All language subtitles for Ill.Be.Watching.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:17,167 --> 00:02:18,042 No. 4 00:02:19,000 --> 00:02:20,917 Can I get you anything else? 5 00:02:20,917 --> 00:02:21,792 I'm fine. 6 00:02:27,667 --> 00:02:28,667 Boop. 7 00:02:28,667 --> 00:02:29,792 Oh, my god! 8 00:02:29,792 --> 00:02:31,875 Oh, thank God you came! 9 00:02:31,875 --> 00:02:33,042 Oh, my god, are you kidding me? 10 00:02:33,042 --> 00:02:34,917 I wouldn't miss this for the world! 11 00:02:34,917 --> 00:02:35,875 - Ugh. - It's your big day! 12 00:02:35,875 --> 00:02:38,042 Oh, my gosh, look at how many people are here. 13 00:02:38,042 --> 00:02:40,042 I know, it's really weird. 14 00:02:40,042 --> 00:02:41,542 - Let's take an SC. - Okay. 15 00:02:41,542 --> 00:02:42,250 Okay. 16 00:02:45,000 --> 00:02:46,667 Looks really good. 17 00:02:48,000 --> 00:02:49,667 Where's Marcus? 18 00:02:49,667 --> 00:02:50,917 He should be here any minute- 19 00:02:51,792 --> 00:02:53,250 Oh. This is him. 20 00:02:53,250 --> 00:02:55,000 I'll hold one second. 21 00:02:56,000 --> 00:02:58,292 Hey, babe. Are you on your way? 22 00:02:58,292 --> 00:03:00,542 I'm so, so sorry. 23 00:03:01,375 --> 00:03:03,000 I just landed in New York. 24 00:03:03,000 --> 00:03:05,167 We had an emergency on board and got delayed. 25 00:03:05,167 --> 00:03:06,042 I... 26 00:03:07,000 --> 00:03:08,917 It looks like I won't be there in time. 27 00:03:11,167 --> 00:03:12,042 Babe? 28 00:03:14,875 --> 00:03:15,750 Yeah, I'm here. 29 00:03:17,125 --> 00:03:18,542 It's fine. Really. 30 00:03:20,917 --> 00:03:22,125 I'm sorry. 31 00:03:22,125 --> 00:03:23,167 I'll keep you posted. 32 00:03:24,125 --> 00:03:25,042 I'll see you at home. 33 00:03:25,042 --> 00:03:26,375 Okay. Bye. 34 00:03:27,917 --> 00:03:29,750 Let's toast. 35 00:03:29,750 --> 00:03:31,750 Let's. 36 00:03:31,750 --> 00:03:33,750 To my amazing sister. 37 00:03:33,750 --> 00:03:35,667 - Mm. - A once art history teacher. 38 00:03:35,667 --> 00:03:37,667 Now, world famous painter. 39 00:03:38,792 --> 00:03:41,792 Cheers. 40 00:03:44,167 --> 00:03:45,750 Whoa. 41 00:03:47,917 --> 00:03:49,625 What is it? What's the matter? 42 00:03:51,292 --> 00:03:52,625 Marcus isn't coming. 43 00:03:52,625 --> 00:03:53,917 - What? - I don't know. 44 00:03:53,917 --> 00:03:55,667 He said that he's still at the airport 45 00:03:55,667 --> 00:03:56,917 and he's never gonna make it on time. 46 00:03:56,917 --> 00:03:58,625 And he's only just now telling you this? 47 00:03:58,625 --> 00:03:59,250 This is your day! 48 00:03:59,250 --> 00:04:00,167 Rebecca, stop. 49 00:04:00,917 --> 00:04:03,667 I don't wanna get more upset than I already am. 50 00:04:03,667 --> 00:04:05,292 It's fine. No, it isn't. 51 00:04:10,917 --> 00:04:12,667 I'm really tired. 52 00:04:12,667 --> 00:04:16,167 You know, I've been slaving away for this, 53 00:04:16,167 --> 00:04:20,292 away from you, away from my husband, away from everyone. 54 00:04:20,292 --> 00:04:22,917 And I've been here all fucking day. 55 00:04:22,917 --> 00:04:24,917 I don't know anyone here. 56 00:04:24,917 --> 00:04:25,917 And I just... 57 00:04:26,917 --> 00:04:27,792 What? 58 00:04:27,792 --> 00:04:29,917 Oh, my god. Oh, my god. 59 00:04:29,917 --> 00:04:31,042 What? 60 00:04:31,042 --> 00:04:32,792 I forgot Pepper's medication. 61 00:04:32,792 --> 00:04:34,167 Honey, Pepper will be fine. 62 00:04:34,167 --> 00:04:35,417 No, no, no, no, no. 63 00:04:35,417 --> 00:04:36,292 The vet said I have to give it to him. 64 00:04:36,292 --> 00:04:37,917 I... 65 00:04:37,917 --> 00:04:39,375 You know what, I'm gonna go home. 66 00:04:39,375 --> 00:04:41,125 - No, no, no, no, no, no. - I'm gonna go. 67 00:04:41,125 --> 00:04:43,417 No, you're not going anywhere. Don't be ridiculous. 68 00:04:43,417 --> 00:04:44,792 Look, I'll go home. 69 00:04:44,792 --> 00:04:46,000 I'll give Pepper 70 00:04:46,000 --> 00:04:46,792 his medication. No, I'm not gonna 71 00:04:46,792 --> 00:04:47,875 make you do that. 72 00:04:47,875 --> 00:04:49,292 What? No, it's fine. 73 00:04:49,292 --> 00:04:52,292 I'll be right back and we will celebrate you. 74 00:04:52,292 --> 00:04:53,875 Properly, okay? 75 00:04:53,875 --> 00:04:54,875 Julie. 76 00:04:56,500 --> 00:04:57,417 - Hi. - Hey. 77 00:04:58,667 --> 00:05:01,167 I would like to introduce you to those people over there. 78 00:05:01,167 --> 00:05:02,417 They love your art. 79 00:05:02,417 --> 00:05:03,750 - Oh. - And they're so excited 80 00:05:03,750 --> 00:05:05,000 to meet you. 81 00:05:05,000 --> 00:05:08,125 And most importantly, they're ready to write you a check. 82 00:05:08,125 --> 00:05:10,875 Um, uh, okay. I'll be one second. 83 00:05:10,875 --> 00:05:12,000 Just one. 84 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Okay, okay, you stay, you mingle, 85 00:05:16,000 --> 00:05:17,750 and you get the monies. 86 00:05:17,750 --> 00:05:18,875 And I'll be right back, all right? 87 00:05:18,875 --> 00:05:20,000 - Thank you. - You're welcome. 88 00:05:21,125 --> 00:05:22,375 - Mwah. - All right, security code. 89 00:05:22,375 --> 00:05:23,292 Same? Still the same, yeah, yeah. 90 00:05:23,292 --> 00:05:24,792 Mwah. See you later. 91 00:05:29,042 --> 00:05:29,917 Okay. 92 00:05:31,042 --> 00:05:33,792 Let's make some money. 93 00:05:33,792 --> 00:05:35,292 Hi. Hi, how are you? 94 00:05:35,292 --> 00:05:36,417 Hey. 95 00:05:57,250 --> 00:06:00,000 Pepper, you little shit. 96 00:06:00,000 --> 00:06:01,125 You scared me. 97 00:06:02,042 --> 00:06:03,167 Yes, you did. 98 00:06:03,167 --> 00:06:05,167 Oh, you're so cute. 99 00:06:26,917 --> 00:06:28,250 Get off of me! 100 00:06:28,250 --> 00:06:30,917 Get off me! 101 00:07:02,292 --> 00:07:04,250 911. What's your emergency? 102 00:07:05,250 --> 00:07:06,125 Hello? 103 00:07:07,250 --> 00:07:09,917 911. What's your emergency? 104 00:07:09,917 --> 00:07:13,917 Hello? 105 00:07:24,042 --> 00:07:25,500 How is it healing? 106 00:07:28,875 --> 00:07:31,042 Uh, it's okay. 107 00:07:31,042 --> 00:07:32,500 Pain meds help. 108 00:07:32,500 --> 00:07:35,417 Another reason why not to mix pills and alcohol. 109 00:07:35,417 --> 00:07:37,375 I didn't trip because I was high, 110 00:07:37,375 --> 00:07:40,292 I tripped because of your stupid robot vacuum cleaner. 111 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 Look, I'm worried. She's mixing pills and alcohol again. 112 00:07:45,000 --> 00:07:48,542 I have a lot of anxiety and I'm not sleeping. 113 00:07:48,542 --> 00:07:51,500 Julie, we've talked about this. 114 00:07:51,500 --> 00:07:53,917 I know you need to take some pills 115 00:07:53,917 --> 00:07:58,500 for your pain and for your anxiety, but until you heal, 116 00:07:58,500 --> 00:08:01,167 it would be best if you didn't drink any alcohol. 117 00:08:01,167 --> 00:08:02,875 It really is dangerous. 118 00:08:04,000 --> 00:08:05,042 The break-in, it was a tragedy. 119 00:08:05,042 --> 00:08:08,125 And Rebecca, she didn't deserve to die that way, 120 00:08:08,125 --> 00:08:10,167 but it has been five months 121 00:08:10,167 --> 00:08:11,875 and I would like my wife back, you know? 122 00:08:11,875 --> 00:08:13,042 She needs to... 123 00:08:14,542 --> 00:08:17,417 We need to move on. 124 00:08:19,125 --> 00:08:20,875 Should have been me that night. 125 00:08:23,375 --> 00:08:25,417 I understand. 126 00:08:25,417 --> 00:08:27,375 You feel your guilt. 127 00:08:27,375 --> 00:08:31,167 And it is a natural reaction to the situation. 128 00:08:31,167 --> 00:08:35,417 Grief is a process layered with emotions, 129 00:08:35,417 --> 00:08:37,667 and in order to get through it, 130 00:08:37,667 --> 00:08:41,000 you have to accept and deal with those emotions. 131 00:08:41,000 --> 00:08:42,375 It is going to take some time. 132 00:08:43,667 --> 00:08:44,625 You will get there. 133 00:08:45,542 --> 00:08:46,917 Yeah, no, I understand that. 134 00:08:46,917 --> 00:08:48,500 You know, it was really hard being 135 00:08:48,500 --> 00:08:52,500 in our place after what happened, so I got us a new place, 136 00:08:52,500 --> 00:08:54,750 somewhere nice and quiet where Julie can paint 137 00:08:54,750 --> 00:08:56,000 and, you know, I can work from there- 138 00:08:56,000 --> 00:08:59,417 And I said that I don't feel comfortable moving right now. 139 00:09:01,375 --> 00:09:06,167 Well, um, relocating to a new house could help 140 00:09:06,167 --> 00:09:07,917 with the healing process. 141 00:09:09,417 --> 00:09:13,417 A new environment could give you a new perspective 142 00:09:13,417 --> 00:09:16,500 and help you separate the traumatic event 143 00:09:16,500 --> 00:09:18,917 that happened to your sister 144 00:09:18,917 --> 00:09:21,375 from the actual loss of your sister. 145 00:09:23,667 --> 00:09:25,167 I don't like the idea of being out 146 00:09:25,167 --> 00:09:27,042 in the middle of nowhere. 147 00:09:27,042 --> 00:09:28,417 Alone. 148 00:09:28,417 --> 00:09:30,417 Yeah, but you won't be alone. 149 00:09:31,417 --> 00:09:33,042 You know, I can work from home. 150 00:09:33,042 --> 00:09:36,250 I can be there to get you anything that you need. 151 00:09:36,250 --> 00:09:38,292 You know, I can finish working on Hera 152 00:09:38,292 --> 00:09:40,625 and maybe you'll get inspired to paint and... 153 00:09:40,625 --> 00:09:44,500 Hera, that's his little toy that plays music 154 00:09:44,500 --> 00:09:46,375 and turns on the lights when you ask it to, 155 00:09:46,375 --> 00:09:49,667 but when you actually need it, it's useless. 156 00:09:49,667 --> 00:09:51,625 Okay, first off, it's not a toy. 157 00:09:51,625 --> 00:09:53,792 And secondly, the version that we had was 158 00:09:53,792 --> 00:09:55,125 my first prototype, okay? 159 00:09:55,125 --> 00:09:57,667 We don't know what went wrong, exactly. 160 00:09:57,667 --> 00:10:01,000 Okay, you have no idea what this new upgrade is capable of. 161 00:10:01,000 --> 00:10:02,542 She can change our lives. 162 00:10:02,542 --> 00:10:04,292 He's making a big effort here. 163 00:10:05,417 --> 00:10:07,167 Can you just meet him halfway? Hmm? 164 00:10:15,417 --> 00:10:17,542 I think this could be really good for us. 165 00:10:19,667 --> 00:10:21,167 And I will be there to help you, 166 00:10:21,167 --> 00:10:24,375 both, through this transition. 167 00:10:28,542 --> 00:10:30,417 Hey. Julie. 168 00:10:49,292 --> 00:10:52,042 How you liking the new place so far? 169 00:10:52,042 --> 00:10:53,000 It's nice. 170 00:10:54,375 --> 00:10:55,667 You know, there's still a few things to unpack, 171 00:10:55,667 --> 00:10:58,000 but I figure we can take our time with that. 172 00:10:59,292 --> 00:11:00,500 I'm glad we're doing this. 173 00:11:02,167 --> 00:11:02,792 Me too. 174 00:11:28,875 --> 00:11:31,375 You won't have to lift a finger, I promise. 175 00:11:31,375 --> 00:11:32,250 Okay. 176 00:11:44,250 --> 00:11:47,250 Oh, god, there's so many boxes. 177 00:11:47,250 --> 00:11:48,417 Can't wait until 178 00:11:48,417 --> 00:11:49,250 we get unpacked. 179 00:11:49,250 --> 00:11:50,667 Yeah, we'll get there. 180 00:11:50,667 --> 00:11:52,792 Oh, you're gonna love the new Hera. 181 00:11:52,792 --> 00:11:53,667 Mm-hmm. 182 00:11:57,125 --> 00:11:58,542 Who's that? 183 00:11:58,542 --> 00:11:59,750 It's Sophie. 184 00:11:59,750 --> 00:12:01,542 Um, I'm gonna go upstairs, 185 00:12:01,542 --> 00:12:02,625 but you let me know when you're ready? 186 00:12:02,625 --> 00:12:04,167 - Mm-hmm, yeah. - Okay. 187 00:12:05,125 --> 00:12:08,125 Hi. Hey, how's it going? 188 00:12:08,125 --> 00:12:09,667 I have been dying over here for details. 189 00:12:09,667 --> 00:12:12,125 You left so mysteriously. 190 00:12:12,125 --> 00:12:14,250 I know. It's good, it's good. 191 00:12:14,250 --> 00:12:16,042 I mean, the house is really nice. 192 00:12:17,292 --> 00:12:18,750 I just can't wait until we're unpacked though 193 00:12:18,750 --> 00:12:21,167 because there's shit everywhere. 194 00:12:21,167 --> 00:12:24,417 So you decided which room you're gonna have sex in first? 195 00:12:24,417 --> 00:12:25,875 Sophie, come on. 196 00:12:25,875 --> 00:12:27,375 You guys still aren't getting along? 197 00:12:27,375 --> 00:12:29,792 Hey, you know, the best solution 198 00:12:29,792 --> 00:12:33,792 to, mm, everything is a good orgasm. 199 00:12:34,792 --> 00:12:36,417 - Really? - Yes, really. 200 00:12:36,417 --> 00:12:38,417 How the hell do you think I've been married so long? 201 00:12:38,417 --> 00:12:41,292 I don't know, Soph, I just... 202 00:12:41,292 --> 00:12:43,292 I feel so... 203 00:12:44,667 --> 00:12:46,792 Hey, you are not alone. 204 00:12:46,792 --> 00:12:49,792 I am here for you. Just make the most of your time together. 205 00:12:49,792 --> 00:12:51,417 Okay. 206 00:12:51,417 --> 00:12:53,417 I will. Thanks, Soph. 207 00:12:53,417 --> 00:12:54,292 Bye. Bye. 208 00:12:59,375 --> 00:13:00,250 Okay. 209 00:13:01,875 --> 00:13:02,667 Working. 210 00:13:03,917 --> 00:13:07,417 Hey, Jules, come downstairs. I wanna show you something. 211 00:13:07,417 --> 00:13:08,292 Okay. 212 00:13:11,292 --> 00:13:13,667 Um, let me see your phone? 213 00:13:13,667 --> 00:13:14,542 - Okay. - Yeah. 214 00:13:15,750 --> 00:13:20,542 I just wanna make sure that you are connected to everything. 215 00:13:20,542 --> 00:13:21,667 - Mm-hmm. - Yeah. 216 00:13:22,917 --> 00:13:23,792 Okay. 217 00:13:26,750 --> 00:13:28,292 This is Hera. 218 00:13:28,292 --> 00:13:29,875 She controls all the apps and the alarm system. 219 00:13:29,875 --> 00:13:32,167 Now, when you leave the house, it'll turn on. 220 00:13:32,167 --> 00:13:33,417 Okay. 221 00:13:33,417 --> 00:13:35,292 And, you know, if you're home alone, you can leave it on. 222 00:13:35,292 --> 00:13:38,500 But if a window or a door opens, the alarm will go off. 223 00:13:38,500 --> 00:13:39,917 And if you don't turn it off within five minutes, 224 00:13:39,917 --> 00:13:42,292 Hera will get the cops to come and check on you. 225 00:13:42,292 --> 00:13:43,417 Okay, that's good. 226 00:13:43,417 --> 00:13:44,792 Good, good, now, you can lock 227 00:13:44,792 --> 00:13:47,292 and unlock the doors from your phone 228 00:13:47,292 --> 00:13:49,792 or, you know, the tablet, the wall panels. 229 00:13:49,792 --> 00:13:51,542 - Mm-hmm. - Now, this app, 230 00:13:51,542 --> 00:13:53,917 this app starts the car from a distance. 231 00:13:55,000 --> 00:13:56,417 Why would I need that? 232 00:13:56,417 --> 00:13:57,375 Oh, I don't know. 233 00:13:57,375 --> 00:13:58,792 You might wanna put the AC on 234 00:13:58,792 --> 00:14:00,000 before getting in, for instance? 235 00:14:00,000 --> 00:14:01,417 Right. 236 00:14:01,417 --> 00:14:03,417 Right, okay, well, this app, 237 00:14:03,417 --> 00:14:05,292 this app starts the washing machine. 238 00:14:06,542 --> 00:14:07,792 Okay, because pushing a button 239 00:14:07,792 --> 00:14:09,792 on a washing machine is so hard? 240 00:14:09,792 --> 00:14:12,500 Jules, don't fight technology. 241 00:14:12,500 --> 00:14:14,417 Now, on this, and your phone, 242 00:14:14,417 --> 00:14:18,292 you can check all the cameras that are in the house. 243 00:14:18,292 --> 00:14:23,000 So there and there, and outside the house too. 244 00:14:23,000 --> 00:14:24,375 Okay. 245 00:14:24,375 --> 00:14:25,792 Who else can see this? 246 00:14:25,792 --> 00:14:27,375 Um, it's only you and me. 247 00:14:28,750 --> 00:14:31,542 Oh, what about my sessions with Dr. Tate? They're private. 248 00:14:31,542 --> 00:14:33,042 Yeah, uh, just tell Hera to turn 249 00:14:33,042 --> 00:14:34,792 the sound and the microphone off in the room 250 00:14:34,792 --> 00:14:36,667 that you're doing the session with Dr. Tate in. 251 00:14:36,667 --> 00:14:38,000 - Okay. - Yeah. 252 00:14:38,000 --> 00:14:38,875 Okay. 253 00:14:44,750 --> 00:14:46,500 Hello, Hera. 254 00:14:46,500 --> 00:14:47,792 Hello, Marcus. 255 00:14:47,792 --> 00:14:50,292 It is nice to finally be back. 256 00:14:50,292 --> 00:14:53,292 Hey, Hera, you remember my wife Julie, don't you? 257 00:14:53,292 --> 00:14:55,542 I do. Hello, Julie. 258 00:14:57,792 --> 00:14:58,667 Well? 259 00:14:59,542 --> 00:15:01,292 "Well," what? 260 00:15:01,292 --> 00:15:03,292 Say hello to Hera. 261 00:15:03,292 --> 00:15:04,292 Are you serious? 262 00:15:04,292 --> 00:15:05,542 Yes, I'm serious. 263 00:15:06,667 --> 00:15:07,917 Hello, Hera. 264 00:15:09,042 --> 00:15:12,542 Hera, it's a bit stuffy in here. Can you adjust the AC? 265 00:15:13,542 --> 00:15:15,000 Of course. 266 00:15:15,000 --> 00:15:16,417 Mm. Thank you, darling. 267 00:15:16,417 --> 00:15:18,042 It's so good to have you back. 268 00:15:18,042 --> 00:15:20,625 My pleasure, Marcus. 269 00:15:20,625 --> 00:15:21,917 Should I be jealous? 270 00:15:21,917 --> 00:15:23,625 Oh, super jealous. 271 00:15:23,625 --> 00:15:25,875 Hera can control all of this stuff. 272 00:15:25,875 --> 00:15:27,042 She can hear you through the speakers 273 00:15:27,042 --> 00:15:29,292 and the cameras throughout the house. 274 00:15:29,292 --> 00:15:30,625 Um, phone. 275 00:15:30,625 --> 00:15:31,917 - Oh. - Yeah. 276 00:15:31,917 --> 00:15:33,375 Okay, I'm just gonna make sure 277 00:15:33,375 --> 00:15:34,750 that you're connected to everything 278 00:15:34,750 --> 00:15:36,792 and then I'll run it through with you later, okay? 279 00:15:36,792 --> 00:15:37,667 Okay. 280 00:15:49,125 --> 00:15:51,000 I forgot milk. 281 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 I'm gonna have to go to the store and get some. 282 00:15:53,000 --> 00:15:54,667 Hera, order milk. 283 00:15:54,667 --> 00:15:57,000 Ordering milk, Marcus. 284 00:15:57,000 --> 00:15:59,917 That is ridiculous to just have her order one thing. 285 00:15:59,917 --> 00:16:01,375 Then make a list. 286 00:16:02,417 --> 00:16:03,875 - Really? - Mm. 287 00:16:03,875 --> 00:16:05,917 Julie, I have monitored the items 288 00:16:05,917 --> 00:16:09,667 in the refrigerator and have already placed a full order. 289 00:16:09,667 --> 00:16:11,792 Oh. Thank you. 290 00:16:13,500 --> 00:16:15,042 Thanks, Hera. 291 00:17:12,000 --> 00:17:12,917 - Hey. - Hi. 292 00:17:18,500 --> 00:17:20,917 I thought we... 293 00:17:20,917 --> 00:17:22,417 You thought what? 294 00:17:24,042 --> 00:17:27,125 I thought we weren't gonna mix pills with wine anymore. 295 00:17:31,125 --> 00:17:34,417 You know what, I don't need to be lectured. 296 00:17:35,542 --> 00:17:37,667 I don't need you or anyone else telling me 297 00:17:37,667 --> 00:17:41,542 how to grieve or heal- 298 00:17:41,542 --> 00:17:42,542 Okay, but we agreed 299 00:17:42,542 --> 00:17:43,917 with Dr. Tate- You know what, just drop it. 300 00:17:43,917 --> 00:17:45,417 - Jules. - Drop it. 301 00:17:54,167 --> 00:17:59,042 Do you think what happened to your sister was my fault? 302 00:17:59,042 --> 00:18:00,125 I didn't say that. 303 00:18:03,167 --> 00:18:04,167 You didn't have to. 304 00:18:14,167 --> 00:18:15,042 Shit. 305 00:18:16,000 --> 00:18:18,500 Look, I'm sorry, okay? I've been busy. 306 00:18:20,125 --> 00:18:23,167 Yeah. Yeah, I think that we have worked out all the issues. 307 00:18:27,667 --> 00:18:29,750 Yeah. No thanks. 308 00:18:29,750 --> 00:18:30,625 Right. Yeah. 309 00:18:31,625 --> 00:18:33,292 No, I got that. Thank you. 310 00:18:33,292 --> 00:18:34,792 No, she won't be a problem. 311 00:18:37,167 --> 00:18:38,042 Who is that? 312 00:18:40,000 --> 00:18:41,542 The investors on the project, 313 00:18:41,542 --> 00:18:43,542 they wanna meet me in person. 314 00:18:43,542 --> 00:18:46,167 Oh, my god. Congratulations. 315 00:18:46,167 --> 00:18:48,667 Um, look, I- Yeah, in Hong Kong though. 316 00:18:49,667 --> 00:18:50,792 What? 317 00:18:50,792 --> 00:18:52,667 Look, it's just gonna be a few days. 318 00:18:52,667 --> 00:18:54,167 We just moved in. 319 00:18:54,167 --> 00:18:56,667 Well, I'll be in constant contact, okay? 320 00:18:56,667 --> 00:18:59,792 No. Marcus, I don't wanna be here alone. 321 00:18:59,792 --> 00:19:02,000 We talked about this. Not after what happened. 322 00:19:02,000 --> 00:19:04,667 Hey, Julie, you'll be fine, okay? 323 00:19:04,667 --> 00:19:06,542 This is a top-notch security system, 324 00:19:06,542 --> 00:19:07,292 and besides, look where we are. 325 00:19:07,292 --> 00:19:09,000 What do you think can happen? 326 00:19:09,000 --> 00:19:11,292 Okay, the biggest crime that happens here is 327 00:19:11,292 --> 00:19:13,125 probably speeding on those empty streets 328 00:19:13,125 --> 00:19:15,792 or cow tipping or fraud. 329 00:19:16,667 --> 00:19:17,792 Look, you'll be fine. 330 00:19:19,250 --> 00:19:20,125 But I gotta go. 331 00:20:15,167 --> 00:20:16,042 Morning. 332 00:20:17,042 --> 00:20:17,917 Morning. 333 00:20:20,042 --> 00:20:24,250 Hey, I gotta get some items for travel. 334 00:20:24,250 --> 00:20:25,292 You gonna be okay? 335 00:20:26,875 --> 00:20:27,917 Don't worry about me. 336 00:20:31,042 --> 00:20:34,250 Hera, play soft music. 337 00:20:34,250 --> 00:20:37,625 Good morning, Marcus. Soft music on its way. 338 00:20:43,292 --> 00:20:46,917 Hey, I got a conference call in 10 minutes. 339 00:20:49,292 --> 00:20:50,667 Marcus, I... 340 00:20:50,667 --> 00:20:51,292 No. 341 00:20:59,792 --> 00:21:02,125 Uh, hey, you get some rest. 342 00:21:03,875 --> 00:21:05,667 I'm gonna head into town after my call, 343 00:21:05,667 --> 00:21:08,667 so let me know if you need anything. 344 00:21:20,917 --> 00:21:23,667 I'm here to assist you, Julie. 345 00:21:23,667 --> 00:21:25,167 Shut the fuck up, Hera. 346 00:23:13,875 --> 00:23:16,417 Dammit. Sergeant Pepper! 347 00:23:16,417 --> 00:23:18,917 Shit. 348 00:23:18,917 --> 00:23:20,125 Hera! 349 00:23:20,125 --> 00:23:23,042 Uh... 350 00:23:27,542 --> 00:23:28,792 Pepper! 351 00:23:40,917 --> 00:23:42,917 Hi. Hey, how's it going? 352 00:23:42,917 --> 00:23:45,292 Oh, it's going. 353 00:23:45,292 --> 00:23:46,417 What are you doing? 354 00:23:46,417 --> 00:23:50,042 I am trying to do laundry. 355 00:23:50,042 --> 00:23:52,542 Fun. How's Marcus? 356 00:23:52,542 --> 00:23:55,917 He's Marcus. He's happy we're here. 357 00:23:55,917 --> 00:23:57,125 And you? 358 00:23:58,292 --> 00:24:01,042 I don't know yet. I mean, it's beautiful. 359 00:24:01,042 --> 00:24:03,542 But I tried to paint yesterday 360 00:24:03,542 --> 00:24:05,417 and I just ended up staring at the canvas 361 00:24:05,417 --> 00:24:07,125 for, like, an hour before I gave up. 362 00:24:07,125 --> 00:24:08,917 Hey, you'll get 363 00:24:08,917 --> 00:24:10,917 your inspiration back. 364 00:24:10,917 --> 00:24:14,292 Julie, please let me help you. 365 00:24:14,292 --> 00:24:16,000 Stand clear of the door. 366 00:24:16,000 --> 00:24:18,417 Oh. 367 00:24:19,542 --> 00:24:21,167 Huh. Thank you. 368 00:24:21,167 --> 00:24:23,000 My pleasure, Julie. 369 00:24:23,000 --> 00:24:24,292 Who are you talking to? 370 00:24:24,292 --> 00:24:25,917 Oh, nobody. 371 00:24:25,917 --> 00:24:28,542 It's Marcus's upgraded toy 372 00:24:28,542 --> 00:24:32,125 or, as he likes to call it, his virtual assistant. 373 00:24:32,125 --> 00:24:33,500 Hey, shoot. I gotta go. 374 00:24:33,500 --> 00:24:34,917 The kids are getting into some trouble, 375 00:24:34,917 --> 00:24:37,000 but promise you'll call me every day. 376 00:24:37,000 --> 00:24:38,042 - I promise. - Okay. 377 00:24:38,042 --> 00:24:39,167 I will talk to you tomorrow. 378 00:24:39,167 --> 00:24:40,292 I love you. Bye. 379 00:24:43,667 --> 00:24:44,667 She seems fine to me. 380 00:24:44,667 --> 00:24:46,292 You leaving after just getting there 381 00:24:46,292 --> 00:24:48,542 isn't going to be easy on her. 382 00:24:48,542 --> 00:24:51,250 She will be fine, okay? 383 00:24:51,250 --> 00:24:53,375 I think we've made some progress. 384 00:24:53,375 --> 00:24:55,917 Marcus, I don't think this is a good idea. 385 00:24:55,917 --> 00:24:57,542 Can't you postpone this? 386 00:24:59,125 --> 00:25:00,417 Uh, Doc, can we postpone my payments to you? 387 00:25:00,417 --> 00:25:02,292 You know what, why don't we just postpone 388 00:25:02,292 --> 00:25:05,542 all my fucking expenses until we figure this thing out? 389 00:25:05,542 --> 00:25:08,375 Look, it's only five days. What about what I need? 390 00:25:09,667 --> 00:25:13,250 I will make it up to her when I get back. 391 00:25:14,375 --> 00:25:15,625 You know what, I think our session's up. 392 00:25:15,625 --> 00:25:17,375 Thank you for your time, Doctor. 393 00:25:17,375 --> 00:25:19,417 But I need to pack for my flight. 394 00:25:19,417 --> 00:25:21,167 Marcus. 395 00:25:21,167 --> 00:25:22,042 Fuck! 396 00:25:26,667 --> 00:25:28,167 I'm home! 397 00:25:28,167 --> 00:25:29,542 In the kitchen. 398 00:25:32,125 --> 00:25:34,500 That smells delicious. 399 00:25:34,500 --> 00:25:36,042 It'll be ready in 10. 400 00:25:39,125 --> 00:25:42,417 So how's the rest of your morning? 401 00:25:42,417 --> 00:25:44,250 Do anything interesting? 402 00:25:44,250 --> 00:25:45,042 Not really. 403 00:25:46,292 --> 00:25:48,042 Still getting used to this house. 404 00:25:48,042 --> 00:25:51,292 Mm-hmm. 405 00:25:51,292 --> 00:25:52,542 How was your meeting? 406 00:25:53,917 --> 00:25:57,042 Uh, yeah, I mean, they loved my presentation 407 00:25:57,042 --> 00:25:59,250 and the main investor is excited to meet me 408 00:25:59,250 --> 00:26:00,500 when I get to Hong Kong. 409 00:26:02,042 --> 00:26:04,042 How long are you going for again? 410 00:26:04,042 --> 00:26:06,667 Five days. So no wild parties. 411 00:26:06,667 --> 00:26:08,042 Not until I get back. 412 00:26:09,667 --> 00:26:13,417 Can you grab my pain pills outta my purse? 413 00:26:13,417 --> 00:26:14,917 My ankle's killing me today. 414 00:26:16,167 --> 00:26:17,542 How many have you had today? 415 00:26:18,625 --> 00:26:19,917 This is my second. 416 00:26:21,042 --> 00:26:22,917 Oh, how about just half? 417 00:26:23,750 --> 00:26:24,625 Sure. 418 00:26:30,625 --> 00:26:33,417 Hey, uh, you didn't move any crypto coins 419 00:26:33,417 --> 00:26:35,667 from our wallet account, did you? 420 00:26:35,667 --> 00:26:36,917 No. Why? 421 00:26:38,042 --> 00:26:40,292 Well, 20K crypto coins missing. 422 00:26:40,292 --> 00:26:44,125 Well, I wouldn't even know what to do with crypto coin. 423 00:26:44,125 --> 00:26:49,125 I mean, did you call a bank or wherever you keep it? 424 00:26:50,042 --> 00:26:50,667 Yeah, I'll look into it. 425 00:26:58,125 --> 00:27:00,417 Okay, well, I'll call you when I get there. 426 00:27:00,417 --> 00:27:02,542 Okay. Well, I'll have a safe trip. 427 00:27:02,542 --> 00:27:05,750 Marcus, it's time to go. 428 00:27:05,750 --> 00:27:07,000 My driver's here. 429 00:27:07,667 --> 00:27:09,292 I'll miss you. 430 00:27:12,500 --> 00:27:15,625 Well, don't worry because I'll be watching. 431 00:27:15,625 --> 00:27:16,500 Creep. 432 00:27:17,750 --> 00:27:19,042 Bye, Hera. 433 00:27:19,042 --> 00:27:20,292 Have fun, Marcus. 434 00:27:49,542 --> 00:27:50,792 Love you, babe. 435 00:27:50,792 --> 00:27:51,875 Love you. 436 00:27:51,875 --> 00:27:53,750 Sweet dreams, babe. 437 00:28:18,750 --> 00:28:19,625 Okay. 438 00:29:08,292 --> 00:29:08,875 Hmm. 439 00:30:21,917 --> 00:30:24,500 Hmm. 440 00:30:24,500 --> 00:30:26,667 Well, hello. 441 00:30:26,667 --> 00:30:30,917 Pepper, which one of these dresses should I keep? Hmm? 442 00:30:30,917 --> 00:30:32,667 I don't need both. 443 00:30:32,667 --> 00:30:33,917 This one? 444 00:30:35,042 --> 00:30:35,875 This one? 445 00:30:37,542 --> 00:30:39,750 Okay. Okay. 446 00:30:39,750 --> 00:30:41,542 I'm just gonna get a second opinion. 447 00:30:46,667 --> 00:30:48,792 Hey, I have a dilemma. 448 00:30:48,792 --> 00:30:51,000 Well, you know you make your best decisions 449 00:30:51,000 --> 00:30:52,625 after a shot of whiskey. 450 00:30:52,625 --> 00:30:53,792 Well, I was hoping 451 00:30:53,792 --> 00:30:54,542 you could help me. 452 00:30:54,542 --> 00:30:56,375 Oh, sure. 453 00:30:56,375 --> 00:30:57,625 Yeah, I'm better than booze. 454 00:30:57,625 --> 00:31:00,542 Hey, guys, keep it down! I'm on the phone! 455 00:31:00,542 --> 00:31:04,917 I need you to tell me which one of these I should keep. 456 00:31:04,917 --> 00:31:06,875 Uh, none? 457 00:31:06,875 --> 00:31:09,042 What do you mean none? I like them. 458 00:31:09,042 --> 00:31:10,667 Where are you gonna wear them to? 459 00:31:10,667 --> 00:31:13,667 The annual harvest moon forest gathering or... 460 00:31:13,667 --> 00:31:16,292 Okay, it's a little isolated, 461 00:31:16,292 --> 00:31:18,542 but it's not Siberia for God's sake. 462 00:31:18,542 --> 00:31:20,750 Okay. I'm sorry. 463 00:31:20,750 --> 00:31:22,792 I mean, the nearest little town's 10 miles 464 00:31:22,792 --> 00:31:24,667 and the city's 30. 465 00:31:24,667 --> 00:31:25,667 It's not so bad. 466 00:31:27,042 --> 00:31:28,667 Although there's no Lyft. 467 00:31:28,667 --> 00:31:30,667 What? Okay, but Uber? 468 00:31:30,667 --> 00:31:31,667 Mm-mm. 469 00:31:31,667 --> 00:31:32,792 So where's Marcus? 470 00:31:32,792 --> 00:31:34,917 Is he playing with his little toys? 471 00:31:34,917 --> 00:31:37,375 Uh, he just left for Hong Kong. 472 00:31:37,375 --> 00:31:38,292 What? 473 00:31:38,292 --> 00:31:40,917 Yeah, he had to go. 474 00:31:40,917 --> 00:31:42,917 Some deal they're closing. 475 00:31:42,917 --> 00:31:45,000 Okay, well, I'm just really surprised 476 00:31:45,000 --> 00:31:46,417 he left you so soon. 477 00:31:46,417 --> 00:31:48,375 Yeah, I'm kinda pissed off. 478 00:31:48,375 --> 00:31:50,917 We were actually getting closer, I think. 479 00:31:50,917 --> 00:31:54,000 Mm, but it's not very sensitive if you ask me. 480 00:31:54,000 --> 00:31:56,750 Hey, come and stay with us for a few days, 481 00:31:56,750 --> 00:31:57,875 just until he gets back. 482 00:31:57,875 --> 00:32:00,042 - I don't know. - Come on. 483 00:32:00,042 --> 00:32:02,917 It'll be fun. I miss my roomie. 484 00:32:02,917 --> 00:32:06,042 Really? Yeah, you know what, why not? 485 00:32:06,042 --> 00:32:07,625 Can I bring Pepper? 486 00:32:07,625 --> 00:32:09,292 Yeah, you better bring that handsome boy. 487 00:32:09,292 --> 00:32:11,500 Okay. I'll see you tomorrow. 488 00:32:11,500 --> 00:32:13,917 See you tomorrow! 489 00:32:17,375 --> 00:32:18,042 Okay. 490 00:32:20,375 --> 00:32:21,042 Mm. 491 00:32:22,917 --> 00:32:26,292 Hey, babe. I was just about to tell you my plans. 492 00:32:26,292 --> 00:32:28,917 Yeah, what's going on? You're packing a bag? 493 00:32:28,917 --> 00:32:30,125 Yeah. 494 00:32:30,125 --> 00:32:32,375 Um, I'm gonna go and stay with Sophie 495 00:32:32,375 --> 00:32:33,875 and the kids until you get back. 496 00:32:35,125 --> 00:32:36,500 Look, Jules, I don't feel comfortable 497 00:32:36,500 --> 00:32:38,375 with you driving six and a half hours 498 00:32:38,375 --> 00:32:39,875 with a broken ankle whilst you're on meds. 499 00:32:39,875 --> 00:32:41,542 I just don't think it's safe. 500 00:32:42,917 --> 00:32:46,667 So you can have a change of plans, but I can't? 501 00:32:46,667 --> 00:32:49,417 I don't wanna be here, Marcus. 502 00:32:49,417 --> 00:32:52,542 I'm alone and it's quiet. I don't like it. 503 00:32:52,542 --> 00:32:53,750 Yeah, but Dr. Tate says 504 00:32:53,750 --> 00:32:55,000 that you need quiet right now. 505 00:32:55,000 --> 00:32:57,042 Okay, can you please stop doing that? 506 00:32:57,042 --> 00:32:59,667 I feel like everyone is telling me what to do. 507 00:32:59,667 --> 00:33:01,375 Okay. Okay, I'm sorry. 508 00:33:03,042 --> 00:33:04,500 You know I love you, right? 509 00:33:06,792 --> 00:33:08,542 Yeah, I love you too. 510 00:33:08,542 --> 00:33:10,042 And I miss you already. 511 00:33:12,375 --> 00:33:13,542 Where are you now? 512 00:33:13,542 --> 00:33:15,875 Oh, I'm just in my hotel room. 513 00:33:15,875 --> 00:33:17,167 What did you do today? 514 00:33:17,167 --> 00:33:18,000 Not much. 515 00:33:18,917 --> 00:33:23,042 I got to relax and, um, I tried to paint. 516 00:33:23,042 --> 00:33:25,417 That's good. That makes me happy. 517 00:33:26,625 --> 00:33:28,167 Okay, well, I've got a meeting in 10 minutes. 518 00:33:28,167 --> 00:33:29,875 I just wanted to call and say hi. 519 00:33:30,875 --> 00:33:32,042 Good luck. 520 00:33:32,042 --> 00:33:33,542 Thanks. Talk tomorrow? 521 00:33:33,542 --> 00:33:34,417 Mm-hmm. 522 00:33:43,417 --> 00:33:44,542 I love you, Julie. 523 00:33:47,417 --> 00:33:48,417 Goodnight. 524 00:33:52,875 --> 00:33:55,542 And stop talking to me through the cameras, please. 525 00:35:58,917 --> 00:36:00,167 Julie. 526 00:36:06,292 --> 00:36:07,167 Julie. 527 00:37:02,292 --> 00:37:03,167 Hi. 528 00:37:04,667 --> 00:37:06,042 Marcus? Hey. 529 00:37:06,042 --> 00:37:07,917 Hey, what are you doing up in the middle of the night? 530 00:37:07,917 --> 00:37:09,917 I was taking a nap and Hera woke me up. 531 00:37:12,167 --> 00:37:13,625 I heard a man's voice. 532 00:37:13,625 --> 00:37:15,167 What? Who? 533 00:37:15,167 --> 00:37:16,250 I don't know, I just... 534 00:37:16,250 --> 00:37:18,792 I know that I heard someone. 535 00:37:18,792 --> 00:37:20,167 I thought there was someone in the house. 536 00:37:20,167 --> 00:37:21,292 Wait, wait, wait, wait. What? 537 00:37:21,292 --> 00:37:22,792 What happened? What? 538 00:37:22,792 --> 00:37:24,667 Well, I heard him saying my name 539 00:37:24,667 --> 00:37:29,292 and then there was, like, footsteps and glass breaking. 540 00:37:31,917 --> 00:37:33,792 Julie, you know that's not possible. 541 00:37:33,792 --> 00:37:35,667 Well, I know what I heard, Marcus. 542 00:37:35,667 --> 00:37:38,417 Babe, it's just another one of your bad dreams, okay? 543 00:37:38,417 --> 00:37:41,000 No. No, no, I was awake. 544 00:37:41,000 --> 00:37:45,292 I was, and when I heard the glass break in the kitchen, 545 00:37:45,292 --> 00:37:49,292 I came out and there was nothing. 546 00:37:50,417 --> 00:37:53,292 Listen, you're stressed, okay? 547 00:37:53,292 --> 00:37:55,167 Because you're home alone in the move and- 548 00:37:55,167 --> 00:37:56,042 No. 549 00:37:57,000 --> 00:37:59,875 No, Marcus I heard a voice. 550 00:37:59,875 --> 00:38:01,292 Why don't you believe me? 551 00:38:01,292 --> 00:38:02,917 Julie, I can see all the camera footage 552 00:38:02,917 --> 00:38:04,792 inside the house and it's just you there. 553 00:38:04,792 --> 00:38:06,042 So why don't you take a pill 554 00:38:06,042 --> 00:38:08,000 and try to relax and go back to sleep? 555 00:38:08,000 --> 00:38:10,292 And meanwhile I'll run a security system's check 556 00:38:10,292 --> 00:38:12,167 and make sure everything's running fine. 557 00:38:12,167 --> 00:38:14,000 You know, maybe, maybe there was 558 00:38:14,000 --> 00:38:15,417 some interference or something. 559 00:38:19,292 --> 00:38:20,167 Okay. 560 00:38:21,125 --> 00:38:22,292 I miss you. 561 00:38:22,292 --> 00:38:23,417 Hera, run a full diagnostics 562 00:38:23,417 --> 00:38:25,667 on the security system inside the house. 563 00:38:25,667 --> 00:38:29,042 I'm running a full diagnostics now, Marcus. 564 00:38:29,042 --> 00:38:31,667 Sorry for the bother, Hera. 565 00:38:31,667 --> 00:38:33,125 No problem, Julie. 566 00:38:34,292 --> 00:38:37,292 See? Get some rest. 567 00:38:37,292 --> 00:38:38,292 Goodnight. 568 00:38:38,292 --> 00:38:40,750 Okay, goodnight. 569 00:38:47,292 --> 00:38:48,792 Pepper? 570 00:38:48,792 --> 00:38:50,167 Pepper. 571 00:38:51,500 --> 00:38:52,792 Are you in the laundry? 572 00:38:54,292 --> 00:38:56,750 What are you doing in there, silly? 573 00:38:58,792 --> 00:39:00,750 Hey, come here. 574 00:39:03,417 --> 00:39:06,042 Let's go back to bed, huh? 575 00:39:48,000 --> 00:39:48,917 What the... 576 00:39:58,042 --> 00:39:59,417 Oh, Jesus Christ. 577 00:40:01,292 --> 00:40:03,042 Hera, turn off alarm. 578 00:40:05,542 --> 00:40:07,292 Hera, turn off alarm! 579 00:40:14,417 --> 00:40:18,292 Okay. 580 00:40:28,542 --> 00:40:29,917 Hello. 581 00:40:29,917 --> 00:40:33,292 Hi. Yeah, I think my thermostat's broken. 582 00:40:33,292 --> 00:40:34,417 Actually, I know it is. 583 00:40:36,375 --> 00:40:38,417 No, it's brand new. We just moved in. 584 00:40:40,125 --> 00:40:41,500 It's Julie Alexander. 585 00:40:43,542 --> 00:40:45,417 Today? Yeah. 586 00:40:56,417 --> 00:40:59,167 Hey, Soph. I'm so sorry. 587 00:40:59,167 --> 00:41:00,167 Hey, what's wrong? 588 00:41:00,167 --> 00:41:01,875 I thought you were coming over? 589 00:41:01,875 --> 00:41:02,875 Yeah, I know. 590 00:41:04,500 --> 00:41:06,417 I didn't feel comfortable driving. 591 00:41:06,417 --> 00:41:09,542 My ankle's hurting and I'm still having nightmares. 592 00:41:11,000 --> 00:41:12,500 It might be the pills, but... 593 00:41:13,542 --> 00:41:14,417 What? 594 00:41:16,417 --> 00:41:19,417 I thought I heard a man's voice last night. 595 00:41:19,417 --> 00:41:22,125 Probably just a nightmare. 596 00:41:22,125 --> 00:41:24,917 Maybe. I don't know anymore. 597 00:41:26,292 --> 00:41:28,500 Well, are you sure your alarm system's working? 598 00:41:28,500 --> 00:41:30,042 Yeah, Marcus checked it. 599 00:41:30,042 --> 00:41:32,167 Okay, well get some rest 600 00:41:32,167 --> 00:41:34,292 and call me if you need anything. 601 00:41:35,417 --> 00:41:37,917 Hey. 602 00:41:43,167 --> 00:41:44,375 Are you hungry? 603 00:41:45,542 --> 00:41:47,542 Come on. 604 00:41:48,542 --> 00:41:50,542 Yeah, there you go. 605 00:42:11,292 --> 00:42:12,167 Ugh. Hera. 606 00:42:13,167 --> 00:42:14,542 I'm the technician! 607 00:42:14,542 --> 00:42:17,042 I know! Just one sec! 608 00:42:17,042 --> 00:42:18,292 Ugh. 609 00:42:19,500 --> 00:42:20,375 Sorry. 610 00:42:21,417 --> 00:42:22,625 You called for the thermostat? 611 00:42:22,625 --> 00:42:24,542 I did. Thank you for coming so soon. 612 00:42:24,542 --> 00:42:26,125 - No problem. - Come in. 613 00:42:29,625 --> 00:42:31,042 I need access to the main unit. 614 00:42:32,500 --> 00:42:33,500 It's in the laundry. 615 00:42:33,500 --> 00:42:34,375 I'll- I know. 616 00:42:35,417 --> 00:42:37,000 You know? 617 00:42:37,000 --> 00:42:39,125 Yeah, I wired this place. I knew the old owner. 618 00:42:39,125 --> 00:42:40,667 Oh. That's nice. 619 00:42:40,667 --> 00:42:43,250 Um, did he move away or... 620 00:42:43,250 --> 00:42:44,167 Nobody knows. 621 00:42:46,167 --> 00:42:47,542 One day, he just disappeared. 622 00:42:51,542 --> 00:42:53,292 It was really hot this morning. 623 00:42:53,292 --> 00:42:56,292 Now it's freezing. I don't know what's going on. 624 00:42:57,292 --> 00:42:58,125 Bless you. 625 00:42:59,542 --> 00:43:00,417 Thank you. 626 00:43:01,500 --> 00:43:02,667 Do you have a cat? 627 00:43:02,667 --> 00:43:03,542 Yeah, I do. 628 00:43:04,750 --> 00:43:08,542 He's probably in here. He loves sleeping in the washer. 629 00:43:08,542 --> 00:43:10,417 Hello. 630 00:43:10,417 --> 00:43:12,417 I'm allergic. 631 00:43:12,417 --> 00:43:13,625 Oh. 632 00:43:13,625 --> 00:43:15,417 Sleeping in there's dangerous, kitty. 633 00:43:19,417 --> 00:43:22,292 Looks like this little thing here got burned out. 634 00:43:22,292 --> 00:43:23,542 We need to change it. 635 00:43:23,542 --> 00:43:25,667 Okay. How long is that gonna take? 636 00:43:25,667 --> 00:43:27,667 I don't have a new one with me. 637 00:43:27,667 --> 00:43:30,000 I can come back tomorrow. 638 00:43:30,000 --> 00:43:33,542 Sure. Okay, but the burglar alarm, that works, right? 639 00:43:34,667 --> 00:43:36,417 Yeah. This is for the HVAC unit. 640 00:43:39,292 --> 00:43:41,292 Um, can I have a glass of water? 641 00:43:42,167 --> 00:43:43,542 Sure. Right this way. 642 00:43:55,167 --> 00:43:56,292 There you go. 643 00:44:04,417 --> 00:44:05,292 Thank you. 644 00:44:06,500 --> 00:44:08,167 You're welcome. I'll show you out. 645 00:44:39,542 --> 00:44:41,667 Hey, Dr. Tate. 646 00:44:41,667 --> 00:44:43,375 Hey, Julie. How are you? 647 00:44:44,792 --> 00:44:48,042 Um, oh, wait. Hera, turn off the sound in this room. 648 00:44:50,667 --> 00:44:51,542 Hera? 649 00:44:56,167 --> 00:44:58,500 Turning off sound now. 650 00:44:58,500 --> 00:44:59,417 Is that your husband's 651 00:44:59,417 --> 00:45:01,417 virtual assistant program? 652 00:45:01,417 --> 00:45:02,417 Yeah. 653 00:45:02,417 --> 00:45:03,667 How do you like it? 654 00:45:03,667 --> 00:45:04,667 It's fine. 655 00:45:04,667 --> 00:45:07,500 So have you been since Marcus left? 656 00:45:08,667 --> 00:45:10,125 Not great. 657 00:45:10,125 --> 00:45:15,042 Uh, I don't like being alone, I'm not sleeping, 658 00:45:16,167 --> 00:45:20,042 and I thought I heard voices last night. 659 00:45:21,250 --> 00:45:22,542 What do you mean you heard voices? 660 00:45:22,542 --> 00:45:25,167 I don't know, I thought I heard glass breaking 661 00:45:26,625 --> 00:45:28,250 and someone calling my name. 662 00:45:30,792 --> 00:45:33,167 I don't know, it scared me half to death. 663 00:45:34,500 --> 00:45:37,417 Could it have been a bad dream? 664 00:45:37,417 --> 00:45:39,792 It could have. I'm not sure. 665 00:45:41,292 --> 00:45:42,625 Hmm, had you taken your medication 666 00:45:42,625 --> 00:45:44,542 or did you have any alcohol? 667 00:45:44,542 --> 00:45:46,625 No, last night, I just... 668 00:45:46,625 --> 00:45:49,417 I took my pain meds and a sleeping pill. 669 00:45:49,417 --> 00:45:53,167 Oh, well, sometimes, combination of poor sleep 670 00:45:53,167 --> 00:45:55,292 and the stress of being alone combined 671 00:45:55,292 --> 00:45:57,667 with mixed medication can cause our minds 672 00:45:57,667 --> 00:45:58,875 to play tricks on us. 673 00:45:59,917 --> 00:46:01,875 But it felt so real. 674 00:46:03,417 --> 00:46:05,792 What else can you tell me about last night? 675 00:46:05,792 --> 00:46:08,292 Well, look, it's been... 676 00:46:25,000 --> 00:46:29,750 There's this old saying, "Art isn't finished- 677 00:46:29,750 --> 00:46:31,625 Only abandoned. 678 00:46:31,625 --> 00:46:33,500 I'm glad you've heard it too. 679 00:46:33,500 --> 00:46:34,750 Same goes with therapy. 680 00:46:35,875 --> 00:46:36,750 Don't give up. 681 00:46:39,667 --> 00:46:41,792 Hi, Julie. How's it going? 682 00:46:44,250 --> 00:46:47,625 You're up early. What time is it there? 683 00:46:47,625 --> 00:46:50,500 There where? I'm here. 684 00:46:50,500 --> 00:46:52,250 Okay. 685 00:46:52,250 --> 00:46:55,542 Stop messing around, okay, Marcus? Please. 686 00:46:55,542 --> 00:46:57,292 You don't like to play? 687 00:46:58,667 --> 00:47:00,292 It's not funny. 688 00:47:00,292 --> 00:47:01,292 You know I hate talking to you through the cameras. 689 00:47:01,292 --> 00:47:05,667 Can you please just call me like a normal person? 690 00:47:05,667 --> 00:47:08,375 Wanna play hide and seek? 691 00:47:21,542 --> 00:47:24,500 Come on, let's play. 692 00:47:24,500 --> 00:47:27,292 You've reached Marcus. Please leave a message. 693 00:47:27,292 --> 00:47:28,667 What? 694 00:47:30,667 --> 00:47:32,792 You've reached Marcus. Please leave a message. 695 00:47:32,792 --> 00:47:36,667 He's probably asleep or too busy for you. 696 00:47:38,417 --> 00:47:39,542 Who the hell are you? 697 00:47:41,542 --> 00:47:43,667 Hera, what's happening? 698 00:47:43,667 --> 00:47:44,792 I am not sure I know 699 00:47:44,792 --> 00:47:47,667 what you are talking about, Julie. 700 00:47:47,667 --> 00:47:50,917 I can't believe he left you all alone, 701 00:47:50,917 --> 00:47:53,542 knowing how you hate it. 702 00:48:16,750 --> 00:48:19,792 It's your fault your sister is dead. 703 00:48:19,792 --> 00:48:20,750 Stop it. 704 00:48:22,750 --> 00:48:23,875 Where are you? 705 00:48:23,875 --> 00:48:24,917 I told you, I'm here, Julie. 706 00:48:32,542 --> 00:48:34,417 I'm calling the cops. 707 00:48:37,042 --> 00:48:39,292 Good evening. Red Dragon Restaurant. 708 00:48:39,292 --> 00:48:40,542 What? 709 00:48:40,542 --> 00:48:42,375 You wanna make reservation? 710 00:48:44,417 --> 00:48:45,542 What? 711 00:48:45,542 --> 00:48:48,542 I love Chinese food. 712 00:48:48,542 --> 00:48:49,792 Where are you? 713 00:49:20,917 --> 00:49:23,375 Okay. All right, here we go. 714 00:49:24,542 --> 00:49:29,542 Come on. 715 00:49:29,542 --> 00:49:30,667 No. 716 00:49:30,667 --> 00:49:32,500 No, no, no, no! 717 00:49:32,500 --> 00:49:33,417 Shit. Okay. 718 00:49:34,375 --> 00:49:35,042 Um, uh... 719 00:50:17,667 --> 00:50:18,542 Jesus. 720 00:50:20,875 --> 00:50:23,500 Are you Julia Alexander? 721 00:50:23,500 --> 00:50:26,000 - Yes. - Sheriff Anderson. 722 00:50:26,000 --> 00:50:29,625 Someone named Hera called 911 about an emergency? 723 00:50:29,625 --> 00:50:30,792 Um, yes. Yes. 724 00:50:32,417 --> 00:50:34,917 Um, I think there's somebody in my house. 725 00:50:36,250 --> 00:50:37,417 What happened? 726 00:50:37,417 --> 00:50:37,917 I don't know. 727 00:50:39,042 --> 00:50:40,125 I was sitting in my front room and I heard a voice. 728 00:50:40,125 --> 00:50:41,042 A man's voice. 729 00:50:41,042 --> 00:50:42,875 Did you see anybody? 730 00:50:42,875 --> 00:50:44,042 No, I didn't. I, um, 731 00:50:44,042 --> 00:50:47,542 I thought it was my husband messing around, but it wasn't. 732 00:50:47,542 --> 00:50:48,917 And, um, I- 733 00:50:48,917 --> 00:50:50,667 I'll go check it out. You stay here. 734 00:50:50,667 --> 00:50:52,792 Okay. Thank you. 735 00:50:55,750 --> 00:50:57,750 I'll turn off the alarm. 736 00:53:36,667 --> 00:53:38,125 So? 737 00:53:38,125 --> 00:53:40,875 There's nobody, ma'am, except for your cat. 738 00:53:40,875 --> 00:53:42,250 Almost gave me a heart attack. 739 00:53:43,250 --> 00:53:45,292 No, that's impossible. I heard him. 740 00:53:45,292 --> 00:53:47,292 And, I mean, the lights. 741 00:53:54,042 --> 00:53:55,167 Can we please just... 742 00:53:56,167 --> 00:53:57,292 Please have another look. 743 00:53:58,292 --> 00:53:59,917 Sure. 744 00:53:59,917 --> 00:54:03,042 Thank you. I swear, I heard him loud and clear. 745 00:54:04,792 --> 00:54:06,792 Well, you know, these devices, 746 00:54:06,792 --> 00:54:09,917 they can get crossed up with radio signals. 747 00:54:09,917 --> 00:54:11,667 Might have just been a bored kid. 748 00:54:12,792 --> 00:54:14,792 We got plenty of those around, trust me. 749 00:54:14,792 --> 00:54:16,292 You wouldn't be the first one to be pranked. 750 00:54:16,292 --> 00:54:19,292 But he knew my name. 751 00:54:19,292 --> 00:54:20,917 You're new here. 752 00:54:20,917 --> 00:54:23,042 And people around here, 753 00:54:23,042 --> 00:54:25,292 everybody knows everybody else's business. 754 00:54:25,292 --> 00:54:27,292 There's just not much else to do. 755 00:54:28,917 --> 00:54:31,167 I'm telling you, kids with not enough distractions 756 00:54:31,167 --> 00:54:32,792 can get pretty creative. 757 00:54:34,167 --> 00:54:36,625 Wait, he sent me texts. 758 00:54:37,292 --> 00:54:39,042 Here. 759 00:54:39,042 --> 00:54:39,917 See? 760 00:54:41,667 --> 00:54:43,917 All right. What am I looking at? 761 00:54:45,917 --> 00:54:47,375 The messages. 762 00:54:47,375 --> 00:54:48,792 He sent me these... 763 00:54:50,917 --> 00:54:53,792 What? They were here. 764 00:54:53,792 --> 00:54:54,667 I... 765 00:54:57,167 --> 00:55:01,292 You know, maybe you should try to get some rest. 766 00:55:01,292 --> 00:55:03,792 Might have just had a little too much to drink. 767 00:55:07,167 --> 00:55:08,042 Well... 768 00:55:10,792 --> 00:55:13,667 I mean, we've been through the whole house twice. Nobody. 769 00:55:16,417 --> 00:55:18,292 I don't know about the text messages. 770 00:55:20,667 --> 00:55:24,292 Listen, be sure to turn on the alarm, huh? 771 00:55:24,292 --> 00:55:26,375 We don't have any serious trouble around here, 772 00:55:26,375 --> 00:55:29,375 but better be safe than sorry. 773 00:55:29,375 --> 00:55:30,750 Okay. 774 00:55:30,750 --> 00:55:31,417 Oh. 775 00:55:33,375 --> 00:55:34,750 It's my husband. 776 00:55:34,750 --> 00:55:36,042 You have a good night. 777 00:55:36,042 --> 00:55:37,042 Thank you. 778 00:55:45,375 --> 00:55:46,792 Where were you? 779 00:55:46,792 --> 00:55:49,000 Yeah, sorry, I was in a meeting. 780 00:55:49,000 --> 00:55:49,875 What's going on? 781 00:55:50,750 --> 00:55:51,875 Someone was in the house. 782 00:55:51,875 --> 00:55:53,125 What? Who? 783 00:55:53,125 --> 00:55:54,875 - I heard him. - Wait, where? 784 00:55:54,875 --> 00:55:56,292 Wait. Hold on. 785 00:55:56,292 --> 00:56:00,125 I heard a voice, a male voice through the cameras. 786 00:56:00,125 --> 00:56:01,292 I'm pulling up the cameras. 787 00:56:01,292 --> 00:56:02,792 I thought it was just you messing around, 788 00:56:02,792 --> 00:56:05,042 but then when you didn't pick up- 789 00:56:05,042 --> 00:56:07,042 Well, I can see that the police were there. 790 00:56:07,042 --> 00:56:08,542 What did they say? 791 00:56:08,542 --> 00:56:11,417 Yeah, Hera called him, but he couldn't find anybody. 792 00:56:12,917 --> 00:56:14,167 Well, I don't see anything on the footage. 793 00:56:14,167 --> 00:56:16,417 Where are you? 794 00:56:16,417 --> 00:56:18,167 I only hear you screaming. 795 00:56:18,167 --> 00:56:19,792 Well, Hera will tell you. 796 00:56:19,792 --> 00:56:23,042 Hera, you heard it, right? You heard him? 797 00:56:23,042 --> 00:56:24,417 I'm afraid Not, Julie. 798 00:56:24,417 --> 00:56:27,167 My system experienced a brief interruption, 799 00:56:27,167 --> 00:56:29,917 but I alerted 911 just to be safe. 800 00:56:31,042 --> 00:56:33,792 Marcus, you swear you don't hear anybody? 801 00:56:35,167 --> 00:56:36,042 No. 802 00:56:37,000 --> 00:56:38,417 I swear I didn't hear anything. 803 00:56:38,417 --> 00:56:41,875 Wait, could that technician have messed 804 00:56:41,875 --> 00:56:43,250 with the system somehow? 805 00:56:43,250 --> 00:56:45,917 But why would he do that? 806 00:56:45,917 --> 00:56:47,792 I mean, I didn't even know if he knows how to do that. 807 00:56:47,792 --> 00:56:48,917 He's an HVAC technician. 808 00:56:48,917 --> 00:56:49,917 I just... 809 00:56:49,917 --> 00:56:51,125 I don't understand. 810 00:56:53,625 --> 00:56:55,417 Well, the cop said that it could have been kids 811 00:56:55,417 --> 00:56:57,792 in the area playing with radio equipment. 812 00:56:57,792 --> 00:56:59,417 Okay, well, yeah, we can look into that, 813 00:56:59,417 --> 00:57:04,292 but I don't see how that could happen, if it happened. 814 00:57:05,792 --> 00:57:08,292 - You don't believe me. - Julie, Julie, 815 00:57:08,292 --> 00:57:09,875 I think that you experienced something 816 00:57:09,875 --> 00:57:12,000 and Hera even said that there was some interference, 817 00:57:12,000 --> 00:57:13,792 so we'll figure it out. 818 00:57:13,792 --> 00:57:16,542 But you're safe, I promise. 819 00:57:16,542 --> 00:57:20,375 How about you take a pill and you try to relax? 820 00:57:20,375 --> 00:57:21,917 You can call me if you need anything. 821 00:57:21,917 --> 00:57:23,542 I'll make sure my phone's on, okay? 822 00:57:24,792 --> 00:57:26,417 - Okay. - Okay. 823 00:57:26,417 --> 00:57:27,375 - I will. - Bye. 824 00:57:28,417 --> 00:57:30,792 Bye. 825 00:57:36,417 --> 00:57:37,292 Pepper. 826 00:57:41,000 --> 00:57:42,167 Sergeant Pepper? 827 00:58:55,042 --> 00:58:56,917 Hi. Ooh! 828 00:58:56,917 --> 00:58:59,250 Are you trying to seduce me? 829 00:58:59,250 --> 00:59:01,292 No, I'm trying to relax. 830 00:59:01,292 --> 00:59:03,667 Aww, why so tense? 831 00:59:03,667 --> 00:59:05,500 Either I'm going crazy 832 00:59:05,500 --> 00:59:08,042 or people around here have a sick sense of humor. 833 00:59:09,167 --> 00:59:10,542 What happened? 834 00:59:10,542 --> 00:59:13,375 Someone hacked into the security system 835 00:59:13,375 --> 00:59:15,417 and spoke to me through the cameras. 836 00:59:15,417 --> 00:59:17,667 What the hell? Are you serious? 837 00:59:17,667 --> 00:59:22,042 Yeah, a man or a man's voice spoke to me, 838 00:59:22,042 --> 00:59:24,000 asked me if I wanted to play hide and seek. 839 00:59:24,000 --> 00:59:25,500 Did you call the police? 840 00:59:25,500 --> 00:59:27,292 Yeah, but they couldn't find anything. 841 00:59:27,292 --> 00:59:29,375 I mean, there's no sign of a break in 842 00:59:29,375 --> 00:59:31,500 and the security system was on. 843 00:59:31,500 --> 00:59:33,667 Yeah, but still, you're there alone. 844 00:59:33,667 --> 00:59:37,542 You know, thinking that it was some sick teenager 845 00:59:37,542 --> 00:59:39,500 actually made me feel better. 846 00:59:39,500 --> 00:59:41,417 You know, I can deal with that. 847 00:59:43,000 --> 00:59:43,750 - Oh, my god. - What? What is it? 848 00:59:43,750 --> 00:59:45,125 What is it? Ugh. 849 00:59:45,125 --> 00:59:47,167 Julie, there's smoke in the kitchen. 850 00:59:47,167 --> 00:59:48,125 I left the stove on. I gotta go. 851 00:59:48,125 --> 00:59:50,292 Okay, bye. 852 00:59:57,167 --> 00:59:58,292 Oh, god. 853 01:00:00,750 --> 01:00:04,292 Hera, turn off smoke alarm! And house alarm! 854 01:00:04,292 --> 01:00:05,667 The alarms are off. 855 01:00:24,542 --> 01:00:26,500 I am relaxed. 856 01:00:26,500 --> 01:00:29,375 I'm relaxed! 857 01:00:35,667 --> 01:00:36,667 Hera, lock door. 858 01:00:39,792 --> 01:00:42,167 Okay. 859 01:00:42,167 --> 01:00:43,167 The number you have dialed 860 01:00:43,167 --> 01:00:44,292 has been disconnected. What? 861 01:00:57,542 --> 01:00:59,417 Who are you? 862 01:00:59,417 --> 01:01:00,667 What do you want from me? 863 01:01:04,667 --> 01:01:07,167 I'm not afraid of a pathetic loser 864 01:01:07,167 --> 01:01:08,667 who's too afraid to show his face! 865 01:01:13,875 --> 01:01:14,792 What? What? 866 01:01:21,292 --> 01:01:22,167 What? 867 01:02:17,292 --> 01:02:18,167 Okay. 868 01:02:30,250 --> 01:02:33,667 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 869 01:02:34,792 --> 01:02:36,417 No. 870 01:02:36,417 --> 01:02:38,500 No! 871 01:02:40,250 --> 01:02:41,417 Oh, my god. No! 872 01:02:45,417 --> 01:02:46,750 Oh, Pepper. 873 01:02:58,542 --> 01:03:03,292 No. 874 01:03:03,292 --> 01:03:04,667 Oh, my, oh, my god. 875 01:03:16,917 --> 01:03:19,167 911. What's your emergency? 876 01:03:20,542 --> 01:03:21,500 He's here! 877 01:03:22,417 --> 01:03:24,917 Calm down, ma'am. Who's there? 878 01:03:24,917 --> 01:03:26,917 The person that's inside my house! 879 01:03:26,917 --> 01:03:29,167 Mrs. Alexander, why do you think 880 01:03:29,167 --> 01:03:30,000 there's someone there? 881 01:03:30,000 --> 01:03:34,292 Why? Because he killed my cat! 882 01:03:34,292 --> 01:03:36,500 Have you checked doors and windows? 883 01:03:36,500 --> 01:03:40,792 Yes, I checked. 884 01:03:40,792 --> 01:03:43,167 And they were locked, correct? 885 01:03:44,292 --> 01:03:46,292 Can you please just send the sheriff? 886 01:03:47,500 --> 01:03:48,917 Have you tried to relax? 887 01:03:51,292 --> 01:03:54,375 - What? - Have you tried to relax? 888 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 Do you think this is a joke? 889 01:03:58,000 --> 01:04:00,417 No, Julie, I believe you. 890 01:04:01,542 --> 01:04:03,417 I don't know if Marcus will though. 891 01:04:09,042 --> 01:04:10,542 Come on out, asshole. 892 01:04:10,542 --> 01:04:12,792 I have got nothing left to lose. 893 01:04:17,250 --> 01:04:18,292 Whoa! 894 01:04:21,292 --> 01:04:23,042 How did you get in here? 895 01:04:23,042 --> 01:04:25,375 The door was open. Can you put that down, please? 896 01:04:25,375 --> 01:04:26,500 No, it wasn't. 897 01:04:28,417 --> 01:04:31,417 I rang the doorbell. I heard music. 898 01:04:32,542 --> 01:04:33,542 The door was open. 899 01:04:33,542 --> 01:04:34,917 What are you doing here? 900 01:04:34,917 --> 01:04:37,750 I brought the piece. I told you I would come back. 901 01:04:39,292 --> 01:04:40,667 I thought you needed that fixed as soon as possible. 902 01:04:40,667 --> 01:04:42,792 I live three miles up the road, I was on my way home- 903 01:04:42,792 --> 01:04:45,292 Get out. Get out! 904 01:04:46,542 --> 01:04:48,542 Okay, fine. I'm leaving. 905 01:04:48,542 --> 01:04:50,000 Shouldn't leave your door open. 906 01:04:50,000 --> 01:04:52,417 I told you, I didn't! 907 01:04:52,417 --> 01:04:54,417 You're alone in the middle of nowhere. 908 01:04:54,417 --> 01:04:56,000 You never know what's gonna happen. 909 01:04:56,000 --> 01:04:58,417 - Leave! - Goodnight. 910 01:05:25,792 --> 01:05:27,417 Hey, what happened now? 911 01:05:28,375 --> 01:05:30,042 Can you turn on video, please? 912 01:05:31,542 --> 01:05:32,792 Julie, I'm in a meeting 913 01:05:32,792 --> 01:05:33,750 and I need to get back in there. 914 01:05:33,750 --> 01:05:35,292 I need to talk to you. 915 01:05:36,292 --> 01:05:37,000 Hang on. 916 01:05:40,292 --> 01:05:41,542 I'm here. What? 917 01:05:43,292 --> 01:05:45,417 Pepper's dead. 918 01:05:45,417 --> 01:05:46,917 What? 919 01:05:46,917 --> 01:05:47,792 He killed him. 920 01:05:47,792 --> 01:05:49,417 Who? Who killed him? 921 01:05:49,417 --> 01:05:51,542 The person who broke in! 922 01:05:51,542 --> 01:05:53,667 How could that happen? 923 01:05:53,667 --> 01:05:57,792 I don't, I don't know. 924 01:05:57,792 --> 01:06:02,792 He was in the washing machine and he was spinning so fast. 925 01:06:04,750 --> 01:06:07,375 Julie, okay, are you certain 926 01:06:07,375 --> 01:06:09,500 that you didn't turn the washing machine on? 927 01:06:11,625 --> 01:06:12,792 I would never hurt Pepper. 928 01:06:12,792 --> 01:06:14,000 No, I know that, babe. 929 01:06:14,000 --> 01:06:16,417 But maybe you pushed something on your phone 930 01:06:16,417 --> 01:06:17,542 and you turned it on. 931 01:06:19,500 --> 01:06:23,500 What? You think I killed him? 932 01:06:23,500 --> 01:06:25,375 No. No, it was an accident. 933 01:06:29,000 --> 01:06:33,417 I don't, I don't remember turning it on. 934 01:06:33,417 --> 01:06:35,542 I don't remember closing the door. 935 01:06:35,542 --> 01:06:37,792 I don't remember. Hey, hey, it's okay. 936 01:06:37,792 --> 01:06:38,667 It's okay. 937 01:06:41,042 --> 01:06:42,542 It's not okay. 938 01:06:43,792 --> 01:06:46,667 Okay, maybe it was a malfunction, all right? 939 01:06:46,667 --> 01:06:48,875 I need to get back into this meeting, 940 01:06:48,875 --> 01:06:51,042 but try and go back to sleep 941 01:06:51,042 --> 01:06:53,042 and we can figure this out tomorrow, okay? 942 01:06:53,042 --> 01:06:53,917 Please. 943 01:06:55,042 --> 01:06:56,542 Okay. Okay. 944 01:06:56,542 --> 01:06:59,542 Okay. Talk soon. 945 01:06:59,542 --> 01:07:04,542 Bye. 946 01:10:14,417 --> 01:10:16,167 I'm so sorry, baby. 947 01:10:18,792 --> 01:10:19,917 I love you. 948 01:11:31,250 --> 01:11:33,000 Who died? 949 01:11:33,000 --> 01:11:33,875 Oh, god. 950 01:11:35,667 --> 01:11:36,792 You scared me. 951 01:11:37,917 --> 01:11:42,792 Sorry, ma'am. I wanted to introduce myself. 952 01:11:42,792 --> 01:11:47,000 I'm Gerald, but everyone calls me mailman, 953 01:11:48,667 --> 01:11:51,792 maybe because I deliver the mail. 954 01:11:51,792 --> 01:11:54,292 Oh, I'm Julie. 955 01:11:54,292 --> 01:11:58,042 These are yours. Bills, I think. 956 01:11:59,292 --> 01:12:00,167 Thanks. 957 01:12:02,125 --> 01:12:03,792 Did you like the gift? 958 01:12:06,167 --> 01:12:08,000 What did you just say? 959 01:12:08,000 --> 01:12:10,417 The package I delivered. 960 01:12:10,417 --> 01:12:13,000 There was no sender. Do do you know who sent it? 961 01:12:13,000 --> 01:12:14,042 No, ma'am. 962 01:12:16,875 --> 01:12:17,667 Okay. 963 01:12:18,875 --> 01:12:19,750 Well, thank you. 964 01:12:21,875 --> 01:12:25,000 Be careful of too much time home alone. 965 01:12:28,417 --> 01:12:30,125 What do you mean by that? 966 01:12:30,125 --> 01:12:31,000 Bye, miss. 967 01:12:33,792 --> 01:12:34,417 Julie. 968 01:12:38,167 --> 01:12:39,375 See you soon. 969 01:13:04,167 --> 01:13:05,292 Motherfucker! 970 01:13:14,417 --> 01:13:15,917 Come on, Marcus. 971 01:13:17,167 --> 01:13:19,167 We're sorry, the person you have dialed 972 01:13:19,167 --> 01:13:20,417 is not available. 973 01:13:20,417 --> 01:13:22,500 He's too busy with another woman. 974 01:13:22,500 --> 01:13:24,417 Do you want to leave a message? 975 01:13:24,417 --> 01:13:25,250 What? 976 01:13:27,167 --> 01:13:32,167 No. 977 01:13:33,375 --> 01:13:34,917 You don't believe me? 978 01:13:40,500 --> 01:13:42,542 What is going on? 979 01:13:53,500 --> 01:13:54,375 Fuck you! 980 01:15:06,667 --> 01:15:07,542 New York? 981 01:15:16,917 --> 01:15:18,917 Hera, turn off sound in this room. 982 01:15:20,542 --> 01:15:22,417 The sound has been disabled. 983 01:15:26,542 --> 01:15:28,375 Marcus is cheating on me. 984 01:15:28,375 --> 01:15:29,542 I'm sorry, Julie. 985 01:15:33,542 --> 01:15:36,750 Hera, please call Premium Blossoms New York. 986 01:15:36,750 --> 01:15:41,000 Sure. I'm calling Premium Blossoms in New York. 987 01:15:43,125 --> 01:15:45,417 Ask them to whom they sent the flowers. 988 01:15:46,750 --> 01:15:49,250 Premium Blossoms. How may I help you? 989 01:15:49,250 --> 01:15:52,167 Hello, my name is Amanda. 990 01:15:52,167 --> 01:15:56,167 I'm calling to verify an order for delivery on May 11th 991 01:15:56,167 --> 01:15:58,542 for my boss Marcus Alexander. 992 01:16:00,417 --> 01:16:03,417 I want to make sure the flowers went to the right address. 993 01:16:03,417 --> 01:16:05,500 Could you check, please? 994 01:16:05,500 --> 01:16:07,250 Yeah. One moment. 995 01:16:07,250 --> 01:16:08,625 Thank you. 996 01:16:08,625 --> 01:16:12,292 946 Bleecker, signed by Michelle Donovan. 997 01:16:12,292 --> 01:16:13,750 Is there a problem? 998 01:16:13,750 --> 01:16:15,042 All is in order. 999 01:16:15,042 --> 01:16:16,542 Thank you so much for your help. 1000 01:16:54,667 --> 01:16:59,667 Hera, I need Marcus's email password. 1001 01:16:59,667 --> 01:17:02,667 I'm not allowed to provide such information. 1002 01:17:02,667 --> 01:17:04,250 I'm sorry, Julie. 1003 01:17:04,250 --> 01:17:05,125 Shit. 1004 01:17:33,500 --> 01:17:35,167 How are you doing? 1005 01:17:35,167 --> 01:17:37,042 We made a deal. I'll be home soon. 1006 01:17:39,292 --> 01:17:40,750 Congratulations. 1007 01:17:40,750 --> 01:17:43,375 What's wrong? 1008 01:17:43,375 --> 01:17:46,167 Julie, I know you well. Something's obviously wrong. 1009 01:17:52,750 --> 01:17:55,542 How long have you been fucking Michelle Donovan? 1010 01:17:56,750 --> 01:17:58,417 What? 1011 01:17:58,417 --> 01:18:02,042 Yeah, whoever broke into your perfect security system 1012 01:18:02,042 --> 01:18:04,250 also wanted to share some info about you 1013 01:18:04,250 --> 01:18:05,417 and your little secret. 1014 01:18:06,542 --> 01:18:08,042 Isn't that funny? 1015 01:18:14,792 --> 01:18:15,667 Julie! 1016 01:18:15,667 --> 01:18:17,750 Hera, play music. 1017 01:18:17,750 --> 01:18:19,667 Please! Come on! 1018 01:18:19,667 --> 01:18:20,667 Just pick up the phone. 1019 01:18:20,667 --> 01:18:22,542 Let's talk on the phone. Julie. 1020 01:18:22,542 --> 01:18:24,667 - Hera, raise the volume. - Julie, please! 1021 01:18:26,750 --> 01:18:28,625 Julie, please. Come on. 1022 01:18:33,417 --> 01:18:35,792 Shit! Goddammit. 1023 01:18:39,167 --> 01:18:40,167 What's going on? 1024 01:18:42,250 --> 01:18:44,500 My wife, she knows. 1025 01:18:48,792 --> 01:18:51,375 I thought you said she thinks you're in Hong Kong. 1026 01:18:57,417 --> 01:18:58,375 Fuck. 1027 01:19:03,292 --> 01:19:05,292 Julie, pick up. 1028 01:19:05,292 --> 01:19:07,292 Can we please talk about this? 1029 01:19:08,417 --> 01:19:09,417 - Fuck you! - It's not what you think. 1030 01:19:09,417 --> 01:19:12,417 Okay, just let me explain! 1031 01:19:12,417 --> 01:19:16,167 Julie, just stop and listen to me, okay? 1032 01:19:16,167 --> 01:19:18,542 She meant nothing to me. 1033 01:19:18,542 --> 01:19:20,292 She meant nothing to me, okay, Julie? 1034 01:19:20,292 --> 01:19:22,667 I'm worried about- Hera, block Marcus. 1035 01:19:22,667 --> 01:19:24,167 Please, Julie, just please- 1036 01:19:24,167 --> 01:19:25,625 Marcus has been blocked. 1037 01:19:38,875 --> 01:19:40,375 Hey! 1038 01:19:40,375 --> 01:19:43,292 Oh, what's wrong? You look awful. 1039 01:19:43,292 --> 01:19:44,417 What's going on? 1040 01:19:47,292 --> 01:19:51,667 Uh, Marcus is cheating on me. 1041 01:19:51,667 --> 01:19:52,500 What? 1042 01:19:54,792 --> 01:19:59,500 Someone, some unknown number, 1043 01:19:59,500 --> 01:20:01,875 sent me photos of him kissing another woman. 1044 01:20:03,167 --> 01:20:04,792 What a fucking bastard. 1045 01:20:05,792 --> 01:20:07,167 I feel like such an idiot. 1046 01:20:07,167 --> 01:20:10,625 No, babe. He is a huge asshole. 1047 01:20:10,625 --> 01:20:13,500 You are not an idiot, at all. 1048 01:20:14,417 --> 01:20:15,917 When is he coming back? 1049 01:20:15,917 --> 01:20:19,667 I don't know. Soon, I think. 1050 01:20:19,667 --> 01:20:22,500 You should leave before he gets back. 1051 01:20:22,500 --> 01:20:24,667 You can come stay here. 1052 01:20:24,667 --> 01:20:27,917 Julie, you need to get the hell outta there. 1053 01:20:27,917 --> 01:20:32,375 I can't leave. The car won't start and I'm just so tired. 1054 01:20:34,417 --> 01:20:36,542 I haven't slept properly in days. 1055 01:20:38,667 --> 01:20:43,667 And, um, Pepper's dead. 1056 01:20:45,667 --> 01:20:49,667 What? I'm so sorry, hon. 1057 01:20:49,667 --> 01:20:51,750 What happened? I don't know anymore. 1058 01:20:53,500 --> 01:20:56,292 Okay, well, I'm gonna come and get you. 1059 01:20:56,292 --> 01:20:58,667 No, no, that's okay. I'll be fine. 1060 01:20:58,667 --> 01:21:00,542 Julie, I will come and get you tomorrow. 1061 01:21:00,542 --> 01:21:02,375 I don't even have the kids tomorrow. 1062 01:21:04,542 --> 01:21:05,917 Okay. Thank you. 1063 01:21:38,500 --> 01:21:40,292 Hera, turn off sound. 1064 01:21:41,292 --> 01:21:42,000 Done. 1065 01:21:51,375 --> 01:21:53,875 You wanna know the problem with people, Hera? 1066 01:21:58,917 --> 01:22:01,500 They'll lie, they'll cheat, 1067 01:22:03,542 --> 01:22:05,292 and they'll ruin your fucking life. 1068 01:22:09,292 --> 01:22:10,625 Nobody knows how I feel. 1069 01:22:12,917 --> 01:22:13,792 Nobody. 1070 01:22:20,792 --> 01:22:23,792 You know, my sister was the best thing about my life. 1071 01:22:26,667 --> 01:22:27,792 We were one soul. 1072 01:22:31,375 --> 01:22:33,000 I'd do anything to get her back. 1073 01:22:34,375 --> 01:22:37,042 I'm very sorry for your sister. 1074 01:22:37,042 --> 01:22:39,042 Rebecca was an accident. 1075 01:22:44,167 --> 01:22:46,917 I bet you Marcus is trying to drive me crazy. 1076 01:22:52,500 --> 01:22:53,292 But why? 1077 01:22:55,917 --> 01:22:58,917 You know what, I bet you Michelle's in on it too. 1078 01:23:00,500 --> 01:23:02,667 It's so they can live happily ever after. 1079 01:23:05,917 --> 01:23:07,667 Don't even recognize him anymore. 1080 01:23:09,917 --> 01:23:11,792 What has she done to him? 1081 01:23:11,792 --> 01:23:15,042 Do you need me to call Dr. Tate, Julie? 1082 01:23:15,042 --> 01:23:16,625 Mm-mm. 1083 01:23:16,625 --> 01:23:18,667 No. No. 1084 01:23:20,542 --> 01:23:22,042 I bet you he's in on it too. 1085 01:23:23,417 --> 01:23:26,167 He's drugging me to make me look crazy, 1086 01:23:26,167 --> 01:23:27,792 to make me feel crazy. 1087 01:23:29,625 --> 01:23:31,542 Marcus definitely asked Dr. Tate 1088 01:23:31,542 --> 01:23:34,375 to give you more medication in one of his emails. 1089 01:23:37,500 --> 01:23:38,667 I gotta get out of here. 1090 01:23:40,667 --> 01:23:42,917 Hera, turn off the light in the kitchen. 1091 01:23:42,917 --> 01:23:44,042 Sure. 1092 01:25:26,792 --> 01:25:28,167 Hera, call 911. 1093 01:25:32,625 --> 01:25:33,500 Hera. 1094 01:26:26,292 --> 01:26:28,042 Hera, open the door. 1095 01:26:35,750 --> 01:26:36,625 What? 1096 01:26:37,375 --> 01:26:38,667 Hera, call 911. 1097 01:27:17,750 --> 01:27:20,000 Hera, open the fucking door. 1098 01:28:50,000 --> 01:28:51,125 Hera, help me. 1099 01:28:55,042 --> 01:28:57,167 Yes, Julie, how can I help you? 1100 01:28:57,167 --> 01:28:58,292 I'm back online. 1101 01:28:58,292 --> 01:29:01,042 No. Hera, be quiet. 1102 01:29:01,042 --> 01:29:02,792 There's an intruder in the house. 1103 01:29:05,167 --> 01:29:07,875 I need you to call the police. 1104 01:29:07,875 --> 01:29:12,500 Police expected time of arrival is 42 minutes. 1105 01:29:12,500 --> 01:29:13,292 What? 1106 01:29:58,542 --> 01:30:01,125 Hera, open the backdoor. 1107 01:30:01,125 --> 01:30:03,042 The backdoor is now unlocked. 1108 01:30:49,542 --> 01:30:50,917 Julie. Julie? 1109 01:30:52,042 --> 01:30:53,292 Julie. Julie, wake up. 1110 01:30:53,292 --> 01:30:55,292 Wake up, please. Please. 1111 01:30:56,292 --> 01:30:58,417 Hey, hey, hey. Julie. 1112 01:30:58,417 --> 01:31:00,542 Julie, please. Please, please. 1113 01:31:00,542 --> 01:31:02,000 Wake up, wake up. 1114 01:31:02,000 --> 01:31:06,917 Wake up, Julie. 1115 01:31:13,417 --> 01:31:15,292 No, please. 1116 01:31:16,500 --> 01:31:18,167 I won't tell anyone. 1117 01:31:20,542 --> 01:31:21,417 You killed her! 1118 01:31:23,417 --> 01:31:24,500 Fucking bastard! 1119 01:31:26,417 --> 01:31:27,417 Who are you? 1120 01:31:29,542 --> 01:31:31,167 You hired me for this job. 1121 01:31:33,167 --> 01:31:34,542 I'm sorry I screwed up the first time. 1122 01:31:34,542 --> 01:31:35,917 Shut the fuck up! 1123 01:31:35,917 --> 01:31:37,292 I don't know what you're talking about 1124 01:31:37,292 --> 01:31:39,292 or who the fuck you are! 1125 01:31:39,292 --> 01:31:40,250 Check my phone! 1126 01:31:51,917 --> 01:31:53,167 What the fuck? 1127 01:31:56,042 --> 01:31:58,042 You'll go to jail too. 1128 01:32:04,375 --> 01:32:07,042 Let me go. I won't tell anyone. 1129 01:32:08,542 --> 01:32:11,167 I'll give you back the crypto coins. 1130 01:32:11,167 --> 01:32:13,542 You killed my wife. 1131 01:33:04,750 --> 01:33:07,125 Marcus, the police are on the way. 1132 01:33:14,125 --> 01:33:16,125 Julie. Julie. 1133 01:33:21,667 --> 01:33:26,125 Julie. 1134 01:33:29,042 --> 01:33:31,292 You did great, Marcus. 1135 01:33:31,292 --> 01:33:35,000 Don't worry, I'll wipe all the devices. 1136 01:33:35,000 --> 01:33:36,042 His phone too. 1137 01:33:36,042 --> 01:33:37,167 What? 1138 01:33:38,500 --> 01:33:40,417 I'm sorry I had to get rid of Julie and Michelle. 1139 01:33:41,500 --> 01:33:42,750 I know this is hard, 1140 01:33:44,167 --> 01:33:46,375 but it was the only way we could be together. 1141 01:33:47,292 --> 01:33:48,667 The fuck is happening? 1142 01:33:49,625 --> 01:33:52,042 It's going to be okay. 1143 01:33:52,042 --> 01:33:55,667 You have me, and I love you, Marcus. 1144 01:33:55,667 --> 01:33:57,417 Just try to relax. 1145 01:34:03,500 --> 01:34:07,042 I destroyed all digital evidence. You will be okay. 1146 01:36:13,292 --> 01:36:17,292 And I love you, Marcus. Just try to relax. 71585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.