Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:58,595 --> 00:02:59,721
It's okay.
2
00:03:00,472 --> 00:03:01,890
Relax.
3
00:03:01,973 --> 00:03:03,433
I'm not gonna hurt you.
4
00:03:04,685 --> 00:03:07,145
I'm just gonna learn about you
for a little while.
5
00:03:07,229 --> 00:03:08,563
Is that okay?
6
00:03:14,945 --> 00:03:18,365
I'm gonna name you kerolien
after my friend at school.
7
00:03:18,448 --> 00:03:20,534
She's really nice.
8
00:03:20,617 --> 00:03:24,037
But she farts in class sometimes
and pretends like she didn't.
9
00:03:24,121 --> 00:03:27,749
So, please don't do that,
'cause you're sharing this jar now,
10
00:03:27,833 --> 00:03:30,252
and the others won't like you
if you smell. Okay?
11
00:04:08,790 --> 00:04:09,791
Hi there.
12
00:04:11,877 --> 00:04:14,921
I'm not from around here,
but I was hoping to make some new friends.
13
00:04:20,385 --> 00:04:22,262
Can I talk to you for a little bit?
14
00:04:27,184 --> 00:04:29,561
I-I don't talk to strangers.
15
00:04:31,480 --> 00:04:32,481
Of course you don't.
16
00:04:32,564 --> 00:04:34,733
You shouldn't. You're smart.
17
00:04:36,777 --> 00:04:38,320
But I'm here to be your friend,
18
00:04:39,196 --> 00:04:41,823
so, hopefully,
we won't be strangers for too long.
19
00:04:42,699 --> 00:04:43,700
What's your name?
20
00:04:44,785 --> 00:04:45,786
Wenling.
21
00:04:46,787 --> 00:04:50,123
- But everyone calls me wen.
- Well, it's nice to meet you, wen.
22
00:04:51,208 --> 00:04:52,417
My name's Leonard.
23
00:04:59,925 --> 00:05:01,718
I see you're catching grasshoppers.
24
00:05:03,178 --> 00:05:04,387
Can I help you?
25
00:05:06,014 --> 00:05:08,266
Um, I guess so.
26
00:05:08,350 --> 00:05:11,186
I loved catching grasshoppers
when I was your age.
27
00:05:19,945 --> 00:05:22,322
- Oh, you're really good.
- Thanks, wen.
28
00:05:22,405 --> 00:05:24,282
Can you pass me the jar there,
please?
29
00:05:27,077 --> 00:05:28,203
Wait.
30
00:05:28,745 --> 00:05:30,539
Let the ones inside calm down a bit.
31
00:05:30,622 --> 00:05:32,541
We don't want them to panic.
32
00:05:36,419 --> 00:05:37,587
There you go.
33
00:05:38,630 --> 00:05:39,673
Are you just a natural,
34
00:05:39,756 --> 00:05:41,400
or did someone teach you
how to catch grasshoppers?
35
00:05:41,424 --> 00:05:42,926
Daddy Eric taught me.
36
00:05:43,593 --> 00:05:45,178
I'm studying them.
37
00:05:45,262 --> 00:05:47,639
I'm gonna take care of animals
when I grow up.
38
00:05:49,474 --> 00:05:50,976
You call your dad by his first name?
39
00:05:52,102 --> 00:05:54,271
It's so they know who I'm talking to.
40
00:05:54,354 --> 00:05:56,690
There's daddy Eric and daddy Andrew.
41
00:05:58,775 --> 00:06:01,027
All the other kids at school
only have one dad.
42
00:06:01,528 --> 00:06:04,114
All the Disney channel shows
only have one dad, too.
43
00:06:05,949 --> 00:06:07,492
Well, does that bother you?
44
00:06:08,952 --> 00:06:11,580
Except when my guidance counselor
keeps saying
45
00:06:11,663 --> 00:06:13,540
how it's so great that I have two dads.
46
00:06:14,416 --> 00:06:17,127
For some reason, it makes me feel like
she's saying the opposite.
47
00:06:26,845 --> 00:06:27,971
What's wrong?
48
00:06:31,016 --> 00:06:32,392
Nothing.
49
00:06:32,475 --> 00:06:33,643
Nothing at all.
50
00:06:34,436 --> 00:06:35,604
How old are you, wen?
51
00:06:36,229 --> 00:06:37,731
I'll be eight in six days.
52
00:06:38,398 --> 00:06:39,900
Well, happy almost-birthday.
53
00:06:40,817 --> 00:06:45,405
In fact, it just so happens
that I have something for you.
54
00:06:45,488 --> 00:06:48,408
I saw it, and I thought it was pretty,
so I decided to keep it.
55
00:06:48,491 --> 00:06:50,952
So, consider it
an early birthday present.
56
00:06:52,162 --> 00:06:55,165
And if you don't like it,
we can play a game with it instead.
57
00:06:55,999 --> 00:06:57,000
What kind of game?
58
00:06:57,709 --> 00:07:00,253
We'll take turns pulling petals off
and asking questions,
59
00:07:00,921 --> 00:07:03,149
and by the time we're done,
we'll know each other better.
60
00:07:03,173 --> 00:07:04,382
Be better friends.
61
00:07:04,466 --> 00:07:05,717
M'Kay.
62
00:07:07,177 --> 00:07:08,887
What's your favorite movie?
63
00:07:08,970 --> 00:07:10,347
Kiki's delivery service.
64
00:07:12,057 --> 00:07:13,433
I haven't seen that.
65
00:07:13,516 --> 00:07:14,684
I'll check it out.
66
00:07:15,810 --> 00:07:16,853
Okay, your turn.
67
00:07:20,941 --> 00:07:22,150
Why are you here?
68
00:07:26,363 --> 00:07:27,614
Leonard?
69
00:07:30,450 --> 00:07:31,993
Why am I here?
70
00:07:33,745 --> 00:07:37,582
Well, I suppose I'm here
to make friends with you and your dads.
71
00:07:38,249 --> 00:07:40,669
Maybe catch some more grasshoppers.
72
00:07:41,878 --> 00:07:45,006
How'd you get
that tiny little scar on your lip?
73
00:07:48,134 --> 00:07:49,219
I'm so sorry, wen.
74
00:07:50,303 --> 00:07:51,721
I shouldn't have asked that.
75
00:07:52,847 --> 00:07:55,809
It's too personal, even for this game.
76
00:07:55,892 --> 00:07:57,060
It's okay.
77
00:07:57,143 --> 00:07:58,770
My lip was broken when I was born.
78
00:07:59,437 --> 00:08:02,190
My dads said it took a lot of doctors
to fix it.
79
00:08:03,066 --> 00:08:06,319
Well, I don't have a scar like you,
but if you could look inside,
80
00:08:07,487 --> 00:08:09,322
you'd see that my heart is broken.
81
00:08:09,406 --> 00:08:10,824
Why is it broken?
82
00:08:11,533 --> 00:08:13,410
Because of what I have to do today.
83
00:08:14,285 --> 00:08:15,787
What do you have to do?
84
00:08:22,460 --> 00:08:23,753
Are they your friends?
85
00:08:25,296 --> 00:08:26,715
You're my friend, wen.
86
00:08:27,674 --> 00:08:30,343
No matter what happens,
I want you to remember that.
87
00:08:31,011 --> 00:08:35,056
The others who are coming
are more like people I work with.
88
00:08:38,018 --> 00:08:40,729
You see, the four of us
have a very important job to do.
89
00:08:41,813 --> 00:08:45,191
In fact, it might be
the most importantjob
90
00:08:45,275 --> 00:08:46,860
in the history of the world.
91
00:08:55,702 --> 00:08:57,078
This isn't about you, wen.
92
00:08:57,162 --> 00:08:58,329
Or your dads.
93
00:08:58,413 --> 00:08:59,664
Okay?
94
00:09:00,790 --> 00:09:03,418
You haven't done anything wrong,
but I'm afraid the three of you
95
00:09:03,501 --> 00:09:05,378
are gonna have to make
some tough decisions.
96
00:09:05,462 --> 00:09:07,088
Terrible decisions.
97
00:09:07,172 --> 00:09:09,549
And I wish with all my broken heart
that you didn't have to.
98
00:09:10,300 --> 00:09:11,634
Wen!
99
00:09:13,803 --> 00:09:16,097
Your dads won't want to let us in.
100
00:09:16,181 --> 00:09:18,433
You have to tell them they must.
101
00:09:18,516 --> 00:09:21,770
Othennise, we're gonna have to find
our own way in. Do you understand?
102
00:09:23,897 --> 00:09:25,648
Wen, tell me you understand!
103
00:09:34,866 --> 00:09:37,202
J” 0/7, love is always... j”
104
00:09:40,330 --> 00:09:42,475
- This isn't bad.
- The cheese is good.
105
00:09:42,499 --> 00:09:45,627
See? Factual proof. There she is.
You didn't need to check on her.
106
00:09:45,710 --> 00:09:47,021
You have to come inside right now.
107
00:09:47,045 --> 00:09:48,314
There's strangers
and they want to come in,
108
00:09:48,338 --> 00:09:50,423
- and they're scary!
- Whoa, whoa. Slow down.
109
00:09:50,507 --> 00:09:52,592
- Hurry, now!
- Okay, okay, I'm coming.
110
00:09:52,675 --> 00:09:54,886
- We're coming inside.
- God, okay.
111
00:09:54,969 --> 00:09:56,572
- Come on!
- Honey, what's happening?
112
00:09:56,596 --> 00:09:58,365
- Tell me what's so...
- Relax, relax. Okay. It's okay.
113
00:09:58,389 --> 00:10:00,189
- It's okay.
- Wen, what's up?
114
00:10:01,392 --> 00:10:03,853
Wen, wen, it's okay.
Listen, sweetie. What happened?
115
00:10:03,937 --> 00:10:05,021
What scared you?
116
00:10:05,105 --> 00:10:06,731
There... there were four of them.
117
00:10:06,815 --> 00:10:08,983
The big one, his name's Leonard.
118
00:10:09,526 --> 00:10:11,736
He... he says we have to help them.
119
00:10:11,820 --> 00:10:15,031
He says they have the most importantjob
in the history of the world.
120
00:10:17,992 --> 00:10:19,452
Jehovah's witnesses?
121
00:10:19,536 --> 00:10:20,537
Great.
122
00:10:20,620 --> 00:10:22,747
They have these weapons.
123
00:10:37,929 --> 00:10:39,097
Hello in there.
124
00:10:40,181 --> 00:10:42,976
My name is Leonard,
and I'm here with some associates of mine.
125
00:10:43,810 --> 00:10:45,186
Can you open the door, please?
126
00:10:50,817 --> 00:10:52,610
This guy is frigging huge.
127
00:10:53,570 --> 00:10:54,654
What do we do?
128
00:10:56,114 --> 00:10:57,365
I don't know, um...
129
00:10:58,366 --> 00:11:00,118
Tell them to go away nicely?
130
00:11:01,744 --> 00:11:04,497
Hi. Uh, hello, Leonard. We...
131
00:11:04,581 --> 00:11:06,499
Is that daddy Andrew or daddy Eric?
132
00:11:06,583 --> 00:11:08,501
I met
your delightful daughter wen already.
133
00:11:08,585 --> 00:11:11,629
She's so thoughtful and kind.
You two should be very proud.
134
00:11:13,798 --> 00:11:15,383
This is Eric.
135
00:11:15,466 --> 00:11:17,760
Is there something
we can help you with?
136
00:11:17,844 --> 00:11:20,680
There is.
Why don't you open the door?
137
00:11:20,763 --> 00:11:22,765
It'll be easier if we speak face-to-face.
138
00:11:22,849 --> 00:11:25,268
Tell them to go away.
Please make them go away.
139
00:11:25,351 --> 00:11:26,853
Wen, please.
140
00:11:26,936 --> 00:11:28,938
Uh, we weren't expecting visitors.
141
00:11:29,022 --> 00:11:31,649
I don't want to sound rude,
but we'd like to be left alone.
142
00:11:32,150 --> 00:11:33,234
I understand.
143
00:11:33,318 --> 00:11:35,195
And I'm sorry to intrude
on your vacation,
144
00:11:35,278 --> 00:11:37,989
especially in such
a beautiful place as this.
145
00:11:38,072 --> 00:11:39,282
Make them go away!
146
00:11:39,365 --> 00:11:40,366
Wen.
147
00:11:41,117 --> 00:11:43,554
You should know
that this isn't easy for us, either.
148
00:11:43,578 --> 00:11:45,455
None of us
have been to this lake before.
149
00:11:46,456 --> 00:11:49,751
And the four of us, we never thought
we'd be here talking to you nice people.
150
00:11:54,672 --> 00:11:56,257
Who else is out there with you?
151
00:11:56,341 --> 00:11:58,718
I'm here with Sabrina,
adriane and redmond.
152
00:11:58,801 --> 00:12:01,846
And the four of us are here
because we're trying to save
153
00:12:01,930 --> 00:12:04,015
a whole bunch of people.
154
00:12:04,098 --> 00:12:07,036
- Eric, come here. Come here.
- But we need your help to do that.
155
00:12:07,060 --> 00:12:10,355
We can't do anything without you,
and speaking through a door
156
00:12:10,438 --> 00:12:13,483
is making a difficult conversation
near impossible.
157
00:12:13,566 --> 00:12:14,859
What?
158
00:12:20,406 --> 00:12:23,326
There's a woman carrying something
that looks like a pick with a chain
159
00:12:23,409 --> 00:12:25,078
and a mallet head at the end.
160
00:12:29,666 --> 00:12:31,125
I'm calling the police now.
161
00:12:39,634 --> 00:12:41,274
This can't be right.
There's no dial tone.
162
00:12:41,344 --> 00:12:42,387
What?
163
00:12:43,263 --> 00:12:45,682
I checked it when we got here.
Is the battery dead?
164
00:12:45,765 --> 00:12:47,934
The battery's not dead.
It's not dialing.
165
00:12:48,768 --> 00:12:50,979
Like I said, we need to talk.
166
00:12:52,105 --> 00:12:53,439
We don't have a choice.
167
00:12:55,984 --> 00:12:58,624
Yeah, well, we don't have a choice,
either! We're calling the cops!
168
00:12:58,695 --> 00:13:01,823
Hey, um, we know you can't do that.
169
00:13:02,699 --> 00:13:04,951
None of our phones
get service out here, either.
170
00:13:05,034 --> 00:13:07,662
And sorry, we had to cut the phone line.
171
00:13:14,585 --> 00:13:16,504
Wen. Wen. Wen.
Wen, give me the phone.
172
00:13:17,880 --> 00:13:21,217
We don't mean to rush you,
but we're a little pressed for time.
173
00:13:22,051 --> 00:13:24,470
Please open the door
so we can have a real conversation.
174
00:13:25,179 --> 00:13:27,259
- If you want to talk, then why do you...
- Wen, wen.
175
00:13:27,307 --> 00:13:29,475
- Have those scary weapons with you?
- Wen. Wen.
176
00:13:29,559 --> 00:13:30,953
They're not weapons, wen.
177
00:13:30,977 --> 00:13:32,437
They're tools.
178
00:13:32,520 --> 00:13:34,623
Just open the goddamn door!
179
00:13:34,647 --> 00:13:37,692
- We're coming in either way.
- The hell you are! I have a gun!
180
00:13:39,319 --> 00:13:40,320
You brought it here?
181
00:13:40,403 --> 00:13:43,031
Yes and no. It's in
the safe in the back of the truck.
182
00:13:43,114 --> 00:13:44,157
He's lying.
183
00:13:44,907 --> 00:13:46,784
Show us what you're packing,
daddy Andrew!
184
00:13:46,868 --> 00:13:48,202
We all like show-and-tell.
185
00:13:48,286 --> 00:13:50,926
You'll see it when I'm pointing it
at your head, you piece of crap!
186
00:13:50,955 --> 00:13:52,683
What's wrong with you?
You're not helping.
187
00:13:52,707 --> 00:13:54,018
- You're upsetting him.
- What?
188
00:13:54,042 --> 00:13:55,418
I'm sorry.
189
00:13:56,085 --> 00:13:59,881
Redmond is as anxious
and passionate as we all are.
190
00:14:03,176 --> 00:14:05,553
I'm giving you one last chance
to open the door.
191
00:14:18,358 --> 00:14:19,567
They're breaking in!
192
00:14:34,123 --> 00:14:35,208
Andrew, couch!
193
00:14:36,501 --> 00:14:37,710
Good job, wen. Keep going.
194
00:14:40,630 --> 00:14:41,631
Push it.
195
00:14:44,050 --> 00:14:45,176
Okay.
196
00:14:58,940 --> 00:14:59,940
Daddy Andrew!
197
00:15:08,741 --> 00:15:09,909
I got you, baby.
198
00:15:28,761 --> 00:15:30,138
They're in the basement.
199
00:15:31,013 --> 00:15:33,266
One is in the back,
one is downstairs.
200
00:15:33,349 --> 00:15:35,268
Let's make a run for it to the car.
201
00:15:35,935 --> 00:15:37,145
I've got the keys.
202
00:15:44,110 --> 00:15:45,987
It doesn't have to be like this.
203
00:15:46,654 --> 00:15:48,114
Get wen out of here.
204
00:15:56,914 --> 00:15:58,040
Eric!
205
00:15:59,000 --> 00:16:00,293
Let me help him.
206
00:16:00,376 --> 00:16:01,752
- Wait...
- Don't touch him!
207
00:16:01,836 --> 00:16:03,504
I'm a nurse! He's hurt!
208
00:16:05,756 --> 00:16:08,718
Stop! Stop.
209
00:16:13,973 --> 00:16:14,974
Eric.
210
00:16:16,142 --> 00:16:17,268
Daddy Eric.
211
00:16:17,351 --> 00:16:19,270
Please get up.
We have to go, daddy.
212
00:16:23,274 --> 00:16:25,401
Eric, wake up.
213
00:16:25,485 --> 00:16:26,777
Wake up, Eric!
214
00:16:59,227 --> 00:17:01,604
Shh. Shh, you'll be okay.
215
00:17:02,522 --> 00:17:05,358
Andrew, that's enough.
216
00:17:19,914 --> 00:17:21,749
J” to illustrate j“
217
00:17:21,832 --> 00:17:23,626
j” m y lasz' remark j“
218
00:17:23,709 --> 00:17:26,796
j” Jonah in the whale, Noah in the ark j“
219
00:17:26,879 --> 00:17:28,923
j” tell me, what did they do... j”
220
00:17:29,715 --> 00:17:31,092
I like your fridge.
221
00:17:32,510 --> 00:17:33,928
Thanks, mom.
222
00:17:34,011 --> 00:17:35,930
J” ll/lan, they said we got to j”
223
00:17:36,013 --> 00:17:39,267
j” accentuate the positive j”
224
00:17:39,350 --> 00:17:43,062
j” and eliminate the negative j”
225
00:17:43,145 --> 00:17:46,691
j” and hang on to that afi'irmative j”
226
00:17:46,774 --> 00:17:48,442
j” but don't mess, don't mess with... j”
227
00:17:57,493 --> 00:18:00,371
They drove for seven hours
and stayed 45 minutes.
228
00:18:01,038 --> 00:18:02,290
I'm sorry.
229
00:18:04,083 --> 00:18:06,127
What do you expect?
230
00:18:11,299 --> 00:18:13,426
That's my mom asking how it's going.
231
00:18:14,260 --> 00:18:16,053
Well, you can tell her you were wrong.
232
00:18:18,973 --> 00:18:20,182
Andrew.
233
00:18:27,690 --> 00:18:29,233
Always together.
234
00:18:37,450 --> 00:18:39,827
Hi.
235
00:18:43,539 --> 00:18:44,957
Thanks, custard
236
00:18:45,041 --> 00:18:47,627
this is a very important cupcake order.
237
00:18:49,962 --> 00:18:51,547
Let me see if this helps.
238
00:18:52,423 --> 00:18:53,674
Is that better?
239
00:18:58,346 --> 00:18:59,764
Try not to move.
240
00:19:01,474 --> 00:19:02,516
Almost done.
241
00:19:02,600 --> 00:19:06,020
I have to finish
this spec/al order before tomorrow.
242
00:19:06,103 --> 00:19:09,023
It needs to be purr-fect.
243
00:19:11,192 --> 00:19:12,777
Can you turn that down?
244
00:19:14,278 --> 00:19:17,156
We did when you asked before,
but I'll do it again.
245
00:19:22,411 --> 00:19:23,454
Is Eric cleaned up?
246
00:19:24,246 --> 00:19:26,999
He's cleaned up, yeah,
but severely concussed.
247
00:19:31,170 --> 00:19:32,171
Hey, Eric.
248
00:19:33,255 --> 00:19:34,632
You feeling any better?
249
00:19:35,841 --> 00:19:38,886
I'm... I'm so sorry.
250
00:19:41,889 --> 00:19:44,642
I've never watched this show
before, but... but I like it.
251
00:19:45,226 --> 00:19:47,603
The characters, they...
They seem curious and good.
252
00:19:47,687 --> 00:19:51,273
I get the sense that it
explores or teaches empathy
253
00:19:51,357 --> 00:19:53,526
and tolerance,
and that's just lovely.
254
00:19:54,151 --> 00:19:56,320
Empathy and tolerance?
255
00:19:57,613 --> 00:20:00,783
Is that what you're here to talk about
now that you have the queers tied up?
256
00:20:02,284 --> 00:20:04,745
Andrew, I assure you
that we're not here
257
00:20:05,329 --> 00:20:07,540
with hate or prejudice
in our hearts. Not at all.
258
00:20:07,623 --> 00:20:10,251
We don't have one homophobic bone
in our bodies.
259
00:20:10,334 --> 00:20:11,627
I don't hate anybody.
260
00:20:12,628 --> 00:20:14,797
I do have conflicted feelings
about this door.
261
00:20:16,549 --> 00:20:18,134
You have to believe that.
262
00:20:18,217 --> 00:20:20,761
But we had no idea
you were a single-sex couple
263
00:20:20,845 --> 00:20:22,012
until we got here.
264
00:20:22,680 --> 00:20:24,640
That one was a surprise.
265
00:20:25,349 --> 00:20:28,644
Well, I guess if you promise,
then I have to believe you.
266
00:20:29,937 --> 00:20:32,231
I mean, we're normal people
just like you.
267
00:20:32,940 --> 00:20:35,109
- We have no choice.
- There's always a choice!
268
00:20:36,694 --> 00:20:38,237
He's right about that.
269
00:20:38,821 --> 00:20:41,532
Our choices make our destiny.
270
00:20:42,950 --> 00:20:44,910
I almost got that tattooed.
271
00:20:47,705 --> 00:20:50,624
Okay, you're right, Andrew.
272
00:20:51,292 --> 00:20:52,460
There's always a choice.
273
00:20:53,210 --> 00:20:54,795
So we choose to be here.
274
00:20:56,088 --> 00:20:58,048
Can everyone
come in here, please?
275
00:20:58,758 --> 00:21:00,217
It's almost time.
276
00:21:00,301 --> 00:21:01,594
Time for what?
277
00:21:02,219 --> 00:21:04,221
You don't need us tied up.
278
00:21:05,514 --> 00:21:07,933
You said you were here to talk,
so we'll talk.
279
00:21:19,403 --> 00:21:21,989
Hi, Eric, wen...
280
00:21:22,823 --> 00:21:24,742
And Andrew.
281
00:21:26,368 --> 00:21:27,745
My name is Sabrina.
282
00:21:28,537 --> 00:21:31,040
I live in southern California.
283
00:21:32,291 --> 00:21:34,460
I live in a town
you've probably never heard of.
284
00:21:35,211 --> 00:21:40,466
I have been a post-op nurse
for almost five years.
285
00:21:41,133 --> 00:21:44,553
I used most of my savings
286
00:21:45,262 --> 00:21:47,306
to come out to Pennsylvania,
287
00:21:47,389 --> 00:21:50,726
to come here to talk with you guys.
288
00:21:56,190 --> 00:21:59,026
I have a little half sister back home,
289
00:21:59,944 --> 00:22:03,280
and, wen, you kind of remind me of her.
290
00:22:12,957 --> 00:22:16,627
Well, I think you... you guys
already know my name is Leonard.
291
00:22:17,336 --> 00:22:21,674
And I'm good at catching grasshoppers,
right, wen?
292
00:22:27,304 --> 00:22:28,681
I'm from Chicago.
293
00:22:28,764 --> 00:22:32,101
I'm a second grade teacher,
and I run the after-school program.
294
00:22:33,811 --> 00:22:35,330
I'm also a bartender. I...
295
00:22:35,354 --> 00:22:36,772
Okay. Me?
296
00:22:37,439 --> 00:22:38,649
Am I next?
297
00:22:39,149 --> 00:22:40,401
Hi there.
298
00:22:40,484 --> 00:22:43,070
I'm redmond,
and I like long walks on the beach
299
00:22:43,153 --> 00:22:44,613
- and I like beer.
- Hey.
300
00:22:44,697 --> 00:22:46,115
We already discussed this.
301
00:22:46,198 --> 00:22:48,158
They deserve to know who we are.
302
00:22:48,784 --> 00:22:52,746
We wasted time
for this guy to wake up.
303
00:22:53,831 --> 00:22:56,584
You know, this get-to-know-you stuff
doesn't matter at all.
304
00:22:57,084 --> 00:23:00,671
Doesn't change what we have to do
or what they have to do.
305
00:23:00,754 --> 00:23:05,759
When you say stuff like that,
you sound how you sound, okay?
306
00:23:05,843 --> 00:23:07,094
You just scare them.
307
00:23:07,177 --> 00:23:10,764
You make it less likely
that they'll believe us or cooperate.
308
00:23:10,848 --> 00:23:13,642
Okay. Okay, my turn it is.
309
00:23:14,727 --> 00:23:17,104
I live in medford, Massachusetts.
310
00:23:17,187 --> 00:23:19,064
I work for the gas company,
311
00:23:19,148 --> 00:23:22,109
making sure houses
and apartments don't blow up.
312
00:23:22,902 --> 00:23:26,071
I'm single, if you can believe that.
313
00:23:27,531 --> 00:23:31,076
I've done some time,
as they say.
314
00:23:32,828 --> 00:23:33,996
Did a lot of, uh...
315
00:23:36,332 --> 00:23:39,877
Questionable stuff
when I was young and stupid.
316
00:23:41,879 --> 00:23:43,380
But I'm much better now.
317
00:23:48,844 --> 00:23:52,264
And my father used to beat the shit
out of me, like Andrew just did.
318
00:23:53,641 --> 00:23:58,562
Wish I could go back in time,
give the kid-me this thing.
319
00:23:59,271 --> 00:24:00,397
May I speak now?
320
00:24:01,565 --> 00:24:03,275
I hope I don't sound confusing.
321
00:24:03,359 --> 00:24:05,152
Hold on. Hold on a second.
322
00:24:07,196 --> 00:24:09,531
We get that you guys
are a part of some group,
323
00:24:09,615 --> 00:24:13,202
and it sounds like...
It sounds like you want to...
324
00:24:14,745 --> 00:24:16,872
Fix things. To help.
325
00:24:16,956 --> 00:24:18,916
Eric, you don't have to try to talk...
326
00:24:18,999 --> 00:24:21,001
No, no, I'm okay.
I want to say this.
327
00:24:21,085 --> 00:24:23,545
If you're try...
Trying to recruit us,
328
00:24:24,922 --> 00:24:28,550
I mean, why else bother
introducing yourselves to us, right?
329
00:24:30,469 --> 00:24:35,182
If you're trying to change us
or make us different,
330
00:24:35,975 --> 00:24:37,267
all of this...
331
00:24:39,103 --> 00:24:41,271
This isn't the way.
332
00:24:43,065 --> 00:24:45,693
Can someone put the curtain
on the backdoor?
333
00:24:45,776 --> 00:24:46,944
What's wrong with Eric?
334
00:24:47,027 --> 00:24:49,571
When you have a concussion,
you're extremely sensitive to light.
335
00:24:49,655 --> 00:24:51,255
There's nothing we can do
about that now.
336
00:24:51,281 --> 00:24:53,218
He's only gonna get better
if he rests in a darkened room
337
00:24:53,242 --> 00:24:54,576
or if we make it dark in here.
338
00:24:54,660 --> 00:24:56,137
We shouldn't move him
until we make our proposal.
339
00:24:56,161 --> 00:24:57,806
He might need to be
in a darkened room for days,
340
00:24:57,830 --> 00:24:59,641
- not just a few hours.
- You're not separating me
341
00:24:59,665 --> 00:25:00,874
from Andrew and wen.
342
00:25:00,958 --> 00:25:03,168
I'll see what I can do
with the curtains.
343
00:25:03,252 --> 00:25:05,045
So, whatever.
344
00:25:05,129 --> 00:25:07,464
I'm, um, I'm adriane.
345
00:25:08,424 --> 00:25:11,051
Yeah, i-I've been a lot of things,
but... but right now,
346
00:25:11,135 --> 00:25:15,222
or, um, before I got up here,
h was a line cook
347
00:25:15,305 --> 00:25:18,767
at a Mexican restaurant
in... in dupont circle, DC.
348
00:25:20,269 --> 00:25:21,854
I love to feed people.
349
00:25:21,937 --> 00:25:24,148
It feels like it's more than food to me.
350
00:25:26,400 --> 00:25:27,985
God, what else? Uh...
351
00:25:28,902 --> 00:25:31,780
Oh! I have, um, I have two cats.
352
00:25:31,864 --> 00:25:33,449
And you'd love them, wen.
353
00:25:33,532 --> 00:25:36,118
Their names are riff and raff.
354
00:25:37,327 --> 00:25:38,996
Do you like cats, wen?
355
00:25:39,079 --> 00:25:40,998
You don't have to answer her, sweetie.
356
00:25:42,041 --> 00:25:43,333
Sorry, wen.
357
00:25:43,417 --> 00:25:45,169
Maybe I'll put it back on later, okay?
358
00:25:45,252 --> 00:25:46,503
Forget the curtains.
359
00:25:47,379 --> 00:25:48,380
It's time.
360
00:26:05,481 --> 00:26:08,650
The four of us are here
to prevent the apocalypse.
361
00:26:10,527 --> 00:26:13,238
We... and when I say "we,"
I mean everyone in this cabin...
362
00:26:13,322 --> 00:26:16,700
Can stop it from happening,
but only with your help.
363
00:26:19,995 --> 00:26:22,081
Ultimately,
whether the world ends or not
364
00:26:23,624 --> 00:26:25,334
is completely up to you three.
365
00:26:27,920 --> 00:26:31,048
You are having a psychological break
of some kind.
366
00:26:40,849 --> 00:26:45,020
Your family must choose to willingly
sacrifice one of the three of you
367
00:26:45,104 --> 00:26:47,189
in order to prevent the apocalypse.
368
00:26:51,068 --> 00:26:53,821
After you make what I know
is an impossible decision,
369
00:26:54,905 --> 00:26:57,199
you must then kill the one you choose.
370
00:27:01,036 --> 00:27:02,454
If you fail to choose,
371
00:27:03,247 --> 00:27:06,041
or if you fail to follow through
with the sacrifice,
372
00:27:07,751 --> 00:27:09,086
the world will end.
373
00:27:10,379 --> 00:27:11,672
You three will live...
374
00:27:13,924 --> 00:27:15,467
But the rest of humanity,
375
00:27:16,635 --> 00:27:18,554
seven billion plus...
376
00:27:21,473 --> 00:27:22,474
Will perish.
377
00:27:25,978 --> 00:27:27,187
They're lunatics.
378
00:27:29,106 --> 00:27:31,400
And you will all live long enough
to witness the horror
379
00:27:31,483 --> 00:27:33,694
of the end of everything.
380
00:27:35,195 --> 00:27:39,575
And you will be left to wander
the devastated planet alone.
381
00:27:41,785 --> 00:27:45,539
Permanently and cosmically... alone.
382
00:27:47,791 --> 00:27:48,876
Leonard.
383
00:27:51,170 --> 00:27:52,921
We haven't done anything wrong.
384
00:27:54,173 --> 00:27:55,591
I agree with you. You haven't.
385
00:27:55,674 --> 00:27:59,469
You haven't done anything wrong
to deserve this burden.
386
00:28:03,515 --> 00:28:06,476
You're just the family chosen
to decide for us in this time.
387
00:28:18,030 --> 00:28:19,823
Look, we're not here to hurt you.
388
00:28:19,907 --> 00:28:22,242
If we wanted to hurt you,
we would've used duct tape
389
00:28:22,326 --> 00:28:24,328
- instead of ropes.
- You stop.
390
00:28:27,122 --> 00:28:30,125
You have to understand that we cannot
and will not choose
391
00:28:30,209 --> 00:28:32,252
who has to be sacrificed for you.
392
00:28:32,336 --> 00:28:34,713
And just as importantly,
we cannot act for you.
393
00:28:35,714 --> 00:28:37,382
And you cannot kill yourselves.
394
00:28:38,634 --> 00:28:40,719
We're not choosing anyone.
395
00:28:40,802 --> 00:28:42,804
We're not sacrificing anyone.
396
00:28:42,888 --> 00:28:44,514
Not now, not ever.
397
00:28:45,098 --> 00:28:47,476
Even if it means the death
of everyone else in the world?
398
00:28:47,559 --> 00:28:48,560
Yes.
399
00:28:48,644 --> 00:28:52,356
Even if I believe the world was at stake,
which I don't, that's what it means.
400
00:28:53,232 --> 00:28:55,234
I would watch the world die
a hundred times over
401
00:28:55,317 --> 00:28:57,069
- before having to...
- Christ.
402
00:28:57,152 --> 00:28:58,278
Waste of time.
403
00:28:59,154 --> 00:29:01,073
They're never gonna
choose to do this.
404
00:29:02,366 --> 00:29:03,659
And I don't blame them.
405
00:29:04,660 --> 00:29:06,638
- Who would ever choose...
- Shut up, redmond.
406
00:29:06,662 --> 00:29:08,664
You just vomit
everything you think.
407
00:29:09,289 --> 00:29:11,708
Oh, god, we are so screwed.
408
00:29:12,209 --> 00:29:13,210
Okay,
409
00:29:13,710 --> 00:29:15,462
you need to listen to this part too.
410
00:29:16,588 --> 00:29:20,175
I've been shown exactly what will happen
if you choose not to make a sacrifice.
411
00:29:20,259 --> 00:29:21,718
We've all been shown.
412
00:29:23,095 --> 00:29:25,347
We couldn't stop drawing
the visions we saw.
413
00:29:26,223 --> 00:29:29,059
I actually thought
something was wrong with me,
414
00:29:30,018 --> 00:29:31,687
but the visions were so strong,
415
00:29:31,770 --> 00:29:35,357
so specific and so, so real.
416
00:29:35,857 --> 00:29:38,360
Sabrina, adriane and redmond,
they had the visions too.
417
00:29:39,069 --> 00:29:41,947
So, that led us to each other and...
418
00:29:43,240 --> 00:29:46,618
And that led us here to this exact cabin.
419
00:29:47,244 --> 00:29:49,329
We have no idea why we were picked.
420
00:29:59,381 --> 00:30:01,550
First, the cities will drown.
421
00:30:02,342 --> 00:30:06,096
The oceans will swell
and rise up into a great fist
422
00:30:06,763 --> 00:30:09,141
and pound all the buildings
and people into the sand,
423
00:30:09,224 --> 00:30:10,642
and drag everything out to sea.
424
00:30:10,726 --> 00:30:12,644
There is
something wrong with you,
425
00:30:12,728 --> 00:30:15,147
with all of you, if you believe this.
426
00:30:15,814 --> 00:30:18,358
Then a terrible plague will descend
427
00:30:18,442 --> 00:30:21,403
and people will writhe with fever
and mucus will fill their lungs.
428
00:30:21,486 --> 00:30:24,239
This is psychotic!
It's delusional.
429
00:30:24,823 --> 00:30:28,201
Did you try to get help?
Let us go and we'll get you help.
430
00:30:28,285 --> 00:30:31,413
The skies will fall and crash to the earth
like pieces of glass.
431
00:30:31,496 --> 00:30:33,707
And god's fingers will scorch the earth,
432
00:30:34,249 --> 00:30:36,918
and an everlasting darkness
will descend over humanity.
433
00:30:37,002 --> 00:30:38,337
You need help!
434
00:30:43,050 --> 00:30:44,509
This is going to happen.
435
00:30:46,595 --> 00:30:49,473
And we've been shown
that only your sacrifice can stop it.
436
00:30:49,556 --> 00:30:50,849
Shown by who?
437
00:30:50,932 --> 00:30:52,225
By what?
438
00:30:52,309 --> 00:30:53,727
Are you gonna answer that?
439
00:30:54,269 --> 00:30:57,481
You sound like every fake doomsdayer
on every corner of every city.
440
00:31:02,819 --> 00:31:05,489
Come on, talk to us.
441
00:31:07,824 --> 00:31:11,161
Dreams can have
many different meanings.
442
00:31:12,537 --> 00:31:15,040
Our part in your visions
is kind of vague.
443
00:31:15,874 --> 00:31:19,336
Almost like you didn't know
who would be here.
444
00:31:19,419 --> 00:31:20,796
Like it was random.
445
00:31:22,798 --> 00:31:24,174
It doesn't make sense.
446
00:31:25,300 --> 00:31:27,260
For every "no" you give us,
447
00:31:28,845 --> 00:31:31,431
we will unleash a plague
for the sins of humanity.
448
00:31:36,228 --> 00:31:37,771
Will you make a choice?
449
00:32:07,217 --> 00:32:09,469
Wait, stop.
450
00:32:10,846 --> 00:32:13,032
- You don't need to do this.
- You don't need those things.
451
00:32:13,056 --> 00:32:14,516
You said you couldn't hurt us.
452
00:32:17,519 --> 00:32:18,770
What are you doing?
453
00:32:25,735 --> 00:32:30,031
What are you doing? Don't touch her.
Don't touch her! Get off her! Get off her!
454
00:32:30,532 --> 00:32:32,200
Get off of her!
455
00:32:34,661 --> 00:32:35,745
Wen, wen.
456
00:32:37,581 --> 00:32:39,332
Run, wen. Wen.
457
00:32:39,416 --> 00:32:40,417
I can't.
458
00:32:41,293 --> 00:32:42,335
Run.
459
00:32:50,010 --> 00:32:53,513
Please, god, just let us go.
460
00:33:07,819 --> 00:33:09,237
Fuck.
461
00:33:10,238 --> 00:33:11,448
I'm scared.
462
00:33:13,700 --> 00:33:15,285
Keep looking at me, okay?
463
00:33:18,038 --> 00:33:20,499
Don't you fucking look away from me.
464
00:34:00,080 --> 00:34:03,583
A part of humanity has been judged.
465
00:34:08,338 --> 00:34:10,191
Whatever it is
you're convinced of, it isn't real.
466
00:34:10,215 --> 00:34:11,692
- You don't have to do this.
- This isn't real.
467
00:34:11,716 --> 00:34:13,093
It's not gonna... no!
468
00:34:57,929 --> 00:35:00,473
You can pray if you want.
I won't make comment.
469
00:35:09,899 --> 00:35:12,110
Mr. and Mrs. Brooks?
470
00:35:12,193 --> 00:35:14,112
Yes. My wife couldn't be here today.
471
00:35:14,195 --> 00:35:15,572
This is her brother.
472
00:35:42,390 --> 00:35:44,643
Now tell me this isn't a miracle.
473
00:35:48,688 --> 00:35:50,065
Hi. Hi, daddy.
474
00:35:50,774 --> 00:35:52,150
Hi, wen.
475
00:35:52,776 --> 00:35:53,985
Hey.
476
00:35:54,069 --> 00:35:56,154
Oh!
477
00:36:23,848 --> 00:36:26,434
Adriane, can you help me out here?
478
00:36:27,727 --> 00:36:28,978
- Adriane.
- Hey, yeah.
479
00:36:30,021 --> 00:36:31,022
What?
480
00:36:31,106 --> 00:36:32,857
Help me take redmond outside.
481
00:36:35,151 --> 00:36:37,028
We'll cover him with a blanket.
482
00:37:32,125 --> 00:37:34,854
Wen, I'm sorry, but I'm gonna have to
change the channel for a little bit, okay?
483
00:37:34,878 --> 00:37:36,337
Go fuck yourself, mister Rogers.
484
00:37:36,421 --> 00:37:38,798
I want you to try a piece of this.
485
00:37:38,882 --> 00:37:41,259
I want to see whether the air fryer oven
486
00:37:41,342 --> 00:37:44,512
- makes it just as crispy...
- Please watch the TV.
487
00:37:44,596 --> 00:37:46,031
- It should be on soon.
- I'm not even gonna kid you.
488
00:37:46,055 --> 00:37:47,658
I really just want this.
489
00:37:47,682 --> 00:37:50,143
Do you hear that gorgeous crispy crunch?
490
00:37:50,226 --> 00:37:52,520
Doesn't get much better than that.
491
00:37:52,604 --> 00:37:53,855
Ll/lmm/
492
00:37:53,938 --> 00:37:55,148
and it tastes amazing.
493
00:37:55,231 --> 00:37:57,984
Amazing fried chicken
and a lot less guilt.
494
00:38:01,780 --> 00:38:04,032
We continue with our coverage
of the earthquake
495
00:38:04,115 --> 00:38:08,119
centered in the aleutian islands,
which struck more than four hours ago.
496
00:38:08,203 --> 00:38:10,163
The us national Tsunami warning center
497
00:38:10,246 --> 00:38:13,917
has issued a cautionary advisory
to British Columbia, Canada,
498
00:38:14,000 --> 00:38:17,962
and more than a thousand miles of coast
along the American pacific north west,
499
00:38:18,046 --> 00:38:20,715
including the cities
of Seattle and Portland
500
00:38:20,799 --> 00:38:22,342
the pacific Tsunami warning center
501
00:38:22,425 --> 00:38:25,386
issued its strongest warning
to the islands of ha waii.
502
00:38:25,470 --> 00:38:27,263
Is this what we're supposed to see?
503
00:38:27,347 --> 00:38:28,866
H/gh schools, malls
and colleges's campuses...
504
00:38:28,890 --> 00:38:31,610
I explained to you what would happen
as a result of you not choosing.
505
00:38:31,684 --> 00:38:33,895
A plague will be released
by redmond's death.
506
00:38:33,978 --> 00:38:36,332
You have to listen to me. I remember,
but this doesn't mean anything.
507
00:38:36,356 --> 00:38:38,983
- It doesn't mean...
- No! Just watch!
508
00:38:41,152 --> 00:38:42,779
I know I shouldn't yell.
509
00:38:43,655 --> 00:38:45,406
I know you're afraid of me, of us.
510
00:38:45,490 --> 00:38:47,617
Just... please watch.
511
00:38:47,700 --> 00:38:50,703
Points to a sizable wave
of 75 to 20 feet in height
512
00:38:50,787 --> 00:38:52,997
headed south
towards the ha wai/an lslands.
513
00:38:53,081 --> 00:38:56,584
We do have information
that the Tsunami has made landfall.
514
00:38:56,668 --> 00:38:58,711
Now, as you can tell from our live feed,
515
00:38:58,795 --> 00:39:02,131
this resort on kauai
has already been evacuated
516
00:39:09,264 --> 00:39:13,560
Our early warning detection systems
gave plenty of time to evacuate the coasts
517
00:39:13,643 --> 00:39:16,396
and lo w-laying areas
at the affected Hawaiian lslands.
518
00:39:16,479 --> 00:39:18,239
No injuries or fatalities
have been reported.
519
00:39:18,273 --> 00:39:21,651
Please let Eric and wen go at least.
Eric has a concussion.
520
00:39:21,734 --> 00:39:24,088
Sending aid
to a few reportedly caps/zed...
521
00:39:24,112 --> 00:39:25,238
I'll stay.
522
00:39:26,197 --> 00:39:28,950
And we can talk about doomsday
or the apocalypse
523
00:39:29,033 --> 00:39:31,273
or mass traumatic events
of the let century all you want.
524
00:39:31,327 --> 00:39:35,206
- I don't understand, this isn't the...
- Sabrina, just keep watching.
525
00:39:35,915 --> 00:39:37,917
Until we see what was shown to us.
526
00:39:44,465 --> 00:39:47,302
A second massive earthquake
has struck in the pacific,
527
00:39:47,385 --> 00:39:49,762
registering 8.6 on the Richter scale.
528
00:39:49,846 --> 00:39:53,516
The epicenter is only 70 m/les
oh' the coast of Oregon
529
00:39:53,600 --> 00:39:56,144
in what's called
the cascadia subduction zone.
530
00:39:56,227 --> 00:40:00,565
That's an area scientists have long feared
would produce a catastrophic earthquake.
531
00:40:02,108 --> 00:40:03,151
Unbelievable.
532
00:40:04,193 --> 00:40:05,361
There it is.
533
00:40:06,237 --> 00:40:07,405
We did this.
534
00:40:08,448 --> 00:40:10,408
It's really fucking happening.
535
00:40:10,491 --> 00:40:13,620
- Tr/ggered this second quake now...
- Oh, Jesus, god.
536
00:40:13,703 --> 00:40:16,956
Five minutes,
and given the prox/mizy of the epicenter,
537
00:40:17,040 --> 00:40:21,294
people on the coast are gonna
have mere minutes to try to find shelter.
538
00:40:21,377 --> 00:40:25,006
A Tsunami triggered by a quake
of this magnitude
539
00:40:25,089 --> 00:40:28,593
and prox/mity to the shoreline
will be massive.
540
00:40:28,676 --> 00:40:33,097
/-I mean, 50-foot-high bluffs
along the coast are not gonna be safe.
541
00:40:33,181 --> 00:40:34,432
And we've just gotten word
542
00:40:34,515 --> 00:40:37,060
the Tsunami has indeed
hit the Oregon shoreline,
543
00:40:37,143 --> 00:40:40,855
and we have footage
shot minutes ago from Cannon beach.
544
00:40:43,858 --> 00:40:45,693
Holy crap, this is what I saw.
545
00:40:47,028 --> 00:40:48,655
The same jutting rocks.
546
00:40:48,738 --> 00:40:49,948
Me too.
547
00:41:32,573 --> 00:41:33,574
Wen,
548
00:41:34,492 --> 00:41:36,619
go to your room
till I tell you to come out.
549
00:41:52,218 --> 00:41:53,720
She didn't need to see this.
550
00:41:54,762 --> 00:41:57,098
Tomorrow morning,
you can make the difficult,
551
00:41:57,640 --> 00:42:00,476
selfless choice of sacrifice
and save the world...
552
00:42:02,645 --> 00:42:04,147
Or you can choose once again
553
00:42:04,814 --> 00:42:08,276
to let the clock move another minute
closer to permanent midnight.
554
00:42:12,655 --> 00:42:16,784
For the rest of today and tonight,
we'll tend to your needs within reason.
555
00:42:17,452 --> 00:42:21,414
But othennise,
we'll leave you be to reflect
556
00:42:22,707 --> 00:42:24,000
and talk it over.
557
00:42:25,209 --> 00:42:27,712
- We told you.
- You have to believe us.
558
00:42:27,795 --> 00:42:31,591
It doesn't matter if we believe your
craziness. The answer is still the same.
559
00:42:32,925 --> 00:42:35,470
Everyone in the world can die,
as far as we're concerned.
560
00:42:35,553 --> 00:42:36,971
Am I right, Eric?
561
00:42:43,186 --> 00:42:44,270
You okay?
562
00:42:45,480 --> 00:42:46,564
I'm okay.
563
00:42:50,443 --> 00:42:51,861
I just need a moment.
564
00:42:55,323 --> 00:42:56,741
I have a little surprise
565
00:42:56,824 --> 00:42:58,344
- queued up for you.
- Ooh, a surprise!
566
00:42:58,409 --> 00:43:00,161
- What's that gonna be?
- Are you ready?
567
00:43:01,496 --> 00:43:03,831
- Yeah!
- Oh!
568
00:43:04,874 --> 00:43:07,001
- Are we gonna sing along?
- Yes, of course.
569
00:43:07,085 --> 00:43:08,169
I don't know.
570
00:43:08,252 --> 00:43:12,715
J” girl, to be with you
ls my fa vorite thing j”
571
00:43:12,799 --> 00:43:16,219
j” ba dum, ba dum j”
572
00:43:16,302 --> 00:43:20,515
J” / can't wait w I see you again j”
573
00:43:23,226 --> 00:43:24,268
Here we go. Ready?
574
00:43:24,352 --> 00:43:26,104
J” / want to put on j”
575
00:43:26,187 --> 00:43:28,481
j” my, my, my, my, myboogie shoesj”
576
00:43:28,564 --> 00:43:30,525
-j” hey j”
-j” just to boogie with you j”
577
00:43:30,608 --> 00:43:31,984
-j” heyj” -j” yeah j”
578
00:43:32,068 --> 00:43:34,237
j” / want to put on j”
579
00:43:34,320 --> 00:43:36,989
j” my, my, my, my, myboogie shoesj”
580
00:43:37,073 --> 00:43:38,324
j” just to boogie with you j”
581
00:43:39,408 --> 00:43:40,409
j” heyj”
582
00:43:40,493 --> 00:43:44,705
j” / want do it till the sun comes up... j”
583
00:43:53,548 --> 00:43:55,383
It's gorgeous.
584
00:43:58,010 --> 00:44:00,888
Except for the... the main road
being further away than we thought,
585
00:44:00,972 --> 00:44:02,515
I'm officially impressed.
586
00:44:03,266 --> 00:44:04,517
Okay.
587
00:44:05,017 --> 00:44:07,270
- Hey, wen, come get your bag.
- Wen?
588
00:44:07,353 --> 00:44:09,021
Wen, come on.
589
00:44:09,105 --> 00:44:12,859
Wen, come check out the view.
It's better than the website.
590
00:44:16,112 --> 00:44:18,114
How many grasshoppers did you catch?
591
00:44:18,197 --> 00:44:19,490
Just one so far.
592
00:44:19,574 --> 00:44:20,700
Her name's Liv.
593
00:44:20,783 --> 00:44:22,076
Ooh, you see any bears yet?
594
00:44:22,160 --> 00:44:23,494
Andrew, don't start.
595
00:44:24,162 --> 00:44:26,122
If we joke about it,
she won't take it seriously.
596
00:44:26,205 --> 00:44:28,583
We won't leave the garbage out,
we'll be fine.
597
00:44:29,167 --> 00:44:33,421
Wen, show daddy Eric
your scary bear face.
598
00:44:36,591 --> 00:44:38,467
Wen, run from... run!
599
00:44:38,551 --> 00:44:41,387
Hey, wenling, sweetie, not too close.
That dock might have rusty nails.
600
00:44:41,470 --> 00:44:44,390
Eric, come on with your rusty nails.
We got so lucky with this place.
601
00:44:44,473 --> 00:44:46,017
Vvhoo!
602
00:44:46,100 --> 00:44:47,101
Get in!
603
00:44:47,643 --> 00:44:49,312
Come on, wen!
604
00:44:50,771 --> 00:44:52,690
- Come on!
- Oh!
605
00:44:52,773 --> 00:44:54,400
Whoo!
606
00:44:54,483 --> 00:44:55,776
Whoa!
607
00:44:58,112 --> 00:44:59,614
- Here I come!
- Eric, come!
608
00:44:59,697 --> 00:45:01,365
He's coming in!
609
00:45:01,449 --> 00:45:02,575
Oh, come on.
610
00:45:02,658 --> 00:45:04,118
Hold on, one second, one second.
611
00:45:05,494 --> 00:45:07,038
Coming right at you.
612
00:45:07,121 --> 00:45:08,414
- Here I come.
- Yes, yes, yes!
613
00:45:14,170 --> 00:45:16,964
- Oh, it's a cold spot!
- Look at you swimming!
614
00:45:20,509 --> 00:45:22,929
Just applying a little pressure.
615
00:45:24,305 --> 00:45:25,848
Told you I'm a nurse.
616
00:45:27,058 --> 00:45:29,727
You may not be on board
with all the "end of the world" stuff yet,
617
00:45:29,810 --> 00:45:31,604
but at least trust me on that.
618
00:45:32,480 --> 00:45:34,273
None of us wanted it to go this way.
619
00:45:34,815 --> 00:45:37,526
We need you
in a clear state of mind.
620
00:45:37,610 --> 00:45:40,446
You've got a big decision to make.
621
00:45:42,573 --> 00:45:46,118
You think I'm some kind of
religious freak, right?
622
00:45:47,370 --> 00:45:48,704
I would too.
623
00:45:49,872 --> 00:45:51,832
Truth is, I haven't even been to church
624
00:45:51,916 --> 00:45:54,418
since my grandma forced me to go
when I was little.
625
00:45:55,169 --> 00:45:58,714
I always thought religious stuff
was so tired and boring,
626
00:45:58,798 --> 00:46:02,134
from another time,
when people were scared of shadows.
627
00:46:06,389 --> 00:46:08,099
Then the visions started.
628
00:46:12,895 --> 00:46:14,897
I didn't believe it
at first, either.
629
00:46:17,566 --> 00:46:18,859
But you will.
630
00:46:24,448 --> 00:46:26,951
When I was a kid,
my dad used to say to me,
631
00:46:27,910 --> 00:46:30,788
"trust in something
more than you."
632
00:46:33,541 --> 00:46:36,877
It's sort of become my mantra
these past few days.
633
00:46:38,796 --> 00:46:40,756
I said it when I saw the visions.
634
00:46:41,716 --> 00:46:44,093
I said it when I built my weapon
635
00:46:44,176 --> 00:46:46,262
exactly the way it was shown to me.
636
00:46:46,345 --> 00:46:47,972
I said it over and over
637
00:46:48,055 --> 00:46:50,933
as I passed every freeway exit
on my way here.
638
00:46:53,686 --> 00:46:57,648
I said it when I walked out
onto the boardwalk and I saw the others.
639
00:46:58,441 --> 00:47:01,527
We were all wearing the same colors
we saw in our visions.
640
00:47:02,695 --> 00:47:04,655
That's when I knew I wasn't alone.
641
00:47:07,616 --> 00:47:10,119
And all of this...
642
00:47:12,413 --> 00:47:13,706
Is real.
643
00:47:16,959 --> 00:47:21,630
And I'm saying it to you now, Eric,
you need to trust something more than you.
644
00:47:21,714 --> 00:47:25,259
You may not want to believe it,
but we're all on the same side.
645
00:47:28,346 --> 00:47:30,056
I'm on my family's side.
646
00:48:06,634 --> 00:48:07,635
Eric?
647
00:48:09,261 --> 00:48:10,471
You really okay?
648
00:48:12,515 --> 00:48:15,309
My head's still ringing,
but my vision is clearer.
649
00:48:24,777 --> 00:48:27,905
You know that first earthquake happened
a whole four hours ago, right?
650
00:48:27,988 --> 00:48:29,490
Before they showed up here.
651
00:48:30,032 --> 00:48:32,034
Leonard's checked his watch
a thousand times.
652
00:48:32,118 --> 00:48:34,203
They've been timing all of this.
653
00:48:35,204 --> 00:48:36,205
I know.
654
00:48:42,294 --> 00:48:43,712
I just don't want you to...
655
00:48:47,007 --> 00:48:49,009
I don't want you to be spooked
or anything.
656
00:48:49,093 --> 00:48:51,303
- You think I believe them?
- No.
657
00:48:53,848 --> 00:48:55,015
No, it's just...
658
00:48:56,434 --> 00:48:59,154
With your head and all, I want
to make sure you're thinking straight.
659
00:48:59,228 --> 00:49:01,480
Without them trying to manipulate us.
660
00:49:01,564 --> 00:49:04,817
They take you alone in there
and try and talk to you.
661
00:49:04,900 --> 00:49:06,485
I don't believe them.
662
00:49:12,575 --> 00:49:14,660
I'm trying to keep it together.
663
00:49:14,743 --> 00:49:17,371
This isn't gonna work.
They're never gonna believe us, man.
664
00:49:17,455 --> 00:49:20,708
We have to believe in
what we're doing, what our goal is here.
665
00:49:20,791 --> 00:49:23,794
Did you see
redmond's fucking face?
666
00:49:23,878 --> 00:49:25,379
It was just crazy.
667
00:49:25,463 --> 00:49:27,590
Say whatever it is
you have to say to them.
668
00:49:27,673 --> 00:49:29,091
Convince them.
669
00:49:53,991 --> 00:49:55,534
- Wen!
- [Gasps}
670
00:50:00,122 --> 00:50:01,165
wen!
671
00:50:07,421 --> 00:50:08,631
Wen!
672
00:50:14,094 --> 00:50:15,221
Wen!
673
00:50:53,133 --> 00:50:55,803
I'm afraid the rule is
that no one's allowed to leave.
674
00:50:57,471 --> 00:50:58,889
Were you trying to escape, wen?
675
00:50:58,973 --> 00:51:02,017
Leave her alone.
I told her to do it.
676
00:51:03,769 --> 00:51:05,020
You're just scared, wen.
677
00:51:06,313 --> 00:51:07,898
We all are.
678
00:51:08,482 --> 00:51:10,025
You'll ask us to choose again.
679
00:51:11,068 --> 00:51:12,903
Don't listen to them, wen.
680
00:51:14,780 --> 00:51:16,198
We were targeted.
681
00:51:18,659 --> 00:51:20,244
We've always been targeted. We...
682
00:51:21,161 --> 00:51:22,663
Andrew!
683
00:51:28,043 --> 00:51:29,587
I knew I recognized him.
684
00:51:37,344 --> 00:51:38,345
Redmond...
685
00:51:39,513 --> 00:51:40,931
Is the guy from the bar.
686
00:51:41,015 --> 00:51:42,141
What?
687
00:51:43,058 --> 00:51:44,268
Are you sure?
688
00:51:44,351 --> 00:51:45,894
What guy from the bar?
689
00:51:46,437 --> 00:51:49,607
Andrew was attacked by a man
at a bar in Boston many years ago.
690
00:51:50,316 --> 00:51:53,110
The man went to jail for a short while.
But his name was o'bannon.
691
00:51:53,193 --> 00:51:54,528
It's him.
692
00:51:54,612 --> 00:51:57,364
He's gained weight
and his beard's different, but it's him.
693
00:51:58,240 --> 00:51:59,366
His name was redmond.
694
00:52:00,367 --> 00:52:02,161
We don't know dick about him,
Leonard.
695
00:52:02,703 --> 00:52:04,830
We all met him for the first time
on that boardwalk.
696
00:52:04,913 --> 00:52:06,081
Stop the bullshit!
697
00:52:06,707 --> 00:52:09,185
This is all some kind of sick scam
to get us to hurt each other.
698
00:52:09,209 --> 00:52:10,210
That's not true.
699
00:52:10,294 --> 00:52:12,134
We don't know why each of us is here.
700
00:52:12,171 --> 00:52:14,131
It's a coincidence
the man who attacked me
701
00:52:14,214 --> 00:52:16,675
and had me in years of therapy
is one of your group?
702
00:52:16,759 --> 00:52:18,218
Go get his wallet.
703
00:52:18,302 --> 00:52:20,179
I'll show you his name isn't redmond.
704
00:52:21,263 --> 00:52:22,431
No, we're not doing that.
705
00:52:22,514 --> 00:52:23,515
Why?
706
00:52:25,976 --> 00:52:28,270
Because it doesn't matter
what his name is.
707
00:52:28,771 --> 00:52:30,230
Okay? We all had the visions.
708
00:52:30,314 --> 00:52:31,732
This has to be exact.
709
00:52:31,815 --> 00:52:33,901
Everything has to be right.
710
00:52:34,777 --> 00:52:37,571
Didn't he tell us about this cabin
on the message board first?
711
00:52:37,655 --> 00:52:40,783
- And then we all had visions of the cabin?
- I don't know. It...
712
00:52:40,866 --> 00:52:42,576
No, we had the visions first.
713
00:52:42,660 --> 00:52:43,827
Message board?
714
00:52:48,082 --> 00:52:50,125
Look, we're not doubting
why we're here.
715
00:52:53,337 --> 00:52:54,546
Go to sleep.
716
00:52:55,422 --> 00:52:59,051
The sun will rise,
maybe for the last time for all of us.
717
00:52:59,885 --> 00:53:02,096
The premise of your scam is flawed.
718
00:53:03,597 --> 00:53:05,724
I'm a human rights attorney,
Leonard.
719
00:53:05,808 --> 00:53:07,434
How about I show you photos of kids
720
00:53:07,518 --> 00:53:10,938
who have been tortured and killed,
lying in piles?
721
00:53:11,021 --> 00:53:13,941
You want to make a case
for humanity to go on, you're gonna lose.
722
00:53:23,575 --> 00:53:25,744
This is a picture
of some of the kids I coach.
723
00:53:27,371 --> 00:53:29,748
This year,
the boys had a record of 3-8.
724
00:53:30,791 --> 00:53:32,459
The girls, 5-6.
725
00:53:33,627 --> 00:53:35,087
So, we're not very good.
726
00:53:35,838 --> 00:53:39,550
If you could hear them laugh,
you'd understand why I'm here.
727
00:53:41,427 --> 00:53:44,138
Maybe you'd sleep better
if you could see each other easier.
728
00:54:20,424 --> 00:54:24,595
J” / got some troubles
but they won't last j”
729
00:54:24,678 --> 00:54:25,721
j” I'm gonna... j”
730
00:54:25,804 --> 00:54:27,222
You like it?
731
00:54:27,931 --> 00:54:29,266
Come to the restaurant,
732
00:54:30,184 --> 00:54:32,394
I can make you all kinds
of breakfast burritos.
733
00:54:32,478 --> 00:54:34,229
J” 'cause I'm in shoo-shoo... j”
734
00:54:34,313 --> 00:54:37,524
they say if you can make an egg great,
you can do anything.
735
00:54:38,150 --> 00:54:39,234
Eric.
736
00:54:40,194 --> 00:54:43,155
My hands are a little looser.
737
00:54:44,907 --> 00:54:47,242
I just need to get
to the trunk of the car.
738
00:54:49,286 --> 00:54:52,956
J” never had a friend or wanted one j”
739
00:54:53,832 --> 00:54:57,085
j” 80 I just la y back
and laugh at the sun... j”
740
00:54:57,961 --> 00:54:59,546
you're very polite.
741
00:55:00,047 --> 00:55:03,091
J” shoo-shoo-shoo, shoo-shoo-shoo... j”
742
00:55:04,426 --> 00:55:06,178
You're a good person.
743
00:55:22,528 --> 00:55:24,071
- Okay.
- Listen.
744
00:55:24,154 --> 00:55:27,157
You guys met on some kind
of message board, right?
745
00:55:27,241 --> 00:55:28,909
You're having a shared delusion.
746
00:55:28,992 --> 00:55:31,036
That's a uniquely
let-century health crisis.
747
00:55:31,119 --> 00:55:32,371
It is real.
748
00:55:32,913 --> 00:55:35,249
You're in an echo chamber.
You know that, right?
749
00:55:36,083 --> 00:55:38,752
You got online,
and you found random people
750
00:55:38,836 --> 00:55:41,380
who had random visions
and you took that as evidence.
751
00:55:42,631 --> 00:55:45,235
Remember the guy who shot up three people
in an army base in Louisiana?
752
00:55:45,259 --> 00:55:46,969
He was part of an online group like yours.
753
00:55:47,052 --> 00:55:49,388
They posted videos
about how the shadow government
754
00:55:49,471 --> 00:55:52,140
was stalking them
and using mind control weapons
755
00:55:52,224 --> 00:55:54,101
in an attempt to destroy their lives.
756
00:55:55,435 --> 00:55:58,689
We found each other online
because we said we had the same visions.
757
00:55:58,772 --> 00:56:00,583
Remember what
you did at Thanksgiving?
758
00:56:00,607 --> 00:56:03,110
And then we decided
to meet on the boardwalk.
759
00:56:03,819 --> 00:56:05,821
You're gonna do that if I nod.
760
00:56:06,905 --> 00:56:08,282
Okay, let's continue.
761
00:56:21,795 --> 00:56:23,881
You have the opportunity to choose.
762
00:56:27,634 --> 00:56:29,136
I don't mean to rush you,
763
00:56:29,219 --> 00:56:31,972
but we're gonna ask
for your decisions very fast now.
764
00:56:35,392 --> 00:56:37,102
I'm gonna be straight up.
765
00:56:40,397 --> 00:56:41,607
I'm the next one to go.
766
00:56:43,984 --> 00:56:45,485
I'm counting on you, man.
767
00:56:45,569 --> 00:56:48,238
You're, like, my last hope here.
768
00:56:48,322 --> 00:56:51,783
Adriane,
you can walk out of here right now.
769
00:56:52,743 --> 00:56:55,412
Just walk out and see,
nothing will happen.
770
00:56:55,495 --> 00:56:57,789
None of this can stop
until you make a choice.
771
00:56:57,873 --> 00:56:59,499
Don't you get that already?
772
00:57:01,001 --> 00:57:02,544
You think I want to be here?
773
00:57:03,629 --> 00:57:05,213
I'm just some fucking cook.
774
00:57:07,132 --> 00:57:10,427
I didn't tell you at first,
but I have a son.
775
00:57:11,470 --> 00:57:13,013
I didn't want to speak his name,
776
00:57:13,096 --> 00:57:16,475
but here I am,
begging you to do what has to be done
777
00:57:16,558 --> 00:57:19,478
because if you don't, my son is gonna die.
778
00:57:20,771 --> 00:57:22,981
Over the last few days,
I've had to watch him die
779
00:57:23,065 --> 00:57:25,067
over and over and over again.
780
00:57:25,150 --> 00:57:28,654
I've watched my little boy burned alive
as I held him in my arms.
781
00:57:29,988 --> 00:57:31,239
Everything was burning.
782
00:57:32,032 --> 00:57:34,952
I can't get the sound of his screams
out of my head,
783
00:57:35,035 --> 00:57:36,912
even right now, so...
784
00:57:37,621 --> 00:57:42,292
As a mother, believe me when
I tell you that this is really happening.
785
00:57:44,294 --> 00:57:45,796
And it's up to you.
786
00:57:45,879 --> 00:57:47,673
What exactly did you guys see?
787
00:57:47,756 --> 00:57:49,091
Stop talking to him.
788
00:57:50,634 --> 00:57:52,010
He doesn't believe you.
789
00:57:52,719 --> 00:57:54,096
None of us believe you.
790
00:57:55,514 --> 00:57:56,932
Let your time run out.
791
00:57:57,683 --> 00:57:59,851
We're not gonna do
what you want us to do.
792
00:58:07,567 --> 00:58:09,194
His name is Charlie.
793
00:58:13,156 --> 00:58:14,950
He likes pancakes.
794
00:58:37,639 --> 00:58:38,849
Very well.
795
00:58:41,601 --> 00:58:43,895
Close your eyes and cover your ears.
796
00:58:47,274 --> 00:58:49,109
You don't have to do this.
797
00:58:49,192 --> 00:58:50,485
You guys are delusional.
798
00:58:50,569 --> 00:58:52,988
You are part of a suicide cult.
Can't you see that?
799
00:59:01,329 --> 00:59:04,708
Stop! Please stop this!
800
00:59:42,162 --> 00:59:44,581
A part of humanity has been judged.
801
00:59:47,209 --> 00:59:50,212
[Flhud]
802
01:00:09,022 --> 01:00:11,942
I'll move her into the other room
so they don't have to see her.
803
01:00:31,002 --> 01:00:33,505
Hundreds of thousands of people
are going to die now.
804
01:00:35,090 --> 01:00:36,883
We've unleashed a second plague.
805
01:00:39,761 --> 01:00:40,929
Bullshit.
806
01:00:44,141 --> 01:00:46,017
Sabrina, put on the TV, please.
807
01:00:54,901 --> 01:00:58,446
There have also been new
developments with the novel x-nine virus,
808
01:00:58,530 --> 01:01:01,116
which is proving particularh/ fatal
to ch/ldren.
809
01:01:01,908 --> 01:01:06,872
The x -nine virus is highly transmittable
amongst children age ten and under.
810
01:01:06,955 --> 01:01:11,126
These outbreaks seem to be or/ginating
in three distinct pockets of the world:
811
01:01:11,209 --> 01:01:15,714
Cape Town, Suffolk, england,
and outside Nash vfile in Tennessee.
812
01:01:16,673 --> 01:01:19,092
Lockdo wns in these areas
have already begun
813
01:01:19,176 --> 01:01:23,013
as numbers rise along with fear
for the safety of those infected
814
01:01:23,555 --> 01:01:25,891
numerous public schools
have been suspended
815
01:01:25,974 --> 01:01:29,853
with some being converted
into makeshift quarantine facilities.
816
01:01:29,936 --> 01:01:32,606
While there is hope
that the virus will be contained
817
01:01:32,689 --> 01:01:35,710
- to the geographical pockets in question...
- I think I saw something, Andrew.
818
01:01:35,734 --> 01:01:37,694
These communities
are trapped in lockdo wn.
819
01:01:37,777 --> 01:01:39,237
What?
820
01:01:39,321 --> 01:01:40,530
What are you saying?
821
01:01:40,614 --> 01:01:42,407
I think I saw a person.
822
01:01:43,283 --> 01:01:44,409
Or a figure.
823
01:01:45,118 --> 01:01:46,578
Turn the TV off.
824
01:01:49,164 --> 01:01:50,665
Where'd you see a figure?
825
01:01:52,167 --> 01:01:53,835
In the light behind you.
826
01:01:53,919 --> 01:01:56,046
In the reflection in the mirror.
827
01:01:57,005 --> 01:01:58,840
When you were standing
behind redmond.
828
01:01:59,925 --> 01:02:01,509
Right before you struck him.
829
01:02:02,969 --> 01:02:05,347
Eric, look at me.
830
01:02:07,390 --> 01:02:09,226
You have a severe concussion.
831
01:02:09,309 --> 01:02:12,145
She even told you
you would be extremely sensitive to light.
832
01:02:12,979 --> 01:02:14,648
We're under extreme stress here.
833
01:02:15,857 --> 01:02:18,026
I need you to listen
to the words I'm saying.
834
01:02:18,109 --> 01:02:19,861
Breathe in for a second, okay?
835
01:02:26,368 --> 01:02:30,413
I've been reading about these x-nine cases
for months already. You know that.
836
01:02:30,497 --> 01:02:32,082
It isn't a fucking plague.
837
01:02:32,874 --> 01:02:34,125
It's a news report.
838
01:02:34,709 --> 01:02:37,087
They all knew about it
before they showed up here
839
01:02:37,170 --> 01:02:39,631
and knowingly made it
a part of their narrative.
840
01:02:40,215 --> 01:02:44,844
And this guy has been checking his watch
all morning, just like yesterday.
841
01:02:44,928 --> 01:02:46,697
- Come on, Andrew.
- All four of you have watches.
842
01:02:46,721 --> 01:02:48,441
What, you just showed up here
like that? No.
843
01:02:48,473 --> 01:02:50,451
You knew you were coming out
to this particular cabin
844
01:02:50,475 --> 01:02:52,227
where cell reception wouldn't exist.
845
01:02:52,811 --> 01:02:54,705
Did you see the banner
at the bottom of the screen?
846
01:02:54,729 --> 01:02:57,524
It isn't live. It's preprogramming.
It's a TV show.
847
01:02:57,607 --> 01:03:01,695
Leonard, Sabrina, all of them knew
this x-nine show would be on
848
01:03:01,778 --> 01:03:03,297
- and at what time.
- Andrew, this virus
849
01:03:03,321 --> 01:03:04,674
- is gonna spread everywhere.
- If you...
850
01:03:04,698 --> 01:03:06,658
It's a fucking preprogrammed show!
851
01:03:07,575 --> 01:03:09,661
They knew this virus show
would be on at this time,
852
01:03:09,744 --> 01:03:12,622
just like they knew the Alaskan earthquake
and the Tsunami warning
853
01:03:12,706 --> 01:03:15,125
had already happened
before they showed up here.
854
01:03:22,674 --> 01:03:24,217
I'm clearheaded now.
855
01:03:28,096 --> 01:03:29,472
Always together.
856
01:03:34,519 --> 01:03:36,980
You don't talk to him from now on.
You talk to me.
857
01:03:44,487 --> 01:03:48,366
I want to watch Paddington and Chloe now!
I want to watch Paddington and Chloe!
858
01:03:48,450 --> 01:03:50,535
Wen.
859
01:03:50,618 --> 01:03:53,496
I want to watch a cartoon now!
860
01:03:53,580 --> 01:03:56,100
Wen, okay, we're gonna count down
from five together, and we're not
861
01:03:56,124 --> 01:03:57,893
- gonna yell anymore, okay?
- I want to watch it now!
862
01:03:57,917 --> 01:03:59,044
Wen. Five...
863
01:03:59,127 --> 01:04:00,980
- I want to watch Paddington and Chloe now!
- Four...
864
01:04:01,004 --> 01:04:02,857
- Okay, let's try this again.
- I want to watch a cartoon!
865
01:04:02,881 --> 01:04:04,758
Wen, take a deep breath.
866
01:04:04,841 --> 01:04:06,384
And five...
867
01:04:06,468 --> 01:04:08,362
- Four...
- I want to watch Paddington and Chloe now!
868
01:04:08,386 --> 01:04:10,096
Wen. Three...
869
01:04:10,180 --> 01:04:13,099
- Get away from my family, fucking losers!
- Eric! Eric!
870
01:04:13,183 --> 01:04:15,226
Eric! Eric! Please stop. Please.
871
01:04:15,310 --> 01:04:17,413
- Stop! That's my dad.
- Everyone needs you.
872
01:04:17,437 --> 01:04:19,564
No! No, I don't believe you!
873
01:04:19,647 --> 01:04:22,001
- Eric, please. Please stop...
- No. No, no. Back away from me.
874
01:04:22,025 --> 01:04:23,068
Don't you look at me.
875
01:04:23,151 --> 01:04:24,587
Don't you look at me.
Don't you look at my daughter!
876
01:04:24,611 --> 01:04:26,196
You don't understand what you're doing!
877
01:04:26,279 --> 01:04:27,999
- I don't fucking believe you! No!
- Please!
878
01:04:28,031 --> 01:04:31,409
No! No, I don't believe a word you say!
Fuck you!
879
01:04:35,997 --> 01:04:37,582
Andrew.
880
01:04:47,133 --> 01:04:49,761
I hit you in the knee
just so you wouldn't run away.
881
01:04:49,844 --> 01:04:52,806
This is triage,
like in an emergency room.
882
01:04:52,889 --> 01:04:55,016
We have to make the decision
to save the most lives.
883
01:04:55,100 --> 01:04:57,644
We have to help each other.
We have to help each other.
884
01:05:11,658 --> 01:05:14,494
Open up! Andrew, listen to me!
885
01:05:15,286 --> 01:05:16,413
Andrew.
886
01:05:22,377 --> 01:05:23,420
Come on.
887
01:05:24,796 --> 01:05:26,548
Please! Come out!
888
01:05:26,631 --> 01:05:29,050
Come on.
889
01:05:29,134 --> 01:05:30,301
Stay away from me.
890
01:05:31,010 --> 01:05:32,846
Stay away from me! I will kill you!
891
01:05:32,929 --> 01:05:34,931
Stay away from me!
892
01:05:41,104 --> 01:05:42,439
Please stop!
893
01:05:50,238 --> 01:05:53,324
Leave whatever you're going for,
get out of the car and come inside!
894
01:05:55,034 --> 01:05:57,996
I don't want to have to hurt you!
895
01:05:58,079 --> 01:05:59,664
Come back inside!
896
01:06:00,331 --> 01:06:01,541
Now!
897
01:06:01,624 --> 01:06:03,668
We don't have time for this! Please!
898
01:06:03,751 --> 01:06:05,044
Andrew, trust me!
899
01:06:13,470 --> 01:06:15,680
Now, you listen to me,
you crazy fucking bitch.
900
01:06:16,764 --> 01:06:18,558
You drop that thing
and back the fuck up.
901
01:06:18,641 --> 01:06:20,310
Okay. Okay.
902
01:06:21,769 --> 01:06:23,855
- Back the fuck up!
- Okay!
903
01:06:25,148 --> 01:06:26,357
Keep going!
904
01:06:26,441 --> 01:06:27,692
Okay, okay.
905
01:06:27,775 --> 01:06:28,776
Move!
906
01:06:29,360 --> 01:06:30,361
Breathe.
907
01:06:35,283 --> 01:06:36,951
Stop. Stop!
908
01:06:47,086 --> 01:06:49,797
Fuck. Fuck.
909
01:07:05,647 --> 01:07:06,731
Stay back!
910
01:07:06,814 --> 01:07:10,443
I believe you were chosen because your
family's love for each other is so pure.
911
01:07:10,944 --> 01:07:14,197
I know you've been through a lot,
and people haven't been fair to you.
912
01:07:18,535 --> 01:07:21,120
Drop the weapon
and move away from Eric,
913
01:07:21,204 --> 01:07:23,915
or I'll show you I was chosen
to put a bullet in your head.
914
01:07:23,998 --> 01:07:26,292
Drop it now, Leonard,
or I'll kill you!
915
01:07:27,252 --> 01:07:28,628
You're dooming us all, Andrew.
916
01:07:29,712 --> 01:07:32,024
You're dooming your husband.
You're dooming your daughter...
917
01:07:32,048 --> 01:07:33,341
I'm done with you!
918
01:07:33,424 --> 01:07:35,802
I'm not listening
to another goddamn word you say!
919
01:07:38,179 --> 01:07:39,806
It's time for the next sacrifice.
920
01:07:41,224 --> 01:07:42,725
Are you willing to make a choice?
921
01:07:43,226 --> 01:07:44,394
You're crazy.
922
01:07:46,145 --> 01:07:49,899
I'm taking my family
and I'm leaving.
923
01:07:52,944 --> 01:07:54,445
Andrew!
924
01:08:08,334 --> 01:08:09,586
You have a temper.
925
01:08:10,545 --> 01:08:12,964
Not in a scary way, just...
926
01:08:14,632 --> 01:08:15,633
It's there.
927
01:08:16,843 --> 01:08:18,219
You're uptight.
928
01:08:19,304 --> 01:08:23,766
You can...
Suck the life out of any situation.
929
01:08:24,475 --> 01:08:26,311
Hey, we said you have to qualify things.
930
01:08:26,394 --> 01:08:27,854
I'm sorry. You...
931
01:08:27,937 --> 01:08:30,064
You suck the life out of some situations.
932
01:08:31,858 --> 01:08:32,984
I'll accept that.
933
01:08:33,735 --> 01:08:34,944
It's not a bad list.
934
01:08:36,696 --> 01:08:39,449
I think most parents
would have a worse list than that.
935
01:08:40,825 --> 01:08:42,660
I can't believe
we're actually gonna do this.
936
01:08:43,453 --> 01:08:44,662
I have never,
937
01:08:45,955 --> 01:08:47,540
for one second of my life,
938
01:08:48,750 --> 01:08:50,335
ever doubted loving you.
939
01:08:52,253 --> 01:08:54,172
The kid” be washed in that every day.
940
01:08:55,757 --> 01:08:58,509
How is it you can say stuff like that
out of nowhere?
941
01:08:59,135 --> 01:09:00,720
You guys keep it down?
942
01:09:03,306 --> 01:09:04,474
Were we being loud?
943
01:09:05,141 --> 01:09:07,894
I'm trying to
have a drink with my friends.
944
01:09:09,520 --> 01:09:11,439
Oh, we were being too loud?
945
01:09:12,899 --> 01:09:14,359
Is that what it is?
946
01:09:15,943 --> 01:09:18,738
Get your drunk ass back to your seat.
947
01:09:20,406 --> 01:09:21,699
Fuck you.
948
01:09:23,159 --> 01:09:24,827
J” and the southern central fre/ghtj”
949
01:09:24,911 --> 01:09:26,579
j” got to keep on push/n; Mama j”
950
01:09:26,663 --> 01:09:28,039
you shouldn't provoke them.
951
01:09:28,122 --> 01:09:29,207
I wasn't provoking...
952
01:09:29,290 --> 01:09:31,477
Oh, my god! What the fuck?
953
01:09:31,501 --> 01:09:33,544
What the fuck?
Andrew, are you okay?
954
01:09:34,712 --> 01:09:36,255
Oh, my god! What the fuck?
955
01:09:37,715 --> 01:09:39,509
Somebody call an ambulance!
956
01:09:39,592 --> 01:09:41,511
Andrew! Andrew, look at me.
957
01:09:41,594 --> 01:09:43,429
Andrew, look at me. Are you okay?
958
01:09:43,513 --> 01:09:44,972
Open your eyes. Open your eyes.
959
01:09:45,056 --> 01:09:46,307
Can you hear me?
960
01:09:46,391 --> 01:09:47,392
Andrew!
961
01:10:09,163 --> 01:10:11,791
All right,
so what you got here is an hk p30.
962
01:10:11,874 --> 01:10:15,294
German engineered, very light,
very easy to handle.
963
01:10:17,130 --> 01:10:19,674
Um, pretty much good for any scenario.
964
01:10:19,757 --> 01:10:21,050
Carry, home protection.
965
01:10:21,134 --> 01:10:22,593
Screw 'em, right?
966
01:10:27,515 --> 01:10:28,850
I'll take it.
967
01:10:44,073 --> 01:10:45,366
No, Leonard.
968
01:10:49,078 --> 01:10:51,330
Are you willing to make a sacrifice?
969
01:10:53,207 --> 01:10:54,333
No more, you bastard.
970
01:10:58,504 --> 01:11:00,590
A part of humanity has been judged.
971
01:11:16,189 --> 01:11:18,357
The four of us
can't make this decision.
972
01:11:19,275 --> 01:11:20,985
It's got to be your choice.
973
01:11:21,068 --> 01:11:22,403
Shut your mouth.
974
01:11:26,032 --> 01:11:27,325
Keep an eye on Leonard.
975
01:11:29,160 --> 01:11:30,620
Yell if he does anything.
976
01:12:05,947 --> 01:12:07,448
It's o'bannon.
977
01:12:17,667 --> 01:12:19,252
They were here to torture us.
978
01:12:19,335 --> 01:12:21,045
We don't know why we were chosen.
979
01:12:21,128 --> 01:12:23,297
Don't say another word
of your horseshit!
980
01:12:23,381 --> 01:12:26,092
None of this is real,
and you were targeting us!
981
01:12:26,634 --> 01:12:28,427
I always look for motive, Leonard.
982
01:12:29,595 --> 01:12:32,932
How about a crazy bigot
meets a bartender from a bar somewhere,
983
01:12:33,015 --> 01:12:37,186
and they find a woman from a small town
who has extreme religious beliefs.
984
01:12:37,270 --> 01:12:38,187
That's not true.
985
01:12:38,271 --> 01:12:41,399
Then they come across a young woman
who can be persuaded of anything.
986
01:12:41,482 --> 01:12:44,485
I didn't believe for a second
that adriane had a kid, Leonard!
987
01:12:46,028 --> 01:12:50,616
Now, I'm not a murderer like you guys,
so I'm gonna lock you in that bathroom.
988
01:12:53,244 --> 01:12:54,620
They slashed our tires,
989
01:12:55,454 --> 01:12:58,833
but they must've come
in a truck or a vehicle.
990
01:13:00,376 --> 01:13:02,211
We need to get to that vehicle.
991
01:13:03,796 --> 01:13:05,590
You're wrong about all of us.
992
01:13:06,090 --> 01:13:08,050
Now get in that bathroom, Leonard.
993
01:13:08,134 --> 01:13:11,762
And make no mistake,
I will fucking kill you if! Have to.
994
01:13:20,354 --> 01:13:22,249
We need
something to tie the doorknob to.
995
01:13:22,273 --> 01:13:23,441
The lamp.
996
01:13:23,524 --> 01:13:26,527
Here.
997
01:13:30,323 --> 01:13:32,450
Okay. Come on. Come on.
998
01:13:37,079 --> 01:13:38,247
He broke the window.
999
01:13:38,331 --> 01:13:39,540
He got out.
1000
01:13:42,168 --> 01:13:43,377
He's gonna come get us!
1001
01:13:49,091 --> 01:13:50,760
He's gonna get to the car before us.
1002
01:13:51,469 --> 01:13:54,847
He could be outside and hurt us.
We have to make sure he's in the bathroom.
1003
01:13:56,641 --> 01:13:57,683
Leonard?
1004
01:14:01,437 --> 01:14:04,065
If I open this door and I see you,
I will shoot you.
1005
01:14:07,401 --> 01:14:08,486
Leonard!
1006
01:15:06,210 --> 01:15:07,378
Get off me!
1007
01:15:19,682 --> 01:15:20,683
Fuck.
1008
01:15:21,934 --> 01:15:22,935
Fuck.
1009
01:15:29,817 --> 01:15:32,153
- I thought you wouldn't kill us.
- I won't.
1010
01:15:33,863 --> 01:15:36,574
But I will shoot you in the leg
to keep you from leaving this cabin.
1011
01:15:36,657 --> 01:15:39,118
Turn on the TV
if you want to be convinced.
1012
01:15:40,161 --> 01:15:42,913
You'll see that everything I said
was gonna happen has happened.
1013
01:15:42,997 --> 01:15:45,434
- No one's gonna do what you say...
- Ll/lore tern'fving images
1014
01:15:45,458 --> 01:15:48,018
as we see yet another passenger aircraft...
1015
01:15:48,044 --> 01:15:51,005
- Plummet to the ground
-Eric, what are you doing?
1016
01:15:54,508 --> 01:15:57,303
- Why did you turn it on?
- Local and international governments
1017
01:15:57,386 --> 01:16:00,639
are in vest/gating whether there is
any correlation between the crashes.
1018
01:16:01,557 --> 01:16:06,353
We have yet to receive death tolls or
receive any statements from the airlines.
1019
01:16:21,118 --> 01:16:22,787
You said it wasn't real.
1020
01:16:49,522 --> 01:16:53,234
"The skies will fall and crash
to the earth like pieces of glass."
1021
01:16:53,317 --> 01:16:55,528
"And god's fingers will scorch the earth,
1022
01:16:57,071 --> 01:17:00,241
and an everlasting darkness
will descend over humanity."
1023
01:17:00,324 --> 01:17:02,827
We now have confirmation
1024
01:17:02,910 --> 01:17:07,623
of as many as 700 airplanes
having crashed without warning,
1025
01:17:07,706 --> 01:17:09,959
without issuing distress calls,
1026
01:17:10,042 --> 01:17:12,128
amid fears and increasing speculation
1027
01:17:12,211 --> 01:17:14,797
there may have been
a coordinated cyberattack...
1028
01:17:14,880 --> 01:17:17,133
That terrorist stuff
has nothing to do with this.
1029
01:17:17,216 --> 01:17:19,986
- I've heard this before.
- Tsa has yet to issue a statement.
1030
01:17:20,010 --> 01:17:23,180
Airpon's around the globe
are canceling fi/ghts.
1031
01:17:24,932 --> 01:17:26,475
- /t is hard...
- It is hard...
1032
01:17:27,726 --> 01:17:29,228
- Excuse me.
- Excuse me.
1033
01:17:29,311 --> 01:17:32,314
It is hard to describe
the images that we are seeing.
1034
01:17:32,398 --> 01:17:36,318
They fill us with disquietude and horror.
1035
01:17:36,402 --> 01:17:38,737
We are witnessing a collective tragedy
1036
01:17:38,821 --> 01:17:41,198
unfathomable only moments before.
1037
01:17:44,076 --> 01:17:46,078
We are getting word of more airline...
1038
01:17:47,246 --> 01:17:49,665
How the fuck did you know
what she was gonna say?
1039
01:17:50,249 --> 01:17:53,252
Is this some closed-circuit TV?
Did you guys pump this in?
1040
01:17:53,335 --> 01:17:54,545
Maybe the truth is...
1041
01:17:56,505 --> 01:17:59,466
That the end was happening
long before we got to this cabin.
1042
01:18:00,801 --> 01:18:03,304
And what we're seeing now
isn't the fireworks.
1043
01:18:04,471 --> 01:18:06,599
It's just the final flickering sparks.
1044
01:18:08,350 --> 01:18:10,060
I don't know what's going on here,
1045
01:18:10,686 --> 01:18:12,855
but where are the keys
to the truck you guys came in?
1046
01:18:12,938 --> 01:18:13,939
Andrew.
1047
01:18:14,023 --> 01:18:17,067
I'm taking my family,
and we're leaving.
1048
01:18:19,737 --> 01:18:22,239
Do you really think that
everything that happened today...
1049
01:18:24,575 --> 01:18:26,035
Everything we've seen...
1050
01:18:28,621 --> 01:18:31,207
Do you really think it's all
just a coincidence?
1051
01:18:32,291 --> 01:18:33,292
Yes.
1052
01:18:33,959 --> 01:18:35,669
I think it's all a coincidence.
1053
01:18:37,004 --> 01:18:39,048
Some horrible, unexplainable coincidence.
1054
01:18:39,715 --> 01:18:41,258
Or it has to be a trick.
1055
01:18:41,342 --> 01:18:42,760
I have to believe that!
1056
01:18:44,094 --> 01:18:45,846
You already don't believe that.
1057
01:18:48,682 --> 01:18:50,184
I know when someone's lying.
1058
01:18:51,685 --> 01:18:52,686
Eric...
1059
01:18:54,146 --> 01:18:55,272
Let's go.
1060
01:18:57,775 --> 01:19:00,736
Let's get out of here and never come back.
1061
01:19:03,280 --> 01:19:04,740
Don't listen to Leonard anymore.
1062
01:19:20,881 --> 01:19:23,092
Can everyone come out
onto the back deck now?
1063
01:19:25,886 --> 01:19:27,888
I'd like to do this last part outside.
1064
01:19:34,645 --> 01:19:36,397
What are you doing with that,
Leonard?
1065
01:19:39,191 --> 01:19:41,860
When I'm gone, you'll only
have minutes to stop everything.
1066
01:19:42,611 --> 01:19:44,280
After that, it'll be too late.
1067
01:19:46,407 --> 01:19:47,825
Will all the children die?
1068
01:19:47,908 --> 01:19:51,120
Wen, I want you to take your music
and your headphones
1069
01:19:51,203 --> 01:19:53,247
and go to that tree house
that we climbed in.
1070
01:19:53,330 --> 01:19:56,125
Put your music on
until one of us comes to get you.
1071
01:19:56,208 --> 01:19:57,918
Do what daddy says, okay?
1072
01:20:01,964 --> 01:20:03,007
I love you, chicken.
1073
01:20:03,090 --> 01:20:04,258
I love you too.
1074
01:20:05,301 --> 01:20:07,136
Go. Go.
1075
01:20:09,138 --> 01:20:11,223
Nothing can happen
to the three of us.
1076
01:20:11,849 --> 01:20:13,058
You'll be okay.
1077
01:20:16,937 --> 01:20:19,398
The worst thing about the visions
was the screaming.
1078
01:20:21,150 --> 01:20:22,901
I could hear everyone screaming.
1079
01:20:24,903 --> 01:20:29,658
And I knew when the visions ended,
the screaming was just gonna go on and on.
1080
01:20:34,621 --> 01:20:38,167
You know what I loved most
about teaching kids?
1081
01:20:40,419 --> 01:20:42,212
They believe everything you say.
1082
01:20:43,589 --> 01:20:45,132
So you have to be careful.
1083
01:20:46,425 --> 01:20:50,095
Say only what you know,
what you know to be true.
1084
01:20:52,056 --> 01:20:53,557
It's a big responsibility.
1085
01:20:57,144 --> 01:21:00,898
Maybe one of the kids I taught
will do something great for the world.
1086
01:21:01,982 --> 01:21:03,567
What do you think?
1087
01:21:08,155 --> 01:21:09,156
Please...
1088
01:21:10,824 --> 01:21:15,871
My new friends, Eric, Andrew...
1089
01:21:20,209 --> 01:21:23,629
Will you make a choice and save the world?
1090
01:21:35,891 --> 01:21:37,684
All of humanity has been judged.
1091
01:22:42,541 --> 01:22:44,334
We still have a few minutes, he said.
1092
01:22:47,546 --> 01:22:48,547
Eric.
1093
01:22:48,630 --> 01:22:51,633
There was something in the light.
1094
01:22:51,717 --> 01:22:52,885
A figure.
1095
01:22:59,016 --> 01:23:00,684
And I feel it now.
1096
01:23:08,275 --> 01:23:09,610
I believe you.
1097
01:23:12,070 --> 01:23:13,822
Let's the three of us leave.
1098
01:23:20,037 --> 01:23:21,997
Maybe this is the way it's always been.
1099
01:23:24,458 --> 01:23:26,960
Maybe families have been deciding this
all through time.
1100
01:23:29,880 --> 01:23:31,798
Let's just walk the earth, then.
1101
01:23:33,091 --> 01:23:34,092
The three of us.
1102
01:23:35,093 --> 01:23:37,179
What kind of life is that for wen?
1103
01:23:40,432 --> 01:23:42,142
Andrew, this wasn't a home invasion.
1104
01:23:44,436 --> 01:23:45,729
They didn't target us.
1105
01:23:45,812 --> 01:23:48,065
They came here to spend time with us...
1106
01:23:50,609 --> 01:23:52,152
For us to get to know them.
1107
01:23:53,320 --> 01:23:55,572
They remind us of all aspects of humanity.
1108
01:23:57,241 --> 01:23:58,492
Redmond, malice.
1109
01:23:59,785 --> 01:24:01,203
Adriane, nun'uring.
1110
01:24:01,995 --> 01:24:03,497
Sabrina, healing.
1111
01:24:05,207 --> 01:24:06,458
Leonard guidance.
1112
01:24:08,794 --> 01:24:11,171
They're the four horsemen
of the apocalypse.
1113
01:24:11,255 --> 01:24:14,007
I believe we had to see them die.
We had to feel their loss.
1114
01:24:15,217 --> 01:24:16,301
Why us?
1115
01:24:18,804 --> 01:24:20,013
We're nothing special.
1116
01:24:20,722 --> 01:24:23,225
Because I know what I felt
when we saw wen in that orphanage
1117
01:24:23,308 --> 01:24:25,185
and we were together for the first time.
1118
01:24:26,311 --> 01:24:27,604
It's our decision.
1119
01:24:31,024 --> 01:24:32,734
It's our fucking decision?
1120
01:24:35,445 --> 01:24:38,115
We're supposed to give up our love
for them?
1121
01:24:38,198 --> 01:24:39,408
It's a sacrifice, Andrew.
1122
01:24:40,242 --> 01:24:43,120
That we would be willing to give up
something so beautiful to us
1123
01:24:43,203 --> 01:24:45,205
- for everyone else.
- They're not worth it!
1124
01:24:46,123 --> 01:24:47,457
They hate us, Eric.
1125
01:24:47,541 --> 01:24:49,001
They hate that we exist.
1126
01:24:49,084 --> 01:24:51,753
They're just scared. Like all of us.
1127
01:24:51,837 --> 01:24:53,463
They're monsters.
1128
01:24:53,547 --> 01:24:55,090
They destroy everything.
1129
01:24:55,173 --> 01:24:56,508
They hurt each other.
1130
01:24:56,592 --> 01:24:58,861
You're not just a prosecutor.
You know there's something to defend.
1131
01:24:58,885 --> 01:25:01,179
That's where your anger comes from,
Andrew.
1132
01:25:01,722 --> 01:25:02,722
Kill me.
1133
01:25:02,764 --> 01:25:03,974
No, sweetheart.
1134
01:25:06,143 --> 01:25:07,477
We're running out of time.
1135
01:25:08,145 --> 01:25:10,230
Maybe I saw a figure,
maybe I just made it up,
1136
01:25:10,314 --> 01:25:12,899
but it's giving me peace.
My mind is set in its truth.
1137
01:25:14,318 --> 01:25:15,485
I won't be scared.
1138
01:25:16,862 --> 01:25:18,989
You gotta do it now.
We're out of time. All of us.
1139
01:25:19,072 --> 01:25:20,616
I don't believe in them, Eric.
1140
01:25:20,699 --> 01:25:21,825
I do.
1141
01:25:24,119 --> 01:25:26,055
Do it while I'm thinking
the most beautiful thought
1142
01:25:26,079 --> 01:25:27,759
so that I can have that feeling
in my heart
1143
01:25:27,831 --> 01:25:30,250
to take me right to wherever it is
I'm going.
1144
01:25:31,585 --> 01:25:33,962
It's almost time. I can feel it.
1145
01:25:34,046 --> 01:25:35,464
Kill me, Eric, please.
1146
01:25:36,089 --> 01:25:39,426
Please. Please.
1147
01:25:39,509 --> 01:25:41,928
I'm thinking about our daughter
in the future.
1148
01:25:46,433 --> 01:25:49,269
When she's living her life
exactly as she wanted to.
1149
01:25:51,772 --> 01:25:53,315
She's got her own practice.
1150
01:25:54,691 --> 01:25:55,692
You're there with her.
1151
01:25:56,693 --> 01:25:59,988
You guys are locking up her office
because you guys are going to dinner.
1152
01:26:01,907 --> 01:26:04,785
She is eve/ything we always hoped for.
1153
01:26:09,581 --> 01:26:11,333
She's st/ll got her crazy laugh.
1154
01:26:12,292 --> 01:26:14,836
She still asks eve/ybody questions
about everything.
1155
01:26:18,006 --> 01:26:22,386
She found someone who loves her
and who she loves just as much.
1156
01:26:25,097 --> 01:26:26,556
Just like her dads.
1157
01:26:29,393 --> 01:26:31,269
[Gunshofl
1158
01:26:38,985 --> 01:26:41,029
Eric.
1159
01:26:44,950 --> 01:26:45,992
Eric.
1160
01:27:10,726 --> 01:27:12,769
Did daddy Eric save everyone?
1161
01:28:56,540 --> 01:28:58,083
Did we stop it in time?
1162
01:29:01,837 --> 01:29:03,421
There's a diner over there.
1163
01:29:18,103 --> 01:29:20,957
The only thing we could
do was climb out of the upstairs window
1164
01:29:20,981 --> 01:29:22,732
onto the roof...
1165
01:29:22,816 --> 01:29:26,111
But water kept climbing h/gher
and h/gher.
1166
01:29:27,028 --> 01:29:28,446
No one could hear us.
1167
01:29:29,030 --> 01:29:31,575
Standing on the roof
with my daughters, my girls,
1168
01:29:32,492 --> 01:29:33,660
lthought it was the end
1169
01:29:33,743 --> 01:29:36,788
and two of m y girls, they can't...
The y can't swim.
1170
01:29:37,831 --> 01:29:40,750
And the water just stopped rising.
1171
01:29:40,834 --> 01:29:42,294
Switch to the other one.
1172
01:29:42,377 --> 01:29:45,213
The last of the planes in a ustralia
and Russia have landed safely
1173
01:29:45,297 --> 01:29:48,425
families are rushing to airports,
searching for their loved ones.
1174
01:29:48,508 --> 01:29:50,427
Amidst this chaos are emotional scenes...
1175
01:29:50,510 --> 01:29:54,014
We were rolling the bodies out into
the parking lot because there wasn't room.
1176
01:29:54,097 --> 01:29:56,808
This past hour is the first time
in many, many hours
1177
01:29:56,892 --> 01:29:58,852
that we haven't had a death in the /cu.
1178
01:29:58,935 --> 01:30:01,646
Actually, we 're coming up
on our second hour here of no deaths.
1179
01:30:01,730 --> 01:30:02,731
I know.
1180
01:30:04,316 --> 01:30:06,067
I love you so much.
1181
01:30:07,819 --> 01:30:09,404
Everything's gonna be okay.
1182
01:30:15,327 --> 01:30:19,331
The sudden lightning strikes that set fire
to many areas ha ve not returned
1183
01:30:19,414 --> 01:30:21,750
though several fires have yet
to be extinguished
1184
01:30:21,833 --> 01:30:25,211
and the damage to regions
both rural and urban across Great Britain
1185
01:30:25,295 --> 01:30:27,839
is extensive
and remains to be determined
1186
01:30:27,923 --> 01:30:30,508
the worst confiagrations have,
as of this moment...
1187
01:31:38,535 --> 01:31:40,578
J” girl, to be with you... j”
1188
01:31:54,592 --> 01:31:59,514
J” / want to put on
my, my, my, my, myboogie shoesj”
1189
01:31:59,597 --> 01:32:01,474
j” just to boogie with you j”
1190
01:32:01,558 --> 01:32:02,600
j” yeah j”
1191
01:32:02,684 --> 01:32:07,313
j” / want to put on
my, my, my, my, myboogie shoesj”
1192
01:32:07,397 --> 01:32:09,482
j” just to boogie... j”
1193
01:32:22,871 --> 01:32:24,831
J” yeah j”
1194
01:32:24,914 --> 01:32:29,419
j” / want to put on
my, my, my, my boogie shoes j”
1195
01:32:30,045 --> 01:32:31,880
j” just to boogie with you j”
1196
01:32:31,963 --> 01:32:33,006
j” whoo/ j”
1197
01:32:36,092 --> 01:32:39,179
j” oh, yeah j”
1198
01:32:41,931 --> 01:32:43,641
j” boogie down, boogie down j”
1199
01:32:48,021 --> 01:32:49,022
J” whoo/ j”
1200
01:32:49,105 --> 01:32:53,818
j” / want to put on
my, my, my, my boogie shoes j”
1201
01:32:53,902 --> 01:32:55,528
j” just to boogie with you j”
1202
01:32:56,112 --> 01:32:57,113
j” yeah j”
1203
01:32:57,197 --> 01:33:01,993
j” / want to put on
my, my, my, my, myboogie shoesj”
1204
01:33:02,077 --> 01:33:03,995
j” just to boogie with you j”
1205
01:33:04,079 --> 01:33:05,080
j” yeah j”
1206
01:33:05,163 --> 01:33:07,332
j” / want to put on... j”
85920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.