Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,839 --> 00:00:03,213
(upbeat music)
2
00:00:03,213 --> 00:00:04,630
-Nell, when I was alive...
-(gasps)
3
00:00:04,630 --> 00:00:06,005
...I organized
some of the messiest
4
00:00:06,005 --> 00:00:07,296
celebrities in Hollywood.
5
00:00:07,296 --> 00:00:09,839
I catalogued
Justin Bieber's sneaker vault.
6
00:00:09,839 --> 00:00:11,130
It almost killed me.
7
00:00:11,130 --> 00:00:12,630
But your half of this bathroom
8
00:00:12,630 --> 00:00:13,839
is the worst I've seen.
9
00:00:13,839 --> 00:00:15,046
It's not that bad.
10
00:00:15,046 --> 00:00:17,588
This face wash is from 2013.
11
00:00:17,588 --> 00:00:19,338
Yeah.
Pretty sure this hair wax
12
00:00:19,338 --> 00:00:21,213
was originally cream.
13
00:00:21,213 --> 00:00:22,463
What about this shaving kit
on the floor?
14
00:00:22,463 --> 00:00:24,296
It's my ex-fiancé's.
He's been staying here
15
00:00:24,296 --> 00:00:26,338
the past couple weeks
till we figure out our status.
16
00:00:27,213 --> 00:00:29,255
That sounds messy
in a couple of ways.
17
00:00:29,255 --> 00:00:31,255
But that kit doesn't belong
on the floor.
18
00:00:31,255 --> 00:00:33,296
-Where does it belong?
-I don't know.
19
00:00:33,296 --> 00:00:34,880
Maybe it belongs
right where it is.
20
00:00:34,880 --> 00:00:36,463
I don't know, I don't know
where to put it yet.
21
00:00:36,463 --> 00:00:38,422
So don't rush me.
22
00:00:38,422 --> 00:00:39,213
(sighs)
23
00:00:40,797 --> 00:00:42,380
-Ah!
-GRACE: Okay.
24
00:00:42,380 --> 00:00:44,839
I see we're having an emotional
reaction to this object,
25
00:00:44,839 --> 00:00:46,672
and it's coming out
as aggression.
26
00:00:46,672 --> 00:00:48,005
I know.
27
00:00:48,005 --> 00:00:49,422
I'm sorry.
28
00:00:49,422 --> 00:00:50,672
I'm just
a little bit conflicted
29
00:00:50,672 --> 00:00:52,422
about our relationship.
30
00:00:52,422 --> 00:00:55,630
(incessant tapping)
31
00:00:55,630 --> 00:00:56,839
Morning, babe.
32
00:00:58,714 --> 00:01:00,547
Yeah, I tend
to hang on to things.
33
00:01:00,547 --> 00:01:03,547
(upbeat music)
34
00:01:03,547 --> 00:01:07,547
♪ ♪
35
00:01:07,547 --> 00:01:09,088
Nell, how does it feel
to have a lover
36
00:01:09,088 --> 00:01:11,130
who knows how to treat
a cast-iron skillet?
37
00:01:11,130 --> 00:01:12,505
Excuse me, I don't
treat your girlfriend,
38
00:01:12,505 --> 00:01:14,213
the skillet, with more respect.
39
00:01:14,213 --> 00:01:16,505
She's not my girlfriend.
40
00:01:16,505 --> 00:01:17,672
She's my life partner.
41
00:01:17,672 --> 00:01:20,255
-Right.
-She's perfectly seasoned.
42
00:01:20,255 --> 00:01:21,505
-Isn't she?
-(both chuckle)
43
00:01:23,839 --> 00:01:25,880
Oh, I like the way
this man thinks.
44
00:01:25,880 --> 00:01:27,255
Everything has its place.
45
00:01:27,255 --> 00:01:29,088
-Mm.
-PHILLIP: Hey, by the way,
46
00:01:29,088 --> 00:01:32,338
have you told Sam that I've
been staying with you?
47
00:01:32,338 --> 00:01:35,171
Nope. Nell hasn't told
any of her friends about you.
48
00:01:35,171 --> 00:01:36,588
Since you devastated her,
she's basically
49
00:01:36,588 --> 00:01:38,296
been talking crap about you
for six months,
50
00:01:38,296 --> 00:01:40,046
and they all basically
hate you.
51
00:01:40,046 --> 00:01:41,296
Okay, have a nice day.
52
00:01:41,296 --> 00:01:43,088
Yeah, you too, bud.
53
00:01:43,088 --> 00:01:45,505
God. I haven't told
my friends about us
54
00:01:45,505 --> 00:01:49,505
because I'm not
exactly sure what "us" is.
55
00:01:49,505 --> 00:01:52,088
I know, and I'm not gonna ask
you to uproot your life again.
56
00:01:52,088 --> 00:01:53,255
You're damn right, you're not.
(chuckles)
57
00:01:53,255 --> 00:01:54,547
I mean, you are handsome,
58
00:01:54,547 --> 00:01:56,255
but you are not that handsome.
59
00:01:56,255 --> 00:01:57,380
Are you sure about that?
60
00:01:57,380 --> 00:01:58,463
-Ehh.
-PHILLIP: Actually, I have
61
00:01:58,463 --> 00:02:00,547
some potentially
good news on that front.
62
00:02:00,547 --> 00:02:03,797
A new restaurant in town is
looking for a chef.
63
00:02:03,797 --> 00:02:05,213
-Oh.
-So if you wanna give this
64
00:02:05,213 --> 00:02:07,338
another chance,
I'll take the job.
65
00:02:07,338 --> 00:02:09,046
-I'll stay.
-Wow.
66
00:02:09,046 --> 00:02:10,672
(laughs nervously)
That's--
67
00:02:10,672 --> 00:02:12,005
that's amazing.
68
00:02:13,630 --> 00:02:15,338
Is it okay if I just take
a second to think about it?
69
00:02:15,338 --> 00:02:16,964
Yes, of course.
70
00:02:16,964 --> 00:02:18,588
Of course it's fine.
I don't want to pressure you.
71
00:02:18,588 --> 00:02:19,880
-NELL: Okay.
-Okay, no rush.
72
00:02:19,880 --> 00:02:22,046
-I'm gonna hop in the shower.
-Okay.
73
00:02:22,046 --> 00:02:24,964
(midtempo music)
74
00:02:24,964 --> 00:02:26,338
You might want to find
a permanent home
75
00:02:26,338 --> 00:02:28,171
for that shaving kit.
76
00:02:28,171 --> 00:02:29,463
NELL: Hmm.
77
00:02:29,463 --> 00:02:33,338
♪ ♪
78
00:02:33,338 --> 00:02:34,755
-Oh, here she comes.
-Mm. (muttering)
79
00:02:34,755 --> 00:02:35,922
Hey.
80
00:02:35,922 --> 00:02:37,213
BOTH: Hey.
81
00:02:37,213 --> 00:02:38,588
So what'd you do last night?
82
00:02:38,588 --> 00:02:40,046
Oh, um, nothing much.
83
00:02:40,046 --> 00:02:41,338
So we're not gonna
talk about the fact
84
00:02:41,338 --> 00:02:42,505
that Phillip is clearly
staying with you?
85
00:02:42,505 --> 00:02:43,964
-Nope.
-Roger that.
86
00:02:43,964 --> 00:02:45,922
Oh, fun.
87
00:02:45,922 --> 00:02:48,213
Everyone's standing around
holding beverages.
88
00:02:48,213 --> 00:02:51,380
Ah, how I wish I could partake
in the bullpen camaraderie.
89
00:02:51,380 --> 00:02:52,630
-(chuckles)
-(cell phone ringing)
90
00:02:52,630 --> 00:02:54,380
Dennis, I wanted to ask you
about the deadline th--
91
00:02:55,714 --> 00:02:56,755
Everybody, shut up!
92
00:03:00,422 --> 00:03:01,213
Hello?
93
00:03:03,046 --> 00:03:05,296
Yes. (stammers) We do not need
a new HVAC system.
94
00:03:05,296 --> 00:03:06,213
Thank you so much
for your concern.
95
00:03:07,296 --> 00:03:08,755
Okay, so what the hell
was that?
96
00:03:08,755 --> 00:03:10,964
Ben and I just got certified
to be foster parents.
97
00:03:10,964 --> 00:03:12,839
Oh, my God, congratulations.
98
00:03:12,839 --> 00:03:14,463
-That is amazing.
-BOTH: Thank you.
99
00:03:15,672 --> 00:03:17,422
Ever since Ben and I
decided to adopt,
100
00:03:17,422 --> 00:03:21,005
Lexi has been very devoted
to this project.
101
00:03:21,005 --> 00:03:22,422
Mm, you're welcome.
102
00:03:22,422 --> 00:03:24,046
DENNIS:
Anyway, we're over the moon.
103
00:03:24,046 --> 00:03:25,839
But now we have to wait
for an agency to call
104
00:03:25,839 --> 00:03:27,880
and tell us there's a baby
in need of immediate placement,
105
00:03:27,880 --> 00:03:29,380
and then we can adopt.
106
00:03:29,380 --> 00:03:30,714
They only call
during business hours,
107
00:03:30,714 --> 00:03:32,672
and you have a very small
window to say yes or no
108
00:03:32,672 --> 00:03:34,088
before they go to the next
family on the list,
109
00:03:34,088 --> 00:03:36,255
so we must remain vigilant.
110
00:03:36,255 --> 00:03:37,463
Uh-huh.
111
00:03:37,463 --> 00:03:40,714
♪ ♪
112
00:03:40,714 --> 00:03:42,588
How can you work
with all this clutter?
113
00:03:42,588 --> 00:03:43,880
You're worse
than Machine Gun Kelly.
114
00:03:43,880 --> 00:03:45,005
And he was a nightmare.
115
00:03:46,422 --> 00:03:48,588
I'm a creative, Grace.
116
00:03:48,588 --> 00:03:51,630
So I need a lively atmosphere
to stimulate my brain.
117
00:03:52,255 --> 00:03:53,880
Try something for me, okay?
118
00:03:53,880 --> 00:03:56,672
Now close your eyes.
119
00:03:56,672 --> 00:04:00,088
Visualize your ideal office.
120
00:04:00,088 --> 00:04:02,755
Picture your desk
in its perfect state.
121
00:04:02,755 --> 00:04:04,005
Do you see it?
122
00:04:05,547 --> 00:04:07,505
-Nell, do you see it?
-Mm-hmm.
123
00:04:07,505 --> 00:04:09,422
Okay, now open your eyes
124
00:04:09,422 --> 00:04:11,088
and remove everything
you didn't see.
125
00:04:11,088 --> 00:04:15,547
♪ ♪
126
00:04:15,547 --> 00:04:17,046
Hmm.
127
00:04:17,046 --> 00:04:19,922
(chaotic rock music)
128
00:04:19,922 --> 00:04:21,422
♪ ♪
129
00:04:21,422 --> 00:04:22,547
(grunts, sighs)
130
00:04:25,380 --> 00:04:26,588
What do you think?
131
00:04:26,588 --> 00:04:27,714
I think you're a genius.
132
00:04:27,714 --> 00:04:29,130
That's what I'm saying, Nell.
133
00:04:29,130 --> 00:04:30,839
You have to look at your life
and ask yourself,
134
00:04:30,839 --> 00:04:32,714
am I in my ideal space?
135
00:04:32,714 --> 00:04:34,338
Okay, I get it.
136
00:04:34,338 --> 00:04:35,797
Yeah, I think
my life is too messy.
137
00:04:35,797 --> 00:04:37,088
I need to figure out
what's going on with Phillip.
138
00:04:37,088 --> 00:04:38,880
I need to talk to my friends.
139
00:04:38,880 --> 00:04:40,755
Oh, I just meant that you
didn't need two staplers,
140
00:04:40,755 --> 00:04:42,922
but I'm glad you got
something more out of it.
141
00:04:42,922 --> 00:04:44,005
♪ ♪
142
00:04:44,005 --> 00:04:45,922
So basically it's up to me.
143
00:04:45,922 --> 00:04:48,005
If I want him to stay,
he'll take the job.
144
00:04:48,005 --> 00:04:49,171
So what do you think?
145
00:04:49,171 --> 00:04:51,005
Honestly?
146
00:04:51,005 --> 00:04:53,338
I just don't know if I believe
Phillip has changed enough
147
00:04:53,338 --> 00:04:54,922
to be good for you.
148
00:04:54,922 --> 00:04:56,714
And she doesn't even know
about the shaving kit issue.
149
00:04:56,714 --> 00:04:58,755
I don't know.
People can change.
150
00:04:58,755 --> 00:05:00,630
Monty and I,
we broke up for a while
151
00:05:00,630 --> 00:05:02,296
before we finally
ended up together.
152
00:05:02,296 --> 00:05:04,797
Now, mind you, he did his part
and did the work.
153
00:05:04,797 --> 00:05:06,380
That's what I'm saying,
though, okay?
154
00:05:06,380 --> 00:05:08,088
I know, like, Phillip is in,
like, therapy or everything,
155
00:05:08,088 --> 00:05:09,338
sure, but, like,
is that enough?
156
00:05:09,338 --> 00:05:10,547
-Well, I mean, he's--he's...
-He--
157
00:05:10,547 --> 00:05:12,463
...willing to move
across the world for her.
158
00:05:12,463 --> 00:05:14,005
That's a sign
that he's serious.
159
00:05:14,005 --> 00:05:15,130
-I guess--
-That's also a sign that he's
160
00:05:15,130 --> 00:05:16,422
-moving very fast.
-Really?
161
00:05:16,422 --> 00:05:17,672
-Yes.
-I don't think so.
162
00:05:17,672 --> 00:05:18,839
You know why?
Because they were together
163
00:05:18,839 --> 00:05:19,964
-five years before...
-(spluttering)
164
00:05:19,964 --> 00:05:21,255
...which means they are
basically
165
00:05:21,255 --> 00:05:22,672
picking up
from where they left off.
166
00:05:22,672 --> 00:05:24,005
That is the part
that worries me!
167
00:05:24,005 --> 00:05:25,630
-Right?
-Hello? Hello?
168
00:05:25,630 --> 00:05:27,547
Can I weigh in
on my life here too?
169
00:05:27,547 --> 00:05:28,964
Okay.
170
00:05:28,964 --> 00:05:30,130
I mean, I guess
if you have a take.
171
00:05:30,130 --> 00:05:31,380
Yeah, I--I guess I'm--
172
00:05:31,380 --> 00:05:33,672
I'm just remembering
what it feels like
173
00:05:33,672 --> 00:05:35,588
to be in a relationship.
174
00:05:35,588 --> 00:05:37,797
And it feels good, it does.
175
00:05:37,797 --> 00:05:40,839
Feels easy to just kind of
slide back into it.
176
00:05:40,839 --> 00:05:44,422
I can tell you this.
When it came to me and Monty,
177
00:05:44,422 --> 00:05:46,255
I'm glad I gave him
another chance.
178
00:05:48,171 --> 00:05:49,755
Okay.
179
00:05:49,755 --> 00:05:53,880
If you promise that you are
really, really sure,
180
00:05:53,880 --> 00:05:56,338
I promise I will do my very
best to get on board with it.
181
00:05:57,672 --> 00:05:59,213
Yeah, I'm sure.
182
00:05:59,213 --> 00:06:00,338
Yeah.
183
00:06:00,338 --> 00:06:01,505
Thank you, ladies.
184
00:06:02,922 --> 00:06:04,130
-Okay.
-CRICKET: (chuckles)
185
00:06:04,130 --> 00:06:05,380
I have a phone call
to make.
186
00:06:07,505 --> 00:06:09,130
(sighs)
187
00:06:09,130 --> 00:06:10,505
I feel really good about this.
188
00:06:10,505 --> 00:06:13,255
That's the goal,
to feel good in your space.
189
00:06:13,255 --> 00:06:14,880
-Tell me what he says.
-Okay.
190
00:06:14,880 --> 00:06:17,255
(line trills)
191
00:06:17,255 --> 00:06:19,755
-PHILLIP: Hey, babe.
-Hi.
192
00:06:19,755 --> 00:06:21,922
So I want you to take the job.
193
00:06:21,922 --> 00:06:23,213
-PHILLIP: Yes!
-(laughs)
194
00:06:23,213 --> 00:06:24,380
-PHILLIP: Yes, yes, yes, yes!
-Jeez.
195
00:06:24,380 --> 00:06:26,338
PHILLIP: Ah!
Ah, Nell, I'm so happy.
196
00:06:26,338 --> 00:06:29,005
Yes, yes, I am happy too.
197
00:06:29,005 --> 00:06:30,171
-Okay.
-PHILLIP: Okay.
198
00:06:30,171 --> 00:06:31,171
All right, I'll see you soon.
199
00:06:32,130 --> 00:06:33,797
Grace, he said he was so...
200
00:06:33,797 --> 00:06:35,588
♪ ♪
201
00:06:35,588 --> 00:06:36,964
Happy.
202
00:06:38,547 --> 00:06:39,714
Grace?
203
00:06:41,630 --> 00:06:42,672
Huh.
204
00:06:44,839 --> 00:06:47,338
(upbeat music)
205
00:06:47,338 --> 00:06:49,046
Dennis, can you assign me
another obituary,
206
00:06:49,046 --> 00:06:50,296
like, right now?
207
00:06:50,296 --> 00:06:52,880
Okay.
Um, I have
208
00:06:52,880 --> 00:06:56,505
the oldest CrossFit champion
ever to win Fittest on Earth.
209
00:06:56,505 --> 00:06:58,422
She could bench as much
as other people could squat,
210
00:06:58,422 --> 00:07:00,213
which is apparently impressive.
211
00:07:00,213 --> 00:07:01,630
Okay, just send it.
212
00:07:01,630 --> 00:07:03,213
Okay.
213
00:07:03,213 --> 00:07:05,005
Uh, sent.
214
00:07:05,005 --> 00:07:06,880
-(message tone)
-Okay.
215
00:07:06,880 --> 00:07:09,922
(playful music)
216
00:07:09,922 --> 00:07:16,797
♪ ♪
217
00:07:20,046 --> 00:07:21,130
Huh.
218
00:07:21,130 --> 00:07:22,422
Was there something else?
219
00:07:23,588 --> 00:07:24,547
No.
220
00:07:25,505 --> 00:07:27,380
No.
221
00:07:27,380 --> 00:07:29,130
You know what?
222
00:07:29,130 --> 00:07:30,922
Everything's great, yeah.
223
00:07:31,714 --> 00:07:33,380
Yeah, lovin' life.
224
00:07:33,380 --> 00:07:34,505
Nell?
225
00:07:34,505 --> 00:07:35,839
Babe!
What are you doing here?
226
00:07:35,839 --> 00:07:38,213
Well, I thought
I'd be wildly romantic
227
00:07:38,213 --> 00:07:39,880
and come whisk you away
to lunch...
228
00:07:39,880 --> 00:07:41,005
-(gasps)
-PHILLIP: ...to celebrate me
229
00:07:41,005 --> 00:07:42,338
taking the job and staying.
230
00:07:42,338 --> 00:07:44,005
I'm in. (chuckles)
Where we going?
231
00:07:44,005 --> 00:07:45,547
-So he's staying?
-PHILLIP: Yeah.
232
00:07:46,755 --> 00:07:48,922
I'm genuinely, genuinely,
genuinely,
233
00:07:48,922 --> 00:07:51,088
genuinely so happy for you.
234
00:07:51,088 --> 00:07:52,922
Then why do you look like
the clown from It?
235
00:07:52,922 --> 00:07:54,255
PHILLIP: I have an idea.
236
00:07:54,255 --> 00:07:56,797
I would love to cook
for you all,
237
00:07:56,797 --> 00:07:58,255
just to get to know you better.
238
00:07:58,255 --> 00:07:59,338
Are you all free
for dinner tonight?
239
00:07:59,338 --> 00:08:00,839
Aah.
240
00:08:00,839 --> 00:08:02,338
-Tonight?
-Yeah.
241
00:08:03,463 --> 00:08:05,171
That sounds great.
I'll invite Cricket.
242
00:08:05,171 --> 00:08:06,422
I have a free night
243
00:08:06,422 --> 00:08:07,922
because Ben is
at a Taylor Swift concert.
244
00:08:07,922 --> 00:08:09,255
I'll bring the port.
245
00:08:09,255 --> 00:08:11,171
-Great.
-Great.
246
00:08:11,171 --> 00:08:12,630
-The more, the merrier.
-LEXI: Ah.
247
00:08:12,630 --> 00:08:14,672
So much happens in the bullpen.
248
00:08:14,672 --> 00:08:17,505
Every time I come down here,
I really enjoy myself.
249
00:08:17,505 --> 00:08:20,505
(midtempo music)
250
00:08:20,505 --> 00:08:21,755
-NELL: Mmm, so delicious.
-(dog whines)
251
00:08:21,755 --> 00:08:23,422
Are you kidding?
252
00:08:23,422 --> 00:08:24,839
EDWARD:
Nell, Phillip being here
253
00:08:24,839 --> 00:08:26,672
has really made you
less of a train wreck.
254
00:08:26,672 --> 00:08:28,922
It's nice to come in
and not trip on your shoes
255
00:08:28,922 --> 00:08:30,880
or your purse...or your pants.
256
00:08:30,880 --> 00:08:33,380
I mean, I left my pants
by the door, like, one time.
257
00:08:33,380 --> 00:08:34,880
Eh.
258
00:08:34,880 --> 00:08:36,839
And there's no Cheeto dust
on the walls.
259
00:08:36,839 --> 00:08:39,130
-Dude!
-And I got her to stop
260
00:08:39,130 --> 00:08:42,505
watching Bachelor Archipelago
Strippers on Ice.
261
00:08:42,505 --> 00:08:44,797
It's called
Bachelor's Island,
262
00:08:44,797 --> 00:08:47,005
and they were on ice for
one episode in season three.
263
00:08:47,005 --> 00:08:48,672
-(doorbell rings)
-Oh, my God.
264
00:08:48,672 --> 00:08:50,088
Okay, it's happening.
They're here.
265
00:08:50,088 --> 00:08:52,088
-Here we go.
-Don't freak out.
266
00:08:52,088 --> 00:08:53,839
Okay?
I'm right here with you.
267
00:08:53,839 --> 00:08:56,463
NELL: All right,
right this way, everyone.
268
00:08:56,463 --> 00:08:57,880
Hey.
269
00:08:57,880 --> 00:08:59,964
-Okay.
-Ooh.
270
00:08:59,964 --> 00:09:02,922
This is, um,
very, very beautiful.
271
00:09:02,922 --> 00:09:04,380
Phillip worked at it all day.
272
00:09:04,380 --> 00:09:05,714
I mean, it's a little gaudy.
273
00:09:05,714 --> 00:09:07,338
-Is it?
-LEXI: Yeah, so beautiful.
274
00:09:07,338 --> 00:09:09,130
-(pigeons cooing)
-Oh.
275
00:09:09,130 --> 00:09:11,880
Look at these gorgeous pigeons.
276
00:09:11,880 --> 00:09:13,130
Oh, and a garbage pit.
277
00:09:13,130 --> 00:09:15,088
EDWARD:
No, that is compost.
278
00:09:15,088 --> 00:09:16,672
Ah.
279
00:09:16,672 --> 00:09:19,380
Well, I know I'm a guest,
but I will not be eating that.
280
00:09:19,380 --> 00:09:20,755
Well, it's my understanding
you weren't invited,
281
00:09:20,755 --> 00:09:22,130
so technically
you aren't a guest.
282
00:09:22,130 --> 00:09:23,839
Well, judging by
your crunchy granola vibes
283
00:09:23,839 --> 00:09:25,380
and the smell of your
all-natural deodorant,
284
00:09:25,380 --> 00:09:27,255
I'm guessing
that this was your doing.
285
00:09:27,255 --> 00:09:29,130
-Huh.
-Huh.
286
00:09:29,922 --> 00:09:31,338
Hmm.
287
00:09:31,338 --> 00:09:33,338
May I interest you ladies
in a Kusshi oyster
288
00:09:33,338 --> 00:09:35,338
with spicy horseradish
mignonette?
289
00:09:35,338 --> 00:09:36,964
-Absolutely.
-Thank you, darling.
290
00:09:36,964 --> 00:09:38,630
-SAM: Yeah, uh-huh.
-CRICKET: I just wanna tell you
291
00:09:38,630 --> 00:09:40,505
that I am fully supportive
of this relationship.
292
00:09:40,505 --> 00:09:42,463
-Oh, that's so sweet.
-But I also wanna tell you
293
00:09:42,463 --> 00:09:44,755
that my sister-in-law
is a police officer...
294
00:09:45,714 --> 00:09:47,088
Who owes me a favor.
295
00:09:47,088 --> 00:09:48,922
Just wanna leave you with that.
296
00:09:49,714 --> 00:09:51,588
Okay.
297
00:09:51,588 --> 00:09:52,797
NELL: Mm-hmm.
298
00:09:52,797 --> 00:09:54,547
Excuse me.
It is officially
299
00:09:54,547 --> 00:09:56,171
too late for the agency
to call me,
300
00:09:56,171 --> 00:09:58,088
so I am having both of these.
301
00:09:58,088 --> 00:09:59,213
Have you guys tried them?
302
00:09:59,213 --> 00:10:00,505
They actually make me
feel taller.
303
00:10:00,505 --> 00:10:01,630
I think I'm Team Phillip.
304
00:10:01,630 --> 00:10:03,338
Okay, yeah,
but good cocktails
305
00:10:03,338 --> 00:10:05,547
and good appetizers
don't necessarily make
306
00:10:05,547 --> 00:10:07,422
a good boyfriend, all right?
307
00:10:07,422 --> 00:10:09,755
Hey, Phillip.
Hey, love the oysters.
308
00:10:09,755 --> 00:10:11,714
Quick question, how's your
relationship with your mother?
309
00:10:11,714 --> 00:10:12,922
Oh, my God, she's my hero.
310
00:10:12,922 --> 00:10:14,922
-Of course she is.
-That actually reminds me
311
00:10:14,922 --> 00:10:17,755
of a story of when his mother
came to visit us in London.
312
00:10:17,755 --> 00:10:20,964
And, uh, she fell into
the glass doors at Harrods.
313
00:10:20,964 --> 00:10:23,588
You--do you remember,
we were in--it was Primark,
314
00:10:23,588 --> 00:10:25,338
and she got wedged in the,
um, revolving door.
315
00:10:25,338 --> 00:10:26,588
NELL: (laughing) Yes.
316
00:10:26,588 --> 00:10:27,714
You tell the story.
You're better at it.
317
00:10:27,714 --> 00:10:28,839
-Really?
-Yeah.
318
00:10:28,839 --> 00:10:29,839
All right,
so my mum really wanted
319
00:10:29,839 --> 00:10:31,213
to go shopping that day,
320
00:10:31,213 --> 00:10:33,171
but she was also
a little wobbly
321
00:10:33,171 --> 00:10:35,296
from one too many
espresso martinis
322
00:10:35,296 --> 00:10:36,755
-the night before...
-(laughter)
323
00:10:36,755 --> 00:10:38,338
PHILLIP:
So needless to say,
324
00:10:38,338 --> 00:10:40,547
a bit of nudging was required
325
00:10:40,547 --> 00:10:42,338
in the old, uh, derriere--
326
00:10:42,338 --> 00:10:43,547
I know
there are ladies present.
327
00:10:43,547 --> 00:10:45,672
(laughter)
328
00:10:45,672 --> 00:10:48,171
You can probably all tell
I'm trying to win you over
329
00:10:48,171 --> 00:10:51,964
with fancy appetizers
and specialty cocktails.
330
00:10:51,964 --> 00:10:53,463
-Ah, well, it's working.
-(laughter)
331
00:10:53,463 --> 00:10:55,922
But I know it's gonna take
a lot more than that
332
00:10:55,922 --> 00:10:58,213
to gain back your trust.
333
00:10:58,213 --> 00:11:00,338
-I've made mistakes.
-(inhales deeply)
334
00:11:00,338 --> 00:11:01,422
PHILLIP: And I'm really trying
to be more open
335
00:11:01,422 --> 00:11:02,588
and honest with--
336
00:11:02,588 --> 00:11:05,130
with myself and with--
with Nell.
337
00:11:05,130 --> 00:11:07,171
And, man, I just--
I really hope we all have
338
00:11:07,171 --> 00:11:08,964
many more nights
like this to come.
339
00:11:09,922 --> 00:11:12,171
Wow, that was genuinely
very nice.
340
00:11:13,005 --> 00:11:15,046
You only said "genuinely"
once.
341
00:11:16,463 --> 00:11:17,880
You meant it.
342
00:11:17,880 --> 00:11:20,839
Wow, I guess I did.
343
00:11:20,839 --> 00:11:23,839
I really appreciate
what you said about honesty.
344
00:11:23,839 --> 00:11:26,255
My husband, Monty, and I,
345
00:11:26,255 --> 00:11:28,922
we never kept secrets
from each other.
346
00:11:28,922 --> 00:11:31,296
And trust me, with that man,
347
00:11:31,296 --> 00:11:33,088
there were some things
I did not want to know.
348
00:11:33,088 --> 00:11:34,839
(laughter)
349
00:11:34,839 --> 00:11:37,463
But at the end of the day,
I'm glad I knew it all,
350
00:11:37,463 --> 00:11:40,005
because it brought us
closer together.
351
00:11:40,005 --> 00:11:42,088
I wish you all
could've met him.
352
00:11:42,088 --> 00:11:43,880
I wish I could've
met him too.
353
00:11:43,880 --> 00:11:45,672
(chuckles)
To Monty.
354
00:11:45,672 --> 00:11:47,088
-Aw.
-ALL: To Monty.
355
00:11:47,088 --> 00:11:49,046
-CRICKET: Cheers.
-SAM: Mm-hmm.
356
00:11:49,046 --> 00:11:50,005
I'm gonna run downstairs
and grab us
357
00:11:50,005 --> 00:11:51,171
another bottle of wine, okay?
358
00:11:51,171 --> 00:11:52,547
I'll be right back.
359
00:11:52,547 --> 00:11:55,880
(indistinct chatter)
360
00:11:55,880 --> 00:11:58,213
(soft dramatic music)
361
00:11:58,213 --> 00:11:59,797
-Are you all right?
-Huh?
362
00:11:59,797 --> 00:12:01,630
I'm sorry if I said
too much out there.
363
00:12:01,630 --> 00:12:03,922
I just want them to know
how serious I am.
364
00:12:03,922 --> 00:12:06,505
Also, I'm genuinely terrified
of Cricket's sister-in-law.
365
00:12:06,505 --> 00:12:08,422
(chuckles)
No, I loved what you said.
366
00:12:09,422 --> 00:12:11,005
This is actually about that.
367
00:12:11,005 --> 00:12:12,714
Can--will you sit with me?
368
00:12:12,714 --> 00:12:13,714
Yeah, of course.
369
00:12:14,755 --> 00:12:16,505
(exhales heavily)
370
00:12:16,505 --> 00:12:18,171
Uh...
371
00:12:18,171 --> 00:12:20,714
what Cricket said about being
honest in a relationship,
372
00:12:20,714 --> 00:12:22,588
it--it really hit me because...
373
00:12:24,588 --> 00:12:26,922
I haven't been completely open
and honest with you
374
00:12:26,922 --> 00:12:29,213
about a huge part of my life.
375
00:12:29,213 --> 00:12:30,672
(stammers)
And it's not just you.
376
00:12:30,672 --> 00:12:32,296
I haven't told anyone this.
377
00:12:32,296 --> 00:12:35,130
♪ ♪
378
00:12:35,130 --> 00:12:37,088
Ooh, okay, this is really hard.
379
00:12:39,338 --> 00:12:41,255
I have been talking
to dead people.
380
00:12:41,255 --> 00:12:44,046
(laughs)
381
00:12:47,672 --> 00:12:48,714
Oh.
382
00:12:51,547 --> 00:12:53,505
Wow.
383
00:12:53,505 --> 00:12:55,088
Nell, that's, uh--
384
00:12:55,088 --> 00:12:56,880
-I don't quite know what to say.
-NELL: I get it.
385
00:12:56,880 --> 00:12:57,922
I know this is a lot
to process.
386
00:12:57,922 --> 00:12:59,171
PHILLIP: (exhales deeply)
387
00:12:59,171 --> 00:13:00,130
But if we're gonna be
in a relationship,
388
00:13:00,130 --> 00:13:01,588
then I have to be honest
with you.
389
00:13:01,588 --> 00:13:03,296
Um, I mean, you've always had
a writer's mind,
390
00:13:03,296 --> 00:13:04,755
a--a vivid imagination.
391
00:13:05,964 --> 00:13:07,171
But it's more than that.
392
00:13:07,171 --> 00:13:08,797
It--it's hard to explain,
393
00:13:08,797 --> 00:13:10,880
but it is just
so very real to me.
394
00:13:10,880 --> 00:13:12,130
PHILLIP: Okay, listen.
395
00:13:12,130 --> 00:13:13,797
-Listen. Listen.
-Yeah.
396
00:13:13,797 --> 00:13:16,422
The ghosts have gone now,
all right?
397
00:13:16,422 --> 00:13:18,672
-And that's--that's good.
-Yeah.
398
00:13:18,672 --> 00:13:21,296
Now, you were clearly going
through a very dark period,
399
00:13:21,296 --> 00:13:22,755
but you're coming out
of that now.
400
00:13:23,630 --> 00:13:25,797
I--I guess I feel different
without them.
401
00:13:25,797 --> 00:13:26,964
PHILLIP: Of course you do.
402
00:13:26,964 --> 00:13:27,964
Listen, here's
what's gonna happen.
403
00:13:27,964 --> 00:13:29,005
NELL: Mm-hmm.
404
00:13:29,005 --> 00:13:30,422
You're gonna quit that job.
405
00:13:30,422 --> 00:13:31,964
-I--I can't--
-PHILLIP: Nell.
406
00:13:31,964 --> 00:13:34,588
You're clearly struggling.
I'm here now.
407
00:13:34,588 --> 00:13:37,213
You'll take a break.
You'll figure some things out.
408
00:13:37,213 --> 00:13:38,797
You and I, we can move
into a bigger place.
409
00:13:38,797 --> 00:13:41,296
We can start a better life.
410
00:13:41,296 --> 00:13:44,005
We can leave all the--
the dead-people talk behind.
411
00:13:44,964 --> 00:13:47,964
(soft music)
412
00:13:47,964 --> 00:13:49,964
-Yeah.
-PHILLIP: Okay.
413
00:13:49,964 --> 00:13:52,005
-As requested.
-Thank you.
414
00:13:52,005 --> 00:13:53,588
-You're welcome.
-I don't think there's--
415
00:13:53,588 --> 00:13:54,839
-(cell phone ringing)
-These are having any effect
416
00:13:54,839 --> 00:13:56,964
on me, which is,
you know, kind of weird.
417
00:13:56,964 --> 00:13:59,130
Um, yodel-ay-hee-hoo-doo.
418
00:13:59,130 --> 00:14:00,213
(laughs)
419
00:14:01,463 --> 00:14:02,672
Oh, my God, it's the agency.
420
00:14:02,672 --> 00:14:04,130
Talk--speak, speak!
421
00:14:04,130 --> 00:14:06,046
Yeah, uh, he is I--me.
Who?
422
00:14:06,046 --> 00:14:08,672
It's--is--one second.
423
00:14:08,672 --> 00:14:10,296
I am so drunk! How many
of these did you give me?
424
00:14:10,296 --> 00:14:11,505
-As many as you asked for!
-All right,
425
00:14:11,505 --> 00:14:12,588
someone get him some water.
426
00:14:12,588 --> 00:14:13,714
You need to sober up.
427
00:14:13,714 --> 00:14:15,380
(gasps)
428
00:14:15,380 --> 00:14:17,296
-Thank you.
-You're welcome.
429
00:14:17,296 --> 00:14:19,255
Yes, uh,
just give me the details.
430
00:14:19,255 --> 00:14:20,839
♪ ♪
431
00:14:20,839 --> 00:14:22,005
(groans)
432
00:14:22,005 --> 00:14:24,046
God, why do I feel so bad?
433
00:14:24,046 --> 00:14:25,505
It should make me feel better
434
00:14:25,505 --> 00:14:27,463
to share this part
of myself with him.
435
00:14:27,463 --> 00:14:28,588
Right?
436
00:14:30,672 --> 00:14:32,672
(sighs)
437
00:14:32,672 --> 00:14:34,922
But now I feel
more alone than ever.
438
00:14:36,213 --> 00:14:37,630
-(sighs)
-E-everything okay?
439
00:14:37,630 --> 00:14:40,255
Huh?
Yeah. Why?
440
00:14:40,255 --> 00:14:42,296
You talk to yourself
when you're upset sometimes.
441
00:14:43,380 --> 00:14:44,672
You've been doing it
since you moved in.
442
00:14:46,380 --> 00:14:48,714
Oh, um...
443
00:14:48,714 --> 00:14:51,422
I--I--I didn't know
that you heard me do that.
444
00:14:51,422 --> 00:14:52,672
(chuckles)
445
00:14:52,672 --> 00:14:54,839
Oh, you must think
I'm so weird.
446
00:14:54,839 --> 00:14:56,922
EDWARD: Not really.
447
00:14:56,922 --> 00:15:00,296
I just figured that's how you
work things out for yourself.
448
00:15:02,213 --> 00:15:04,130
Phillip thinks
it's sort of dark.
449
00:15:05,797 --> 00:15:07,296
You shouldn't let Phillip
change you too much.
450
00:15:08,672 --> 00:15:10,839
What do you mean?
I thought you loved Phillip.
451
00:15:10,839 --> 00:15:12,714
Yeah, for me.
452
00:15:12,714 --> 00:15:14,380
(chuckles)
453
00:15:14,380 --> 00:15:15,672
Not for you, though,
454
00:15:15,672 --> 00:15:17,839
because you're different
with him.
455
00:15:17,839 --> 00:15:19,797
What?
456
00:15:19,797 --> 00:15:21,588
No, I'm not.
That's--
457
00:15:21,588 --> 00:15:22,922
Yeah.
458
00:15:22,922 --> 00:15:24,338
You kind of shrink
when he's around.
459
00:15:26,130 --> 00:15:28,213
He forced this whole
dinner party on you,
460
00:15:28,213 --> 00:15:30,463
and then you'd let him
finish your stories.
461
00:15:30,463 --> 00:15:32,171
And you don't even want
to watch your favorite shows.
462
00:15:32,171 --> 00:15:33,880
It's not like you.
463
00:15:33,880 --> 00:15:36,588
You're usually much more
snarky and obstinate.
464
00:15:36,588 --> 00:15:39,880
I thought you liked me better
when I'm with him, hmm?
465
00:15:39,880 --> 00:15:42,463
No shoes on the floor
466
00:15:42,463 --> 00:15:44,922
or Cheeto dust on the walls
or whatever.
467
00:15:46,005 --> 00:15:48,130
No, I'm used
to the Cheeto dust.
468
00:15:49,171 --> 00:15:50,630
It's how I know you're home.
469
00:15:50,630 --> 00:15:53,630
(tender music)
470
00:15:53,630 --> 00:15:55,672
♪ ♪
471
00:15:55,672 --> 00:15:57,171
I mean, you're the one
that told me the person
472
00:15:57,171 --> 00:15:59,380
you're with should want
to be with you,
473
00:15:59,380 --> 00:16:02,839
not some...
easier version of you
474
00:16:02,839 --> 00:16:04,714
that they're okay with.
475
00:16:04,714 --> 00:16:07,672
NELL: (sniffling)
476
00:16:07,672 --> 00:16:14,588
♪ ♪
477
00:16:15,922 --> 00:16:16,797
Do you want one of these?
478
00:16:16,797 --> 00:16:23,714
♪ ♪
479
00:16:25,839 --> 00:16:28,088
You like Bachelor Island,
right?
480
00:16:28,088 --> 00:16:30,171
EDWARD: Only the third season
when it was on ice.
481
00:16:30,171 --> 00:16:33,380
♪ ♪
482
00:16:33,380 --> 00:16:34,755
Yes, okay,
I will call you back.
483
00:16:34,755 --> 00:16:36,463
Thank you so much.
484
00:16:36,463 --> 00:16:38,255
-Is our baby here?
-That's just it.
485
00:16:38,255 --> 00:16:40,797
It's not just a baby.
It's siblings.
486
00:16:40,797 --> 00:16:42,588
But I gotta make
a decision soon.
487
00:16:42,588 --> 00:16:44,255
They've been calling parents
all afternoon.
488
00:16:44,255 --> 00:16:45,588
-Did you get ahold of Ben?
-SAM: He wasn't picking up,
489
00:16:45,588 --> 00:16:47,005
but I'm on the phone
with the venue.
490
00:16:47,005 --> 00:16:48,422
So what are you gonna do?
491
00:16:48,422 --> 00:16:50,171
Well, I think
it's pretty obvious.
492
00:16:50,171 --> 00:16:51,588
I'm gonna panic.
493
00:16:51,588 --> 00:16:53,422
I'm panicking right now.
This is two kids.
494
00:16:53,422 --> 00:16:55,005
Do you see me panicking
with two kids?
495
00:16:55,005 --> 00:16:56,630
Oh, God.
496
00:16:56,630 --> 00:16:59,797
♪ ♪
497
00:16:59,797 --> 00:17:01,588
PHILLIP: (grunts)
Hey.
498
00:17:01,588 --> 00:17:03,839
-Hey.
-I was looking for you.
499
00:17:03,839 --> 00:17:05,296
You found me.
500
00:17:07,088 --> 00:17:08,714
(sighs)
501
00:17:08,714 --> 00:17:09,547
Can we talk?
502
00:17:13,755 --> 00:17:15,213
So what's going on?
503
00:17:16,255 --> 00:17:18,171
(sighing)
Well, um...
504
00:17:19,255 --> 00:17:21,213
When you said that you wanted
505
00:17:21,213 --> 00:17:24,171
to leave the dark times
behind us,
506
00:17:24,171 --> 00:17:26,380
yeah, I mean, these haven't
been hard times for me.
507
00:17:27,088 --> 00:17:28,797
But I really like
who I'm becoming.
508
00:17:28,797 --> 00:17:30,588
♪ ♪
509
00:17:30,588 --> 00:17:33,088
I've been on a new journey
since we last were together,
510
00:17:33,088 --> 00:17:35,130
and even if the ghosts
don't come back,
511
00:17:35,130 --> 00:17:38,005
I'm really excited
to see where it goes.
512
00:17:40,922 --> 00:17:42,463
And as sad as it is, I'm--
513
00:17:44,296 --> 00:17:47,046
I'm not envisioning
that future with you, Phillip.
514
00:17:49,839 --> 00:17:51,505
(sighs)
515
00:17:51,505 --> 00:17:54,046
Okay, Ben isn't
answering his phone,
516
00:17:54,046 --> 00:17:55,255
and I need to make
a decision right now.
517
00:17:55,255 --> 00:17:57,422
-Uh, what do I do?
-SAM: I got you.
518
00:17:57,422 --> 00:17:59,588
Uh, two kids,
absolutely amazing, right?
519
00:17:59,588 --> 00:18:01,380
But it is double the work.
520
00:18:01,380 --> 00:18:02,839
It is also double the love.
521
00:18:02,839 --> 00:18:04,588
It is also double the stress.
522
00:18:04,588 --> 00:18:07,088
I really would not want
to make this decision alone.
523
00:18:07,088 --> 00:18:08,130
Is any of this helping?
524
00:18:08,130 --> 00:18:09,171
-No!
-CRICKET: Hoo!
525
00:18:09,171 --> 00:18:10,422
I'm more stressed than I was
526
00:18:10,422 --> 00:18:11,797
before you started talking.
527
00:18:11,797 --> 00:18:13,630
Wait, what is going on?
528
00:18:13,630 --> 00:18:15,255
SAM: Well, Dennis got a call
from the agency,
529
00:18:15,255 --> 00:18:16,839
and they have
a sibling set available...
530
00:18:16,839 --> 00:18:17,880
-What?
-...that needs fostering.
531
00:18:17,880 --> 00:18:19,296
But he cannot get ahold of Ben.
532
00:18:19,296 --> 00:18:20,463
Hey.
533
00:18:20,463 --> 00:18:22,005
I'm sorry, I--
thank God you're here.
534
00:18:22,005 --> 00:18:23,296
I have this huge decision
to make,
535
00:18:23,296 --> 00:18:26,046
and Sam is...
pretty much useless.
536
00:18:26,046 --> 00:18:27,463
Uh, I've got these two kids...
537
00:18:27,463 --> 00:18:28,338
-Okay, okay, um--
-And I gotta make a decision,
538
00:18:28,338 --> 00:18:30,046
-like, right now, and--
-Oh, hey.
539
00:18:30,046 --> 00:18:31,839
Try something for me.
540
00:18:31,839 --> 00:18:33,588
-Close your eyes.
-Oh, can we not?
541
00:18:33,588 --> 00:18:35,088
-Oh, Dennis, please.
-No, I really don't want to.
542
00:18:35,088 --> 00:18:36,422
-Can you just try for me?
-I don't have the energy--
543
00:18:36,422 --> 00:18:36,922
-NELL: Just do it, please.
-Okay. All right.
544
00:18:36,922 --> 00:18:38,005
NELL: Close your eyes.
545
00:18:39,755 --> 00:18:42,588
NELL: Visualize...
546
00:18:42,588 --> 00:18:46,171
your ideal space.
547
00:18:47,630 --> 00:18:48,839
Do you see it?
548
00:18:51,588 --> 00:18:52,547
What's in it?
549
00:18:53,964 --> 00:18:55,588
It's me and Ben
550
00:18:55,588 --> 00:18:57,588
and this gorgeous tapestry
that we found in Normandy,
551
00:18:57,588 --> 00:18:59,088
but it was too expensive
so we didn't get it,
552
00:18:59,088 --> 00:19:00,463
but, God, I wish we had
'cause it would go perfect--
553
00:19:00,463 --> 00:19:01,630
Okay, Dennis.
554
00:19:02,505 --> 00:19:03,755
And?
555
00:19:04,505 --> 00:19:05,672
And...
556
00:19:08,463 --> 00:19:09,588
And two kiddos that need us.
557
00:19:11,880 --> 00:19:14,797
I see...our family.
558
00:19:14,797 --> 00:19:18,630
(tender music)
559
00:19:18,630 --> 00:19:20,672
(chuckles)
560
00:19:20,672 --> 00:19:21,463
I'm gonna say yes.
561
00:19:21,463 --> 00:19:22,964
Yeah.
562
00:19:22,964 --> 00:19:24,296
-(laughing)
-Thank you. Thank you, Nell.
563
00:19:24,296 --> 00:19:25,714
NELL: (sighs)
564
00:19:25,714 --> 00:19:27,630
That's exactly
how I would've done it.
565
00:19:27,630 --> 00:19:34,505
♪ ♪
566
00:19:34,505 --> 00:19:36,130
-I'm gonna say yes.
-CRICKET: Yes!
567
00:19:36,130 --> 00:19:37,422
I hate to do this
without Ben,
568
00:19:37,422 --> 00:19:38,714
but I--I don't think
those kids can wait.
569
00:19:38,714 --> 00:19:39,880
LEXI: Wait!
570
00:19:39,880 --> 00:19:40,839
I got ahold of Ben.
571
00:19:40,839 --> 00:19:42,630
What?
How?
572
00:19:42,630 --> 00:19:44,005
The less you know,
the safer you are.
573
00:19:44,005 --> 00:19:45,505
Thank you.
574
00:19:45,505 --> 00:19:46,171
SAM: Can I just talk to you
for a second?
575
00:19:46,171 --> 00:19:47,255
NELL: Yeah.
576
00:19:47,255 --> 00:19:48,714
Uh, so where's Phillip?
577
00:19:49,714 --> 00:19:52,672
Well, I realized
578
00:19:52,672 --> 00:19:53,964
that we weren't right
for each other,
579
00:19:53,964 --> 00:19:55,380
and I let him go.
580
00:19:55,380 --> 00:19:57,422
-Wow.
-Yeah, it's--you know,
581
00:19:57,422 --> 00:19:59,088
it's hard to explain,
582
00:19:59,088 --> 00:20:01,338
but I weirdly felt like
something was missing
583
00:20:01,338 --> 00:20:03,213
from my life
when Phillip was around.
584
00:20:03,213 --> 00:20:05,046
-You gonna be okay?
-Yeah.
585
00:20:05,046 --> 00:20:08,547
♪ ♪
586
00:20:08,547 --> 00:20:09,880
I will be.
587
00:20:09,880 --> 00:20:12,213
-Come here.
-Yeah.
588
00:20:12,213 --> 00:20:13,839
Guys, Ben just said yes!
589
00:20:13,839 --> 00:20:14,964
-Ah!
-We're gonna be dads!
590
00:20:14,964 --> 00:20:16,463
Oh, (bleep) yes, we are!
591
00:20:16,463 --> 00:20:18,422
(all cheering)
592
00:20:18,422 --> 00:20:20,088
NELL:
Life can be surprising.
593
00:20:20,088 --> 00:20:21,505
We can close our eyes
594
00:20:21,505 --> 00:20:23,547
and visualize our life
one way,
595
00:20:23,547 --> 00:20:25,422
only to find ourselves
in a very different place
596
00:20:25,422 --> 00:20:27,005
than what we imagined.
597
00:20:28,255 --> 00:20:30,630
And sometimes we find things
appearing in our lives
598
00:20:30,630 --> 00:20:31,964
that we didn't know
we needed...
599
00:20:32,964 --> 00:20:34,422
But suddenly
can't live without.
600
00:20:35,714 --> 00:20:38,505
I guess it's all part
of the journey.
601
00:20:38,505 --> 00:20:39,922
Thanks, buddy.
602
00:20:39,922 --> 00:20:41,088
And if we give ourselves
over to it...
603
00:20:42,505 --> 00:20:44,296
The exciting part is,
604
00:20:44,296 --> 00:20:45,880
we never know
where it's gonna take us next.
605
00:20:45,880 --> 00:20:47,714
EDWARD: Cheers, everyone.
606
00:20:47,714 --> 00:20:49,463
LEXI: Cheers!
607
00:20:49,463 --> 00:20:51,714
(indistinct chatter)
608
00:20:54,839 --> 00:20:55,672
I think you look
like a human Muppet.
609
00:20:55,672 --> 00:20:57,338
You wear too much perfume.
610
00:20:57,338 --> 00:20:59,213
You're the height of Big Bird
but with none of his charisma.
611
00:20:59,213 --> 00:21:00,714
You're not tall enough.
612
00:21:00,714 --> 00:21:03,380
Environmental lawyer--
what, you just hate money?
613
00:21:03,380 --> 00:21:04,714
You're dressed like
a designer purse
614
00:21:04,714 --> 00:21:06,130
I would buy
out of somebody's trunk.
615
00:21:06,130 --> 00:21:07,171
(laughs heartily)
616
00:21:07,171 --> 00:21:08,839
Oh, this is fun.
617
00:21:08,839 --> 00:21:10,171
It is.
618
00:21:10,171 --> 00:21:11,255
We should do it again
sometime.
619
00:21:11,255 --> 00:21:13,130
Not for a while.
You're a lot.
620
00:21:13,130 --> 00:21:15,130
(laughs)
621
00:21:15,130 --> 00:21:17,338
You're refreshing.
622
00:21:17,338 --> 00:21:20,213
So you and Phillip, Breakup 2:
Electric Boogaloo, huh?
623
00:21:21,255 --> 00:21:22,630
All right,
I'm gonna go inside.
624
00:21:22,630 --> 00:21:23,797
What?
625
00:21:23,797 --> 00:21:26,130
(neon buzzing,
bowling pins clatter)
626
00:21:26,130 --> 00:21:28,755
(neon buzzing)
627
00:21:28,755 --> 00:21:31,213
Captioned by 3Play Media
43643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.