All language subtitles for Knock at the Cabin [2023] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:58,595 --> 00:02:59,721 It's okay. 2 00:03:00,472 --> 00:03:01,890 Relax. 3 00:03:01,973 --> 00:03:03,433 I'm not gonna hurt you. 4 00:03:04,685 --> 00:03:07,145 I'm just gonna learn about you for a little while. 5 00:03:07,229 --> 00:03:08,563 Is that okay? 6 00:03:14,945 --> 00:03:18,365 I'm gonna name you kerolien after my friend at school. 7 00:03:18,448 --> 00:03:20,534 She's really nice. 8 00:03:20,617 --> 00:03:24,037 But she farts in class sometimes and pretends like she didn't. 9 00:03:24,121 --> 00:03:27,749 So, please don't do that, 'cause you're sharing this jar now, 10 00:03:27,833 --> 00:03:30,252 and the others won't like you if you smell. Okay? 11 00:04:08,790 --> 00:04:09,791 Hi there. 12 00:04:11,877 --> 00:04:14,921 I'm not from around here, but I was hoping to make some new friends. 13 00:04:20,385 --> 00:04:22,262 Can I talk to you for a little bit? 14 00:04:27,184 --> 00:04:29,561 I-I don't talk to strangers. 15 00:04:31,480 --> 00:04:32,481 Of course you don't. 16 00:04:32,564 --> 00:04:34,733 You shouldn't. You're smart. 17 00:04:36,777 --> 00:04:38,320 But I'm here to be your friend, 18 00:04:39,196 --> 00:04:41,823 so, hopefully, we won't be strangers for too long. 19 00:04:42,699 --> 00:04:43,700 What's your name? 20 00:04:44,785 --> 00:04:45,786 Wenling. 21 00:04:46,787 --> 00:04:50,123 - But everyone calls me wen. - Well, it's nice to meet you, wen. 22 00:04:51,208 --> 00:04:52,417 My name's Leonard. 23 00:04:59,925 --> 00:05:01,718 I see you're catching grasshoppers. 24 00:05:03,178 --> 00:05:04,387 Can I help you? 25 00:05:06,014 --> 00:05:08,266 Um, I guess so. 26 00:05:08,350 --> 00:05:11,186 I loved catching grasshoppers when I was your age. 27 00:05:19,945 --> 00:05:22,322 - Oh, you're really good. - Thanks, wen. 28 00:05:22,405 --> 00:05:24,282 Can you pass me the jar there, please? 29 00:05:27,077 --> 00:05:28,203 Wait. 30 00:05:28,745 --> 00:05:30,539 Let the ones inside calm down a bit. 31 00:05:30,622 --> 00:05:32,541 We don't want them to panic. 32 00:05:36,419 --> 00:05:37,587 There you go. 33 00:05:38,630 --> 00:05:39,673 Are you just a natural, 34 00:05:39,756 --> 00:05:41,400 or did someone teach you how to catch grasshoppers? 35 00:05:41,424 --> 00:05:42,926 Daddy Eric taught me. 36 00:05:43,593 --> 00:05:45,178 I'm studying them. 37 00:05:45,262 --> 00:05:47,639 I'm gonna take care of animals when I grow up. 38 00:05:49,474 --> 00:05:50,976 You call your dad by his first name? 39 00:05:52,102 --> 00:05:54,271 It's so they know who I'm talking to. 40 00:05:54,354 --> 00:05:56,690 There's daddy Eric and daddy Andrew. 41 00:05:58,775 --> 00:06:01,027 All the other kids at school only have one dad. 42 00:06:01,528 --> 00:06:04,114 All the Disney channel shows only have one dad, too. 43 00:06:05,949 --> 00:06:07,492 Well, does that bother you? 44 00:06:08,952 --> 00:06:11,580 Except when my guidance counselor keeps saying 45 00:06:11,663 --> 00:06:13,540 how it's so great that I have two dads. 46 00:06:14,416 --> 00:06:17,127 For some reason, it makes me feel like she's saying the opposite. 47 00:06:26,845 --> 00:06:27,971 What's wrong? 48 00:06:31,016 --> 00:06:32,392 Nothing. 49 00:06:32,475 --> 00:06:33,643 Nothing at all. 50 00:06:34,436 --> 00:06:35,604 How old are you, wen? 51 00:06:36,229 --> 00:06:37,731 I'll be eight in six days. 52 00:06:38,398 --> 00:06:39,900 Well, happy almost-birthday. 53 00:06:40,817 --> 00:06:45,405 In fact, it just so happens that I have something for you. 54 00:06:45,488 --> 00:06:48,408 I saw it, and I thought it was pretty, so I decided to keep it. 55 00:06:48,491 --> 00:06:50,952 So, consider it an early birthday present. 56 00:06:52,162 --> 00:06:55,165 And if you don't like it, we can play a game with it instead. 57 00:06:55,999 --> 00:06:57,000 What kind of game? 58 00:06:57,709 --> 00:07:00,253 We'll take turns pulling petals off and asking questions, 59 00:07:00,921 --> 00:07:03,149 and by the time we're done, we'll know each other better. 60 00:07:03,173 --> 00:07:04,382 Be better friends. 61 00:07:04,466 --> 00:07:05,717 M'Kay. 62 00:07:07,177 --> 00:07:08,887 What's your favorite movie? 63 00:07:08,970 --> 00:07:10,347 Kiki's delivery service. 64 00:07:12,057 --> 00:07:13,433 I haven't seen that. 65 00:07:13,516 --> 00:07:14,684 I'll check it out. 66 00:07:15,810 --> 00:07:16,853 Okay, your turn. 67 00:07:20,941 --> 00:07:22,150 Why are you here? 68 00:07:26,363 --> 00:07:27,614 Leonard? 69 00:07:30,450 --> 00:07:31,993 Why am I here? 70 00:07:33,745 --> 00:07:37,582 Well, I suppose I'm here to make friends with you and your dads. 71 00:07:38,249 --> 00:07:40,669 Maybe catch some more grasshoppers. 72 00:07:41,878 --> 00:07:45,006 How'd you get that tiny little scar on your lip? 73 00:07:48,134 --> 00:07:49,219 I'm so sorry, wen. 74 00:07:50,303 --> 00:07:51,721 I shouldn't have asked that. 75 00:07:52,847 --> 00:07:55,809 It's too personal, even for this game. 76 00:07:55,892 --> 00:07:57,060 It's okay. 77 00:07:57,143 --> 00:07:58,770 My lip was broken when I was born. 78 00:07:59,437 --> 00:08:02,190 My dads said it took a lot of doctors to fix it. 79 00:08:03,066 --> 00:08:06,319 Well, I don't have a scar like you, but if you could look inside, 80 00:08:07,487 --> 00:08:09,322 you'd see that my heart is broken. 81 00:08:09,406 --> 00:08:10,824 Why is it broken? 82 00:08:11,533 --> 00:08:13,410 Because of what I have to do today. 83 00:08:14,285 --> 00:08:15,787 What do you have to do? 84 00:08:22,460 --> 00:08:23,753 Are they your friends? 85 00:08:25,296 --> 00:08:26,715 You're my friend, wen. 86 00:08:27,674 --> 00:08:30,343 No matter what happens, I want you to remember that. 87 00:08:31,011 --> 00:08:35,056 The others who are coming are more like people I work with. 88 00:08:38,018 --> 00:08:40,729 You see, the four of us have a very important job to do. 89 00:08:41,813 --> 00:08:45,191 In fact, it might be the most importantjob 90 00:08:45,275 --> 00:08:46,860 in the history of the world. 91 00:08:55,702 --> 00:08:57,078 This isn't about you, wen. 92 00:08:57,162 --> 00:08:58,329 Or your dads. 93 00:08:58,413 --> 00:08:59,664 Okay? 94 00:09:00,790 --> 00:09:03,418 You haven't done anything wrong, but I'm afraid the three of you 95 00:09:03,501 --> 00:09:05,378 are gonna have to make some tough decisions. 96 00:09:05,462 --> 00:09:07,088 Terrible decisions. 97 00:09:07,172 --> 00:09:09,549 And I wish with all my broken heart that you didn't have to. 98 00:09:10,300 --> 00:09:11,634 Wen! 99 00:09:13,803 --> 00:09:16,097 Your dads won't want to let us in. 100 00:09:16,181 --> 00:09:18,433 You have to tell them they must. 101 00:09:18,516 --> 00:09:21,770 Othennise, we're gonna have to find our own way in. Do you understand? 102 00:09:23,897 --> 00:09:25,648 Wen, tell me you understand! 103 00:09:34,866 --> 00:09:37,202 J” 0/7, love is always... j” 104 00:09:40,330 --> 00:09:42,475 - This isn't bad. - The cheese is good. 105 00:09:42,499 --> 00:09:45,627 See? Factual proof. There she is. You didn't need to check on her. 106 00:09:45,710 --> 00:09:47,021 You have to come inside right now. 107 00:09:47,045 --> 00:09:48,314 There's strangers and they want to come in, 108 00:09:48,338 --> 00:09:50,423 - and they're scary! - Whoa, whoa. Slow down. 109 00:09:50,507 --> 00:09:52,592 - Hurry, now! - Okay, okay, I'm coming. 110 00:09:52,675 --> 00:09:54,886 - We're coming inside. - God, okay. 111 00:09:54,969 --> 00:09:56,572 - Come on! - Honey, what's happening? 112 00:09:56,596 --> 00:09:58,365 - Tell me what's so... - Relax, relax. Okay. It's okay. 113 00:09:58,389 --> 00:10:00,189 - It's okay. - Wen, what's up? 114 00:10:01,392 --> 00:10:03,853 Wen, wen, it's okay. Listen, sweetie. What happened? 115 00:10:03,937 --> 00:10:05,021 What scared you? 116 00:10:05,105 --> 00:10:06,731 There... there were four of them. 117 00:10:06,815 --> 00:10:08,983 The big one, his name's Leonard. 118 00:10:09,526 --> 00:10:11,736 He... he says we have to help them. 119 00:10:11,820 --> 00:10:15,031 He says they have the most importantjob in the history of the world. 120 00:10:17,992 --> 00:10:19,452 Jehovah's witnesses? 121 00:10:19,536 --> 00:10:20,537 Great. 122 00:10:20,620 --> 00:10:22,747 They have these weapons. 123 00:10:37,929 --> 00:10:39,097 Hello in there. 124 00:10:40,181 --> 00:10:42,976 My name is Leonard, and I'm here with some associates of mine. 125 00:10:43,810 --> 00:10:45,186 Can you open the door, please? 126 00:10:50,817 --> 00:10:52,610 This guy is frigging huge. 127 00:10:53,570 --> 00:10:54,654 What do we do? 128 00:10:56,114 --> 00:10:57,365 I don't know, um... 129 00:10:58,366 --> 00:11:00,118 Tell them to go away nicely? 130 00:11:01,744 --> 00:11:04,497 Hi. Uh, hello, Leonard. We... 131 00:11:04,581 --> 00:11:06,499 Is that daddy Andrew or daddy Eric? 132 00:11:06,583 --> 00:11:08,501 I met your delightful daughter wen already. 133 00:11:08,585 --> 00:11:11,629 She's so thoughtful and kind. You two should be very proud. 134 00:11:13,798 --> 00:11:15,383 This is Eric. 135 00:11:15,466 --> 00:11:17,760 Is there something we can help you with? 136 00:11:17,844 --> 00:11:20,680 There is. Why don't you open the door? 137 00:11:20,763 --> 00:11:22,765 It'll be easier if we speak face-to-face. 138 00:11:22,849 --> 00:11:25,268 Tell them to go away. Please make them go away. 139 00:11:25,351 --> 00:11:26,853 Wen, please. 140 00:11:26,936 --> 00:11:28,938 Uh, we weren't expecting visitors. 141 00:11:29,022 --> 00:11:31,649 I don't want to sound rude, but we'd like to be left alone. 142 00:11:32,150 --> 00:11:33,234 I understand. 143 00:11:33,318 --> 00:11:35,195 And I'm sorry to intrude on your vacation, 144 00:11:35,278 --> 00:11:37,989 especially in such a beautiful place as this. 145 00:11:38,072 --> 00:11:39,282 Make them go away! 146 00:11:39,365 --> 00:11:40,366 Wen. 147 00:11:41,117 --> 00:11:43,554 You should know that this isn't easy for us, either. 148 00:11:43,578 --> 00:11:45,455 None of us have been to this lake before. 149 00:11:46,456 --> 00:11:49,751 And the four of us, we never thought we'd be here talking to you nice people. 150 00:11:54,672 --> 00:11:56,257 Who else is out there with you? 151 00:11:56,341 --> 00:11:58,718 I'm here with Sabrina, adriane and redmond. 152 00:11:58,801 --> 00:12:01,846 And the four of us are here because we're trying to save 153 00:12:01,930 --> 00:12:04,015 a whole bunch of people. 154 00:12:04,098 --> 00:12:07,036 - Eric, come here. Come here. - But we need your help to do that. 155 00:12:07,060 --> 00:12:10,355 We can't do anything without you, and speaking through a door 156 00:12:10,438 --> 00:12:13,483 is making a difficult conversation near impossible. 157 00:12:13,566 --> 00:12:14,859 What? 158 00:12:20,406 --> 00:12:23,326 There's a woman carrying something that looks like a pick with a chain 159 00:12:23,409 --> 00:12:25,078 and a mallet head at the end. 160 00:12:29,666 --> 00:12:31,125 I'm calling the police now. 161 00:12:39,634 --> 00:12:41,274 This can't be right. There's no dial tone. 162 00:12:41,344 --> 00:12:42,387 What? 163 00:12:43,263 --> 00:12:45,682 I checked it when we got here. Is the battery dead? 164 00:12:45,765 --> 00:12:47,934 The battery's not dead. It's not dialing. 165 00:12:48,768 --> 00:12:50,979 Like I said, we need to talk. 166 00:12:52,105 --> 00:12:53,439 We don't have a choice. 167 00:12:55,984 --> 00:12:58,624 Yeah, well, we don't have a choice, either! We're calling the cops! 168 00:12:58,695 --> 00:13:01,823 Hey, um, we know you can't do that. 169 00:13:02,699 --> 00:13:04,951 None of our phones get service out here, either. 170 00:13:05,034 --> 00:13:07,662 And sorry, we had to cut the phone line. 171 00:13:14,585 --> 00:13:16,504 Wen. Wen. Wen. Wen, give me the phone. 172 00:13:17,880 --> 00:13:21,217 We don't mean to rush you, but we're a little pressed for time. 173 00:13:22,051 --> 00:13:24,470 Please open the door so we can have a real conversation. 174 00:13:25,179 --> 00:13:27,259 - If you want to talk, then why do you... - Wen, wen. 175 00:13:27,307 --> 00:13:29,475 - Have those scary weapons with you? - Wen. Wen. 176 00:13:29,559 --> 00:13:30,953 They're not weapons, wen. 177 00:13:30,977 --> 00:13:32,437 They're tools. 178 00:13:32,520 --> 00:13:34,623 Just open the goddamn door! 179 00:13:34,647 --> 00:13:37,692 - We're coming in either way. - The hell you are! I have a gun! 180 00:13:39,319 --> 00:13:40,320 You brought it here? 181 00:13:40,403 --> 00:13:43,031 Yes and no. It's in the safe in the back of the truck. 182 00:13:43,114 --> 00:13:44,157 He's lying. 183 00:13:44,907 --> 00:13:46,784 Show us what you're packing, daddy Andrew! 184 00:13:46,868 --> 00:13:48,202 We all like show-and-tell. 185 00:13:48,286 --> 00:13:50,926 You'll see it when I'm pointing it at your head, you piece of crap! 186 00:13:50,955 --> 00:13:52,683 What's wrong with you? You're not helping. 187 00:13:52,707 --> 00:13:54,018 - You're upsetting him. - What? 188 00:13:54,042 --> 00:13:55,418 I'm sorry. 189 00:13:56,085 --> 00:13:59,881 Redmond is as anxious and passionate as we all are. 190 00:14:03,176 --> 00:14:05,553 I'm giving you one last chance to open the door. 191 00:14:18,358 --> 00:14:19,567 They're breaking in! 192 00:14:34,123 --> 00:14:35,208 Andrew, couch! 193 00:14:36,501 --> 00:14:37,710 Good job, wen. Keep going. 194 00:14:40,630 --> 00:14:41,631 Push it. 195 00:14:44,050 --> 00:14:45,176 Okay. 196 00:14:58,940 --> 00:14:59,940 Daddy Andrew! 197 00:15:08,741 --> 00:15:09,909 I got you, baby. 198 00:15:28,761 --> 00:15:30,138 They're in the basement. 199 00:15:31,013 --> 00:15:33,266 One is in the back, one is downstairs. 200 00:15:33,349 --> 00:15:35,268 Let's make a run for it to the car. 201 00:15:35,935 --> 00:15:37,145 I've got the keys. 202 00:15:44,110 --> 00:15:45,987 It doesn't have to be like this. 203 00:15:46,654 --> 00:15:48,114 Get wen out of here. 204 00:15:56,914 --> 00:15:58,040 Eric! 205 00:15:59,000 --> 00:16:00,293 Let me help him. 206 00:16:00,376 --> 00:16:01,752 - Wait... - Don't touch him! 207 00:16:01,836 --> 00:16:03,504 I'm a nurse! He's hurt! 208 00:16:05,756 --> 00:16:08,718 Stop! Stop. 209 00:16:13,973 --> 00:16:14,974 Eric. 210 00:16:16,142 --> 00:16:17,268 Daddy Eric. 211 00:16:17,351 --> 00:16:19,270 Please get up. We have to go, daddy. 212 00:16:23,274 --> 00:16:25,401 Eric, wake up. 213 00:16:25,485 --> 00:16:26,777 Wake up, Eric! 214 00:16:59,227 --> 00:17:01,604 Shh. Shh, you'll be okay. 215 00:17:02,522 --> 00:17:05,358 Andrew, that's enough. 216 00:17:19,914 --> 00:17:21,749 J” to illustrate j“ 217 00:17:21,832 --> 00:17:23,626 j” m y lasz' remark j“ 218 00:17:23,709 --> 00:17:26,796 j” Jonah in the whale, Noah in the ark j“ 219 00:17:26,879 --> 00:17:28,923 j” tell me, what did they do... j” 220 00:17:29,715 --> 00:17:31,092 I like your fridge. 221 00:17:32,510 --> 00:17:33,928 Thanks, mom. 222 00:17:34,011 --> 00:17:35,930 J” ll/lan, they said we got to j” 223 00:17:36,013 --> 00:17:39,267 j” accentuate the positive j” 224 00:17:39,350 --> 00:17:43,062 j” and eliminate the negative j” 225 00:17:43,145 --> 00:17:46,691 j” and hang on to that afi'irmative j” 226 00:17:46,774 --> 00:17:48,442 j” but don't mess, don't mess with... j” 227 00:17:57,493 --> 00:18:00,371 They drove for seven hours and stayed 45 minutes. 228 00:18:01,038 --> 00:18:02,290 I'm sorry. 229 00:18:04,083 --> 00:18:06,127 What do you expect? 230 00:18:11,299 --> 00:18:13,426 That's my mom asking how it's going. 231 00:18:14,260 --> 00:18:16,053 Well, you can tell her you were wrong. 232 00:18:18,973 --> 00:18:20,182 Andrew. 233 00:18:27,690 --> 00:18:29,233 Always together. 234 00:18:37,450 --> 00:18:39,827 Hi. 235 00:18:43,539 --> 00:18:44,957 Thanks, custard 236 00:18:45,041 --> 00:18:47,627 this is a very important cupcake order. 237 00:18:49,962 --> 00:18:51,547 Let me see if this helps. 238 00:18:52,423 --> 00:18:53,674 Is that better? 239 00:18:58,346 --> 00:18:59,764 Try not to move. 240 00:19:01,474 --> 00:19:02,516 Almost done. 241 00:19:02,600 --> 00:19:06,020 I have to finish this spec/al order before tomorrow. 242 00:19:06,103 --> 00:19:09,023 It needs to be purr-fect. 243 00:19:11,192 --> 00:19:12,777 Can you turn that down? 244 00:19:14,278 --> 00:19:17,156 We did when you asked before, but I'll do it again. 245 00:19:22,411 --> 00:19:23,454 Is Eric cleaned up? 246 00:19:24,246 --> 00:19:26,999 He's cleaned up, yeah, but severely concussed. 247 00:19:31,170 --> 00:19:32,171 Hey, Eric. 248 00:19:33,255 --> 00:19:34,632 You feeling any better? 249 00:19:35,841 --> 00:19:38,886 I'm... I'm so sorry. 250 00:19:41,889 --> 00:19:44,642 I've never watched this show before, but... but I like it. 251 00:19:45,226 --> 00:19:47,603 The characters, they... They seem curious and good. 252 00:19:47,687 --> 00:19:51,273 I get the sense that it explores or teaches empathy 253 00:19:51,357 --> 00:19:53,526 and tolerance, and that's just lovely. 254 00:19:54,151 --> 00:19:56,320 Empathy and tolerance? 255 00:19:57,613 --> 00:20:00,783 Is that what you're here to talk about now that you have the queers tied up? 256 00:20:02,284 --> 00:20:04,745 Andrew, I assure you that we're not here 257 00:20:05,329 --> 00:20:07,540 with hate or prejudice in our hearts. Not at all. 258 00:20:07,623 --> 00:20:10,251 We don't have one homophobic bone in our bodies. 259 00:20:10,334 --> 00:20:11,627 I don't hate anybody. 260 00:20:12,628 --> 00:20:14,797 I do have conflicted feelings about this door. 261 00:20:16,549 --> 00:20:18,134 You have to believe that. 262 00:20:18,217 --> 00:20:20,761 But we had no idea you were a single-sex couple 263 00:20:20,845 --> 00:20:22,012 until we got here. 264 00:20:22,680 --> 00:20:24,640 That one was a surprise. 265 00:20:25,349 --> 00:20:28,644 Well, I guess if you promise, then I have to believe you. 266 00:20:29,937 --> 00:20:32,231 I mean, we're normal people just like you. 267 00:20:32,940 --> 00:20:35,109 - We have no choice. - There's always a choice! 268 00:20:36,694 --> 00:20:38,237 He's right about that. 269 00:20:38,821 --> 00:20:41,532 Our choices make our destiny. 270 00:20:42,950 --> 00:20:44,910 I almost got that tattooed. 271 00:20:47,705 --> 00:20:50,624 Okay, you're right, Andrew. 272 00:20:51,292 --> 00:20:52,460 There's always a choice. 273 00:20:53,210 --> 00:20:54,795 So we choose to be here. 274 00:20:56,088 --> 00:20:58,048 Can everyone come in here, please? 275 00:20:58,758 --> 00:21:00,217 It's almost time. 276 00:21:00,301 --> 00:21:01,594 Time for what? 277 00:21:02,219 --> 00:21:04,221 You don't need us tied up. 278 00:21:05,514 --> 00:21:07,933 You said you were here to talk, so we'll talk. 279 00:21:19,403 --> 00:21:21,989 Hi, Eric, wen... 280 00:21:22,823 --> 00:21:24,742 And Andrew. 281 00:21:26,368 --> 00:21:27,745 My name is Sabrina. 282 00:21:28,537 --> 00:21:31,040 I live in southern California. 283 00:21:32,291 --> 00:21:34,460 I live in a town you've probably never heard of. 284 00:21:35,211 --> 00:21:40,466 I have been a post-op nurse for almost five years. 285 00:21:41,133 --> 00:21:44,553 I used most of my savings 286 00:21:45,262 --> 00:21:47,306 to come out to Pennsylvania, 287 00:21:47,389 --> 00:21:50,726 to come here to talk with you guys. 288 00:21:56,190 --> 00:21:59,026 I have a little half sister back home, 289 00:21:59,944 --> 00:22:03,280 and, wen, you kind of remind me of her. 290 00:22:12,957 --> 00:22:16,627 Well, I think you... you guys already know my name is Leonard. 291 00:22:17,336 --> 00:22:21,674 And I'm good at catching grasshoppers, right, wen? 292 00:22:27,304 --> 00:22:28,681 I'm from Chicago. 293 00:22:28,764 --> 00:22:32,101 I'm a second grade teacher, and I run the after-school program. 294 00:22:33,811 --> 00:22:35,330 I'm also a bartender. I... 295 00:22:35,354 --> 00:22:36,772 Okay. Me? 296 00:22:37,439 --> 00:22:38,649 Am I next? 297 00:22:39,149 --> 00:22:40,401 Hi there. 298 00:22:40,484 --> 00:22:43,070 I'm redmond, and I like long walks on the beach 299 00:22:43,153 --> 00:22:44,613 - and I like beer. - Hey. 300 00:22:44,697 --> 00:22:46,115 We already discussed this. 301 00:22:46,198 --> 00:22:48,158 They deserve to know who we are. 302 00:22:48,784 --> 00:22:52,746 We wasted time for this guy to wake up. 303 00:22:53,831 --> 00:22:56,584 You know, this get-to-know-you stuff doesn't matter at all. 304 00:22:57,084 --> 00:23:00,671 Doesn't change what we have to do or what they have to do. 305 00:23:00,754 --> 00:23:05,759 When you say stuff like that, you sound how you sound, okay? 306 00:23:05,843 --> 00:23:07,094 You just scare them. 307 00:23:07,177 --> 00:23:10,764 You make it less likely that they'll believe us or cooperate. 308 00:23:10,848 --> 00:23:13,642 Okay. Okay, my turn it is. 309 00:23:14,727 --> 00:23:17,104 I live in medford, Massachusetts. 310 00:23:17,187 --> 00:23:19,064 I work for the gas company, 311 00:23:19,148 --> 00:23:22,109 making sure houses and apartments don't blow up. 312 00:23:22,902 --> 00:23:26,071 I'm single, if you can believe that. 313 00:23:27,531 --> 00:23:31,076 I've done some time, as they say. 314 00:23:32,828 --> 00:23:33,996 Did a lot of, uh... 315 00:23:36,332 --> 00:23:39,877 Questionable stuff when I was young and stupid. 316 00:23:41,879 --> 00:23:43,380 But I'm much better now. 317 00:23:48,844 --> 00:23:52,264 And my father used to beat the shit out of me, like Andrew just did. 318 00:23:53,641 --> 00:23:58,562 Wish I could go back in time, give the kid-me this thing. 319 00:23:59,271 --> 00:24:00,397 May I speak now? 320 00:24:01,565 --> 00:24:03,275 I hope I don't sound confusing. 321 00:24:03,359 --> 00:24:05,152 Hold on. Hold on a second. 322 00:24:07,196 --> 00:24:09,531 We get that you guys are a part of some group, 323 00:24:09,615 --> 00:24:13,202 and it sounds like... It sounds like you want to... 324 00:24:14,745 --> 00:24:16,872 Fix things. To help. 325 00:24:16,956 --> 00:24:18,916 Eric, you don't have to try to talk... 326 00:24:18,999 --> 00:24:21,001 No, no, I'm okay. I want to say this. 327 00:24:21,085 --> 00:24:23,545 If you're try... Trying to recruit us, 328 00:24:24,922 --> 00:24:28,550 I mean, why else bother introducing yourselves to us, right? 329 00:24:30,469 --> 00:24:35,182 If you're trying to change us or make us different, 330 00:24:35,975 --> 00:24:37,267 all of this... 331 00:24:39,103 --> 00:24:41,271 This isn't the way. 332 00:24:43,065 --> 00:24:45,693 Can someone put the curtain on the backdoor? 333 00:24:45,776 --> 00:24:46,944 What's wrong with Eric? 334 00:24:47,027 --> 00:24:49,571 When you have a concussion, you're extremely sensitive to light. 335 00:24:49,655 --> 00:24:51,255 There's nothing we can do about that now. 336 00:24:51,281 --> 00:24:53,218 He's only gonna get better if he rests in a darkened room 337 00:24:53,242 --> 00:24:54,576 or if we make it dark in here. 338 00:24:54,660 --> 00:24:56,137 We shouldn't move him until we make our proposal. 339 00:24:56,161 --> 00:24:57,806 He might need to be in a darkened room for days, 340 00:24:57,830 --> 00:24:59,641 - not just a few hours. - You're not separating me 341 00:24:59,665 --> 00:25:00,874 from Andrew and wen. 342 00:25:00,958 --> 00:25:03,168 I'll see what I can do with the curtains. 343 00:25:03,252 --> 00:25:05,045 So, whatever. 344 00:25:05,129 --> 00:25:07,464 I'm, um, I'm adriane. 345 00:25:08,424 --> 00:25:11,051 Yeah, i-I've been a lot of things, but... but right now, 346 00:25:11,135 --> 00:25:15,222 or, um, before I got up here, h was a line cook 347 00:25:15,305 --> 00:25:18,767 at a Mexican restaurant in... in dupont circle, DC. 348 00:25:20,269 --> 00:25:21,854 I love to feed people. 349 00:25:21,937 --> 00:25:24,148 It feels like it's more than food to me. 350 00:25:26,400 --> 00:25:27,985 God, what else? Uh... 351 00:25:28,902 --> 00:25:31,780 Oh! I have, um, I have two cats. 352 00:25:31,864 --> 00:25:33,449 And you'd love them, wen. 353 00:25:33,532 --> 00:25:36,118 Their names are riff and raff. 354 00:25:37,327 --> 00:25:38,996 Do you like cats, wen? 355 00:25:39,079 --> 00:25:40,998 You don't have to answer her, sweetie. 356 00:25:42,041 --> 00:25:43,333 Sorry, wen. 357 00:25:43,417 --> 00:25:45,169 Maybe I'll put it back on later, okay? 358 00:25:45,252 --> 00:25:46,503 Forget the curtains. 359 00:25:47,379 --> 00:25:48,380 It's time. 360 00:26:05,481 --> 00:26:08,650 The four of us are here to prevent the apocalypse. 361 00:26:10,527 --> 00:26:13,238 We... and when I say "we," I mean everyone in this cabin... 362 00:26:13,322 --> 00:26:16,700 Can stop it from happening, but only with your help. 363 00:26:19,995 --> 00:26:22,081 Ultimately, whether the world ends or not 364 00:26:23,624 --> 00:26:25,334 is completely up to you three. 365 00:26:27,920 --> 00:26:31,048 You are having a psychological break of some kind. 366 00:26:40,849 --> 00:26:45,020 Your family must choose to willingly sacrifice one of the three of you 367 00:26:45,104 --> 00:26:47,189 in order to prevent the apocalypse. 368 00:26:51,068 --> 00:26:53,821 After you make what I know is an impossible decision, 369 00:26:54,905 --> 00:26:57,199 you must then kill the one you choose. 370 00:27:01,036 --> 00:27:02,454 If you fail to choose, 371 00:27:03,247 --> 00:27:06,041 or if you fail to follow through with the sacrifice, 372 00:27:07,751 --> 00:27:09,086 the world will end. 373 00:27:10,379 --> 00:27:11,672 You three will live... 374 00:27:13,924 --> 00:27:15,467 But the rest of humanity, 375 00:27:16,635 --> 00:27:18,554 seven billion plus... 376 00:27:21,473 --> 00:27:22,474 Will perish. 377 00:27:25,978 --> 00:27:27,187 They're lunatics. 378 00:27:29,106 --> 00:27:31,400 And you will all live long enough to witness the horror 379 00:27:31,483 --> 00:27:33,694 of the end of everything. 380 00:27:35,195 --> 00:27:39,575 And you will be left to wander the devastated planet alone. 381 00:27:41,785 --> 00:27:45,539 Permanently and cosmically... alone. 382 00:27:47,791 --> 00:27:48,876 Leonard. 383 00:27:51,170 --> 00:27:52,921 We haven't done anything wrong. 384 00:27:54,173 --> 00:27:55,591 I agree with you. You haven't. 385 00:27:55,674 --> 00:27:59,469 You haven't done anything wrong to deserve this burden. 386 00:28:03,515 --> 00:28:06,476 You're just the family chosen to decide for us in this time. 387 00:28:18,030 --> 00:28:19,823 Look, we're not here to hurt you. 388 00:28:19,907 --> 00:28:22,242 If we wanted to hurt you, we would've used duct tape 389 00:28:22,326 --> 00:28:24,328 - instead of ropes. - You stop. 390 00:28:27,122 --> 00:28:30,125 You have to understand that we cannot and will not choose 391 00:28:30,209 --> 00:28:32,252 who has to be sacrificed for you. 392 00:28:32,336 --> 00:28:34,713 And just as importantly, we cannot act for you. 393 00:28:35,714 --> 00:28:37,382 And you cannot kill yourselves. 394 00:28:38,634 --> 00:28:40,719 We're not choosing anyone. 395 00:28:40,802 --> 00:28:42,804 We're not sacrificing anyone. 396 00:28:42,888 --> 00:28:44,514 Not now, not ever. 397 00:28:45,098 --> 00:28:47,476 Even if it means the death of everyone else in the world? 398 00:28:47,559 --> 00:28:48,560 Yes. 399 00:28:48,644 --> 00:28:52,356 Even if I believe the world was at stake, which I don't, that's what it means. 400 00:28:53,232 --> 00:28:55,234 I would watch the world die a hundred times over 401 00:28:55,317 --> 00:28:57,069 - before having to... - Christ. 402 00:28:57,152 --> 00:28:58,278 Waste of time. 403 00:28:59,154 --> 00:29:01,073 They're never gonna choose to do this. 404 00:29:02,366 --> 00:29:03,659 And I don't blame them. 405 00:29:04,660 --> 00:29:06,638 - Who would ever choose... - Shut up, redmond. 406 00:29:06,662 --> 00:29:08,664 You just vomit everything you think. 407 00:29:09,289 --> 00:29:11,708 Oh, god, we are so screwed. 408 00:29:12,209 --> 00:29:13,210 Okay, 409 00:29:13,710 --> 00:29:15,462 you need to listen to this part too. 410 00:29:16,588 --> 00:29:20,175 I've been shown exactly what will happen if you choose not to make a sacrifice. 411 00:29:20,259 --> 00:29:21,718 We've all been shown. 412 00:29:23,095 --> 00:29:25,347 We couldn't stop drawing the visions we saw. 413 00:29:26,223 --> 00:29:29,059 I actually thought something was wrong with me, 414 00:29:30,018 --> 00:29:31,687 but the visions were so strong, 415 00:29:31,770 --> 00:29:35,357 so specific and so, so real. 416 00:29:35,857 --> 00:29:38,360 Sabrina, adriane and redmond, they had the visions too. 417 00:29:39,069 --> 00:29:41,947 So, that led us to each other and... 418 00:29:43,240 --> 00:29:46,618 And that led us here to this exact cabin. 419 00:29:47,244 --> 00:29:49,329 We have no idea why we were picked. 420 00:29:59,381 --> 00:30:01,550 First, the cities will drown. 421 00:30:02,342 --> 00:30:06,096 The oceans will swell and rise up into a great fist 422 00:30:06,763 --> 00:30:09,141 and pound all the buildings and people into the sand, 423 00:30:09,224 --> 00:30:10,642 and drag everything out to sea. 424 00:30:10,726 --> 00:30:12,644 There is something wrong with you, 425 00:30:12,728 --> 00:30:15,147 with all of you, if you believe this. 426 00:30:15,814 --> 00:30:18,358 Then a terrible plague will descend 427 00:30:18,442 --> 00:30:21,403 and people will writhe with fever and mucus will fill their lungs. 428 00:30:21,486 --> 00:30:24,239 This is psychotic! It's delusional. 429 00:30:24,823 --> 00:30:28,201 Did you try to get help? Let us go and we'll get you help. 430 00:30:28,285 --> 00:30:31,413 The skies will fall and crash to the earth like pieces of glass. 431 00:30:31,496 --> 00:30:33,707 And god's fingers will scorch the earth, 432 00:30:34,249 --> 00:30:36,918 and an everlasting darkness will descend over humanity. 433 00:30:37,002 --> 00:30:38,337 You need help! 434 00:30:43,050 --> 00:30:44,509 This is going to happen. 435 00:30:46,595 --> 00:30:49,473 And we've been shown that only your sacrifice can stop it. 436 00:30:49,556 --> 00:30:50,849 Shown by who? 437 00:30:50,932 --> 00:30:52,225 By what? 438 00:30:52,309 --> 00:30:53,727 Are you gonna answer that? 439 00:30:54,269 --> 00:30:57,481 You sound like every fake doomsdayer on every corner of every city. 440 00:31:02,819 --> 00:31:05,489 Come on, talk to us. 441 00:31:07,824 --> 00:31:11,161 Dreams can have many different meanings. 442 00:31:12,537 --> 00:31:15,040 Our part in your visions is kind of vague. 443 00:31:15,874 --> 00:31:19,336 Almost like you didn't know who would be here. 444 00:31:19,419 --> 00:31:20,796 Like it was random. 445 00:31:22,798 --> 00:31:24,174 It doesn't make sense. 446 00:31:25,300 --> 00:31:27,260 For every "no" you give us, 447 00:31:28,845 --> 00:31:31,431 we will unleash a plague for the sins of humanity. 448 00:31:36,228 --> 00:31:37,771 Will you make a choice? 449 00:32:07,217 --> 00:32:09,469 Wait, stop. 450 00:32:10,846 --> 00:32:13,032 - You don't need to do this. - You don't need those things. 451 00:32:13,056 --> 00:32:14,516 You said you couldn't hurt us. 452 00:32:17,519 --> 00:32:18,770 What are you doing? 453 00:32:25,735 --> 00:32:30,031 What are you doing? Don't touch her. Don't touch her! Get off her! Get off her! 454 00:32:30,532 --> 00:32:32,200 Get off of her! 455 00:32:34,661 --> 00:32:35,745 Wen, wen. 456 00:32:37,581 --> 00:32:39,332 Run, wen. Wen. 457 00:32:39,416 --> 00:32:40,417 I can't. 458 00:32:41,293 --> 00:32:42,335 Run. 459 00:32:50,010 --> 00:32:53,513 Please, god, just let us go. 460 00:33:07,819 --> 00:33:09,237 Fuck. 461 00:33:10,238 --> 00:33:11,448 I'm scared. 462 00:33:13,700 --> 00:33:15,285 Keep looking at me, okay? 463 00:33:18,038 --> 00:33:20,499 Don't you fucking look away from me. 464 00:34:00,080 --> 00:34:03,583 A part of humanity has been judged. 465 00:34:08,338 --> 00:34:10,191 Whatever it is you're convinced of, it isn't real. 466 00:34:10,215 --> 00:34:11,692 - You don't have to do this. - This isn't real. 467 00:34:11,716 --> 00:34:13,093 It's not gonna... no! 468 00:34:57,929 --> 00:35:00,473 You can pray if you want. I won't make comment. 469 00:35:09,899 --> 00:35:12,110 Mr. and Mrs. Brooks? 470 00:35:12,193 --> 00:35:14,112 Yes. My wife couldn't be here today. 471 00:35:14,195 --> 00:35:15,572 This is her brother. 472 00:35:42,390 --> 00:35:44,643 Now tell me this isn't a miracle. 473 00:35:48,688 --> 00:35:50,065 Hi. Hi, daddy. 474 00:35:50,774 --> 00:35:52,150 Hi, wen. 475 00:35:52,776 --> 00:35:53,985 Hey. 476 00:35:54,069 --> 00:35:56,154 Oh! 477 00:36:23,848 --> 00:36:26,434 Adriane, can you help me out here? 478 00:36:27,727 --> 00:36:28,978 - Adriane. - Hey, yeah. 479 00:36:30,021 --> 00:36:31,022 What? 480 00:36:31,106 --> 00:36:32,857 Help me take redmond outside. 481 00:36:35,151 --> 00:36:37,028 We'll cover him with a blanket. 482 00:37:32,125 --> 00:37:34,854 Wen, I'm sorry, but I'm gonna have to change the channel for a little bit, okay? 483 00:37:34,878 --> 00:37:36,337 Go fuck yourself, mister Rogers. 484 00:37:36,421 --> 00:37:38,798 I want you to try a piece of this. 485 00:37:38,882 --> 00:37:41,259 I want to see whether the air fryer oven 486 00:37:41,342 --> 00:37:44,512 - makes it just as crispy... - Please watch the TV. 487 00:37:44,596 --> 00:37:46,031 - It should be on soon. - I'm not even gonna kid you. 488 00:37:46,055 --> 00:37:47,658 I really just want this. 489 00:37:47,682 --> 00:37:50,143 Do you hear that gorgeous crispy crunch? 490 00:37:50,226 --> 00:37:52,520 Doesn't get much better than that. 491 00:37:52,604 --> 00:37:53,855 Ll/lmm/ 492 00:37:53,938 --> 00:37:55,148 and it tastes amazing. 493 00:37:55,231 --> 00:37:57,984 Amazing fried chicken and a lot less guilt. 494 00:38:01,780 --> 00:38:04,032 We continue with our coverage of the earthquake 495 00:38:04,115 --> 00:38:08,119 centered in the aleutian islands, which struck more than four hours ago. 496 00:38:08,203 --> 00:38:10,163 The us national Tsunami warning center 497 00:38:10,246 --> 00:38:13,917 has issued a cautionary advisory to British Columbia, Canada, 498 00:38:14,000 --> 00:38:17,962 and more than a thousand miles of coast along the American pacific north west, 499 00:38:18,046 --> 00:38:20,715 including the cities of Seattle and Portland 500 00:38:20,799 --> 00:38:22,342 the pacific Tsunami warning center 501 00:38:22,425 --> 00:38:25,386 issued its strongest warning to the islands of ha waii. 502 00:38:25,470 --> 00:38:27,263 Is this what we're supposed to see? 503 00:38:27,347 --> 00:38:28,866 H/gh schools, malls and colleges's campuses... 504 00:38:28,890 --> 00:38:31,610 I explained to you what would happen as a result of you not choosing. 505 00:38:31,684 --> 00:38:33,895 A plague will be released by redmond's death. 506 00:38:33,978 --> 00:38:36,332 You have to listen to me. I remember, but this doesn't mean anything. 507 00:38:36,356 --> 00:38:38,983 - It doesn't mean... - No! Just watch! 508 00:38:41,152 --> 00:38:42,779 I know I shouldn't yell. 509 00:38:43,655 --> 00:38:45,406 I know you're afraid of me, of us. 510 00:38:45,490 --> 00:38:47,617 Just... please watch. 511 00:38:47,700 --> 00:38:50,703 Points to a sizable wave of 75 to 20 feet in height 512 00:38:50,787 --> 00:38:52,997 headed south towards the ha wai/an lslands. 513 00:38:53,081 --> 00:38:56,584 We do have information that the Tsunami has made landfall. 514 00:38:56,668 --> 00:38:58,711 Now, as you can tell from our live feed, 515 00:38:58,795 --> 00:39:02,131 this resort on kauai has already been evacuated 516 00:39:09,264 --> 00:39:13,560 Our early warning detection systems gave plenty of time to evacuate the coasts 517 00:39:13,643 --> 00:39:16,396 and lo w-laying areas at the affected Hawaiian lslands. 518 00:39:16,479 --> 00:39:18,239 No injuries or fatalities have been reported. 519 00:39:18,273 --> 00:39:21,651 Please let Eric and wen go at least. Eric has a concussion. 520 00:39:21,734 --> 00:39:24,088 Sending aid to a few reportedly caps/zed... 521 00:39:24,112 --> 00:39:25,238 I'll stay. 522 00:39:26,197 --> 00:39:28,950 And we can talk about doomsday or the apocalypse 523 00:39:29,033 --> 00:39:31,273 or mass traumatic events of the let century all you want. 524 00:39:31,327 --> 00:39:35,206 - I don't understand, this isn't the... - Sabrina, just keep watching. 525 00:39:35,915 --> 00:39:37,917 Until we see what was shown to us. 526 00:39:44,465 --> 00:39:47,302 A second massive earthquake has struck in the pacific, 527 00:39:47,385 --> 00:39:49,762 registering 8.6 on the Richter scale. 528 00:39:49,846 --> 00:39:53,516 The epicenter is only 70 m/les oh' the coast of Oregon 529 00:39:53,600 --> 00:39:56,144 in what's called the cascadia subduction zone. 530 00:39:56,227 --> 00:40:00,565 That's an area scientists have long feared would produce a catastrophic earthquake. 531 00:40:02,108 --> 00:40:03,151 Unbelievable. 532 00:40:04,193 --> 00:40:05,361 There it is. 533 00:40:06,237 --> 00:40:07,405 We did this. 534 00:40:08,448 --> 00:40:10,408 It's really fucking happening. 535 00:40:10,491 --> 00:40:13,620 - Tr/ggered this second quake now... - Oh, Jesus, god. 536 00:40:13,703 --> 00:40:16,956 Five minutes, and given the prox/mizy of the epicenter, 537 00:40:17,040 --> 00:40:21,294 people on the coast are gonna have mere minutes to try to find shelter. 538 00:40:21,377 --> 00:40:25,006 A Tsunami triggered by a quake of this magnitude 539 00:40:25,089 --> 00:40:28,593 and prox/mity to the shoreline will be massive. 540 00:40:28,676 --> 00:40:33,097 /-I mean, 50-foot-high bluffs along the coast are not gonna be safe. 541 00:40:33,181 --> 00:40:34,432 And we've just gotten word 542 00:40:34,515 --> 00:40:37,060 the Tsunami has indeed hit the Oregon shoreline, 543 00:40:37,143 --> 00:40:40,855 and we have footage shot minutes ago from Cannon beach. 544 00:40:43,858 --> 00:40:45,693 Holy crap, this is what I saw. 545 00:40:47,028 --> 00:40:48,655 The same jutting rocks. 546 00:40:48,738 --> 00:40:49,948 Me too. 547 00:41:32,573 --> 00:41:33,574 Wen, 548 00:41:34,492 --> 00:41:36,619 go to your room till I tell you to come out. 549 00:41:52,218 --> 00:41:53,720 She didn't need to see this. 550 00:41:54,762 --> 00:41:57,098 Tomorrow morning, you can make the difficult, 551 00:41:57,640 --> 00:42:00,476 selfless choice of sacrifice and save the world... 552 00:42:02,645 --> 00:42:04,147 Or you can choose once again 553 00:42:04,814 --> 00:42:08,276 to let the clock move another minute closer to permanent midnight. 554 00:42:12,655 --> 00:42:16,784 For the rest of today and tonight, we'll tend to your needs within reason. 555 00:42:17,452 --> 00:42:21,414 But othennise, we'll leave you be to reflect 556 00:42:22,707 --> 00:42:24,000 and talk it over. 557 00:42:25,209 --> 00:42:27,712 - We told you. - You have to believe us. 558 00:42:27,795 --> 00:42:31,591 It doesn't matter if we believe your craziness. The answer is still the same. 559 00:42:32,925 --> 00:42:35,470 Everyone in the world can die, as far as we're concerned. 560 00:42:35,553 --> 00:42:36,971 Am I right, Eric? 561 00:42:43,186 --> 00:42:44,270 You okay? 562 00:42:45,480 --> 00:42:46,564 I'm okay. 563 00:42:50,443 --> 00:42:51,861 I just need a moment. 564 00:42:55,323 --> 00:42:56,741 I have a little surprise 565 00:42:56,824 --> 00:42:58,344 - queued up for you. - Ooh, a surprise! 566 00:42:58,409 --> 00:43:00,161 - What's that gonna be? - Are you ready? 567 00:43:01,496 --> 00:43:03,831 - Yeah! - Oh! 568 00:43:04,874 --> 00:43:07,001 - Are we gonna sing along? - Yes, of course. 569 00:43:07,085 --> 00:43:08,169 I don't know. 570 00:43:08,252 --> 00:43:12,715 J” girl, to be with you ls my fa vorite thing j” 571 00:43:12,799 --> 00:43:16,219 j” ba dum, ba dum j” 572 00:43:16,302 --> 00:43:20,515 J” / can't wait w I see you again j” 573 00:43:23,226 --> 00:43:24,268 Here we go. Ready? 574 00:43:24,352 --> 00:43:26,104 J” / want to put on j” 575 00:43:26,187 --> 00:43:28,481 j” my, my, my, my, myboogie shoesj” 576 00:43:28,564 --> 00:43:30,525 -j” hey j” -j” just to boogie with you j” 577 00:43:30,608 --> 00:43:31,984 -j” heyj” -j” yeah j” 578 00:43:32,068 --> 00:43:34,237 j” / want to put on j” 579 00:43:34,320 --> 00:43:36,989 j” my, my, my, my, myboogie shoesj” 580 00:43:37,073 --> 00:43:38,324 j” just to boogie with you j” 581 00:43:39,408 --> 00:43:40,409 j” heyj” 582 00:43:40,493 --> 00:43:44,705 j” / want do it till the sun comes up... j” 583 00:43:53,548 --> 00:43:55,383 It's gorgeous. 584 00:43:58,010 --> 00:44:00,888 Except for the... the main road being further away than we thought, 585 00:44:00,972 --> 00:44:02,515 I'm officially impressed. 586 00:44:03,266 --> 00:44:04,517 Okay. 587 00:44:05,017 --> 00:44:07,270 - Hey, wen, come get your bag. - Wen? 588 00:44:07,353 --> 00:44:09,021 Wen, come on. 589 00:44:09,105 --> 00:44:12,859 Wen, come check out the view. It's better than the website. 590 00:44:16,112 --> 00:44:18,114 How many grasshoppers did you catch? 591 00:44:18,197 --> 00:44:19,490 Just one so far. 592 00:44:19,574 --> 00:44:20,700 Her name's Liv. 593 00:44:20,783 --> 00:44:22,076 Ooh, you see any bears yet? 594 00:44:22,160 --> 00:44:23,494 Andrew, don't start. 595 00:44:24,162 --> 00:44:26,122 If we joke about it, she won't take it seriously. 596 00:44:26,205 --> 00:44:28,583 We won't leave the garbage out, we'll be fine. 597 00:44:29,167 --> 00:44:33,421 Wen, show daddy Eric your scary bear face. 598 00:44:36,591 --> 00:44:38,467 Wen, run from... run! 599 00:44:38,551 --> 00:44:41,387 Hey, wenling, sweetie, not too close. That dock might have rusty nails. 600 00:44:41,470 --> 00:44:44,390 Eric, come on with your rusty nails. We got so lucky with this place. 601 00:44:44,473 --> 00:44:46,017 Vvhoo! 602 00:44:46,100 --> 00:44:47,101 Get in! 603 00:44:47,643 --> 00:44:49,312 Come on, wen! 604 00:44:50,771 --> 00:44:52,690 - Come on! - Oh! 605 00:44:52,773 --> 00:44:54,400 Whoo! 606 00:44:54,483 --> 00:44:55,776 Whoa! 607 00:44:58,112 --> 00:44:59,614 - Here I come! - Eric, come! 608 00:44:59,697 --> 00:45:01,365 He's coming in! 609 00:45:01,449 --> 00:45:02,575 Oh, come on. 610 00:45:02,658 --> 00:45:04,118 Hold on, one second, one second. 611 00:45:05,494 --> 00:45:07,038 Coming right at you. 612 00:45:07,121 --> 00:45:08,414 - Here I come. - Yes, yes, yes! 613 00:45:14,170 --> 00:45:16,964 - Oh, it's a cold spot! - Look at you swimming! 614 00:45:20,509 --> 00:45:22,929 Just applying a little pressure. 615 00:45:24,305 --> 00:45:25,848 Told you I'm a nurse. 616 00:45:27,058 --> 00:45:29,727 You may not be on board with all the "end of the world" stuff yet, 617 00:45:29,810 --> 00:45:31,604 but at least trust me on that. 618 00:45:32,480 --> 00:45:34,273 None of us wanted it to go this way. 619 00:45:34,815 --> 00:45:37,526 We need you in a clear state of mind. 620 00:45:37,610 --> 00:45:40,446 You've got a big decision to make. 621 00:45:42,573 --> 00:45:46,118 You think I'm some kind of religious freak, right? 622 00:45:47,370 --> 00:45:48,704 I would too. 623 00:45:49,872 --> 00:45:51,832 Truth is, I haven't even been to church 624 00:45:51,916 --> 00:45:54,418 since my grandma forced me to go when I was little. 625 00:45:55,169 --> 00:45:58,714 I always thought religious stuff was so tired and boring, 626 00:45:58,798 --> 00:46:02,134 from another time, when people were scared of shadows. 627 00:46:06,389 --> 00:46:08,099 Then the visions started. 628 00:46:12,895 --> 00:46:14,897 I didn't believe it at first, either. 629 00:46:17,566 --> 00:46:18,859 But you will. 630 00:46:24,448 --> 00:46:26,951 When I was a kid, my dad used to say to me, 631 00:46:27,910 --> 00:46:30,788 "trust in something more than you." 632 00:46:33,541 --> 00:46:36,877 It's sort of become my mantra these past few days. 633 00:46:38,796 --> 00:46:40,756 I said it when I saw the visions. 634 00:46:41,716 --> 00:46:44,093 I said it when I built my weapon 635 00:46:44,176 --> 00:46:46,262 exactly the way it was shown to me. 636 00:46:46,345 --> 00:46:47,972 I said it over and over 637 00:46:48,055 --> 00:46:50,933 as I passed every freeway exit on my way here. 638 00:46:53,686 --> 00:46:57,648 I said it when I walked out onto the boardwalk and I saw the others. 639 00:46:58,441 --> 00:47:01,527 We were all wearing the same colors we saw in our visions. 640 00:47:02,695 --> 00:47:04,655 That's when I knew I wasn't alone. 641 00:47:07,616 --> 00:47:10,119 And all of this... 642 00:47:12,413 --> 00:47:13,706 Is real. 643 00:47:16,959 --> 00:47:21,630 And I'm saying it to you now, Eric, you need to trust something more than you. 644 00:47:21,714 --> 00:47:25,259 You may not want to believe it, but we're all on the same side. 645 00:47:28,346 --> 00:47:30,056 I'm on my family's side. 646 00:48:06,634 --> 00:48:07,635 Eric? 647 00:48:09,261 --> 00:48:10,471 You really okay? 648 00:48:12,515 --> 00:48:15,309 My head's still ringing, but my vision is clearer. 649 00:48:24,777 --> 00:48:27,905 You know that first earthquake happened a whole four hours ago, right? 650 00:48:27,988 --> 00:48:29,490 Before they showed up here. 651 00:48:30,032 --> 00:48:32,034 Leonard's checked his watch a thousand times. 652 00:48:32,118 --> 00:48:34,203 They've been timing all of this. 653 00:48:35,204 --> 00:48:36,205 I know. 654 00:48:42,294 --> 00:48:43,712 I just don't want you to... 655 00:48:47,007 --> 00:48:49,009 I don't want you to be spooked or anything. 656 00:48:49,093 --> 00:48:51,303 - You think I believe them? - No. 657 00:48:53,848 --> 00:48:55,015 No, it's just... 658 00:48:56,434 --> 00:48:59,154 With your head and all, I want to make sure you're thinking straight. 659 00:48:59,228 --> 00:49:01,480 Without them trying to manipulate us. 660 00:49:01,564 --> 00:49:04,817 They take you alone in there and try and talk to you. 661 00:49:04,900 --> 00:49:06,485 I don't believe them. 662 00:49:12,575 --> 00:49:14,660 I'm trying to keep it together. 663 00:49:14,743 --> 00:49:17,371 This isn't gonna work. They're never gonna believe us, man. 664 00:49:17,455 --> 00:49:20,708 We have to believe in what we're doing, what our goal is here. 665 00:49:20,791 --> 00:49:23,794 Did you see redmond's fucking face? 666 00:49:23,878 --> 00:49:25,379 It was just crazy. 667 00:49:25,463 --> 00:49:27,590 Say whatever it is you have to say to them. 668 00:49:27,673 --> 00:49:29,091 Convince them. 669 00:49:53,991 --> 00:49:55,534 - Wen! - [Gasps} 670 00:50:00,122 --> 00:50:01,165 wen! 671 00:50:07,421 --> 00:50:08,631 Wen! 672 00:50:14,094 --> 00:50:15,221 Wen! 673 00:50:53,133 --> 00:50:55,803 I'm afraid the rule is that no one's allowed to leave. 674 00:50:57,471 --> 00:50:58,889 Were you trying to escape, wen? 675 00:50:58,973 --> 00:51:02,017 Leave her alone. I told her to do it. 676 00:51:03,769 --> 00:51:05,020 You're just scared, wen. 677 00:51:06,313 --> 00:51:07,898 We all are. 678 00:51:08,482 --> 00:51:10,025 You'll ask us to choose again. 679 00:51:11,068 --> 00:51:12,903 Don't listen to them, wen. 680 00:51:14,780 --> 00:51:16,198 We were targeted. 681 00:51:18,659 --> 00:51:20,244 We've always been targeted. We... 682 00:51:21,161 --> 00:51:22,663 Andrew! 683 00:51:28,043 --> 00:51:29,587 I knew I recognized him. 684 00:51:37,344 --> 00:51:38,345 Redmond... 685 00:51:39,513 --> 00:51:40,931 Is the guy from the bar. 686 00:51:41,015 --> 00:51:42,141 What? 687 00:51:43,058 --> 00:51:44,268 Are you sure? 688 00:51:44,351 --> 00:51:45,894 What guy from the bar? 689 00:51:46,437 --> 00:51:49,607 Andrew was attacked by a man at a bar in Boston many years ago. 690 00:51:50,316 --> 00:51:53,110 The man went to jail for a short while. But his name was o'bannon. 691 00:51:53,193 --> 00:51:54,528 It's him. 692 00:51:54,612 --> 00:51:57,364 He's gained weight and his beard's different, but it's him. 693 00:51:58,240 --> 00:51:59,366 His name was redmond. 694 00:52:00,367 --> 00:52:02,161 We don't know dick about him, Leonard. 695 00:52:02,703 --> 00:52:04,830 We all met him for the first time on that boardwalk. 696 00:52:04,913 --> 00:52:06,081 Stop the bullshit! 697 00:52:06,707 --> 00:52:09,185 This is all some kind of sick scam to get us to hurt each other. 698 00:52:09,209 --> 00:52:10,210 That's not true. 699 00:52:10,294 --> 00:52:12,134 We don't know why each of us is here. 700 00:52:12,171 --> 00:52:14,131 It's a coincidence the man who attacked me 701 00:52:14,214 --> 00:52:16,675 and had me in years of therapy is one of your group? 702 00:52:16,759 --> 00:52:18,218 Go get his wallet. 703 00:52:18,302 --> 00:52:20,179 I'll show you his name isn't redmond. 704 00:52:21,263 --> 00:52:22,431 No, we're not doing that. 705 00:52:22,514 --> 00:52:23,515 Why? 706 00:52:25,976 --> 00:52:28,270 Because it doesn't matter what his name is. 707 00:52:28,771 --> 00:52:30,230 Okay? We all had the visions. 708 00:52:30,314 --> 00:52:31,732 This has to be exact. 709 00:52:31,815 --> 00:52:33,901 Everything has to be right. 710 00:52:34,777 --> 00:52:37,571 Didn't he tell us about this cabin on the message board first? 711 00:52:37,655 --> 00:52:40,783 - And then we all had visions of the cabin? - I don't know. It... 712 00:52:40,866 --> 00:52:42,576 No, we had the visions first. 713 00:52:42,660 --> 00:52:43,827 Message board? 714 00:52:48,082 --> 00:52:50,125 Look, we're not doubting why we're here. 715 00:52:53,337 --> 00:52:54,546 Go to sleep. 716 00:52:55,422 --> 00:52:59,051 The sun will rise, maybe for the last time for all of us. 717 00:52:59,885 --> 00:53:02,096 The premise of your scam is flawed. 718 00:53:03,597 --> 00:53:05,724 I'm a human rights attorney, Leonard. 719 00:53:05,808 --> 00:53:07,434 How about I show you photos of kids 720 00:53:07,518 --> 00:53:10,938 who have been tortured and killed, lying in piles? 721 00:53:11,021 --> 00:53:13,941 You want to make a case for humanity to go on, you're gonna lose. 722 00:53:23,575 --> 00:53:25,744 This is a picture of some of the kids I coach. 723 00:53:27,371 --> 00:53:29,748 This year, the boys had a record of 3-8. 724 00:53:30,791 --> 00:53:32,459 The girls, 5-6. 725 00:53:33,627 --> 00:53:35,087 So, we're not very good. 726 00:53:35,838 --> 00:53:39,550 If you could hear them laugh, you'd understand why I'm here. 727 00:53:41,427 --> 00:53:44,138 Maybe you'd sleep better if you could see each other easier. 728 00:54:20,424 --> 00:54:24,595 J” / got some troubles but they won't last j” 729 00:54:24,678 --> 00:54:25,721 j” I'm gonna... j” 730 00:54:25,804 --> 00:54:27,222 You like it? 731 00:54:27,931 --> 00:54:29,266 Come to the restaurant, 732 00:54:30,184 --> 00:54:32,394 I can make you all kinds of breakfast burritos. 733 00:54:32,478 --> 00:54:34,229 J” 'cause I'm in shoo-shoo... j” 734 00:54:34,313 --> 00:54:37,524 they say if you can make an egg great, you can do anything. 735 00:54:38,150 --> 00:54:39,234 Eric. 736 00:54:40,194 --> 00:54:43,155 My hands are a little looser. 737 00:54:44,907 --> 00:54:47,242 I just need to get to the trunk of the car. 738 00:54:49,286 --> 00:54:52,956 J” never had a friend or wanted one j” 739 00:54:53,832 --> 00:54:57,085 j” 80 I just la y back and laugh at the sun... j” 740 00:54:57,961 --> 00:54:59,546 you're very polite. 741 00:55:00,047 --> 00:55:03,091 J” shoo-shoo-shoo, shoo-shoo-shoo... j” 742 00:55:04,426 --> 00:55:06,178 You're a good person. 743 00:55:22,528 --> 00:55:24,071 - Okay. - Listen. 744 00:55:24,154 --> 00:55:27,157 You guys met on some kind of message board, right? 745 00:55:27,241 --> 00:55:28,909 You're having a shared delusion. 746 00:55:28,992 --> 00:55:31,036 That's a uniquely let-century health crisis. 747 00:55:31,119 --> 00:55:32,371 It is real. 748 00:55:32,913 --> 00:55:35,249 You're in an echo chamber. You know that, right? 749 00:55:36,083 --> 00:55:38,752 You got online, and you found random people 750 00:55:38,836 --> 00:55:41,380 who had random visions and you took that as evidence. 751 00:55:42,631 --> 00:55:45,235 Remember the guy who shot up three people in an army base in Louisiana? 752 00:55:45,259 --> 00:55:46,969 He was part of an online group like yours. 753 00:55:47,052 --> 00:55:49,388 They posted videos about how the shadow government 754 00:55:49,471 --> 00:55:52,140 was stalking them and using mind control weapons 755 00:55:52,224 --> 00:55:54,101 in an attempt to destroy their lives. 756 00:55:55,435 --> 00:55:58,689 We found each other online because we said we had the same visions. 757 00:55:58,772 --> 00:56:00,583 Remember what you did at Thanksgiving? 758 00:56:00,607 --> 00:56:03,110 And then we decided to meet on the boardwalk. 759 00:56:03,819 --> 00:56:05,821 You're gonna do that if I nod. 760 00:56:06,905 --> 00:56:08,282 Okay, let's continue. 761 00:56:21,795 --> 00:56:23,881 You have the opportunity to choose. 762 00:56:27,634 --> 00:56:29,136 I don't mean to rush you, 763 00:56:29,219 --> 00:56:31,972 but we're gonna ask for your decisions very fast now. 764 00:56:35,392 --> 00:56:37,102 I'm gonna be straight up. 765 00:56:40,397 --> 00:56:41,607 I'm the next one to go. 766 00:56:43,984 --> 00:56:45,485 I'm counting on you, man. 767 00:56:45,569 --> 00:56:48,238 You're, like, my last hope here. 768 00:56:48,322 --> 00:56:51,783 Adriane, you can walk out of here right now. 769 00:56:52,743 --> 00:56:55,412 Just walk out and see, nothing will happen. 770 00:56:55,495 --> 00:56:57,789 None of this can stop until you make a choice. 771 00:56:57,873 --> 00:56:59,499 Don't you get that already? 772 00:57:01,001 --> 00:57:02,544 You think I want to be here? 773 00:57:03,629 --> 00:57:05,213 I'm just some fucking cook. 774 00:57:07,132 --> 00:57:10,427 I didn't tell you at first, but I have a son. 775 00:57:11,470 --> 00:57:13,013 I didn't want to speak his name, 776 00:57:13,096 --> 00:57:16,475 but here I am, begging you to do what has to be done 777 00:57:16,558 --> 00:57:19,478 because if you don't, my son is gonna die. 778 00:57:20,771 --> 00:57:22,981 Over the last few days, I've had to watch him die 779 00:57:23,065 --> 00:57:25,067 over and over and over again. 780 00:57:25,150 --> 00:57:28,654 I've watched my little boy burned alive as I held him in my arms. 781 00:57:29,988 --> 00:57:31,239 Everything was burning. 782 00:57:32,032 --> 00:57:34,952 I can't get the sound of his screams out of my head, 783 00:57:35,035 --> 00:57:36,912 even right now, so... 784 00:57:37,621 --> 00:57:42,292 As a mother, believe me when I tell you that this is really happening. 785 00:57:44,294 --> 00:57:45,796 And it's up to you. 786 00:57:45,879 --> 00:57:47,673 What exactly did you guys see? 787 00:57:47,756 --> 00:57:49,091 Stop talking to him. 788 00:57:50,634 --> 00:57:52,010 He doesn't believe you. 789 00:57:52,719 --> 00:57:54,096 None of us believe you. 790 00:57:55,514 --> 00:57:56,932 Let your time run out. 791 00:57:57,683 --> 00:57:59,851 We're not gonna do what you want us to do. 792 00:58:07,567 --> 00:58:09,194 His name is Charlie. 793 00:58:13,156 --> 00:58:14,950 He likes pancakes. 794 00:58:37,639 --> 00:58:38,849 Very well. 795 00:58:41,601 --> 00:58:43,895 Close your eyes and cover your ears. 796 00:58:47,274 --> 00:58:49,109 You don't have to do this. 797 00:58:49,192 --> 00:58:50,485 You guys are delusional. 798 00:58:50,569 --> 00:58:52,988 You are part of a suicide cult. Can't you see that? 799 00:59:01,329 --> 00:59:04,708 Stop! Please stop this! 800 00:59:42,162 --> 00:59:44,581 A part of humanity has been judged. 801 00:59:47,209 --> 00:59:50,212 [Flhud] 802 01:00:09,022 --> 01:00:11,942 I'll move her into the other room so they don't have to see her. 803 01:00:31,002 --> 01:00:33,505 Hundreds of thousands of people are going to die now. 804 01:00:35,090 --> 01:00:36,883 We've unleashed a second plague. 805 01:00:39,761 --> 01:00:40,929 Bullshit. 806 01:00:44,141 --> 01:00:46,017 Sabrina, put on the TV, please. 807 01:00:54,901 --> 01:00:58,446 There have also been new developments with the novel x-nine virus, 808 01:00:58,530 --> 01:01:01,116 which is proving particularh/ fatal to ch/ldren. 809 01:01:01,908 --> 01:01:06,872 The x -nine virus is highly transmittable amongst children age ten and under. 810 01:01:06,955 --> 01:01:11,126 These outbreaks seem to be or/ginating in three distinct pockets of the world: 811 01:01:11,209 --> 01:01:15,714 Cape Town, Suffolk, england, and outside Nash vfile in Tennessee. 812 01:01:16,673 --> 01:01:19,092 Lockdo wns in these areas have already begun 813 01:01:19,176 --> 01:01:23,013 as numbers rise along with fear for the safety of those infected 814 01:01:23,555 --> 01:01:25,891 numerous public schools have been suspended 815 01:01:25,974 --> 01:01:29,853 with some being converted into makeshift quarantine facilities. 816 01:01:29,936 --> 01:01:32,606 While there is hope that the virus will be contained 817 01:01:32,689 --> 01:01:35,710 - to the geographical pockets in question... - I think I saw something, Andrew. 818 01:01:35,734 --> 01:01:37,694 These communities are trapped in lockdo wn. 819 01:01:37,777 --> 01:01:39,237 What? 820 01:01:39,321 --> 01:01:40,530 What are you saying? 821 01:01:40,614 --> 01:01:42,407 I think I saw a person. 822 01:01:43,283 --> 01:01:44,409 Or a figure. 823 01:01:45,118 --> 01:01:46,578 Turn the TV off. 824 01:01:49,164 --> 01:01:50,665 Where'd you see a figure? 825 01:01:52,167 --> 01:01:53,835 In the light behind you. 826 01:01:53,919 --> 01:01:56,046 In the reflection in the mirror. 827 01:01:57,005 --> 01:01:58,840 When you were standing behind redmond. 828 01:01:59,925 --> 01:02:01,509 Right before you struck him. 829 01:02:02,969 --> 01:02:05,347 Eric, look at me. 830 01:02:07,390 --> 01:02:09,226 You have a severe concussion. 831 01:02:09,309 --> 01:02:12,145 She even told you you would be extremely sensitive to light. 832 01:02:12,979 --> 01:02:14,648 We're under extreme stress here. 833 01:02:15,857 --> 01:02:18,026 I need you to listen to the words I'm saying. 834 01:02:18,109 --> 01:02:19,861 Breathe in for a second, okay? 835 01:02:26,368 --> 01:02:30,413 I've been reading about these x-nine cases for months already. You know that. 836 01:02:30,497 --> 01:02:32,082 It isn't a fucking plague. 837 01:02:32,874 --> 01:02:34,125 It's a news report. 838 01:02:34,709 --> 01:02:37,087 They all knew about it before they showed up here 839 01:02:37,170 --> 01:02:39,631 and knowingly made it a part of their narrative. 840 01:02:40,215 --> 01:02:44,844 And this guy has been checking his watch all morning, just like yesterday. 841 01:02:44,928 --> 01:02:46,697 - Come on, Andrew. - All four of you have watches. 842 01:02:46,721 --> 01:02:48,441 What, you just showed up here like that? No. 843 01:02:48,473 --> 01:02:50,451 You knew you were coming out to this particular cabin 844 01:02:50,475 --> 01:02:52,227 where cell reception wouldn't exist. 845 01:02:52,811 --> 01:02:54,705 Did you see the banner at the bottom of the screen? 846 01:02:54,729 --> 01:02:57,524 It isn't live. It's preprogramming. It's a TV show. 847 01:02:57,607 --> 01:03:01,695 Leonard, Sabrina, all of them knew this x-nine show would be on 848 01:03:01,778 --> 01:03:03,297 - and at what time. - Andrew, this virus 849 01:03:03,321 --> 01:03:04,674 - is gonna spread everywhere. - If you... 850 01:03:04,698 --> 01:03:06,658 It's a fucking preprogrammed show! 851 01:03:07,575 --> 01:03:09,661 They knew this virus show would be on at this time, 852 01:03:09,744 --> 01:03:12,622 just like they knew the Alaskan earthquake and the Tsunami warning 853 01:03:12,706 --> 01:03:15,125 had already happened before they showed up here. 854 01:03:22,674 --> 01:03:24,217 I'm clearheaded now. 855 01:03:28,096 --> 01:03:29,472 Always together. 856 01:03:34,519 --> 01:03:36,980 You don't talk to him from now on. You talk to me. 857 01:03:44,487 --> 01:03:48,366 I want to watch Paddington and Chloe now! I want to watch Paddington and Chloe! 858 01:03:48,450 --> 01:03:50,535 Wen. 859 01:03:50,618 --> 01:03:53,496 I want to watch a cartoon now! 860 01:03:53,580 --> 01:03:56,100 Wen, okay, we're gonna count down from five together, and we're not 861 01:03:56,124 --> 01:03:57,893 - gonna yell anymore, okay? - I want to watch it now! 862 01:03:57,917 --> 01:03:59,044 Wen. Five... 863 01:03:59,127 --> 01:04:00,980 - I want to watch Paddington and Chloe now! - Four... 864 01:04:01,004 --> 01:04:02,857 - Okay, let's try this again. - I want to watch a cartoon! 865 01:04:02,881 --> 01:04:04,758 Wen, take a deep breath. 866 01:04:04,841 --> 01:04:06,384 And five... 867 01:04:06,468 --> 01:04:08,362 - Four... - I want to watch Paddington and Chloe now! 868 01:04:08,386 --> 01:04:10,096 Wen. Three... 869 01:04:10,180 --> 01:04:13,099 - Get away from my family, fucking losers! - Eric! Eric! 870 01:04:13,183 --> 01:04:15,226 Eric! Eric! Please stop. Please. 871 01:04:15,310 --> 01:04:17,413 - Stop! That's my dad. - Everyone needs you. 872 01:04:17,437 --> 01:04:19,564 No! No, I don't believe you! 873 01:04:19,647 --> 01:04:22,001 - Eric, please. Please stop... - No. No, no. Back away from me. 874 01:04:22,025 --> 01:04:23,068 Don't you look at me. 875 01:04:23,151 --> 01:04:24,587 Don't you look at me. Don't you look at my daughter! 876 01:04:24,611 --> 01:04:26,196 You don't understand what you're doing! 877 01:04:26,279 --> 01:04:27,999 - I don't fucking believe you! No! - Please! 878 01:04:28,031 --> 01:04:31,409 No! No, I don't believe a word you say! Fuck you! 879 01:04:35,997 --> 01:04:37,582 Andrew. 880 01:04:47,133 --> 01:04:49,761 I hit you in the knee just so you wouldn't run away. 881 01:04:49,844 --> 01:04:52,806 This is triage, like in an emergency room. 882 01:04:52,889 --> 01:04:55,016 We have to make the decision to save the most lives. 883 01:04:55,100 --> 01:04:57,644 We have to help each other. We have to help each other. 884 01:05:11,658 --> 01:05:14,494 Open up! Andrew, listen to me! 885 01:05:15,286 --> 01:05:16,413 Andrew. 886 01:05:22,377 --> 01:05:23,420 Come on. 887 01:05:24,796 --> 01:05:26,548 Please! Come out! 888 01:05:26,631 --> 01:05:29,050 Come on. 889 01:05:29,134 --> 01:05:30,301 Stay away from me. 890 01:05:31,010 --> 01:05:32,846 Stay away from me! I will kill you! 891 01:05:32,929 --> 01:05:34,931 Stay away from me! 892 01:05:41,104 --> 01:05:42,439 Please stop! 893 01:05:50,238 --> 01:05:53,324 Leave whatever you're going for, get out of the car and come inside! 894 01:05:55,034 --> 01:05:57,996 I don't want to have to hurt you! 895 01:05:58,079 --> 01:05:59,664 Come back inside! 896 01:06:00,331 --> 01:06:01,541 Now! 897 01:06:01,624 --> 01:06:03,668 We don't have time for this! Please! 898 01:06:03,751 --> 01:06:05,044 Andrew, trust me! 899 01:06:13,470 --> 01:06:15,680 Now, you listen to me, you crazy fucking bitch. 900 01:06:16,764 --> 01:06:18,558 You drop that thing and back the fuck up. 901 01:06:18,641 --> 01:06:20,310 Okay. Okay. 902 01:06:21,769 --> 01:06:23,855 - Back the fuck up! - Okay! 903 01:06:25,148 --> 01:06:26,357 Keep going! 904 01:06:26,441 --> 01:06:27,692 Okay, okay. 905 01:06:27,775 --> 01:06:28,776 Move! 906 01:06:29,360 --> 01:06:30,361 Breathe. 907 01:06:35,283 --> 01:06:36,951 Stop. Stop! 908 01:06:47,086 --> 01:06:49,797 Fuck. Fuck. 909 01:07:05,647 --> 01:07:06,731 Stay back! 910 01:07:06,814 --> 01:07:10,443 I believe you were chosen because your family's love for each other is so pure. 911 01:07:10,944 --> 01:07:14,197 I know you've been through a lot, and people haven't been fair to you. 912 01:07:18,535 --> 01:07:21,120 Drop the weapon and move away from Eric, 913 01:07:21,204 --> 01:07:23,915 or I'll show you I was chosen to put a bullet in your head. 914 01:07:23,998 --> 01:07:26,292 Drop it now, Leonard, or I'll kill you! 915 01:07:27,252 --> 01:07:28,628 You're dooming us all, Andrew. 916 01:07:29,712 --> 01:07:32,024 You're dooming your husband. You're dooming your daughter... 917 01:07:32,048 --> 01:07:33,341 I'm done with you! 918 01:07:33,424 --> 01:07:35,802 I'm not listening to another goddamn word you say! 919 01:07:38,179 --> 01:07:39,806 It's time for the next sacrifice. 920 01:07:41,224 --> 01:07:42,725 Are you willing to make a choice? 921 01:07:43,226 --> 01:07:44,394 You're crazy. 922 01:07:46,145 --> 01:07:49,899 I'm taking my family and I'm leaving. 923 01:07:52,944 --> 01:07:54,445 Andrew! 924 01:08:08,334 --> 01:08:09,586 You have a temper. 925 01:08:10,545 --> 01:08:12,964 Not in a scary way, just... 926 01:08:14,632 --> 01:08:15,633 It's there. 927 01:08:16,843 --> 01:08:18,219 You're uptight. 928 01:08:19,304 --> 01:08:23,766 You can... Suck the life out of any situation. 929 01:08:24,475 --> 01:08:26,311 Hey, we said you have to qualify things. 930 01:08:26,394 --> 01:08:27,854 I'm sorry. You... 931 01:08:27,937 --> 01:08:30,064 You suck the life out of some situations. 932 01:08:31,858 --> 01:08:32,984 I'll accept that. 933 01:08:33,735 --> 01:08:34,944 It's not a bad list. 934 01:08:36,696 --> 01:08:39,449 I think most parents would have a worse list than that. 935 01:08:40,825 --> 01:08:42,660 I can't believe we're actually gonna do this. 936 01:08:43,453 --> 01:08:44,662 I have never, 937 01:08:45,955 --> 01:08:47,540 for one second of my life, 938 01:08:48,750 --> 01:08:50,335 ever doubted loving you. 939 01:08:52,253 --> 01:08:54,172 The kid” be washed in that every day. 940 01:08:55,757 --> 01:08:58,509 How is it you can say stuff like that out of nowhere? 941 01:08:59,135 --> 01:09:00,720 You guys keep it down? 942 01:09:03,306 --> 01:09:04,474 Were we being loud? 943 01:09:05,141 --> 01:09:07,894 I'm trying to have a drink with my friends. 944 01:09:09,520 --> 01:09:11,439 Oh, we were being too loud? 945 01:09:12,899 --> 01:09:14,359 Is that what it is? 946 01:09:15,943 --> 01:09:18,738 Get your drunk ass back to your seat. 947 01:09:20,406 --> 01:09:21,699 Fuck you. 948 01:09:23,159 --> 01:09:24,827 J” and the southern central fre/ghtj” 949 01:09:24,911 --> 01:09:26,579 j” got to keep on push/n; Mama j” 950 01:09:26,663 --> 01:09:28,039 you shouldn't provoke them. 951 01:09:28,122 --> 01:09:29,207 I wasn't provoking... 952 01:09:29,290 --> 01:09:31,477 Oh, my god! What the fuck? 953 01:09:31,501 --> 01:09:33,544 What the fuck? Andrew, are you okay? 954 01:09:34,712 --> 01:09:36,255 Oh, my god! What the fuck? 955 01:09:37,715 --> 01:09:39,509 Somebody call an ambulance! 956 01:09:39,592 --> 01:09:41,511 Andrew! Andrew, look at me. 957 01:09:41,594 --> 01:09:43,429 Andrew, look at me. Are you okay? 958 01:09:43,513 --> 01:09:44,972 Open your eyes. Open your eyes. 959 01:09:45,056 --> 01:09:46,307 Can you hear me? 960 01:09:46,391 --> 01:09:47,392 Andrew! 961 01:10:09,163 --> 01:10:11,791 All right, so what you got here is an hk p30. 962 01:10:11,874 --> 01:10:15,294 German engineered, very light, very easy to handle. 963 01:10:17,130 --> 01:10:19,674 Um, pretty much good for any scenario. 964 01:10:19,757 --> 01:10:21,050 Carry, home protection. 965 01:10:21,134 --> 01:10:22,593 Screw 'em, right? 966 01:10:27,515 --> 01:10:28,850 I'll take it. 967 01:10:44,073 --> 01:10:45,366 No, Leonard. 968 01:10:49,078 --> 01:10:51,330 Are you willing to make a sacrifice? 969 01:10:53,207 --> 01:10:54,333 No more, you bastard. 970 01:10:58,504 --> 01:11:00,590 A part of humanity has been judged. 971 01:11:16,189 --> 01:11:18,357 The four of us can't make this decision. 972 01:11:19,275 --> 01:11:20,985 It's got to be your choice. 973 01:11:21,068 --> 01:11:22,403 Shut your mouth. 974 01:11:26,032 --> 01:11:27,325 Keep an eye on Leonard. 975 01:11:29,160 --> 01:11:30,620 Yell if he does anything. 976 01:12:05,947 --> 01:12:07,448 It's o'bannon. 977 01:12:17,667 --> 01:12:19,252 They were here to torture us. 978 01:12:19,335 --> 01:12:21,045 We don't know why we were chosen. 979 01:12:21,128 --> 01:12:23,297 Don't say another word of your horseshit! 980 01:12:23,381 --> 01:12:26,092 None of this is real, and you were targeting us! 981 01:12:26,634 --> 01:12:28,427 I always look for motive, Leonard. 982 01:12:29,595 --> 01:12:32,932 How about a crazy bigot meets a bartender from a bar somewhere, 983 01:12:33,015 --> 01:12:37,186 and they find a woman from a small town who has extreme religious beliefs. 984 01:12:37,270 --> 01:12:38,187 That's not true. 985 01:12:38,271 --> 01:12:41,399 Then they come across a young woman who can be persuaded of anything. 986 01:12:41,482 --> 01:12:44,485 I didn't believe for a second that adriane had a kid, Leonard! 987 01:12:46,028 --> 01:12:50,616 Now, I'm not a murderer like you guys, so I'm gonna lock you in that bathroom. 988 01:12:53,244 --> 01:12:54,620 They slashed our tires, 989 01:12:55,454 --> 01:12:58,833 but they must've come in a truck or a vehicle. 990 01:13:00,376 --> 01:13:02,211 We need to get to that vehicle. 991 01:13:03,796 --> 01:13:05,590 You're wrong about all of us. 992 01:13:06,090 --> 01:13:08,050 Now get in that bathroom, Leonard. 993 01:13:08,134 --> 01:13:11,762 And make no mistake, I will fucking kill you if! Have to. 994 01:13:20,354 --> 01:13:22,249 We need something to tie the doorknob to. 995 01:13:22,273 --> 01:13:23,441 The lamp. 996 01:13:23,524 --> 01:13:26,527 Here. 997 01:13:30,323 --> 01:13:32,450 Okay. Come on. Come on. 998 01:13:37,079 --> 01:13:38,247 He broke the window. 999 01:13:38,331 --> 01:13:39,540 He got out. 1000 01:13:42,168 --> 01:13:43,377 He's gonna come get us! 1001 01:13:49,091 --> 01:13:50,760 He's gonna get to the car before us. 1002 01:13:51,469 --> 01:13:54,847 He could be outside and hurt us. We have to make sure he's in the bathroom. 1003 01:13:56,641 --> 01:13:57,683 Leonard? 1004 01:14:01,437 --> 01:14:04,065 If I open this door and I see you, I will shoot you. 1005 01:14:07,401 --> 01:14:08,486 Leonard! 1006 01:15:06,210 --> 01:15:07,378 Get off me! 1007 01:15:19,682 --> 01:15:20,683 Fuck. 1008 01:15:21,934 --> 01:15:22,935 Fuck. 1009 01:15:29,817 --> 01:15:32,153 - I thought you wouldn't kill us. - I won't. 1010 01:15:33,863 --> 01:15:36,574 But I will shoot you in the leg to keep you from leaving this cabin. 1011 01:15:36,657 --> 01:15:39,118 Turn on the TV if you want to be convinced. 1012 01:15:40,161 --> 01:15:42,913 You'll see that everything I said was gonna happen has happened. 1013 01:15:42,997 --> 01:15:45,434 - No one's gonna do what you say... - Ll/lore tern'fving images 1014 01:15:45,458 --> 01:15:48,018 as we see yet another passenger aircraft... 1015 01:15:48,044 --> 01:15:51,005 - Plummet to the ground -Eric, what are you doing? 1016 01:15:54,508 --> 01:15:57,303 - Why did you turn it on? - Local and international governments 1017 01:15:57,386 --> 01:16:00,639 are in vest/gating whether there is any correlation between the crashes. 1018 01:16:01,557 --> 01:16:06,353 We have yet to receive death tolls or receive any statements from the airlines. 1019 01:16:21,118 --> 01:16:22,787 You said it wasn't real. 1020 01:16:49,522 --> 01:16:53,234 "The skies will fall and crash to the earth like pieces of glass." 1021 01:16:53,317 --> 01:16:55,528 "And god's fingers will scorch the earth, 1022 01:16:57,071 --> 01:17:00,241 and an everlasting darkness will descend over humanity." 1023 01:17:00,324 --> 01:17:02,827 We now have confirmation 1024 01:17:02,910 --> 01:17:07,623 of as many as 700 airplanes having crashed without warning, 1025 01:17:07,706 --> 01:17:09,959 without issuing distress calls, 1026 01:17:10,042 --> 01:17:12,128 amid fears and increasing speculation 1027 01:17:12,211 --> 01:17:14,797 there may have been a coordinated cyberattack... 1028 01:17:14,880 --> 01:17:17,133 That terrorist stuff has nothing to do with this. 1029 01:17:17,216 --> 01:17:19,986 - I've heard this before. - Tsa has yet to issue a statement. 1030 01:17:20,010 --> 01:17:23,180 Airpon's around the globe are canceling fi/ghts. 1031 01:17:24,932 --> 01:17:26,475 - /t is hard... - It is hard... 1032 01:17:27,726 --> 01:17:29,228 - Excuse me. - Excuse me. 1033 01:17:29,311 --> 01:17:32,314 It is hard to describe the images that we are seeing. 1034 01:17:32,398 --> 01:17:36,318 They fill us with disquietude and horror. 1035 01:17:36,402 --> 01:17:38,737 We are witnessing a collective tragedy 1036 01:17:38,821 --> 01:17:41,198 unfathomable only moments before. 1037 01:17:44,076 --> 01:17:46,078 We are getting word of more airline... 1038 01:17:47,246 --> 01:17:49,665 How the fuck did you know what she was gonna say? 1039 01:17:50,249 --> 01:17:53,252 Is this some closed-circuit TV? Did you guys pump this in? 1040 01:17:53,335 --> 01:17:54,545 Maybe the truth is... 1041 01:17:56,505 --> 01:17:59,466 That the end was happening long before we got to this cabin. 1042 01:18:00,801 --> 01:18:03,304 And what we're seeing now isn't the fireworks. 1043 01:18:04,471 --> 01:18:06,599 It's just the final flickering sparks. 1044 01:18:08,350 --> 01:18:10,060 I don't know what's going on here, 1045 01:18:10,686 --> 01:18:12,855 but where are the keys to the truck you guys came in? 1046 01:18:12,938 --> 01:18:13,939 Andrew. 1047 01:18:14,023 --> 01:18:17,067 I'm taking my family, and we're leaving. 1048 01:18:19,737 --> 01:18:22,239 Do you really think that everything that happened today... 1049 01:18:24,575 --> 01:18:26,035 Everything we've seen... 1050 01:18:28,621 --> 01:18:31,207 Do you really think it's all just a coincidence? 1051 01:18:32,291 --> 01:18:33,292 Yes. 1052 01:18:33,959 --> 01:18:35,669 I think it's all a coincidence. 1053 01:18:37,004 --> 01:18:39,048 Some horrible, unexplainable coincidence. 1054 01:18:39,715 --> 01:18:41,258 Or it has to be a trick. 1055 01:18:41,342 --> 01:18:42,760 I have to believe that! 1056 01:18:44,094 --> 01:18:45,846 You already don't believe that. 1057 01:18:48,682 --> 01:18:50,184 I know when someone's lying. 1058 01:18:51,685 --> 01:18:52,686 Eric... 1059 01:18:54,146 --> 01:18:55,272 Let's go. 1060 01:18:57,775 --> 01:19:00,736 Let's get out of here and never come back. 1061 01:19:03,280 --> 01:19:04,740 Don't listen to Leonard anymore. 1062 01:19:20,881 --> 01:19:23,092 Can everyone come out onto the back deck now? 1063 01:19:25,886 --> 01:19:27,888 I'd like to do this last part outside. 1064 01:19:34,645 --> 01:19:36,397 What are you doing with that, Leonard? 1065 01:19:39,191 --> 01:19:41,860 When I'm gone, you'll only have minutes to stop everything. 1066 01:19:42,611 --> 01:19:44,280 After that, it'll be too late. 1067 01:19:46,407 --> 01:19:47,825 Will all the children die? 1068 01:19:47,908 --> 01:19:51,120 Wen, I want you to take your music and your headphones 1069 01:19:51,203 --> 01:19:53,247 and go to that tree house that we climbed in. 1070 01:19:53,330 --> 01:19:56,125 Put your music on until one of us comes to get you. 1071 01:19:56,208 --> 01:19:57,918 Do what daddy says, okay? 1072 01:20:01,964 --> 01:20:03,007 I love you, chicken. 1073 01:20:03,090 --> 01:20:04,258 I love you too. 1074 01:20:05,301 --> 01:20:07,136 Go. Go. 1075 01:20:09,138 --> 01:20:11,223 Nothing can happen to the three of us. 1076 01:20:11,849 --> 01:20:13,058 You'll be okay. 1077 01:20:16,937 --> 01:20:19,398 The worst thing about the visions was the screaming. 1078 01:20:21,150 --> 01:20:22,901 I could hear everyone screaming. 1079 01:20:24,903 --> 01:20:29,658 And I knew when the visions ended, the screaming was just gonna go on and on. 1080 01:20:34,621 --> 01:20:38,167 You know what I loved most about teaching kids? 1081 01:20:40,419 --> 01:20:42,212 They believe everything you say. 1082 01:20:43,589 --> 01:20:45,132 So you have to be careful. 1083 01:20:46,425 --> 01:20:50,095 Say only what you know, what you know to be true. 1084 01:20:52,056 --> 01:20:53,557 It's a big responsibility. 1085 01:20:57,144 --> 01:21:00,898 Maybe one of the kids I taught will do something great for the world. 1086 01:21:01,982 --> 01:21:03,567 What do you think? 1087 01:21:08,155 --> 01:21:09,156 Please... 1088 01:21:10,824 --> 01:21:15,871 My new friends, Eric, Andrew... 1089 01:21:20,209 --> 01:21:23,629 Will you make a choice and save the world? 1090 01:21:35,891 --> 01:21:37,684 All of humanity has been judged. 1091 01:22:42,541 --> 01:22:44,334 We still have a few minutes, he said. 1092 01:22:47,546 --> 01:22:48,547 Eric. 1093 01:22:48,630 --> 01:22:51,633 There was something in the light. 1094 01:22:51,717 --> 01:22:52,885 A figure. 1095 01:22:59,016 --> 01:23:00,684 And I feel it now. 1096 01:23:08,275 --> 01:23:09,610 I believe you. 1097 01:23:12,070 --> 01:23:13,822 Let's the three of us leave. 1098 01:23:20,037 --> 01:23:21,997 Maybe this is the way it's always been. 1099 01:23:24,458 --> 01:23:26,960 Maybe families have been deciding this all through time. 1100 01:23:29,880 --> 01:23:31,798 Let's just walk the earth, then. 1101 01:23:33,091 --> 01:23:34,092 The three of us. 1102 01:23:35,093 --> 01:23:37,179 What kind of life is that for wen? 1103 01:23:40,432 --> 01:23:42,142 Andrew, this wasn't a home invasion. 1104 01:23:44,436 --> 01:23:45,729 They didn't target us. 1105 01:23:45,812 --> 01:23:48,065 They came here to spend time with us... 1106 01:23:50,609 --> 01:23:52,152 For us to get to know them. 1107 01:23:53,320 --> 01:23:55,572 They remind us of all aspects of humanity. 1108 01:23:57,241 --> 01:23:58,492 Redmond, malice. 1109 01:23:59,785 --> 01:24:01,203 Adriane, nun'uring. 1110 01:24:01,995 --> 01:24:03,497 Sabrina, healing. 1111 01:24:05,207 --> 01:24:06,458 Leonard guidance. 1112 01:24:08,794 --> 01:24:11,171 They're the four horsemen of the apocalypse. 1113 01:24:11,255 --> 01:24:14,007 I believe we had to see them die. We had to feel their loss. 1114 01:24:15,217 --> 01:24:16,301 Why us? 1115 01:24:18,804 --> 01:24:20,013 We're nothing special. 1116 01:24:20,722 --> 01:24:23,225 Because I know what I felt when we saw wen in that orphanage 1117 01:24:23,308 --> 01:24:25,185 and we were together for the first time. 1118 01:24:26,311 --> 01:24:27,604 It's our decision. 1119 01:24:31,024 --> 01:24:32,734 It's our fucking decision? 1120 01:24:35,445 --> 01:24:38,115 We're supposed to give up our love for them? 1121 01:24:38,198 --> 01:24:39,408 It's a sacrifice, Andrew. 1122 01:24:40,242 --> 01:24:43,120 That we would be willing to give up something so beautiful to us 1123 01:24:43,203 --> 01:24:45,205 - for everyone else. - They're not worth it! 1124 01:24:46,123 --> 01:24:47,457 They hate us, Eric. 1125 01:24:47,541 --> 01:24:49,001 They hate that we exist. 1126 01:24:49,084 --> 01:24:51,753 They're just scared. Like all of us. 1127 01:24:51,837 --> 01:24:53,463 They're monsters. 1128 01:24:53,547 --> 01:24:55,090 They destroy everything. 1129 01:24:55,173 --> 01:24:56,508 They hurt each other. 1130 01:24:56,592 --> 01:24:58,861 You're not just a prosecutor. You know there's something to defend. 1131 01:24:58,885 --> 01:25:01,179 That's where your anger comes from, Andrew. 1132 01:25:01,722 --> 01:25:02,722 Kill me. 1133 01:25:02,764 --> 01:25:03,974 No, sweetheart. 1134 01:25:06,143 --> 01:25:07,477 We're running out of time. 1135 01:25:08,145 --> 01:25:10,230 Maybe I saw a figure, maybe I just made it up, 1136 01:25:10,314 --> 01:25:12,899 but it's giving me peace. My mind is set in its truth. 1137 01:25:14,318 --> 01:25:15,485 I won't be scared. 1138 01:25:16,862 --> 01:25:18,989 You gotta do it now. We're out of time. All of us. 1139 01:25:19,072 --> 01:25:20,616 I don't believe in them, Eric. 1140 01:25:20,699 --> 01:25:21,825 I do. 1141 01:25:24,119 --> 01:25:26,055 Do it while I'm thinking the most beautiful thought 1142 01:25:26,079 --> 01:25:27,759 so that I can have that feeling in my heart 1143 01:25:27,831 --> 01:25:30,250 to take me right to wherever it is I'm going. 1144 01:25:31,585 --> 01:25:33,962 It's almost time. I can feel it. 1145 01:25:34,046 --> 01:25:35,464 Kill me, Eric, please. 1146 01:25:36,089 --> 01:25:39,426 Please. Please. 1147 01:25:39,509 --> 01:25:41,928 I'm thinking about our daughter in the future. 1148 01:25:46,433 --> 01:25:49,269 When she's living her life exactly as she wanted to. 1149 01:25:51,772 --> 01:25:53,315 She's got her own practice. 1150 01:25:54,691 --> 01:25:55,692 You're there with her. 1151 01:25:56,693 --> 01:25:59,988 You guys are locking up her office because you guys are going to dinner. 1152 01:26:01,907 --> 01:26:04,785 She is eve/ything we always hoped for. 1153 01:26:09,581 --> 01:26:11,333 She's st/ll got her crazy laugh. 1154 01:26:12,292 --> 01:26:14,836 She still asks eve/ybody questions about everything. 1155 01:26:18,006 --> 01:26:22,386 She found someone who loves her and who she loves just as much. 1156 01:26:25,097 --> 01:26:26,556 Just like her dads. 1157 01:26:29,393 --> 01:26:31,269 [Gunshofl 1158 01:26:38,985 --> 01:26:41,029 Eric. 1159 01:26:44,950 --> 01:26:45,992 Eric. 1160 01:27:10,726 --> 01:27:12,769 Did daddy Eric save everyone? 1161 01:28:56,540 --> 01:28:58,083 Did we stop it in time? 1162 01:29:01,837 --> 01:29:03,421 There's a diner over there. 1163 01:29:18,103 --> 01:29:20,957 The only thing we could do was climb out of the upstairs window 1164 01:29:20,981 --> 01:29:22,732 onto the roof... 1165 01:29:22,816 --> 01:29:26,111 But water kept climbing h/gher and h/gher. 1166 01:29:27,028 --> 01:29:28,446 No one could hear us. 1167 01:29:29,030 --> 01:29:31,575 Standing on the roof with my daughters, my girls, 1168 01:29:32,492 --> 01:29:33,660 lthought it was the end 1169 01:29:33,743 --> 01:29:36,788 and two of m y girls, they can't... The y can't swim. 1170 01:29:37,831 --> 01:29:40,750 And the water just stopped rising. 1171 01:29:40,834 --> 01:29:42,294 Switch to the other one. 1172 01:29:42,377 --> 01:29:45,213 The last of the planes in a ustralia and Russia have landed safely 1173 01:29:45,297 --> 01:29:48,425 families are rushing to airports, searching for their loved ones. 1174 01:29:48,508 --> 01:29:50,427 Amidst this chaos are emotional scenes... 1175 01:29:50,510 --> 01:29:54,014 We were rolling the bodies out into the parking lot because there wasn't room. 1176 01:29:54,097 --> 01:29:56,808 This past hour is the first time in many, many hours 1177 01:29:56,892 --> 01:29:58,852 that we haven't had a death in the /cu. 1178 01:29:58,935 --> 01:30:01,646 Actually, we 're coming up on our second hour here of no deaths. 1179 01:30:01,730 --> 01:30:02,731 I know. 1180 01:30:04,316 --> 01:30:06,067 I love you so much. 1181 01:30:07,819 --> 01:30:09,404 Everything's gonna be okay. 1182 01:30:15,327 --> 01:30:19,331 The sudden lightning strikes that set fire to many areas ha ve not returned 1183 01:30:19,414 --> 01:30:21,750 though several fires have yet to be extinguished 1184 01:30:21,833 --> 01:30:25,211 and the damage to regions both rural and urban across Great Britain 1185 01:30:25,295 --> 01:30:27,839 is extensive and remains to be determined 1186 01:30:27,923 --> 01:30:30,508 the worst confiagrations have, as of this moment... 1187 01:31:38,535 --> 01:31:40,578 J” girl, to be with you... j” 1188 01:31:54,592 --> 01:31:59,514 J” / want to put on my, my, my, my, myboogie shoesj” 1189 01:31:59,597 --> 01:32:01,474 j” just to boogie with you j” 1190 01:32:01,558 --> 01:32:02,600 j” yeah j” 1191 01:32:02,684 --> 01:32:07,313 j” / want to put on my, my, my, my, myboogie shoesj” 1192 01:32:07,397 --> 01:32:09,482 j” just to boogie... j” 1193 01:32:22,871 --> 01:32:24,831 J” yeah j” 1194 01:32:24,914 --> 01:32:29,419 j” / want to put on my, my, my, my boogie shoes j” 1195 01:32:30,045 --> 01:32:31,880 j” just to boogie with you j” 1196 01:32:31,963 --> 01:32:33,006 j” whoo/ j” 1197 01:32:36,092 --> 01:32:39,179 j” oh, yeah j” 1198 01:32:41,931 --> 01:32:43,641 j” boogie down, boogie down j” 1199 01:32:48,021 --> 01:32:49,022 J” whoo/ j” 1200 01:32:49,105 --> 01:32:53,818 j” / want to put on my, my, my, my boogie shoes j” 1201 01:32:53,902 --> 01:32:55,528 j” just to boogie with you j” 1202 01:32:56,112 --> 01:32:57,113 j” yeah j” 1203 01:32:57,197 --> 01:33:01,993 j” / want to put on my, my, my, my, myboogie shoesj” 1204 01:33:02,077 --> 01:33:03,995 j” just to boogie with you j” 1205 01:33:04,079 --> 01:33:05,080 j” yeah j” 1206 01:33:05,163 --> 01:33:07,332 j” / want to put on... j” 85920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.