All language subtitles for Nobody.Will.Believe.You.2021.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,431 --> 00:00:17,431 Mom? 2 00:00:19,175 --> 00:00:20,417 Mom? 3 00:00:21,770 --> 00:00:22,770 Mom! 4 00:00:24,439 --> 00:00:26,364 Mom, where are you? 5 00:00:26,441 --> 00:00:27,441 Mom? 6 00:00:28,443 --> 00:00:30,093 Mom? Mom! 7 00:00:31,112 --> 00:00:32,429 Where are you? Mom? 8 00:00:33,373 --> 00:00:36,875 Help me, please help me. 9 00:00:37,026 --> 00:00:38,188 Help me. 10 00:00:38,212 --> 00:00:39,544 Help! Please! 11 00:00:41,623 --> 00:00:43,381 I can... they can help you. 12 00:01:26,927 --> 00:01:28,318 Knock, knock. 13 00:01:29,930 --> 00:01:31,488 You scared me. 14 00:01:32,933 --> 00:01:34,485 I got the place. 15 00:01:34,509 --> 00:01:35,509 Really? 16 00:01:35,660 --> 00:01:38,081 Mom, oh, congratulations! 17 00:01:38,105 --> 00:01:39,415 Thank you. 18 00:01:39,439 --> 00:01:41,439 Yes, finally. 19 00:01:41,591 --> 00:01:43,942 - I am so excited. - Yes, it's amazing. 20 00:01:44,019 --> 00:01:45,610 - Can I see it? - Yes! 21 00:01:49,174 --> 00:01:50,949 - Okay. - Wow. 22 00:01:51,100 --> 00:01:54,505 So, imagine. 23 00:01:54,529 --> 00:01:56,454 It's awesome. 24 00:01:56,531 --> 00:01:58,584 All of the rooms out the back are already divided up, 25 00:01:58,608 --> 00:02:00,770 so I won't have to do much renovating. 26 00:02:00,794 --> 00:02:02,714 I'm just gonna set a few things up, 27 00:02:02,854 --> 00:02:04,515 fresh paint job. 28 00:02:04,539 --> 00:02:07,799 Oh, and check out the best part. 29 00:02:10,453 --> 00:02:12,712 - Hm? - Awesome. 30 00:02:12,864 --> 00:02:14,639 Yeah, the law offices left it, 31 00:02:14,716 --> 00:02:16,953 but I think it will fit in nicely here. 32 00:02:16,977 --> 00:02:18,863 So I can stop by and get a massage 33 00:02:18,887 --> 00:02:21,532 whenever I want from a cute Swedish guy? 34 00:02:21,556 --> 00:02:23,034 Mm-hm, sure. 35 00:02:23,058 --> 00:02:24,035 Whenever you want. 36 00:02:24,059 --> 00:02:25,059 For only 89 bucks. 37 00:02:26,969 --> 00:02:28,856 This is perfect. 38 00:02:28,880 --> 00:02:31,489 Have you decided on a logo yet? 39 00:02:31,641 --> 00:02:32,877 Actually, I was hoping 40 00:02:32,901 --> 00:02:35,660 that you could design the logo and the sign. 41 00:02:35,737 --> 00:02:37,473 Seriously? 42 00:02:37,497 --> 00:02:39,717 You're an amazing artist, Hannah. 43 00:02:39,741 --> 00:02:41,886 Thanks, mom. 44 00:02:41,910 --> 00:02:43,704 It's about time you had a big success. 45 00:02:43,728 --> 00:02:45,670 - You deserve it. - Yeah. 46 00:03:06,509 --> 00:03:10,340 Excuse me, hey, uh, where's hall 7c? 47 00:03:10,364 --> 00:03:12,583 Anyway, the roster already looks really good 48 00:03:12,607 --> 00:03:15,158 and I'm not worried about the JV team. 49 00:03:19,355 --> 00:03:20,205 - Oh. - Oh! 50 00:03:20,356 --> 00:03:22,927 - Sorry. - Hi, no, are you okay? 51 00:03:22,951 --> 00:03:26,522 Yeah, I, um, do you know where hall 7c is? 52 00:03:26,546 --> 00:03:28,006 - Uh, Tanner. - What? 53 00:03:28,030 --> 00:03:30,340 - Check this out. - Okay. 54 00:03:33,461 --> 00:03:35,962 It's the piano room, right? 55 00:03:36,114 --> 00:03:38,056 Yeah. 56 00:03:38,207 --> 00:03:40,392 Uh, just to the left. 57 00:03:40,468 --> 00:03:41,893 Thank you. 58 00:03:41,970 --> 00:03:43,812 You're playing for Kurtz? 59 00:03:45,807 --> 00:03:46,898 Oh, boy. 60 00:03:46,975 --> 00:03:48,285 Good luck. 61 00:03:48,309 --> 00:03:50,068 What does that mean? 62 00:03:51,146 --> 00:03:52,706 You'll see. 63 00:03:53,632 --> 00:03:54,906 Okay. 64 00:03:54,983 --> 00:03:56,241 Thank you. 65 00:04:25,497 --> 00:04:28,440 So your fond hope is to go to Juilliard? 66 00:04:28,516 --> 00:04:31,087 There's no way I could afford Juilliard. 67 00:04:31,111 --> 00:04:32,404 Actually, I'd have to be good enough 68 00:04:32,428 --> 00:04:33,756 to get on scholarship. 69 00:04:33,780 --> 00:04:34,999 Do you have any idea how much work 70 00:04:35,023 --> 00:04:36,863 it would take to get you there? 71 00:04:36,933 --> 00:04:39,784 Honestly, no. 72 00:04:39,936 --> 00:04:42,454 But I'm willing to do whatever it takes. 73 00:04:43,531 --> 00:04:44,767 Okay, to start with, 74 00:04:44,791 --> 00:04:46,343 you're gonna have to take choir music theory. 75 00:04:46,367 --> 00:04:49,346 And then begin your one-on-one tutoring after school. 76 00:04:49,370 --> 00:04:50,681 Does that mean you'll accept me 77 00:04:50,705 --> 00:04:52,516 into the intensive program? 78 00:04:52,540 --> 00:04:53,798 I've heard worse. 79 00:04:55,043 --> 00:04:56,542 Thank you. 80 00:04:56,695 --> 00:04:58,470 All right, go, sit down. 81 00:04:59,698 --> 00:05:00,763 Next! 82 00:05:07,222 --> 00:05:08,813 Hey, guys. 83 00:05:08,890 --> 00:05:10,367 Hey, can I sit here? 84 00:05:10,391 --> 00:05:13,629 Sorry, my friend's gonna sit there. 85 00:05:13,653 --> 00:05:14,944 Okay. 86 00:05:21,402 --> 00:05:22,379 - Hey, guys. - Uh, sorry, 87 00:05:22,403 --> 00:05:23,828 that seat's taken. 88 00:05:23,905 --> 00:05:25,663 - Sorry. - Okay. 89 00:06:15,273 --> 00:06:16,289 Hi. 90 00:06:16,441 --> 00:06:18,027 Why are you eating over here? 91 00:06:18,051 --> 00:06:20,104 I'm sorry, I'm new, I don't really know anyone 92 00:06:20,128 --> 00:06:22,088 and I couldn't find anywhere to sit. 93 00:06:22,204 --> 00:06:24,441 - But I'm finishing up... - No, no, no, it's okay. 94 00:06:24,465 --> 00:06:27,111 I wasn't trying to give you a hard time. 95 00:06:27,135 --> 00:06:28,763 You played beautifully, by the way. 96 00:06:28,787 --> 00:06:30,281 Earlier at the piano. 97 00:06:30,305 --> 00:06:31,356 Oh. 98 00:06:31,380 --> 00:06:32,449 I'm no musical expert, 99 00:06:32,473 --> 00:06:34,399 but I thought it sounded phenomenal. 100 00:06:34,475 --> 00:06:36,075 Thanks. 101 00:06:37,462 --> 00:06:39,237 It's Hannah, right? 102 00:06:39,388 --> 00:06:42,574 I'm Garrett, Mr. Williams, the guidance counselor. 103 00:06:42,650 --> 00:06:44,483 Oh, hey, it's nice to meet you. 104 00:06:44,636 --> 00:06:46,297 Hey, look, I know the first day can be kind of tough 105 00:06:46,321 --> 00:06:49,784 and some of the kids here can be pretty intimidating, 106 00:06:49,808 --> 00:06:52,417 but there's a place for you here. 107 00:06:52,568 --> 00:06:54,305 You'll figure it out. 108 00:06:54,329 --> 00:06:58,568 And my door's always open if you ever wanna talk. 109 00:06:58,592 --> 00:07:00,403 I appreciate that. 110 00:07:00,427 --> 00:07:02,260 - Thank you. - Sure. 111 00:07:07,008 --> 00:07:10,805 Oh, Hannah, don't forget this. 112 00:07:10,829 --> 00:07:13,583 And good luck with Mr. Kurtz, huh? 113 00:07:13,607 --> 00:07:15,087 What? 114 00:07:49,701 --> 00:07:51,787 Anybody here? 115 00:07:51,811 --> 00:07:52,977 Hello? 116 00:08:14,984 --> 00:08:17,076 What... okay. 117 00:08:17,228 --> 00:08:18,228 Hello? 118 00:08:25,236 --> 00:08:26,402 Anybody here? 119 00:08:29,849 --> 00:08:31,073 Hello? 120 00:09:01,381 --> 00:09:02,766 Green for the front 121 00:09:02,790 --> 00:09:04,630 and turquoise for the back. 122 00:09:04,700 --> 00:09:06,770 And I really want to try and get the painters in 123 00:09:06,794 --> 00:09:08,364 sooner rather than later. 124 00:09:08,388 --> 00:09:11,013 We really don't want a lot of paint fumes for the grand... 125 00:09:12,892 --> 00:09:15,279 Okay, great work. 126 00:09:15,303 --> 00:09:16,969 I'll talk to you later. 127 00:09:17,121 --> 00:09:18,229 Bye. 128 00:09:22,218 --> 00:09:23,401 Huh. 129 00:09:23,552 --> 00:09:25,789 Your day was that great, huh? 130 00:09:25,813 --> 00:09:27,905 It was whatever. 131 00:09:28,057 --> 00:09:30,074 This school's got a really good piano. 132 00:09:31,578 --> 00:09:34,138 Anything you want to talk about? 133 00:09:35,139 --> 00:09:36,300 Sounds like opening a spa 134 00:09:36,324 --> 00:09:38,232 is much more fun than finishing high school. 135 00:09:39,994 --> 00:09:43,921 Well, graduating high school was step one. 136 00:09:46,651 --> 00:09:47,978 Okay. 137 00:09:48,002 --> 00:09:49,296 New plan. 138 00:09:49,320 --> 00:09:50,928 What? 139 00:09:51,080 --> 00:09:53,743 How 'bout some Mac and cheese? 140 00:09:53,767 --> 00:09:55,077 Right now? 141 00:09:55,101 --> 00:09:57,701 There's no time like the present. 142 00:09:58,087 --> 00:09:59,567 Okay. 143 00:10:01,516 --> 00:10:03,775 So, what do you got so far? 144 00:10:03,851 --> 00:10:05,251 Mm. 145 00:10:08,281 --> 00:10:11,949 All right, so, it should be, uh, 146 00:10:12,026 --> 00:10:13,929 happy and relaxing. 147 00:10:13,953 --> 00:10:15,155 Mm-hm. 148 00:10:15,179 --> 00:10:18,790 But also clear and memorable. 149 00:10:18,941 --> 00:10:20,770 - Mm-hm. - I'm not sure 150 00:10:20,794 --> 00:10:24,462 if you want, like, a tropical theme. 151 00:10:24,613 --> 00:10:25,924 Oh, wow. 152 00:10:25,948 --> 00:10:28,966 Or like an undersea theme or what. 153 00:10:29,118 --> 00:10:30,762 But this is just some of the stuff I've been working on. 154 00:10:30,786 --> 00:10:33,546 Oh, I love the lotus flower. 155 00:10:33,698 --> 00:10:35,306 - Yeah? - Yeah. 156 00:10:35,383 --> 00:10:36,510 I've been working on, like, 157 00:10:36,534 --> 00:10:39,196 a lotus flower-sunset combination. 158 00:10:39,220 --> 00:10:40,719 This one's my favorite. 159 00:10:40,872 --> 00:10:44,816 Oh, Hannah, that is beautiful. 160 00:10:44,967 --> 00:10:46,317 I love that. 161 00:10:47,895 --> 00:10:49,540 What about the sign? 162 00:10:49,564 --> 00:10:50,707 I'm still working on it. 163 00:10:50,731 --> 00:10:51,656 Okay. 164 00:10:51,732 --> 00:10:53,027 Is it gonna light up? 165 00:10:53,051 --> 00:10:54,545 Hm. 166 00:10:54,569 --> 00:10:56,994 Light up, flashing neon, whatever you want. 167 00:10:57,146 --> 00:10:58,404 Flashing neon. 168 00:10:58,556 --> 00:10:59,238 Oh, well, I want it to be noticeable 169 00:10:59,390 --> 00:11:02,052 from anywhere in the Plaza. 170 00:11:02,076 --> 00:11:03,537 I have a feeling that sign is going to be 171 00:11:03,561 --> 00:11:06,482 one of our biggest money makers. 172 00:11:06,506 --> 00:11:09,924 Oh, well, I am going to go and settle up the bill. 173 00:11:12,846 --> 00:11:14,679 Wait, wait. 174 00:11:14,830 --> 00:11:17,682 Definitely a moment worth celebrating. 175 00:12:01,877 --> 00:12:04,954 Well, I have been hogging all of the conversation. 176 00:12:07,308 --> 00:12:09,233 I wanna hear all about your first day. 177 00:12:09,385 --> 00:12:11,569 Did you make any new friends at school? 178 00:12:11,720 --> 00:12:14,884 Yeah, I think I met some pretty cool people. 179 00:12:14,908 --> 00:12:18,242 Oh. Oh, I am so happy to hear that. 180 00:12:30,648 --> 00:12:31,716 One of my sisters try to wear 181 00:12:31,740 --> 00:12:32,884 something like that out of the house, 182 00:12:32,908 --> 00:12:34,219 my father would have called her a tramp. 183 00:12:34,243 --> 00:12:36,906 - Get out of my room. - What do you call yourself, huh? 184 00:12:36,930 --> 00:12:38,465 You know, we've talked about this 185 00:12:38,489 --> 00:12:40,634 and you are way too young to be spending the night out 186 00:12:40,658 --> 00:12:42,227 with some boy, I forbid it. 187 00:12:42,251 --> 00:12:43,245 You're not my real dad 188 00:12:43,269 --> 00:12:44,471 and I don't care what you think. 189 00:12:44,495 --> 00:12:45,915 Is it an older guy, huh? 190 00:12:45,939 --> 00:12:47,157 Some creep pervin' on you? 191 00:12:47,181 --> 00:12:48,681 Mind your own damn business. 192 00:12:48,833 --> 00:12:49,953 You're grounded, Amber. 193 00:12:50,001 --> 00:12:51,754 You're on lockdown until I say otherwise. 194 00:12:51,778 --> 00:12:53,330 And if this boy thinks that he can spend the night 195 00:12:53,354 --> 00:12:55,754 out with you, let's see how he likes dealing with the cops. 196 00:12:59,935 --> 00:13:01,338 You know, when your mother's at work, 197 00:13:01,362 --> 00:13:03,173 I make the rules around here, Amber. 198 00:13:04,515 --> 00:13:05,434 If you wanna start being treated like a grownup, 199 00:13:05,458 --> 00:13:07,541 you need to start acting like one. 200 00:13:10,521 --> 00:13:11,629 Amber. 201 00:13:14,283 --> 00:13:16,192 Amber, open up. I mean it. 202 00:13:34,303 --> 00:13:36,799 Shane, dammit, Shane, I keep finding you girls 203 00:13:36,823 --> 00:13:38,063 and you keep losing them? 204 00:13:38,216 --> 00:13:40,711 I thought she was the one. 205 00:13:40,735 --> 00:13:42,234 I thought I could trust her. 206 00:13:44,572 --> 00:13:45,997 Is that you, Amber? 207 00:13:48,075 --> 00:13:49,219 Might as well come in here. 208 00:13:49,243 --> 00:13:51,168 You know you're gonna get a talking to. 209 00:14:18,756 --> 00:14:20,923 Hey, shut up already. 210 00:14:55,970 --> 00:14:58,663 Well you're getting better and better on a technical level. 211 00:14:58,986 --> 00:15:00,986 More precise. 212 00:15:01,703 --> 00:15:03,703 Do not smile, this is not a compliment. 213 00:15:05,560 --> 00:15:08,183 Look, when it comes to the texture of the notes that you're playing, 214 00:15:08,207 --> 00:15:10,207 the way you hit them, the way you caress them... 215 00:15:11,071 --> 00:15:13,071 There is a lot there that I am not hearing. 216 00:15:14,999 --> 00:15:16,587 Okay, teach me. 217 00:15:16,777 --> 00:15:19,560 No, I'm talking about the part of the music that comes from you. 218 00:15:19,584 --> 00:15:21,047 From Hannah. 219 00:15:21,071 --> 00:15:24,487 There is a difference between just playing a song, and feeling a song. 220 00:15:25,997 --> 00:15:27,797 I... I can figure it out. 221 00:15:27,860 --> 00:15:29,999 I mean, getting good at this is the whole point of my life, right? 222 00:15:30,023 --> 00:15:32,023 Maybe it shouldn't be. 223 00:15:33,100 --> 00:15:35,024 Look, speaking strictly as your piano teacher, 224 00:15:35,049 --> 00:15:37,130 maybe you would be a happier, better player if you just, 225 00:15:37,154 --> 00:15:39,089 lived life a little bit more. 226 00:15:39,114 --> 00:15:42,872 You know, do something the opposite of all this repetition and rehearsal. 227 00:15:43,395 --> 00:15:46,572 So, before piano... 228 00:15:48,022 --> 00:15:49,671 what did you do? 229 00:15:49,695 --> 00:15:51,769 Uhm. 230 00:15:51,794 --> 00:15:53,174 I used to dance. 231 00:15:53,198 --> 00:15:55,198 - Yeah? - Yeah. 232 00:15:56,575 --> 00:15:58,575 - Ballet. - Okay. 233 00:15:58,599 --> 00:16:01,914 Actually, dancing to Stravinsky made me want to play him on the piano. 234 00:16:02,231 --> 00:16:04,231 That's how I got into this in the first place. 235 00:16:04,461 --> 00:16:08,404 So there you go. Inspiration can come from the most unlikely places. 236 00:16:08,981 --> 00:16:10,981 So, go. Have fun. 237 00:16:12,045 --> 00:16:13,875 Nope, that's mine. 238 00:16:13,899 --> 00:16:15,535 You'll get it tomorrow, when you're done. 239 00:16:15,559 --> 00:16:17,559 Okay. 240 00:16:19,202 --> 00:16:21,202 Thanks Mr. Kurtz. 241 00:16:25,267 --> 00:16:27,053 Glad to see you survived the day. 242 00:16:27,078 --> 00:16:28,512 Yeah. 243 00:16:28,536 --> 00:16:30,014 Kurtz really tried to grind us 244 00:16:30,038 --> 00:16:33,206 into the floor at choir practice. 245 00:16:33,231 --> 00:16:36,112 I wonder if he got into teaching just to be a sadist. 246 00:16:36,136 --> 00:16:37,969 Kurtz isn't that bad. 247 00:16:38,820 --> 00:16:40,783 What? He just acts tough 248 00:16:40,807 --> 00:16:43,290 to whip us into shape I think. 249 00:16:47,722 --> 00:16:50,242 I just wish I didn't have to protect my voice. 250 00:16:50,375 --> 00:16:53,151 I'm dying for a smoke, you know what I mean? 251 00:16:53,228 --> 00:16:55,153 I don't really smoke. 252 00:16:55,178 --> 00:16:57,230 Oh. 253 00:16:57,382 --> 00:17:01,901 So what do you like to do to cut loose? 254 00:17:02,053 --> 00:17:04,403 Still trying to figure that out. 255 00:17:04,556 --> 00:17:08,719 Actually, there's kind of a lot of things I haven't done yet. 256 00:17:08,743 --> 00:17:10,554 Like what? 257 00:17:10,578 --> 00:17:12,245 Like, I don't know, 258 00:17:12,270 --> 00:17:16,319 go to a real party with like booze 259 00:17:16,343 --> 00:17:19,418 and dancing and bonfires. 260 00:17:19,443 --> 00:17:20,564 Or like make out with someone 261 00:17:20,588 --> 00:17:22,755 who makes me desperately hungry. 262 00:17:22,780 --> 00:17:24,999 Or drive a really fast car. 263 00:17:26,233 --> 00:17:29,095 I know it's stupid. 264 00:17:29,120 --> 00:17:31,523 Nah, it's not stupid. 265 00:17:31,674 --> 00:17:35,193 I've done all that stuff and I'm still restless. 266 00:17:35,218 --> 00:17:37,436 - Yeah? - Yeah. Oh yeah. 267 00:17:40,516 --> 00:17:43,481 I keep feeling like I'm coming out 268 00:17:43,519 --> 00:17:45,703 of an awful dream. 269 00:17:45,734 --> 00:17:48,851 We moved here after my parents divorced. 270 00:17:48,875 --> 00:17:49,904 Mm. 271 00:17:49,929 --> 00:17:54,415 My mom's cool now, but it was messy. 272 00:17:54,439 --> 00:17:57,918 Actually, that's when I got really good at piano. 273 00:17:57,942 --> 00:18:02,273 Yeah, I remember my mom's first divorce. 274 00:18:02,297 --> 00:18:03,758 Totally sucked. 275 00:18:03,782 --> 00:18:05,723 Right? 276 00:18:05,748 --> 00:18:07,945 - Can mess you up. - Oh yeah. 277 00:18:07,969 --> 00:18:11,040 I'm afraid of taking up too much space, 278 00:18:11,064 --> 00:18:15,474 but I'm also afraid of disappearing from the world. 279 00:18:15,627 --> 00:18:17,235 You're not, you know? 280 00:18:17,386 --> 00:18:20,980 - What? - Taking up too much space. 281 00:18:21,132 --> 00:18:23,386 And you're not disappearing either. 282 00:18:23,410 --> 00:18:25,129 Come on, everyone notices you. 283 00:18:25,153 --> 00:18:27,890 - No. - That's why Amber is so vicious. 284 00:18:27,914 --> 00:18:29,822 She's jealous and scared 285 00:18:29,974 --> 00:18:33,751 and you're way more fun to pay attention to. 286 00:18:33,903 --> 00:18:35,736 And she dies without attention, so... 287 00:19:20,191 --> 00:19:22,541 What? What? 288 00:20:00,899 --> 00:20:04,066 Oh, come on, that isn't fair. 289 00:20:15,855 --> 00:20:17,430 How do people do this? 290 00:20:37,936 --> 00:20:41,695 All right, there has to be a good one in there somewhere. 291 00:21:15,156 --> 00:21:18,565 This is the best homework ever. 292 00:21:25,994 --> 00:21:28,547 Josh, measure 64, you were flat. 293 00:21:28,571 --> 00:21:30,124 Everyone else, thank you so much. 294 00:21:30,148 --> 00:21:32,415 Have a good day, see you tomorrow. 295 00:21:34,169 --> 00:21:38,154 So, I think I might try out for the cheer squad. 296 00:21:40,400 --> 00:21:42,658 A rah-rah, sis boom bah! 297 00:21:45,997 --> 00:21:48,589 Oh my god, you're serious? 298 00:21:48,742 --> 00:21:49,516 Yeah. 299 00:21:49,667 --> 00:21:51,663 What's the big deal? 300 00:21:51,687 --> 00:21:54,354 You wanna be a cheerleader? 301 00:21:54,505 --> 00:21:55,855 Kinda, yeah. 302 00:21:56,007 --> 00:21:57,410 I mean, I don't know, 303 00:21:57,434 --> 00:22:00,004 I wanna dance and make more friends 304 00:22:00,028 --> 00:22:03,341 and, I don't know, do something different. 305 00:22:03,365 --> 00:22:05,865 Brain-dead definitely counts as different. 306 00:22:05,942 --> 00:22:07,753 Come on, the only reason people like Amber 307 00:22:07,777 --> 00:22:09,405 don't get along with people like us 308 00:22:09,429 --> 00:22:12,591 is because we don't understand each other. 309 00:22:12,615 --> 00:22:15,261 Oh, she's so misunderstood. 310 00:22:15,285 --> 00:22:16,805 - Stop. - Amber and her friends 311 00:22:16,937 --> 00:22:18,264 are the girls that grew up rooting for 312 00:22:18,288 --> 00:22:20,621 the mean, rich, popular girls in movies. 313 00:22:20,774 --> 00:22:23,602 They're not misunderstood, they're toxic. 314 00:22:23,626 --> 00:22:26,794 I'm just tired of being nothing but the music nerd, okay? 315 00:22:26,947 --> 00:22:29,775 You don't have to go with me or anything. 316 00:22:29,799 --> 00:22:31,224 Seriously? 317 00:22:35,121 --> 00:22:36,708 Careful. 318 00:22:36,732 --> 00:22:38,784 Okay. 319 00:22:38,808 --> 00:22:39,952 All right, you guys, 320 00:22:39,976 --> 00:22:41,546 Jillian's gonna show you some moves. 321 00:22:41,570 --> 00:22:44,215 Try to incorporate them into your tryouts. 322 00:22:44,239 --> 00:22:45,888 And remember, smiles. 323 00:22:48,134 --> 00:22:49,053 I didn't know you were 324 00:22:49,077 --> 00:22:51,222 still interested in dance. 325 00:22:51,246 --> 00:22:53,466 It's not only the dancing. 326 00:22:53,490 --> 00:22:55,727 I wanna get out of my comfort zone, 327 00:22:55,751 --> 00:22:57,250 explore something new. 328 00:22:57,401 --> 00:22:58,804 Well, if it makes you happy, 329 00:22:58,828 --> 00:23:01,588 then I think that's great. Break a leg. 330 00:23:01,739 --> 00:23:03,142 Six, seven, eight. 331 00:23:03,166 --> 00:23:04,402 Come on, let me see smiles. 332 00:23:04,426 --> 00:23:06,593 You're here to get the crowd pumped, right? 333 00:23:06,669 --> 00:23:07,739 All right. 334 00:23:07,763 --> 00:23:08,981 Do you want to show 'em one more time? 335 00:23:09,005 --> 00:23:10,149 Yeah, I'll show 'em again, 336 00:23:10,173 --> 00:23:11,725 but you guys have to stretch. 337 00:23:11,749 --> 00:23:13,745 Okay, last but not least, 338 00:23:13,769 --> 00:23:15,435 we wanna see your moves. 339 00:23:15,586 --> 00:23:17,490 Um, start behind the line, 340 00:23:17,514 --> 00:23:19,642 and when the music stops, land in front of the line 341 00:23:19,666 --> 00:23:22,754 and give it a big finish, okay? 342 00:23:22,778 --> 00:23:24,589 Um, let's see. 343 00:23:24,613 --> 00:23:25,904 Emily. 344 00:23:27,007 --> 00:23:28,364 Go ahead. 345 00:23:41,445 --> 00:23:45,001 I... I can't do this. 346 00:23:45,025 --> 00:23:47,258 No guts, no glory. 347 00:23:48,119 --> 00:23:49,761 Who's next? 348 00:23:52,882 --> 00:23:54,952 Uh, you, Anna. 349 00:23:54,976 --> 00:23:57,977 Uh, it's Hannah, actually. 350 00:23:58,054 --> 00:23:59,813 Okay, Hannah actually. 351 00:23:59,964 --> 00:24:02,440 Let's see what you've got. 352 00:24:42,858 --> 00:24:45,249 And big finish! 353 00:24:48,271 --> 00:24:49,582 - Did you get it? - Perfect, I got it all 354 00:24:49,606 --> 00:24:51,400 - in super slow motion. - Send it to me. 355 00:24:51,424 --> 00:24:52,918 Oh, I'm sorry. 356 00:24:52,942 --> 00:24:55,346 We actually don't have any spots on the cheer squad right now. 357 00:24:55,370 --> 00:24:58,872 We just needed a new fail video for our social media. 358 00:24:58,948 --> 00:25:00,039 All right. 359 00:25:02,377 --> 00:25:04,263 #cheerleaderfail. 360 00:25:04,287 --> 00:25:05,356 #pigslop. 361 00:25:05,380 --> 00:25:06,582 #sad. 362 00:25:06,606 --> 00:25:08,046 Oh. 363 00:26:42,719 --> 00:26:44,477 Hello, hello. 364 00:26:44,628 --> 00:26:45,979 Hi, mom. 365 00:26:47,390 --> 00:26:50,316 So, how were tryouts? 366 00:26:51,377 --> 00:26:53,539 Fine, I guess. 367 00:26:53,563 --> 00:26:56,542 I'm not really sure if I wanna be on the squad. 368 00:26:56,566 --> 00:26:57,969 I think I should just focus on piano. 369 00:26:57,993 --> 00:27:00,713 Hm, well, that is the Hannah I know. 370 00:27:00,737 --> 00:27:03,663 Oh, hey, could you please help me unload those. 371 00:27:05,074 --> 00:27:06,554 Yeah. 372 00:27:20,073 --> 00:27:21,400 I... I know I can get it right. 373 00:27:21,424 --> 00:27:22,682 I'm sorry. 374 00:27:22,759 --> 00:27:24,220 Hey, that's... yeah, 375 00:27:24,244 --> 00:27:25,663 that's enough practice for today. 376 00:27:25,687 --> 00:27:27,072 No, I... 377 00:27:27,096 --> 00:27:29,096 No, I... it doesn't really hurt. We can keep going. 378 00:27:29,249 --> 00:27:31,669 No, if we stop now, you'll be fresh tomorrow. It's okay. 379 00:27:31,693 --> 00:27:33,170 I want to keep going. 380 00:27:33,194 --> 00:27:34,418 I want to get it right. 381 00:27:35,846 --> 00:27:37,088 Okay. 382 00:27:47,578 --> 00:27:50,165 Ooh! I think this might be the sign. 383 00:27:50,189 --> 00:27:52,189 That's exciting. 384 00:28:04,311 --> 00:28:05,755 It's perfect. 385 00:28:05,779 --> 00:28:06,955 It looks great. 386 00:28:06,979 --> 00:28:08,979 I hope it makes Hannah smile. 387 00:28:09,003 --> 00:28:11,003 I think it will. 388 00:28:47,795 --> 00:28:49,364 You waiting on somebody? 389 00:28:49,688 --> 00:28:51,947 I think someone's following me. 390 00:28:52,424 --> 00:28:53,718 Okay, well, here, 391 00:28:53,742 --> 00:28:55,862 we can come and wait in my office if you want. 392 00:28:55,911 --> 00:28:57,831 You wanna call your mom, maybe get you a ride? 393 00:28:57,855 --> 00:28:59,688 Okay, yeah. 394 00:29:04,361 --> 00:29:05,580 Yes, ma'am. 395 00:29:05,604 --> 00:29:06,748 She's right here. 396 00:29:06,772 --> 00:29:08,363 Yeah, she's fine. 397 00:29:11,427 --> 00:29:13,535 Your mother is on the way. 398 00:29:16,356 --> 00:29:18,874 You wanna talk, tell me about anything? 399 00:29:19,025 --> 00:29:21,335 I don't feel like talking. 400 00:29:22,955 --> 00:29:24,621 It's just... 401 00:29:24,773 --> 00:29:26,342 It's what? 402 00:29:26,366 --> 00:29:31,272 I... I didn't even want to be a cheerleader, 403 00:29:31,296 --> 00:29:33,630 I just wanted to try something different. 404 00:29:33,782 --> 00:29:36,203 You're talking about Amber, the girls on the cheer squad. 405 00:29:36,227 --> 00:29:38,727 Yeah, I mean, it's crazy how much they hate me. 406 00:29:38,804 --> 00:29:39,855 I mean, I don't hate them. 407 00:29:39,879 --> 00:29:42,064 Why do they love torturing me? 408 00:29:42,215 --> 00:29:43,451 I heard about their prank. 409 00:29:43,475 --> 00:29:44,769 And then what about Tanner? 410 00:29:44,793 --> 00:29:46,735 I mean, is he really a nice guy 411 00:29:46,886 --> 00:29:48,623 or is he just another trick? 412 00:29:48,647 --> 00:29:49,865 I mean, everybody loved my dad, 413 00:29:49,889 --> 00:29:52,460 but that didn't stop him from dumping my mom 414 00:29:52,484 --> 00:29:53,720 so he could run off to Florida. 415 00:29:53,744 --> 00:29:55,113 And is it supposed to count as good parenting 416 00:29:55,137 --> 00:29:57,115 if he just writes you a check every month? 417 00:29:57,139 --> 00:29:59,581 And I know my mom, she puts on a good front, 418 00:29:59,733 --> 00:30:02,470 like, but it's like she thinks she always has to be happy 419 00:30:02,494 --> 00:30:04,419 in order to protect me from reality. 420 00:30:04,571 --> 00:30:06,549 And... and then now I think I have a stalker. 421 00:30:06,573 --> 00:30:09,758 And I have too much piano practice to do and I... 422 00:30:09,835 --> 00:30:12,094 I can't even take a breath. 423 00:30:13,747 --> 00:30:15,149 Wow. 424 00:30:15,173 --> 00:30:17,226 Sounds like you got a lot on your plate. 425 00:30:18,510 --> 00:30:21,103 - I'm sorry. - For what? 426 00:30:21,254 --> 00:30:24,255 Hannah, you have nothing to apologize for. 427 00:30:25,517 --> 00:30:26,637 I know it sounds corny, 428 00:30:26,685 --> 00:30:29,444 but it's okay to feel your feelings. 429 00:30:29,596 --> 00:30:32,614 Are you just gonna tell me everything's gonna be okay? 430 00:30:32,766 --> 00:30:34,357 'Cause it's not. 431 00:30:34,510 --> 00:30:37,005 Everything's messed up. 432 00:30:37,029 --> 00:30:39,288 No, I'm not gonna do that. 433 00:30:39,439 --> 00:30:41,768 I'm just gonna try to listen. 434 00:30:41,792 --> 00:30:44,178 But I feel like you probably hate the idea 435 00:30:44,202 --> 00:30:46,036 of counseling anyway, don't you? 436 00:30:46,188 --> 00:30:47,274 Yeah. 437 00:30:47,298 --> 00:30:49,350 Kind of. 438 00:30:49,374 --> 00:30:51,800 I just feel like I need to figure it out for myself, 439 00:30:51,877 --> 00:30:53,446 you know? 440 00:30:53,470 --> 00:30:56,713 Feels weird talking about it. I mean, no offense. 441 00:30:56,865 --> 00:30:58,026 I get it. 442 00:30:58,050 --> 00:30:59,474 None taken. 443 00:31:00,477 --> 00:31:01,977 How 'bout this? 444 00:31:02,128 --> 00:31:04,032 Instead of thinking of me as Mr. Williams, 445 00:31:04,056 --> 00:31:06,982 the guidance counselor, 446 00:31:07,059 --> 00:31:10,188 what if you think of me as a dad that wants 447 00:31:10,212 --> 00:31:13,488 to hire you to tutor his daughter in piano? 448 00:31:13,565 --> 00:31:16,636 Tutor, like... Like a part-time job? 449 00:31:16,660 --> 00:31:18,493 Yeah, just twice a week. 450 00:31:18,570 --> 00:31:21,330 Katie is eight years old, she loves music, 451 00:31:21,481 --> 00:31:25,241 and she is endlessly curious. 452 00:31:25,394 --> 00:31:27,354 Plus, I know you'd make a great teacher. 453 00:31:27,396 --> 00:31:29,671 You pay attention, you're compassionate. 454 00:31:29,823 --> 00:31:31,209 I don't know. 455 00:31:31,233 --> 00:31:33,249 I mean, that sounds... 456 00:31:33,402 --> 00:31:34,918 Come on, ask your mom. 457 00:31:35,070 --> 00:31:38,066 I'd pay you something fair, so it'd be good pocket money. 458 00:31:38,090 --> 00:31:40,401 Plus, you know, give you a chance 459 00:31:40,425 --> 00:31:42,759 to take your mind off things for a bit. 460 00:31:42,911 --> 00:31:44,164 Yeah. 461 00:31:44,188 --> 00:31:45,687 Maybe. 462 00:31:45,764 --> 00:31:47,817 I'm gonna give you my personal cell, okay? 463 00:31:47,841 --> 00:31:49,227 We can work out the details of this whenever, 464 00:31:49,251 --> 00:31:52,102 but I want you to feel free to reach out. 465 00:31:52,254 --> 00:31:54,196 Call me or text me if any of this 466 00:31:54,272 --> 00:31:57,532 starts to feel overwhelming. 467 00:32:01,688 --> 00:32:03,872 Thanks, Mr. Williams. 468 00:32:03,949 --> 00:32:05,707 Yeah. 469 00:32:07,436 --> 00:32:09,119 Hey, you got a sec? 470 00:32:09,271 --> 00:32:11,583 Not if you're just gonna say, "I told you so." 471 00:32:11,607 --> 00:32:14,049 No, nothing like that. 472 00:32:14,200 --> 00:32:15,550 I... 473 00:32:15,702 --> 00:32:17,719 I wanted to say I'm sorry. 474 00:32:17,796 --> 00:32:20,108 What happened was really screwed up 475 00:32:20,132 --> 00:32:21,943 and you deserve better. 476 00:32:21,967 --> 00:32:23,225 Thanks. 477 00:32:23,301 --> 00:32:25,301 It was pretty embarrassing. 478 00:32:25,454 --> 00:32:26,539 So do you think she was, like, 479 00:32:26,563 --> 00:32:28,683 born evil or does she have to work so hard 480 00:32:28,790 --> 00:32:31,378 to make everyone so miserable? 481 00:32:31,402 --> 00:32:33,050 - Born. - Yeah. 482 00:32:34,296 --> 00:32:36,571 Hey, hey, watch out! 483 00:32:39,468 --> 00:32:40,988 - Are you good? - Yeah. 484 00:32:41,136 --> 00:32:42,630 Hey, are you okay? 485 00:32:44,473 --> 00:32:46,081 You just saved my life. 486 00:32:50,972 --> 00:32:53,065 I gotta be honest, I don't know why you did that. 487 00:32:53,217 --> 00:32:54,992 What... you think I did that? 488 00:32:55,143 --> 00:32:56,546 I didn't make the unit fall on you. 489 00:32:56,570 --> 00:32:58,122 No, no, I mean, I don't know 490 00:32:58,146 --> 00:33:00,831 why you pushed me out of the way. 491 00:33:00,982 --> 00:33:03,575 You saved me, and I've been treating you like... 492 00:33:07,064 --> 00:33:09,059 I bet nobody in the entire school would blame you 493 00:33:09,083 --> 00:33:12,676 if you just stood there and watched me die. 494 00:33:12,753 --> 00:33:14,494 No one deserves that. 495 00:33:16,349 --> 00:33:18,407 Seriously, thanks. 496 00:33:21,503 --> 00:33:24,021 Everything's been, uh, really messed up 497 00:33:24,172 --> 00:33:27,394 since my stepdad, he killed himself, 498 00:33:27,418 --> 00:33:28,917 and I... 499 00:33:31,772 --> 00:33:33,572 I don't know, maybe I just heard 500 00:33:33,682 --> 00:33:35,607 the wrong things about you. 501 00:33:36,944 --> 00:33:39,703 Apology accepted. 502 00:33:39,780 --> 00:33:42,447 Doesn't make much sense for us to hate each other, you know? 503 00:33:42,600 --> 00:33:44,190 I never hated you. 504 00:33:45,269 --> 00:33:46,855 It's not like that. 505 00:33:46,879 --> 00:33:49,380 Sometimes winning what you want 506 00:33:49,456 --> 00:33:52,435 means somebody else has to lose. 507 00:33:52,459 --> 00:33:56,220 It's not fair, but I'd rather win than lose. 508 00:33:56,371 --> 00:33:58,349 Amber, look at what just happened. 509 00:33:58,373 --> 00:34:00,799 I mean, we're better off if we look out for each other. 510 00:34:02,136 --> 00:34:04,043 I wish you were right. 511 00:34:06,974 --> 00:34:11,438 But, hey, um, I'm having a house party this weekend. 512 00:34:11,462 --> 00:34:14,646 Bonfire on the lakeshore and plenty of dancing, 513 00:34:14,798 --> 00:34:17,074 no parents. 514 00:34:17,225 --> 00:34:18,278 It's gonna be epic. 515 00:34:18,302 --> 00:34:19,635 You should come. 516 00:34:20,729 --> 00:34:22,329 Thanks. 517 00:34:22,473 --> 00:34:25,657 But, nah, I don't know. 518 00:34:25,809 --> 00:34:28,085 Tanner's gonna be there. 519 00:34:28,236 --> 00:34:30,232 Relax, he's not into me. 520 00:34:30,256 --> 00:34:32,497 He's too much of a goody two-shoes. 521 00:34:32,650 --> 00:34:35,812 Plus, I've got my own hot guy. 522 00:34:35,836 --> 00:34:40,316 Um, Jillian, text Hannah about the party. 523 00:34:40,340 --> 00:34:41,743 See you Saturday night? 524 00:34:41,767 --> 00:34:42,969 Yeah. 525 00:34:42,993 --> 00:34:44,250 Cool, thanks. 526 00:34:46,330 --> 00:34:47,846 Oh, where'd Zoey go? 527 00:34:47,998 --> 00:34:49,993 Who's Zoey? 528 00:34:50,017 --> 00:34:52,087 Never mind. 529 00:34:52,111 --> 00:34:54,423 Um, thanks again. 530 00:34:54,447 --> 00:34:55,520 Yeah. 531 00:35:04,272 --> 00:35:06,176 Hi there, uh, Mr. Williams? 532 00:35:06,200 --> 00:35:07,510 Oh, hey. 533 00:35:07,534 --> 00:35:09,438 Please, just call me Garrett. Nice to meet you. 534 00:35:09,462 --> 00:35:11,302 - Oh, you too. - Thanks for... 535 00:35:11,446 --> 00:35:13,881 Oh, uh, before I forget. 536 00:35:15,116 --> 00:35:18,947 - Oh, this is your spa. - Yes. 537 00:35:18,971 --> 00:35:21,174 This explains why you look so young. 538 00:35:21,198 --> 00:35:22,214 Oh. 539 00:35:22,366 --> 00:35:23,474 Oh, you're too kind. 540 00:35:23,550 --> 00:35:25,028 Well, Hannah mentioned 541 00:35:25,052 --> 00:35:26,529 you were hard at work on, uh, 542 00:35:26,553 --> 00:35:27,772 starting up a new business. 543 00:35:27,796 --> 00:35:30,647 Mm-hm, the grand opening is next week. 544 00:35:30,799 --> 00:35:34,296 You should stop by, treat yourself to a massage. 545 00:35:34,320 --> 00:35:36,372 I'm sure my wife is gonna love that. 546 00:35:36,396 --> 00:35:37,874 Anyways, thanks for meeting me. 547 00:35:37,898 --> 00:35:39,876 Oh, no problem. 548 00:35:39,900 --> 00:35:42,826 So, Hannah mentioned that you have asked her 549 00:35:42,978 --> 00:35:44,639 to tutor your daughter, Katie. 550 00:35:44,663 --> 00:35:47,405 For the record, I think it's a great idea. 551 00:35:47,558 --> 00:35:49,144 She could use a healthy distraction. 552 00:35:49,168 --> 00:35:51,001 I agree. 553 00:35:52,654 --> 00:35:56,392 So, uh, you see her at school. 554 00:35:56,416 --> 00:35:57,674 How is she doing? 555 00:35:57,826 --> 00:36:01,011 How is she really doing? 556 00:36:01,088 --> 00:36:02,420 She's studious. 557 00:36:02,497 --> 00:36:04,159 And I know it can be hard to fit in at a new school, 558 00:36:04,183 --> 00:36:06,016 but she's making friends. 559 00:36:06,167 --> 00:36:09,906 Oh, I am so glad to hear that. 560 00:36:09,930 --> 00:36:13,857 Still, though, I think things have been really tough. 561 00:36:13,934 --> 00:36:15,003 You know, all the teen drama, 562 00:36:15,027 --> 00:36:16,246 plus the pressure she puts on herself 563 00:36:16,270 --> 00:36:18,028 to be perfect at piano. 564 00:36:18,179 --> 00:36:20,197 Not to mention the divorce. 565 00:36:24,595 --> 00:36:26,589 Yes, uh, 566 00:36:26,613 --> 00:36:30,093 it hasn't been easy on her. 567 00:36:30,117 --> 00:36:32,543 Who likes being discarded? 568 00:36:32,694 --> 00:36:34,672 You know, I hired Hannah to teach Katie the piano, 569 00:36:34,696 --> 00:36:38,456 but, truth is, it'll be an opportunity 570 00:36:38,609 --> 00:36:40,603 for me to counsel her and let her vent. 571 00:36:40,627 --> 00:36:43,698 I think she'll feel a little better. 572 00:36:43,722 --> 00:36:48,725 Oh, uh, I think that could help. 573 00:36:48,877 --> 00:36:50,227 You seem uncertain. 574 00:36:50,378 --> 00:36:52,304 No, no. 575 00:36:52,456 --> 00:36:54,639 I think it's a good idea. 576 00:36:54,792 --> 00:36:55,792 I'm just... 577 00:36:59,479 --> 00:37:02,884 Hannah doesn't talk to me like she used to. 578 00:37:02,908 --> 00:37:05,242 She used to tell me everything. 579 00:37:05,393 --> 00:37:08,486 You know, I think she just needs space to grow. 580 00:37:08,639 --> 00:37:10,225 When she first came into my office, 581 00:37:10,249 --> 00:37:12,802 she didn't need my advice or problem solving. 582 00:37:12,826 --> 00:37:15,230 She just wanted to talk and let it out, 583 00:37:15,254 --> 00:37:17,495 have somebody listen. 584 00:37:17,648 --> 00:37:21,069 Well, I think we could all use a little bit more of that. 585 00:37:21,093 --> 00:37:22,408 Yeah. 586 00:37:29,101 --> 00:37:30,394 Bye, mom, love you. 587 00:37:30,418 --> 00:37:31,896 Love you too. 588 00:37:31,920 --> 00:37:33,415 Okay, I'll see you in a few hours. 589 00:37:33,439 --> 00:37:34,919 Okay. 590 00:37:34,998 --> 00:37:36,940 Oh, Hannah? 591 00:37:37,092 --> 00:37:39,610 Don't forget your raincoat. It might rain later. 592 00:37:39,761 --> 00:37:40,755 Thank you. 593 00:37:40,779 --> 00:37:42,073 Bye. 594 00:37:48,011 --> 00:37:49,598 Your house is lovely. 595 00:37:49,622 --> 00:37:51,302 Thank you. 596 00:37:53,775 --> 00:37:55,437 You look so familiar. 597 00:37:55,461 --> 00:37:57,061 I don't think we've met. 598 00:37:57,112 --> 00:37:58,348 No, I know, 599 00:37:58,372 --> 00:38:03,519 it's just that you remind me of younger days. 600 00:38:03,543 --> 00:38:06,303 Are you... you're not a cheerleader, are you? 601 00:38:06,454 --> 00:38:09,284 No, actually, I tried out for the team, 602 00:38:09,308 --> 00:38:10,548 but I didn't make it. 603 00:38:10,701 --> 00:38:11,701 Oh. 604 00:38:14,037 --> 00:38:17,147 I guess there is no point in dreaming about the past. 605 00:38:18,466 --> 00:38:20,892 I better go get my husband, I can take that. 606 00:38:21,044 --> 00:38:22,564 - Thanks. - Yeah. 607 00:38:22,637 --> 00:38:24,466 It was nice meeting you. 608 00:38:24,490 --> 00:38:25,822 You too. 609 00:38:34,574 --> 00:38:36,667 Hannah, I'm so glad you could make it. 610 00:38:36,818 --> 00:38:38,629 I've told Katie all about you. 611 00:38:38,653 --> 00:38:41,057 We even watched some videos of your recitals. 612 00:38:41,081 --> 00:38:42,506 Oh, gosh. 613 00:38:42,582 --> 00:38:44,182 Piano lady. 614 00:38:44,993 --> 00:38:45,987 I'm happy to meet you. 615 00:38:46,011 --> 00:38:47,678 Nice to meet you, lovely Katie. 616 00:38:47,754 --> 00:38:49,571 You can call me Hannah. 617 00:38:50,741 --> 00:38:51,660 I'll leave you to it. 618 00:38:51,684 --> 00:38:53,183 Okay. 619 00:38:54,578 --> 00:38:58,430 So, what kind of music do you like? 620 00:38:58,582 --> 00:39:02,359 Um... I can already play 621 00:39:02,510 --> 00:39:05,529 "chopsticks" and "twinkle, twinkle, little star." 622 00:39:05,605 --> 00:39:07,083 Oh, you can? 623 00:39:07,107 --> 00:39:08,584 That's pretty impressive. 624 00:39:08,608 --> 00:39:09,903 No, it's not. 625 00:39:09,927 --> 00:39:12,610 There are girls my age who can play Beethoven 626 00:39:12,763 --> 00:39:16,017 and Mozart and anything. 627 00:39:16,041 --> 00:39:18,244 But is that the kind of music you like? 628 00:39:18,268 --> 00:39:19,784 Mm-mm. 629 00:39:19,937 --> 00:39:21,286 Hm. 630 00:39:21,438 --> 00:39:23,024 You want to learn something from frozen? 631 00:39:23,048 --> 00:39:24,934 - Yeah. - Yeah? 632 00:39:24,958 --> 00:39:26,586 All right, let me teach you. 633 00:39:26,610 --> 00:39:27,792 Here we are. 634 00:39:27,945 --> 00:39:31,107 First we're going to learn the chord of C major. 635 00:39:31,131 --> 00:39:32,442 We're gonna look here and we're gonna start 636 00:39:32,466 --> 00:39:36,059 with one finger on C, the thumb right here. 637 00:39:36,211 --> 00:39:37,394 That's right, yes. 638 00:39:37,545 --> 00:39:38,954 And the next on E. 639 00:39:40,399 --> 00:39:42,882 Mm-hm, and then the pinkie's gonna go on G. 640 00:39:44,628 --> 00:39:46,311 Now try it all together, ready? 641 00:39:48,056 --> 00:39:49,125 Isn't that pretty? 642 00:39:49,149 --> 00:39:50,218 - Yeah. - Yeah? 643 00:39:50,242 --> 00:39:51,649 Wow, you're already a pro. 644 00:39:51,802 --> 00:39:53,910 It's like you already know what you're doing. 645 00:40:10,596 --> 00:40:12,153 Hey, nice rack. 646 00:40:34,622 --> 00:40:36,433 Of course it's the cheerleaders. 647 00:40:36,457 --> 00:40:37,509 They're usually the worst, 648 00:40:37,533 --> 00:40:40,178 but this is... This is way too far. 649 00:40:40,202 --> 00:40:41,496 I mean, hacking you? 650 00:40:41,520 --> 00:40:43,462 Sharing your private pictures? 651 00:40:43,613 --> 00:40:45,631 It's totally illegal. 652 00:40:45,707 --> 00:40:48,336 I promise I'll help you get revenge. 653 00:40:48,360 --> 00:40:51,194 Bloody, painful, delicious revenge. 654 00:40:52,306 --> 00:40:54,117 No, I don't want revenge. 655 00:40:54,141 --> 00:40:58,179 I just... I just want my life back. 656 00:40:58,203 --> 00:40:59,956 Gosh, my mom's gonna kill me. 657 00:40:59,980 --> 00:41:02,626 Your mom's nuts if she gets mad at you over this. 658 00:41:02,650 --> 00:41:04,224 You're the victim, Hannah. 659 00:41:04,376 --> 00:41:05,818 I don't wanna be the victim. 660 00:41:05,969 --> 00:41:09,321 I just meant it's not your fault. 661 00:41:11,884 --> 00:41:16,881 The invasion of privacy sucks, but it's over with. 662 00:41:16,905 --> 00:41:20,051 What's the worst that can happen now, right? 663 00:41:20,075 --> 00:41:21,500 Tanner. 664 00:41:21,651 --> 00:41:22,813 What? 665 00:41:22,837 --> 00:41:25,504 Oh, gosh, I gotta talk to Tanner. 666 00:41:35,498 --> 00:41:36,938 Bro. 667 00:41:41,522 --> 00:41:44,690 Hey, can I talk to you for a second? 668 00:41:44,841 --> 00:41:46,608 Yeah, yeah, sure. 669 00:41:53,442 --> 00:41:56,087 Please tell me you deleted those pictures. 670 00:41:56,111 --> 00:41:58,423 Yeah, yeah, I deleted them. 671 00:41:58,447 --> 00:41:59,574 I promise. 672 00:41:59,598 --> 00:42:01,092 It was kind of weird you sent them 673 00:42:01,116 --> 00:42:02,185 in the first place. 674 00:42:02,209 --> 00:42:03,428 You know, my parents are always looking 675 00:42:03,452 --> 00:42:04,877 through my phone for stuff. 676 00:42:05,028 --> 00:42:07,432 No, I didn't send them, I mean, never to anyone. 677 00:42:07,456 --> 00:42:08,433 They were stored in my cloud, 678 00:42:08,457 --> 00:42:10,382 my phone auto-saves everything. 679 00:42:10,459 --> 00:42:12,270 I didn't realize... 680 00:42:12,294 --> 00:42:13,627 I gotta get to class, so... 681 00:42:13,779 --> 00:42:15,607 Wait. 682 00:42:15,631 --> 00:42:16,774 You're not gonna laugh at me 683 00:42:16,798 --> 00:42:18,776 with all your locker room buddies, are you? 684 00:42:18,800 --> 00:42:20,017 No way. 685 00:42:21,136 --> 00:42:22,394 Okay. 686 00:42:22,471 --> 00:42:24,897 I'll see you at the party this weekend. 687 00:42:25,048 --> 00:42:27,733 Yeah, about the party. 688 00:42:29,069 --> 00:42:32,070 You probably shouldn't go. 689 00:42:32,147 --> 00:42:33,647 I mean, those girls, 690 00:42:33,799 --> 00:42:36,742 they can be vicious to some girl who... 691 00:42:36,818 --> 00:42:38,744 Some girl who what? 692 00:42:38,820 --> 00:42:40,039 Well, look, 693 00:42:40,063 --> 00:42:41,616 I'm sure you're a nice person and all, 694 00:42:41,640 --> 00:42:44,802 you're just not the girl I thought you were. 695 00:42:44,826 --> 00:42:47,305 What the hell is that supposed to mean? 696 00:42:47,329 --> 00:42:49,140 Look, I know it sounds corny or whatever, 697 00:42:49,164 --> 00:42:52,758 but I've been saving myself for a good girl, 698 00:42:52,909 --> 00:42:54,237 you know, a nice girl. 699 00:42:54,261 --> 00:42:56,428 Somebody who shares my thoughts 700 00:42:56,579 --> 00:42:57,908 and shares my values. 701 00:42:57,932 --> 00:43:00,635 And now that everybody's seen those pictures of you, 702 00:43:00,659 --> 00:43:02,768 it's kind of ruined all that. 703 00:43:02,919 --> 00:43:04,879 Oh, so now I'm cheap and dirty to you? 704 00:43:04,921 --> 00:43:08,106 - Look, I just want... - No, get out! Go! Go. 705 00:43:08,258 --> 00:43:09,258 Geez. 706 00:43:10,352 --> 00:43:11,501 God. 707 00:43:15,023 --> 00:43:18,002 I am sorry that it's been such a rough day. 708 00:43:18,026 --> 00:43:20,860 Oh god, I can only imagine what you were going through. 709 00:43:21,013 --> 00:43:22,674 This is not your fault, baby girl. 710 00:43:22,698 --> 00:43:24,623 Everyone keeps saying that. 711 00:43:26,535 --> 00:43:27,604 I know what'll make you feel better. 712 00:43:27,628 --> 00:43:29,519 How 'bout some Mac and cheese? 713 00:43:30,447 --> 00:43:31,849 No thanks. 714 00:43:35,694 --> 00:43:36,969 Hannah. 715 00:44:38,607 --> 00:44:39,825 Looks like you get to be 716 00:44:39,849 --> 00:44:42,086 the center of attention for one more day. 717 00:44:42,110 --> 00:44:43,905 Just leave me alone. 718 00:44:43,929 --> 00:44:46,574 Oh, you are definitely gonna be alone. 719 00:44:46,598 --> 00:44:47,539 You know what I think? 720 00:44:47,616 --> 00:44:49,541 I think you leaked your own photos 721 00:44:49,692 --> 00:44:51,095 as some sort of pathetic attempt 722 00:44:51,119 --> 00:44:52,856 to get people to notice you. 723 00:44:52,880 --> 00:44:54,932 Oh, and in case you want to go blaming me, 724 00:44:54,956 --> 00:44:56,860 I was at cheer practice this morning 725 00:44:56,884 --> 00:44:59,051 with a dozen witnesses. 726 00:44:59,202 --> 00:45:01,136 Alibis are important. 727 00:45:09,621 --> 00:45:11,063 Who did this? 728 00:45:12,124 --> 00:45:13,640 Who did this? 729 00:45:18,721 --> 00:45:21,776 So, how was school today? 730 00:45:21,800 --> 00:45:23,280 Fine. 731 00:45:26,413 --> 00:45:29,467 Well, the new sign looks great. 732 00:45:29,491 --> 00:45:30,824 I love your design. 733 00:45:30,976 --> 00:45:33,919 I think it helped bring in our first few customers. 734 00:45:34,070 --> 00:45:37,809 So do you want to hear about the grand opening? 735 00:45:37,833 --> 00:45:40,092 I've got to go do homework. 736 00:45:49,511 --> 00:45:52,082 You had nine months! 737 00:45:52,106 --> 00:45:54,158 Nine months, and you said nothing, 738 00:45:54,182 --> 00:45:55,348 so, no, you listen to me. 739 00:45:55,500 --> 00:45:57,776 This is not what I signed up for. 740 00:45:57,927 --> 00:46:00,423 You have a husband and a kid. 741 00:46:00,447 --> 00:46:02,607 Yeah, and I don't want to mess with that, okay? 742 00:46:02,674 --> 00:46:04,836 So, no, this is done completely, it's over. 743 00:46:04,860 --> 00:46:06,860 So no more texting, no more showing up at my house, 744 00:46:06,936 --> 00:46:08,453 no more calling me at wo... 745 00:46:11,792 --> 00:46:14,011 Hey, uh, I, um... 746 00:46:14,035 --> 00:46:16,962 I'm really sorry, but this is just... 747 00:46:17,113 --> 00:46:19,016 It's not working, so I wish you the best of luck, 748 00:46:19,040 --> 00:46:22,854 and I just can't get in the middle of it. 749 00:46:22,878 --> 00:46:24,302 I got to go. 750 00:46:32,312 --> 00:46:34,813 Sorry about that. 751 00:46:38,393 --> 00:46:40,705 I just feel like ignoring everything in the world 752 00:46:40,729 --> 00:46:42,857 except this piano. 753 00:46:42,881 --> 00:46:44,208 How about you? 754 00:46:44,232 --> 00:46:45,824 That sounds perfect. 755 00:46:50,889 --> 00:46:52,550 Hello! 756 00:46:52,574 --> 00:46:53,885 Hi, Garrett. 757 00:46:53,909 --> 00:46:55,553 It's nice to see you again. 758 00:46:55,577 --> 00:46:58,055 Wow, it looks great in here. 759 00:46:58,079 --> 00:46:59,465 - Thank you. - Hannah said 760 00:46:59,489 --> 00:47:01,225 you've been building up the business from scratch. 761 00:47:01,249 --> 00:47:02,819 Yeah, well, it turns out 762 00:47:02,843 --> 00:47:05,084 getting started is the easy part. 763 00:47:05,237 --> 00:47:07,048 The hard part is drumming up business. 764 00:47:07,072 --> 00:47:08,658 That's actually why I'm here. 765 00:47:08,682 --> 00:47:10,568 Look, I know I should wait and do a romantic getaway 766 00:47:10,592 --> 00:47:12,737 with Eleanor, but things have just been 767 00:47:12,761 --> 00:47:14,071 so stressful lately. 768 00:47:14,095 --> 00:47:16,574 Plus, I couldn't stop staring at this coupon. 769 00:47:16,598 --> 00:47:18,409 Well, treat yourself, huh? 770 00:47:18,433 --> 00:47:19,502 Yeah. 771 00:47:19,526 --> 00:47:20,670 What are you in the mood for? 772 00:47:20,694 --> 00:47:21,935 Well, I've got a couple hours 773 00:47:22,087 --> 00:47:23,506 before Eleanor's dinner comes out of the oven, 774 00:47:23,530 --> 00:47:26,250 so what do you recommend? 775 00:47:26,274 --> 00:47:30,680 Uh, a facial, manicure, pedicure, massage? 776 00:47:30,704 --> 00:47:33,241 Ooh, how about the works? 777 00:47:33,265 --> 00:47:34,592 Great choice. 778 00:47:34,616 --> 00:47:37,595 Oh, Jenny, could you get Garrett started, please? 779 00:47:37,619 --> 00:47:39,096 - Of course. - Thank you. 780 00:47:39,120 --> 00:47:40,765 - Hello, Jenny. - Hello. 781 00:47:40,789 --> 00:47:42,266 What are we getting done today? 782 00:47:42,290 --> 00:47:44,050 - Everything. - Everything. 783 00:48:22,224 --> 00:48:24,116 Hello? 784 00:48:42,745 --> 00:48:44,636 Hello? 785 00:48:46,415 --> 00:48:48,560 Garrett? 786 00:48:48,584 --> 00:48:51,159 Mrs. Williams? 787 00:48:51,312 --> 00:48:52,494 Katie? 788 00:49:03,933 --> 00:49:06,100 Anybody home? 789 00:49:12,683 --> 00:49:14,608 Oh, no. 790 00:49:18,355 --> 00:49:19,855 No. 791 00:49:23,026 --> 00:49:24,693 No. 792 00:49:29,199 --> 00:49:31,016 Oh! Oh, no! 793 00:49:40,469 --> 00:49:42,544 Yes, I... I need the police. 794 00:49:42,696 --> 00:49:43,470 I need an ambulance. 795 00:49:43,622 --> 00:49:45,342 Someone is hurt really bad. 796 00:49:45,366 --> 00:49:48,178 I think they're dead. 797 00:49:48,202 --> 00:49:49,863 No, no, no, I don't... I don't think 798 00:49:49,887 --> 00:49:52,182 it was an accident. 799 00:49:52,206 --> 00:49:54,706 Yes, poplar Avenue, please hurry. 800 00:49:55,985 --> 00:49:57,818 Oh, no. 801 00:49:59,380 --> 00:50:01,563 Katie. 802 00:50:59,030 --> 00:51:00,789 Katie, Katie, psst. 803 00:51:00,941 --> 00:51:03,603 Psst, Katie cat. 804 00:51:03,627 --> 00:51:05,088 Hey, Hannah? 805 00:51:05,112 --> 00:51:06,773 Uh, Hannah? 806 00:51:06,797 --> 00:51:09,201 Come on, we got to get you out of here, okay? 807 00:51:09,225 --> 00:51:10,557 What's going on? 808 00:51:10,709 --> 00:51:12,037 I need you to breath deep. 809 00:51:12,061 --> 00:51:13,354 Why? 810 00:51:13,378 --> 00:51:14,614 And I need you to close your eyes real tight 811 00:51:14,638 --> 00:51:16,621 and count to a hundred. 812 00:51:18,792 --> 00:51:22,380 Thirteen, fourteen, fifteen, 813 00:51:22,404 --> 00:51:25,572 sixteen, seventeen, keep your eyes shut, eighteen, 814 00:51:25,724 --> 00:51:28,628 nineteen, twenty, twenty-one, 815 00:51:28,652 --> 00:51:33,116 twenty-two, twenty-three, uh-huh. 816 00:51:33,140 --> 00:51:37,787 Thirty-seven, uh-huh, 39, 40, 41. 817 00:51:37,811 --> 00:51:40,754 Oh, good job, 43, 44. 818 00:51:40,905 --> 00:51:42,792 Uh-huh, good job, you're good. 819 00:51:42,816 --> 00:51:44,833 Good job, you're good, you're good. 820 00:51:44,985 --> 00:51:46,646 - Inside the house. - Okay. 821 00:51:46,670 --> 00:51:48,670 - What's happening? - It's okay. 822 00:51:48,822 --> 00:51:50,800 - What's going on? - Okay. 823 00:51:50,824 --> 00:51:52,266 Come here, come here. 824 00:51:52,342 --> 00:51:53,433 It's okay. 825 00:51:53,585 --> 00:51:55,655 Hey, you're gonna be okay. 826 00:51:55,679 --> 00:51:58,141 I've got a 1-8-7 on-site. 827 00:51:58,165 --> 00:52:00,348 I repeat, I've got a 1-8-7 on-site. 828 00:52:00,501 --> 00:52:02,420 I think it may be a robbery. 829 00:52:02,444 --> 00:52:03,610 What's going on? 830 00:52:03,762 --> 00:52:05,186 Hannah, what's going on here? 831 00:52:05,339 --> 00:52:07,425 - Sir, I'm sorry. - You're sorry for what? 832 00:52:07,449 --> 00:52:08,576 - Sir. - No, no, 833 00:52:08,600 --> 00:52:09,669 I want to see my wife! 834 00:52:09,693 --> 00:52:11,004 - Sir, hold on! - Eleanor! 835 00:52:11,028 --> 00:52:13,006 Sir, hold on. 836 00:52:13,030 --> 00:52:14,432 - Sir. - I've got to see her. 837 00:52:14,456 --> 00:52:15,675 Hold on. 838 00:52:25,208 --> 00:52:26,611 I'm here at the scene 839 00:52:26,635 --> 00:52:28,877 of last night's gruesome tragedy. 840 00:52:29,029 --> 00:52:31,190 Police are now searching for a murder suspect 841 00:52:31,214 --> 00:52:34,215 in what appears to be a robbery gone wrong. 842 00:52:34,368 --> 00:52:37,289 Mr. Williams, I know this must be heartbreaking. 843 00:52:37,313 --> 00:52:40,647 What do you want us to know about your wife? 844 00:52:40,724 --> 00:52:42,352 Eleanor was the light of my life. 845 00:52:42,376 --> 00:52:45,944 I never could've imagined anything like this. 846 00:52:47,564 --> 00:52:49,323 Please, I beg you, 847 00:52:49,399 --> 00:52:52,993 we need justice for Eleanor. 848 00:53:06,249 --> 00:53:09,154 So are you just never gonna talk to me again? 849 00:53:09,178 --> 00:53:10,344 What happened? 850 00:53:10,495 --> 00:53:11,731 I mean, I've been trying to follow it all, 851 00:53:11,755 --> 00:53:15,682 but everyone is so full of lies and bs. 852 00:53:15,759 --> 00:53:18,927 I don't want to talk about it, okay? 853 00:53:19,079 --> 00:53:21,166 Fine, I guess if you don't care, I don't care. 854 00:53:21,190 --> 00:53:22,689 I didn't say I don't care. 855 00:53:22,766 --> 00:53:24,766 I said I don't want to talk about it. 856 00:53:24,918 --> 00:53:27,361 Everything is too much. 857 00:53:27,512 --> 00:53:29,938 Friendship is supposed to work both ways. 858 00:53:30,090 --> 00:53:31,250 Zoey, I'm sorry. 859 00:53:31,274 --> 00:53:32,585 You know what? 860 00:53:32,609 --> 00:53:34,701 Save it. Forget it. 861 00:53:34,778 --> 00:53:36,686 I'm the stupid one. 862 00:53:45,122 --> 00:53:47,381 Right here. Right, now go like this. 863 00:53:56,299 --> 00:53:58,967 Okay, now you try. 864 00:54:02,956 --> 00:54:04,305 Mm-hm. 865 00:54:07,127 --> 00:54:10,456 It's okay to be sad, you know? 866 00:54:10,480 --> 00:54:13,109 Music is good for that. 867 00:54:13,133 --> 00:54:15,909 Everything's changed. 868 00:54:17,654 --> 00:54:19,746 I don't want to play anymore. 869 00:54:19,898 --> 00:54:22,749 Okay. Give me a hug. 870 00:54:24,068 --> 00:54:26,420 Go on, you don't have to play. 871 00:54:32,836 --> 00:54:35,465 Before I forget... 872 00:54:35,489 --> 00:54:37,224 The money I owe you for tutoring. 873 00:54:37,248 --> 00:54:39,099 Don't worry about it, Mr. Garrett. 874 00:54:39,250 --> 00:54:40,341 It's not important. 875 00:54:40,494 --> 00:54:42,155 No, it's extremely important. 876 00:54:42,179 --> 00:54:43,990 You're the only stability in Katie's life. 877 00:54:44,014 --> 00:54:46,159 She needs that right now. 878 00:54:46,183 --> 00:54:49,829 I can only imagine what she's been going through. 879 00:54:49,853 --> 00:54:52,112 She's a trooper. 880 00:54:53,765 --> 00:54:56,357 She's actually been my motivation to keep going. 881 00:54:56,510 --> 00:54:57,784 But it's tough around here. 882 00:54:57,861 --> 00:55:00,787 There's so much Eleanor used to do. 883 00:55:02,199 --> 00:55:05,328 Do you need help with the dishes 884 00:55:05,352 --> 00:55:09,204 or, uh, making dinner or anything? 885 00:55:09,356 --> 00:55:10,442 You kn... 886 00:55:10,466 --> 00:55:11,684 Actually, no. 887 00:55:11,708 --> 00:55:13,093 You've been such a big help already. 888 00:55:13,117 --> 00:55:16,303 I feel bad asking you for anything else. 889 00:55:16,379 --> 00:55:18,880 We've been through a lot together. 890 00:55:19,032 --> 00:55:22,291 You can ask me for anything. 891 00:55:25,296 --> 00:55:26,516 I'll go crazy 892 00:55:26,540 --> 00:55:29,483 if this house becomes a shrine to Eleanor. 893 00:55:29,559 --> 00:55:33,061 I need to pack up her things sooner rather than later. 894 00:55:35,398 --> 00:55:39,362 I don't really want to do it alone. 895 00:55:39,386 --> 00:55:41,380 Do you think you could swing by on Sunday, 896 00:55:41,404 --> 00:55:44,164 help me sort through her stuff? 897 00:55:44,241 --> 00:55:46,311 Of course. 898 00:55:46,335 --> 00:55:50,373 You helped me through some hopeless moments. 899 00:55:50,397 --> 00:55:52,897 We can get through this together. 900 00:56:41,539 --> 00:56:42,608 Is that everything? 901 00:56:42,632 --> 00:56:44,724 Yeah. 902 00:56:44,876 --> 00:56:46,893 Wow. 903 00:56:47,045 --> 00:56:49,229 Wait a second. 904 00:56:49,380 --> 00:56:51,543 Is that... 905 00:56:51,567 --> 00:56:53,215 Hey, Mr. Kurtz! 906 00:56:54,795 --> 00:56:56,439 Was that Kurtz? 907 00:56:56,463 --> 00:56:58,624 That guy gives me the creeps. 908 00:56:58,648 --> 00:57:00,610 Why would he be watching the house? 909 00:57:00,634 --> 00:57:02,720 I don't know, I'll call the detectives. 910 00:57:02,744 --> 00:57:04,584 Keep an eye on Kurtz for your sake. 911 00:57:04,729 --> 00:57:06,413 Thanks. 912 00:57:06,564 --> 00:57:09,249 Hannah, you have to be careful. 913 00:57:09,400 --> 00:57:12,085 We don't know who we can trust, okay? 914 00:57:32,451 --> 00:57:35,430 I don't know what I'd do without you, Hannah. 915 00:57:35,454 --> 00:57:37,916 I'm glad we have each other. 916 00:57:37,940 --> 00:57:41,550 You're like the one really good thing in my life. 917 00:57:43,128 --> 00:57:45,648 Well, whatever happens with all of this, 918 00:57:45,781 --> 00:57:48,390 we've shared something together. 919 00:57:48,467 --> 00:57:52,013 I really learned from your trust 920 00:57:52,037 --> 00:57:53,870 and compassion. 921 00:57:53,922 --> 00:57:57,032 I just want to make you happy again. 922 00:57:57,109 --> 00:57:58,753 Would you do me a favor? 923 00:57:58,777 --> 00:58:01,589 Anything. 924 00:58:01,613 --> 00:58:03,424 I bought this for Eleanor ages ago, 925 00:58:03,448 --> 00:58:04,568 and she barely wore it, 926 00:58:04,616 --> 00:58:06,261 but I know that Ruby is your birthstone, 927 00:58:06,285 --> 00:58:08,188 and I just figured it made more sense 928 00:58:08,212 --> 00:58:10,712 to give it to you than to lock it away 929 00:58:10,864 --> 00:58:12,881 or sell it to some stranger. 930 00:58:13,033 --> 00:58:15,884 I don't... I don't know what to say. 931 00:58:16,036 --> 00:58:18,387 I mean, it's too much. 932 00:58:18,538 --> 00:58:20,516 No, come on, just hold on to it. 933 00:58:20,540 --> 00:58:22,724 You deserve a real thank you. 934 00:58:25,563 --> 00:58:27,813 See how it looks. 935 00:58:33,704 --> 00:58:38,373 Wow, I've never had a piece of jewelry like this before. 936 00:58:39,868 --> 00:58:41,643 It's gorgeous. 937 00:58:51,714 --> 00:58:53,394 I'm sorry. 938 00:58:53,473 --> 00:58:55,974 That was definitely inappropriate. 939 00:58:56,193 --> 00:58:58,171 I apologize, I'm just... 940 00:58:58,195 --> 00:59:01,530 I've been so raw and vulnerable since Eleanor's death. 941 00:59:01,681 --> 00:59:03,418 I haven't been myself. 942 00:59:03,442 --> 00:59:05,679 You've been a real hero for dealing with me. 943 00:59:05,703 --> 00:59:08,036 It's okay. 944 00:59:08,188 --> 00:59:12,949 Actually, I can't think of anyone else I'd rather kiss. 945 00:59:15,528 --> 00:59:17,879 Hannah... 946 00:59:17,956 --> 00:59:21,717 You're a sweet, wonderful person. 947 00:59:21,868 --> 00:59:23,385 Why don't you get some sleep? 948 00:59:23,536 --> 00:59:26,722 We can talk about this later after our minds have cleared. 949 00:59:26,873 --> 00:59:28,965 I don't want to rush things. 950 00:59:29,117 --> 00:59:30,800 Okay. 951 00:59:34,881 --> 00:59:37,065 Don't be so tough on yourself. 952 00:59:37,217 --> 00:59:39,028 Like you say, we all need a little support 953 00:59:39,052 --> 00:59:41,144 from time to time. 954 00:59:42,798 --> 00:59:44,884 - Hannah... - Yeah? 955 00:59:44,908 --> 00:59:48,910 Please don't tell anybody about this, okay? 956 00:59:48,987 --> 00:59:51,224 Some things are better left as secrets. 957 00:59:51,248 --> 00:59:53,582 Of course. 958 00:59:53,733 --> 00:59:56,493 I like sharing secrets with you. 959 01:00:02,150 --> 01:00:03,666 Bye. 960 01:00:22,170 --> 01:00:24,315 Not a ton, but I do know how to make spaghetti, 961 01:00:24,339 --> 01:00:26,264 which is probably pretty good. 962 01:00:30,512 --> 01:00:32,932 Oh, yes, this looks great. 963 01:00:32,956 --> 01:00:36,291 Oh, Hannah, I didn't hear you come in. 964 01:00:36,442 --> 01:00:37,604 Look who dropped by. 965 01:00:37,628 --> 01:00:41,037 - Hey. - Hey. 966 01:00:41,189 --> 01:00:43,276 How was Katie? 967 01:00:43,300 --> 01:00:44,780 Good. 968 01:00:44,860 --> 01:00:46,468 Sad, but good. 969 01:00:49,122 --> 01:00:50,784 Poor kid. 970 01:00:50,808 --> 01:00:54,476 Well, uh, dinner will be ready in about ten minutes. 971 01:00:54,627 --> 01:00:56,514 I already ate. I've got a lot of homework to do, 972 01:00:56,538 --> 01:00:59,481 so you guys go ahead without me. 973 01:01:06,657 --> 01:01:08,802 Is she doing okay? 974 01:01:08,826 --> 01:01:11,067 That's a stupid question. 975 01:01:11,219 --> 01:01:14,663 I just mean are things getting any better at least? 976 01:01:14,814 --> 01:01:17,833 I don't know, she hasn't said anything to me. 977 01:01:19,061 --> 01:01:19,909 Could you do me a favor? 978 01:01:20,062 --> 01:01:23,004 Could you keep an eye on her? 979 01:01:23,156 --> 01:01:25,248 - Like, spy on her? - No! No, no, no. 980 01:01:25,400 --> 01:01:27,562 You don't have to betray her confidence. 981 01:01:27,586 --> 01:01:29,678 Just... 982 01:01:29,754 --> 01:01:31,680 Look after her. 983 01:01:31,831 --> 01:01:33,590 Double-check that she's okay. 984 01:01:33,742 --> 01:01:36,685 - What's wrong? - Nothing. 985 01:01:38,188 --> 01:01:40,188 I'm glad that she's spending time 986 01:01:40,265 --> 01:01:43,191 with Katie and Garrett... 987 01:01:43,268 --> 01:01:46,027 But... 988 01:01:46,104 --> 01:01:48,697 It's a lot of emotions to handle. 989 01:01:48,848 --> 01:01:50,251 Just help make sure 990 01:01:50,275 --> 01:01:53,921 that she's not doing anything unwise. 991 01:01:53,945 --> 01:01:56,015 Yeah, I'll do my best. 992 01:01:56,039 --> 01:01:58,431 Thank you, Zoey. 993 01:02:11,947 --> 01:02:13,722 Afternoon. 994 01:02:36,821 --> 01:02:39,392 No tutoring today? 995 01:02:39,416 --> 01:02:40,968 Yeah, I'm sorry. 996 01:02:40,992 --> 01:02:44,731 I know it's short notice, but I'm moving on. 997 01:02:44,755 --> 01:02:46,624 I took a job teaching at a school in new England. 998 01:02:46,648 --> 01:02:47,923 It's effective immediately. 999 01:02:47,999 --> 01:02:49,810 Wait, you're leaving town? 1000 01:02:49,834 --> 01:02:53,147 Mr. Franks is gonna take over as your tutor. 1001 01:02:53,171 --> 01:02:55,408 Hey, you've made a lot of great progress. 1002 01:02:55,432 --> 01:02:57,577 All right, so I know you're gonna be great 1003 01:02:57,601 --> 01:02:58,803 at your audition for Juilliard, 1004 01:02:58,827 --> 01:02:59,987 so don't worry about it. 1005 01:03:00,011 --> 01:03:02,437 No, so that's it? 1006 01:03:04,166 --> 01:03:06,274 What do you want, hm? 1007 01:03:06,426 --> 01:03:09,664 You want roses? A gold watch? A formal handwritten letter? 1008 01:03:09,688 --> 01:03:10,853 What do you want? 1009 01:03:10,930 --> 01:03:11,999 I want to know why you were snooping on me 1010 01:03:12,023 --> 01:03:14,190 and Mr. Williams. 1011 01:03:14,342 --> 01:03:16,693 It doesn't matter, okay? 1012 01:03:16,845 --> 01:03:18,845 Believe me, Hannah. 1013 01:03:21,458 --> 01:03:23,792 I was looking for an... 1014 01:03:23,943 --> 01:03:25,496 I was looking for answers, but I don't have 1015 01:03:25,520 --> 01:03:27,348 any of the answers that you want. 1016 01:03:27,372 --> 01:03:28,441 But you know something? 1017 01:03:28,465 --> 01:03:29,545 No, that is the point. 1018 01:03:29,615 --> 01:03:32,875 I don't know anything. 1019 01:03:40,293 --> 01:03:42,126 Good luck at your audition. 1020 01:05:09,168 --> 01:05:12,038 - What's going on? - Hannah. 1021 01:05:12,062 --> 01:05:13,723 - Sweetie... - What? 1022 01:05:13,747 --> 01:05:15,267 - Zoey's been attacked. - What? 1023 01:05:15,323 --> 01:05:16,726 She's okay, she's in the hospital. 1024 01:05:16,750 --> 01:05:20,062 She's in stable condition, but it was pretty bad. 1025 01:05:20,086 --> 01:05:22,846 That's terrible, we should go visit her. 1026 01:05:24,424 --> 01:05:26,235 What? 1027 01:05:26,259 --> 01:05:29,071 They had a warrant. 1028 01:05:29,095 --> 01:05:31,354 Hannah, would you like to tell me where you got this? 1029 01:05:31,506 --> 01:05:36,193 Uh, Garrett... Mr. Williams gave it to me. 1030 01:05:37,587 --> 01:05:39,863 I see. Please have a seat. 1031 01:05:45,019 --> 01:05:48,538 The problem, Hannah, is we spoke to Mr. Garrett 1032 01:05:48,615 --> 01:05:51,875 and he says that the necklace went missing. 1033 01:05:52,026 --> 01:05:54,544 "Stolen" is the word he used. 1034 01:05:54,621 --> 01:05:56,546 I don't understand. 1035 01:05:56,698 --> 01:05:58,381 It was a gift. 1036 01:05:58,458 --> 01:06:00,195 He gave it to me. 1037 01:06:00,219 --> 01:06:03,089 He says that you've been clinging to him, 1038 01:06:03,113 --> 01:06:04,462 and ever since Eleanor's death 1039 01:06:04,614 --> 01:06:06,868 you've been acting bizarre and obsessive. 1040 01:06:06,892 --> 01:06:07,724 What? 1041 01:06:07,801 --> 01:06:10,263 He never said that. 1042 01:06:10,287 --> 01:06:11,764 He was worried that you may have stolen 1043 01:06:11,788 --> 01:06:13,374 his wife's prized possession, 1044 01:06:13,398 --> 01:06:16,233 and sure enough, we find it hidden in your closet. 1045 01:06:16,384 --> 01:06:19,047 He gave it to me, it was a gift. 1046 01:06:19,071 --> 01:06:20,311 No, I don't understand. 1047 01:06:20,464 --> 01:06:23,073 Why would... why would he lie about that? 1048 01:06:23,149 --> 01:06:25,278 Oh my god. 1049 01:06:25,302 --> 01:06:27,577 Oh my god, what if he did it? 1050 01:06:27,729 --> 01:06:30,229 What if he murdered his own wife? 1051 01:06:32,492 --> 01:06:35,455 Hm, great performance, Hannah. Right on cue. 1052 01:06:35,479 --> 01:06:37,921 Garrett was actually getting a massage at your mother's spa 1053 01:06:38,072 --> 01:06:39,308 during the time of the murder, 1054 01:06:39,332 --> 01:06:41,644 so he couldn't possibly have done it. 1055 01:06:41,668 --> 01:06:43,404 But it wasn't me. 1056 01:06:43,428 --> 01:06:45,314 Your fingerprints are on the murder weapon. 1057 01:06:45,338 --> 01:06:46,574 Wait, no, we went over this. 1058 01:06:46,598 --> 01:06:48,134 I helped him cook dinner one night. 1059 01:06:48,158 --> 01:06:50,470 I used the knife to cut vegetables. 1060 01:06:50,494 --> 01:06:52,062 Ah, well, when we checked your phone, 1061 01:06:52,086 --> 01:06:54,771 we noticed certain text messages were missing, 1062 01:06:54,922 --> 01:06:57,440 but Garrett still had a record of those messages. 1063 01:06:57,592 --> 01:06:59,996 What messages? 1064 01:07:00,020 --> 01:07:02,665 "I love you more than anything ever. 1065 01:07:02,689 --> 01:07:04,166 You can't say 'no' to me. 1066 01:07:04,190 --> 01:07:07,358 If I can't have your love, I'll kill myself." 1067 01:07:07,511 --> 01:07:08,654 What? 1068 01:07:08,678 --> 01:07:10,398 That was right after the murder, 1069 01:07:10,438 --> 01:07:13,290 a couple days before you sent this one. 1070 01:07:13,366 --> 01:07:14,936 "We're supposed to be together. 1071 01:07:14,960 --> 01:07:16,293 It's destiny. 1072 01:07:16,369 --> 01:07:18,703 Hannah and Garrett is written in the stars. 1073 01:07:18,855 --> 01:07:20,441 I know you say I'm too young, 1074 01:07:20,465 --> 01:07:22,799 but I'll never let anybody come between us." 1075 01:07:22,950 --> 01:07:25,004 No, this is insane, I never wrote 1076 01:07:25,028 --> 01:07:26,108 any of those messages. 1077 01:07:26,196 --> 01:07:27,712 I promise, it wasn't me! 1078 01:07:27,864 --> 01:07:30,548 What about the pictures? 1079 01:07:30,700 --> 01:07:33,310 If you're not in love with him, 1080 01:07:33,386 --> 01:07:35,887 why send him these pictures? 1081 01:07:37,298 --> 01:07:40,817 I... I didn't send them to him. 1082 01:07:40,968 --> 01:07:42,522 I mean, they got sent to everyone, 1083 01:07:42,546 --> 01:07:43,820 but it wasn't me. 1084 01:07:43,897 --> 01:07:45,374 My phone got hacked. 1085 01:07:45,398 --> 01:07:48,733 Hm. The pictures, the necklace, 1086 01:07:48,885 --> 01:07:50,805 the murder weapon, your obsession 1087 01:07:50,829 --> 01:07:53,382 with the one man who showed you real kindness. 1088 01:07:53,406 --> 01:07:55,406 That's not how it was. 1089 01:07:55,559 --> 01:07:57,537 What type of person goes through everything 1090 01:07:57,561 --> 01:08:01,171 in his house and throws away his wife's clothing? 1091 01:08:01,247 --> 01:08:05,175 Frankly, I had a bad feeling about you from the get-go, 1092 01:08:05,251 --> 01:08:07,344 but everyone seemed to tell me the same thing, 1093 01:08:07,420 --> 01:08:09,380 "how could she have stabbed someone to death 1094 01:08:09,406 --> 01:08:11,884 and been perfectly clean a few minutes later?" 1095 01:08:11,908 --> 01:08:14,258 I... I didn't stab her. 1096 01:08:15,745 --> 01:08:17,332 That's your raincoat, 1097 01:08:17,356 --> 01:08:21,243 confirmed by pictures from your own social media. 1098 01:08:21,267 --> 01:08:23,360 Mr. Williams' neighbor found it yesterday 1099 01:08:23,511 --> 01:08:25,436 shoved in the bottom of his garbage 1100 01:08:25,589 --> 01:08:27,083 covered in Eleanor's blood. 1101 01:08:27,107 --> 01:08:28,659 This is ridiculous. 1102 01:08:28,683 --> 01:08:31,442 Detective, my daughter has been through far too much already. 1103 01:08:31,595 --> 01:08:32,996 I'm gonna have to ask you to leave. 1104 01:08:33,020 --> 01:08:34,498 Hannah Baxter, you're under arrest 1105 01:08:34,522 --> 01:08:36,576 for the murder of Eleanor Williams 1106 01:08:36,600 --> 01:08:39,020 and the attempted murder of Zoey Jones. 1107 01:08:39,044 --> 01:08:40,596 No, this is ridiculous. 1108 01:08:40,620 --> 01:08:42,357 - Turn around, please. - Do not touch her! 1109 01:08:42,381 --> 01:08:45,123 You have the right to remain silent. 1110 01:08:45,275 --> 01:08:46,343 Anything you say or do 1111 01:08:46,367 --> 01:08:48,254 will be used against you in a court of law. 1112 01:08:48,278 --> 01:08:49,755 Mom, I didn't do this, it wasn't me. 1113 01:08:49,779 --> 01:08:51,199 You know that, right? 1114 01:08:51,223 --> 01:08:53,943 It's okay, I'm going to get a lawyer. 1115 01:08:53,967 --> 01:08:57,060 Please, no, I didn't do it, though, it's not me. 1116 01:08:57,211 --> 01:08:59,115 I'm being set up! Mom, please! 1117 01:08:59,139 --> 01:09:00,708 - Let her go. - I promise, please! 1118 01:09:00,732 --> 01:09:02,377 Get your hands off her! 1119 01:09:02,401 --> 01:09:04,292 This is not okay. 1120 01:09:09,649 --> 01:09:13,243 Hey, Amber, uh, check this out. 1121 01:09:19,918 --> 01:09:21,400 Like... 1122 01:09:21,478 --> 01:09:23,213 I knew there was something wrong with her. 1123 01:09:23,237 --> 01:09:23,898 What a freak. 1124 01:09:23,922 --> 01:09:25,307 Yeah. 1125 01:09:25,331 --> 01:09:27,090 I'll see you around. 1126 01:09:51,116 --> 01:09:53,783 - Hannah. - I didn't do it. 1127 01:09:53,860 --> 01:09:55,460 I know. 1128 01:09:55,528 --> 01:09:58,455 Oh, honey, I know. 1129 01:09:58,531 --> 01:10:00,493 I don't believe you would ever do something like this, 1130 01:10:00,517 --> 01:10:03,126 not for a single second. 1131 01:10:04,537 --> 01:10:06,704 I love you. 1132 01:10:06,856 --> 01:10:10,503 I am going to support you through this. 1133 01:10:10,527 --> 01:10:12,302 The truth will come out. 1134 01:10:14,030 --> 01:10:16,306 Oh, come here. 1135 01:10:27,796 --> 01:10:29,721 Oh my god. 1136 01:10:34,786 --> 01:10:36,728 I can't believe this. 1137 01:10:39,808 --> 01:10:43,068 Well, I guess I will deal with the police tomorrow. 1138 01:10:45,981 --> 01:10:50,795 I don't even think there's any security cameras nearby. 1139 01:10:50,819 --> 01:10:53,245 Who would do something like this? 1140 01:10:53,321 --> 01:10:55,633 Who cares? 1141 01:10:55,657 --> 01:10:59,287 Everything we try to create ends up broken anyways. 1142 01:10:59,311 --> 01:11:01,828 Every friend ends up betraying us. 1143 01:11:01,980 --> 01:11:04,475 Nothing ever works out. 1144 01:11:04,499 --> 01:11:05,757 I'm not trying. 1145 01:11:05,834 --> 01:11:07,570 We are not going to give up. 1146 01:11:07,594 --> 01:11:09,130 We are not going to stop fighting. 1147 01:11:09,154 --> 01:11:10,429 I am not going to let you quit 1148 01:11:10,505 --> 01:11:11,816 just because things seem unfair right now. 1149 01:11:11,840 --> 01:11:13,968 I'm going to prison, mom. 1150 01:11:13,992 --> 01:11:15,267 My life is already over. 1151 01:11:15,418 --> 01:11:16,988 No, it's not. 1152 01:11:17,012 --> 01:11:20,642 We are going to focus on proving the truth. 1153 01:11:20,666 --> 01:11:23,253 The police believe his story. 1154 01:11:23,277 --> 01:11:24,829 And you saw them, they don't care 1155 01:11:24,853 --> 01:11:27,279 that I'm innocent. 1156 01:11:27,430 --> 01:11:30,449 I know things seem difficult right now, 1157 01:11:30,600 --> 01:11:33,118 but this whole story about a love affair, 1158 01:11:33,269 --> 01:11:37,456 come on, it's... it's absurd! 1159 01:11:37,532 --> 01:11:39,791 You have the truth on your side. 1160 01:11:39,868 --> 01:11:45,016 - Mom, he did kiss me. - What? 1161 01:11:45,040 --> 01:11:47,966 I mean, I kissed him, we kissed. 1162 01:11:48,117 --> 01:11:49,968 I thought I wanted to do more. 1163 01:11:50,119 --> 01:11:52,637 It seemed so right, I'm sorry. 1164 01:11:58,812 --> 01:12:03,367 Men like him know how to manipulate people. 1165 01:12:03,391 --> 01:12:04,983 This is not your fault. 1166 01:12:05,134 --> 01:12:07,486 But that's the thing. 1167 01:12:07,637 --> 01:12:09,707 I wanted to be with him. 1168 01:12:09,731 --> 01:12:11,042 There's no way they're gonna care 1169 01:12:11,066 --> 01:12:12,026 that I'm innocent. 1170 01:12:12,050 --> 01:12:13,528 Yes, they will, 1171 01:12:13,552 --> 01:12:15,287 if we can find evidence that he is the one 1172 01:12:15,311 --> 01:12:16,495 that killed her. 1173 01:12:16,571 --> 01:12:19,217 How? You're his alibi, mom. 1174 01:12:19,241 --> 01:12:21,536 You said he was right here at the time of the murder. 1175 01:12:21,560 --> 01:12:25,670 Then he must have had an accomplice or he... 1176 01:12:28,233 --> 01:12:30,509 I don't know, he... 1177 01:12:30,660 --> 01:12:33,512 There has to be a loose end somewhere. 1178 01:12:34,589 --> 01:12:37,235 Mr. Kurtz. 1179 01:12:37,259 --> 01:12:38,495 Your piano teacher? 1180 01:12:38,519 --> 01:12:40,388 What does he have to do with any of this? 1181 01:12:40,412 --> 01:12:43,429 I don't know, but he might know something. 1182 01:12:43,582 --> 01:12:45,190 I think he knew Eleanor. 1183 01:12:45,341 --> 01:12:49,694 He had her picture like he loved her or something. 1184 01:12:49,846 --> 01:12:51,726 And on the same day of the murder, 1185 01:12:51,848 --> 01:12:53,417 I overheard a phone call with him, 1186 01:12:53,441 --> 01:12:56,201 and I think he was breaking things off with someone. 1187 01:12:56,352 --> 01:12:57,847 What if... 1188 01:12:57,871 --> 01:13:01,373 What if he was having an affair with her? 1189 01:13:01,449 --> 01:13:04,768 That's the kind of thing that makes people kill, right? 1190 01:13:34,557 --> 01:13:36,241 Hi. 1191 01:13:36,318 --> 01:13:38,985 Yeah, I'm watching him now. 1192 01:13:40,247 --> 01:13:42,080 I don't know. 1193 01:13:42,157 --> 01:13:45,809 It definitely looks like he's getting ready to leave. 1194 01:13:47,495 --> 01:13:50,647 Okay, I'm gonna go in for a closer look. 1195 01:13:52,150 --> 01:13:55,151 Don't worry, I will be careful. 1196 01:14:02,752 --> 01:14:03,935 Ah! 1197 01:14:04,087 --> 01:14:05,937 Hi. 1198 01:14:06,014 --> 01:14:06,808 Here you go. 1199 01:14:06,832 --> 01:14:09,165 - Thank you. - Yeah. 1200 01:14:10,777 --> 01:14:12,611 Um... 1201 01:14:15,523 --> 01:14:17,282 I, uh... 1202 01:14:17,433 --> 01:14:20,619 I saw Eleanor on and off for about a year. 1203 01:14:21,955 --> 01:14:24,122 She called herself Ellie. 1204 01:14:25,684 --> 01:14:29,869 She never told me anything about her personal life. 1205 01:14:30,021 --> 01:14:32,381 You know, part of me wondered if there was someone else, 1206 01:14:32,524 --> 01:14:36,542 but she always had the free time, 1207 01:14:36,695 --> 01:14:38,878 so I just didn't ask. 1208 01:14:39,030 --> 01:14:41,640 She was, um... 1209 01:14:41,791 --> 01:14:44,434 She was really lonely. 1210 01:14:46,295 --> 01:14:48,721 Really grateful. 1211 01:14:48,874 --> 01:14:52,725 How did you find out that she was married? 1212 01:14:52,878 --> 01:14:54,778 She told me. 1213 01:14:56,323 --> 01:14:58,823 She said that she was living with a monster, 1214 01:14:58,900 --> 01:15:00,158 said that she had to escape. 1215 01:15:00,309 --> 01:15:03,828 And I, I thought she was exaggerating. 1216 01:15:05,481 --> 01:15:09,370 It just sounded really messy, you know, just too messy. 1217 01:15:09,394 --> 01:15:11,038 And I didn't sign up to be involved 1218 01:15:11,062 --> 01:15:14,063 with a married mom, so I just broke up with her. 1219 01:15:15,676 --> 01:15:18,568 I told her to think about her kid. 1220 01:15:21,164 --> 01:15:23,923 Less than a week later, she was dead. 1221 01:15:26,912 --> 01:15:28,389 You have to go to the police. 1222 01:15:28,413 --> 01:15:30,079 No, I... 1223 01:15:31,692 --> 01:15:33,002 I can't. 1224 01:15:33,026 --> 01:15:34,078 Don't you understand that? 1225 01:15:34,102 --> 01:15:36,361 Like, I... I don't have any evidence 1226 01:15:36,438 --> 01:15:38,363 that Garrett actually did anything wrong, 1227 01:15:38,440 --> 01:15:41,257 and if he did, if he actually... 1228 01:15:42,369 --> 01:15:43,587 If he killed his own wife, 1229 01:15:43,611 --> 01:15:45,870 I don't think he would hesitate to kill me, 1230 01:15:45,947 --> 01:15:47,780 or you, or Hannah. 1231 01:15:47,933 --> 01:15:50,411 Please, if you think there's a chance 1232 01:15:50,435 --> 01:15:53,856 that he did this, go to the police. 1233 01:15:53,880 --> 01:15:55,380 Are you sure? 1234 01:15:55,531 --> 01:15:56,751 Are you sure that he did this? 1235 01:15:56,775 --> 01:15:59,050 What makes you so sure that he killed her? 1236 01:15:59,202 --> 01:16:00,438 Because it is the only reason 1237 01:16:00,462 --> 01:16:02,089 that he would've lied to Hannah. 1238 01:16:02,113 --> 01:16:03,515 - He manipulated her. - No. 1239 01:16:03,539 --> 01:16:05,034 He planned all of this. 1240 01:16:05,058 --> 01:16:07,726 No, no. Hannah is actually involved in this. 1241 01:16:07,877 --> 01:16:10,286 No. She is not. 1242 01:16:12,307 --> 01:16:14,807 - You're sure? - Yes. 1243 01:16:18,313 --> 01:16:20,550 Okay, um... 1244 01:16:20,574 --> 01:16:23,444 Garrett, he still has that airtight alibi. 1245 01:16:23,468 --> 01:16:24,909 I mean, he was with you. 1246 01:16:24,986 --> 01:16:27,724 I know. 1247 01:16:27,748 --> 01:16:30,618 I don't know. 1248 01:16:30,642 --> 01:16:32,119 Theoretically, it is possible 1249 01:16:32,143 --> 01:16:36,307 that he stopped by to kill Eleanor 1250 01:16:36,331 --> 01:16:39,090 before he went to the spa. 1251 01:16:39,167 --> 01:16:41,667 I don't think it would've taken long. 1252 01:16:41,820 --> 01:16:44,837 Doesn't really sound like you're sure about anything. 1253 01:16:49,418 --> 01:16:51,160 No, I, uh... 1254 01:16:52,514 --> 01:16:54,233 I can't be listening to any of this. 1255 01:16:54,257 --> 01:16:55,493 I'm getting out of here. 1256 01:16:55,517 --> 01:16:57,402 I'm just gonna go as far as I can. 1257 01:16:57,426 --> 01:16:59,146 I'm not supposed to be involved in this, 1258 01:16:59,170 --> 01:17:00,331 I'm just not, I'm sorry. 1259 01:17:00,355 --> 01:17:03,615 John, please, help me. 1260 01:17:03,766 --> 01:17:05,116 I just need information. 1261 01:17:05,193 --> 01:17:06,487 I don't have it. 1262 01:17:06,511 --> 01:17:09,006 I don't have anything. 1263 01:17:09,030 --> 01:17:10,933 All right, I barely know Garrett from school. 1264 01:17:10,957 --> 01:17:13,958 Frankly, he seems like a nice guy. 1265 01:17:22,544 --> 01:17:25,528 I do know that she has a sister. 1266 01:17:27,307 --> 01:17:29,382 Emma. 1267 01:17:29,534 --> 01:17:32,029 She lives in the city, in a loft. 1268 01:17:32,053 --> 01:17:35,538 It's downtown. I think I have her number. 1269 01:17:37,709 --> 01:17:40,376 He's a terrifying man. 1270 01:17:42,213 --> 01:17:45,635 Please, I need your help. 1271 01:17:45,659 --> 01:17:48,384 I need to prove that he did this. 1272 01:17:51,981 --> 01:17:54,666 Eleanor was my little sister. 1273 01:17:54,817 --> 01:17:58,411 She was 17 years old when she started dating Garrett. 1274 01:17:59,747 --> 01:18:01,392 He was 31. 1275 01:18:01,416 --> 01:18:03,210 - What? - Yeah. 1276 01:18:03,234 --> 01:18:04,469 He was her guidance counselor 1277 01:18:04,493 --> 01:18:07,587 when she was a varsity cheerleader. 1278 01:18:07,739 --> 01:18:10,014 She thought the other students were bullying her, 1279 01:18:10,166 --> 01:18:11,735 but it was all him. 1280 01:18:11,759 --> 01:18:15,186 Gaslighting, mind games, grooming. 1281 01:18:15,338 --> 01:18:17,355 He knew exactly how to play her. 1282 01:18:17,506 --> 01:18:20,191 Oh my god. 1283 01:18:20,343 --> 01:18:23,414 They officially started dating when she was 18. 1284 01:18:23,438 --> 01:18:27,106 They got married and had Katie. 1285 01:18:27,258 --> 01:18:30,426 Everyone decided it was all okay. 1286 01:18:31,946 --> 01:18:35,039 He was controlling, abusive. 1287 01:18:35,191 --> 01:18:36,616 He enjoyed being cruel to her 1288 01:18:36,768 --> 01:18:38,521 and then being the nicest guy in the world 1289 01:18:38,545 --> 01:18:40,414 to everyone else. 1290 01:18:40,438 --> 01:18:44,883 He would tie her up, torment her, beat her. 1291 01:18:45,034 --> 01:18:48,052 Anything to break her and control her. 1292 01:18:49,297 --> 01:18:53,132 But he never broke her, not really. 1293 01:18:53,284 --> 01:18:55,393 Not until he killed her. 1294 01:18:59,290 --> 01:19:02,233 She was looking for a way out. 1295 01:19:02,310 --> 01:19:05,628 She was terrified of what might happen to Katie. 1296 01:19:07,073 --> 01:19:08,648 Here. 1297 01:19:08,800 --> 01:19:10,800 She wrote it all down. 1298 01:19:15,807 --> 01:19:18,491 It's all there, take it. 1299 01:19:19,994 --> 01:19:21,472 Thank you. 1300 01:19:21,496 --> 01:19:24,422 I don't know what to say, this is... 1301 01:19:24,573 --> 01:19:26,666 This is a huge help. 1302 01:19:26,818 --> 01:19:30,595 Melanie, no matter how much you want to protect 1303 01:19:30,746 --> 01:19:34,985 your daughter, he won't stop. 1304 01:19:35,009 --> 01:19:37,009 He will kill you. 1305 01:19:37,162 --> 01:19:41,013 He will kill Hannah just to protect his secrets. 1306 01:19:41,166 --> 01:19:42,941 You're in grave danger. 1307 01:19:44,352 --> 01:19:47,278 This is Hannah's only chance. 1308 01:19:59,202 --> 01:20:01,998 Hi, Katie. 1309 01:20:02,022 --> 01:20:03,683 What are you doing here? 1310 01:20:03,707 --> 01:20:07,634 I just came to say "hi" and talk to you for a second. 1311 01:20:07,711 --> 01:20:10,339 Daddy says you took away mommy. 1312 01:20:10,363 --> 01:20:12,380 Hey, no. 1313 01:20:12,532 --> 01:20:15,308 You don't believe that, do you? 1314 01:20:15,460 --> 01:20:17,102 I would never. 1315 01:20:18,705 --> 01:20:20,866 Do you remember anything? 1316 01:20:20,890 --> 01:20:23,817 Anything that happened the night before? 1317 01:20:23,968 --> 01:20:27,131 Daddy stayed up late with me. 1318 01:20:27,155 --> 01:20:29,990 We watched movies until midnight. 1319 01:20:30,066 --> 01:20:33,471 That's why I had a nap after school. 1320 01:20:33,495 --> 01:20:38,498 If I was awake, maybe this wouldn't have happened. 1321 01:20:38,575 --> 01:20:41,721 Hey, no, don't think like that. 1322 01:20:41,745 --> 01:20:43,837 None of this is your fault, okay? 1323 01:20:43,988 --> 01:20:48,060 I miss mommy, but I'm glad daddy is happier now. 1324 01:20:48,084 --> 01:20:50,046 What do you mean? 1325 01:20:50,070 --> 01:20:53,013 He used to argue and cry with mommy. 1326 01:20:53,164 --> 01:20:57,475 Now everything is quieter and daddy smiles a lot more. 1327 01:20:58,854 --> 01:21:02,355 He says he'll marry a beautiful cheerleader. 1328 01:21:05,176 --> 01:21:07,230 Bye, Katie, I'll talk to you later, okay? 1329 01:21:07,254 --> 01:21:09,437 - Okay. - Okay, bye. 1330 01:21:55,059 --> 01:21:57,463 That's why he did it. 1331 01:21:57,487 --> 01:21:59,987 He killed Eleanor 1332 01:22:00,140 --> 01:22:03,825 because he was replacing her with Amber. 1333 01:22:03,977 --> 01:22:06,327 It's the same pattern. 1334 01:22:06,479 --> 01:22:09,923 Replace her with the young cheerleader. 1335 01:22:10,074 --> 01:22:12,166 But was she involved in the murder? 1336 01:22:12,319 --> 01:22:14,572 Amber? 1337 01:22:14,596 --> 01:22:17,097 I don't think so. 1338 01:22:17,248 --> 01:22:18,984 She's just a messed up kid. 1339 01:22:19,008 --> 01:22:21,993 I know what it's like to be under his spell. 1340 01:22:23,438 --> 01:22:25,324 Wait a second. 1341 01:22:25,348 --> 01:22:28,441 Amber thinks her stepdad killed himself, 1342 01:22:28,593 --> 01:22:32,331 but what if Garrett actually got rid of him? 1343 01:22:32,355 --> 01:22:34,689 Mom, I think he arranged everything. 1344 01:22:34,841 --> 01:22:36,669 But he set me up because he was getting rid 1345 01:22:36,693 --> 01:22:39,953 of every obstacle between him and Amber. 1346 01:22:40,029 --> 01:22:42,341 And Zoey must have been too close 1347 01:22:42,365 --> 01:22:44,515 to discovering the truth. 1348 01:22:46,703 --> 01:22:49,203 There is still the problem with Eleanor's time of death. 1349 01:22:49,356 --> 01:22:51,372 I was looking into that. 1350 01:22:51,524 --> 01:22:54,208 When I got to the house, the heat was on full blast 1351 01:22:54,361 --> 01:22:56,469 which means the body wasn't cooling down 1352 01:22:56,546 --> 01:22:57,857 at a normal rate, 1353 01:22:57,881 --> 01:22:59,842 which could throw the time of death off 1354 01:22:59,866 --> 01:23:03,201 by a couple of hours, I mean, easy, right? 1355 01:23:05,463 --> 01:23:07,792 He left the school, 1356 01:23:07,816 --> 01:23:11,354 makes a quick stop past his house to kill Eleanor, 1357 01:23:11,378 --> 01:23:13,689 and then he stops at the spa. 1358 01:23:13,713 --> 01:23:16,656 With Katie asleep upstairs the entire time. 1359 01:23:16,733 --> 01:23:21,714 So he stabs Eleanor wearing gloves and your raincoat, 1360 01:23:21,738 --> 01:23:23,048 and then he throws the raincoat 1361 01:23:23,072 --> 01:23:24,313 into the neighbor's trash 1362 01:23:24,391 --> 01:23:27,333 knowing that the cops are going to find it. 1363 01:23:27,485 --> 01:23:30,336 And during Katie's lessons and after Eleanor's death 1364 01:23:30,413 --> 01:23:31,613 when I was helping him out, 1365 01:23:31,656 --> 01:23:33,392 he had plenty of chances to steal my phone. 1366 01:23:33,416 --> 01:23:35,987 He could've easily faked those messages. 1367 01:23:36,011 --> 01:23:38,678 This is the light at the end of the tunnel, Hannah. 1368 01:23:38,829 --> 01:23:42,051 I think we have enough to nail him. 1369 01:23:42,075 --> 01:23:44,350 And if this isn't enough for the cops, 1370 01:23:44,427 --> 01:23:47,745 we will take it to the press and we will make him famous. 1371 01:23:50,007 --> 01:23:51,933 Do you smell smoke? 1372 01:24:18,278 --> 01:24:20,795 Mom? 1373 01:24:20,947 --> 01:24:22,055 Mom? 1374 01:24:27,971 --> 01:24:30,137 Mom? 1375 01:24:30,290 --> 01:24:32,899 Mom! 1376 01:24:32,976 --> 01:24:35,568 Mom, where are you? 1377 01:24:35,645 --> 01:24:38,145 Mom? Mom! 1378 01:24:38,298 --> 01:24:39,464 Where are you? 1379 01:24:40,909 --> 01:24:42,909 Where is she? 1380 01:24:45,247 --> 01:24:47,616 Hannah, I wish you could understand, 1381 01:24:47,640 --> 01:24:48,968 I just want a happy family. 1382 01:24:48,992 --> 01:24:51,417 And now I can start all over again. 1383 01:24:51,569 --> 01:24:53,138 Katie will never forgive you. 1384 01:24:53,162 --> 01:24:56,234 No! Katie will never forgive you! 1385 01:24:56,258 --> 01:24:57,626 Don't you see? 1386 01:24:57,650 --> 01:24:58,925 I wanted to pin this on Kurtz, 1387 01:24:59,002 --> 01:25:02,406 but you, you were so easy to manipulate. 1388 01:25:02,430 --> 01:25:05,006 It was like you were begging me to use you. 1389 01:25:05,158 --> 01:25:06,819 Every time I had Amber bully you, 1390 01:25:06,843 --> 01:25:10,414 you just came running into my arms. 1391 01:25:10,438 --> 01:25:13,940 Oh, I had so much fun killing your mother. 1392 01:25:14,017 --> 01:25:17,088 Watching you, stalking you. 1393 01:25:17,112 --> 01:25:20,499 Shame, complete humiliation. 1394 01:25:20,523 --> 01:25:21,742 Please, no. 1395 01:25:21,766 --> 01:25:24,503 But you were so fucking curious! 1396 01:25:24,527 --> 01:25:26,322 Please, no! 1397 01:25:26,346 --> 01:25:28,081 You know your mother would still be alive, 1398 01:25:28,105 --> 01:25:31,291 but the two of you couldn't stop asking questions. 1399 01:25:31,367 --> 01:25:33,960 Please! Please! No! 1400 01:25:34,111 --> 01:25:37,630 Help! Please, help! 1401 01:25:37,707 --> 01:25:39,184 Let me out, please! 1402 01:25:39,208 --> 01:25:40,669 Come on, Hannah. 1403 01:25:40,693 --> 01:25:42,021 You know how this has to end. 1404 01:25:42,045 --> 01:25:43,188 No, please. 1405 01:25:43,212 --> 01:25:44,470 I can... they can help you. 1406 01:25:44,622 --> 01:25:45,950 Come on, Hannah! 1407 01:25:45,974 --> 01:25:47,807 Hey! 1408 01:25:56,133 --> 01:25:57,542 Stand back. 1409 01:27:14,120 --> 01:27:17,600 I've seen some strong performances in my time, 1410 01:27:17,624 --> 01:27:19,268 but nothing that fine. 1411 01:27:19,292 --> 01:27:20,452 They couldn't have given a scholarship 1412 01:27:20,476 --> 01:27:22,380 to a more deserving artist. 1413 01:27:22,404 --> 01:27:25,941 Since when did you start saying nice things? 1414 01:27:25,965 --> 01:27:27,459 Well, your mother has a knack 1415 01:27:27,483 --> 01:27:29,967 of making the world a lot more bearable. 1416 01:27:31,320 --> 01:27:33,413 She is the best. 1417 01:27:37,085 --> 01:27:39,713 Hannah, I've said congratulations, 1418 01:27:39,737 --> 01:27:41,921 but I don't think I ever said a proper thank you. 1419 01:27:42,072 --> 01:27:45,144 - For what? - For fighting 1420 01:27:45,168 --> 01:27:47,646 when the rest of us were scared. 1421 01:27:47,670 --> 01:27:49,595 I was scared too. 1422 01:27:49,672 --> 01:27:52,243 Scared, but brave. 1423 01:27:52,267 --> 01:27:54,078 You certainly saved Amber from a life of misery 1424 01:27:54,102 --> 01:27:56,142 and, someday, she will thank you for that. 1425 01:27:56,253 --> 01:27:58,249 I appreciate that. 1426 01:27:58,273 --> 01:28:01,607 But there's only one thing I really want right now. 1427 01:28:01,759 --> 01:28:05,352 - What's that? - Mom knows. 1428 01:28:07,190 --> 01:28:08,281 Mac and cheese? 1429 01:28:10,526 --> 01:28:12,321 I'll teach you the recipe. 1430 01:28:12,345 --> 01:28:13,619 I'll learn the recipe. 92314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.