All language subtitles for Corroboree.2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,333 --> 00:00:58,458 Pois não, senhor. 4 00:00:58,458 --> 00:00:59,583 Bom dia. 5 00:00:59,583 --> 00:01:00,916 É o Belmont Springs? 6 00:01:01,041 --> 00:01:03,250 Sim senhor. Tem a passagem? 7 00:01:03,375 --> 00:01:04,500 Tenho. 8 00:01:07,958 --> 00:01:09,958 Obrigado. Pode embarcar. 9 00:01:48,625 --> 00:01:50,250 Senhoras e senhores, bom dia. 10 00:01:50,416 --> 00:01:51,958 Sejam bem-vindos ao serviço rodoviário 11 00:01:51,958 --> 00:01:53,625 para Belmont Springs. 12 00:01:54,125 --> 00:01:55,375 Meu nome é Stuart, 13 00:01:55,375 --> 00:01:56,916 serei seu motorista hoje. 14 00:01:57,958 --> 00:01:59,875 Espero que tenham uma viagem agradável, 15 00:02:00,916 --> 00:02:02,750 se acomodem e descansem. 16 00:02:02,958 --> 00:02:04,083 Avisarei 17 00:02:04,208 --> 00:02:06,875 quando chegarmos em Belmont Springs. 18 00:03:14,041 --> 00:03:15,416 Conor, olá novamente. 19 00:03:16,041 --> 00:03:17,166 É o Joe. 20 00:03:18,166 --> 00:03:19,916 Essa é a fita número dois. 21 00:03:21,041 --> 00:03:22,791 Novamente, obrigado por fazer isso. 22 00:03:23,750 --> 00:03:24,958 Sei que é um salto. 23 00:03:27,666 --> 00:03:29,708 Mas acho que é bom isso estar gravado. 24 00:03:30,916 --> 00:03:32,125 Quero que se sinta 25 00:03:32,250 --> 00:03:33,416 íntimo comigo. 26 00:03:34,083 --> 00:03:35,333 Acho que uma carta 27 00:03:35,708 --> 00:03:37,250 ou minhas anotações, 28 00:03:37,625 --> 00:03:38,750 não fariam isso. 29 00:03:41,333 --> 00:03:42,458 Confie em mim. 30 00:03:43,750 --> 00:03:45,333 Tente ter em mente, Conor, 31 00:03:45,333 --> 00:03:47,250 que essas mulheres sabem o que estão fazendo. 32 00:03:47,833 --> 00:03:49,541 Estão ansiosas por isso 33 00:03:50,250 --> 00:03:51,708 e são minhas amigas. 34 00:03:54,083 --> 00:03:55,958 Verna conversou com você sobre dinheiro. 35 00:03:56,791 --> 00:03:59,625 E mesmo sabendo que não tem experiência, 36 00:04:00,125 --> 00:04:02,375 sinto por não podermos te pagar mais. 37 00:04:04,375 --> 00:04:06,666 Te deixarei uma lista de horários e lugares. 38 00:04:07,500 --> 00:04:09,041 Farei o mais claro possível. 39 00:04:10,666 --> 00:04:12,500 Quando chegar, sinta-se em casa. 40 00:04:13,208 --> 00:04:14,333 Coma alguma coisa. 41 00:04:17,208 --> 00:04:19,291 Pensei sobre nos encontrarmos, 42 00:04:19,500 --> 00:04:21,916 e não quero que aconteça até que me conheça melhor. 43 00:04:23,250 --> 00:04:24,958 Algumas vezes será difícil, 44 00:04:25,625 --> 00:04:26,708 tenho certeza. 45 00:04:27,541 --> 00:04:29,750 Quero que se perca em alguns desses momentos 46 00:04:30,125 --> 00:04:31,625 e quando realmente sentir 47 00:04:32,000 --> 00:04:33,750 o que essas mulheres estão lhe dizendo, 48 00:04:34,458 --> 00:04:37,125 sua compaixão por mim não será artificial. 49 00:05:22,125 --> 00:05:28,833 NÃO QUERO CRESCER 50 00:06:58,583 --> 00:07:00,208 - Obrigado, motorista. - Eu que agradeço. 51 00:10:01,375 --> 00:10:02,958 Está te enlouquecendo também? 52 00:10:03,333 --> 00:10:04,625 Acho que é para ajudar. 53 00:10:05,208 --> 00:10:06,416 Não sei. 54 00:10:17,708 --> 00:10:19,291 - Cinco minutos. - Está bem. 55 00:11:48,583 --> 00:11:49,666 Pronta. 56 00:11:52,083 --> 00:11:54,000 Parece um filhote de foca. 57 00:11:54,291 --> 00:11:55,375 Rouco. 58 00:11:58,375 --> 00:11:59,708 Está fumando demais. 59 00:12:00,083 --> 00:12:01,583 Daria tudo por um cigarro agora. 60 00:12:11,583 --> 00:12:12,666 Vamos lá. 61 00:12:16,708 --> 00:12:17,833 Venha aqui. 62 00:12:24,958 --> 00:12:26,083 Olhe, 63 00:12:26,625 --> 00:12:28,041 pode me perguntar qualquer coisa. 64 00:12:28,833 --> 00:12:29,958 Seja lá o que for. 65 00:12:30,750 --> 00:12:31,875 Bem... 66 00:12:34,208 --> 00:12:36,083 o que está acontecendo? 67 00:12:37,875 --> 00:12:39,833 Bem, ele te disse que não está bem? 68 00:12:41,375 --> 00:12:43,583 Sim, falou. Mas ainda não sei 69 00:12:43,875 --> 00:12:45,875 o que isso é exatamente. 70 00:12:45,875 --> 00:12:47,833 Nessa cena sou sua mãe. 71 00:13:05,416 --> 00:13:06,541 Não está dando certo. 72 00:13:07,458 --> 00:13:08,583 Desculpe. 73 00:13:21,875 --> 00:13:22,958 Cigarro? 74 00:13:23,958 --> 00:13:25,083 Atrevido! 75 00:13:25,625 --> 00:13:27,583 Esse lugar é vegano, pelo amor de Deus. 76 00:13:28,583 --> 00:13:29,875 E isso é chá verde? 77 00:13:30,875 --> 00:13:31,958 Troco com você. 78 00:13:32,458 --> 00:13:33,875 Parece uma boa ideia. 79 00:13:45,166 --> 00:13:46,250 Nossa! 80 00:13:48,083 --> 00:13:49,458 Um brinde à vida saudável. 81 00:13:52,958 --> 00:13:54,083 Saúde. 82 00:13:58,041 --> 00:13:59,125 Então, 83 00:13:59,416 --> 00:14:00,583 tem um quadro 84 00:14:00,916 --> 00:14:02,250 cujo nome é O Primeiro Funeral. 85 00:14:02,833 --> 00:14:05,250 O encontrei por acaso durante uma retrospectiva. 86 00:14:06,666 --> 00:14:08,166 Há um grupo de crianças 87 00:14:09,250 --> 00:14:10,458 mascaradas. 88 00:14:11,041 --> 00:14:12,583 Com máscaras bem adultas. 89 00:14:13,166 --> 00:14:14,833 Uma dessas crianças está sendo levantada. 90 00:14:15,125 --> 00:14:17,500 Está no ar e suas pernas estão sangrando. 91 00:14:18,625 --> 00:14:20,875 Então tudo fez sentido para mim. 92 00:14:22,958 --> 00:14:25,416 Meu bebê com pernas sangrando. 93 00:14:33,916 --> 00:14:35,000 Meu neném. 94 00:14:37,458 --> 00:14:39,208 - Meu Joe. - Seu bebê. 95 00:14:40,750 --> 00:14:43,333 Tinha seu próprio querer sobre quando vir ao mundo, não é? 96 00:14:47,166 --> 00:14:48,250 Sabe, 97 00:14:48,250 --> 00:14:49,666 estávamos na frente, lá fora. 98 00:14:50,291 --> 00:14:52,041 Procurávamos pelas janelas da frente. 99 00:14:52,541 --> 00:14:53,666 E o rio, 100 00:14:53,666 --> 00:14:55,833 estava literalmente correndo. 101 00:14:56,666 --> 00:14:58,000 Animais estufados 102 00:14:58,000 --> 00:14:59,208 galpões de alumínio. 103 00:14:59,333 --> 00:15:00,666 Meu querido... 104 00:15:03,416 --> 00:15:04,541 você 105 00:15:05,166 --> 00:15:06,291 estava com sua mãe. 106 00:15:08,458 --> 00:15:10,541 Quando fomos lá, durante a noite 107 00:15:11,166 --> 00:15:12,333 a água havia subido 108 00:15:12,666 --> 00:15:14,250 além das janelas 109 00:15:14,250 --> 00:15:15,416 e arrancou tudo. 110 00:15:17,041 --> 00:15:19,166 Sua avó ficava falando, 111 00:15:19,166 --> 00:15:21,416 "Sua casa se foi. O que lhe resta?" 112 00:15:24,583 --> 00:15:25,666 Bem, 113 00:15:27,333 --> 00:15:29,125 só restou o que está abaixo de nossos pés. 114 00:15:30,333 --> 00:15:31,875 Apenas você e eu, bebê. 115 00:15:34,125 --> 00:15:35,250 O que está fazendo? 116 00:15:37,125 --> 00:15:38,375 Só nós dois. 117 00:15:40,375 --> 00:15:41,500 Sim. 118 00:15:49,458 --> 00:15:52,541 Bom, o que vai fazer agora? 119 00:15:53,041 --> 00:15:54,333 É exatamente o que disseram. 120 00:15:55,166 --> 00:15:56,291 E eu disse, 121 00:15:56,500 --> 00:15:58,125 acho que teremos que recomeçar. 122 00:15:59,791 --> 00:16:02,916 Algumas pessoas achavam que era bobagem, mas só queria tirar a água de lá. 123 00:16:03,125 --> 00:16:05,416 Para que as pessoas pudessem voltar para suas casas. 124 00:16:06,666 --> 00:16:08,333 Mas é claro que teve todo o trauma. 125 00:16:09,583 --> 00:16:11,166 Ver todos sofrendo e tudo mais. 126 00:16:13,333 --> 00:16:14,416 Seu pai 127 00:16:14,416 --> 00:16:16,083 estava em algum lugar sendo um herói. 128 00:16:16,500 --> 00:16:17,916 Arriscando sua vida 129 00:16:17,916 --> 00:16:19,125 em alguma droga de guerra. 130 00:16:20,333 --> 00:16:21,916 Eu só queria isso. 131 00:16:23,291 --> 00:16:24,416 Isso... 132 00:16:29,958 --> 00:16:31,125 Estou te entediando? 133 00:16:32,333 --> 00:16:34,250 Estou meio confuso. 134 00:16:37,541 --> 00:16:38,958 Ainda acorda sorrindo? 135 00:16:42,666 --> 00:16:43,750 Talvez. 136 00:16:45,416 --> 00:16:47,583 É engraçado o que marca nossas vidas, não é? 137 00:16:49,083 --> 00:16:50,166 Agora... 138 00:16:51,375 --> 00:16:52,500 sou uma garota cosmopolita 139 00:16:53,583 --> 00:16:54,708 sem nada. 140 00:16:57,041 --> 00:16:58,166 Nadinha. 141 00:17:03,083 --> 00:17:04,333 Você é engraçado. 142 00:17:10,375 --> 00:17:12,833 Queria que parasse de ser maldoso. Isso não é fácil, sabia? 143 00:17:14,833 --> 00:17:16,750 Estou tentando ser algum tipo de mãe para você 144 00:17:16,750 --> 00:17:18,250 e fica me afastando. 145 00:17:20,875 --> 00:17:22,833 Tenho 20 anos. O que devemos fazer com as mães? 146 00:17:22,833 --> 00:17:24,041 Eu não sei. 147 00:17:27,208 --> 00:17:28,333 Venha aqui, Joe. 148 00:17:31,000 --> 00:17:32,125 Vamos. 149 00:17:36,083 --> 00:17:37,208 Venha aqui. 150 00:17:38,208 --> 00:17:39,291 Descanse sua cabeça. 151 00:17:47,333 --> 00:17:48,416 Apenas descanse. 152 00:17:50,958 --> 00:17:52,791 Apenas deite sua cabeça, Joe querido. 153 00:17:58,166 --> 00:18:00,041 Mamãe vai te contar uma história. 154 00:20:07,958 --> 00:20:09,083 Querido. 155 00:21:14,208 --> 00:21:15,291 Pai. 156 00:21:15,416 --> 00:21:16,541 Te trouxe a fita. 157 00:21:18,416 --> 00:21:19,833 Como sua mãe se saiu ontem à noite? 158 00:21:19,833 --> 00:21:21,125 Foi bem. 159 00:21:21,791 --> 00:21:23,625 Foi? E o menino? 160 00:21:24,166 --> 00:21:25,916 É melhor assistir a fita. 161 00:21:27,041 --> 00:21:29,541 Desculpe por te acordar. 162 00:21:30,041 --> 00:21:31,916 Não tem problema. 163 00:21:39,375 --> 00:21:40,458 E o rio 164 00:21:40,583 --> 00:21:42,416 estava literalmente correndo. 165 00:21:43,666 --> 00:21:44,833 Animais estufados 166 00:21:44,833 --> 00:21:46,000 galpões de alumínio. 167 00:21:46,875 --> 00:21:47,958 Meu querido... 168 00:21:50,583 --> 00:21:51,708 você 169 00:21:51,958 --> 00:21:53,041 estava com sua mãe. 170 00:21:55,333 --> 00:21:57,291 Quando fomos lá, durante a noite 171 00:21:58,041 --> 00:22:00,083 a água havia subido além das janelas 172 00:22:00,250 --> 00:22:01,375 e arrancou tudo. 173 00:22:15,708 --> 00:22:16,791 Dez horas! 174 00:22:17,083 --> 00:22:18,166 Está pronto? 175 00:22:18,291 --> 00:22:19,416 Anne? 176 00:22:21,041 --> 00:22:22,291 Te espero! 177 00:22:28,500 --> 00:22:29,833 Aqui em cima pateta. 178 00:22:38,833 --> 00:22:40,083 Venha logo! 179 00:22:43,083 --> 00:22:44,875 Deus ajuda quem cedo madruga! 180 00:22:46,625 --> 00:22:47,750 Mais rápido! 181 00:22:48,375 --> 00:22:49,541 Estou aqui em baixo agora! 182 00:23:13,750 --> 00:23:15,416 - Bom dia. - Olá, você. 183 00:23:17,875 --> 00:23:19,041 Se divertindo? 184 00:23:19,833 --> 00:23:21,583 - Sim, porque não? - Festa! 185 00:23:24,666 --> 00:23:25,875 Pensei em fazer ginástica. 186 00:23:27,208 --> 00:23:29,750 Isso é tão americano da minha parte, não é? 187 00:23:31,166 --> 00:23:33,208 Quer sentar nos meus pés enquanto faço abdominais? 188 00:23:33,625 --> 00:23:35,041 Está bem. Parece divertido. 189 00:23:40,291 --> 00:23:42,083 Sou a única amadora aqui. 190 00:23:42,750 --> 00:23:44,916 Não é a única. 191 00:23:44,916 --> 00:23:47,541 Quero dizer, a única amadora profissional. 192 00:23:47,708 --> 00:23:48,833 Entendi. 193 00:23:48,833 --> 00:23:51,208 Deveria entrar para um sindicato. Soube que são bonitões. 194 00:23:51,333 --> 00:23:52,500 Três... 195 00:23:52,833 --> 00:23:53,916 Quatro. 196 00:23:53,916 --> 00:23:56,500 Tive que pensar em algo construtivo para fazermos. Venha! 197 00:23:57,583 --> 00:23:59,666 Agora é a sua vez. 198 00:24:01,500 --> 00:24:02,750 Sabe que ela não está nem aí. 199 00:24:02,958 --> 00:24:04,125 Tipo ela não nos ama. 200 00:24:04,500 --> 00:24:06,125 Diga, ela chorou? 201 00:24:06,416 --> 00:24:08,416 - Quando te colocou para dormir. - Ela não chorou. 202 00:24:08,583 --> 00:24:11,291 Ela sempre chora lágrimas de crocodilo para mim. 203 00:24:11,291 --> 00:24:12,666 Como se estivesse muito infeliz. 204 00:24:13,958 --> 00:24:15,916 Acho que estamos tentando competir com ela. 205 00:24:17,041 --> 00:24:19,375 Porque ela alega ter sofrido tanto. 206 00:24:20,291 --> 00:24:22,041 Acho que ela não gosta de nós. 207 00:24:22,166 --> 00:24:23,458 Pensar em nosso sofrimento. 208 00:24:23,958 --> 00:24:25,583 Vamos correr agora. 209 00:24:26,583 --> 00:24:28,833 Ela tem um toque de mártir. 210 00:24:28,958 --> 00:24:30,041 Reconheço que sim. 211 00:24:31,458 --> 00:24:33,250 Mas ela tenta, minha querida. 212 00:24:33,250 --> 00:24:34,833 - Me siga. - Está certo. 213 00:24:36,250 --> 00:24:39,166 Acho que quando as coisas ficam reprimidas na família ficam... 214 00:24:39,916 --> 00:24:41,000 maiores. 215 00:24:41,625 --> 00:24:43,208 Sabia que ela lê meu diário 216 00:24:43,208 --> 00:24:45,291 e organiza meu calendário social? 217 00:24:45,916 --> 00:24:48,166 E ela se pergunta porque eu e você somos tão... 218 00:24:48,625 --> 00:24:49,750 sedentos por problemas. 219 00:24:50,583 --> 00:24:51,708 E você... 220 00:24:53,416 --> 00:24:55,375 - E eu? - Garoto de ouro. 221 00:25:00,958 --> 00:25:02,583 Ainda quer me pegar irmãozinho? 222 00:25:07,458 --> 00:25:09,916 É meio difícil quando você não gosta muito de homens. 223 00:25:13,750 --> 00:25:15,291 - Olhe! - Não é ruim. 224 00:25:16,625 --> 00:25:17,750 Achará uma solução. 225 00:25:20,291 --> 00:25:21,750 Poderia arrumar uma garota 226 00:25:21,750 --> 00:25:23,000 para ser sua principal. 227 00:25:24,041 --> 00:25:25,958 Assim ela sempre será sua. 228 00:25:28,458 --> 00:25:31,083 E então fazer coisas com homens na surdina. 229 00:25:32,666 --> 00:25:34,083 É trabalho dobrado. 230 00:25:34,750 --> 00:25:36,041 Não estou falando para mentir. 231 00:25:37,791 --> 00:25:38,916 Mas... 232 00:25:40,250 --> 00:25:41,333 o mais importante. 233 00:25:41,333 --> 00:25:42,500 O que? 234 00:25:42,958 --> 00:25:44,750 Não conte para a vovó. 235 00:25:47,625 --> 00:25:48,708 Me lembrarei disso. 236 00:25:49,833 --> 00:25:50,958 Com certeza. 237 00:25:56,916 --> 00:25:58,041 O que é isso? 238 00:26:00,916 --> 00:26:02,041 Nossa mãe 239 00:26:03,083 --> 00:26:04,416 disse para ela fazer 240 00:26:04,416 --> 00:26:05,666 especificamente. 241 00:26:06,750 --> 00:26:08,041 Um flerte. 242 00:26:10,708 --> 00:26:12,125 Para ser seu primeiro amor. 243 00:26:15,333 --> 00:26:17,208 O segundo, na verdade, se contar a mamãe. 244 00:26:18,333 --> 00:26:19,666 O terceiro se contar comigo. 245 00:26:22,250 --> 00:26:23,375 Brinque com meu cabelo. 246 00:26:25,458 --> 00:26:26,875 Brinque com o meu. 247 00:26:27,458 --> 00:26:28,541 Não, com o meu. 248 00:26:31,458 --> 00:26:32,583 Vou contar para a mamãe. 249 00:26:35,291 --> 00:26:36,375 Faça direito. 250 00:26:39,333 --> 00:26:40,458 Grudento. 251 00:26:41,625 --> 00:26:42,750 Agora está. 252 00:26:44,416 --> 00:26:46,541 Não está ruim mas dá para fazer assim? 253 00:26:47,250 --> 00:26:48,500 - Está bem. - Assim. 254 00:26:50,291 --> 00:26:51,416 Está reclamando? 255 00:26:53,208 --> 00:26:55,250 Fala sério, está só jogando de lá para cá. 256 00:27:00,375 --> 00:27:02,875 Achei que teria mãos maravilhosas. 257 00:27:07,000 --> 00:27:09,500 Não é tão sensível como finge ser, não é? 258 00:27:10,750 --> 00:27:11,875 Pode estar certa. 259 00:27:13,958 --> 00:27:15,208 Não se esqueça disso. 260 00:29:09,208 --> 00:29:11,541 Oi, o que está acontecendo? 261 00:29:12,041 --> 00:29:13,166 Venha aqui. 262 00:29:13,541 --> 00:29:14,625 Você é bonito. 263 00:29:15,500 --> 00:29:16,625 Você é eficiente. 264 00:29:16,916 --> 00:29:18,000 Eu? 265 00:29:18,583 --> 00:29:19,708 Bem... 266 00:29:20,708 --> 00:29:21,791 O que está fazendo? 267 00:29:22,791 --> 00:29:24,041 Estou te chateando? 268 00:29:25,625 --> 00:29:27,333 Na verdade não. Ao contrário. 269 00:29:28,541 --> 00:29:29,958 Leia isso. 270 00:29:39,458 --> 00:29:41,083 "Meu primeiro amor, Phew. 271 00:29:41,833 --> 00:29:43,958 Não é impossível sentir. 272 00:29:43,958 --> 00:29:45,166 Pode ser maravilhoso. 273 00:29:45,750 --> 00:29:47,125 Mas te deixa com incertezas." 274 00:29:49,541 --> 00:29:50,666 E você? 275 00:29:52,083 --> 00:29:53,166 Continue. 276 00:29:53,166 --> 00:29:54,791 "Mas uma mulher... 277 00:29:54,791 --> 00:29:56,541 Provavelmente acho que vou..." 278 00:29:56,833 --> 00:29:58,166 Desculpe, vá em frente. 279 00:30:01,500 --> 00:30:03,041 "Provavelmente acha que vou... 280 00:30:03,166 --> 00:30:06,041 provavelmente acha que estou lhe mandando sinais, mas só estou quieto." 281 00:30:06,041 --> 00:30:07,875 Sua mãe disse que eu poderia achar isso. 282 00:30:09,250 --> 00:30:11,958 "Sei que imagina algo mais assustador. 283 00:30:12,250 --> 00:30:15,083 Quando não digo nada, às vezes as pessoas pensam o pior. 284 00:30:15,250 --> 00:30:17,250 A maior parte do tempo não estou pensando nada. 285 00:30:17,250 --> 00:30:19,041 Pelo menos nada sobre mim mesmo. 286 00:30:19,583 --> 00:30:22,125 Você me confunde porque é a garota mais bonita que conheço. 287 00:30:22,125 --> 00:30:25,166 Mas talvez eu queira isso porque conheço minha mãe e minha família. 288 00:30:26,416 --> 00:30:28,458 Não faz a menor diferença para mim. 289 00:30:28,583 --> 00:30:32,125 Acho que quero acordar e te ver ao meu lado, todas as manhãs, para sempre 290 00:30:34,416 --> 00:30:36,041 e não fugir de você 291 00:30:36,208 --> 00:30:37,583 ou ter medo do futuro. 292 00:30:40,833 --> 00:30:42,708 Não leia. 293 00:31:05,708 --> 00:31:07,875 Tenho certeza de que você é uma garota legal, 294 00:31:07,875 --> 00:31:09,083 mas 295 00:31:09,958 --> 00:31:11,666 nem sei se gosto dele, imagine 296 00:31:12,375 --> 00:31:13,500 querer ser parte... 297 00:31:15,916 --> 00:31:18,041 Devo me aproximar? Esse é o futuro?" 298 00:31:19,083 --> 00:31:20,375 Porque acho que me ama? 299 00:31:23,041 --> 00:31:24,166 Eu te amo. 300 00:31:28,041 --> 00:31:29,708 Não quero ser um estorvo. 301 00:31:35,875 --> 00:31:37,125 Não sei se consigo fazer isso. 302 00:31:41,083 --> 00:31:42,916 Está tudo bem. Comece com sua camiseta. 303 00:31:43,500 --> 00:31:45,958 Olhe para mim. 304 00:31:47,083 --> 00:31:48,583 Vamos conseguir. 305 00:31:50,375 --> 00:31:51,916 Estou tentando. 306 00:31:53,916 --> 00:31:55,000 Está tudo bem. 307 00:32:06,958 --> 00:32:08,625 Agora tire seu cinto. 308 00:32:09,250 --> 00:32:10,625 O cinto. 309 00:32:25,125 --> 00:32:26,666 Venha. 310 00:32:27,250 --> 00:32:28,333 Você está bem? 311 00:32:28,958 --> 00:32:30,666 Querido, está tudo bem. 312 00:32:32,291 --> 00:32:33,958 Venha aqui. 313 00:33:42,333 --> 00:33:43,458 Bom dia. 314 00:33:44,083 --> 00:33:45,166 É o meu bebê. 315 00:33:46,208 --> 00:33:47,333 Querido! 316 00:33:47,833 --> 00:33:49,791 Querido, é sua mãe! 317 00:33:54,458 --> 00:33:55,583 Desculpe. 318 00:33:56,083 --> 00:33:57,208 Seu ingrato! 319 00:33:57,666 --> 00:33:59,500 Acabou com a minha vida! 320 00:34:00,375 --> 00:34:02,750 Levei três dias para te parir! 321 00:36:02,625 --> 00:36:03,708 Muito bem. 322 00:36:11,833 --> 00:36:12,916 Linda. 323 00:36:15,083 --> 00:36:16,208 Abra. 324 00:36:20,416 --> 00:36:21,666 E de novo. 325 00:36:24,750 --> 00:36:26,083 Menina "geisha". 326 00:36:39,250 --> 00:36:40,541 Está um pouco torto. 327 00:36:46,208 --> 00:36:48,166 Vamos ver. 328 00:37:48,541 --> 00:37:49,833 Ser o seu primeiro amor. 329 00:37:53,125 --> 00:37:54,875 Segundo amor na verdade, se contar a mamãe. 330 00:37:56,041 --> 00:37:57,458 E terceiro se contar comigo. 331 00:38:00,041 --> 00:38:01,250 Quer brincar com meu cabelo? 332 00:38:03,416 --> 00:38:04,625 Brinque com o meu. 333 00:38:05,250 --> 00:38:06,333 Não, com o meu. 334 00:38:09,375 --> 00:38:10,500 Vou contar para a mamãe. 335 00:38:13,041 --> 00:38:14,125 Faça direito. 336 00:38:17,083 --> 00:38:18,166 Grudento. 337 00:38:19,416 --> 00:38:20,541 Agora está. 338 00:38:22,083 --> 00:38:23,208 Não está ruim. 339 00:38:23,416 --> 00:38:24,541 Mas faça assim. 340 00:38:25,041 --> 00:38:26,333 - Assim? - Isso. 341 00:38:28,041 --> 00:38:29,166 Está reclamando? 342 00:38:31,000 --> 00:38:32,125 Fala sério, 343 00:38:32,291 --> 00:38:33,583 só está jogando de lá pra cá. 344 00:38:35,666 --> 00:38:36,791 Está bem. 345 00:38:38,291 --> 00:38:40,416 Achei que teria mãos maravilhosas. 346 00:38:51,541 --> 00:38:54,833 Quando estou deitado na cama à noite 347 00:38:55,166 --> 00:38:57,458 Não quero crescer 348 00:38:58,791 --> 00:39:01,958 Nada parece dar certo 349 00:39:02,416 --> 00:39:04,500 Não quero crescer 350 00:39:05,833 --> 00:39:08,958 Como se move em um mundo de neblina 351 00:39:08,958 --> 00:39:12,541 Que está sempre mudando tudo 352 00:39:12,750 --> 00:39:19,041 Faz com que eu deseje ser um cachorro 353 00:39:19,166 --> 00:39:23,083 Quando vejo o preço que você paga 354 00:39:23,083 --> 00:39:25,625 Não quero crescer 355 00:39:26,583 --> 00:39:29,791 Nunca quero ser assim 356 00:39:30,166 --> 00:39:32,500 Não quero crescer 357 00:39:33,458 --> 00:39:39,708 Parece que as pessoas se tornam coisas Que nunca quiseram 358 00:39:40,333 --> 00:39:43,500 A única coisa para a qual viver 359 00:39:43,625 --> 00:39:46,791 É o hoje 360 00:39:47,041 --> 00:39:50,458 Vou fazer um buraco na minha televisão 361 00:39:50,583 --> 00:39:53,250 Não quero crescer 362 00:39:54,000 --> 00:39:57,041 Abra meu armário de remédios 363 00:39:57,583 --> 00:39:59,625 Não quero crescer 364 00:40:00,208 --> 00:40:03,500 Não quero ter que gritar 365 00:40:04,875 --> 00:40:08,041 Não quero que meu cabelo caia 366 00:40:08,333 --> 00:40:11,250 Não quero ficar cheio de dúvidas 367 00:40:11,375 --> 00:40:14,583 Não quero ser um bom escoteiro 368 00:40:14,708 --> 00:40:17,458 Não quero aprender a contar 369 00:40:17,583 --> 00:40:20,541 Não quero ter mais dinheiro que todos 370 00:40:20,833 --> 00:40:25,791 Eu não quero crescer! 371 00:42:34,250 --> 00:42:35,416 Li todas. 372 00:42:36,166 --> 00:42:37,708 Eram completamente frias. 373 00:42:37,708 --> 00:42:38,916 Tudo nelas. 374 00:42:39,083 --> 00:42:40,208 Eu sabia. 375 00:42:41,458 --> 00:42:42,625 Bem, o que sabia? 376 00:42:42,750 --> 00:42:43,833 Bem, 377 00:42:43,833 --> 00:42:45,375 deveria ter visto o homem principal. 378 00:42:45,958 --> 00:42:47,833 Nem notou que estragou sua entrada, 379 00:42:48,250 --> 00:42:49,375 por assim dizer. 380 00:42:53,875 --> 00:42:55,875 Meu Deus. 381 00:42:59,916 --> 00:43:01,333 Querida, não vá. 382 00:43:01,791 --> 00:43:02,916 Ainda não. 383 00:43:04,375 --> 00:43:05,958 Ele poderá superar isso. 384 00:43:11,166 --> 00:43:12,291 Menina. 385 00:44:16,958 --> 00:44:18,083 Thomas! 386 00:44:21,333 --> 00:44:23,041 Thomas, pare com isso. 387 00:44:24,541 --> 00:44:25,666 O que mãe? 388 00:44:26,666 --> 00:44:28,083 Não estou fazendo nada. 389 00:44:28,625 --> 00:44:30,750 Só pare de mexer com a isso. 390 00:44:31,208 --> 00:44:32,333 O que? 391 00:44:55,375 --> 00:44:56,791 Para que é isso? 392 00:44:56,958 --> 00:44:58,250 É para o fígado dele. 393 00:44:58,250 --> 00:45:00,333 Ele quer terminar antes que morra. 394 00:45:18,958 --> 00:45:20,083 Desculpe o atraso. 395 00:45:22,208 --> 00:45:24,000 Menininhos sujos, não são? 396 00:45:35,666 --> 00:45:36,833 Estou uma bagunça. 397 00:45:38,083 --> 00:45:39,166 Eu também. 398 00:45:42,333 --> 00:45:44,833 Então, foi apenas um tropeço durante a noite? 399 00:45:46,625 --> 00:45:47,875 Eu não saberia. 400 00:45:52,833 --> 00:45:55,583 Estávamos tão ansiosos para vir aqui e te ver. 401 00:45:57,333 --> 00:46:00,083 Então sua mãe me ligou e falou sobre os testes. 402 00:46:02,875 --> 00:46:04,750 Estou preocupada com minha própria segurança 403 00:46:05,333 --> 00:46:06,583 e a do pequeno Joe também. 404 00:46:08,333 --> 00:46:10,541 Pensei que todos poderíamos definhar. 405 00:46:12,916 --> 00:46:14,041 Deus. 406 00:46:14,958 --> 00:46:17,875 Contei os meses e anos desde... 407 00:46:28,791 --> 00:46:29,875 Está tudo bem. 408 00:46:30,333 --> 00:46:31,541 Só deixe fluir. 409 00:46:39,833 --> 00:46:40,958 Levante-se. 410 00:46:44,541 --> 00:46:48,041 "Imagino que alguns dias oscilou entre 15 e 35 graus. 411 00:46:48,250 --> 00:46:49,500 Não estava correndo, 412 00:46:49,625 --> 00:46:50,750 estava um desastre." 413 00:46:51,083 --> 00:46:52,166 Não estava o que? 414 00:46:52,333 --> 00:46:53,416 "Escrevendo." 415 00:46:53,791 --> 00:46:54,916 E... 416 00:46:55,125 --> 00:46:56,208 Eu estava um desastre 417 00:46:58,291 --> 00:46:59,791 Desapareci. 418 00:47:01,750 --> 00:47:03,208 O que te pegou? 419 00:47:28,500 --> 00:47:30,291 Será ótimo quando puder apenas falar 420 00:47:30,291 --> 00:47:32,250 e dizer como aconteceu exatamente. 421 00:47:33,708 --> 00:47:35,958 - Não? Muito difícil. - Te disse. 422 00:47:39,166 --> 00:47:41,625 Posso ver através de você. 423 00:47:45,583 --> 00:47:47,083 Tudo bem, sou eu agora. 424 00:47:47,583 --> 00:47:48,666 Certo. 425 00:47:48,666 --> 00:47:49,958 Então temos isso. 426 00:47:50,583 --> 00:47:51,791 Nenhuma semelhança. 427 00:47:53,291 --> 00:47:54,750 Definitivamente você é loiro. 428 00:48:13,500 --> 00:48:14,625 Aqui. 429 00:48:19,625 --> 00:48:20,750 Calça. 430 00:48:23,166 --> 00:48:24,291 Colete. 431 00:48:31,958 --> 00:48:34,375 Tenho certeza que sua roupa de baixo não é tão importante. 432 00:48:34,916 --> 00:48:36,000 Vocês têm problemas. 433 00:48:36,250 --> 00:48:37,666 Vá se vestir atrás da arvore. 434 00:49:21,666 --> 00:49:22,750 Vá logo. 435 00:49:23,625 --> 00:49:25,625 Não estou acostumado com camisas de botões. 436 00:49:30,833 --> 00:49:31,916 Aqui. 437 00:50:17,583 --> 00:50:18,791 Vê nesse grande... 438 00:50:18,958 --> 00:50:21,166 posso ver tudo que está pensando. 439 00:50:24,125 --> 00:50:25,916 Não posso mais confiar em você. 440 00:50:27,125 --> 00:50:30,083 É o melhor mentiroso que tive o prazer de conhecer. 441 00:50:31,333 --> 00:50:32,416 É verdade também. 442 00:50:32,708 --> 00:50:34,458 Sei devido os anos que trabalhamos juntos. 443 00:50:34,458 --> 00:50:35,625 Não é justo. 444 00:50:40,041 --> 00:50:41,166 Sente-se. 445 00:50:49,833 --> 00:50:51,250 Ainda me ama? 446 00:50:52,791 --> 00:50:53,958 Sempre te amei. 447 00:50:55,625 --> 00:50:56,750 Me traiu? 448 00:50:57,500 --> 00:50:58,625 Nunca. 449 00:50:59,041 --> 00:51:00,125 Está mentindo. 450 00:51:02,333 --> 00:51:03,458 Mas... 451 00:51:04,458 --> 00:51:06,666 não consigo falar com certeza. 452 00:51:07,291 --> 00:51:08,416 Estou fumegando. 453 00:51:08,875 --> 00:51:12,416 Tenho toda certeza, mas mesmo assim, você é tão bom nisso. 454 00:51:21,250 --> 00:51:22,666 Porque não me contou? 455 00:51:24,125 --> 00:51:25,208 Contei. 456 00:51:25,875 --> 00:51:28,125 Poderia ter me falado quando o fogo se apagou. 457 00:51:29,791 --> 00:51:31,291 - O que aconteceu? - Nunca se apagou. 458 00:51:33,500 --> 00:51:34,625 Já te disse. 459 00:51:37,958 --> 00:51:39,208 Você me enoja. 460 00:51:45,166 --> 00:51:46,875 Não te conheço mais. 461 00:51:50,166 --> 00:51:51,500 O que estava pensando? 462 00:51:55,041 --> 00:51:56,166 Não me lembro. 463 00:51:58,833 --> 00:52:00,541 Teve um apagão. Estava bêbado de novo? 464 00:52:01,791 --> 00:52:02,916 Tomei uma ou duas bebidas. 465 00:52:05,500 --> 00:52:07,500 Viu só. Isso foi convincente. 466 00:52:08,166 --> 00:52:09,291 Bom. 467 00:52:09,833 --> 00:52:11,708 Bêbado de novo e não se lembra. 468 00:52:59,625 --> 00:53:01,208 Há guerras acontecendo. 469 00:53:01,833 --> 00:53:03,250 E pessoas gananciosas. 470 00:53:03,875 --> 00:53:05,666 Está fazendo o mesmo comigo. 471 00:53:11,125 --> 00:53:13,583 Estamos nisso há dez anos, Joe. 472 00:53:14,875 --> 00:53:17,416 E ainda acha que é imune a danos? 473 00:53:18,958 --> 00:53:20,958 Ainda acredita que é jovem e bonito? 474 00:53:21,875 --> 00:53:22,958 Você é. 475 00:53:24,916 --> 00:53:27,333 Porque tem que continuar provando isso a toda hora? 476 00:53:28,416 --> 00:53:29,750 Aqueles homens sujos! 477 00:53:30,750 --> 00:53:32,125 Ao menos te enxergam? 478 00:53:33,333 --> 00:53:34,458 Não é assim. 479 00:53:34,875 --> 00:53:36,208 As regras são outras. 480 00:53:37,541 --> 00:53:38,791 O que é bom para um ganso 481 00:53:39,958 --> 00:53:41,666 é bom para outro também? 482 00:53:42,708 --> 00:53:44,708 Para todos os malditos gansos? 483 00:53:47,041 --> 00:53:48,166 Para o macho. 484 00:53:48,166 --> 00:53:49,666 É bom para o ganso macho, querida. 485 00:54:03,416 --> 00:54:05,500 A vida tem sido muito dura. 486 00:54:14,250 --> 00:54:15,916 Não quero que morra. 487 00:54:17,708 --> 00:54:19,000 Ninguém irá morrer. 488 00:54:20,250 --> 00:54:21,416 Exatamente. 489 00:54:22,833 --> 00:54:23,958 Jamais. 490 00:54:28,958 --> 00:54:31,416 Quero morrer, podemos? 491 00:54:31,416 --> 00:54:32,750 Olhe para ele. 492 00:54:36,041 --> 00:54:37,750 Tudo o que quer é seu pai. 493 00:54:46,583 --> 00:54:47,708 Venha. 494 00:54:52,916 --> 00:54:55,083 O mundo não é muito legal, não é mesmo? 495 00:54:58,250 --> 00:54:59,375 Nunca foi. 496 00:58:49,333 --> 00:58:51,375 A doutora já vai te atender, querido. 497 00:58:51,375 --> 00:58:52,708 Leia e aprenda. 498 00:58:53,166 --> 00:58:54,375 Obrigado. 499 00:58:54,375 --> 00:58:55,583 De nada. 500 01:00:05,500 --> 01:00:06,666 - Quer um pouco? - Não. 501 01:01:08,416 --> 01:01:09,958 Estou pronta, enfermeira. 502 01:01:12,416 --> 01:01:14,166 A doutora está apronta para te atender. 503 01:01:14,416 --> 01:01:15,500 Obrigado. 504 01:01:19,166 --> 01:01:21,250 Sente-se Joe, só levará um minuto. 505 01:01:22,250 --> 01:01:23,375 Vai precisar? 506 01:01:26,541 --> 01:01:28,416 Espere, senhora 507 01:01:28,583 --> 01:01:30,166 Faxx, Flax. 508 01:01:30,166 --> 01:01:31,375 Fax. 509 01:01:31,375 --> 01:01:32,583 Poderia? 510 01:01:32,583 --> 01:01:33,875 Sente-se ali. 511 01:01:37,250 --> 01:01:38,375 Sim. 512 01:01:38,958 --> 01:01:41,708 Se puder conseguir isso será maravilhoso. 513 01:01:43,500 --> 01:01:44,583 Certo, então. 514 01:01:45,708 --> 01:01:46,791 Tchau. 515 01:01:47,125 --> 01:01:48,250 Até mais. 516 01:01:49,666 --> 01:01:50,750 Adeus. 517 01:01:52,791 --> 01:01:54,125 Desculpe por isso. 518 01:01:55,375 --> 01:01:57,000 - Não tem problema. - Bom... 519 01:02:03,125 --> 01:02:05,125 Como ficou depois da última vez? 520 01:02:08,958 --> 01:02:11,083 De maneira geral, bem, eu acho. 521 01:02:12,333 --> 01:02:14,750 Não consigo me lembrar. 522 01:02:19,875 --> 01:02:23,041 Me sinto mais saudável e 523 01:02:23,041 --> 01:02:25,875 menos melancólico. 524 01:02:26,958 --> 01:02:29,458 - Excelente. - A febre passou. 525 01:02:30,291 --> 01:02:31,416 Muito bom. 526 01:02:32,958 --> 01:02:34,375 Tentações? 527 01:02:37,958 --> 01:02:39,708 Surpreendentemente, quase 528 01:02:39,708 --> 01:02:40,916 nenhuma. 529 01:02:41,041 --> 01:02:42,541 Sim... 530 01:02:42,791 --> 01:02:43,916 - Sabia. - Eu... 531 01:02:44,083 --> 01:02:45,166 eu 532 01:02:45,875 --> 01:02:48,583 quase sinto que não conseguiria nem que 533 01:02:49,416 --> 01:02:51,916 não conseguiria nem que quisesse. 534 01:02:52,875 --> 01:02:55,458 Esse tipo responde bem a esse tratamento. 535 01:02:57,166 --> 01:02:58,500 Funciona nesse tipo. 536 01:02:59,541 --> 01:03:00,666 Nesse tipo. 537 01:03:02,500 --> 01:03:05,250 Diria que se encaixa nos... 538 01:03:05,750 --> 01:03:07,583 Não sei, estou chutando. 539 01:03:08,000 --> 01:03:10,333 nos cinco ou dez por cento dos pacientes que atendo. 540 01:03:11,208 --> 01:03:12,291 Nossa! 541 01:03:12,625 --> 01:03:14,666 Seja lá o que isso quer dizer, 542 01:03:15,333 --> 01:03:16,458 agradeço. 543 01:03:18,791 --> 01:03:19,958 Vai dar certo. 544 01:03:20,375 --> 01:03:21,541 Você 545 01:03:21,750 --> 01:03:22,875 vai ver. 546 01:03:23,208 --> 01:03:25,375 - Sinto isso, obrigado. - Claro que sim. 547 01:03:25,375 --> 01:03:26,750 Dará certo. 548 01:03:26,750 --> 01:03:28,291 Você é bom. 549 01:03:28,833 --> 01:03:29,958 Agora... 550 01:03:30,750 --> 01:03:31,833 Sofá. 551 01:03:33,333 --> 01:03:34,541 Como da última vez. 552 01:03:34,958 --> 01:03:36,083 Então... 553 01:03:36,291 --> 01:03:38,958 - Pés para cima. - Tire-os se preferir. 554 01:03:39,458 --> 01:03:40,541 Seus sapatos. 555 01:03:50,083 --> 01:03:51,166 Vou só... 556 01:03:52,250 --> 01:03:53,458 Certo. 557 01:03:55,291 --> 01:03:56,416 Está com frio? 558 01:03:56,875 --> 01:03:58,458 - Posso fechar... - Estou bem. 559 01:03:59,083 --> 01:04:00,291 Posso fechar 560 01:04:00,458 --> 01:04:01,541 às janelas. 561 01:04:02,166 --> 01:04:03,250 Certo. 562 01:04:03,583 --> 01:04:04,666 Muito bem. 563 01:04:14,083 --> 01:04:15,666 Vamos lá. 564 01:04:16,583 --> 01:04:17,750 Está confortável? 565 01:04:20,041 --> 01:04:21,416 Agora... 566 01:04:24,208 --> 01:04:25,666 Sim. 567 01:04:29,333 --> 01:04:30,500 Exatamente 568 01:04:31,250 --> 01:04:32,333 como 569 01:04:33,583 --> 01:04:34,708 na última 570 01:04:35,958 --> 01:04:37,083 consulta. 571 01:04:39,000 --> 01:04:40,125 Eu 572 01:04:41,250 --> 01:04:42,375 vou 573 01:04:43,791 --> 01:04:44,958 começar 574 01:04:45,625 --> 01:04:46,791 a 575 01:04:48,083 --> 01:04:49,375 falar 576 01:04:50,958 --> 01:04:52,458 bem 577 01:04:53,750 --> 01:04:55,416 devagar. 578 01:04:58,250 --> 01:05:00,875 E o que perceberá 579 01:05:02,375 --> 01:05:04,458 é que pode apenas 580 01:05:05,208 --> 01:05:06,291 ouvir. 581 01:05:07,208 --> 01:05:09,208 Se escolher apenas 582 01:05:10,500 --> 01:05:11,666 ouvir 583 01:05:13,125 --> 01:05:14,500 ao padrão 584 01:05:14,833 --> 01:05:16,041 que minha voz 585 01:05:16,041 --> 01:05:17,250 faz, 586 01:05:17,791 --> 01:05:19,250 enquanto tenta. 587 01:05:22,083 --> 01:05:23,208 Enquanto 588 01:05:23,666 --> 01:05:24,791 imagina 589 01:05:25,541 --> 01:05:26,916 um lugar 590 01:05:27,791 --> 01:05:29,250 que o faça 591 01:05:30,000 --> 01:05:31,375 se sentir calmo. 592 01:05:36,708 --> 01:05:37,833 Seja 593 01:05:38,000 --> 01:05:39,375 uma praia 594 01:05:41,166 --> 01:05:42,416 ou uma floresta 595 01:05:42,416 --> 01:05:44,291 calma e musgosa. 596 01:05:45,791 --> 01:05:47,375 Ou talvez seja algum lugar 597 01:05:48,291 --> 01:05:50,291 próximo a um riacho. 598 01:05:54,791 --> 01:05:55,875 E... 599 01:05:57,375 --> 01:05:59,041 enquanto imagina, 600 01:06:00,625 --> 01:06:02,875 uma praia, 601 01:06:06,416 --> 01:06:09,125 uma floresta calma e musgosa 602 01:06:11,416 --> 01:06:14,333 ou algum lugar perto de um riacho. 603 01:06:17,166 --> 01:06:19,375 Talvez seja um lugar que não lhe é familiar. 604 01:06:22,291 --> 01:06:23,458 Talvez 605 01:06:23,583 --> 01:06:25,458 sua beleza tranquila 606 01:06:26,416 --> 01:06:27,666 seja medida 607 01:06:28,291 --> 01:06:32,083 em longos e atraentes quilômetros 608 01:06:33,833 --> 01:06:36,208 ou em meros centímetros, 609 01:06:39,083 --> 01:06:43,458 e pantufas femininas de areia aparecem em um canto de uma montanha 610 01:06:44,041 --> 01:06:45,166 rochosa. 611 01:06:57,583 --> 01:06:59,541 Alta onipresença. 612 01:07:02,083 --> 01:07:03,208 Marcas 613 01:07:03,583 --> 01:07:05,583 d'água 614 01:07:05,916 --> 01:07:07,458 desgastadas 615 01:07:08,375 --> 01:07:10,625 aparecem abaixo da parede 616 01:07:11,208 --> 01:07:13,500 negra do desfiladeiro 617 01:07:15,125 --> 01:07:16,958 e indicam 618 01:07:18,916 --> 01:07:21,041 que geleiras 619 01:07:21,958 --> 01:07:23,416 estão se movendo 620 01:07:23,666 --> 01:07:25,625 lentamente. 621 01:07:26,958 --> 01:07:28,083 Desculpe. 622 01:07:33,166 --> 01:07:35,125 Vou ficar ali. 623 01:07:35,958 --> 01:07:38,041 Pelo vale. 624 01:07:48,166 --> 01:07:50,916 E enquanto me ouve falar, 625 01:07:52,291 --> 01:07:53,958 as palavras 626 01:07:54,166 --> 01:07:55,625 e imagens 627 01:07:55,833 --> 01:07:57,333 se dissipam 628 01:07:57,541 --> 01:07:59,166 da mesma maneira 629 01:07:59,583 --> 01:08:02,083 que a areia e poeira 630 01:08:02,291 --> 01:08:03,833 perdem 631 01:08:04,125 --> 01:08:05,458 o calor. 632 01:08:09,708 --> 01:08:10,791 Não entendo. 633 01:08:11,333 --> 01:08:13,541 O que ela está fazendo? 634 01:08:13,666 --> 01:08:16,166 Não estava planejado. 635 01:08:17,333 --> 01:08:19,666 Enquanto cai profundamente 636 01:08:19,833 --> 01:08:21,500 para dentro das ravinas 637 01:08:22,333 --> 01:08:23,583 dos desfiladeiros, 638 01:08:25,125 --> 01:08:28,250 À água presa nas profundezas 639 01:08:28,458 --> 01:08:29,875 do solo... 640 01:08:31,666 --> 01:08:33,625 vem à tona repentinamente. 641 01:08:35,083 --> 01:08:36,833 Uma explosão 642 01:08:37,333 --> 01:08:38,583 com força suficiente 643 01:08:38,791 --> 01:08:40,750 para esculpir ravinas 644 01:08:41,291 --> 01:08:44,083 nas profundezas da nossa conversa. 645 01:08:45,416 --> 01:08:47,208 Padrões tortuosos 646 01:08:47,375 --> 01:08:50,416 e desenhos barrocos 647 01:08:50,541 --> 01:08:53,125 se torcem por um campo de gelo, 648 01:08:56,250 --> 01:08:58,333 Essa neve não é fria, 649 01:08:59,250 --> 01:09:00,750 é morna. 650 01:09:02,041 --> 01:09:03,916 Envolve tudo 651 01:09:04,208 --> 01:09:05,458 em um sufocante 652 01:09:05,625 --> 01:09:07,583 manto de poeira! 653 01:09:10,625 --> 01:09:12,958 Olá, qual é o problema? 654 01:09:32,666 --> 01:09:33,791 Meu Deus. 655 01:09:45,041 --> 01:09:48,333 E enquanto vasculha esses sentimentos, 656 01:09:49,916 --> 01:09:52,041 esquece às lágrimas que eles trazem. 657 01:09:54,416 --> 01:09:56,541 Sua programação já foi estabelecida. 658 01:09:57,958 --> 01:10:02,416 Não há consequências por vasculhar tais sentimentos. 659 01:10:05,875 --> 01:10:07,958 Por agora pode querer 660 01:10:08,375 --> 01:10:10,916 ter fé 661 01:10:11,458 --> 01:10:13,041 em si mesmo. 662 01:10:15,250 --> 01:10:17,791 Pode ser prazeroso 663 01:10:18,333 --> 01:10:19,416 ter 664 01:10:19,416 --> 01:10:20,833 fé 665 01:10:22,416 --> 01:10:24,791 ao invés de colocar todos os seus esforços 666 01:10:25,250 --> 01:10:26,875 em situações 667 01:10:27,541 --> 01:10:29,791 que possam ser perigosas. 668 01:10:31,375 --> 01:10:32,958 Perigosas 669 01:10:35,000 --> 01:10:36,458 ou arriscadas. 670 01:10:38,416 --> 01:10:39,500 Vermelho. 671 01:10:40,291 --> 01:10:41,416 Verde. 672 01:10:42,541 --> 01:10:43,666 Azul. 673 01:10:54,083 --> 01:10:55,166 Ele está bem? 674 01:10:55,291 --> 01:10:56,791 - Está certo. - O que? 675 01:10:57,083 --> 01:10:58,250 Quieta. 676 01:11:04,458 --> 01:11:06,333 Azul, vermelho, azul. 677 01:11:11,916 --> 01:11:13,000 Agora... 678 01:11:14,000 --> 01:11:15,125 talvez, 679 01:11:15,125 --> 01:11:16,291 Joe, 680 01:11:17,125 --> 01:11:18,916 você queira 681 01:11:18,916 --> 01:11:20,958 tirar proveito 682 01:11:21,250 --> 01:11:24,333 do seu altruísmo. 683 01:11:27,000 --> 01:11:29,833 Talvez queira tirar proveito 684 01:11:30,208 --> 01:11:32,916 do que te faz realmente humano. 685 01:11:38,875 --> 01:11:39,958 Vamos levantá-lo. 686 01:11:40,500 --> 01:11:41,875 - Ele está atuando? - Certo. 687 01:11:42,291 --> 01:11:43,500 Você está? 688 01:11:43,958 --> 01:11:46,041 Só faça a coisa certa. 689 01:11:46,583 --> 01:11:48,166 Pode ser 690 01:11:48,333 --> 01:11:50,125 que queira 691 01:11:50,250 --> 01:11:51,750 se levantar. 692 01:11:51,750 --> 01:11:52,916 O que vai dizer? 693 01:11:52,916 --> 01:11:55,916 - Talvez o que? - Ele está bem? 694 01:11:57,125 --> 01:11:58,250 Talvez 695 01:11:58,250 --> 01:12:00,333 queira se levantar. 696 01:12:00,333 --> 01:12:01,625 O que você fez? 697 01:12:01,625 --> 01:12:04,125 Talvez queira 698 01:12:04,125 --> 01:12:05,333 se levantar. 699 01:12:05,333 --> 01:12:06,625 Olá. 700 01:12:09,541 --> 01:12:11,125 Ele não está fingindo. 701 01:12:11,500 --> 01:12:13,541 Não sei. 702 01:12:13,666 --> 01:12:14,958 O levantem. 703 01:12:14,958 --> 01:12:16,208 Só vou 704 01:12:16,333 --> 01:12:17,416 te levantar. 705 01:12:18,583 --> 01:12:19,708 Assim. 706 01:12:24,125 --> 01:12:25,208 De um passo. 707 01:12:25,416 --> 01:12:28,500 Gosta dessas situações perigosas? 708 01:12:33,750 --> 01:12:35,875 Ou pode estar com medo de acordar. 709 01:12:36,291 --> 01:12:38,875 Pode estar com medo de dormir. 710 01:12:40,125 --> 01:12:41,416 Dormir 711 01:12:41,916 --> 01:12:46,458 e ir até os confins 712 01:12:46,583 --> 01:12:47,750 do universo. 713 01:12:49,166 --> 01:12:50,375 Está com medo? 714 01:12:52,250 --> 01:12:54,208 Não percebo. 715 01:12:56,083 --> 01:12:57,875 - Está bom. - Isso é errado. 716 01:13:02,500 --> 01:13:03,583 Está bom. 717 01:13:04,208 --> 01:13:05,833 Venha aqui. 718 01:13:06,791 --> 01:13:07,916 Joe. 719 01:13:08,416 --> 01:13:10,166 Está tudo bem, querido. 720 01:13:10,958 --> 01:13:12,166 Está tudo certo. 721 01:13:12,500 --> 01:13:13,583 Joe! 722 01:13:16,291 --> 01:13:18,500 Consegue ver o benefício 723 01:13:19,291 --> 01:13:20,500 da areia azul 724 01:13:21,708 --> 01:13:22,916 e de 725 01:13:23,250 --> 01:13:24,375 poeira? 726 01:13:25,083 --> 01:13:26,166 Lena? 727 01:13:26,333 --> 01:13:27,458 Poeira 728 01:13:27,583 --> 01:13:29,875 que perde calor com rapidez? 729 01:13:39,750 --> 01:13:42,500 Devemos perdurar por essa guerra juntos. 730 01:13:49,291 --> 01:13:51,333 Podemos apagar algo 731 01:13:52,208 --> 01:13:53,625 se quisermos. 732 01:13:58,416 --> 01:13:59,833 Para onde irá? 733 01:14:02,125 --> 01:14:03,250 Quem sabe? 734 01:22:23,916 --> 01:22:25,000 Obrigada. 735 01:22:26,375 --> 01:22:30,416 Se importaria de colocar esse pacote no caixão para mim, por favor? 736 01:23:47,583 --> 01:23:48,875 O que é isso? 737 01:23:51,625 --> 01:23:52,958 É a vida dele. 738 01:23:56,541 --> 01:23:57,625 É verdade. 739 01:24:00,500 --> 01:24:01,625 Nem todo mundo 740 01:24:02,416 --> 01:24:06,166 entende às necessidades de um processo como esse. 741 01:24:08,583 --> 01:24:10,500 Essa é a vida que estamos salvando. 742 01:24:13,041 --> 01:24:15,541 O entendemos melhor. 743 01:24:21,458 --> 01:24:23,291 Sabemos seus desejos. 744 01:24:35,916 --> 01:24:38,125 Não tenho nada que possa responder a isso. 745 01:24:44,458 --> 01:24:45,583 Conor, 746 01:24:47,000 --> 01:24:48,666 venha e fique triste conosco. 747 01:24:51,500 --> 01:24:53,416 A mãe dele precisa ficar a sós. 748 01:24:57,500 --> 01:24:58,791 Sinto muito. 749 01:25:11,500 --> 01:25:13,375 Preciso da extensão. 750 01:25:13,666 --> 01:25:15,208 Da extensão. 751 01:25:23,041 --> 01:25:24,458 Não faça barulho. 752 01:28:27,875 --> 01:28:29,208 Que porcaria é essa? 753 01:28:30,833 --> 01:28:31,875 É sangue? 754 01:28:34,125 --> 01:28:36,708 Está tudo bem. É o que ele quer. 755 01:28:39,208 --> 01:28:40,625 Escute. 756 01:28:41,833 --> 01:28:44,208 Ele queria isso. 757 01:28:44,500 --> 01:28:45,958 Não quero saber o que ele queria. 758 01:28:49,416 --> 01:28:51,958 Está tudo bem. 759 01:29:05,250 --> 01:29:06,375 Conseguiu? 760 01:29:50,750 --> 01:29:51,875 Mãe! 761 01:29:58,125 --> 01:29:59,208 Thomas? 762 01:29:59,875 --> 01:30:03,208 Está tudo bem. Venha aqui. 763 01:30:07,500 --> 01:30:08,625 Tudo bem. 764 01:30:09,750 --> 01:30:11,833 Querido, o que foi? 765 01:30:12,125 --> 01:30:13,416 Está vindo em mim. 766 01:30:13,708 --> 01:30:15,083 Não tem problema. 767 01:30:15,375 --> 01:30:16,500 Está tudo bem. 768 01:30:18,375 --> 01:30:21,500 Não se preocupe, está vendo? 43999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.