All language subtitles for My Heart to Your Chest 11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,500 --> 00:00:10,000 My Heart to Your Chest 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Episode 11 3 00:00:13,840 --> 00:00:14,920 One must make a move 4 00:00:15,080 --> 00:00:16,760 if you like someone. 5 00:00:17,160 --> 00:00:19,000 Why need to be secretly jealous. 6 00:00:19,080 --> 00:00:20,520 Waiting in silence. 7 00:00:27,800 --> 00:00:28,800 I have 8 00:00:29,080 --> 00:00:31,960 a book with a collection of my past experiences. 9 00:00:33,120 --> 00:00:36,240 You can take a look if you want to. 10 00:00:36,560 --> 00:00:38,240 It'll surely help you to attract 11 00:00:38,360 --> 00:00:40,160 the person you like. 12 00:00:41,280 --> 00:00:43,000 Who wants to read this book? 13 00:00:48,760 --> 00:00:50,360 It's up to you. 14 00:00:51,840 --> 00:00:53,240 It's already late. 15 00:00:53,400 --> 00:00:54,160 I need to go back. 16 00:00:54,320 --> 00:00:56,040 Taking my beauty sleep. 17 00:00:56,360 --> 00:00:57,480 Lady Yue. 18 00:00:57,800 --> 00:00:59,880 Go back and rest. 19 00:01:00,640 --> 00:01:02,200 Look at your skin. 20 00:01:02,480 --> 00:01:04,280 It's in a bad shape. 21 00:01:04,400 --> 00:01:05,200 You. 22 00:01:09,600 --> 00:01:10,840 What's your problem? 23 00:01:36,240 --> 00:01:37,560 I want to see 24 00:01:37,960 --> 00:01:39,800 how bad it's written. 25 00:01:44,200 --> 00:01:47,240 Facing a man is like facing a pet. 26 00:01:47,680 --> 00:01:50,840 Some times you need to be tough, some times being gentle. 27 00:01:51,640 --> 00:01:54,840 Occasionally showing your weakness is key. 28 00:01:55,640 --> 00:01:56,520 A smart woman 29 00:01:56,720 --> 00:01:58,520 knows how to handle a man. 30 00:01:59,760 --> 00:02:01,040 A dumb woman 31 00:02:01,280 --> 00:02:03,160 can only follows. 32 00:02:06,160 --> 00:02:08,360 It all make sense. 33 00:02:12,280 --> 00:02:13,120 No. 34 00:02:13,440 --> 00:02:14,920 Why do I trust this book? 35 00:02:15,200 --> 00:02:16,320 I will no longer read it. 36 00:02:24,720 --> 00:02:26,120 How come I read it all through? 37 00:02:40,000 --> 00:02:41,080 Are you awake? 38 00:02:43,280 --> 00:02:44,160 Are you awake? 39 00:02:44,360 --> 00:02:46,040 Buwen, Buwen. 40 00:02:46,520 --> 00:02:47,280 Buwen. 41 00:02:50,000 --> 00:02:50,960 No. 42 00:02:51,360 --> 00:02:53,480 If his hands move, 43 00:02:53,680 --> 00:02:55,320 he should be awake. 44 00:02:57,680 --> 00:02:59,920 Seems like all of these are lies. 45 00:03:10,040 --> 00:03:10,760 Are you awake? 46 00:03:10,920 --> 00:03:12,080 Great, you're awake. 47 00:03:12,280 --> 00:03:13,160 At last you're awake. 48 00:03:13,560 --> 00:03:14,720 If you shake my body like that, 49 00:03:15,840 --> 00:03:16,720 I'll never be awake. 50 00:03:17,040 --> 00:03:17,800 Don't say things like that. 51 00:03:18,120 --> 00:03:19,200 At last you're awake. 52 00:03:19,400 --> 00:03:21,000 Never say things like that. 53 00:03:22,280 --> 00:03:23,200 Are you okay? 54 00:03:23,960 --> 00:03:24,840 I'm perfectly fine. 55 00:03:25,160 --> 00:03:26,240 I can eat and sleep. 56 00:03:26,400 --> 00:03:27,680 also run and jump. 57 00:03:31,800 --> 00:03:32,640 But 58 00:03:33,000 --> 00:03:34,480 the murderer is now dead. 59 00:03:35,200 --> 00:03:37,040 We lost the clue. 60 00:03:38,560 --> 00:03:40,120 As long as you're okay, that's enough. 61 00:03:43,080 --> 00:03:44,160 You've just been hurt, 62 00:03:44,600 --> 00:03:45,600 I reckon you must be hungry. 63 00:03:46,240 --> 00:03:48,040 Is there something you want to eat? 64 00:04:00,800 --> 00:04:01,840 Attracting a man 65 00:04:02,120 --> 00:04:03,640 starts from his tummy. 66 00:04:03,960 --> 00:04:05,440 Buwen is my friend. 67 00:04:05,800 --> 00:04:07,560 Now he lies weakly on his bed, 68 00:04:08,040 --> 00:04:09,250 as a friend 69 00:04:09,250 --> 00:04:10,040 I should make him 70 00:04:10,040 --> 00:04:11,600 a delicious dish. 71 00:04:13,680 --> 00:04:15,200 How hard is it to cook. 72 00:04:16,040 --> 00:04:16,800 I never done it, 73 00:04:17,480 --> 00:04:18,840 but I have eat it. 74 00:04:47,800 --> 00:04:48,920 So fragrant. 75 00:04:49,400 --> 00:04:51,280 I'm a genius. 76 00:04:56,920 --> 00:04:57,840 How was it? 77 00:05:05,000 --> 00:05:06,400 Too greasy. 78 00:05:10,080 --> 00:05:11,440 Then I'll cook another one. 79 00:05:11,600 --> 00:05:13,720 Something with no grease. 80 00:05:54,680 --> 00:05:56,120 Chicken and abalone. 81 00:05:56,240 --> 00:05:57,640 Ginseng dan goji berry. 82 00:05:58,440 --> 00:05:59,800 Eating all of these 83 00:05:59,960 --> 00:06:01,680 not only makes you lively, 84 00:06:01,840 --> 00:06:03,120 your body also feels lighter. 85 00:06:03,560 --> 00:06:05,520 It can also increase your vitality. 86 00:06:05,920 --> 00:06:07,880 Live longer. 87 00:06:18,280 --> 00:06:18,880 How was it? 88 00:06:19,120 --> 00:06:21,320 Do you feel more refreshed? 89 00:06:26,200 --> 00:06:27,800 Why is your nose bleeding? 90 00:06:28,240 --> 00:06:28,880 Oh my God. 91 00:06:29,160 --> 00:06:31,120 Why is it not stopping? 92 00:06:41,680 --> 00:06:43,520 This time it's blander. 93 00:07:20,080 --> 00:07:22,120 Why does it take so long to boil. 94 00:07:32,680 --> 00:07:33,760 Come. 95 00:07:56,840 --> 00:07:57,560 Are you okay? 96 00:07:58,360 --> 00:07:59,200 No. 97 00:08:00,200 --> 00:08:01,120 Ouch. 98 00:08:01,560 --> 00:08:03,120 It really hurts. 99 00:08:04,040 --> 00:08:05,000 Then I'll do it slowly. 100 00:08:07,680 --> 00:08:08,640 Looks like that book 101 00:08:08,760 --> 00:08:10,160 is quite effective. 102 00:08:10,800 --> 00:08:12,880 It's written... 103 00:08:16,680 --> 00:08:17,680 Young Master. 104 00:08:18,080 --> 00:08:19,560 Forgive me. 105 00:08:19,960 --> 00:08:21,960 I should have not forced you 106 00:08:22,320 --> 00:08:24,400 to eat all of my dish. 107 00:08:26,880 --> 00:08:28,080 You caught fever. 108 00:08:30,920 --> 00:08:32,480 Why do you speak like that? 109 00:08:36,159 --> 00:08:37,599 Isn't the book said if we show our soft side, 110 00:08:37,760 --> 00:08:39,120 it'll trigger his compassion? 111 00:08:39,640 --> 00:08:41,000 Why is it not working? 112 00:08:44,480 --> 00:08:45,400 Your problem is 113 00:08:45,760 --> 00:08:47,320 to not harm yourself. 114 00:08:49,400 --> 00:08:50,480 Young Master. 115 00:08:50,880 --> 00:08:52,200 You didn't blame for 116 00:08:52,400 --> 00:08:54,960 making you puke and nose bleeds? 117 00:08:55,480 --> 00:08:56,280 I know 118 00:08:56,960 --> 00:08:58,080 you have good intention. 119 00:08:58,320 --> 00:08:59,720 I told you 120 00:09:00,080 --> 00:09:00,840 that book is 121 00:09:01,000 --> 00:09:02,240 full of nonsense. 122 00:09:02,640 --> 00:09:03,960 Young Master must felt 123 00:09:04,120 --> 00:09:05,480 my sincerity. 124 00:09:06,840 --> 00:09:07,800 What book? 125 00:09:09,160 --> 00:09:10,880 No, nothing. 126 00:09:11,840 --> 00:09:12,760 But, Young Master. 127 00:09:13,080 --> 00:09:14,080 As you feel better now, 128 00:09:14,360 --> 00:09:15,320 let's continue 129 00:09:15,480 --> 00:09:16,400 our journey. 130 00:09:18,080 --> 00:09:19,120 I'll send you back to Darkness Castle. 131 00:09:20,160 --> 00:09:21,520 I don't want to. 132 00:09:21,680 --> 00:09:23,400 Even if you hit me. 133 00:09:24,840 --> 00:09:26,240 The situation is far worse than before. 134 00:09:26,840 --> 00:09:28,000 That murderer committed suicide. 135 00:09:28,360 --> 00:09:29,320 There is no more clue. 136 00:09:29,960 --> 00:09:32,360 Returning to Darkness Castle is the right step. 137 00:09:33,800 --> 00:09:35,320 You want me to runaway? 138 00:09:35,640 --> 00:09:36,760 In every step that I made 139 00:09:36,920 --> 00:09:38,000 I always move forward. 140 00:09:38,200 --> 00:09:39,680 I will never retreat. 141 00:09:43,920 --> 00:09:45,640 Although the leader of Xuanyuan House 142 00:09:45,880 --> 00:09:47,080 will testify you off your guilt, 143 00:09:47,680 --> 00:09:49,800 but right now in South Qingzhou 144 00:09:50,160 --> 00:09:51,200 the situation is dire. 145 00:09:51,840 --> 00:09:53,200 I'm worry I may not be 146 00:09:53,760 --> 00:09:54,840 enough to protect you. 147 00:09:55,760 --> 00:09:57,920 Returning to Darkness Castle is the right step. 148 00:09:59,480 --> 00:10:01,440 Is Young Master 149 00:10:01,760 --> 00:10:02,920 worried about me 150 00:10:03,160 --> 00:10:04,880 so you ask me to return? 8426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.