All language subtitles for Daens.1992
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,640 --> 00:00:35,679
Aalst, Belgie, konec 19. stolet�
2
00:00:51,200 --> 00:00:54,875
Posb�rejte ty c�vky!
Do ko��ku!
3
00:00:54,980 --> 00:00:56,940
D�vej pozor!
4
00:01:05,320 --> 00:01:07,754
Co je tohle? No?
5
00:01:07,920 --> 00:01:09,990
Sb�rej!
6
00:01:27,600 --> 00:01:30,672
Seber to!
7
00:01:38,320 --> 00:01:42,836
Kdy� nechce� makat,
tak vypadni.
8
00:01:44,040 --> 00:01:46,031
- A tob� sraz�m 20 cent�!
- Ale j� nic neud�lal!
9
00:01:46,200 --> 00:01:49,033
20 cent� dol�, nebo taky vypadni.
10
00:02:04,960 --> 00:02:06,871
Profesore Daensi,
11
00:02:07,080 --> 00:02:12,632
je pravda, �e chcete opustit
kolej v Dendermonde?
12
00:02:15,080 --> 00:02:19,358
Str�vil jsem tam 9 kr�sn�ch let,
monsignore. To sta��.
13
00:02:19,520 --> 00:02:23,911
9 let probl�m� a spor�.
14
00:02:24,080 --> 00:02:27,595
Byly se mnou probl�my,
to nepop�r�m.
15
00:02:27,760 --> 00:02:30,752
Ka�dop�dn� nyn� chci do Aalstu.
16
00:02:31,040 --> 00:02:35,511
M�m pro v�s m�sto vik��e
v Drongenu.
17
00:02:35,680 --> 00:02:37,398
�ekaj� v�s tam u� z�tra.
18
00:02:37,560 --> 00:02:42,634
V�te moc dob�e, �e jsem m�l
v Drongenu opravdu v�n� probl�my.
19
00:02:43,280 --> 00:02:47,717
V�m, proto�e se na tom nic nezm�nilo.
20
00:02:48,160 --> 00:02:51,152
Nemysl�m si, �e by m� tam
v�tali s otev�enou n�ru��.
21
00:02:51,320 --> 00:02:55,074
Jste velmi tvrdohlav�, profesore.
A jsou s v�mi pot�e.
22
00:02:55,240 --> 00:03:00,189
Nem�l byste v klidu zv�it,
co doopravdy chcete?
23
00:03:01,400 --> 00:03:03,834
Vy nejste spokojen� nikde!
24
00:03:04,040 --> 00:03:08,238
M�te pravdu, monsignore.
Proto z�tra odj�d�m do Aalstu.
25
00:03:08,400 --> 00:03:11,400
Kdybyste mne pot�eboval,
najdete m� tam.
26
00:03:11,720 --> 00:03:14,640
Pros�m, Pane,
ochra�uj n� p�ed Daensem.
27
00:03:21,800 --> 00:03:25,554
Ve jm�nu Otce i Syna
i Ducha svat�ho. Amen!
28
00:03:25,720 --> 00:03:29,395
Svat� Ur�ulo, ochra�uj na�i tov�rnu
v t�chto t�k�ch �asech.
29
00:03:29,560 --> 00:03:32,597
Svat� Maria, Matko Bo��,
P�n s tebou,
30
00:03:32,760 --> 00:03:36,355
po�ehnan� jsi mezi �enami
a po�ehnan� je plod �ivota tv�ho, Je��.
31
00:03:36,720 --> 00:03:42,640
Svat� Maria, Matko Bo��, pros za n�s h��n�
nyn� i v hodinu smrti na��. Amen.
32
00:03:46,320 --> 00:03:48,390
Pry�! Vypadni!
33
00:04:04,720 --> 00:04:06,640
Tady, tady je je�t�!
34
00:04:07,720 --> 00:04:09,640
To je Nini!
35
00:04:09,560 --> 00:04:12,677
Tohle uhl� je na�e. Vypadni!
36
00:04:12,720 --> 00:04:14,640
Ty uhl� nepot�ebuje�.
37
00:05:23,720 --> 00:05:25,640
Aalst! Dv� minuty p�est�vka!
38
00:05:26,720 --> 00:05:28,640
Dv� minuty p�est�vka!
39
00:05:31,680 --> 00:05:34,638
No? Tak kde jsou ti socialist�?
40
00:05:35,440 --> 00:05:37,908
Panika�il jste zbyte�n�!
41
00:05:39,120 --> 00:05:42,476
A j�! Otec Daens!
42
00:05:47,560 --> 00:05:52,918
- Adolfe... To je p�ekvapen�!
- Nejste r�d, �e m� vid�te?
43
00:05:53,080 --> 00:05:56,311
- Nebo je Aalst jenom v�?
- Ne, to ne.
44
00:05:56,800 --> 00:05:59,473
Ale biskup n�s neinformoval...
45
00:05:59,640 --> 00:06:03,428
- Kam to m�m poslat, Ot�e?
- K m�mu bratrovi, do tisk�rny.
46
00:06:03,680 --> 00:06:06,877
�t�te �Vooruit�
(Kup�edu)!
Noviny socialist�!
47
00:06:07,040 --> 00:06:10,350
�t�te �Vooruit�!
Noviny socialist�!
48
00:06:10,720 --> 00:06:13,678
Pros�m, p�nov�,
pro v�s jsou zdarma!
49
00:06:14,160 --> 00:06:16,594
Nebijte m�!
50
00:06:17,280 --> 00:06:21,592
- Podle belgick�ch z�kon� mohu...
- J� jsem tady z�kon.
51
00:06:21,760 --> 00:06:24,752
Ty nem��e� nic.
Vra� se do Ghentu!
52
00:06:37,720 --> 00:06:41,633
Kluci, pod�vejte,
�pinav� Lisette m� brambory.
53
00:06:49,320 --> 00:06:50,912
Lisette!
54
00:06:51,480 --> 00:06:54,392
Sakra, moje brambory!
55
00:06:54,920 --> 00:06:56,876
Tady je je�t� jedna tlus�ou�k�.
56
00:06:58,560 --> 00:07:00,551
- Zlod�ji!
- Kluci, pad�me!
57
00:07:01,080 --> 00:07:05,153
To jsou moje brambory, zlod�ji!
Hajzlov�!
58
00:07:07,040 --> 00:07:10,919
Co to tu d�l�te?
Tohle nen� h�bitov ani hnoji�t�.
59
00:07:11,080 --> 00:07:15,278
- Pro� jste ji p�ivezl sem?
- Dejte ji n�kam jinam.
60
00:07:15,440 --> 00:07:18,637
Vyho�te to!
M�m d�t� pln� zuby.
61
00:07:18,800 --> 00:07:20,756
Pod�vejte!
62
00:07:20,920 --> 00:07:25,835
Ot�e, souhlas�te s t�m?
Vyhazovat mrtv� t�la tady...
63
00:07:26,000 --> 00:07:28,753
Co s t�m m��u d�lat?
64
00:07:31,120 --> 00:07:34,237
Poh�eb u� nen� moje z�le�itost.
65
00:07:34,440 --> 00:07:37,591
Krom� toho pot�ebuji tu k�ru.
M�m dost sv� pr�ce.
66
00:07:38,400 --> 00:07:42,473
- Co se stalo?
- Zmrzla, ot�e.
67
00:07:43,120 --> 00:07:46,192
To se st�v� ka�d� den.
68
00:07:46,800 --> 00:07:51,920
Farm��i je najdou a m�sto poh�bu
je p�inesou sem.
69
00:07:57,840 --> 00:08:01,196
- Zn� ji n�kdo?
- V�ichni, Ot�e.
70
00:08:01,360 --> 00:08:04,989
To je Nini.
71
00:08:05,160 --> 00:08:08,869
Tak to bys mohl i v�d�t,
kde najdu jej� rodi�e.
72
00:08:09,040 --> 00:08:12,715
Ano, t�mhle.
Za rohem, v �Heten Oven�.
73
00:08:12,820 --> 00:08:13,640
�� je to zadek?
74
00:08:14,720 --> 00:08:15,640
�� je to zadek?
75
00:08:16,720 --> 00:08:18,640
�� zadek to jen m��e b�t?
76
00:08:21,720 --> 00:08:24,640
Ale �lov��e, tohle je pytel na uhl�.
77
00:08:24,720 --> 00:08:27,640
Tenhle pytel na uhl� pat�� mn�...
78
00:08:34,080 --> 00:08:37,470
79
00:08:39,280 --> 00:08:42,955
Georgette, zakryj si ten zadek,
m� tady man�ela!
80
00:08:43,440 --> 00:08:46,238
Guste! To je kn�z!
81
00:08:46,440 --> 00:08:51,150
Nehled�te tady poklony,
�e Ot�e?
82
00:08:51,920 --> 00:08:54,878
Nebo tu hled�te ��bla?
83
00:08:59,080 --> 00:09:04,757
- Hled�m rodi�e Nini.
- Nini?
84
00:09:08,840 --> 00:09:12,674
Guste! Jsou t�mhle, Ot�e.
85
00:09:26,680 --> 00:09:31,549
Pod�vejte, jestli jste n�m sem p�i�el
k�zat, neobt�ujte se.
86
00:09:31,720 --> 00:09:34,712
A u� v�bec ne kv�li t� d�vce.
87
00:09:34,880 --> 00:09:38,998
Tady je ka�d� s�m za sebe.
Na�e pokladni�ka je pr�zdn�.
88
00:09:42,760 --> 00:09:45,320
Ale...
V�te, co se j� stalo?
89
00:09:45,480 --> 00:09:49,189
- Vid�li jste ji?
- Je zbouchnut�.
90
00:09:49,360 --> 00:09:52,033
To v�me. A nechte m�ho mu�e na pokoji.
To nen� va�e v�c!
91
00:09:52,200 --> 00:09:55,590
- To je fakt.
- To ud�lal on.
92
00:09:55,760 --> 00:09:59,230
Ty rud� svin�, j� to neud�lal.
93
00:09:59,400 --> 00:10:01,914
Ty taky ne, vi�, Jefe?
94
00:10:02,080 --> 00:10:05,709
L�bilo se j� to.
��kala si o to sama.
95
00:10:16,000 --> 00:10:18,434
Tady.
96
00:10:19,440 --> 00:10:22,955
Nenechte ji poh�b�t jako psa.
97
00:10:23,240 --> 00:10:25,674
Kupte j� rakev.
98
00:10:49,520 --> 00:10:53,149
- �, dal�� zlod�ji!
- Str��ek Adolf!
99
00:10:54,160 --> 00:10:59,075
- Ty krabice jsou pro n�s?
- Samoz�ejm�! Vyberte si!
100
00:10:59,240 --> 00:11:03,870
Adolfe...
Jak u� je to dlouho!
101
00:11:04,040 --> 00:11:07,077
- M��u se sem nast�hovat?
- Zase jste utekl?
102
00:11:07,240 --> 00:11:10,073
Nen�vid�m kn�ze,
z koleje se mi d�lalo na nic.
103
00:11:10,240 --> 00:11:13,437
M��u v�s u�it, t�m se v�m odm�n�m.
104
00:11:13,600 --> 00:11:17,639
Nebu�te bl�zen, jste tu v�t�n!
Peter bude m�t radost!
105
00:11:17,800 --> 00:11:21,509
- Sly�el jsem, �e jsi na �ten��e je�t� po��d mil�.
- Adolfe!
106
00:11:22,520 --> 00:11:24,476
To je p�ekvapen�!
107
00:11:24,640 --> 00:11:27,632
- Zase na cest�ch?
- Ne, tentokr�t tu z�stanu!
108
00:11:28,120 --> 00:11:30,190
Biskup ti to povolil?
109
00:11:30,360 --> 00:11:32,396
Tady m� konkurenci.
110
00:11:33,400 --> 00:11:36,790
Ty se neboj� chodit po ulici
s takov�mi novinami?
111
00:11:37,680 --> 00:11:39,511
Jak jsi se k nim dostal?
112
00:11:39,680 --> 00:11:42,513
D�rek od jednoho socialisty
na n�dra��.
113
00:11:42,680 --> 00:11:47,037
- Je pro m� na prvn� str�nce je�t� m�sto?
- Jestli chce�...
114
00:12:04,720 --> 00:12:09,870
DOST MRTV�CH D�T� V AALSTU
115
00:12:14,680 --> 00:12:16,398
�etl jste tohle, Borremansi?
116
00:12:16,560 --> 00:12:21,156
Katolick� noviny jsou proti na�im ide�m
a �tvou d�ln�ky proti n�m.
117
00:12:21,320 --> 00:12:26,394
- Mus�te o tom promluvit s Woestem.
- M��ete. Tady je.
118
00:12:31,880 --> 00:12:36,670
- �etl jste to, pane p�edsedo?
- U� o tom v�m, p��tel�.
119
00:12:37,120 --> 00:12:40,317
Tomu vydavateli to vysv�tl�m.
120
00:12:40,480 --> 00:12:44,234
Zach�z� to moc daleko.
Aalst je den ze dne nebezpe�n�j��.
121
00:12:44,400 --> 00:12:48,996
Ur�� n�s, okr�daj�
a ohro�uj� na�e �eny.
122
00:12:49,160 --> 00:12:51,958
Terorizuj� n�s.
A tyhle noviny...!
123
00:12:52,120 --> 00:12:54,350
- Nep�eh�n�jte, Druw�.
- Nep�eh�n�m.
124
00:12:54,520 --> 00:12:57,398
P�nov�, nemrhejme �asem.
125
00:12:57,800 --> 00:13:00,189
To s t�mi novinami vy��d�m s�m.
126
00:13:01,480 --> 00:13:07,510
D�ln�ci by nem�li kousat do rukou,
kter� je �iv�.
127
00:13:07,680 --> 00:13:09,477
M�la by se o n� postarat c�rkev.
128
00:13:09,640 --> 00:13:14,156
Ne, jako zam�stnavatel za n� tak�
nesete odpov�dnost.
129
00:13:14,320 --> 00:13:16,709
Vy tyhle d�ln�ky ale nezn�te,
pane Woeste.
130
00:13:16,880 --> 00:13:21,635
Maj� stejn� starosti jako my,
�editel�.
131
00:13:22,120 --> 00:13:25,192
Kolik tov�ren v Aalstu
p�e�ije krizi?
132
00:13:25,360 --> 00:13:29,876
Kdy� nedostanu subvenci od vl�dy,
budu muset zav��t.
133
00:13:30,040 --> 00:13:34,511
- ��dn� subvence nebudou.
- Co�e? Ale vy jste sl�bil...
134
00:13:34,680 --> 00:13:39,037
M� kolegov� ve vl�d� si
st�tn� intervence nep�ej�.
135
00:13:39,200 --> 00:13:41,953
Doporu�uj� tzv. anglickou metodu.
136
00:13:42,120 --> 00:13:45,954
Sn�it v�robn� n�klady,
a zv��it tak konkurenceschopnost.
137
00:13:46,120 --> 00:13:49,476
Sn�it mzdy?
To nen� mo�n�.
138
00:13:49,640 --> 00:13:54,509
Ale je, j� jim plat�m 1,60 franku
za 14 hodin pr�ce.
139
00:13:54,680 --> 00:13:57,114
Cumont plat� 2 franky za 11 hodin.
140
00:13:57,280 --> 00:14:00,238
A po��d si st�uje,
�e u� v�c nem��e.
141
00:14:00,400 --> 00:14:06,396
Kdy� sn��me v�ichni,
akceptuj� i 1,40 franku na 14 hodin.
142
00:14:07,240 --> 00:14:11,631
Kdy� bochn�k chleba stoj� 60 cent�
a pytel uhl� 1,50 franku?
143
00:14:11,800 --> 00:14:13,950
Pla�te jim bramborami.
144
00:14:14,120 --> 00:14:17,032
Pro� ne?
Pen�ze stejn� propij�.
145
00:14:17,200 --> 00:14:18,792
Nep�e�ij�...
146
00:14:19,000 --> 00:14:22,151
Kdy� zav�eme,
nep�e�ij� stejn�!
147
00:14:22,320 --> 00:14:29,032
- Chudoba nen� probl�m.
- S t�m souhlas�m, pane p�edsedo.
148
00:14:29,200 --> 00:14:34,354
Mysl�m ale, �e sn�it mzdy
te� nen� bezpe�n�.
149
00:14:34,520 --> 00:14:36,750
Lid� jsou u� tak dost na�tvan�.
150
00:14:36,920 --> 00:14:42,836
M�li bychom zav�st tzv. skotsk� syst�m.
T�i d�ln�ci na �ty�i stroje.
151
00:14:43,000 --> 00:14:47,915
A kdy� nech�me pracovat jenom
�eny, u�et��me polovinu.
152
00:14:49,320 --> 00:14:51,550
To nem��ete myslet v�n�.
153
00:14:51,760 --> 00:14:56,629
- To je zaj�mav� n�pad.
- Skotov� to tak d�laj�.
154
00:14:56,800 --> 00:15:02,477
T�i �eny na �ty�i stroje,
12, 13 ne 14 hodin i v noci?
155
00:15:02,680 --> 00:15:05,399
Nen� u� tak dost nehod?
156
00:15:05,560 --> 00:15:10,236
Kolik smrteln�ch nehod m�te?
A vy, Antoine? A vy?
157
00:15:10,480 --> 00:15:15,793
U�et�ete n�s va�� demagogie.
Ka�d� v�lka m� sv� ob�ti.
158
00:15:16,840 --> 00:15:19,673
Jste zr�dy. V�t�ina z v�s.
159
00:15:23,760 --> 00:15:29,756
My, liber�lov�, stoj�me p�i na�ich d�ln�c�ch,
kte�� �ij� v naprost� chudob�.
160
00:15:29,920 --> 00:15:35,438
Kdy� vl�da Aalstu nepom��e,
p�ijde Aalst o sv�j pr�mysl a vy o voli�e.
161
00:15:38,760 --> 00:15:43,197
Nerada vyru�uji, p�nov�,
162
00:15:43,360 --> 00:15:45,954
ale te� je �as na p�est�vku.
163
00:15:49,360 --> 00:15:53,319
- To je �armantn�.
- Neskr�vej se, Juniore.
164
00:15:53,480 --> 00:15:55,755
Pozdrav pana Woeste.
165
00:15:56,520 --> 00:15:58,715
Dobr� den, Juniore.
166
00:15:58,920 --> 00:16:03,072
Pracuj piln� a jednou z tebe bude
velk� �editel. Jako je tv�j otec.
167
00:16:04,880 --> 00:16:06,757
Kdo t� u��?
168
00:16:06,920 --> 00:16:11,516
Zat�m n�koho hled�me.
Ale doporu�ili n�m Otce Daense.
169
00:16:13,200 --> 00:16:17,193
Bratra toho vydavatele.
Doufejme, �e m� jin� n�zory.
170
00:16:23,480 --> 00:16:27,439
Tam nen�
ae, ale
e,
consul-e.
171
00:16:37,200 --> 00:16:40,636
Ko�en z�st�v� v�dy stejn�.
172
00:16:42,520 --> 00:16:44,112
Pokra�uj.
173
00:16:44,320 --> 00:16:46,834
- Je�t� jednou.
- Ale latina m� nebav�, Ot�e.
174
00:16:47,000 --> 00:16:52,199
Nepapou�kuj to a p�em��lej nad t�m,
co ��k�.
175
00:16:52,360 --> 00:16:54,590
- Co je tam naps�no?
-
Consul.
176
00:16:54,760 --> 00:16:57,433
- V�, co to je?
- Ne.
177
00:16:57,600 --> 00:17:00,592
Jenom �eny a d�ti. B�te pry�.
178
00:17:01,600 --> 00:17:03,795
Nechte ty d�ti proj�t.
179
00:17:08,080 --> 00:17:13,552
Ven, Scholliersi, pro v�s tu pr�ce nen�.
Jste moc star�. Zkuste to v N�mecku.
180
00:17:14,120 --> 00:17:17,032
Vemte m�ho otce. Je n�s doma 11.
181
00:17:17,200 --> 00:17:18,952
- Jak se jmenuje�?
- Nette.
182
00:17:19,120 --> 00:17:22,078
- B� na jeho m�sto u stavu.
- J� pracuji v pr�deln�.
183
00:17:22,240 --> 00:17:24,151
Ml�, Nette!
184
00:17:26,480 --> 00:17:30,473
Tady. Nepracuj bosa.
185
00:17:35,640 --> 00:17:39,349
Jste propu�t�n, Andr�!
Zav�d�me skotsk� syst�m.
186
00:17:39,520 --> 00:17:42,512
P�i�el jsem do pr�ce.
Nebo budou ma�iny pracovat samy?
187
00:17:42,680 --> 00:17:44,875
- Jste moc drah�.
- Moc drah�?
188
00:17:45,040 --> 00:17:48,669
Tak�e podle skotsk�ho syst�mu te�
budeme platit my v�m, abyste n�s zam�stnal?
189
00:17:58,480 --> 00:18:01,631
Nemluv�m vl�msky,
ale v�m, co p�ete.
190
00:18:01,800 --> 00:18:05,395
Obdr�el jsem mnoho dopis�.
Cituji:
191
00:18:05,840 --> 00:18:11,039
D�ti denn� um�raj�
u bran tov�ren.
192
00:18:11,360 --> 00:18:13,874
Pane Daensi, kdybych v�s neznal,
193
00:18:14,080 --> 00:18:18,119
myslel bych si,
�e to napsal n�jak� socialista.
194
00:18:18,280 --> 00:18:22,910
Ale to je pravda.
Um�r� tu p��li� mnoho d�t�.
195
00:18:23,080 --> 00:18:27,835
Jenom pobu�ujete. Nezapome�te
na sv� katolick� p�edplatitele.
196
00:18:28,000 --> 00:18:30,230
Jako p�edseda Katolick� strany...
197
00:18:30,400 --> 00:18:34,359
v�s nenech�m podkop�vat pil��e,
na kter�ch stoj� na�e spole�nost.
198
00:18:34,520 --> 00:18:36,397
Uji��uji v�s, pane Woeste...
199
00:18:40,800 --> 00:18:43,917
Mohu v�m p�edstavit
sv�ho bratra Adolpha?
200
00:18:44,200 --> 00:18:47,431
- Adolphe, to je n� p�edseda.
- Je mi pot�en�m.
201
00:18:48,960 --> 00:18:50,996
P�ijel jste ve spr�vn� �as.
202
00:18:51,160 --> 00:18:55,870
Pr�v� jsem upozor�oval va�eho bratra
na jeho nevhodn� �l�nek.
203
00:18:56,160 --> 00:19:00,676
Pro� se mu jako kn�z
nepokus�te domluvit?
204
00:19:00,840 --> 00:19:05,231
- To je t�k�.
- Pro�?
205
00:19:05,400 --> 00:19:10,872
Proto�e ten �l�nek
jsem napsal j� s�m.
206
00:19:16,280 --> 00:19:19,113
To je od v�s p�kn�,
�e se sna��te bratra chr�nit.
207
00:19:19,280 --> 00:19:22,511
Nev���m, �e jste to psal vy,
kdy� nos�te sutanu.
208
00:19:22,680 --> 00:19:28,391
V���m, �e va�e n�zory lad�
s va��m oblekem l�pe.
209
00:19:30,040 --> 00:19:32,235
To bez diskus�.
210
00:19:32,400 --> 00:19:37,269
Ale n�kter� va�e my�lenky
se nehod� k va�emu obleku.
211
00:19:37,680 --> 00:19:42,834
Jestli si chcete sutanu udr�et,
u� s t�m neza��nejte.
212
00:19:48,360 --> 00:19:51,875
Ty jsi bl�zen!
Takhle s n�m mluvit!
213
00:19:52,040 --> 00:19:56,795
- Co te� budeme d�lat?
- My? Ty jednodu��e vytiskne�
214
00:19:56,960 --> 00:19:58,393
dal�� �l�nek.
215
00:19:58,560 --> 00:20:01,677
Poj�te. Vezm�te tyhle dv� k ma�in�m
a odte� taky t�chhle p�t.
216
00:20:01,840 --> 00:20:05,879
Rozeberte si je samy.
217
00:20:06,600 --> 00:20:08,556
K ma�in�m!
218
00:20:12,000 --> 00:20:14,036
K ma�in�m!
219
00:20:21,160 --> 00:20:23,071
Kab�t si pov�s tam.
220
00:20:35,560 --> 00:20:38,552
D�vej pozor.
Po�kej, dokud ma�ina nestoj�.
221
00:21:07,040 --> 00:21:10,191
Sva� si ty vlasy.
Takhle je to nebezpe�n�.
222
00:21:10,360 --> 00:21:14,638
- Dejte ty ruce pry�.
- Neboj se.
223
00:21:15,640 --> 00:21:19,269
- Nejsem tak �patn�, jak se o mn� ��k�.
- Nechte m� na pokoji.
224
00:21:42,520 --> 00:21:45,751
Jestli se t� je�t� jednou dotkne,
zbiju ho.
225
00:21:45,920 --> 00:21:50,357
Rozml�t�m mu obli�ej.
A Borremansovi taky.
226
00:21:51,640 --> 00:21:54,279
Ty mi nev���, co?
Tak to uvid�...
227
00:21:56,920 --> 00:21:59,480
A� Ponnet vejde!
228
00:22:06,400 --> 00:22:10,552
- Monsignore.
- P�e Daens pravdu, nebo ne?
229
00:22:11,000 --> 00:22:15,471
To z�le�� na �hlu pohledu, monsignore.
230
00:22:15,920 --> 00:22:20,277
- J� jsem kn�z, past��.
- Na to jsem se neptal.
231
00:22:22,080 --> 00:22:25,993
Nelze pop��t, �e v Aalstu
vl�dne chudoba, monsignore,
232
00:22:26,160 --> 00:22:30,358
stejn� jako v jin�ch m�stech,
ale d�l�me, co m��eme, abychom jim pomohli.
233
00:22:30,560 --> 00:22:35,270
Uk�zal v�m n�kdy Daens sv� k�z�n�?
234
00:22:35,800 --> 00:22:40,271
Ne. Nejsem pro n�j dost dobr�!
235
00:22:40,440 --> 00:22:43,159
N�kdy se ani neobt�uje
se mnou mluvit.
236
00:22:43,640 --> 00:22:47,428
Sna��m se k n�mu chovat
jako k�es�an,
237
00:22:48,000 --> 00:22:51,515
ale m� city nikdo ohled nebere.
238
00:22:51,680 --> 00:22:54,069
M��ete si ho na t�den nechat.
239
00:22:54,240 --> 00:22:57,710
M��ete si ho l�bat,
kdykoliv se v�m zachce.
240
00:23:05,280 --> 00:23:08,875
Tady je va�e helma.
Jeden nikdy nev�.
241
00:23:09,160 --> 00:23:13,438
Tak�e vejde Catalina
a vy mluv�te p��mo s n�m
242
00:23:13,720 --> 00:23:15,199
a pamatujte,
243
00:23:15,360 --> 00:23:18,716
�e m�te jen hodinu na to,
abyste si zachr�nil �ivot.
244
00:23:42,080 --> 00:23:45,117
Borremansi, poj� ven,
zbiju t�!
245
00:23:48,640 --> 00:23:53,029
- Poj� ven, jestli si trouf�!
- Za n�m, Tite!
246
00:23:57,480 --> 00:23:59,198
Ne!
247
00:24:01,520 --> 00:24:04,929
- Zastavte toho psa! Tite!
- Tite! K noze!
248
00:24:05,520 --> 00:24:07,511
- Nechte m�.
- Chci ti pomoci.
249
00:24:07,680 --> 00:24:09,875
Kn�� jsou jen pro bohat�.
250
00:24:12,960 --> 00:24:15,428
Ot�e, co se stalo?
251
00:24:15,600 --> 00:24:18,478
Ot�e, po�kejte...
Pot�ebujete o�et�it r�nu.
252
00:25:16,000 --> 00:25:18,639
P�esta�te s t�m �i�t�n�m Sv. Ur�uly.
253
00:25:18,800 --> 00:25:21,075
Letos ��dn� oslavy
na jej� po�est nebudou.
254
00:25:21,240 --> 00:25:24,391
��dn� m�e ani oslavy.
255
00:25:24,560 --> 00:25:27,757
Nech je, tati.
No tak, poj� dom�.
256
00:25:35,120 --> 00:25:37,953
Ale Ot�e, vy jste zran�n!
257
00:25:38,840 --> 00:25:42,389
- D�s�te lidi.
- Mysl�m, �e ano.
258
00:25:42,560 --> 00:25:44,790
Pot�ebujete o�et�it.
259
00:25:44,960 --> 00:25:48,919
- Jak se jmenuje�?
- Nette, Nette Scholliers.
260
00:25:50,240 --> 00:25:52,071
Poj�te.
261
00:25:59,160 --> 00:26:02,311
- Nem�me v�bec nic. Tak to je.
- Mami, to je Otec...
262
00:26:02,480 --> 00:26:03,879
...Daens.
263
00:26:04,040 --> 00:26:08,192
Dobr� den, madam, pane.
Promi�te, �e obt�uji.
264
00:26:08,360 --> 00:26:09,952
Do n��eho jsem narazil.
265
00:26:10,120 --> 00:26:13,829
Posa�te se, Ot�e. Nette,
p�ines �ist� ru�n�k.
266
00:26:14,000 --> 00:26:16,434
Posa�te se, Ot�e.
267
00:26:16,640 --> 00:26:19,108
D�ti, pod�vejte!
268
00:26:19,520 --> 00:26:22,034
M�me doma opravdov�ho kn�ze.
269
00:26:22,240 --> 00:26:26,279
Fransi! Odpus�te mu, Ot�e.
Propustili ho.
270
00:26:28,720 --> 00:26:31,518
- Louisi. Wanneso.
- Nebu�te je.
271
00:26:32,240 --> 00:26:37,234
Kdy� v�s neuvid�, neuv��� mi,
�e jste tu byl.
272
00:26:37,840 --> 00:26:41,037
No tak, Wanneso, otev�i o�i!
Louisi, vst�vat!
273
00:26:42,920 --> 00:26:47,118
To nevad�. Stejn� mus� vst�vat.
Maj� no�n�.
274
00:26:47,680 --> 00:26:49,432
Oni nechod� do �koly?
275
00:26:49,600 --> 00:26:53,149
Dva nejmlad�� ano.
Ostatn� pracuj�.
276
00:26:53,320 --> 00:26:55,959
Pracuj� dob�e. V�ichni.
A n� Louis....
277
00:26:56,120 --> 00:27:00,989
Louisi!
Je port�rem na radnici.
278
00:27:01,640 --> 00:27:03,835
Zav�ete o�i, Ot�e.
279
00:27:04,000 --> 00:27:06,912
Louisi, vst�vej, m�me tady kn�ze.
280
00:27:07,080 --> 00:27:10,072
Nech ho, je o�ral�.
281
00:27:10,320 --> 00:27:14,233
- Nette!
- Louis je Kozel. V noci se pere s rud�mi.
282
00:27:14,400 --> 00:27:16,789
Dr� hubu. Kozlov� jsou hajzlov�.
283
00:27:16,960 --> 00:27:20,589
O co tu jde?
N�kdo pot�ebuje p�r p�es dr�ku?
284
00:27:20,760 --> 00:27:26,630
Tv�j k�mo� Schmitt mo�n�.
Pot�ebuje dostat p�es ty jeho pazoury.
285
00:27:26,800 --> 00:27:30,679
- Nette, o tom te� nebudeme mluvit.
- Ale mami!
286
00:27:31,520 --> 00:27:34,353
- Schmitt je ��f.
- To neznamen�, �e na m� m��e �ahat!
287
00:27:34,520 --> 00:27:35,919
U� ani slovo.
288
00:27:36,080 --> 00:27:38,958
- Schmitt ale nen� jedin�, co?
- Louisi!
289
00:27:39,120 --> 00:27:41,588
�ekni to je�t� jednou,
jestli si trouf�.
290
00:27:56,040 --> 00:27:58,076
Nejd��v se pomodleme.
Ve jm�nu Otce
291
00:27:58,560 --> 00:28:04,157
i Syna i Ducha svat�ho. Amen.
292
00:28:05,520 --> 00:28:08,796
Bo�e, po�ehnej toto j�dlo.
293
00:28:10,200 --> 00:28:13,909
Ve jm�nu Otce i Syna
i Ducha svat�ho. Amen.
294
00:28:16,840 --> 00:28:19,274
Chcete taky bramboru, Ot�e?
295
00:28:19,440 --> 00:28:22,238
- Nebo ��lek k�vy?
- D�kuji.
296
00:28:23,440 --> 00:28:27,228
Nora je dobr� kucha�ka.
Dobrou chu�.
297
00:28:27,440 --> 00:28:31,991
Kdy� u� jste tady, Ot�e,
mohu se v�s na n�co zeptat?
298
00:28:32,880 --> 00:28:34,677
Co m�m d�lat?
299
00:28:34,920 --> 00:28:39,311
Pracoval jsem v tov�rn� 30 let.
300
00:28:39,840 --> 00:28:42,070
Ml�!
301
00:28:50,160 --> 00:28:55,075
Cel� ta l�ta jsem chodil
v proces� Sv. Ur�uly.
302
00:28:55,720 --> 00:29:00,430
A te� m� najednou vyhodili.
303
00:29:01,400 --> 00:29:03,277
Co byste d�lal, Ot�e?
304
00:29:03,440 --> 00:29:07,194
�el byste v tom proces�?
305
00:29:07,360 --> 00:29:09,476
J� ne!
306
00:29:09,800 --> 00:29:12,598
Ne, Ot�e, j� ne.
307
00:29:15,880 --> 00:29:19,429
K�z�n� by m�la b�t decentn�,
poukazovat na vy��� c�le,
308
00:29:19,600 --> 00:29:24,230
obsahovat velk� my�lenky.
309
00:29:24,400 --> 00:29:28,234
Ale k�z�n� Otce Daense
jsou a� neskute�n� trivi�ln�
310
00:29:28,400 --> 00:29:32,598
a, zdr�h�m se to ��ci,
nestoudn� demagogick�.
311
00:29:32,760 --> 00:29:36,116
Zcela spr�vn�, pane Woeste,
zcela spr�vn�.
312
00:29:36,680 --> 00:29:43,518
Ale koneckonc� jsou inspirov�na
pouze
Rerum Novarum,
313
00:29:43,680 --> 00:29:51,712
encyklikou Jeho svatosti Lva XIII.,
kter� stanovuje podm�nky pro d�ln�ky.
314
00:29:51,880 --> 00:29:56,874
Tato encyklika ale nenav�d� k pobu�ov�n�
d�ln�k� proti t�m, kdo je �iv�!
315
00:29:57,040 --> 00:30:00,316
Nyn� Daens ���� zpr�vy,
316
00:30:00,480 --> 00:30:05,634
�e vl�da zva�uje, �e do Aalstu
po�le vy�et�ovac� komisi.
317
00:30:06,520 --> 00:30:10,877
- To je triumf pro na�e nep��tele!
- Naopak, pane Woeste.
318
00:30:11,040 --> 00:30:15,318
Jestli, jak ��k�te, jsou to pomluvy,
319
00:30:15,480 --> 00:30:19,155
vy�et�ov�n� prok�e,
�e se Otec Daens m�l�.
320
00:30:19,320 --> 00:30:23,677
Sta�ilo by jedin� va�e slovo
a musel by ml�et.
321
00:30:25,880 --> 00:30:30,510
Otci Daensovi jsou
moje domluvy lhostejn�, pane Woeste.
322
00:30:31,320 --> 00:30:35,108
A... m� brilantn� mysl,
323
00:30:35,440 --> 00:30:39,558
v takov�m p��pad� stejn� nebudou
domluvy sta�it.
324
00:30:39,720 --> 00:30:45,033
Monsignore, m�te i jin� prost�edky,
jak ho zkrotit.
325
00:30:45,240 --> 00:30:50,633
Kdy� kn�z pou��v� sutanu k tomu,
aby ���il nep��telstv�, m�la by se ho c�rkev zbavit.
326
00:30:50,960 --> 00:30:56,990
Pane Woeste, ob�v�m se, �e toto dok�e
posoudit pouze c�rkev.
327
00:31:00,040 --> 00:31:02,474
Samoz�ejm�, monsignore.
328
00:31:06,720 --> 00:31:11,236
Ale pochopte m�.
P�ich�z�m v z�jmu n�s v�ech.
329
00:31:11,400 --> 00:31:15,518
Ta v�c by se nem�la po diec�z�ch
d�le ���it,
330
00:31:15,680 --> 00:31:20,470
jinak bychom se museli odvolat
k vy���m instanc�m.
331
00:31:21,560 --> 00:31:26,759
Vhodn� l��ba ve spr�vnou chv�li
m��e p�edej�t budouc�m komplikac�m.
332
00:31:28,560 --> 00:31:31,358
Souhlas�te?
333
00:31:32,680 --> 00:31:36,195
Naprosto v�m rozum�m, synu.
334
00:31:43,280 --> 00:31:47,398
Do Aalstu p�ijede vy�et�ovac� komise!
335
00:31:47,560 --> 00:31:50,711
Do Aalstu p�ijede vy�et�ovac� komise!
336
00:31:50,880 --> 00:31:56,000
�t�te �Werkman�
(D�ln�k)!
�t�te nov� �l�nek Otce Daense!
337
00:31:56,200 --> 00:31:59,351
�t�te �Werkman�!
Noviny pro dobr� katol�ky!
338
00:31:59,520 --> 00:32:02,910
�t�te �Vooruit�!
Opravdov� �asopis pro d�ln�ky!
339
00:32:03,200 --> 00:32:06,670
Rozs�hl� demonstrace v Ghentu
za v�eobecn� hlasovac� pr�vo!
340
00:32:07,080 --> 00:32:10,436
�t�te �Vooruit�!
Socialistick� noviny.
341
00:32:10,640 --> 00:32:15,270
Hej, ty... Sle�no!
342
00:32:15,920 --> 00:32:17,911
To vol� na tebe.
343
00:32:18,280 --> 00:32:22,432
Tohle si mus� koupit.
Napsal jsem speci�ln� n�co pro tebe.
344
00:32:22,600 --> 00:32:25,717
P�e�tu ti to...
ale je to jen pro tv� u�i.
345
00:32:25,960 --> 00:32:28,110
To je bl�zen z Ghentu.
346
00:32:28,440 --> 00:32:31,352
Vy, socialist�, p�ece neum�te ��st.
347
00:32:31,520 --> 00:32:36,230
Va�e noviny smrd� peklem.
M�m rad�ji katolick� noviny.
348
00:32:37,960 --> 00:32:41,873
�t�te �De Vooruit�!
Skute�n� noviny pro pracuj�c�!
349
00:32:42,560 --> 00:32:46,599
Tady. P�e�ti mi to,
j� neum�m ��st.
350
00:32:47,480 --> 00:32:49,152
J� taky ne.
351
00:32:51,720 --> 00:32:55,395
Hej, tlu�hubo. Co tady p�ou?
M��e� n�m to p�e��st?
352
00:32:55,560 --> 00:33:00,509
- J� t�hle katolick� hant�rce nerozum�m.
- ��kala jsem ti, �e neum� ��st.
353
00:33:00,680 --> 00:33:03,877
Dej sem ty noviny.
354
00:33:06,520 --> 00:33:10,035
D�my, skv�l� zpr�vy.
355
00:33:10,240 --> 00:33:15,234
�D�ky doktoru Dupontovi
a jeho magick� soli
356
00:33:15,440 --> 00:33:20,309
m��ete na z�cpu zapomenout!�
357
00:33:20,680 --> 00:33:23,797
- To tam nep�ou.
- Ne? Kdo tady um� ��st? J� nebo ty?
358
00:33:23,960 --> 00:33:26,997
- Tak n�m p�e�ti ten �l�nek od Daense!
- Tak tady je.
359
00:33:27,160 --> 00:33:30,152
Zdrav� rozum zv�t�zil.
360
00:33:30,320 --> 00:33:35,235
Vl�da rozhodla, �e situaci
v tov�rn�ch v Aalstu
361
00:33:35,480 --> 00:33:39,678
vy�et�� komise
362
00:33:39,920 --> 00:33:45,358
�esti v�en�ch �len�.
363
00:33:46,680 --> 00:33:51,356
Ti se budou moci dotazovat
p��mo pracuj�c�ch d�ln�k�...
364
00:33:53,280 --> 00:33:57,592
Snad nev���te,
�e v�s budou poslouchat.
365
00:33:57,760 --> 00:34:00,752
Jsou v�ichni vz�jemn� propojen�.
366
00:34:00,920 --> 00:34:02,876
Jestli chcete z�skat jejich respekt,
367
00:34:03,040 --> 00:34:07,079
mus�te nejd��v vym�nit vl�du.
A �pln� nejd��v parlament.
368
00:34:07,240 --> 00:34:12,314
A proto�e nem�me v parlamentu zast�n�,
pot�ebujeme nejd��v z�skat volebn� pr�vo!
369
00:34:12,480 --> 00:34:15,233
Kdo jsi, �e kritizuje� Daense?
370
00:34:15,400 --> 00:34:17,789
V Ghentu nikdo takov� nen�.
371
00:34:17,960 --> 00:34:20,758
V� kn�z ��k� to sam�, co my.
Ale my jsme to �ekli prvn�.
372
00:34:20,920 --> 00:34:23,070
Jo, ale tak nahlas, �e jsme to nesly�eli!
373
00:34:23,280 --> 00:34:27,239
Krom toho, Daens p�e do na�ich novin,
ne do tv�ch, ty jedno �erven� zel�!
374
00:34:27,400 --> 00:34:30,437
Ta komise se sem p�ijede
stejn� jenom naj�st.
375
00:34:30,600 --> 00:34:34,354
- A rozhodn� ne brambor, ale tu�n�ch steak�.
- Co ��kal?
376
00:34:34,520 --> 00:34:38,479
�e je Daens svat�
a zm�n� podm�nky v tov�rn�ch.
377
00:34:38,680 --> 00:34:40,955
Kn�� jsou pokrytci a nic nezm�n�.
378
00:34:41,120 --> 00:34:44,237
V�dy� ani nev�,
co je to za komisi!
379
00:34:44,400 --> 00:34:47,756
My, socialist�, ��d�me
2 franky za 12 hodin.
380
00:34:47,920 --> 00:34:51,879
No a co?
Daens ��d� 12 frank� na dv� hodiny.
381
00:34:53,440 --> 00:34:55,237
Ty d�de v�ev�de!
382
00:34:56,240 --> 00:35:00,313
# Probl�m vy�e�il dobr� katol�k tak,
383
00:35:00,560 --> 00:35:04,314
# �e zam�stnal v�echny d�ti.
# Nikdy nebudou nemocn�.
384
00:35:04,480 --> 00:35:09,031
Hej, kamar�de, prodej i moje.
Bude� �sp�n�j��.
385
00:35:09,960 --> 00:35:14,518
# �koly u� nebudou pot�eba.
# D�ti.
386
00:35:14,960 --> 00:35:16,518
To u� m� vyprod�no?
387
00:35:16,680 --> 00:35:18,750
- M�m snad n�co?
- Za to, co chce� od Nette,
388
00:35:18,920 --> 00:35:21,639
se bude� muset sna�it v�c,
ne� jen ��st.
389
00:35:21,800 --> 00:35:26,271
Kup n�m n�co k pit� a my zapomeneme,
�e jsi socialista.
390
00:35:26,520 --> 00:35:27,953
Kozlov�!
391
00:35:28,800 --> 00:35:30,916
A n� Louis!
392
00:35:32,240 --> 00:35:34,549
T�mhle! Za n�m, kamar�di.
393
00:35:42,400 --> 00:35:44,960
- Sakra, ty rud� svin�!
- Doprdele!
394
00:35:50,360 --> 00:35:52,954
Brussel? Tady je Aalst.
395
00:35:53,120 --> 00:35:55,509
M��u mluvit s panem Woestem?
396
00:36:03,400 --> 00:36:05,277
Nefunguje?
397
00:36:12,280 --> 00:36:16,068
Eugene, nikdy jsem se do toho nepletla,
398
00:36:16,240 --> 00:36:19,232
ale tohle se t�k� m� rodiny.
J� t� pros�m,
399
00:36:19,400 --> 00:36:22,995
abys celou v�c je�t� zv�il,
400
00:36:23,200 --> 00:36:25,589
kv�li Juniorovi.
401
00:36:25,760 --> 00:36:29,435
Pan Daens tu bude v�dy v�t�n,
402
00:36:29,600 --> 00:36:34,515
ale tohle u� za�lo moc daleko!
On po�aduje, aby byla moje tov�rna pro�et�ena!
403
00:36:34,680 --> 00:36:37,319
Ale takov� v�ci nelze sm�ovat.
404
00:36:37,480 --> 00:36:41,189
- To �ekni Daensovi!
- Ne, j� to ��k�m tob�. Jde o na�eho syna.
405
00:36:41,360 --> 00:36:44,796
M�ho syna nebude u�it socialista!
406
00:37:05,360 --> 00:37:07,396
Ani slovo!
407
00:37:15,360 --> 00:37:17,237
Ticho tam!
408
00:37:21,040 --> 00:37:23,156
A sundejte si ty hadry!
409
00:37:23,800 --> 00:37:25,279
- Dol�!
- To je jedin�, co m�m.
410
00:37:25,440 --> 00:37:27,590
Tak ven!
411
00:37:27,760 --> 00:37:31,753
A ��dn� hlouposti, sly��te?
V�te, co ��kat!
412
00:37:34,920 --> 00:37:36,035
- A my?
- V�echny mluvit nem��ete!
413
00:37:36,200 --> 00:37:39,476
Tohle jsou v�en� p�nov� z parlamentu.
K ma�in�m!
414
00:37:39,640 --> 00:37:41,551
K ma�in�m!
415
00:38:03,760 --> 00:38:07,548
Marie, �ekni Julii,
a� si to se mnou vym�n�.
416
00:38:07,720 --> 00:38:12,157
Julia... Nechce� si to
vym�nit s Nette?
417
00:38:33,200 --> 00:38:37,352
Schmitte! Skv�l� mistr,
zn� tov�rnu nazpam�.
418
00:38:37,520 --> 00:38:39,909
Ptejte se ho, na co chcete.
419
00:38:45,880 --> 00:38:48,075
Nejsou tyto stroje nebezpe�n�?
420
00:38:48,240 --> 00:38:53,553
Ne, pane. Pan �editel nechal
instalovat nejnov�j�� technologie.
421
00:38:53,720 --> 00:38:56,678
Jsou nebezpe�n� jenom pro ty,
kte�� maj� probl�my s alkoholem.
422
00:39:01,960 --> 00:39:05,032
Vypad� to, �e si tu tak�
najdu pr�ci!
423
00:39:05,200 --> 00:39:09,671
- Pracujete v noci r�da?
- A co v� man�el? M�te d�ti?
424
00:39:09,840 --> 00:39:12,798
- Mluv� jen vl�msky.
- Co ��k�?
425
00:39:12,960 --> 00:39:15,394
��k�, �e se j� tu l�b�.
�e se j� tu moc l�b�.
426
00:39:15,560 --> 00:39:20,190
Chce pracovat v noci,
aby mohla b�t p�es den s d�t�tem.
427
00:39:40,960 --> 00:39:43,679
Promi�te, kde jsou toalety?
428
00:40:14,600 --> 00:40:18,593
- Hledal jsem toalety.
- Tohle jsou pouze d�msk�.
429
00:40:18,760 --> 00:40:23,231
- A p�nsk�? - Tudy.
- Je to daleko? - Ne, nen�.
430
00:40:27,840 --> 00:40:32,470
Mluv�te vl�msky?
T�mhle jsou zam�en� d�ti!
431
00:40:32,440 --> 00:40:34,715
Co se d�je, m� d�t�?
432
00:40:33,320 --> 00:40:34,833
L�ou!
433
00:40:35,200 --> 00:40:37,919
No tak! �ekni mu to!
434
00:40:39,880 --> 00:40:43,190
Zach�zej� s n�mi jako se zv��aty.
435
00:40:43,360 --> 00:40:45,271
My...
436
00:40:47,840 --> 00:40:52,709
Ka�d� den doch�z� k nehod�m,
proto�e jsme unaven�.
437
00:40:53,360 --> 00:40:54,918
Co ��k�?
438
00:40:55,080 --> 00:40:57,196
M�me zpo�d�n�, pane.
439
00:40:56,200 --> 00:40:59,397
- N�jak� probl�my, Schmitte?
- Ne, pane.
440
00:41:16,600 --> 00:41:18,875
Scholliers!
441
00:41:25,480 --> 00:41:27,550
Spokojen�?
442
00:41:31,880 --> 00:41:34,235
Strh�v�m ti 2 franky.
443
00:41:41,920 --> 00:41:44,798
Vy kr�vy!
Pro� jste nic ne�ekly?
444
00:41:44,960 --> 00:41:49,272
- Byla to na�e jedin� �ance.
- Zkou�ely jsme, ale nerozum�li n�m.
445
00:41:49,480 --> 00:41:54,838
M�ly jste sta�en� zadky.
M�ly bychom t�hnout za jeden provaz!
446
00:41:55,840 --> 00:41:57,876
��dn� dal�� komise u� nep�ijde!
447
00:41:58,600 --> 00:42:01,512
Pochc�p�me tu jako krysy!
448
00:42:03,720 --> 00:42:05,756
Tak Milleke, ven!
449
00:42:08,120 --> 00:42:10,873
Tohle nen� postel, ven!
450
00:42:11,320 --> 00:42:14,198
Do pr�ce!
451
00:42:16,000 --> 00:42:19,877
K ma�in�m!
Rychleji, no tak!
452
00:42:20,280 --> 00:42:22,271
Milleke!
453
00:42:25,800 --> 00:42:29,155
Sakra, koukej na cestu!
454
00:42:37,160 --> 00:42:41,995
- Mami, p�ijde dnes tat�nek dom�?
- Ano, hned tu bude,
455
00:42:42,640 --> 00:42:44,392
ale te� bu� ti�e...
456
00:42:44,560 --> 00:42:48,269
- M�m takov� hlad.
- J� v�m, synku,
457
00:42:48,440 --> 00:42:51,477
- ale... Poslouchej!
- Josee!
458
00:42:51,920 --> 00:42:54,229
Tat�nek se vrac�...
459
00:42:58,160 --> 00:43:04,269
- Josee... Kde m�m ve�e�i?
- Zase smrd� chlastem!
460
00:43:06,440 --> 00:43:10,991
- T�m pit�m n�s p�ivede� na mizinu!
- Dej mi ve�e�i,
461
00:43:11,760 --> 00:43:15,719
- nebo se vr�t�m do hospody!
- Kousek chleba,
462
00:43:15,880 --> 00:43:20,351
to je v�echno, co m�me.
Je to pro Fonskeho.
463
00:43:21,360 --> 00:43:26,434
Dej to sem! A kdy� mluv�me
o Fonskem,...
464
00:43:26,600 --> 00:43:29,876
zajdu se zeptat do fabriky,
kdy m��e za��t!
465
00:43:30,040 --> 00:43:31,917
Ne!
466
00:43:32,760 --> 00:43:35,672
U� je na to star� dost!
467
00:43:35,840 --> 00:43:41,756
- Ale Julesi! Je mu teprve �est!
- Mn� bylo jenom p�t!
468
00:44:32,960 --> 00:44:35,520
Pry�, v�echny!
469
00:44:38,720 --> 00:44:40,950
Je mrtv�!
470
00:44:50,760 --> 00:44:55,595
Clarisse, Julia, odneste ho.
Dojdu pro vodu.
471
00:45:07,560 --> 00:45:11,075
- Nette, ne.
- No tak, Nette.
472
00:45:14,600 --> 00:45:18,513
Tohle pochop� i ve vl�m�tin�.
473
00:45:24,280 --> 00:45:27,750
V�echny zp�tky k ma�in�m!
474
00:46:46,840 --> 00:46:49,434
- Po�kejte chvilku.
- Nechte m� proj�t.
475
00:46:52,200 --> 00:46:54,031
Josee.
476
00:46:54,400 --> 00:46:56,470
Jsme bohat�!
477
00:46:58,760 --> 00:47:02,275
Julesi, �editel ti zv��il plat?
478
00:47:02,440 --> 00:47:05,398
Jo, ode dne�ka jsem pov��il!
479
00:47:07,400 --> 00:47:11,552
- Ale jsi doma tak brzy!
- Ano, sp�chal jsem.
480
00:47:14,760 --> 00:47:17,115
Mimochodem... kde je Fonske?
481
00:47:17,280 --> 00:47:20,317
Na zkou�ce ve sboru.
482
00:47:20,480 --> 00:47:22,755
Dob�e. To se mi l�b�.
483
00:47:48,800 --> 00:47:50,916
�I kdy� je�t� nezn�me v�sledky,
484
00:47:51,080 --> 00:47:54,629
p��jezd komise je p�ece
jen krokem kup�edu.�
485
00:47:55,040 --> 00:47:58,112
�Komise?� Komise!
486
00:48:03,120 --> 00:48:07,636
Pietere, Ot�e!
Borremans zav�el.
487
00:48:07,800 --> 00:48:10,439
N�co se muselo st�t.
488
00:48:40,480 --> 00:48:42,391
�etn�ci!
489
00:49:02,160 --> 00:49:04,116
Taste �avle!
490
00:49:08,840 --> 00:49:10,717
491
00:49:25,120 --> 00:49:27,111
Co chcete?
492
00:49:28,400 --> 00:49:32,313
Chceme vid�t komisi.
493
00:49:36,560 --> 00:49:38,949
P�nov�, pros�m, tudy.
494
00:49:39,920 --> 00:49:42,832
Mohu v�s doprovodit, chcete-li.
495
00:49:50,200 --> 00:49:53,715
- Maj� mrtv� d�t�, poru��ku.
- Vemte jim ho. - Ale....
496
00:49:54,680 --> 00:49:57,513
- To je rozkaz!
- Ano, poru��ku.
497
00:50:03,800 --> 00:50:05,836
- Do zbran�!
- To ne!
498
00:50:21,880 --> 00:50:24,189
Kde je Milleke?
499
00:50:30,560 --> 00:50:32,915
To p�ich�z� z Mijlenbeecku!
500
00:51:49,960 --> 00:51:52,235
Ne! P�esta�te!
501
00:52:01,160 --> 00:52:03,799
Pod�vejte, co jste ud�lali.
502
00:52:05,040 --> 00:52:08,828
Bl�zni! Pod�vejte, co jste ud�lali.
503
00:52:09,600 --> 00:52:12,160
Vypadn�te odsud.
504
00:52:13,520 --> 00:52:15,431
Ztra�te se! Vypadn�te!
505
00:53:30,840 --> 00:53:35,391
Navrhl jsem Stillemansovi,
�e k�z�n� o
Rerum Novarum
506
00:53:35,560 --> 00:53:37,790
byste mohl m�t vy,
ale trval na mn�.
507
00:53:42,080 --> 00:53:45,277
- �etl jste m� k�z�n�?
- Ano.
508
00:53:45,640 --> 00:53:49,076
- Co si o n�m mysl�te?
- Je velmi �patn�.
509
00:55:37,240 --> 00:55:40,550
Ver�e, kter� jsme pr�v� sly�eli,
n�m vypr�v�j�
510
00:55:40,720 --> 00:55:46,590
o z�zraku s chleby a rybami.
511
00:55:46,920 --> 00:55:52,040
Stovky, tis�ce,
�eny i d�ti,
512
00:55:52,200 --> 00:55:57,228
bohat�, chud�, n�sledovali Krista
a naslouchali mu.
513
00:55:57,400 --> 00:56:00,073
Kdy� p�i�el ve�er, apo�tolov�
514
00:56:00,240 --> 00:56:06,509
ho ��dali, aby poslal lidi dom�
nebo do okoln�ch vesnic,
515
00:56:07,800 --> 00:56:11,759
aby se najedli a na�li si nocleh.
On ale odpov�d�l: �Pro� je nenasyt�te sami?�
516
00:56:12,160 --> 00:56:16,039
�ekli mu, �e maj� sotva pro sebe,
517
00:56:16,200 --> 00:56:18,953
5 bochn�k� a 2 ryby.
518
00:56:19,720 --> 00:56:22,553
On se na n� vy��tav� pod�val,
519
00:56:22,720 --> 00:56:25,439
p�ik�zal jim, a� se posad�,
pod�val se k nebes�m,
520
00:56:25,600 --> 00:56:30,628
po�ehnal chl�b i ryby
521
00:56:30,800 --> 00:56:35,635
a rozd�val.
522
00:56:35,800 --> 00:56:40,396
Bylo tam 5 000 lid�.
A v�ichni m�li dost.
523
00:56:40,880 --> 00:56:43,997
V�ichni dostali svou porci.
524
00:56:46,040 --> 00:56:49,396
Draz� v Kristu,
525
00:56:50,000 --> 00:56:54,551
u��-li n�s Kristus,
�e je na�� povinnost�,
526
00:56:54,720 --> 00:56:59,669
abychom v�e sd�leli bez
ohledu na p�vod �i postaven�,
527
00:56:59,920 --> 00:57:05,790
kdy� rozd�v� z toho m�la, co m�,
nezn�m�m cizinc�m,
528
00:57:06,800 --> 00:57:11,271
pro� by to nem�lo b�t povinnost�
tak� belgick� bur�oazie,
529
00:57:11,440 --> 00:57:16,355
v��i chud�m, o kter�ch v�?
Kte�� pro n� pracuj�!
530
00:57:17,560 --> 00:57:22,998
Nebo si tito lid�, kte�� o sob� tvrd�,
�e jsou v�rn�mi sluhy pape�e,
531
00:57:23,200 --> 00:57:27,113
mysl�, �e se toto evangelium
nevztahuje na francouzskou bur�oazii,
532
00:57:27,280 --> 00:57:34,118
proto�e je naps�no v latin�? Lid� volaj�:
�M�me hlad!� Nahlas a z�eteln�.
533
00:57:34,600 --> 00:57:39,913
Tato slova by nem�la b�t
hozena jen tak do v�tru.
534
00:57:40,400 --> 00:57:44,678
Je na �ase, aby v t�to zemi
byly vysly�eny i hlasy chud�ch.
535
00:57:44,840 --> 00:57:49,118
Pro� jsou, draz� p��tel�,
536
00:57:49,320 --> 00:57:53,598
hlasy bohat�ch v�dy o mnoho
siln�j�� ne� hlasy chud�ch?
537
00:57:53,840 --> 00:58:00,154
Pro� m� hlas chud�ch men��
hodnotu, ne� hlas bohat�ch?
538
00:58:00,800 --> 00:58:05,237
Kdo m� pr�vo ��ci:
�Ty jsi dobr�, ty �patn�,
539
00:58:05,400 --> 00:58:08,597
ty m��e� volit, ty ne?�
540
00:58:07,880 --> 00:58:12,192
To je neuv��iteln�!
On po�aduje v�eobecn� hlasovac� pr�vo!
541
00:58:15,840 --> 00:58:21,949
P�nov�, co ��k� pape�,
kter�ho tak r�di citujete,
542
00:58:22,120 --> 00:58:26,910
v encyklice
Rerum Novarum?
543
00:58:27,320 --> 00:58:31,711
�Jsme p�esv�d�eni,
�e bychom m�li zlep�it
544
00:58:31,880 --> 00:58:34,314
podm�nky pracuj�c� t��dy,
proto�e jej� velk� ��st
545
00:58:34,480 --> 00:58:39,315
�ije v nep�edstaviteln� chudob�.�
546
00:58:53,040 --> 00:58:56,350
Draz� p��tel�, je jasn�,
547
00:58:56,520 --> 00:59:01,640
�e n� Svat� Otec, pape� Lev XIII., a Kristus
mluv� stejn�m jazykem
548
00:59:02,480 --> 00:59:09,716
a �e bychom s touto nespravedlnost�
m�li skoncovat.
549
00:59:11,480 --> 00:59:15,758
A pamatujte, p��tel�:
nem�te nic.
550
00:59:16,240 --> 00:59:19,198
Nejste to vy, kdo by se m�l d�lit.
551
00:59:19,360 --> 00:59:23,876
D�lit by se m�li ti,
co opustili tento kostel.
552
00:59:34,320 --> 00:59:38,029
Jak jste mohl jednat tak nerozv�n�?
553
00:59:38,200 --> 00:59:41,510
D�ky t� va�� n�siln� akci m� te�
Daens v rukou v�echny trumfy.
554
00:59:41,680 --> 00:59:45,639
Jednejte s d�ln�ky rozv�n�ji.
Dejte jim pol�vku,
555
00:59:45,800 --> 00:59:49,634
nakr�jejte kraj�ce chleba...
A budete obl�ben�.
556
00:59:49,800 --> 00:59:54,078
Pape� chce v�c charity.
To je spr�vn� politika!
557
00:59:55,120 --> 01:00:00,274
Nejsem si jist, zda to sta��.
Situace je p��li� v�n�.
558
01:00:00,680 --> 01:00:05,151
- Po�aduj� v�eobecn� hlasovac� pr�vo.
- To nikdy!
559
01:00:07,160 --> 01:00:11,312
Je mi l�to, ale spoustu lid�
sm��l� jinak.
560
01:00:11,520 --> 01:00:14,273
Polovina tov�ren st�vkuje
561
01:00:14,440 --> 01:00:17,000
za v�eobecn� hlasovac� pr�vo.
562
01:00:17,160 --> 01:00:23,030
Jestli se z toho Aalst dostane,
bude to z�zrak.
563
01:00:23,680 --> 01:00:30,358
Pane Woeste, st�vkuj�c� z�skavaj�
podporu v�ude, i v na�� stran�.
564
01:00:31,880 --> 01:00:36,590
Otec Daens za�al s kampan�
za v�eobecn� hlasovac� pr�vo
565
01:00:36,760 --> 01:00:40,469
- v na�� stran�.
- Tak ho vyho�te, a rychle.
566
01:00:40,640 --> 01:00:43,950
- Jeho, jeho bratra i ostatn�.
- Ne, to nesta��.
567
01:00:44,120 --> 01:00:46,918
Ud�lali by z n�ho mu�edn�ka.
568
01:00:47,120 --> 01:00:52,274
Existuje jedin� zp�sob, jak se Daense zbavit
- zbavit ho kn�stv�.
569
01:00:54,120 --> 01:00:57,476
V civiln�m obleku z n�j nebude nikdo.
570
01:00:58,520 --> 01:01:01,796
Zajedu do Vatik�nu.
571
01:01:05,040 --> 01:01:09,113
To bude obt�n�.
572
01:01:10,400 --> 01:01:15,633
V�t�ina lid� chod� do kostela
kv�li Daensovi.
573
01:01:15,800 --> 01:01:20,078
Dal�� d�vod,
pro� s Daensem zato�it.
574
01:01:20,240 --> 01:01:25,598
To bych r�d, ale nebudu sk�kat,
jak Woeste p�sk�.
575
01:01:25,760 --> 01:01:30,117
Po�lete Daense do Konga.
Chyb� jim tam mision��i.
576
01:01:30,280 --> 01:01:32,999
Daense po�leme do Afriky
577
01:01:33,160 --> 01:01:36,550
a v�ichni ostatn� mision��i
se odtamtud vr�t�. Zn�m Daense.
578
01:01:41,920 --> 01:01:46,277
Posp�te si Willeme,
m�m dost pr�ce.
579
01:01:46,440 --> 01:01:50,433
Promi�te, monsignore, tady pom��e
snad jen modlitba.
580
01:01:54,440 --> 01:01:58,433
# Ji� vzh�ru psanci t�to zem�...
581
01:02:27,120 --> 01:02:31,955
- Monsignore...
- To je v�sledek t�ch va�ich �e��!
582
01:02:34,440 --> 01:02:36,396
Ot�e Daensi!
583
01:02:36,560 --> 01:02:40,712
Vy, jako kn�z,
m�te ���it Bo�� slovo,
584
01:02:40,880 --> 01:02:43,872
a ne ty socialistick� �v�sty.
585
01:02:44,080 --> 01:02:48,756
Pokud na zemi existuje nerovnost,
pak je to proto, �e si to tak B�h p��l.
586
01:02:49,000 --> 01:02:53,915
To bych ne�ekl.
Mluv�te jako Woeste.
587
01:02:54,400 --> 01:02:58,837
Vr�til Belgi�an�m Boha,
ale jen t�m, kte�� podle n�j
588
01:02:59,000 --> 01:03:03,835
- pat�� do jeho belgick�ho r�je.
- Ml�te... Daensi!
589
01:03:11,480 --> 01:03:15,917
Ne��d�m v�s, abyste tu se mnou
diskutoval o politice.
590
01:03:16,320 --> 01:03:21,075
Neust�le m� svou obt�nou
povahou p�iv�d�te do ne�e�iteln�ch situac�.
591
01:03:22,720 --> 01:03:27,316
Nemysl�te, �e byste se m�sto nav�t�v
592
01:03:27,480 --> 01:03:32,156
hospod a bar� m�l zamyslet s�m
nad sebou a p�iznat si,
593
01:03:32,320 --> 01:03:35,471
�e je ve�ker� va�e popularita
594
01:03:35,640 --> 01:03:41,431
odrazem va�� marnivosti a touhy
po uzn�n�?
595
01:03:42,280 --> 01:03:44,077
Nikoho neposlouch�te,
596
01:03:44,280 --> 01:03:48,193
proto�e chcete, aby poslouchali
oni v�s!
597
01:03:54,400 --> 01:03:56,595
O to nejde.
598
01:03:56,760 --> 01:04:01,356
V�m unik� v�nost situace v Aalstu.
599
01:04:01,680 --> 01:04:04,240
Oba �el�me t�k� dob�.
600
01:04:04,400 --> 01:04:08,837
Jestli se v Aalstu daj� k socialist�m,
Flandry budou ztraceny.
601
01:04:12,160 --> 01:04:17,109
Tak to vid� katoli�t� pracuj�c�.
602
01:04:17,920 --> 01:04:22,516
Vy v�dycky moc mysl�te.
603
01:04:23,880 --> 01:04:28,749
Ud�l�m v�m pok�n� -
604
01:04:29,000 --> 01:04:33,278
do�asn� budete slou�it m�i
bez p��tomnosti v���c�ch.
605
01:04:33,760 --> 01:04:38,834
Zakazuji v�m slou�it m�e
v kostele Sv. Martina!
606
01:04:39,160 --> 01:04:41,720
Ned�lejte to, monsignore!
607
01:04:44,240 --> 01:04:47,073
- Pros�m...
- Poklekn�te,
608
01:04:50,160 --> 01:04:51,673
a� v�m mohu po�ehnat.
609
01:04:51,840 --> 01:04:53,990
- Je�t�...
- U� ne, nebo nic nezbude
610
01:04:54,280 --> 01:04:57,875
- na ty nejmen��.
- Kdy� cht�j� j�st, a� pracuj�.
611
01:04:58,040 --> 01:05:00,679
- J� jsem ve st�vce.
- Lenochu! Zeptej se Louise!
612
01:05:00,840 --> 01:05:04,116
- Louis je krysa.
- Tak o n�m nemluv!
613
01:05:04,280 --> 01:05:08,876
- Ty taky nepracuje�.
- Nemluv tak s tat�nkem.
614
01:05:09,200 --> 01:05:11,509
Ty taky ml�,
ty jsi taky ve st�vce!
615
01:05:11,680 --> 01:05:14,956
Dej to zp�tky!
To je pro Jannese.
616
01:05:15,120 --> 01:05:17,429
Dej tu bramboru zp�tky!
617
01:05:17,600 --> 01:05:19,511
- To sta��!
- Kdy� je to takhle,
618
01:05:19,800 --> 01:05:22,598
v tov�rn� rozd�vaj� zdarma pol�vku.
619
01:05:22,760 --> 01:05:27,436
Posa� se! Budeme j�st jen to,
na co si vyd�l�me.
620
01:05:27,920 --> 01:05:31,515
- Ta pol�vka je pro chud�.
- Ale my jsme chud�, tati!
621
01:05:36,515 --> 01:05:38,949
- Pracuj�c� nebo ve st�vce?
- Nepracuji.
622
01:05:39,115 --> 01:05:40,867
- Tak pry�.
- J� pracuju.
623
01:05:46,955 --> 01:05:51,392
- Pro� nedostali nic?
- Pol�vka je jenom pro ty, co pracuj�.
624
01:05:52,355 --> 01:05:55,586
Mysl�, �e jsem bl�zen?
�e budeme krmit socialisty?
625
01:05:55,755 --> 01:06:01,546
Ta pol�vka je otr�ven�!
Belgi�t� st�vkuj�c�! Mus�me se jim postavit!
626
01:06:02,355 --> 01:06:05,153
Chcete, aby se v�m vysm�vali?
Ta pol�vka m� zlomit st�vku!
627
01:06:05,315 --> 01:06:09,024
Soudruzi, na�e pol�vka je pro v�echny.
628
01:06:09,195 --> 01:06:12,392
V�te�n� cibula�ka pro v�echny!
629
01:06:13,875 --> 01:06:19,507
- Nev��te jim. Kdo je�t� chce?
- Nejezte to. Je to pohansk� pol�vka!
630
01:06:20,235 --> 01:06:24,433
- Nev��te jim.
- Do st�vky za v�eobecn� hlasovac� pr�vo!
631
01:06:25,955 --> 01:06:29,504
Mysl�m, �e m� pravdu.
Mus�me ve st�vce pokra�ovat.
632
01:06:29,675 --> 01:06:32,189
Budou si myslet,
�e jsi taky socialistka!
633
01:06:32,355 --> 01:06:34,949
To je mi jedno, m�m hlad.
634
01:06:35,675 --> 01:06:37,347
Kdo dal��?
635
01:06:37,555 --> 01:06:39,910
Jsem si jist�,
�e Daens st�vku podpo��.
636
01:06:40,075 --> 01:06:42,270
- �ekl by, �e ano.
- Ale odjel.
637
01:06:42,435 --> 01:06:45,871
U� ho nikdy neuvid�, v�� mi.
638
01:06:49,195 --> 01:06:52,153
Kde je Daens, Ot�e?
639
01:06:52,315 --> 01:06:56,228
Kn�z je jako voj�k.
Jde tam, kde ho pot�ebuje B�h.
640
01:06:56,395 --> 01:06:59,785
Chci v�d�t, kde je Daens.
N�kde ho ukr�v�te.
641
01:07:00,035 --> 01:07:03,584
- To je sm�n�.
- Tak kde je tedy Daens?
642
01:07:03,755 --> 01:07:07,668
Klid, klid, p��tel�...
Nechte Otce na pokoji.
643
01:07:08,115 --> 01:07:11,266
Chci v�d�t, kde je Daens!
644
01:07:11,595 --> 01:07:14,632
- Kde je Daens!
- Schmitte, s tou pol�vkou kon��me.
645
01:07:20,555 --> 01:07:23,194
U� ��dn� pol�vka pro st�vkuj�c�!
646
01:07:23,355 --> 01:07:26,904
- Louisi!
- Nechte to d�t� na pokoji, vy idiote!
647
01:07:31,155 --> 01:07:33,191
- Kde je ta pol�vka?
- Ale Elizabeth...
648
01:07:33,355 --> 01:07:36,984
Nebyla ta pol�vka pro v�echny?
649
01:07:37,635 --> 01:07:41,674
Soudruzi, a� �ije st�vka!
A hlasovac� pr�vo pro v�echny!
650
01:08:04,515 --> 01:08:06,790
Nen� dost slan�.
651
01:08:10,555 --> 01:08:13,945
O mili�n v�ce hlas�...
To je absurdn�!
652
01:08:14,115 --> 01:08:16,390
Vy ur��te lid!
653
01:08:18,115 --> 01:08:21,710
P�nov�! Trochu d�stojnosti, pros�m!
654
01:08:22,635 --> 01:08:24,705
Hlasov�n� skon�ilo.
655
01:08:24,875 --> 01:08:28,470
P�e�tu v�m v�sledek hlasov�n�
656
01:08:28,635 --> 01:08:33,584
o n�vrhu z�kona pana Nyssense
657
01:08:34,195 --> 01:08:38,234
o v�eobecn�m hlasovac�m pr�vu
v Belgii.
658
01:08:38,715 --> 01:08:42,105
Ve prosp�ch z�kona: 119.
659
01:08:46,795 --> 01:08:49,707
Proti z�konu: 14.
660
01:08:50,355 --> 01:08:52,266
Hlasov�n� se zdr�elo: 12.
661
01:08:52,435 --> 01:08:54,869
Z�kon byl p�ijat!
662
01:10:04,755 --> 01:10:08,111
Adolfe... Stalo se n�co?
663
01:10:09,275 --> 01:10:11,914
Hled�m n�jak� p�kn� �C�.
664
01:10:13,355 --> 01:10:17,473
�K�es�ansk� lidov� strana�...
�Program�.
665
01:10:25,475 --> 01:10:29,548
Tady, ne� to poleje� inkoustem!
666
01:10:30,355 --> 01:10:32,630
Kolik jich vytiskneme?
667
01:10:32,795 --> 01:10:35,104
- T�icet tis�c?
- Pro za��tek.
668
01:10:35,275 --> 01:10:38,585
A jeden pro Woesta. Ve zlat�.
669
01:10:39,635 --> 01:10:41,990
Budeme nejv�t�� strana v Aalstu!
670
01:10:42,595 --> 01:10:44,990
VOLTE OTCE DAENSE
671
01:10:47,595 --> 01:10:49,870
Tady, na Woestovi, je m�sto!
672
01:10:50,035 --> 01:10:54,074
Bojovali jste na nejvy��� pr�vo
lid� tady na zemi.
673
01:10:54,235 --> 01:10:59,184
Za pr�vo svobodn� promluvit.
A vyhr�li jste!
674
01:11:00,035 --> 01:11:05,632
Od nyn�j�ka budete tak� vy rozhodovat
o budoucnosti sv� a sv�ch d�t�.
675
01:11:06,035 --> 01:11:07,946
Socialist�!
676
01:11:23,995 --> 01:11:28,193
Pokra�ujte, Ot�e! Je dob�e,
�e si v�s lid p�i�el poslechnout.
677
01:11:30,675 --> 01:11:34,224
P��tel�...
v�m, �e va�e d�ti hladov�,
678
01:11:34,515 --> 01:11:38,030
�e sotvakdy j�te maso,
679
01:11:38,195 --> 01:11:41,267
�e v�m plat� vlhk�m uhl�m.
680
01:11:41,435 --> 01:11:45,428
Ale p�ekvapuje n�s to?
Ne, proto�e cel� l�ta
681
01:11:45,795 --> 01:11:50,710
Katolick� strana
utla�ovala d�ln�ky
682
01:11:50,915 --> 01:11:54,544
a udr�ovala je v b�d�,
683
01:11:54,715 --> 01:11:57,707
hluch� k jejich n��k�m.
684
01:11:57,875 --> 01:12:03,233
Soudruzi, skon��me
s katolick�mi vyko�is�ovateli jednou prov�dy
685
01:12:03,395 --> 01:12:06,273
- a kone�n� budeme vysly�eni.
- Ano!
686
01:12:08,555 --> 01:12:15,506
Soudruzi! Bohu�el, k tomu nyn�
nem�me dost s�ly.
687
01:12:17,235 --> 01:12:23,105
P��tel�! My, liber�lov�,
tak� nem�me dost s�ly!
688
01:12:23,275 --> 01:12:27,712
Proto navrhujeme, abychom se spojili
a volili Daense!
689
01:12:27,875 --> 01:12:30,184
Proti Katolick� stran�.
690
01:12:31,035 --> 01:12:33,595
A� �ije Otec Daens!
691
01:12:36,835 --> 01:12:39,144
A� �ij� socialist�!
692
01:12:39,635 --> 01:12:41,865
A� �ij� liber�lov�!
693
01:12:42,795 --> 01:12:46,868
P��tel�! Od dne�n�ho dne
se u� nemus�te b�t...
694
01:12:48,875 --> 01:12:53,266
U� se nemus�te b�t,
�e va�e hlasy nebude sly�et.
695
01:12:54,035 --> 01:12:58,904
Jestli�e je nespravedlnost
garantov�na z�konem,
696
01:12:59,115 --> 01:13:01,948
pak lid� mus� r�zn� povstat
697
01:13:02,115 --> 01:13:07,473
proti tomuto �tlaku a nespravedlnosti!
698
01:13:09,155 --> 01:13:12,670
Je povinnost� ka�d�ho d�ln�ka
699
01:13:12,835 --> 01:13:16,350
podporovat se navz�jem
v t��dn�m boji a ��t slu�n� �ivot.
700
01:13:31,275 --> 01:13:35,029
Omlouv�m se za tyto p�estavby,
pane Woeste,
701
01:13:35,195 --> 01:13:41,065
ale kr�l mus� na sv�m kr�lovstv�
st�le pracovat, ne?
702
01:13:42,195 --> 01:13:45,710
- Douf�m, �e se va�� rodin� da�� dob�e.
- Velmi dob�e, Va�e veli�enstvo.
703
01:13:46,715 --> 01:13:50,947
Zd� se, �e je v�eobecn� hlasovac�
pr�vo nevyhnuteln�.
704
01:13:51,875 --> 01:13:56,790
Tak je. Co navrhujete jako �e�en�?
705
01:13:57,315 --> 01:14:02,912
Siln�j�� jednotu mezi katol�ky, sire.
A od kn�� v�ce d�slednosti.
706
01:14:03,075 --> 01:14:07,466
Nebo v�s rud� demagogie
p�iprav� o tr�n.
707
01:14:07,715 --> 01:14:12,106
V boji proti nim
by n�m m�la pomoci c�rkev,
708
01:14:12,275 --> 01:14:16,109
ta n�s v�ak nepodporuje dostate�n�.
709
01:14:16,875 --> 01:14:19,070
- P�ijel kardin�l Goossens.
- Nech� vstoup�.
710
01:14:19,395 --> 01:14:25,743
To je n�hoda. Mluv�me o probl�mech
v c�rkvi a Gossenss zrovna ��d� o sly�en�.
711
01:14:26,195 --> 01:14:29,983
M�me ho p�ijmout?
712
01:14:30,155 --> 01:14:33,431
- To je na v�s, Va�e veli�enstvo.
- V�born�.
713
01:14:33,755 --> 01:14:36,223
Vstupte, monsignore!
714
01:14:38,755 --> 01:14:45,433
Pr�v� jsme tu s pane Woestem
diskutovali t�ma, kter� se t�k� i v�s.
715
01:14:45,595 --> 01:14:48,871
Otce Daense, p�edpokl�d�m?
716
01:14:49,035 --> 01:14:55,383
Rozum�m tomu tak, �e je pan Woeste
proti kandidatu�e kn��.
717
01:14:55,555 --> 01:14:59,514
Vyu�iji p��le�itosti a odpov�m,
718
01:14:59,675 --> 01:15:03,111
�e n�m kanonick� pr�vo nepovoluje
719
01:15:03,275 --> 01:15:06,824
zakazovat kn��m, aby kandidovali
ve volb�ch.
720
01:15:06,995 --> 01:15:13,434
Ale, pokud si vzpom�n�m, kn�z
mus� poslechnout p��kazy sv�ho biskupa.
721
01:15:15,035 --> 01:15:20,348
To je pravda, ale to z�le��
jen a pouze na biskupovi!
722
01:15:21,515 --> 01:15:25,474
Pod�vejte, pane Woeste,
opravdu je pro n�s ten kn�z takovou hrozbou?
723
01:15:25,635 --> 01:15:31,073
- Ne, sire. N�jak ten probl�m vy�e��m.
- V�born�!
724
01:15:38,995 --> 01:15:43,511
Jeden, dva, t�i, �ty�i, p�t...
Je to p�t p�smen.
725
01:15:43,675 --> 01:15:45,791
Ne �est, jenom p�t...
726
01:15:45,955 --> 01:15:49,504
Jinak budete hlasovat pro Woesta!
Nebo pro �editele?
727
01:15:51,435 --> 01:15:56,145
Tak�e p�t p�smen
728
01:15:57,595 --> 01:15:59,392
- jako p�t prst� na ruce.
- �est!
729
01:15:59,555 --> 01:16:04,629
Pan Woeste n�s osobn� poctil
svou p��tomnost�.
730
01:16:05,315 --> 01:16:09,388
Potlesk pro n�j a pro jeho
v�te�n� klob�sky!
731
01:16:12,955 --> 01:16:17,107
- Dobr� ve�er!
- A� �ije Woeste, n� hlas v parlamentu.
732
01:16:17,275 --> 01:16:20,950
Kdo si d� tyhle vynikaj�c� klob�sky?
Se sklenic� studen�ho piva?
733
01:16:21,115 --> 01:16:24,187
Pivo je dneska na n�s!
734
01:16:24,635 --> 01:16:28,264
To jsou dobr� klob�sy!
D�kujeme, pane Woeste!
735
01:16:28,635 --> 01:16:34,264
- M��u taky jednu dostat?
- Klob�su? - �Saucisse�...
736
01:16:34,315 --> 01:16:37,864
Samoz�ejm�! Dejte mi jednu, rychle.
737
01:16:39,115 --> 01:16:42,073
Tady! - J� stejn� je�t� nem��u volit.
- To nevad�, to nevad�.
738
01:16:42,915 --> 01:16:47,989
�5. z��� 1862
739
01:16:48,315 --> 01:16:53,184
vzl�tli ve sv�m bal�nu
nad Wolverhampton
740
01:16:53,355 --> 01:16:59,385
do v��ky 8 838 metr�,
kde m��ili...�
741
01:17:57,715 --> 01:18:01,151
Dnes se konaj� volby do
belgick�ho parlamentu.
742
01:18:01,315 --> 01:18:06,594
V�ichni Belgi�an� star� 25 let
musej� volit. Nezapome�te!
743
01:18:15,515 --> 01:18:19,474
Hlasovat pro Daense je smrteln� h��ch.
Pokud pro n�j budete hlasovat, p�ijdete do pekla.
744
01:18:19,955 --> 01:18:22,423
Katolick� strana je ochr�ncem v�ry.
745
01:18:22,595 --> 01:18:26,304
Nezapome�te hlasovat pro pana Woesta.
B�h v�m �ehnej.
746
01:18:41,915 --> 01:18:44,588
Hlasovat pro Daense je proti Bohu.
747
01:18:44,755 --> 01:18:49,067
P�ivede v�s to p��mo k ��blu, Scholliersi.
Volit Daense je smrteln� h��ch.
748
01:18:49,435 --> 01:18:52,711
Katolick� strana ochra�uje v�ru.
749
01:18:52,875 --> 01:18:56,834
Tak nezapome�te hlasovat
pro pana Woesta,
750
01:18:57,275 --> 01:18:59,266
kter� si v� hlas zaslou��.
Po�ehnej t� B�h.
751
01:19:01,115 --> 01:19:04,710
- �, m� d�t�.
- Kdo to byl?
752
01:19:06,355 --> 01:19:10,633
Nev�� tomu, co ��kal.
To bude� hlasovat pro bohat�?
753
01:19:10,795 --> 01:19:15,311
Jsi snad hluch�? Volit Daense
by byl smrteln� h��ch.
754
01:19:15,515 --> 01:19:19,428
��k� se, �e Daens nen� skute�n� kn�z.
�e m� man�elku.
755
01:19:19,595 --> 01:19:22,109
Kdo to ��k�? Louis?
756
01:19:22,275 --> 01:19:25,711
Jsou to v�echno l�i.
Nev�� t�m v�iv�k�m.
757
01:19:25,875 --> 01:19:29,629
Hlasuj pro Daense.
Jinak se nic nezm�n�.
758
01:19:34,755 --> 01:19:40,273
- Tady je m�j plat.
- Kolik p�smen m� Daens?
759
01:19:48,035 --> 01:19:49,832
�est!
760
01:19:57,355 --> 01:19:59,915
P�t p�smen, tati!
761
01:20:40,515 --> 01:20:42,585
Neplatn�.
762
01:20:51,075 --> 01:20:52,986
Neplatn�.
763
01:21:52,755 --> 01:21:54,791
Ano?
764
01:21:58,715 --> 01:22:02,105
P�esn� jak jsme �ekali, Adolfe!
V�echno jsme si ov��ili.
765
01:22:02,275 --> 01:22:05,426
Jsou tam stovky
hlasovac�ch l�stk� nav�c.
766
01:22:06,715 --> 01:22:10,549
Ten hajzl Woeste vyplnil l�stky
za v�echny mrtv� v Aalstu.
767
01:22:18,275 --> 01:22:22,473
��dost brat�� Daens�,
kter� se t�kala va�� kampan�,
768
01:22:22,675 --> 01:22:26,145
jsme zam�tli.
769
01:22:26,315 --> 01:22:29,910
Podez�en� z korupce a n�tlaku
bylo zam�tnuto.
770
01:22:30,115 --> 01:22:35,348
Ale tato ��sla ignorovat nem��eme.
Nemohou b�t publikov�na.
771
01:22:35,595 --> 01:22:39,508
V urn�ch bylo p��li� mnoho
hlasovac�ch l�stk�.
772
01:22:39,675 --> 01:22:45,784
Kv�li t�to hrub� chyb� to budeme
muset p�epo��tat znovu.
773
01:22:46,235 --> 01:22:49,750
V��te mi, pane Woeste,
nem�me na vybranou...
774
01:23:10,715 --> 01:23:13,548
Daens byl zvolen!
775
01:23:14,995 --> 01:23:18,226
- Daens byl zvolen!
- Co�e?
776
01:23:22,195 --> 01:23:24,663
Daens byl zvolen!
777
01:23:37,995 --> 01:23:40,270
Daens byl zvolen!
778
01:24:12,515 --> 01:24:14,506
Opravdu?
779
01:24:27,875 --> 01:24:30,150
Anno, dej to pros�m mamince.
D�kuji.
780
01:24:35,915 --> 01:24:40,067
Te� b�te a �ekn�te v parlamentu,
�e jsme dob�� lid�.
781
01:24:40,275 --> 01:24:46,464
- Ano, a �e m�me hlad.
- �ekn�te jim, jak s n�mi zach�zej�.
782
01:24:46,755 --> 01:24:48,746
A� �ije Daens!
783
01:25:19,595 --> 01:25:24,749
Tak jste, Ot�e, kone�n�
na�el svou farnost.
784
01:25:24,915 --> 01:25:30,114
Drah� p��teli, je mi pot�en�m
m�t v�s jako farn�ka.
785
01:25:33,395 --> 01:25:37,673
Otec Daens, z�stupce Aalstu,
m� nyn� slovo.
786
01:25:37,835 --> 01:25:39,951
No, tak si ho poslechneme...
787
01:25:40,155 --> 01:25:42,385
Budu mluvit francouzsky,
nebo� ch�pu,
788
01:25:42,555 --> 01:25:47,629
�e pan Woeste ve vl�m�tin�
je�t� nepokro�il tak,
789
01:25:47,835 --> 01:25:51,032
aby byl schopen porozum�t m�mu projevu.
790
01:25:52,915 --> 01:25:57,466
Pan Woeste m� obvinil ze l��
t�kaj�c� se chudoby v Aalstu.
791
01:25:58,235 --> 01:26:01,625
Podle n�j te� v chudob�
�ije pouh�ch 1 400 lid�
792
01:26:01,835 --> 01:26:04,144
a tento ctihodn� �len,
793
01:26:04,315 --> 01:26:08,024
kter� se v�dy ob�val
p��li�n� schov�vavosti,
794
01:26:08,195 --> 01:26:12,393
je�t� pova�uje tato ��sla
za nadhodnocen�.
795
01:26:12,555 --> 01:26:17,185
Nevkl�dejte mi slova do �st.
Citujete m� nep�esn�.
796
01:26:17,755 --> 01:26:20,508
Nem��ete vych�zet z n�jak�ch dvou
napsan�ch ��dk�.
797
01:26:20,675 --> 01:26:22,711
Ale to je v�c ��dk�.
798
01:26:22,875 --> 01:26:25,230
Poch�zej� z ofici�ln�ch dokument�.
799
01:26:25,395 --> 01:26:28,307
Zn�me tyhle dokumenty.
800
01:26:28,475 --> 01:26:32,673
Jsou to tajn� dokumenty, kter� jsou
k dispozici pouze panu Woestovi a jeho p��tel�m.
801
01:26:32,875 --> 01:26:35,435
- To nen� pravda.
- To by sta�ilo, pros�m.
802
01:26:35,675 --> 01:26:39,554
- Posa�te se, jsem teprve na za��tku.
- Ano, pokra�ujte.
803
01:26:41,995 --> 01:26:48,025
Pane Woeste, m�m tu skute�n�
ofici�ln� dokumenty ve�ejn� spr�vy,
804
01:26:48,195 --> 01:26:53,713
kter� registruj�
10 000 pot�ebn�ch.
805
01:26:55,635 --> 01:26:58,069
A to jsou po��d optimisti�t�j��
��sla ne� ve skute�nosti.
806
01:26:58,235 --> 01:27:01,989
- Cht�l bych to vysv�tlit, pane p�edsedo.
- Uklidn�te se, pane Woeste.
807
01:27:02,235 --> 01:27:06,786
Mus�te tak� vysv�tlit, pro� jste
lhal ohledn� mezd d�ln�k� v Aalstu.
808
01:27:07,035 --> 01:27:12,234
�ekl jsem, �e vyd�l�vaj�
10 frank� za t�den. To jste pop�el.
809
01:27:13,595 --> 01:27:17,827
M�l jste pravdu. Proto�e
dost�vaj� jen 9 frank�.
810
01:27:18,355 --> 01:27:20,869
A m�m-li v��it dopisu z Ninove,
811
01:27:21,035 --> 01:27:23,868
vyd�l�vaj� jen 6�8 frank�.
812
01:27:24,035 --> 01:27:26,833
Ale to pan Woeste nev�,
813
01:27:26,995 --> 01:27:30,590
proto�e do domu d�ln�ka
v Aalstu nikdy nevstoupil.
814
01:27:30,755 --> 01:27:33,394
Rad�ji se vystavuje
na balk�n� radnice
815
01:27:33,555 --> 01:27:36,069
a pod sebou m� d�ln�ky,
816
01:27:36,235 --> 01:27:40,228
kte�� doufaj�, �e dostanou
klob�sy a pivo.
817
01:27:45,195 --> 01:27:49,154
Na z�v�r mi dovolte,
abych �ekl toto:
818
01:27:49,315 --> 01:27:52,387
Proch�zel jsem se po b�ehu Denderu,
819
01:27:52,555 --> 01:27:58,073
kdy� ke mn� p�istoupila �ena.
��dala m� o almu�nu.
820
01:28:00,035 --> 01:28:04,313
Jej� man�el byl bez pr�ce.
M�la �ty�i d�ti,
821
01:28:04,475 --> 01:28:07,865
nejstar�� dce�i bylo 14 let
822
01:28:08,075 --> 01:28:13,229
a nakonec na�la pr�ci
v textilce,
823
01:28:13,395 --> 01:28:17,832
kde musela, podvy�iven�,
pracovat od 6.00
824
01:28:18,115 --> 01:28:21,505
do 19.30
825
01:28:22,155 --> 01:28:27,354
v nezdrav�ch podm�nk�ch.
Bosa ve vla�n� vod�.
826
01:28:29,515 --> 01:28:35,147
V�te, kolik vyd�l�
takov� mlad� d�vka,
827
01:28:35,315 --> 01:28:42,585
kter� mus� b�t v t�to zim�
neust�le promrzl�?
828
01:28:46,515 --> 01:28:50,713
50 cent� za den! Za den.
829
01:28:55,715 --> 01:28:58,707
Dob�e, pt�m se v�s, p�nov�,
830
01:28:59,155 --> 01:29:03,512
v�da, �e ve v�ku 20 let
831
01:29:03,675 --> 01:29:07,463
bude tato d�vka d�ky
otrock� pr�ci tak vy�erpan�,
832
01:29:07,635 --> 01:29:11,344
�e a� se sama stane matkou,
833
01:29:11,515 --> 01:29:14,746
neprokleje sv�j osud?
834
01:29:16,835 --> 01:29:20,271
Neprokleje tuto spole�nost
a civilizaci,
835
01:29:20,435 --> 01:29:23,632
na kterou jsme tak py�n�?
836
01:29:31,955 --> 01:29:35,231
Jednotu, p��tel�. Jednotu.
837
01:29:36,595 --> 01:29:38,870
Svat� Otec, kter�ho zde reprezentuji,
838
01:29:39,075 --> 01:29:44,388
v���, �e nejv�t�� hrozbou
pro katolick� sv�t je nejednotnost.
839
01:29:45,715 --> 01:29:48,752
Nane�t�st� mus�m p�iznat,
840
01:29:48,915 --> 01:29:54,114
�e Otec Daens �sp�n�
rozs�v� neporozum�n� i mezi v�mi!
841
01:29:56,075 --> 01:29:59,909
A kdo je vin�kem tohoto
neporozum�n�, pane nuncie?
842
01:30:02,835 --> 01:30:06,384
Otec Daens, kter� navrhl spojenectv�,
843
01:30:06,555 --> 01:30:10,707
nebo pan Woeste,
kter� ho zam�tl?
844
01:30:11,035 --> 01:30:15,472
C�rkve je opatrn�.
A dlu�� panu Woestovi mnoho.
845
01:30:15,635 --> 01:30:20,151
Den ze dne nar�staj� nepokoje
a hrozba socialismu,
846
01:30:20,315 --> 01:30:23,910
proto si mus�me mu�e,
jako pan Woeste, h��kat.
847
01:30:26,395 --> 01:30:29,148
Takov� postoj je jen t�ko
slu�iteln�
848
01:30:29,355 --> 01:30:34,110
s pokrokov�mi my�lenkami
Rerum Novarum.
849
01:30:34,995 --> 01:30:39,068
Rerum Novarum je jen
v�eobecn� pr�vodce,
850
01:30:39,435 --> 01:30:43,553
kter� si klade za c�l prosazovat
dlouhodob� rozvoj ducha.
851
01:30:43,715 --> 01:30:51,312
Otec Daens ji nerozv�n� pou��v�
jako zbra� proti Katolick� stran�.
852
01:30:56,275 --> 01:31:00,826
To jsem se mu pokou�el vysv�tlit,
monsignore.
853
01:31:01,635 --> 01:31:05,184
Ale te� u� je mo�n� p��li� pozd�.
854
01:31:05,515 --> 01:31:08,746
Otec Daens je te� politik
855
01:31:08,915 --> 01:31:13,466
a jak�koliv akce belgick�ho episkop�tu
proti n�mu
856
01:31:13,635 --> 01:31:16,707
by mohla v�st k nedorozum�n�.
857
01:31:17,395 --> 01:31:20,671
Nepodce�ujme jeho popularitu.
858
01:31:20,835 --> 01:31:27,707
M�te pravdu. Souhlas�m s v�mi.
Kdo v�ak o n�m rozhodne v takov�m p��pad�?
859
01:31:28,395 --> 01:31:31,387
S�m Svat� Otec?
860
01:31:37,915 --> 01:31:39,030
Jste si jisti?
861
01:31:39,195 --> 01:31:43,791
Pokud Svat� Otec Daense potrest�,
ztrat�me v�echny katolick� d�ln�ky.
862
01:31:43,955 --> 01:31:47,470
Ale pokud Daense p�ijme
a nepotrest� ho,
863
01:31:47,635 --> 01:31:50,513
bude to znamenat pro Daense
dal�� popularitu!
864
01:31:51,315 --> 01:31:57,072
Dob�e, p�nov�, a� rozhodne
Svat� Otec s�m.
865
01:32:01,715 --> 01:32:03,592
Ne?
866
01:32:04,355 --> 01:32:05,708
Jste na �ad�, monsignore.
867
01:32:12,315 --> 01:32:17,150
Vy��zeno. Belgick� episkop�t
ponech� rozhodnut� na Svat�m Otci.
868
01:32:17,315 --> 01:32:21,149
Dob�e. U� je to dlouho, co jsem
naposledy p�ijal po�ehn�n� Jeho svatosti.
869
01:32:23,715 --> 01:32:28,345
Ot�e! To je pro v�s,
pr�v� to p�inesli.
870
01:32:44,635 --> 01:32:46,705
Co je?
871
01:32:46,875 --> 01:32:49,912
- M�m jet okam�it� do ��ma.
- Co?
872
01:32:52,995 --> 01:32:57,432
Pape� si t� p�eje vid�t?
Adolfe! To je na�e �ance.
873
01:33:01,235 --> 01:33:04,944
Hej, nem�l bys taky sednout
na vlak do ��ma? Nebo nev�,
874
01:33:05,115 --> 01:33:08,425
�e Daens s sebou bere i Nette?
875
01:33:10,075 --> 01:33:13,147
Na kafe s pape�em.
876
01:33:32,115 --> 01:33:36,267
Tenhle hodob�ov� oblek
si bere� na ned�ln� m�i?
877
01:33:36,435 --> 01:33:38,824
N�co jsem ti p�inesl.
878
01:33:40,355 --> 01:33:44,348
Uvid�, �e n� chleba je stejn�
dobr� jako tady v Aalstu.
879
01:33:44,995 --> 01:33:47,828
P�edpokl�d�m, �e za to bude�
n�co cht�t?
880
01:33:48,995 --> 01:33:51,509
Tak �ekni.
881
01:33:51,675 --> 01:33:55,907
Myslel jsem... Myslel jsem,
�e bychom se mohli vz�t.
882
01:33:56,235 --> 01:33:58,430
To je to, jestli bude� cht�t...
883
01:33:58,595 --> 01:34:02,065
V Ghentu to chod� n�jak rychle...
884
01:34:03,435 --> 01:34:06,586
- Nebo je v tom je�t� n�co jin�ho?
- Ne,
885
01:34:07,035 --> 01:34:09,469
nebo ano, je.
886
01:34:10,275 --> 01:34:15,030
Mohli bychom ��t v Ghentu
a ty bys nemusela pracovat, ch�pe�?
887
01:34:15,195 --> 01:34:17,993
Vzala bych si socialistu?
888
01:34:18,235 --> 01:34:22,865
Souhlasil bych s c�rkevn�ch ob�adem,
kdyby Daens slou�il m�i,
889
01:34:23,075 --> 01:34:26,954
a hr�la n�m na�e
kapela �Vooruit�
(Kup�edu).
890
01:34:33,835 --> 01:34:36,508
M�j otec hraje s kapelou �Sv. Cec�lie�.
891
01:34:36,675 --> 01:34:40,429
Dv� kapely, to bude p�kn�.
892
01:34:43,835 --> 01:34:46,030
Poj�, jdeme.
893
01:34:55,435 --> 01:34:57,073
Jedno pivo.
894
01:35:04,195 --> 01:35:06,470
- To je moje.
- Ty si to nem��e� dovolit.
895
01:35:06,635 --> 01:35:08,432
Ale m��u.
896
01:35:08,595 --> 01:35:10,506
- Jsi bez pr�ce.
- J� pr�ci m�m.
897
01:35:10,675 --> 01:35:12,745
U� ne.
898
01:35:13,235 --> 01:35:15,590
V�echny svin�, co hlasovali
pro Daense, jsou propu�t�n�.
899
01:35:15,755 --> 01:35:18,906
- J� p�ece volit nemohl, jsem moc mlad�.
- To nevad�.
900
01:35:19,075 --> 01:35:21,145
�eknu to Daensovi.
901
01:35:22,075 --> 01:35:25,431
Daense u� neuvid�.
Tr�� v ��m�.
902
01:35:25,715 --> 01:35:28,991
Ve v�zen� pro ��len� kn�ze.
903
01:36:14,955 --> 01:36:17,594
- Ud�lejte si pohodl�.
- D�kuji.
904
01:36:41,075 --> 01:36:43,305
Reverend Daens...
905
01:36:58,395 --> 01:37:01,592
Jeho svatost v�s dnes nem��e p�ijmout.
906
01:37:01,755 --> 01:37:03,666
P�ij�te z�tra ve stejnou dobu.
907
01:37:04,555 --> 01:37:09,424
Promi�te, ale rozum�l jsem,
�e je moje sly�en� nal�hav�.
908
01:37:09,875 --> 01:37:13,914
- Nedo�lo k n�jak�mu omylu?
- Je mi l�to.
909
01:37:15,675 --> 01:37:19,714
I kdy� m�me Daense v parlamentu,
po��d to tu hrozn� smrd�.
910
01:37:19,875 --> 01:37:22,389
To je tvoje chyba, ne Daensova.
911
01:37:22,555 --> 01:37:25,353
Daens si te� sed� na svat�m prk�nku.
912
01:37:25,515 --> 01:37:29,394
- ��k�m si, jestli se to te� zm�n�.
- Budeme v�ichni bohat�, ne?
913
01:37:29,555 --> 01:37:32,786
Budeme v�ichni sr�t
do luxusn�ch d�r.
914
01:37:35,715 --> 01:37:38,309
Guste, podej mi kus �Werkmana".
915
01:37:38,835 --> 01:37:42,464
Je�t� nejsme hotov�.
916
01:37:44,675 --> 01:37:48,429
To vypad� dob�e.
Tady je jeden pro Schmitta!
917
01:37:51,515 --> 01:37:55,190
Cuppens, Segers, Vlanders,
Poekens, jste propu�t�ni.
918
01:37:55,675 --> 01:37:59,065
- Pr�v� jsem p�i�el!
- V�ichni Daensist� ven!
919
01:38:08,995 --> 01:38:10,986
Reverend Daens.
920
01:38:19,155 --> 01:38:21,828
Je mi l�to, omlouv�m se.
921
01:38:24,715 --> 01:38:28,867
Ale... Nikdo tu nen�.
Co to m� znamenat?
922
01:38:29,315 --> 01:38:32,671
Z�tra mo�n� budete m�t v�c �t�st�.
923
01:38:35,715 --> 01:38:37,353
Tak z�tra.
924
01:39:15,435 --> 01:39:17,426
Jefke...
925
01:39:22,595 --> 01:39:26,144
Kde je Jef, Maria a zbytek?
926
01:39:26,315 --> 01:39:28,067
Vyhodil jsem je.
927
01:39:28,235 --> 01:39:30,032
Pro�?
928
01:39:31,395 --> 01:39:33,033
Jsou to �pinav� socialist�, jako ty.
929
01:39:33,195 --> 01:39:36,551
A pro� jste nepropustil i m�?
930
01:39:36,715 --> 01:39:40,105
No tak, Nette.
Bu� na Schmitta hodn�.
931
01:39:40,435 --> 01:39:43,905
Jestli se m� dotkne�, �eknu to Daensovi.
A bude� se z toho zodpov�dat v parlamentu.
932
01:39:44,075 --> 01:39:47,624
Komu? Daensovi?
933
01:39:53,955 --> 01:39:55,513
Poj� sem.
934
01:40:26,235 --> 01:40:31,707
Te� to m��e� Daensovi ��ct,
kdy� u� v�, jak to m� d�lat.
935
01:40:41,115 --> 01:40:43,231
936
01:41:19,715 --> 01:41:23,833
- Kdo je pak bude �ivit?
- Sakra!
937
01:41:27,195 --> 01:41:30,824
Do toho ti nic nen�, ty spratku.
Kdes byla?
938
01:41:30,995 --> 01:41:34,032
M�la bys rad�i pom�hat matce.
939
01:41:34,195 --> 01:41:36,186
Co je s tebou?
940
01:41:36,355 --> 01:41:39,904
J� v�m, co je s n�...
Ten socan si p�i�el na sv�, co?
941
01:41:44,115 --> 01:41:47,232
Je bl�zen. Zabije ho.
942
01:42:13,755 --> 01:42:17,304
B� pry�, Louisi. B�!
943
01:42:18,835 --> 01:42:21,952
Dob�e. Dob�e, j� jdu.
944
01:42:23,595 --> 01:42:26,871
Sakra! Nav�dycky.
945
01:42:28,795 --> 01:42:32,265
A na m�j plat zapome�te.
946
01:42:32,995 --> 01:42:37,432
M��e �lapat ulice, jako
v�echny Daensovy �ensk�.
947
01:42:44,835 --> 01:42:46,791
Ty jdi taky do postele.
948
01:43:03,595 --> 01:43:05,904
Co se stalo?
949
01:43:07,555 --> 01:43:10,149
Byl to Schmitt?
950
01:43:39,835 --> 01:43:42,224
Otec Daens, pros�m.
951
01:43:55,115 --> 01:43:58,312
Monsignore, Svat� Otec v�m
pos�l� toto.
952
01:44:09,075 --> 01:44:12,863
- Tomu nerozum�m.
- To u� nerozum�te latinsky?
953
01:44:15,195 --> 01:44:18,824
Promi�te... Nesm�te ve sv�ch projevech
954
01:44:18,995 --> 01:44:24,115
mluvit proti spravedlnosti, l�sce
a obez�etnosti.
955
01:44:24,275 --> 01:44:29,508
Va�e d�stojnost kn�ze
mus� z�stat zachov�na.
956
01:44:30,315 --> 01:44:32,545
Neple�te se mezi ty,
957
01:44:32,715 --> 01:44:36,503
kte�� cht�j� rozvr�tit na�i spole�nost
958
01:44:36,675 --> 01:44:44,946
a vyhn�te se v�emu, co by mohlo
zp�sobit roztr�ky v Katolick� stran�.
959
01:44:46,195 --> 01:44:48,072
To je dostate�n� jasn�, ne?
960
01:44:48,235 --> 01:44:51,625
Rozum�l jsem, ale to je cel� �patn�!
961
01:44:51,795 --> 01:44:58,234
Co t�m mysl�te, ��patn�? C�rkev v�m
��k�, abyste se dr�el od socialist� d�l.
962
01:44:58,395 --> 01:45:01,671
Nebo v�s zavrhne.
963
01:45:03,115 --> 01:45:05,675
Mus�m mluvit s Jeho svatost�.
964
01:45:05,835 --> 01:45:08,474
Mus�m s n�m mluvit
o na�ich pracuj�c�ch.
965
01:45:08,635 --> 01:45:12,548
Jsem si jist, �e nezn�
skute�nou situaci v m� zemi.
966
01:45:15,715 --> 01:45:18,183
Mus�m mu to vysv�tlit!
967
01:46:03,915 --> 01:46:06,110
Adolfe...
968
01:46:07,075 --> 01:46:09,031
Po�li je dom�.
Nechci nikoho vid�t.
969
01:46:09,195 --> 01:46:12,983
Zbl�znil ses?
P�i�li kv�li tob�.
970
01:46:15,515 --> 01:46:18,075
Pietere! Pape� m� nep�ijal.
971
01:46:19,795 --> 01:46:23,151
Ot�e, co pape� ��kal?
972
01:46:44,755 --> 01:46:49,465
Draz� p��tel�, jsem v�m vd��n�
za va�i p��ze�.
973
01:46:50,835 --> 01:46:54,794
V ��m� jsem do�el
k v�znamn�m z�v�r�m.
974
01:46:54,955 --> 01:46:59,107
Budeme spole�n� pokra�ovat v boji,
a tak napln�me my�lenky
975
01:46:59,275 --> 01:47:03,985
vyj�d�en� v pape�ov� encyklice.
976
01:47:04,755 --> 01:47:09,351
Ale jednota mus� j�t ruku v ruce
se spravedlnost�.
977
01:47:09,675 --> 01:47:12,712
Jedna bez druh� nemohou existovat.
978
01:47:12,875 --> 01:47:17,107
M��ete se na m� v�dy spolehnout,
v �ivot� i ve smrti.
979
01:47:47,795 --> 01:47:52,346
Sly�el jsem, �e by se d�ln�ci
m�li za��t vzd�l�vat ve �kol�ch. Pro�?
980
01:47:52,515 --> 01:47:55,632
Jak� z toho budou m�t u�itek?
981
01:47:55,795 --> 01:47:59,424
��st takov� noviny,
jako nap��klad tyto?
982
01:48:00,395 --> 01:48:06,072
Noviny, kter� tvrd�, �e ur�it� kn�z
byl na audienci u pape�e.
983
01:48:06,235 --> 01:48:11,355
Zat�mco tento kn�z byl
do ��ma p�edvol�n
984
01:48:11,515 --> 01:48:14,427
z disciplin�rn�ch d�vod�
985
01:48:14,635 --> 01:48:17,832
a, podle d�v�ryhodn�ch zdroj� z Vatik�nu,
986
01:48:17,995 --> 01:48:22,352
nikdy nebyl poct�n
osobn�m pape�ov�m napomenut�m.
987
01:48:23,395 --> 01:48:26,910
A tito lh��i n�m cht�j�
d�vat lekce z mor�lky
988
01:48:27,075 --> 01:48:30,829
a jednaj�, jakoby byli
zosobn�n� nevinnost.
989
01:48:32,035 --> 01:48:34,230
Pane p�edsedo, p�eji si promluvit.
990
01:48:34,835 --> 01:48:36,985
Zeptejte se pape�e!
991
01:48:38,035 --> 01:48:40,993
Nechte ho promluvit.
Respektujte sv�ho kn�ze.
992
01:48:42,995 --> 01:48:47,273
Pane Daensi, vid�te,
kdo jsou va�i p��tel�.
993
01:48:54,115 --> 01:48:59,553
Draz� farn�ci, k na�� velk� l�tosti
994
01:48:59,715 --> 01:49:05,392
v�m mus�me zak�zat v�echny texty,
kter� nap�� brat�i Daensovi.
995
01:49:05,555 --> 01:49:11,505
Nebo p�ijdete o svou du�i.
996
01:49:12,955 --> 01:49:15,389
Draz� farn�ci,
997
01:49:15,555 --> 01:49:20,106
modleme se, aby tento z�kaz
uvalen� na��m drah�m biskupem
998
01:49:20,395 --> 01:49:25,230
p�ivedl ztracenou ove�ku
zp�t do st�da.
999
01:49:33,515 --> 01:49:35,506
Nette je nemocn�!
1000
01:49:41,675 --> 01:49:44,348
Urgentn� pot�ebujeme pen�ze, Adolfe.
1001
01:49:44,515 --> 01:49:47,587
Tv�j p��jem sta�� na j�dlo,
1002
01:49:47,755 --> 01:49:50,110
ale ne na podporu strany.
1003
01:49:50,275 --> 01:49:53,312
Budeme se muset organizovat
jako socialist�,
1004
01:49:53,475 --> 01:49:55,511
m�t svou vlastn� pek�rnu,
sv�j vlastn� ml�n
1005
01:49:55,675 --> 01:49:59,384
a tak� spo�itelnu, abychom
mohli vypl�cet lidi, kte�� onemocn�.
1006
01:49:59,555 --> 01:50:03,264
Pietere, o to te� nejde.
M�m n�jak� p��kazy.
1007
01:50:03,435 --> 01:50:06,188
Pape� chce, abych rezignoval.
1008
01:50:06,835 --> 01:50:11,386
To nen� mo�n�! V�ichni ti lid�
za tebe bojovali a volili t�.
1009
01:50:11,555 --> 01:50:16,470
Ti lid� bojovali za zlep�en� podm�nek,
jako ty i j�, ne za konkr�tn� osobu.
1010
01:50:16,995 --> 01:50:19,555
M� nad��zen� mi ulo�ili ml�et,
1011
01:50:19,715 --> 01:50:22,627
ale to p�ece stranu nezruinuje.
1012
01:50:23,075 --> 01:50:26,590
Zruinuje, to v�.
1013
01:50:41,475 --> 01:50:43,625
Piere, chce� je�t�?
1014
01:50:46,075 --> 01:50:51,195
P��tel�, pr�v� jsem se setkal se socialisty.
Jejich dru�stvo pot�ebuje ihned 20 lid�.
1015
01:50:51,355 --> 01:50:53,869
Jan v�m �ekne v�c.
1016
01:50:54,035 --> 01:50:57,471
Soudruzi, zaplat�me v�m 10 frank�
a nav�c dostanete pol�vku.
1017
01:50:57,675 --> 01:50:59,950
- Ale my pol�vku m�me.
- Ale ne 10 frank�. Jdeme.
1018
01:51:00,115 --> 01:51:03,232
�eny vezmou vlajky!
1019
01:51:03,395 --> 01:51:06,068
Ne! ��dn� vlajky!
1020
01:51:06,795 --> 01:51:10,470
Ti, kdo cht�j�, mohou pracovat
pro socialisty, ale ne pro Daensisty.
1021
01:51:10,635 --> 01:51:13,911
��dn� k�es�ansk� vlajka tam nebude.
1022
01:51:14,155 --> 01:51:17,670
N�bo�enstv� n�m chleba neupe�e.
1023
01:51:17,835 --> 01:51:22,067
M�j syn ztratil pr�ci,
proto�e jsem s v�mi mluvil.
1024
01:51:25,355 --> 01:51:29,507
Nesm�me zapomenout,
�e socialist� jsou na�i nep��tel�.
1025
01:51:31,555 --> 01:51:34,069
Budeme v�s stejn� znovu volit.
1026
01:51:34,915 --> 01:51:38,146
Pro� tak mluv�te, Ot�e?
1027
01:51:39,555 --> 01:51:42,831
Socialist� jsou d�ln�ci,
stejn� jako my.
1028
01:51:42,995 --> 01:51:47,147
Kdo n�s utla�uje?
�editel�, Kozlov�.
1029
01:51:47,355 --> 01:51:51,906
Biskup v�m asi promluvil do du�e.
1030
01:51:52,755 --> 01:51:56,304
Pro� z�st�v�te na jejich stran�?
1031
01:51:56,475 --> 01:52:00,946
Pro� je poslouch�te? Vy, kter� jste se n�s
sna�il dostat z t�ch sra�ek.
1032
01:52:02,075 --> 01:52:06,353
Pro� nedok�ete sn�st,
�e byste se s nimi mohl rozej�t?
1033
01:52:11,755 --> 01:52:14,872
My mus�me sn�et daleko v�c.
1034
01:52:23,915 --> 01:52:26,224
Nette...
1035
01:52:27,555 --> 01:52:30,513
nez��kej se na�eho P�na.
1036
01:52:33,635 --> 01:52:36,866
Jenom pokud se nez�eknete vy n�s.
1037
01:52:44,715 --> 01:52:49,266
Nette, hej, neboj se.
On u� bude kn�zem nav�dycky.
1038
01:52:49,435 --> 01:52:53,474
- Jak to v�?
- Nech�pu t�.
1039
01:52:55,875 --> 01:52:57,991
Copak nevid�, jak si sna��
zachr�nit vlastn� k��i?
1040
01:52:59,275 --> 01:53:01,027
To nen� pravda.
1041
01:53:07,035 --> 01:53:08,707
Nette, po�kej!
1042
01:53:09,595 --> 01:53:14,623
Ten tv�j Daens je hajzl. Sly��?
Bez n�s je nic. Nikdo.
1043
01:53:17,475 --> 01:53:19,431
Sakra! Nette, miluju t�.
1044
01:53:29,035 --> 01:53:30,514
Ne, nebojte se.
1045
01:53:30,675 --> 01:53:34,554
N� vedouc� misi� ho vybral
speci�ln� pro m�.
1046
01:53:34,755 --> 01:53:39,545
- Z kter�ho kmene je?
- Je to Baluba, sire, z Kassai.
1047
01:53:40,315 --> 01:53:43,148
Sire, nen� nebezpe�n�?
1048
01:53:43,355 --> 01:53:45,915
Nebojte se. Je p��jemn�,
spole�ensk�.
1049
01:53:46,595 --> 01:53:48,984
- Je pok�t�n�?
- Ano, samoz�ejm�.
1050
01:53:49,155 --> 01:53:52,864
Lep�� katol�k ne� n�kte�� b�l�.
1051
01:53:53,715 --> 01:53:56,787
Mimochodem, monsignore,
1052
01:53:56,955 --> 01:54:00,709
jak to nakonec dopadlo
v Aalstu?
1053
01:54:00,875 --> 01:54:05,630
- Co ten kn�z?
- Pan Woeste to bude v�d�t, sire.
1054
01:54:05,795 --> 01:54:10,505
My jsme navrhli ur�it� �e�en�.
Te� je to na n�m.
1055
01:54:11,515 --> 01:54:15,349
- Pros�m, pane Woeste?
- Nen� to opravdov� �e�en�, sire.
1056
01:54:15,515 --> 01:54:20,464
Otec Daens po�aduje, aby jeho k�eslo
p�ipadlo jin�mu k�es�ansk�mu demokratovi.
1057
01:54:20,635 --> 01:54:25,311
To nep�ipad� v �vahu.
Daens ho mus� opustit bezpodm�ne�n�.
1058
01:54:26,155 --> 01:54:29,830
K�es�an�t� demokrat�
uhlazuj� cesti�ku socialist�m,
1059
01:54:29,995 --> 01:54:35,991
a proto�e c�rkev na to dostate�n�
nereaguje, mus�m ty zm�ny prov�st s�m.
1060
01:54:36,835 --> 01:54:38,746
V�born�, pane Woeste.
1061
01:54:55,075 --> 01:55:00,149
- Daensi, vylez ven, jestli se odv��!
- P�ij� na h�bitov.
1062
01:55:01,115 --> 01:55:02,468
Hrob u� m� p�ipraven.
1063
01:55:02,635 --> 01:55:06,674
Pod�vej, ty ��bl�v kn�zi.
Pod�vej, jak dopadne�.
1064
01:55:13,315 --> 01:55:16,864
Vylez ven, kn�zi!
A� t� m��em pov�sit.
1065
01:55:17,035 --> 01:55:18,946
Boj� se, ty hajzle?
1066
01:55:20,715 --> 01:55:22,785
Kde jsi, ty �ern� vr�no?
1067
01:55:24,795 --> 01:55:27,150
Adolfe Daensi! Zbab�l�e!
1068
01:55:27,995 --> 01:55:30,589
Uka� se, ty zbab�l�e!
1069
01:55:30,755 --> 01:55:34,384
Chceme tv�ho bratra, tiska�i.
Otce Daense!
1070
01:55:37,315 --> 01:55:39,271
No tak, zbab�l�e.
1071
01:55:52,795 --> 01:55:55,184
Do tisk�rny! Do toho!
1072
01:56:10,195 --> 01:56:12,390
Sp�l�me �Werkman�!
1073
01:56:25,595 --> 01:56:30,305
Kozlov� napadli Daensovi.
V�echno zni��.
1074
01:56:57,115 --> 01:57:00,994
- Ot�e, Kozlov�!
- Kozlov�? Jsou v�ude.
1075
01:57:01,635 --> 01:57:03,546
Poj�te rad�ji se mnou!
1076
01:57:08,235 --> 01:57:10,226
- O co jde?
- Kozlov�.
1077
01:57:10,395 --> 01:57:13,592
Byli u va�eho bratra.
Ale nikdo nen� zran�n.
1078
01:57:13,755 --> 01:57:16,110
A co Pier?
1079
01:57:18,835 --> 01:57:20,348
Ale Ot�e!
1080
01:57:45,995 --> 01:57:48,225
Poj�, Piere.
1081
01:57:52,035 --> 01:57:54,105
Pro� jste je�t� tady?
1082
01:58:44,115 --> 01:58:46,549
Nen� to tak zl�.
1083
01:58:56,075 --> 01:59:00,944
Pietere, poslouchej m�
a projednou neodmlouvej.
1084
01:59:02,155 --> 01:59:05,113
Stillemans mi n�co najde.
1085
01:59:05,275 --> 01:59:08,631
Zkus zachr�nit, co se d�.
1086
01:59:10,315 --> 01:59:12,545
J� odsud vypadnu.
1087
01:59:14,235 --> 01:59:17,511
Ud�lej to kv�li Louise a d�tem.
1088
01:59:30,715 --> 01:59:32,910
Podzim.
1089
01:59:34,155 --> 01:59:40,264
V temn�m lese pod vysok�mi stromy,
1090
01:59:41,555 --> 01:59:48,233
kam sotvakdy kdo zav�t�,
je spoustu �alud� na zvlhl� zemi,
1091
01:59:49,595 --> 01:59:56,626
kter� zv�� v zim� poj�d�.
1092
01:59:57,515 --> 02:00:02,987
1093
02:00:07,515 --> 02:00:10,587
��kal 5 bochn�k� a 2 ryby.
1094
02:00:19,675 --> 02:00:21,666
Ot�e n�, kter� jsi na nebes�ch,
1095
02:00:21,875 --> 02:00:24,184
posv� se jm�no tv�.
P�ij� kr�lovstv� tv�.
1096
02:00:24,395 --> 02:00:26,989
Bu� v�le tv� jako v nebi,
1097
02:00:27,155 --> 02:00:30,386
tak i na zemi.
Chl�b n� vezdej�� dej n�m dnes.
1098
02:00:33,715 --> 02:00:38,186
- Ot�e n�, kter� jsi na nebes�ch...
- Ten tv�j z�zrak n�jak nefunguje!
1099
02:00:38,355 --> 02:00:42,394
- Poj�te si rad�i up�ct �epu.
- J� jdu, m�m hlad.
1100
02:00:47,675 --> 02:00:53,466
Otec Daens? Jako p�edstaven�
tohoto kl�tera v�m mus�m sd�lit,
1101
02:00:53,635 --> 02:00:57,264
�e jste tu na ��dost
monsignora Stillemanse.
1102
02:00:57,435 --> 02:01:02,668
M�te �t�st�, �e ct�me poslu�nost a p��kazy
respektujeme. Na to nezapome�te.
1103
02:01:06,115 --> 02:01:08,345
Mimochodem...
1104
02:01:10,075 --> 02:01:14,273
ned�lejte si iluze
o va�em zdej��m st�de�ku.
1105
02:01:14,435 --> 02:01:17,268
Jsou mimo n� dosah.
1106
02:01:24,995 --> 02:01:29,989
Jedin�, co se od v�s �ek�,
je �ten� z Bible
1107
02:01:30,595 --> 02:01:33,473
proto�e oni u� ��st nedok��.
1108
02:01:43,675 --> 02:01:49,750
M��ete za��t hned te�. Kniha je
otev�ena na prvn�m listu Korintsk�m.
1109
02:02:00,075 --> 02:02:03,954
Ot�e n�, kter� jsi na nebes�ch,
posv� se jm�no tv�.
1110
02:02:04,115 --> 02:02:07,312
P�ij� kr�lovstv� tv�.
Bu� v�le tv� jako v nebi,
1111
02:02:07,475 --> 02:02:11,150
tak i na zemi. Chl�b n� vezdej��
dej n�m dnes.
1112
02:02:12,555 --> 02:02:16,992
Ot�e n�, kter� jsi na nebes�ch,
posv� se jm�no tv�...
1113
02:02:23,715 --> 02:02:26,548
M�m �kolem je ���it Bo�� slovo,
1114
02:02:26,795 --> 02:02:31,994
ale tito mu�i to nepot�ebuj�.
Oni u� s Bohem jsou!
1115
02:02:32,235 --> 02:02:35,227
My ale mluv�me o v�s, ne o nich!
1116
02:02:35,395 --> 02:02:39,274
Bez c�rkve jste ztracen.
1117
02:02:40,075 --> 02:02:43,385
To byla va�e posledn� �ance!
1118
02:02:43,555 --> 02:02:47,025
V c�rkvi u� pro v�s nen� m�sto!
1119
02:02:47,475 --> 02:02:49,909
U� nejste kn�z!
1120
02:03:23,315 --> 02:03:25,351
P�ed smrt� neu�inil pok�n�.
1121
02:03:25,515 --> 02:03:29,110
Je to h��n�k, nem��u ho
pochovat. To v�te moc dob�e.
1122
02:03:29,275 --> 02:03:32,711
To ho mus�me poh�b�t jako psa?
1123
02:03:33,515 --> 02:03:39,192
- Je to d�t�, Ot�e!
- Je to zlod�j, to v�me v�ichni. V�k nehraje roli.
1124
02:03:39,595 --> 02:03:41,472
Co je to za d�t�?
1125
02:03:46,035 --> 02:03:48,947
To je Jefke, Ot�e.
1126
02:04:08,875 --> 02:04:11,389
M�l hlad.
1127
02:04:13,995 --> 02:04:18,193
Cht�l si vz�t kus masa
od divok�ch zv��at.
1128
02:04:19,755 --> 02:04:23,111
- Jeho rodi�e u� to v�d�?
- ��dn� nem�l.
1129
02:04:23,275 --> 02:04:26,073
On ho nechce pochovat.
1130
02:04:28,195 --> 02:04:31,505
- J� to ud�l�m.
- Vy u� nejste kn�z!
1131
02:04:33,195 --> 02:04:36,631
U� ani nesm�te nosit sutanu!
1132
02:04:40,355 --> 02:04:44,473
- Co to d�l�te?
- Jak ��k�te...
1133
02:04:45,755 --> 02:04:50,385
Kn�stv�, Ponnete,
to nen� o sutan�.
1134
02:04:52,795 --> 02:04:55,309
Ned�lejte to!
1135
02:04:55,475 --> 02:04:57,705
To je rouh�n�! Adolfe!
1136
02:04:58,755 --> 02:05:03,545
Ot�e n�, kter� jsi na nebes�ch...
1137
02:05:03,715 --> 02:05:05,433
Necho�te s n�m.
1138
02:05:05,595 --> 02:05:08,507
To je smrteln� h��ch.
1139
02:05:16,715 --> 02:05:20,344
C�rkev v�s zni��,
jako v�echny kac��e.
1140
02:05:23,355 --> 02:05:28,987
P��tel�, nech� n�m smrt
tohoto nevinn�ho d�t�te,
1141
02:05:29,435 --> 02:05:34,429
zavra�d�n�ho egoismem a b�dou,
1142
02:05:34,715 --> 02:05:41,951
v�dy p�ipomene, �e m�me
jedin�ho nep��tele:
1143
02:05:43,555 --> 02:05:48,629
ty, kte�� v�s vyko�is�uj�;
a jedin�ho spojence:
1144
02:05:50,995 --> 02:05:54,067
ty, kte�� trp� mezi v�mi a s v�mi.
1145
02:07:21,475 --> 02:07:24,433
N� prvn� se bude jmenovat Jefke.
1146
02:07:48,475 --> 02:07:52,433
Adolf Daens zem�el roku 1907 pot�,
co byl podruh� zvolen do parlamentu.
1147
02:07:52,475 --> 02:07:56,433
Poh�eb se konal v pond�l� v 9.00.
P��tomni byli pouze chud�,
1148
02:07:57,475 --> 02:08:02,433
�eny v �ern�m, d�ln�ci,
st�vkuj�c� a zamlkl� dav...
1149
02:08:03,755 --> 02:08:09,713
Czech subtitles: wewerka81@quick.cz
97695