Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:34,312 --> 00:00:39,317
Well, today is a very sad day.
3
00:00:39,359 --> 00:00:40,944
How do you say goodbye to someone
4
00:00:40,985 --> 00:00:46,408
who is such a fixture
in all of our lives?
5
00:00:47,617 --> 00:00:50,578
You know, I finally
understand the meaning
6
00:00:50,620 --> 00:00:54,499
of the Beyoncé song "Irreplaceable,"
7
00:00:54,541 --> 00:00:57,252
for he will never be replaced.
8
00:00:57,293 --> 00:00:58,795
He was more than just a dog.
9
00:01:00,839 --> 00:01:03,049
He was Borgnine.
10
00:01:03,091 --> 00:01:05,343
And he was a gentleman.
11
00:01:05,385 --> 00:01:07,220
From day one,
12
00:01:07,262 --> 00:01:09,806
only went on the wee-wee pad.
13
00:01:09,848 --> 00:01:11,516
Never the floor.
14
00:01:11,558 --> 00:01:14,352
Always on the wee-wee pad.
15
00:01:14,394 --> 00:01:16,438
Wouldn't go on the floor.
16
00:01:16,479 --> 00:01:18,148
I mean, he wasn't perfect.
17
00:01:18,189 --> 00:01:20,567
He had his flaws, right, Joe?
18
00:01:20,608 --> 00:01:23,319
He... he used to bark
19
00:01:23,361 --> 00:01:26,823
at Black people on the TV.
20
00:01:26,865 --> 00:01:30,702
But in retrospect, it was
only during "The Cosby Show,"
21
00:01:30,744 --> 00:01:35,331
so maybe he recognized
something that we didn't.
22
00:01:36,791 --> 00:01:39,878
I'll never forget when we put the...
23
00:01:39,919 --> 00:01:41,254
the hat and glasses on him.
24
00:01:41,296 --> 00:01:43,381
Remember, Joe?
25
00:01:43,423 --> 00:01:46,050
It was hilarious.
26
00:01:46,092 --> 00:01:47,719
Fucking hilarious.
27
00:01:49,387 --> 00:01:51,723
Excuse me.
28
00:01:54,601 --> 00:01:57,145
Now let's take a moment of silence
29
00:01:57,187 --> 00:02:00,523
and honor Borgie.
30
00:02:04,736 --> 00:02:06,863
- Oh, my God.
- Ah, fuck!
31
00:02:09,032 --> 00:02:12,952
Fuck.
32
00:02:12,994 --> 00:02:14,954
The fuck?
33
00:02:14,996 --> 00:02:16,456
Damn it.
34
00:02:18,917 --> 00:02:21,252
Whew. It's fine.
35
00:02:21,294 --> 00:02:23,213
She's fine. Shh. Shh.
36
00:02:23,254 --> 00:02:26,382
Stop. Stop. Shh.
37
00:02:26,424 --> 00:02:27,675
Sorry.
38
00:02:31,679 --> 00:02:32,972
Sad day.
39
00:02:33,014 --> 00:02:34,390
It's a very sad day, huh?
40
00:02:38,394 --> 00:02:39,521
- Hello.
- Hello.
41
00:02:39,562 --> 00:02:41,773
Good to see you, Mom.
42
00:02:41,815 --> 00:02:44,234
Hey, how are you?
43
00:02:44,275 --> 00:02:45,527
Hello, rest of the family.
44
00:02:45,568 --> 00:02:48,863
Roy, all right. Very good.
45
00:02:54,119 --> 00:02:56,162
This is sad.
46
00:02:56,204 --> 00:02:58,248
Donna, hi.
47
00:02:58,289 --> 00:02:59,290
All right.
48
00:02:59,332 --> 00:03:00,917
I would now like to invite
49
00:03:00,959 --> 00:03:04,337
family and friends to come up here
50
00:03:04,379 --> 00:03:07,966
and sprinkle a little
dirt on Borgie's grave
51
00:03:08,007 --> 00:03:11,344
so you can have an opportunity
to say a final goodbye.
52
00:03:14,264 --> 00:03:16,307
Pete, what the fuck?
53
00:03:22,188 --> 00:03:23,898
Thanks, Roy.
54
00:03:29,112 --> 00:03:30,321
Oh!
55
00:03:30,363 --> 00:03:31,406
Borgie!
56
00:03:31,448 --> 00:03:33,241
Oh! Ah, fuck!
57
00:03:33,283 --> 00:03:36,035
My fucking foot's stuck!
58
00:03:36,077 --> 00:03:37,203
Sorry, Borgie.
59
00:03:41,291 --> 00:03:43,460
Sorry. Sorry.
60
00:03:45,462 --> 00:03:47,005
Peter...
61
00:03:47,046 --> 00:03:48,423
I am so sorry.
62
00:03:48,465 --> 00:03:50,300
I was wrong. You're right.
63
00:03:50,341 --> 00:03:51,801
Nothing will fucking fix you.
64
00:03:51,843 --> 00:03:56,014
Nothing, nothing you could fucking do.
65
00:04:05,440 --> 00:04:08,193
Just leave me in. I'm sorry.
66
00:04:22,373 --> 00:04:24,918
Peter, there are no words
67
00:04:24,959 --> 00:04:27,295
to describe how disappointed I am.
68
00:04:27,337 --> 00:04:30,507
- Mom, I'm sorry.
- No, you're not.
69
00:04:32,509 --> 00:04:33,843
Pete, wait.
70
00:04:33,885 --> 00:04:36,096
Are you really just gonna
dip out of here like this?
71
00:04:36,137 --> 00:04:38,014
Yeah I don't think anybody
wants me to be here, so...
72
00:04:38,056 --> 00:04:39,099
Okay, well, give me your keys.
73
00:04:39,140 --> 00:04:40,600
I'm not gonna let you drive like this.
74
00:04:43,561 --> 00:04:44,854
You know what?
75
00:04:44,896 --> 00:04:48,108
I think I left them in
the fucking grave hole.
76
00:04:48,149 --> 00:04:49,609
Be right back.
77
00:04:52,570 --> 00:04:54,364
Excuse me.
78
00:04:54,406 --> 00:04:55,907
Oh, my God.
79
00:04:57,909 --> 00:04:59,828
It's pretty dope, right? The Shelby?
80
00:04:59,869 --> 00:05:02,872
It's, like... it's
pretty... pretty rare.
81
00:05:02,914 --> 00:05:04,457
I'm not gonna let you off the hook.
82
00:05:04,499 --> 00:05:05,583
You have to fix this.
83
00:05:05,625 --> 00:05:07,168
It's your family.
84
00:05:07,210 --> 00:05:08,670
Yeah, well, Mom and Poppy
85
00:05:08,711 --> 00:05:10,713
don't really seem to care anymore,
86
00:05:10,755 --> 00:05:11,755
so what's the fucking point?
87
00:05:11,756 --> 00:05:12,882
Nothing matters now.
88
00:05:12,924 --> 00:05:14,801
You're such a fucking baby, Pete.
89
00:05:14,843 --> 00:05:16,344
At your age, you're supposed
to be taking care of them.
90
00:05:16,386 --> 00:05:17,720
You know that, right?
91
00:05:17,762 --> 00:05:19,889
Also, what about me? You know I exist.
92
00:05:19,931 --> 00:05:21,641
I have feelings just
like everybody else.
93
00:05:21,683 --> 00:05:23,268
How come you always cast
me like I don't matter?
94
00:05:23,309 --> 00:05:27,605
You do matter. I... I know. Fuck.
95
00:05:27,647 --> 00:05:29,816
You're right, okay? You're right.
96
00:05:29,858 --> 00:05:32,277
You're always right, you know?
97
00:05:32,318 --> 00:05:33,319
I fuckin'...
98
00:05:33,361 --> 00:05:37,824
You know I love you more than anything.
99
00:05:39,117 --> 00:05:41,119
You have to get help. You need help.
100
00:05:41,161 --> 00:05:43,079
I don't care if it's for me or for you,
101
00:05:43,121 --> 00:05:46,249
so you can be in some bullshit
action movie or whatever.
102
00:05:46,291 --> 00:05:48,168
Just fucking do it!
103
00:05:49,127 --> 00:05:50,587
You realize you're
destroying the family, right?
104
00:05:50,628 --> 00:05:52,672
You're breaking Mom's heart.
105
00:05:52,714 --> 00:05:55,175
All right, fine. I'll go.
106
00:05:55,216 --> 00:05:56,509
I'll go to rehab, okay?
107
00:05:58,136 --> 00:05:59,262
You mean it?
108
00:05:59,304 --> 00:06:01,097
I do. I'll go. I'm sorry.
109
00:06:01,139 --> 00:06:02,139
Good.
110
00:06:05,602 --> 00:06:07,771
Maybe...
111
00:06:07,812 --> 00:06:09,397
maybe before I go,
maybe... maybe tonight,
112
00:06:09,439 --> 00:06:12,233
we go out, have, like, a
family dinner, something.
113
00:06:12,275 --> 00:06:13,943
Me, you, Mom, and Poppy.
114
00:06:13,985 --> 00:06:16,029
It would be nice.
115
00:06:16,071 --> 00:06:18,364
Yeah, that's literally all Mom's wanted
116
00:06:18,406 --> 00:06:21,659
since you've been home.
117
00:07:09,124 --> 00:07:10,834
I don't like you.
118
00:07:13,336 --> 00:07:16,047
All right, give it up for Pete Davidson.
119
00:07:25,056 --> 00:07:27,100
Ew! Fuck.
120
00:07:32,605 --> 00:07:34,441
Hey, man. How's it going?
121
00:07:34,482 --> 00:07:36,192
Hey, Ray.
122
00:07:36,234 --> 00:07:37,402
Hey.
123
00:07:37,444 --> 00:07:39,195
Can I, uh... can I
talk to you for a sec?
124
00:07:39,237 --> 00:07:40,363
Uh, yeah.
125
00:07:40,405 --> 00:07:42,741
I'm... I got a spot,
and I'm going onstage.
126
00:07:42,782 --> 00:07:44,117
Yeah, I know. It'll only take a second.
127
00:07:44,159 --> 00:07:46,035
Yeah, sure, man. What's... what's up?
128
00:07:46,077 --> 00:07:48,747
- What's going on?
- I'm good, man. I just, uh...
129
00:07:50,123 --> 00:07:52,125
Figure we should, uh,
you know, maybe talk
130
00:07:52,167 --> 00:07:54,669
about what happened,
you know, in Canada.
131
00:07:54,711 --> 00:07:57,464
What are you talking about?
What? What happened in Canada?
132
00:07:57,505 --> 00:07:59,883
Ray...
133
00:07:59,924 --> 00:08:01,885
remember when you came into my trailer
134
00:08:01,926 --> 00:08:04,345
and said all that weird stuff,
135
00:08:04,387 --> 00:08:06,222
but it was, like, kind of cool
'cause it was coming from you,
136
00:08:06,264 --> 00:08:07,390
but like, in retrospect,
137
00:08:07,432 --> 00:08:08,558
it was actually super
fucked up and dark?
138
00:08:08,600 --> 00:08:10,018
Do you remember that?
139
00:08:10,059 --> 00:08:13,271
Pete, I don't... I
don't know what to say.
140
00:08:13,313 --> 00:08:14,355
I wasn't in Canada.
141
00:08:14,397 --> 00:08:16,232
I didn't... I've never met you before.
142
00:08:16,274 --> 00:08:17,734
This is the first
time I've ever met you.
143
00:08:17,776 --> 00:08:19,068
You told me to get sucked.
144
00:08:19,110 --> 00:08:20,570
You were like, "You should
get yourself sucked!"
145
00:08:20,612 --> 00:08:21,738
Whoa, whoa, whoa. Hold up.
146
00:08:21,780 --> 00:08:23,073
I don't know what's going on with you.
147
00:08:23,114 --> 00:08:24,866
I know... I don't know
you. I read about you.
148
00:08:24,908 --> 00:08:26,242
I know you're a little fucked up.
149
00:08:26,284 --> 00:08:28,203
You might be spiraling out now, man.
150
00:08:28,244 --> 00:08:29,412
You may need help.
151
00:08:29,454 --> 00:08:31,915
Dude, I think you
should go get some help.
152
00:08:31,956 --> 00:08:33,708
Fuck. Sorry, Ray.
153
00:08:33,750 --> 00:08:35,251
I...
154
00:08:35,293 --> 00:08:36,920
I don't know what's going on anymore.
155
00:08:36,961 --> 00:08:39,339
I've been all fucked
up, but I'm actually...
156
00:08:39,380 --> 00:08:40,715
I'm getting help, so...
157
00:08:40,757 --> 00:08:41,758
Wonderful, wonderful.
158
00:08:41,800 --> 00:08:42,800
Hey, you need help.
159
00:08:42,801 --> 00:08:44,469
We all need help. Godspeed.
160
00:08:44,511 --> 00:08:45,970
Okay? I wish you the best.
161
00:08:46,012 --> 00:08:48,306
- Sayonara.
- Yeah, shalom.
162
00:08:48,348 --> 00:08:49,766
Yeah, shalom's funny,
163
00:08:49,808 --> 00:08:52,560
'cause it's hello and goodbye.
164
00:08:52,602 --> 00:08:53,978
- Yeah.
- Aloha.
165
00:08:54,020 --> 00:08:55,438
Have a good set, Ray Romano.
166
00:08:55,480 --> 00:08:57,148
All right. Hey, Pete.
167
00:08:57,190 --> 00:08:58,399
Yeah?
168
00:08:58,441 --> 00:09:00,610
Take care of yourself,
169
00:09:00,652 --> 00:09:03,029
Pussy Thanos.
170
00:09:15,083 --> 00:09:16,334
♪ So what can I do? ♪
171
00:09:16,376 --> 00:09:18,211
♪ I really beg you, my Lord ♪
172
00:09:18,253 --> 00:09:20,547
♪ To me, flirtin' is just like a sport ♪
173
00:09:20,588 --> 00:09:23,883
♪ Anything fly, it's all
good, let me dump it ♪
174
00:09:23,925 --> 00:09:25,385
♪ Please send in the trumpet ♪
175
00:09:25,427 --> 00:09:27,887
♪ A little bit of Monica in my life ♪
176
00:09:27,929 --> 00:09:30,640
♪ A little bit of Erica by my side ♪
177
00:09:30,682 --> 00:09:31,933
♪ A little bit of Rita's all I need ♪
178
00:09:31,975 --> 00:09:34,727
Hey! Ahh.
179
00:09:34,769 --> 00:09:35,979
That is not good. Fuck.
180
00:09:36,020 --> 00:09:37,730
♪ My family hates me ♪
181
00:09:37,772 --> 00:09:39,065
♪ Yes, they do ♪
182
00:09:39,107 --> 00:09:40,483
♪ I'm trying to make it up ♪
183
00:09:40,525 --> 00:09:41,734
♪ We're Italians too ♪
184
00:09:41,776 --> 00:09:43,570
♪ My grandpa's dying ♪
185
00:09:43,611 --> 00:09:44,946
♪ Very sad ♪
186
00:09:44,988 --> 00:09:46,823
♪ My mama and sister
don't like who I am ♪
187
00:09:46,865 --> 00:09:48,241
Wah!
188
00:09:52,871 --> 00:09:53,871
Hey.
189
00:09:53,872 --> 00:09:54,998
Yo.
190
00:09:55,039 --> 00:09:56,541
Welcome to my apology dinner.
191
00:09:56,542 --> 00:09:57,542
Thank you.
192
00:09:57,542 --> 00:09:58,585
Where is everyone?
193
00:09:58,626 --> 00:10:00,420
No one's here. It's just you so far.
194
00:10:00,462 --> 00:10:02,630
Hopefully I'm not the only one.
195
00:10:02,672 --> 00:10:04,215
Oh, you made Italian stew.
196
00:10:04,257 --> 00:10:05,425
Yeah.
197
00:10:05,467 --> 00:10:08,094
Okay. Mangia.
198
00:10:08,136 --> 00:10:09,971
That's crazy. She's fucking pregnant?
199
00:10:10,013 --> 00:10:11,598
I know, I know.
200
00:10:11,639 --> 00:10:12,724
Her life is over.
201
00:10:12,766 --> 00:10:15,727
Over. Wow.
202
00:10:15,769 --> 00:10:17,270
So are you doing that?
203
00:10:17,312 --> 00:10:19,606
That type of stuff, like, that, um...
204
00:10:21,024 --> 00:10:23,943
- What?
- Um, the sexy stuff?
205
00:10:23,985 --> 00:10:26,362
Do... do you do that? Do you do that?
206
00:10:26,404 --> 00:10:27,489
The sexy stuff?
207
00:10:27,530 --> 00:10:29,532
Are you asking me if I have sex?
208
00:10:29,574 --> 00:10:30,909
I just... I...
209
00:10:30,950 --> 00:10:32,202
I'd tell you, but like,
210
00:10:32,243 --> 00:10:34,037
you could just read
about who I'm banging
211
00:10:34,079 --> 00:10:36,956
kind of like it's the
Nasdaq, but you could... I...
212
00:10:36,998 --> 00:10:38,500
Yes, I do.
213
00:10:38,541 --> 00:10:39,541
- Cool.
- Okay?
214
00:10:39,542 --> 00:10:40,752
I'm sorry.
215
00:10:40,794 --> 00:10:42,212
I'm not good at being your brother.
216
00:10:42,253 --> 00:10:43,296
- I don't...
- No, it's okay.
217
00:10:43,338 --> 00:10:44,589
- It's good.
- No, I'm trying.
218
00:10:44,631 --> 00:10:45,799
Yeah, I know, you're trying.
219
00:10:45,840 --> 00:10:46,966
- I made the stew, you know.
- Yeah.
220
00:10:47,008 --> 00:10:48,718
No, it's okay. I'm teasing.
221
00:10:48,760 --> 00:10:50,136
Oh, I am really...
222
00:10:50,178 --> 00:10:51,304
I'm really proud of you.
223
00:10:51,346 --> 00:10:52,931
That's pretty... you're doing great.
224
00:10:52,972 --> 00:10:54,808
- It's like...
- Proud of me for having sex?
225
00:10:54,849 --> 00:10:56,309
- No, no, you're... the...
- Thank you.
226
00:10:56,351 --> 00:10:59,020
You know, you're, like, a
doctor nurse thing, right?
227
00:10:59,062 --> 00:11:01,106
You have no idea what I do, do you?
228
00:11:01,147 --> 00:11:02,524
No. I don't know what you do.
229
00:11:02,565 --> 00:11:04,067
I just know you write prescriptions
230
00:11:04,109 --> 00:11:05,693
and you won't give me any, so...
231
00:11:05,735 --> 00:11:08,154
She is a physician's assistant.
232
00:11:09,864 --> 00:11:12,033
Her graduation's next week.
233
00:11:13,284 --> 00:11:14,869
You think you can make it?
234
00:11:17,205 --> 00:11:19,499
Look, Poppy, I'm really...
235
00:11:19,541 --> 00:11:21,960
I'm sorry about today with
the whole Borgnine thing.
236
00:11:22,001 --> 00:11:23,920
That was... that was bad.
237
00:11:23,962 --> 00:11:26,714
Peter, you always apologize.
238
00:11:26,756 --> 00:11:28,133
How many times you apologize?
239
00:11:28,174 --> 00:11:31,052
You don't fucking mean it.
240
00:11:31,094 --> 00:11:33,388
I don't want to be
like all those assholes
241
00:11:33,430 --> 00:11:35,014
that enable you to be a jerk-off
242
00:11:35,056 --> 00:11:37,267
by accepting your apology.
243
00:11:37,308 --> 00:11:38,852
Okay.
244
00:11:38,893 --> 00:11:41,062
I deserve that.
245
00:11:44,274 --> 00:11:46,776
Well...
246
00:11:46,818 --> 00:11:48,069
I am going to rehab.
247
00:11:48,111 --> 00:11:49,863
I found a place.
248
00:11:49,904 --> 00:11:51,614
Didn't you try that once before?
249
00:11:51,656 --> 00:11:53,199
I did try, yeah.
250
00:11:53,241 --> 00:11:56,661
But there's a lot more to lose now.
251
00:11:57,954 --> 00:12:00,707
So maybe I'll actually do it.
252
00:12:00,749 --> 00:12:03,835
Maybe when I come back,
I won't be such a scumbag.
253
00:12:03,877 --> 00:12:05,879
Okay.
254
00:12:05,920 --> 00:12:07,589
And get rid of your friends.
255
00:12:07,630 --> 00:12:09,007
What?
256
00:12:09,048 --> 00:12:10,759
You heard me.
257
00:12:10,800 --> 00:12:12,719
Get rid of your fucking friends.
258
00:12:14,220 --> 00:12:15,263
You gotta get rid of your friends
259
00:12:15,305 --> 00:12:16,598
if you want to get better.
260
00:12:16,639 --> 00:12:19,017
All of them.
261
00:12:19,058 --> 00:12:20,518
Even Crillz?
262
00:12:20,560 --> 00:12:22,437
Especially Crillz.
263
00:12:25,440 --> 00:12:27,066
I just wish I could help you.
264
00:12:27,108 --> 00:12:28,985
You know, I really tried.
265
00:12:29,027 --> 00:12:31,404
I know. I'm sorry.
266
00:12:31,446 --> 00:12:33,531
It's not your fault.
You know that, right?
267
00:12:33,573 --> 00:12:36,201
Well, it's not easy being a parent.
268
00:12:36,242 --> 00:12:38,953
I only ever wanted the best for you.
269
00:12:38,995 --> 00:12:40,413
You know, I hope you know that.
270
00:12:40,455 --> 00:12:41,873
Of course.
271
00:12:41,915 --> 00:12:43,917
And I hope you know... like,
I know I don't say it a lot,
272
00:12:43,958 --> 00:12:45,418
but I love you.
273
00:12:45,460 --> 00:12:48,129
You're the best.
274
00:12:48,171 --> 00:12:51,424
Pete, I need you to take this seriously.
275
00:12:51,466 --> 00:12:55,261
I really need you to get better.
276
00:12:55,303 --> 00:12:58,223
'Cause I love you more than
I could possibly tell you.
277
00:13:04,229 --> 00:13:07,107
So what's this girl's
name you're going with?
278
00:13:07,148 --> 00:13:08,608
- I forget.
- Nikki.
279
00:13:08,650 --> 00:13:10,777
- Nikki, Nikki. Right, right.
- Yeah, yeah, yeah.
280
00:13:10,819 --> 00:13:12,153
How you doing with her?
281
00:13:12,195 --> 00:13:13,405
Good? You like her?
282
00:13:13,446 --> 00:13:15,448
I love her. She's the best. Yeah.
283
00:13:15,490 --> 00:13:17,117
It's complicated, though, you know?
284
00:13:17,158 --> 00:13:19,786
- Yeah.
- It's hard, you know?
285
00:13:19,828 --> 00:13:22,038
Do you ever take her dancing?
286
00:13:22,080 --> 00:13:23,832
No. Take her dancing? What do you mean?
287
00:13:23,873 --> 00:13:25,625
I mean dancing. You know,
take her out dancing.
288
00:13:25,667 --> 00:13:27,627
- I know how to dance.
- You know how to dance?
289
00:13:27,669 --> 00:13:29,671
- Yeah, I know how to dance.
- That's not dancing.
290
00:13:29,712 --> 00:13:32,298
That's... no, what you
kids do is not dancing.
291
00:13:32,340 --> 00:13:34,300
I'm talking about romantic dancing.
292
00:13:34,342 --> 00:13:36,428
You say... here, watch. You do this.
293
00:13:36,469 --> 00:13:38,179
- Yeah.
- Look at this. The hand?
294
00:13:38,221 --> 00:13:40,390
- Okay, like that. Right there.
- Okay.
295
00:13:40,432 --> 00:13:43,143
And you do very nice. You
know, you move, you roll.
296
00:13:43,184 --> 00:13:44,811
Look. Smell my hair.
297
00:13:44,853 --> 00:13:46,229
Say, "Ooh, you got nice hair."
298
00:13:46,271 --> 00:13:47,564
Like that.
299
00:13:47,605 --> 00:13:49,524
- This is ridiculous.
- I know. I know.
300
00:13:49,566 --> 00:13:50,859
Oh, my God.
301
00:13:50,900 --> 00:13:52,485
- Is this happening?
- What?
302
00:13:52,527 --> 00:13:53,820
- Case, do me a favor.
- What?
303
00:13:53,862 --> 00:13:55,196
- Come here.
- Really?
304
00:13:55,238 --> 00:13:56,322
Yeah, I want you to
dance with your brother.
305
00:13:56,364 --> 00:13:57,490
- Teach him how to dance.
- No.
306
00:13:57,532 --> 00:13:58,992
Oh, my God, my kids are gonna dance.
307
00:13:59,033 --> 00:14:00,243
- No. Come on.
- You can do this.
308
00:14:00,285 --> 00:14:02,036
- Come on.
- Oh, man.
309
00:14:02,078 --> 00:14:04,831
Just show him how to dance, you know.
310
00:14:04,873 --> 00:14:06,207
Okay.
311
00:14:06,249 --> 00:14:07,374
This way you can smell
the hair the right way.
312
00:14:07,375 --> 00:14:09,002
- Come on, guys. Come on.
- Come on.
313
00:14:09,043 --> 00:14:10,545
Just do it.
314
00:14:10,587 --> 00:14:12,005
Smell her hair. Turn her around.
315
00:14:12,046 --> 00:14:13,631
What? No.
316
00:14:13,673 --> 00:14:15,175
- My hair smells great.
- It's...
317
00:14:15,216 --> 00:14:16,676
We could do this thing that way.
318
00:14:16,718 --> 00:14:20,180
- Oh, yeah?
- And then you spin it back.
319
00:14:20,221 --> 00:14:21,347
- Huh? How's that?
- Look at that, huh?
320
00:14:21,389 --> 00:14:22,891
Mind if I cut in?
321
00:14:28,396 --> 00:14:32,192
♪ My darling, my darling ♪
322
00:14:32,233 --> 00:14:35,862
♪ Our love will remain ♪
323
00:14:42,660 --> 00:14:45,246
I'm actually... I'm
going to rehab tomorrow.
324
00:14:45,288 --> 00:14:46,289
Oh, that's wonderful.
325
00:14:46,331 --> 00:14:47,624
What rehab are you going to?
326
00:14:47,665 --> 00:14:50,001
Uh, I'm going to this
one in the Berkshires.
327
00:14:50,043 --> 00:14:51,628
Oh, Forest Point.
328
00:14:51,669 --> 00:14:52,670
I've been there.
329
00:14:52,712 --> 00:14:54,380
Ask for a room
330
00:14:54,422 --> 00:14:56,549
on the north side of the men's ward.
331
00:14:56,591 --> 00:14:57,926
The south side, there's dumpsters.
332
00:14:57,967 --> 00:14:59,928
You'll hear the trash
pickup, like, every Monday.
333
00:14:59,969 --> 00:15:01,304
- It's awful.
- Okay.
334
00:15:01,346 --> 00:15:02,722
How's Poppy?
335
00:15:02,764 --> 00:15:04,891
Yeah, well, that's why
I wanted to see you,
336
00:15:04,933 --> 00:15:06,142
- 'cause...
- Oh, no.
337
00:15:06,184 --> 00:15:08,353
I'm going away tomorrow, and...
338
00:15:08,394 --> 00:15:10,146
You want me to take care of Poppy?
339
00:15:10,188 --> 00:15:13,942
No, Poppy actually wanted
me to take care of you
340
00:15:13,983 --> 00:15:16,402
by getting rid of you.
341
00:15:16,444 --> 00:15:18,488
He said I have to get
rid of all my friends.
342
00:15:18,530 --> 00:15:21,324
There's... I mean, there's
no way that includes me.
343
00:15:21,366 --> 00:15:23,284
You understand that, right?
344
00:15:23,326 --> 00:15:24,452
I agree with him.
345
00:15:24,494 --> 00:15:25,995
Get rid of your friends.
346
00:15:26,037 --> 00:15:29,999
He means Derrick and Crillz...
347
00:15:30,041 --> 00:15:31,501
and Crillz?
348
00:15:31,543 --> 00:15:34,337
- He meant those people.
- Oh.
349
00:15:34,379 --> 00:15:36,631
The people you give opportunities to
350
00:15:36,673 --> 00:15:38,341
who somehow blame you for them.
351
00:15:38,383 --> 00:15:41,052
The people who have never started
352
00:15:41,094 --> 00:15:43,012
an interesting conversation
353
00:15:43,054 --> 00:15:44,305
anytime I've been around them.
354
00:15:44,347 --> 00:15:45,347
I'm embarrassed. You're right.
355
00:15:45,348 --> 00:15:46,516
Don't be embarrassed.
356
00:15:46,558 --> 00:15:48,435
I get why it's fun to have them around.
357
00:15:48,476 --> 00:15:50,270
When I was going through my worst time,
358
00:15:50,311 --> 00:15:52,647
seeing your friends made me feel
359
00:15:52,689 --> 00:15:54,524
like I was Abraham Lincoln.
360
00:15:54,566 --> 00:15:55,817
Yeah, about that,
361
00:15:55,859 --> 00:15:58,528
I actually also really
wanted to talk to you
362
00:15:58,570 --> 00:16:00,905
about something that's
kind of been bothering me.
363
00:16:00,947 --> 00:16:03,032
You know... you know...
364
00:16:03,074 --> 00:16:06,077
Okay, I am sorry
365
00:16:06,119 --> 00:16:11,499
that I basically lied to
you about my drug problem
366
00:16:11,541 --> 00:16:13,376
and everything I was going through.
367
00:16:13,418 --> 00:16:15,378
I knew I was hiding it from you.
368
00:16:15,420 --> 00:16:17,213
It was on purpose.
369
00:16:17,255 --> 00:16:18,715
I know you're, like, 29 now,
370
00:16:18,757 --> 00:16:22,927
but I still feel some responsibility
371
00:16:22,969 --> 00:16:25,138
as a older person
372
00:16:25,180 --> 00:16:27,056
to make sure you're okay.
373
00:16:27,098 --> 00:16:28,725
You're always in crisis.
374
00:16:28,767 --> 00:16:31,895
The idea of calling you
for a crisis of mine...
375
00:16:31,936 --> 00:16:33,229
maybe it actually would have snapped you
376
00:16:33,271 --> 00:16:34,314
out of your own bullshit.
377
00:16:34,355 --> 00:16:35,482
It would have helped, honestly.
378
00:16:35,523 --> 00:16:36,816
Yeah, I didn't think about that.
379
00:16:36,858 --> 00:16:39,194
I'm so obsessed with my
own life and problems.
380
00:16:39,235 --> 00:16:40,487
Well, your life is fascinating.
381
00:16:40,528 --> 00:16:42,030
Yeah, it is, actually.
382
00:16:42,072 --> 00:16:43,615
I mean, I don't know
what it's like to live it,
383
00:16:43,656 --> 00:16:45,575
but goddamn, do we have fun watching it.
384
00:16:45,617 --> 00:16:47,410
- It's... yeah.
- It's a good time.
385
00:16:47,452 --> 00:16:48,453
You know what it is?
386
00:16:48,495 --> 00:16:51,039
I'm not even... first of all, I...
387
00:16:51,081 --> 00:16:52,123
it does bother me a little bit
388
00:16:52,165 --> 00:16:54,501
that everybody thinks it's my fault.
389
00:16:54,542 --> 00:16:56,127
And I understand why they do. Of course.
390
00:16:56,169 --> 00:16:57,754
- And you can too.
- Of course.
391
00:16:57,796 --> 00:16:59,464
I mean, we do one
update feature together,
392
00:16:59,506 --> 00:17:01,007
and then my life completely changes.
393
00:17:01,049 --> 00:17:03,426
There's theories online
that we swapped souls.
394
00:17:03,468 --> 00:17:04,761
- I've read all of them.
- Yeah.
395
00:17:04,803 --> 00:17:06,012
To the point where I was reading them
396
00:17:06,054 --> 00:17:07,305
- and I was like, did I?
- Did this happen?
397
00:17:07,347 --> 00:17:08,723
Did this fucking happen?
398
00:17:08,765 --> 00:17:10,058
We hug at the end, and that's when
399
00:17:10,100 --> 00:17:11,351
people say the souls switch.
400
00:17:11,392 --> 00:17:13,061
- Yes.
- And your soul came into me
401
00:17:13,103 --> 00:17:15,063
and made me, like, a
degenerate drug addict.
402
00:17:15,105 --> 00:17:16,773
Yeah, everyone thinks
we "Freaky Friday'd."
403
00:17:16,815 --> 00:17:18,441
- We "Freaky Friday'd."
- We "Freaky Friday'd."
404
00:17:18,483 --> 00:17:19,776
It makes a lot of sense.
405
00:17:19,818 --> 00:17:21,402
I don't personally
believe in the theory,
406
00:17:21,444 --> 00:17:23,279
but it's well-researched and footnoted.
407
00:17:23,321 --> 00:17:24,531
Well, you know what?
408
00:17:24,572 --> 00:17:26,074
It doesn't even bother me that much.
409
00:17:26,116 --> 00:17:30,578
What really bothers me is that
you never... you never shared.
410
00:17:31,704 --> 00:17:33,164
You never shared the drugs.
411
00:17:33,206 --> 00:17:35,041
- What?
- You never shared.
412
00:17:35,083 --> 00:17:36,668
We could have so much fun.
413
00:17:36,709 --> 00:17:40,713
It was a dark, harrowing
elevator shaft of despair.
414
00:17:40,755 --> 00:17:42,632
But you've never been cooler.
415
00:17:42,674 --> 00:17:45,427
We were fucking 5 feet away
in other dressing rooms,
416
00:17:45,468 --> 00:17:48,012
and you were in there
just wearing a suit,
417
00:17:48,054 --> 00:17:49,055
just fucking doing blow.
418
00:17:49,097 --> 00:17:50,306
That's awesome, dude.
419
00:17:50,348 --> 00:17:53,143
It was not awesome.
420
00:17:53,184 --> 00:17:54,602
It looked awesome.
421
00:17:54,644 --> 00:17:55,979
You didn't see it.
422
00:17:56,020 --> 00:17:57,522
You're imagining it.
423
00:17:57,564 --> 00:17:59,941
Okay, well, how do I
know now that you're good?
424
00:17:59,983 --> 00:18:03,027
And how will I know... how will I know?
425
00:18:03,069 --> 00:18:04,988
How will I know that I'll be good?
426
00:18:05,029 --> 00:18:07,240
Well, first off, how
will you know for sure
427
00:18:07,282 --> 00:18:08,366
that I'm not on drugs?
428
00:18:08,408 --> 00:18:10,493
- Yeah.
- You won't.
429
00:18:10,535 --> 00:18:13,413
Now, in terms of you, Pete,
430
00:18:13,455 --> 00:18:17,667
I worry about you to a level
that I don't worry about you.
431
00:18:17,709 --> 00:18:21,129
I have worried about
you so much, so deeply,
432
00:18:21,171 --> 00:18:23,047
for so many late nights
433
00:18:23,089 --> 00:18:28,178
and then gone on my computer
to see that you're courtside
434
00:18:28,219 --> 00:18:31,389
with... fill in the blank.
435
00:18:31,431 --> 00:18:33,308
Not just enjoying the game.
436
00:18:33,349 --> 00:18:35,393
Laughing your ass off with them.
437
00:18:35,435 --> 00:18:37,187
Yeah, it's a fun time.
438
00:18:37,228 --> 00:18:38,897
And this is the same
night you're texting me
439
00:18:38,938 --> 00:18:40,482
that you want to leave the planet.
440
00:18:40,523 --> 00:18:41,775
Yeah.
441
00:18:41,816 --> 00:18:43,568
How many times have I seen you
442
00:18:43,610 --> 00:18:47,405
just fall off a building
and land on your feet
443
00:18:47,447 --> 00:18:49,949
or into the arms of
a Juicy sweats model?
444
00:18:49,991 --> 00:18:51,785
I don't know, John, I think I just...
445
00:18:51,826 --> 00:18:54,204
I think I just want,
like, a regular type life.
446
00:18:54,245 --> 00:18:55,538
What the fuck is that?
447
00:18:55,580 --> 00:18:57,791
Like barbecues and
baseball games and shit?
448
00:18:57,832 --> 00:19:00,543
Yeah.
449
00:19:00,585 --> 00:19:02,420
I don't think it's made for you.
450
00:19:02,462 --> 00:19:04,589
People don't want it
from you, first off,
451
00:19:04,631 --> 00:19:06,508
and second, I don't think you want it.
452
00:19:06,549 --> 00:19:09,344
You've done absolutely
nothing to pursue it.
453
00:19:09,385 --> 00:19:11,054
We're in comedy, okay?
454
00:19:11,096 --> 00:19:14,015
You gotta be able to walk
away from anything in your life
455
00:19:14,057 --> 00:19:15,558
in 30 seconds flat
456
00:19:15,600 --> 00:19:17,811
when you hear an offer
around the corner.
457
00:19:17,852 --> 00:19:20,605
That's why I got nothing tying me down.
458
00:19:20,647 --> 00:19:21,981
You have a kid.
459
00:19:22,023 --> 00:19:24,567
Oh, yeah.
460
00:19:24,609 --> 00:19:27,195
Yeah, I mean, there's
so much I can't do.
461
00:19:27,237 --> 00:19:28,530
It's great, though.
462
00:19:28,571 --> 00:19:29,739
Look, here's what's gonna happen.
463
00:19:29,781 --> 00:19:31,241
You're gonna go to this rehab.
464
00:19:31,282 --> 00:19:33,576
You'll stay... what's
the usual stay, 28 days?
465
00:19:33,618 --> 00:19:35,620
You'll stay about six, seven days.
466
00:19:35,662 --> 00:19:36,955
- Yeah.
- You'll either leave
467
00:19:36,996 --> 00:19:39,332
because they ask you to
or because, I don't know,
468
00:19:39,374 --> 00:19:41,709
they won't let you smoke in
the hospital or something.
469
00:19:41,751 --> 00:19:43,670
- Yeah.
- Some disagreement.
470
00:19:43,711 --> 00:19:46,714
You'll continue to be
this bright, talented light
471
00:19:46,756 --> 00:19:49,008
that seems in crisis
472
00:19:49,050 --> 00:19:51,761
to everyone in the outside world.
473
00:19:51,803 --> 00:19:53,263
We'll all take care of you.
474
00:19:53,304 --> 00:19:57,100
And I'll continue to be
this seemingly okay guy,
475
00:19:57,142 --> 00:19:58,768
all buttoned up,
476
00:19:58,810 --> 00:20:02,480
but inside having a
fucking crisis all the time.
477
00:20:04,399 --> 00:20:08,278
Well, John, I don't know
how to do anything else.
478
00:20:08,319 --> 00:20:09,571
Neither do I.
479
00:20:09,612 --> 00:20:11,030
I don't much want to.
480
00:20:11,072 --> 00:20:12,657
Neither do I.
481
00:20:24,627 --> 00:20:26,087
What are we doing here?
482
00:20:26,129 --> 00:20:27,505
We're dancing.
483
00:20:27,547 --> 00:20:28,965
I figured I'd take you dancing.
484
00:20:29,007 --> 00:20:31,843
Well, Poppy thought I should do it.
485
00:20:31,885 --> 00:20:33,970
Okay.
486
00:20:34,012 --> 00:20:35,680
For the record, you
have not been the same
487
00:20:35,722 --> 00:20:37,515
since you got back from Canada.
488
00:20:37,557 --> 00:20:40,393
And that was a really long time ago.
489
00:20:40,435 --> 00:20:42,353
No, I know, I know, but...
490
00:20:42,395 --> 00:20:43,855
I'm gonna fix it, though.
491
00:20:43,897 --> 00:20:47,650
I'm gonna, you know, go away
and get my shit together.
492
00:20:47,692 --> 00:20:50,445
I'm taking it serious, for real.
493
00:20:50,487 --> 00:20:51,988
Right?
494
00:20:52,030 --> 00:20:54,115
Can we finish this conversation first?
495
00:20:54,157 --> 00:20:55,241
If you want to finish this conversation,
496
00:20:55,283 --> 00:20:56,326
you gotta dance.
497
00:20:56,367 --> 00:20:58,453
- Word?
- Yeah, you brought me here.
498
00:20:58,495 --> 00:21:00,121
Fair.
499
00:21:04,876 --> 00:21:06,711
You know, I'm going to rehab tomorrow.
500
00:21:06,753 --> 00:21:07,962
What makes you think
501
00:21:08,004 --> 00:21:09,130
this time is gonna be any different?
502
00:21:09,172 --> 00:21:10,465
'Cause I'm gonna take it seriously.
503
00:21:13,426 --> 00:21:14,761
I've heard that before.
504
00:21:14,803 --> 00:21:16,846
Yeah, well, in the past,
505
00:21:16,888 --> 00:21:18,473
I've only gone for, like, other people,
506
00:21:18,515 --> 00:21:20,183
and historically, that doesn't work.
507
00:21:20,225 --> 00:21:22,519
But now I'm gonna go
for myself, you know,
508
00:21:22,560 --> 00:21:24,145
'cause I hit rock bottom.
509
00:21:24,187 --> 00:21:25,355
Isn't that great?
510
00:21:25,396 --> 00:21:26,731
Nice socks.
511
00:21:26,773 --> 00:21:28,983
Thanks, they're duckies.
512
00:21:29,025 --> 00:21:30,777
You know, I really want to believe you.
513
00:21:30,819 --> 00:21:32,028
- You do?
- Yeah.
514
00:21:32,070 --> 00:21:33,488
You should.
515
00:21:38,952 --> 00:21:40,537
You know I care about you way too much
516
00:21:40,578 --> 00:21:42,038
to see you get in your own way again.
517
00:21:42,080 --> 00:21:43,540
Yeah.
518
00:21:43,581 --> 00:21:45,667
I know you can fix this.
519
00:21:45,708 --> 00:21:47,627
Well, you just gotta
promise me one thing.
520
00:21:47,669 --> 00:21:48,837
What?
521
00:21:48,878 --> 00:21:51,714
If I do this and it doesn't work out,
522
00:21:51,756 --> 00:21:53,216
then I get to kill myself,
523
00:21:53,258 --> 00:21:55,677
and there's nothing
you can do to stop me.
524
00:21:55,718 --> 00:21:57,637
Okay. Yeah, for sure. Deal.
525
00:21:57,679 --> 00:21:59,222
You're just cool with that?
526
00:21:59,264 --> 00:22:01,933
I cared the first 100 times
you said shit like that,
527
00:22:01,975 --> 00:22:04,561
and now it just feels like
the way you end conversations.
528
00:22:04,602 --> 00:22:06,104
Fair.
529
00:22:06,146 --> 00:22:07,647
Let's get the fuck out of here.
530
00:22:07,689 --> 00:22:09,107
Yeah?
531
00:22:28,793 --> 00:22:29,794
Sorry.
532
00:22:29,836 --> 00:22:32,005
Uh, just, uh...
533
00:22:34,883 --> 00:22:37,093
Not... not... not... not like this.
534
00:22:39,220 --> 00:22:42,974
Should probably wait till I get back.
535
00:22:43,016 --> 00:22:44,726
- Right now?
- Yeah.
536
00:22:44,768 --> 00:22:46,978
You're gonna choose this moment...
537
00:22:47,020 --> 00:22:48,646
this is gonna be the
moment you're gonna change?
538
00:22:48,688 --> 00:22:49,898
- I know.
- Right now?
539
00:22:49,939 --> 00:22:50,939
My cock wants to punch me in the face.
540
00:22:50,940 --> 00:22:52,525
I'm so wet.
541
00:22:52,567 --> 00:22:54,778
- Ugh!
- Oh... I know.
542
00:22:54,819 --> 00:22:55,987
Believe me, I don't want to.
543
00:22:56,029 --> 00:22:57,864
Like, I wore... I wore a suit.
544
00:22:57,865 --> 00:22:58,865
I know. You look nice in the suit.
545
00:22:58,865 --> 00:22:59,865
- Really?
- Yeah.
546
00:22:59,866 --> 00:23:00,867
You look like Mr. Smith.
547
00:23:00,909 --> 00:23:01,993
- Like Mr. Smith?
- Yeah.
548
00:23:02,035 --> 00:23:03,453
Oh, that's what I was going for.
549
00:23:04,621 --> 00:23:06,915
Look, no, I...
550
00:23:06,956 --> 00:23:08,500
I just...
551
00:23:08,541 --> 00:23:11,419
I thought a lot about what
you said the other day,
552
00:23:11,461 --> 00:23:14,672
and you're right.
553
00:23:14,714 --> 00:23:17,008
It's not fair to do that to a person.
554
00:23:17,050 --> 00:23:19,344
And I'm sorry. I...
555
00:23:22,138 --> 00:23:23,598
Obviously, we should be together.
556
00:23:23,640 --> 00:23:24,724
I know that.
557
00:23:24,766 --> 00:23:27,185
It's like, you're great.
558
00:23:27,227 --> 00:23:29,270
You're so funny. You're so smart.
559
00:23:29,312 --> 00:23:30,522
Can't even believe you talk to me,
560
00:23:30,563 --> 00:23:32,232
'cause I'm such a fucking idiot, right?
561
00:23:32,273 --> 00:23:34,400
And we have so much fun together.
562
00:23:34,442 --> 00:23:37,112
But I think that's why
563
00:23:37,153 --> 00:23:39,531
it, like, freaks me out a lot, 'cause...
564
00:23:41,157 --> 00:23:42,826
I wouldn't want to lose that.
565
00:23:42,867 --> 00:23:46,079
I'd be so fucking hurt
566
00:23:46,121 --> 00:23:49,916
if I blew it, you know?
567
00:23:49,958 --> 00:23:52,544
And if I don't take care of myself
568
00:23:52,585 --> 00:23:55,630
and get my shit together,
I'll just fuck this up.
569
00:23:55,672 --> 00:23:57,090
And I don't want to fuck this up.
570
00:23:58,633 --> 00:24:01,970
So could I just be a gentleman
571
00:24:02,011 --> 00:24:03,596
and walk you to your door?
572
00:24:05,723 --> 00:24:07,475
- I'm proud of you.
- Thanks.
573
00:24:07,517 --> 00:24:10,311
I'll be jerking off in my
car once I drop you off.
574
00:24:10,353 --> 00:24:11,396
- All right. Yeah.
- Yeah, same.
575
00:24:12,522 --> 00:24:13,857
Okay.
576
00:24:17,694 --> 00:24:19,279
- Thank you.
- You know what?
577
00:24:19,320 --> 00:24:20,655
I think I changed my mind.
578
00:24:20,697 --> 00:24:21,698
- Nope, too late.
- Fuck!
579
00:24:30,874 --> 00:24:32,500
Hey.
580
00:24:32,542 --> 00:24:35,044
Hey. Got your bag.
581
00:24:36,004 --> 00:24:37,338
Thanks.
582
00:24:37,380 --> 00:24:38,882
You know, I'm really
happy that you're...
583
00:24:38,923 --> 00:24:41,176
you're gonna get the help that you need.
584
00:24:41,217 --> 00:24:43,762
I know I might not say this a lot,
585
00:24:43,803 --> 00:24:46,765
and I know it's probably
fucking hell working for me.
586
00:24:46,806 --> 00:24:48,016
I can't imagine.
587
00:24:48,057 --> 00:24:49,184
Fuck, that must be rough.
588
00:24:49,225 --> 00:24:50,935
- No, it's...
- I mean, just...
589
00:24:50,977 --> 00:24:52,979
I know you just genuinely care about me,
590
00:24:53,021 --> 00:24:54,522
and I really appreciate it.
591
00:24:54,564 --> 00:24:57,108
Don't think that I take
it for granted, you know?
592
00:24:57,150 --> 00:24:59,527
I mean, I may not know
your girlfriend's name.
593
00:24:59,569 --> 00:25:01,613
- I am sorry.
- It's, uh, Lizzie.
594
00:25:01,654 --> 00:25:02,947
- Lizzie? Oh.
- Yeah.
595
00:25:02,989 --> 00:25:04,699
I think I'm gonna propose to her.
596
00:25:04,741 --> 00:25:06,117
Oh, really?
597
00:25:06,159 --> 00:25:07,368
Sorry I won't be able to
make it to the wedding,
598
00:25:07,410 --> 00:25:10,121
but I'm really proud and happy for you
599
00:25:10,163 --> 00:25:12,248
that you found someone,
'cause you deserve that.
600
00:25:12,290 --> 00:25:13,708
We haven't... we haven't set a date yet.
601
00:25:13,750 --> 00:25:15,668
Yeah, I'm not gonna be able to make it.
602
00:25:15,710 --> 00:25:18,713
I just... I really appreciate
everything you do for me, man.
603
00:25:18,755 --> 00:25:20,632
I just... I love you, man.
604
00:25:20,673 --> 00:25:21,800
You know, like a brother.
605
00:25:21,841 --> 00:25:24,636
Like, you are my brother.
606
00:25:24,677 --> 00:25:26,471
And I'm rambling.
607
00:25:26,513 --> 00:25:29,516
I just...
608
00:25:29,557 --> 00:25:31,101
just, yeah, this.
609
00:25:32,102 --> 00:25:34,437
Want you to have that, so...
610
00:25:35,522 --> 00:25:37,273
Oh, it's the gift card
611
00:25:37,315 --> 00:25:39,609
that your agent got you last week.
612
00:25:39,651 --> 00:25:41,236
Yeah, it's Carbone.
613
00:25:41,277 --> 00:25:43,738
- Yeah.
- And I know you love Carbone.
614
00:25:43,780 --> 00:25:45,365
I really wanted you to have it.
615
00:25:45,407 --> 00:25:48,118
Yeah, I think I used most of this
616
00:25:48,159 --> 00:25:51,371
when we ordered delivery
the other day, but...
617
00:25:51,413 --> 00:25:52,914
You could at least get the focaccia.
618
00:25:52,956 --> 00:25:54,249
- Yeah, focaccia's good.
- The focaccia.
619
00:25:54,290 --> 00:25:55,750
It's so fun to bring a date.
620
00:25:55,792 --> 00:25:56,960
You could bring Leslie there.
621
00:25:57,001 --> 00:25:58,586
- Lizzie.
- Lizzie.
622
00:25:58,628 --> 00:26:00,004
It doesn't matter.
623
00:26:00,046 --> 00:26:02,924
Yeah, I really love you, man.
624
00:26:02,966 --> 00:26:05,051
And I really...
625
00:26:05,093 --> 00:26:06,553
I love working with you.
626
00:26:06,594 --> 00:26:08,888
"For." You work for me.
627
00:26:08,930 --> 00:26:10,682
And same.
628
00:26:12,642 --> 00:26:13,935
Okay.
629
00:26:13,977 --> 00:26:15,562
Please don't die.
630
00:26:15,603 --> 00:26:16,688
That's it.
631
00:26:20,233 --> 00:26:22,986
Whoa, what's going on here, gay boys?
632
00:26:23,027 --> 00:26:25,238
Pete, you wanted to talk, my G?
633
00:26:25,280 --> 00:26:27,365
Yeah, just, uh, take a seat.
634
00:26:27,407 --> 00:26:28,575
I'll be with you in a sec.
635
00:26:28,616 --> 00:26:29,616
All right.
636
00:26:29,617 --> 00:26:30,617
What's up, Ev?
637
00:26:37,000 --> 00:26:40,420
Look, man, this isn't...
638
00:26:40,462 --> 00:26:42,464
this isn't easy for me to do, okay?
639
00:26:42,505 --> 00:26:43,631
I just want you to know that.
640
00:26:43,673 --> 00:26:45,133
Okay.
641
00:26:46,092 --> 00:26:47,552
It's over, bro.
642
00:26:47,594 --> 00:26:48,678
Party's over.
643
00:26:48,720 --> 00:26:49,721
What?
644
00:26:49,763 --> 00:26:50,930
I gotta get help, bro.
645
00:26:50,972 --> 00:26:52,348
I gotta get help.
646
00:26:52,390 --> 00:26:54,184
I gotta make a fucking
real change in my life.
647
00:26:54,225 --> 00:26:56,478
And I can't be doing that
if you're still around.
648
00:26:56,519 --> 00:26:58,396
I'm sorry if I did something.
649
00:26:58,438 --> 00:27:00,064
You don't have to be sorry.
650
00:27:00,106 --> 00:27:01,608
You did nothing wrong.
651
00:27:01,649 --> 00:27:04,986
In fact, you didn't do
anything much at all.
652
00:27:05,028 --> 00:27:07,197
I don't regret the time we had.
653
00:27:07,238 --> 00:27:11,034
I look back on it fondly,
and I will forever.
654
00:27:11,076 --> 00:27:12,285
Even when you're gone.
655
00:27:12,327 --> 00:27:13,661
Hall of Fame run, my G.
656
00:27:13,703 --> 00:27:15,080
We fucking did that shit, man.
657
00:27:15,121 --> 00:27:16,498
Yeah. We did.
658
00:27:16,539 --> 00:27:18,958
We did that shit, you know?
659
00:27:19,000 --> 00:27:21,628
I mean, I... I did it, but you watched.
660
00:27:21,669 --> 00:27:22,754
Can I have a shot?
661
00:27:25,715 --> 00:27:27,675
My G.
662
00:27:27,717 --> 00:27:29,094
Cheers.
663
00:27:33,264 --> 00:27:34,390
Ah, nice.
664
00:27:36,392 --> 00:27:38,186
I best be off to rehab now, huh?
665
00:27:38,228 --> 00:27:39,687
Yeah, man.
666
00:27:39,729 --> 00:27:41,523
Take care, Crilly.
667
00:27:41,564 --> 00:27:42,607
You too, my G.
668
00:27:42,649 --> 00:27:44,025
Thanks.
669
00:27:46,277 --> 00:27:48,863
Let me know if you need anything.
670
00:27:48,905 --> 00:27:50,240
I won't.
671
00:28:12,262 --> 00:28:14,222
And we're rolling.
672
00:28:14,264 --> 00:28:16,099
Camera mark.
673
00:28:22,939 --> 00:28:25,817
I have been wanting to
do this for a long time.
674
00:28:32,615 --> 00:28:33,908
Go for it.
675
00:28:35,994 --> 00:28:37,203
I missed the fucking...
676
00:28:37,245 --> 00:28:39,372
Should I do it again?
677
00:28:39,414 --> 00:28:40,915
Cut.
678
00:28:46,958 --> 00:28:51,958
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
46619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.