All language subtitles for Love.Potion.EP22.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:04,980
=معجون عشق=
=قسمت بیستو دوم=
2
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم:sahar
3
00:00:23,500 --> 00:00:24,820
همه افراد جناح غرب همین الان بیاین بیرون
4
00:00:28,740 --> 00:00:30,300
با مامانم چیکار کردی؟
5
00:00:30,860 --> 00:00:33,420
مامانت یهو دیوونه شد
6
00:00:33,820 --> 00:00:36,660
پس چاره ای جز بستنش نداشتیم
7
00:00:37,380 --> 00:00:37,980
مزخرفه
8
00:00:38,700 --> 00:00:40,940
دیروز که رفتم حالش خوب بود
9
00:00:41,340 --> 00:00:43,100
الان دارین بهم میگین که دیوونه شده بوده
10
00:00:43,660 --> 00:00:46,660
تموم شب داد زدو گریه کرد.وحشتناک بود
11
00:00:47,060 --> 00:00:48,740
حتی به یاچینگ که ازش مراقبت میکرد صدمه زد
12
00:00:49,100 --> 00:00:49,940
دقیقا
13
00:00:50,540 --> 00:00:52,660
وقتی تو رختخواب مریض بود بهتر بود
14
00:00:53,060 --> 00:00:54,700
دیوونه شدنش از اینم بدتره
15
00:00:55,220 --> 00:00:55,540
چنگ فنگ
16
00:00:55,940 --> 00:00:56,500
بزن تو گوشش
17
00:00:56,740 --> 00:00:57,100
بله
18
00:00:59,220 --> 00:00:59,460
تو
19
00:01:01,780 --> 00:01:02,340
یه یان
20
00:01:02,740 --> 00:01:03,820
داری از موقعیتت برای قلدری به دیگران استفاده میکنی
21
00:01:04,740 --> 00:01:06,460
من دختر همسر رسمیه ژنرال یه تو این خونواده هستم
22
00:01:07,140 --> 00:01:09,100
و یه پزشک سلطنتی که توسط اعلیحضرت به رسمیت شناخته شده
23
00:01:09,900 --> 00:01:11,820
و مامانم یه خانم درجه دوم امپراتوریه
24
00:01:12,660 --> 00:01:13,180
امروز
25
00:01:13,780 --> 00:01:15,340
بهت نشون میدم
26
00:01:15,780 --> 00:01:17,900
که چطوری از موقعیتم برای قلدری به بقیه استفاده میکنم
27
00:01:18,540 --> 00:01:20,300
یه لحظه هم فکر نکن چون شاهزاده یو پشتته
28
00:01:20,740 --> 00:01:22,140
میتونی هر کاری بکنی
29
00:01:22,460 --> 00:01:23,660
یادم اومد
30
00:01:24,340 --> 00:01:25,900
من همچنین همسر آینده شاهزاده یو هستم
31
00:01:26,620 --> 00:01:28,620
به یکی از اعضای سلطنتی امپراتوری چینگ لان توهین شده
32
00:01:29,780 --> 00:01:32,380
به نظرت اعلی حضرت عروسشو نادیده میگیره؟
33
00:01:33,580 --> 00:01:36,140
نیازی نیست اعلیحضرتو با همچین موضوع پیش پا افتاده ای به دردسر بندازی
34
00:01:36,620 --> 00:01:38,180
یان آروم باش
35
00:01:38,700 --> 00:01:40,780
باید سوتفاهم شده باشه
36
00:01:40,980 --> 00:01:42,660
مامان بزرگ-
الان خفه شو-
37
00:01:43,140 --> 00:01:44,420
چرا مامانم دیوونه شد؟
38
00:01:45,140 --> 00:01:47,060
چرا انقدر آسیب دیده؟
39
00:01:47,660 --> 00:01:50,340
ته توشو در میارم
40
00:01:50,780 --> 00:01:51,180
چنگ فنگ
41
00:01:51,780 --> 00:01:53,340
همه خدمتکارا رو از جناح غربی جمع کن
42
00:01:53,980 --> 00:01:54,700
بله
43
00:01:57,860 --> 00:01:59,540
کی مامانمو بسته؟
44
00:01:59,820 --> 00:02:00,700
الان بیا بیرون
45
00:02:01,380 --> 00:02:01,860
یه یان
46
00:02:02,740 --> 00:02:04,900
همشون خدمتکارم هستن
47
00:02:05,700 --> 00:02:08,620
همه چیو گردن من میندازی؟
48
00:02:09,340 --> 00:02:10,140
شاهزاده گفتن
49
00:02:10,460 --> 00:02:11,820
خانم یه میتونه هر کاری بخواد انجام بده
50
00:02:12,140 --> 00:02:13,660
شاهزاده مسئولیتشو قبول میکنه
51
00:02:15,300 --> 00:02:16,700
از اونجایی که هیچ کس حاضر نیست صحبت کنه
52
00:02:17,180 --> 00:02:19,260
چنگ فنگ کمکشون کن
53
00:02:19,460 --> 00:02:19,860
بله
54
00:02:21,140 --> 00:02:21,620
تو
55
00:02:21,660 --> 00:02:21,820
زود باش
56
00:02:22,220 --> 00:02:22,420
زود باش
57
00:02:22,700 --> 00:02:23,060
زود باش
58
00:02:23,340 --> 00:02:23,740
برو
59
00:02:25,780 --> 00:02:26,820
اگه بهمون بگین
60
00:02:27,420 --> 00:02:29,700
کی بهتون دستور داده که به مامانم آسیب بزنین میتونین زنده بمونین
61
00:02:30,420 --> 00:02:32,180
هیچ کس هیچ دستوریو نداده
62
00:02:32,660 --> 00:02:34,860
شما مجبورشون میکنید به کاری که انجام ندادن اعتراف کنن
63
00:02:35,580 --> 00:02:36,700
دیگه نمیتونم بخورم
64
00:02:37,460 --> 00:02:38,660
حالا که خوردنت تموم شد بهم حقیقتو بگو
65
00:02:38,900 --> 00:02:40,060
کی مامانمو بست؟
66
00:02:40,060 --> 00:02:40,860
میگم
67
00:02:41,580 --> 00:02:41,860
بیا اینجا
68
00:02:44,860 --> 00:02:45,260
زانو بزن
69
00:02:46,340 --> 00:02:47,100
سرورم
70
00:02:47,100 --> 00:02:48,540
خانم وان شین بود که گفت مامانتونو ببستم.اون گفت
71
00:02:49,260 --> 00:02:51,540
ای خدمتکار بی مصرف.چطور جرات کردی گردن من بندازی
72
00:02:51,740 --> 00:02:52,100
...میزنمت
73
00:02:52,100 --> 00:02:54,300
اگه بهم بگین کی بهتون گفته مامانمو مسموم کنین
74
00:02:54,780 --> 00:02:56,220
هر کدومتون میتونین ده تل نقره بگیرین
75
00:02:56,420 --> 00:02:58,100
همینطور میتونین آزاد بشین و این اقامتگاه رو ترک کنین
76
00:02:58,500 --> 00:02:59,340
میگم
77
00:03:01,500 --> 00:03:01,780
تو
78
00:03:02,420 --> 00:03:03,140
سرورم
79
00:03:03,580 --> 00:03:04,740
خانم دیشب خوب ود
80
00:03:05,220 --> 00:03:05,940
بعدش عموتونو دید
81
00:03:07,820 --> 00:03:09,140
ای موش ناسپاس
82
00:03:10,380 --> 00:03:12,660
عمو میخوای شاهدو بکشی؟
83
00:03:13,000 --> 00:03:28,000
کره فا با افتخار تقدیم میکند
http://KoreFa.ir
مترجم:sahar
6474