079 01:11:55,520 --> 01:11:59,441 but I don't think I'm ready to say it. 1080 01:11:59,482 --> 01:12:00,525 Or hear myself say it. 1081 01:12:07,615 --> 01:12:08,491 Well. 1082 01:12:11,453 --> 01:12:13,663 Don't tell anyone I told you, 1083 01:12:15,498 --> 01:12:16,708 but I think I'm in love with you too. 1084 01:12:19,878 --> 01:12:21,504 I always have been. 1085 01:12:48,031 --> 01:12:48,990 I don't know, it all kind of sounds the same to me. 1086 01:12:49,032 --> 01:12:51,409 I'm not gonna lie, but I know that you love it. 1087 01:12:51,451 --> 01:12:52,118 So I appreciate it. 1088 01:12:52,160 --> 01:12:53,078 Thank you. 1089 01:12:53,119 --> 01:12:55,580 Hey, you wanna go this way? 1090 01:12:56,539 --> 01:12:57,957 Let's go for a walk. 1091 01:12:57,999 --> 01:13:00,794 I'm sorry, we're gonna go down some steps. 1092 01:13:00,835 --> 01:13:01,669 What? 1093 01:13:01,711 --> 01:13:02,754 Yep. 1094 01:13:02,796 --> 01:13:03,421 And you're gonna keep your eyes closed 1095 01:13:03,463 --> 01:13:04,672 because you trust me, right? 1096 01:13:04,714 --> 01:13:06,007 I do, I trust you. 1097 01:13:06,049 --> 01:13:06,841 Okay, one foot, here we go. 1098 01:13:06,883 --> 01:13:08,635 That's perfect, you're doing great. 1099 01:13:08,676 --> 01:13:11,930 I'm sorry, are we going onto the green line? 1100 01:13:11,971 --> 01:13:13,807 We are not going onto the green line. 1101 01:13:13,848 --> 01:13:15,767 It kind of feels like you're taking me onto the green line. 1102 01:13:15,809 --> 01:13:16,643 It's not true. 1103 01:13:16,684 --> 01:13:17,685 Oh, Jesus. 1104 01:13:17,727 --> 01:13:20,146 The lighting here is much better, I promise you. 1105 01:13:20,188 --> 01:13:22,524 Okay, so here's the thing. 1106 01:13:22,565 --> 01:13:23,858 Yep. 1107 01:13:23,900 --> 01:13:25,193 All right. 1108 01:13:25,235 --> 01:13:26,027 Where am I going? 1109 01:13:26,069 --> 01:13:28,696 You're here, I got you. 1110 01:13:29,739 --> 01:13:30,740 So here's the thing. 1111 01:13:32,200 --> 01:13:34,619 I bought something a few weeks ago, 1112 01:13:35,578 --> 01:13:39,082 and I haven't been able to decide when to give it to you. 1113 01:13:40,917 --> 01:13:42,877 I was doing some thinking and I realized 1114 01:13:42,919 --> 01:13:46,464 that it should probably be you that decides. 1115 01:13:48,091 --> 01:13:49,092 Okay. 1116 01:13:59,727 --> 01:14:00,603 Oh my gosh. 1117 01:14:02,105 --> 01:14:03,898 Your students. 1118 01:14:03,940 --> 01:14:06,734 We have been working on this for a few months now. 1119 01:14:07,819 --> 01:14:10,822 I'd call it your song, on account of it being yours, 1120 01:14:10,864 --> 01:14:13,116 but Elton John kind of beat me to the punch. 1121 01:14:13,158 --> 01:14:17,036 So it's currently untitled. 1122 01:14:17,078 --> 01:14:19,581 Guys, actually, can we cut the music? 1123 01:14:19,622 --> 01:14:21,749 Sorry, the sound is really traveling in here. 1124 01:14:21,791 --> 01:14:23,459 Sorry Mr. Lee. 1125 01:14:23,501 --> 01:14:24,460 No, it's fine. 1126 01:14:25,628 --> 01:14:26,504 Hey. 1127 01:14:26,963 --> 01:14:27,797 Hi. 1128 01:14:29,632 --> 01:14:36,598 Emma, I was put on this earth to be yours, and I am so, 1129 01:14:36,639 --> 01:14:38,808 so lucky to be able to call you mine. 1130 01:14:40,852 --> 01:14:44,606 I believe in us, I believe we're good for each other. 1131 01:14:44,647 --> 01:14:48,026 And I believe that I'm a better man because of you. 1132 01:14:52,864 --> 01:14:53,740 Here it is. 1133 01:14:54,991 --> 01:14:56,659 And I don't want you to do anything 1134 01:14:56,701 --> 01:15:01,706 except hold on to it and just keep it safe. 1135 01:15:03,291 --> 01:15:08,504 And when you're ready, if you're ever ready, I'll be ready. 1136 01:15:24,562 --> 01:15:25,563 I love it. 1137 01:15:27,023 --> 01:15:28,191 And I love you. 1138 01:15:31,277 --> 01:15:32,153 Thank you. 1139 01:15:37,700 --> 01:15:39,160 I love you so much. 1140 01:16:43,891 --> 01:16:46,102 So I'm going to say yes to Sam Lee. 1141 01:16:47,687 --> 01:16:49,647 I think that you would like him for me. 1142 01:16:50,648 --> 01:16:52,984 He's kind, he makes me laugh. 1143 01:16:53,026 --> 01:16:55,737 And he makes room for you. 1144 01:16:55,778 --> 01:16:57,238 He accepts the full me, 1145 01:16:58,448 --> 01:17:00,616 and he knows the full me includes you. 1146 01:17:05,663 --> 01:17:06,998 Sam. 1147 01:17:07,040 --> 01:17:07,874 What are you doing? 1148 01:17:07,915 --> 01:17:09,250 I'm proposing to you. 1149 01:17:10,126 --> 01:17:11,085 I'm in my underwear. 1150 01:17:11,127 --> 01:17:12,003 I don't care. 1151 01:17:12,837 --> 01:17:17,633 Sam Lee, you are my second chance. 1152 01:17:17,675 --> 01:17:20,678 You are the arms that helped me pull myself back up. 1153 01:17:20,720 --> 01:17:22,930 You're the life that I never saw coming. 1154 01:17:22,972 --> 01:17:24,265 You are my reminder that life 1155 01:17:24,307 --> 01:17:25,850 can be unexpectedly beautiful, 1156 01:17:25,892 --> 01:17:27,810 and I promise I will spend the rest of our lives 1157 01:17:27,852 --> 01:17:29,645 trying to be that reminder for you. 1158 01:17:31,439 --> 01:17:32,774 Will you marry me? 1159 01:17:32,815 --> 01:17:33,191 Yes. 1160 01:17:33,816 --> 01:17:35,109 Yes, will you marry me? 1161 01:17:35,151 --> 01:17:38,154 Yes, yes, yes. 1162 01:17:38,988 --> 01:17:43,993 I wanna be happy and I want more love in my life, Jesse. 1163 01:17:44,243 --> 01:17:47,789 So I'm asking for your blessing to embrace it. 1164 01:17:47,830 --> 01:17:49,248 Your love, Emma. 1165 01:17:58,174 --> 01:18:00,343 You know what I thought on our wedding day. 1166 01:18:01,969 --> 01:18:05,848 What. 1167 01:18:05,890 --> 01:18:09,977 I was putting on my tux. I was a little nervous. 1168 01:18:10,937 --> 01:18:15,358 I just thought, at least I picked the right person. 1169 01:18:17,318 --> 01:18:19,695 I always thought, no matter how hard it got, 1170 01:18:21,197 --> 01:18:25,201 at least we picked the right person. 1171 01:18:30,373 --> 01:18:34,293 You gotta keep being the right person. 1172 01:18:38,548 --> 01:18:41,426 You have to change together 1173 01:18:41,467 --> 01:18:43,386 so that you can stay the right person. 1174 01:18:45,096 --> 01:18:46,180 I wanna be with you. 1175 01:18:48,182 --> 01:18:50,143 So if staying in Acton for a bit is important 1176 01:18:50,184 --> 01:18:51,144 then I will do it. 1177 01:18:51,185 --> 01:18:52,061 A bit? 1178 01:18:52,103 --> 01:18:52,895 As long as you need. 1179 01:18:52,937 --> 01:18:55,106 Jesse, I wanna stay here always. 1180 01:18:56,065 --> 01:18:57,733 I want to continue our life here. 1181 01:18:58,818 --> 01:19:00,153 Because of the store? 1182 01:19:00,194 --> 01:19:01,404 No, Jesse, it's not just because of the store... 1183 01:19:01,446 --> 01:19:02,905 How about this? 1184 01:19:02,947 --> 01:19:05,032 We go on a big famous bookstore tour of Europe 1185 01:19:05,074 --> 01:19:06,868 and we can see all the world's greatest libraies. 1186 01:19:06,909 --> 01:19:09,162 Jesse, I wanna stay here, I wanna be with my family. 1187 01:19:12,915 --> 01:19:17,128 You're asking me now that I am free, 1188 01:19:19,005 --> 01:19:20,339 now that I can go anywhere 1189 01:19:22,133 --> 01:19:24,969 to chain myself to a life that I can't live. 1190 01:19:30,850 --> 01:19:32,310 My world is here, Jesse. 1191 01:19:33,895 --> 01:19:35,855 I have people I love. 1192 01:19:35,897 --> 01:19:39,400 I feel like I belong, like I'm a part of something. 1193 01:19:39,442 --> 01:19:43,237 And I have found a peace with myself here 1194 01:19:43,279 --> 01:19:46,949 that I never expected. This life 1195 01:19:46,991 --> 01:19:49,535 that my parents pushed on me, I left it. 1196 01:19:49,577 --> 01:19:51,412 And then I lived my own life. 1197 01:19:51,454 --> 01:19:52,497 And then life brought me back to them. 1198 01:19:53,873 --> 01:19:54,540 And now, 1199 01:19:57,210 --> 01:20:00,296 I've chosen all of this. 1200 01:20:01,881 --> 01:20:04,008 I've chosen it for myself. 1201 01:20:05,468 --> 01:20:06,552 This is who I am now. 1202 01:20:08,846 --> 01:20:10,973 You're different. 1203 01:20:11,015 --> 01:20:12,016 Not in a bad way. 1204 01:20:15,853 --> 01:20:19,148 You just changed. 1205 01:20:23,277 --> 01:20:24,278 See, the Emma I knew, 1206 01:20:25,863 --> 01:20:29,575 she wanted to be as far away as humanly possible 1207 01:20:29,617 --> 01:20:31,327 from Blair Books. 1208 01:20:31,369 --> 01:20:34,622 And she was never gonna sit still 1209 01:20:34,664 --> 01:20:37,833 until she had seen the entire world. 1210 01:20:39,418 --> 01:20:43,089 She loved me and only me. 1211 01:20:48,177 --> 01:20:49,845 That's not you anymore. 1212 01:20:52,473 --> 01:20:53,849 No, it's not. 1213 01:20:56,936 --> 01:20:59,146 I promise we can live any life you want. 1214 01:20:59,188 --> 01:21:00,398 Just not Acton. 1215 01:21:03,317 --> 01:21:07,113 You're asking me to be someone that I'm not anymore. 1216 01:21:07,154 --> 01:21:08,114 You're asking me to be someone 1217 01:21:08,155 --> 01:21:10,116 I always told you I wouldn't be. 1218 01:21:30,970 --> 01:21:32,430 We didn't stay the right person. 1219 01:21:44,233 --> 01:21:48,321 I could try and be the right person for you. 1220 01:21:48,362 --> 01:21:51,324 You can try and make yourself the right person for me, but... 1221 01:21:54,952 --> 01:21:56,078 That's not real love. 1222 01:21:59,707 --> 01:22:01,083 We should head back. 1223 01:22:09,675 --> 01:22:12,136 You wanna stay here just a little bit longer? 1224 01:22:16,307 --> 01:22:17,183 Okay. 1225 01:22:46,379 --> 01:22:48,422 You know, there was a game I used to play out there 1226 01:22:52,468 --> 01:22:55,721 and I'd just asked myself, what's Emma doing right now? 1227 01:22:55,763 --> 01:22:57,264 And I'd say something like, 1228 01:22:57,306 --> 01:23:00,184 I bet she's eating tapas in Barcelona 1229 01:23:00,226 --> 01:23:05,064 or she's on the beach in Malibu. In Berlin. 1230 01:23:06,691 --> 01:23:07,566 I was always wrong. 1231 01:23:10,319 --> 01:23:14,156 You were here and I never guessed here. 1232 01:23:20,162 --> 01:23:21,706 I'm starting to see it. 1233 01:23:22,623 --> 01:23:23,499 This is you. 1234 01:23:26,335 --> 01:23:28,129 I never stopped loving you. 1235 01:23:31,215 --> 01:23:32,174 Do you believe me? 1236 01:23:34,760 --> 01:23:35,761 I'm really try to. 1237 01:23:39,640 --> 01:23:40,641 One day you might. 1238 01:23:41,726 --> 01:23:42,601 I hope so. 1239 01:23:45,646 --> 01:23:47,314 Come on, let's go. 1240 01:23:47,356 --> 01:23:52,361 ♪ Now our wild song are oldies ♪ 1241 01:23:55,197 --> 01:24:00,202 ♪ Passion has begun to slip away 1242 01:24:02,830 --> 01:24:06,333 ♪ The past spirals behind us ♪ 1243 01:24:07,376 --> 01:24:10,588 ♪ The future is a mystery ♪ 1244 01:24:10,629 --> 01:24:13,549 ♪ The sky is our blanket ♪ 1245 01:24:13,591 --> 01:24:18,220 ♪ And we are the stars that used to be ♪ 1246 01:24:28,481 --> 01:24:30,608 After all that we weren't meant to be, huh? 1247 01:24:32,151 --> 01:24:34,528 I don't think things have to last to be real. 1248 01:24:35,905 --> 01:24:37,823 We can be meant to have been. 1249 01:24:39,825 --> 01:24:41,076 Meant to have been. 1250 01:24:42,745 --> 01:24:43,621 Yeah. 1251 01:24:57,134 --> 01:24:57,802 Thank you. 1252 01:24:59,261 --> 01:25:00,137 For what? 1253 01:25:00,971 --> 01:25:02,223 The thought of seeing you again. 1254 01:25:04,642 --> 01:25:05,810 You saved my life. 1255 01:26:12,209 --> 01:26:13,836 I know that for her, 1256 01:26:13,878 --> 01:26:16,255 it's sometimes been him and sometimes been me. 1257 01:26:17,464 --> 01:26:19,300 For me, it's always been her. 1258 01:26:21,468 --> 01:26:22,970 All right, that's the end of the day. 1259 01:26:23,012 --> 01:26:26,473 I'm out of things to say. It is what it is. 1260 01:26:27,975 --> 01:26:29,935 It's outta my hands now. 1261 01:26:29,977 --> 01:26:31,437 It's Emma's choice to make. 1262 01:26:33,355 --> 01:26:34,690 Mr. Lee. 1263 01:26:34,732 --> 01:26:37,651 Isn't that exactly what you did in high school? 1264 01:26:37,693 --> 01:26:38,611 What are you talking about? 1265 01:26:38,652 --> 01:26:39,862 She's right. 1266 01:26:39,904 --> 01:26:42,948 You never just told Emma how you felt. 1267 01:26:42,990 --> 01:26:45,326 You hinted at it, but you never said it. 1268 01:26:45,367 --> 01:26:48,329 Yeah, this Jesse guy, he never makes it unclear. 1269 01:26:48,370 --> 01:26:49,830 He wants her and he always let her know that. 1270 01:26:49,872 --> 01:26:51,540 He puts it all out on the line. 1271 01:26:51,916 --> 01:26:53,542 Yeah, if you're gonna go down, Sam, go down swinging. 1272 01:26:54,919 --> 01:26:55,961 Go tell this woman how 1273 01:26:56,003 --> 01:26:56,670 heartbroken you'll be 1274 01:26:56,712 --> 01:26:57,463 without her. 1275 01:26:57,504 --> 01:26:59,256 Yeah. 1276 01:26:59,298 --> 01:27:02,217 Remind her of the life you two could have had together. 1277 01:27:03,719 --> 01:27:04,887 I can't lose her. 1278 01:27:04,929 --> 01:27:06,889 Then do something about it. 1279 01:27:06,931 --> 01:27:08,515 Yeah. 1280 01:27:11,977 --> 01:27:14,355 I gotta go, I gotta go. 1281 01:27:30,913 --> 01:27:31,872 Thank you. 1282 01:27:37,586 --> 01:27:38,587 Sam! 1283 01:27:40,589 --> 01:27:41,590 Sam? 1284 01:27:44,093 --> 01:27:45,678 Damn it. 1285 01:27:46,929 --> 01:27:47,930 Pick up your phone, man. 1286 01:27:52,601 --> 01:27:55,479 Oh, hey Marie. I, uh- Hello. 1287 01:27:56,397 --> 01:27:57,481 I'm looking for Emma. 1288 01:27:57,523 --> 01:27:59,858 Hey, hey. 1289 01:27:59,900 --> 01:28:01,568 She's not here. 1290 01:28:01,610 --> 01:28:02,820 Any idea where she went? 1291 01:28:02,861 --> 01:28:05,406 Um, She, um... 1292 01:28:05,447 --> 01:28:06,824 Just tell me. 1293 01:28:06,865 --> 01:28:08,075 I don't wanna tell you. 1294 01:28:08,117 --> 01:28:08,951 Marie. 1295 01:28:09,952 --> 01:28:12,913 She... You know, um, she... 1296 01:28:12,955 --> 01:28:15,290 She's with Jesse, right? 1297 01:28:15,624 --> 01:28:18,085 Look, I know, okay. 1298 01:28:18,127 --> 01:28:20,004 I know. 1299 01:28:20,045 --> 01:28:21,588 And it's fine. 1300 01:28:21,630 --> 01:28:23,799 Just, just tell me where they went. 1301 01:28:24,633 --> 01:28:25,509 I can take it. 1302 01:28:26,760 --> 01:28:28,470 They went to the cabin in Maine. 1303 01:28:37,688 --> 01:28:40,774 Shit. Mother. Shit. 1304 01:28:43,736 --> 01:28:44,611 As friends? 1305 01:28:46,447 --> 01:28:48,407 As friends, right, right? 1306 01:28:48,449 --> 01:28:50,951 It's a simple question. As friends? 1307 01:28:50,993 --> 01:28:53,037 Did they go as friends? Were they friends? 1308 01:28:53,078 --> 01:28:54,997 Were they friendly? Were they platonically friends? 1309 01:28:55,039 --> 01:28:56,957 I don't know how to answer that. 1310 01:29:06,383 --> 01:29:07,843 Sam. 1311 01:29:07,885 --> 01:29:08,761 You're back. 1312 01:29:08,802 --> 01:29:09,636 Is Sam here? 1313 01:29:09,678 --> 01:29:11,472 Yeah, he was just here. 1314 01:29:11,513 --> 01:29:12,473 He was looking for you. 1315 01:29:12,514 --> 01:29:13,599 He was looking for me. 1316 01:29:13,640 --> 01:29:15,976 Well, how did he seem, hopeful, angry, devastated? 1317 01:29:16,018 --> 01:29:18,020 At first he was hopeful. 1318 01:29:18,062 --> 01:29:18,896 Oh, that's great. 1319 01:29:18,937 --> 01:29:20,606 And then I told him you went to Maine 1320 01:29:20,647 --> 01:29:23,442 with Jesse and he got sort of devastated. 1321 01:29:23,484 --> 01:29:28,405 Oh my God, Marie, I've ruined it. 1322 01:29:28,447 --> 01:29:29,448 No. 1323 01:29:29,490 --> 01:29:31,575 I've completely ruined it by loving them both. 1324 01:29:31,617 --> 01:29:32,868 Also, though, um... 1325 01:29:32,910 --> 01:29:34,536 I've lost them both. 1326 01:29:34,578 --> 01:29:36,371 Don't you think maybe you should be 1327 01:29:36,413 --> 01:29:37,664 like a little more mad at me? 1328 01:29:37,706 --> 01:29:39,374 No, I'm not mad at you 1329 01:29:39,416 --> 01:29:42,419 because you were there for me through all of this. 1330 01:29:42,461 --> 01:29:43,879 No, I'm not mad. 1331 01:29:43,921 --> 01:29:45,130 You're not even a little mad 1332 01:29:45,172 --> 01:29:46,840 for that day on the dock when I convinced you your husband 1333 01:29:46,882 --> 01:29:48,467 was dead and it turned out I was wrong? 1334 01:29:48,509 --> 01:29:51,011 No, Marie, I was insane that day on the dock. 1335 01:29:51,053 --> 01:29:53,013 If I had spent the last four years 1336 01:29:53,055 --> 01:29:55,641 believing that he was alive, I would've lost my mind. 1337 01:29:55,682 --> 01:29:57,684 No, I did the best I could with the information 1338 01:29:57,726 --> 01:30:00,562 that I had and that led me to Sam. 1339 01:30:01,730 --> 01:30:03,774 I can't lose him Marie. 1340 01:30:03,816 --> 01:30:07,986 So don't, go tell him what you just told me. 1341 01:30:08,028 --> 01:30:09,696 You're right. 1342 01:30:09,738 --> 01:30:10,739 This isn't over yet. 1343 01:30:14,118 --> 01:30:14,993 Let's go. 1344 01:30:16,453 --> 01:30:17,788 Come on, come on. 1345 01:30:22,918 --> 01:30:24,086 Pick up, pick up. 1346 01:30:28,757 --> 01:30:29,591 Hello. 1347 01:30:29,633 --> 01:30:30,300 Sam, can you hear me? 1348 01:30:30,342 --> 01:30:31,593 Emma, yeah, I can hear you. 1349 01:30:31,635 --> 01:30:32,886 Can you hear me? 1350 01:30:32,928 --> 01:30:36,181 Sam, I need you back. 1351 01:30:36,223 --> 01:30:37,015 Hello? 1352 01:30:37,057 --> 01:30:39,685 Jesse was gone and I was broken. 1353 01:30:39,726 --> 01:30:40,894 Emma, you're breaking up. Hello? 1354 01:30:40,936 --> 01:30:45,858 But then I put myself back together 1355 01:30:45,899 --> 01:30:47,901 and the person that I became chose you. 1356 01:30:54,783 --> 01:30:56,910 Sam! Sam. 1357 01:30:56,952 --> 01:30:59,121 Sam, don't hang up. 1358 01:30:59,163 --> 01:30:59,955 I just hit someone. 1359 01:30:59,997 --> 01:31:03,208 Ah, honey, you hit me. 1360 01:31:03,250 --> 01:31:04,960 Shit, are you okay? 1361 01:31:05,878 --> 01:31:08,046 No, no, I'm not. 1362 01:31:08,922 --> 01:31:09,882 I haven't slept in days. 1363 01:31:09,923 --> 01:31:12,718 There's reporters camped outside of our house. 1364 01:31:12,759 --> 01:31:15,762 I've lost all semblance of privacy with my students. 1365 01:31:15,804 --> 01:31:16,680 I'm terrible. 1366 01:31:16,722 --> 01:31:17,389 Sam. 1367 01:31:17,431 --> 01:31:18,765 No, no, I need to say something. 1368 01:31:18,807 --> 01:31:22,936 I need to, I've loved every version of you 1369 01:31:22,978 --> 01:31:26,231 and I will love every version of you that you become. 1370 01:31:27,733 --> 01:31:32,237 I am madly in love with you Em, and I'm in. 1371 01:31:32,279 --> 01:31:35,824 I swear to God with every fiber of my being, I am in. 1372 01:31:36,700 --> 01:31:39,786 But I refuse to settle for part of you. 1373 01:31:41,163 --> 01:31:42,539 I need you to be in too. 1374 01:31:44,166 --> 01:31:45,959 I'm in, I'm in. 1375 01:31:46,001 --> 01:31:48,962 I'm so sorry it took you so long to understand that. 1376 01:31:49,004 --> 01:31:51,590 Jesse was right for me once, but you are right for me now. 1377 01:31:51,632 --> 01:31:54,718 And I promise I will work for the rest of my days 1378 01:31:54,760 --> 01:31:56,136 to be the right person to you. 1379 01:31:56,178 --> 01:31:57,638 You be whoever you want. 1380 01:31:58,889 --> 01:32:01,642 If you're in, I'm in, nothing you do could ever change that. 1381 01:32:04,144 --> 01:32:05,562 I went to Maine with Jesse. 1382 01:32:05,604 --> 01:32:08,815 I already said that I was in, okay. 1383 01:32:08,857 --> 01:32:10,901 Just save the rest for couples therapy. 1384 01:32:10,943 --> 01:32:11,944 Okay. 1385 01:32:15,197 --> 01:32:17,950 Our life starts now, together. 1386 01:32:19,701 --> 01:32:21,828 You're a good man. 1387 01:32:21,870 --> 01:32:23,622 I'm all right. 1388 01:32:30,003 --> 01:32:31,171 Oh, oh, oh. 1389 01:32:31,213 --> 01:32:32,839 Oh my God, are you okay? 1390 01:32:32,881 --> 01:32:34,841 Sit down for a bit. 1391 01:32:34,883 --> 01:32:36,009 It's a little spinny. 1392 01:32:39,221 --> 01:32:42,015 Excuse me, can somebody call an ambulance? 1393 01:32:42,057 --> 01:32:42,933 Yeah, thank you. 1394 01:32:44,017 --> 01:32:46,561 Hey, shut up, just go around. 1395 01:32:48,313 --> 01:32:49,731 We're fine, thank you. 1396 01:32:51,608 --> 01:32:52,609 I love you. 1397 01:32:52,651 --> 01:32:53,777 Oh, I love you too. 1398 01:32:53,819 --> 01:32:55,195 Ah, sorry. 1399 01:32:55,237 --> 01:32:57,030 No, no, no, it's fine, 1400 01:32:57,072 --> 01:32:58,782 I just wanna be close to you. 1401 01:33:11,044 --> 01:33:16,008 ♪ See the clouds and let them be 1402 01:33:16,425 --> 01:33:21,596 ♪ Keep every story of your days a mystery ♪ 1403 01:33:22,639 --> 01:33:27,728 ♪ Hear the songs in the breeze ♪ 1404 01:33:27,769 --> 01:33:31,732 ♪ Sing out your wins and trials like a melody ♪ 1405 01:33:31,773 --> 01:33:35,277 Emma, I met someone, her name's June. 1406 01:33:36,862 --> 01:33:39,323 Somehow she's convinced me to get back in the water. 1407 01:33:40,782 --> 01:33:41,992 But it feels freeing now, 1408 01:33:43,327 --> 01:33:45,329 I'm out there swimming almost every morning. 1409 01:33:46,705 --> 01:33:47,873 I can see now that the only way 1410 01:33:47,914 --> 01:33:49,958 to get my life back was to move forward. 1411 01:33:51,710 --> 01:33:54,004 I know that's what you had to do too. 1412 01:33:54,046 --> 01:33:54,921 I get it now. 1413 01:33:54,963 --> 01:33:57,799 ♪ Crashing like thunder ♪ 1414 01:33:57,841 --> 01:34:00,927 Loving you got me through my darkest days 1415 01:34:00,969 --> 01:34:04,181 and now I have a future because of it. 1416 01:34:05,349 --> 01:34:07,351 A future that I'm discovering every day. 1417 01:34:08,810 --> 01:34:11,813 And for that, I owe you everything. 1418 01:34:12,939 --> 01:34:13,815 Love Jesse. 1419 01:34:18,987 --> 01:34:23,950 ♪ Light a flame inside your heart ♪ 1420 01:34:23,992 --> 01:34:26,787 ♪ See every finish line before you reach the start ♪ 1421 01:34:26,828 --> 01:34:28,372 You good? 1422 01:34:28,413 --> 01:34:30,082 Yeah. 1423 01:34:30,123 --> 01:34:35,128 ♪ Raise your fist to the sky ♪ 1424 01:34:35,420 --> 01:34:40,425 ♪ Lightning and mountaintops are made for you and I ♪ 1425 01:34:40,842 --> 01:34:42,302 ♪ Morning comes ♪ 1426 01:34:42,344 --> 01:34:43,970 I'm good. 1427 01:34:44,012 --> 01:34:46,098 ♪ When the nightfall goes ♪ 1428 01:34:46,139 --> 01:34:50,394 ♪ Don't turn back to the road below ♪ 1429 01:35:18,839 --> 01:35:22,968 ♪ 20 Somethings in a crowded room ♪ 1430 01:35:23,009 --> 01:35:26,847 ♪ Feels like everybody's in on something ♪ 1431 01:35:26,888 --> 01:35:31,893 ♪ Some big secret they're not telling you about ♪ 1432 01:35:33,937 --> 01:35:38,942 ♪ Looking round, everybody's got it figured out ♪ 1433 01:35:39,276 --> 01:35:43,363 ♪ Perfect strangers with their arms around somebody ♪ 1434 01:35:43,405 --> 01:35:48,368 ♪ Shouting lyrics to a song that you don't know ♪ 1435 01:35:50,162 --> 01:35:55,167 ♪ I saw you there in the corner 1436 01:35:56,126 --> 01:35:59,379 ♪ Your eyes fixed on the floorboards ♪ 1437 01:35:59,421 --> 01:36:04,217 ♪ And I came this close to walking over ♪ 1438 01:36:04,259 --> 01:36:08,013 ♪ Damn I wish I'd have told you 1439 01:36:08,054 --> 01:36:13,059 ♪ Don't give up when you're halfway down the road ♪ 1440 01:36:13,935 --> 01:36:18,064 ♪ There's so much more inside you than you know ♪ 1441 01:36:18,106 --> 01:36:23,111 ♪ When everything is telling you it's over ♪ 1442 01:36:23,445 --> 01:36:28,450 ♪ Baby don't, there'll be times when it gets hard to stay ♪ 1443 01:36:30,410 --> 01:36:33,288 ♪ Feels easier to throw it all away ♪ 1444 01:36:33,330 --> 01:36:35,290 ♪ Just give me one more day ♪ 1445 01:36:35,332 --> 01:36:39,878 ♪ When you think of letting go ♪ 1446 01:36:39,920 --> 01:36:44,925 ♪ Baby don't ♪ 1447 01:36:45,884 --> 01:36:49,554 ♪ Conversations with the mirror now ♪ 1448 01:36:49,596 --> 01:36:51,973 ♪ Making faces just to try them out ♪ 1449 01:36:52,015 --> 01:36:57,896 ♪ 'Cause maybe one of them will feel like who you are ♪ 1450 01:37:00,273 --> 01:37:05,278 ♪ And it gets blurry under the city lights ♪ 1451 01:37:06,321 --> 01:37:10,283 ♪ You're just one step in a million miles ♪ 1452 01:37:10,325 --> 01:37:14,538 ♪ I came this close to walking over ♪ 1453 01:37:14,579 --> 01:37:18,208 ♪ Damn I wish I'd have told you 1454 01:37:18,250 --> 01:37:23,255 ♪ Don't give up when you're halfway down the road ♪ 1455 01:37:23,630 --> 01:37:28,301 ♪ There's so much more inside you than you know ♪ 1456 01:37:28,343 --> 01:37:33,348 ♪ When everything is telling you it's over, baby don't ♪ 1457 01:37:37,102 --> 01:37:40,647 ♪ There'll be times when it gets hard to stay ♪ 1458 01:37:40,689 --> 01:37:43,483 ♪ Feels easier to throw it all away ♪ 1459 01:37:43,525 --> 01:37:45,443 ♪ Just give me one more day ♪ 1460 01:37:45,485 --> 01:37:49,990 ♪ When you think of letting go ♪ 1461 01:37:50,031 --> 01:37:53,868 ♪ You don't have to be a soldier 1462 01:37:53,910 --> 01:37:58,915 ♪ If you look a little closer ♪ 1463 01:37:59,165 --> 01:38:00,333 ♪ There's somebody ♪ 1464 01:38:00,375 --> 01:38:05,171 ♪ There's somebody, there's somebody rooting for you ♪ 1465 01:38:07,048 --> 01:38:12,554 ♪ So don't give up when you're halfway down the road ♪ 1466 01:38:13,597 --> 01:38:18,018 ♪ There's so much more inside you than you know ♪ 1467 01:38:18,059 --> 01:38:25,900 ♪ When everything is telling you it's over, over, don't ♪ 1468 01:38:26,359 --> 01:38:30,238 ♪ There'll be times when it gets hard to stay ♪ 1469 01:38:30,280 --> 01:38:33,199 ♪ Feels easier to throw it all away ♪ 1470 01:38:33,241 --> 01:38:35,201 ♪ Just give me one more day ♪ 1471 01:38:35,243 --> 01:38:39,497 ♪ When you think of letting go ♪ 1472 01:38:39,539 --> 01:38:42,083 ♪ Baby don't ♪ 97170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.