Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:05,005
Capitano, am I in
the right place?
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,398
My first officer
is my right arm.
3
00:00:07,398 --> 00:00:08,834
We'’re like an old
married couple.
4
00:00:08,834 --> 00:00:10,053
Tell us some stories.
5
00:00:10,053 --> 00:00:12,273
I had a quick kiss with Mads,
6
00:00:12,273 --> 00:00:13,883
and this guy made out with
everybody on the crew.
7
00:00:13,883 --> 00:00:15,450
Oh, really?
8
00:00:15,450 --> 00:00:18,453
It took me two and
a half years to kiss Daisy.
9
00:00:18,453 --> 00:00:20,281
Good for him.
10
00:00:20,281 --> 00:00:23,110
We had no toilet paper,
no towels.
11
00:00:23,110 --> 00:00:24,241
Worst trip of my life.
12
00:00:24,241 --> 00:00:25,808
What the [bleep] is going on?
13
00:00:25,808 --> 00:00:27,505
Every time they go in
there to turn down,
14
00:00:27,505 --> 00:00:29,768
make sure it'’s a full
roll of toilet paper.
15
00:00:29,768 --> 00:00:33,294
Refresh the cabins, check the
towels and the toilet paper.
16
00:00:33,294 --> 00:00:35,557
I feel much better going
into charter two.
17
00:00:35,557 --> 00:00:38,299
Honestly, charter one was a
complete----ing disaster.
18
00:00:38,299 --> 00:00:39,822
- Hi, Glenn, I'’m Kim.
- Nice to meet you.
19
00:00:39,822 --> 00:00:41,128
Nice to meet you.
20
00:00:41,128 --> 00:00:42,129
Just rock with two
paddle boards, though,
21
00:00:42,129 --> 00:00:43,434
and then do the foils.
22
00:00:43,434 --> 00:00:44,566
No, if a guest wants
to come down here
23
00:00:44,566 --> 00:00:46,350
and want to
go paddle boarding,
24
00:00:46,350 --> 00:00:47,569
we don'’t look like idiots
pumping up paddle boards.
25
00:00:47,569 --> 00:00:48,961
This is cold.
26
00:00:48,961 --> 00:00:50,093
That'’s why I came up here
and hit the heater.
27
00:00:50,093 --> 00:00:51,399
You just want to drain it.
28
00:00:51,399 --> 00:00:53,096
So you drain it.
Only do hot water, fill it up.
29
00:00:53,096 --> 00:00:55,316
- It'’s cold.
- Why?
30
00:00:59,015 --> 00:01:00,408
Keep giving you
attitude yesterday?
31
00:01:00,408 --> 00:01:02,018
Yeah.
32
00:01:02,018 --> 00:01:03,541
These guys were by themselves
for the whole first charter,
33
00:01:03,541 --> 00:01:05,891
but there'’s one way
to do things on this boat.
34
00:01:05,891 --> 00:01:08,155
My----ing way, bitches!
35
00:01:08,155 --> 00:01:09,460
How'’s sun deck looking?
36
00:01:09,460 --> 00:01:11,332
It'’s all done other than
this sh-- on it.
37
00:01:13,203 --> 00:01:14,770
We could give a little
touch just there,
38
00:01:14,770 --> 00:01:16,163
make sure that this is clean.
39
00:01:16,163 --> 00:01:17,599
Oh, my God.
40
00:01:17,599 --> 00:01:20,384
This is a situation
that I can'’t win.
41
00:01:47,194 --> 00:01:49,761
Chase is going to be good.
He moves fast.
42
00:01:51,546 --> 00:01:54,505
Once you just, you know, point
that in the right direction,
43
00:01:54,505 --> 00:01:56,028
he'’ll be a----ing machine.
44
00:01:56,028 --> 00:01:57,334
Yeah, I know.
45
00:01:57,334 --> 00:01:59,162
I think Chase thinks he
knows more than me.
46
00:01:59,162 --> 00:02:02,383
One thing I know for certain
is there'’s no way in hell
47
00:02:02,383 --> 00:02:04,602
I'’d talk back like that
to my superior.
48
00:02:04,602 --> 00:02:06,169
You'’ve got to nip them
in the butt
49
00:02:06,169 --> 00:02:07,866
with him questioning
everything you do.
50
00:02:07,866 --> 00:02:09,216
Everything.
51
00:02:09,216 --> 00:02:10,565
I'’ve been working on
boats for 12 years,
52
00:02:10,565 --> 00:02:14,046
so please just shut up
and listen to me.
53
00:02:14,046 --> 00:02:17,224
- Buongiorno.
- Buongiorno.
54
00:02:17,224 --> 00:02:18,573
The boat looks good.
55
00:02:18,573 --> 00:02:19,748
Right, brother.
56
00:02:19,748 --> 00:02:20,705
Perfect.
57
00:02:22,577 --> 00:02:24,840
What'’s the forecast?
Hang on, let me check.
58
00:02:24,840 --> 00:02:26,189
Not much breeze.
59
00:02:26,189 --> 00:02:27,843
me.
60
00:02:27,843 --> 00:02:30,367
- Are you ready to go?
- I'’m ready when you are.
61
00:02:30,367 --> 00:02:32,064
- Good morning.
- Good morning.
62
00:02:32,064 --> 00:02:33,718
What'’s the plan today, cap?
63
00:02:33,718 --> 00:02:36,678
Well, it seems like we'’re
not going to get the winds.
64
00:02:36,678 --> 00:02:38,854
I don'’t know if we'll
be doing much sailing.
65
00:02:38,854 --> 00:02:41,857
- We'’ll see.
- It'’s okay. We understand.
66
00:02:41,857 --> 00:02:43,946
Passion fruit!
67
00:02:43,946 --> 00:02:45,208
Swimming, snorkeling.
68
00:02:45,208 --> 00:02:46,296
Yeah, we can get
you in the tender.
69
00:02:46,296 --> 00:02:47,950
We'’ll set up the rope swing.
70
00:02:47,950 --> 00:02:48,951
Thank you so much.
71
00:02:48,951 --> 00:02:50,126
Yeah, my pleasure.
72
00:02:50,126 --> 00:02:51,388
Can I get you guys
any fresh juice?
73
00:02:51,388 --> 00:02:52,607
Grapefruit or orange?
74
00:02:52,607 --> 00:02:54,609
Can I have
a mixture of the two?
75
00:02:54,609 --> 00:02:55,653
What?
76
00:02:55,653 --> 00:02:59,222
I know. I did.
I went there.
77
00:03:00,092 --> 00:03:01,268
Yum!
78
00:03:01,268 --> 00:03:02,791
So lemon bliss balls.
79
00:03:02,791 --> 00:03:03,661
And avocado?
80
00:03:03,661 --> 00:03:05,968
Yeah.
I got the avocado.
81
00:03:05,968 --> 00:03:07,187
You got that one?
82
00:03:08,057 --> 00:03:09,711
These are lemon bliss balls.
83
00:03:09,711 --> 00:03:13,105
I think these are smoked
salmon eggs benedict.
84
00:03:13,105 --> 00:03:14,542
Thank you.
85
00:03:14,542 --> 00:03:16,674
This lemon bliss ball
is truly lemon and bliss.
86
00:03:16,674 --> 00:03:17,936
All right.
What'’s next?
87
00:03:17,936 --> 00:03:19,590
Japanese.
88
00:03:19,590 --> 00:03:21,810
I just don'’t understand why
that would give me a whole eel.
89
00:03:23,681 --> 00:03:24,639
Hey.
90
00:03:25,857 --> 00:03:27,642
That shower door really
needs to be done.
91
00:03:27,642 --> 00:03:29,426
The toilet paper
needs to be done.
92
00:03:29,426 --> 00:03:32,081
Getting negative feedback
from Glenn the last charter,
93
00:03:32,081 --> 00:03:34,953
honestly, makes me feel like
I'’m sh-- at my job.
94
00:03:34,953 --> 00:03:36,477
It was pain to the core.
95
00:03:39,262 --> 00:03:40,829
So I'’m going to take this opportunity
96
00:03:40,829 --> 00:03:42,657
to train the girls as
much as I can.
97
00:03:42,657 --> 00:03:45,442
Just to make sure that Glenn
stays the [bleep] off my back.
98
00:03:45,442 --> 00:03:48,489
- That face cloth can come out.
- Okay, yeah.
99
00:03:51,666 --> 00:03:53,363
Have you ever cleaned
an eel before?
100
00:03:53,363 --> 00:03:54,538
Is that in there?
101
00:03:57,672 --> 00:03:59,543
It'’s still----ing alive!
102
00:03:59,543 --> 00:04:02,677
Nah. Why did they give
me an alive... Nah.
103
00:04:02,677 --> 00:04:03,852
Oh!
104
00:04:03,852 --> 00:04:05,984
They'’re like the
snakes of the ocean,
105
00:04:05,984 --> 00:04:07,943
and they freak me out.
106
00:04:07,943 --> 00:04:09,336
It was on the preference sheet,
107
00:04:09,336 --> 00:04:10,337
so I thought I
would order a fillet
108
00:04:10,337 --> 00:04:12,643
and make sushi with it.
109
00:04:12,643 --> 00:04:14,950
Growing up in the bush
in Australia,
110
00:04:14,950 --> 00:04:17,300
I remember being in the
bath as a young kid,
111
00:04:17,300 --> 00:04:20,477
and there was a python that
had come through the window,
112
00:04:20,477 --> 00:04:22,349
wrapped all the way
around the bath,
113
00:04:22,349 --> 00:04:24,307
and I just screamed.
114
00:04:24,307 --> 00:04:27,354
My dad had to come and just
chopped the snake'’s heads off.
115
00:04:27,354 --> 00:04:29,878
So yeah, traumatized.
116
00:04:29,878 --> 00:04:31,706
No!
117
00:04:31,706 --> 00:04:34,143
So plans for today, guys.
We can do water sports.
118
00:04:34,143 --> 00:04:36,667
We'’ve got some fly boards if
you guys and ladies want to try.
119
00:04:36,667 --> 00:04:38,365
E-foils, those electric ones.
120
00:04:38,365 --> 00:04:39,757
That sounds great.
121
00:04:39,757 --> 00:04:41,193
I'’m going to put it
out of his misery.
122
00:04:41,193 --> 00:04:42,891
Do they need their heads on?
123
00:04:42,891 --> 00:04:44,501
No!
124
00:04:44,501 --> 00:04:47,330
- They'’re still moving.
- Why are you watching?
125
00:04:47,330 --> 00:04:49,898
So sorry, eel.
126
00:04:51,203 --> 00:04:52,335
Oh, my God, it'’s horrible!
127
00:04:52,335 --> 00:04:53,989
We are not.
128
00:04:53,989 --> 00:04:56,600
This is, like, the most
incredible experience.
129
00:04:56,600 --> 00:04:59,516
I'’m just going to say it again.
130
00:04:59,516 --> 00:05:00,822
- Hey, babe.
- Morning.
131
00:05:00,822 --> 00:05:02,650
- How are you?
- Good, how are you?
132
00:05:02,650 --> 00:05:04,565
Good, thank you. So plan is to
do some water sports activities.
133
00:05:04,565 --> 00:05:06,741
Let'’s get changed into swims.
134
00:05:06,741 --> 00:05:08,917
Yeah, it was such
a good breakfast. So different.
135
00:05:08,917 --> 00:05:09,961
Put swimsuit on.
136
00:05:12,834 --> 00:05:14,314
Kim chi.
137
00:05:17,839 --> 00:05:20,407
I'’m going to put
some sunscreen on.
138
00:05:20,407 --> 00:05:22,104
ing hell, girl.
139
00:05:22,104 --> 00:05:24,541
You'’re murdering it.
140
00:05:34,072 --> 00:05:35,813
- Okay, copy.
- Copy that.
141
00:05:35,813 --> 00:05:37,902
- Let'’s see if this is charged.
- That'’s not charged.
142
00:05:37,902 --> 00:05:39,730
That'’s not charged.
No, it doesn'’t look like it.
143
00:05:39,730 --> 00:05:41,166
Why didn'’t you do
this yesterday?
144
00:05:41,166 --> 00:05:42,603
I was busy yesterday.
145
00:05:42,603 --> 00:05:44,256
That E-Foil'’s calling my name.
146
00:05:44,256 --> 00:05:46,084
This is going to take a while.
147
00:05:49,044 --> 00:05:50,306
I don'’t know.
148
00:05:50,306 --> 00:05:51,612
How'’s it going
down here, fellas?
149
00:05:51,612 --> 00:05:53,135
It'’s going.
We'’re almost there.
150
00:05:53,135 --> 00:05:54,179
Yeah?
151
00:05:54,179 --> 00:05:55,267
Tell me more about these
E-Foils.
152
00:05:55,267 --> 00:05:56,660
So the E-Foils are charging.
153
00:05:56,660 --> 00:05:59,228
Can we get you any other
toys while you guys wait?
154
00:05:59,228 --> 00:06:01,404
I really want to go to
that little patch of beach.
155
00:06:01,404 --> 00:06:03,319
Gary, are you comfortable
with me taking them over there?
156
00:06:03,319 --> 00:06:04,973
You'’re happy to use
the charter tender, yeah.
157
00:06:04,973 --> 00:06:06,975
I'’m just going to grab
a cooler bag of waters.
158
00:06:06,975 --> 00:06:08,846
Awesome.
159
00:06:08,846 --> 00:06:10,413
Hey, Lucy.
160
00:06:10,413 --> 00:06:11,588
A bunch of the guests are
going snorkeling on a tender.
161
00:06:11,588 --> 00:06:12,937
Can I just get a cooler bag?
162
00:06:12,937 --> 00:06:14,417
- Oh, you see the fish?
- Yeah.
163
00:06:14,417 --> 00:06:15,462
- I know.
- There'’s some fish.
164
00:06:15,462 --> 00:06:16,463
Oh, that'’s big.
165
00:06:16,463 --> 00:06:17,768
Four waters.
166
00:06:17,768 --> 00:06:18,856
That'’s two, and
then that'’s four.
167
00:06:18,856 --> 00:06:21,119
And then I'’ll do the tonics.
168
00:06:21,119 --> 00:06:23,600
Chase, I believe all
guests are going, correct?
169
00:06:25,863 --> 00:06:28,083
That would be----ing great.
Then you'’re driving.
170
00:06:29,389 --> 00:06:30,477
- Sorry.
- It'’s all right.
171
00:06:30,477 --> 00:06:32,261
It'’s all right.
I can handle it.
172
00:06:32,261 --> 00:06:34,524
Okay. I'’m going to complain
about this again.
173
00:06:34,524 --> 00:06:36,396
- Thank you so much.
- No worries.
174
00:06:36,396 --> 00:06:38,441
- You'’re a legend.
- That'’s okay.
175
00:06:38,441 --> 00:06:39,834
Very professional.
176
00:06:39,834 --> 00:06:41,705
What'’s going on?
Everything okay?
177
00:06:41,705 --> 00:06:43,315
I just think it'’s nice
when they'’re taking drinks on
178
00:06:43,315 --> 00:06:44,708
the tender for someone
to help them.
179
00:06:44,708 --> 00:06:47,145
But anyway, I'’m sure
he can do it by himself.
180
00:06:47,145 --> 00:06:48,799
How many of you guys
are up right now?
181
00:06:48,799 --> 00:06:50,497
Daisy'’s asleep,
and there'’s two of us.
182
00:06:50,497 --> 00:06:52,020
You don'’t want
to bother her, but...
183
00:06:52,020 --> 00:06:53,369
I just don'’t want to make a
call, and then Daisy...
184
00:06:53,369 --> 00:06:54,544
I'’ll make the call.
185
00:06:54,544 --> 00:06:55,545
One of you can go
on the tender.
186
00:06:55,545 --> 00:06:56,981
Gary, Gary, Glenn?
187
00:06:56,981 --> 00:06:59,375
I think we might send Lucy
in that tender.
188
00:06:59,375 --> 00:07:00,855
Copy.
189
00:07:00,855 --> 00:07:02,117
I have to go in the tender now.
190
00:07:02,117 --> 00:07:03,118
- Okay.
- Are you okay?
191
00:07:03,118 --> 00:07:04,293
Yeah, yeah.
192
00:07:04,293 --> 00:07:05,294
- All right, let'’s go.
- Ha!
193
00:07:05,294 --> 00:07:06,295
Hey!
194
00:07:06,295 --> 00:07:08,558
Oh, God.
195
00:07:09,820 --> 00:07:10,908
I can'’t.
196
00:07:10,908 --> 00:07:12,693
I can. I can.
197
00:07:12,693 --> 00:07:15,435
Come on.
Charge, guys.
198
00:07:28,099 --> 00:07:30,841
Thank God I'’m, like,
self-motivated.
199
00:07:30,841 --> 00:07:33,235
Because there'’s a certain
standard in this industry
200
00:07:33,235 --> 00:07:35,063
that these guests are expecting.
201
00:07:35,063 --> 00:07:36,760
Look like amateurs.
202
00:07:36,760 --> 00:07:38,501
What size shoe are you, Justin?
203
00:07:38,501 --> 00:07:39,807
Ten and a half.
204
00:07:39,807 --> 00:07:41,330
If I was green, and this
was my first boat,
205
00:07:41,330 --> 00:07:43,419
and I was lost and needed to
be taught everything,
206
00:07:43,419 --> 00:07:47,945
considering Gary'’s leadership
style, we would be----ed.
207
00:07:50,470 --> 00:07:51,558
How nice.
208
00:07:57,215 --> 00:07:59,479
I'’ll race you.
209
00:07:59,479 --> 00:08:01,176
There you go.
210
00:08:04,788 --> 00:08:06,398
Okay, ready to ride.
211
00:08:08,400 --> 00:08:09,750
Girls?
212
00:08:09,750 --> 00:08:11,012
Yeah.
213
00:08:11,012 --> 00:08:12,143
All the guests are off
in the tender, yeah?
214
00:08:12,143 --> 00:08:13,710
- Yes.
- Cool.
215
00:08:13,710 --> 00:08:15,495
I'’m going to send
Lucy on her break,
216
00:08:15,495 --> 00:08:17,192
and I'’ll be
down in the laundry.
217
00:08:17,192 --> 00:08:18,976
Oh, she went with them.
218
00:08:21,457 --> 00:08:22,589
Sorry, I thought you knew.
219
00:08:22,589 --> 00:08:24,678
No, no, that'’s fine.
220
00:08:26,331 --> 00:08:29,291
I'’ve been putting sunscreen on,
but I sweat it all off.
221
00:08:29,291 --> 00:08:30,640
Sunscreen.
222
00:08:30,640 --> 00:08:32,555
- What do you call it?
- What do you think?
223
00:08:32,555 --> 00:08:35,210
What is it?
224
00:08:35,210 --> 00:08:36,646
Blocker.
225
00:08:36,646 --> 00:08:38,430
What do you call it?
226
00:08:38,430 --> 00:08:40,737
What is the actual thing
you put on?
227
00:08:42,391 --> 00:08:43,610
It'’s a cream.
228
00:08:43,610 --> 00:08:45,568
You just call it sun cream?
229
00:08:45,568 --> 00:08:47,265
Yeah.
230
00:08:47,265 --> 00:08:49,311
Are you----ing kidding me?
231
00:08:49,311 --> 00:08:50,530
Woo!
232
00:08:52,967 --> 00:08:54,534
So, what do we have to drink?
233
00:08:54,534 --> 00:08:58,755
So, we have a
Bombay, Hendricks.
234
00:08:58,755 --> 00:09:01,976
- You have vodka?
- Soda... Yeah.
235
00:09:01,976 --> 00:09:04,979
Why has Lucy gone
in the tender
236
00:09:04,979 --> 00:09:08,548
when there'’s two boys----ing
around on water sports?
237
00:09:08,548 --> 00:09:10,071
What the [bleep]?
238
00:09:10,071 --> 00:09:12,769
It'’s far too----ing early
in the season to start
239
00:09:12,769 --> 00:09:14,466
getting pissed about this sh--.
240
00:09:14,466 --> 00:09:16,251
Are you----ing kidding me?
241
00:09:16,251 --> 00:09:17,948
So, the girls need to
permanently be
242
00:09:17,948 --> 00:09:21,212
with the guests, but the boys
can just [bleep] around?
243
00:09:21,212 --> 00:09:22,300
yourself.
244
00:09:22,300 --> 00:09:24,520
I'’m----ing fuming.
245
00:09:24,520 --> 00:09:26,478
Un----ing real.
246
00:09:26,478 --> 00:09:28,698
Oh sh--, oh sh--, oh [bleep].
247
00:09:38,969 --> 00:09:40,928
All I know is I heard Glenn
on the radio say...
248
00:09:43,800 --> 00:09:45,585
- Water'’s good, yes?
- Water'’s gorgeous.
249
00:09:45,585 --> 00:09:47,021
Oh, that'’s good to hear.
250
00:09:47,021 --> 00:09:48,979
Yeah, we didn'’t use
much battery, did we?
251
00:09:48,979 --> 00:09:50,285
Yeah, baby.
252
00:09:50,285 --> 00:09:51,721
me.
253
00:09:51,721 --> 00:09:53,636
Gary, Gary, Chase,
we are on our way back.
254
00:09:53,636 --> 00:09:55,072
All guests returning.
255
00:09:55,072 --> 00:09:56,291
Okay, copy.
256
00:09:56,291 --> 00:09:59,033
- How was the E-foil?
- They were very fun.
257
00:10:11,741 --> 00:10:14,091
Marinated eel,
we'’re getting there.
258
00:10:14,091 --> 00:10:16,398
There'’s no wind.
259
00:10:16,398 --> 00:10:18,182
We love you, Lucy.
260
00:10:18,182 --> 00:10:19,706
- Gary'’s got his hair down!
- Woop, woop.
261
00:10:19,706 --> 00:10:21,490
So you guys had a nice swim?
262
00:10:21,490 --> 00:10:22,752
- It was amazing.
- Was it?
263
00:10:22,752 --> 00:10:24,624
You ready to go on?
There'’s e-foils.
264
00:10:24,624 --> 00:10:26,756
Well, no thanks.
I'’m worn out after that.
265
00:10:26,756 --> 00:10:27,931
We can do rope swings
after lunch
266
00:10:27,931 --> 00:10:29,150
if you guys are
happy with that.
267
00:10:29,150 --> 00:10:30,238
Okay, great.
268
00:10:31,979 --> 00:10:33,720
We'’re thinking of lunch
in like a half an hour.
269
00:10:33,720 --> 00:10:35,330
- Does that work for you ladies?
- Yeah.
270
00:10:35,330 --> 00:10:36,374
Okay, great.
271
00:10:36,374 --> 00:10:37,811
Mads...
272
00:10:42,685 --> 00:10:44,948
That'’s literally not happening.
273
00:10:44,948 --> 00:10:46,297
No.
274
00:10:46,297 --> 00:10:48,082
Oh, God.
275
00:10:48,082 --> 00:10:50,998
It was one kiss, bro. Relax.
276
00:10:50,998 --> 00:10:54,915
I dare Chase to kiss Madison.
277
00:10:54,915 --> 00:10:56,743
It'’s not that I'm
not interested in Chase.
278
00:10:56,743 --> 00:10:59,571
It'’s the fact that
Chase has no game.
279
00:10:59,571 --> 00:11:02,226
I mean, there'’s a lot of
other guys on this yacht.
280
00:11:02,226 --> 00:11:04,620
I'’m sure I can
find other options.
281
00:11:04,620 --> 00:11:06,100
I love samples.
282
00:11:07,797 --> 00:11:09,103
Agh...
283
00:11:09,103 --> 00:11:10,757
- Hey, buddy.
- What'’s up?
284
00:11:10,757 --> 00:11:13,368
Hey, lunch at two.
285
00:11:13,368 --> 00:11:14,804
Yeah, cool.
286
00:11:14,804 --> 00:11:15,979
- Just smash it out.
- Okay.
287
00:11:15,979 --> 00:11:17,677
Get your sh-- together.
288
00:11:17,677 --> 00:11:18,982
It'’s not a lot of wind.
289
00:11:18,982 --> 00:11:20,157
We'’re just going to motor.
290
00:11:20,157 --> 00:11:22,072
I mean, we go to
our next anchorage.
291
00:11:22,072 --> 00:11:23,683
That'’s fine. You can motor
while we'’re having lunch.
292
00:11:23,683 --> 00:11:25,162
- Cool.
- Thanks, Glenn.
293
00:11:25,162 --> 00:11:26,250
Good. Thank you.
294
00:11:26,250 --> 00:11:27,774
God, it smells like
sh-- in here.
295
00:11:27,774 --> 00:11:31,734
Jesus Christ. Oh!
296
00:11:31,734 --> 00:11:33,344
Hello.
Everything okay?
297
00:11:33,344 --> 00:11:35,695
- Yeah.
- You can go on a two hour break.
298
00:11:35,695 --> 00:11:37,740
- Okay. Cool.
- Agh!
299
00:11:37,740 --> 00:11:38,915
Good morning, princess.
300
00:11:38,915 --> 00:11:40,612
Thanks, princess.
301
00:11:40,612 --> 00:11:43,354
What was I doing? Why do I
forget what I'’m doing always?
302
00:11:43,354 --> 00:11:47,271
Try meds.
303
00:11:47,271 --> 00:11:50,057
Typically, I date models
with daddy issues,
304
00:11:50,057 --> 00:11:53,147
and that has not
gone extremely well.
305
00:11:56,759 --> 00:11:58,979
Meds for Mads.
306
00:11:58,979 --> 00:12:01,633
Mads is kind of new for me.
307
00:12:01,633 --> 00:12:02,983
She'’s not high maintenance,
308
00:12:02,983 --> 00:12:04,680
and she doesn'’t really give
a [bleep].
309
00:12:04,680 --> 00:12:07,509
Maybe it'’s time for me to
break the mold a little bit.
310
00:12:07,509 --> 00:12:08,989
What was I doing?
311
00:12:08,989 --> 00:12:11,382
Ah, soy sauce and water.
312
00:12:11,382 --> 00:12:13,384
So what'’s the plan?
We'’re moving now.
313
00:12:13,384 --> 00:12:14,472
Yeah, I think so.
314
00:12:14,472 --> 00:12:15,865
They'’re having lunch right now.
315
00:12:15,865 --> 00:12:18,563
I'’m not ready.
I definitely need five minutes.
316
00:12:18,563 --> 00:12:22,045
Ooh.
That'’s sticky.
317
00:12:22,045 --> 00:12:23,046
She says she needs
like five minutes.
318
00:12:23,046 --> 00:12:24,221
Okay, that'’s fine.
319
00:12:24,221 --> 00:12:26,267
I like the
napkin ring holders.
320
00:12:27,616 --> 00:12:29,183
Oh, my God.
321
00:12:29,183 --> 00:12:30,837
Can I help with anything?
322
00:12:30,837 --> 00:12:32,447
The black rice. Can you
put that on a plate for me?
323
00:12:32,447 --> 00:12:33,448
Sure.
324
00:12:33,448 --> 00:12:34,797
This is for you.
325
00:12:34,797 --> 00:12:36,016
Thank you, honey.
326
00:12:38,105 --> 00:12:40,237
Does that mean I'’m getting old?
327
00:12:40,237 --> 00:12:41,935
Wild rice with sweet potato.
328
00:12:41,935 --> 00:12:44,198
Nori, salmon.
329
00:12:44,198 --> 00:12:45,765
I'’m such a hot mess
at service time.
330
00:12:45,765 --> 00:12:47,505
You'’re okay.
I got it.
331
00:12:47,505 --> 00:12:50,247
I'’m noticing that Ileisha's
definitely feeling the pressure
332
00:12:50,247 --> 00:12:53,337
just because she'’s a little
bit late with her service.
333
00:12:53,337 --> 00:12:56,036
Salmon nori with pickled ginger
and radishes.
334
00:12:56,036 --> 00:12:57,777
Heaven.
Absolute heaven.
335
00:12:57,777 --> 00:12:59,909
But these guests are so lovely.
336
00:12:59,909 --> 00:13:01,519
I feel like they
don'’t really care
337
00:13:01,519 --> 00:13:03,913
which I'’m grateful for.
338
00:13:03,913 --> 00:13:06,655
A salmon, a tuna and an eel.
339
00:13:06,655 --> 00:13:08,309
Pork belly with
homemade bao buns.
340
00:13:08,309 --> 00:13:09,440
Yeah.
341
00:13:09,440 --> 00:13:11,007
Calling, calling,
calling, Glenn.
342
00:13:11,007 --> 00:13:12,443
You could start picking up
whenever you like.
343
00:13:12,443 --> 00:13:13,488
Copy.
344
00:13:16,230 --> 00:13:19,102
Here we have tuna, eel
and salmon.
345
00:13:19,102 --> 00:13:20,625
Yay.
346
00:13:20,625 --> 00:13:21,626
What is this on top?
347
00:13:21,626 --> 00:13:22,802
- Eel.
- That'’s eel.
348
00:13:22,802 --> 00:13:25,717
It'’s on my preference sheet.
349
00:13:25,717 --> 00:13:28,938
You'’ve got pork belly and
the bao buns are homemade.
350
00:13:28,938 --> 00:13:31,071
Oh, my God.
351
00:13:31,071 --> 00:13:32,986
Anchors home, anchors home.
352
00:13:32,986 --> 00:13:34,552
Copy that. Thanks.
353
00:13:36,859 --> 00:13:38,643
I put so much wasabi in
354
00:13:38,643 --> 00:13:41,646
that I'’m pretty sure
I can see back to 1974.
355
00:13:41,646 --> 00:13:44,649
Studio 54, baby.
356
00:13:44,649 --> 00:13:46,956
- Are they happy out there?
- Yeah, very happy.
357
00:13:46,956 --> 00:13:49,002
Okay, Glenn.
Engine'’s all yours.
358
00:13:50,307 --> 00:13:53,963
- Guys we'’re moving!
- Yay.
359
00:13:53,963 --> 00:13:55,878
- Calling, calling, Glenn.
- Yeah, Glenn.
360
00:13:55,878 --> 00:13:57,358
Is everything okay down there?
361
00:13:57,358 --> 00:13:59,447
Everything'’s just purring
along beautifully.
362
00:13:59,447 --> 00:14:00,709
I think we should go
sit up in the front
363
00:14:00,709 --> 00:14:02,319
to watch this boat ride.
364
00:14:02,319 --> 00:14:03,886
- Yeah, let'’s do it.
- Let'’s go, let's go.
365
00:14:03,886 --> 00:14:05,409
Okay, here we go.
366
00:14:05,409 --> 00:14:06,497
Boat is rockin'’.
367
00:14:06,497 --> 00:14:08,978
So you'’re gonna
go down at three.
368
00:14:12,242 --> 00:14:14,114
Okay.
Up to you, yeah.
369
00:14:14,114 --> 00:14:15,115
It'’s gonna be a long
season though, bruü.
370
00:14:15,115 --> 00:14:16,768
Oh, yeah, yeah, yeah.
371
00:14:16,768 --> 00:14:18,814
I mean, but we get a day off
tomorrow, you know what I mean?
372
00:14:18,814 --> 00:14:20,511
It'’s... [bleep].
373
00:14:20,511 --> 00:14:23,166
It doesn'’t seem like anything
I tell him matters.
374
00:14:23,166 --> 00:14:25,603
For [bleep]'’s sake,
just take your----ing break.
375
00:14:25,603 --> 00:14:26,691
ing hell.
376
00:14:26,691 --> 00:14:28,258
If I get tired and rattled
377
00:14:28,258 --> 00:14:29,607
and I'’m not taking my
breaks, you know what I mean?
378
00:14:29,607 --> 00:14:31,000
Then you'’re gonna be
in sh--, yeah.
379
00:14:31,000 --> 00:14:32,306
How many RPM
are you doing?
380
00:14:32,306 --> 00:14:34,699
Right now I'’m at 14.
Can I go 15?
381
00:14:34,699 --> 00:14:36,223
- Yep.
- 15'’s fine?
382
00:14:36,223 --> 00:14:37,659
Woo!
383
00:14:37,659 --> 00:14:38,878
- Let'’s not play.
- Woo!
384
00:14:38,878 --> 00:14:39,966
Come on out.
385
00:14:43,970 --> 00:14:45,928
- Gary?
- Yeah, yeah.
386
00:14:45,928 --> 00:14:47,147
It stinks in here.
387
00:14:47,147 --> 00:14:48,931
Yeah, it always does.
388
00:14:48,931 --> 00:14:50,498
What'’s happening?
389
00:14:56,765 --> 00:14:59,333
If you need something
just say like, Gary...
390
00:15:01,204 --> 00:15:02,989
- Thank you.
- I'’ve learned by now.
391
00:15:02,989 --> 00:15:05,165
It'’s far easier licking
Daisy'’s arse
392
00:15:05,165 --> 00:15:06,775
then trying to
disagree with her.
393
00:15:06,775 --> 00:15:08,646
So I will keep contained
394
00:15:08,646 --> 00:15:10,387
and just say what
she wants to hear.
395
00:15:10,387 --> 00:15:11,649
Let'’s see what happens
this season, Daisy,
396
00:15:11,649 --> 00:15:13,086
between you and I.
397
00:15:15,131 --> 00:15:17,481
Okay, Colin, you can
start powering it down.
398
00:15:17,481 --> 00:15:18,656
Copy.
399
00:15:30,103 --> 00:15:32,235
We'’re not.
400
00:15:32,235 --> 00:15:35,064
Madison, you can go
on your break at four.
401
00:15:35,064 --> 00:15:37,110
Okay, well, I need to
set this rope swing up.
402
00:15:38,981 --> 00:15:40,417
Anchor just hit the bottom.
403
00:15:40,417 --> 00:15:41,636
Copy that.
404
00:15:42,942 --> 00:15:45,640
They'’re all just
floating around.
405
00:15:45,640 --> 00:15:47,468
So pretty, though.
406
00:15:47,468 --> 00:15:49,949
Such a moment.
407
00:15:49,949 --> 00:15:51,907
- Do you know what your menu is?
- Almost.
408
00:15:51,907 --> 00:15:55,041
Maple goes with bourbon.
Maple miso.
409
00:15:55,041 --> 00:15:57,913
- Smoke...
- Seared maple miso.
410
00:15:57,913 --> 00:16:00,742
With something.
411
00:16:00,742 --> 00:16:02,091
For dinner tonight,
412
00:16:02,091 --> 00:16:04,006
I'’m preparing
a bourbon tasting menu.
413
00:16:04,006 --> 00:16:06,095
If you'’re going to sit down
and have like a hard liquor,
414
00:16:06,095 --> 00:16:09,707
you want something soft
and like smoky and salty.
415
00:16:09,707 --> 00:16:12,928
To start, like a grilled peach
wrapped in prosciutto
416
00:16:12,928 --> 00:16:15,148
with some kind of cheese.
417
00:16:15,148 --> 00:16:17,454
I'’m going for
Southern comfort cuisine.
418
00:16:17,454 --> 00:16:19,500
I'’m thinking peaches, brisket.
419
00:16:19,500 --> 00:16:21,458
We'’re going to make
some cornbread.
420
00:16:21,458 --> 00:16:23,634
And I plan on knocking
them out of the park
421
00:16:23,634 --> 00:16:25,288
with my presentation.
422
00:16:25,288 --> 00:16:27,769
I'’m going to make a cornbread
and put the brisket on top.
423
00:16:27,769 --> 00:16:28,988
Okay, nice.
424
00:16:28,988 --> 00:16:30,293
Dinner is at 8:30.
425
00:16:30,293 --> 00:16:32,034
Tell me 7:30
because obviously
426
00:16:32,034 --> 00:16:33,862
I'’m always two minutes behind.
427
00:16:33,862 --> 00:16:35,255
Yeah, I'’m telling you 7:30.
428
00:16:37,257 --> 00:16:38,649
I wouldn'’t do this.
429
00:16:38,649 --> 00:16:40,347
I'’ll go first and
show you how it'’s done.
430
00:16:40,347 --> 00:16:42,305
- You only live one life.
- Come on.
431
00:16:42,305 --> 00:16:43,872
And it might end right now.
No, I'’m not doing it.
432
00:16:43,872 --> 00:16:45,265
Run, run, run, run, run, run.
433
00:16:50,052 --> 00:16:51,488
Yeah.
434
00:16:51,488 --> 00:16:52,663
Nice.
435
00:16:52,663 --> 00:16:54,317
Let go.
436
00:16:54,317 --> 00:16:57,146
Perfect.
That was perfect.
437
00:16:57,146 --> 00:16:58,495
That'’s great.
438
00:16:58,495 --> 00:16:59,583
Big run, okay?
439
00:16:59,583 --> 00:17:01,411
Ready, go.
440
00:17:01,411 --> 00:17:02,586
Nice.
441
00:17:02,586 --> 00:17:05,328
Oh!
442
00:17:05,328 --> 00:17:06,677
- Are you all right?
- You okay?
443
00:17:06,677 --> 00:17:07,678
No.
444
00:17:07,678 --> 00:17:08,984
Oh my God.
445
00:17:08,984 --> 00:17:11,943
Oh.
446
00:17:11,943 --> 00:17:13,858
That'’s an example of
letting go too early.
447
00:17:13,858 --> 00:17:15,077
10 out of 10.
448
00:17:15,077 --> 00:17:17,688
Kelly ate sh--.
449
00:17:17,688 --> 00:17:18,689
You okay, Kel?
450
00:17:19,908 --> 00:17:21,040
That was a good one.
451
00:17:21,040 --> 00:17:22,432
Coming up...
452
00:17:31,746 --> 00:17:32,834
Sh--.
453
00:17:37,143 --> 00:17:38,753
You did it.
You conquered that demon.
454
00:17:38,753 --> 00:17:40,189
Yeah.
455
00:17:40,189 --> 00:17:41,451
Hey, babe, I'’m going to
go get in the shower.
456
00:17:41,451 --> 00:17:43,540
- You all right?
- Yeah. I'’m fine.
457
00:17:43,540 --> 00:17:45,586
Yeah, if we start
setting up dinner.
458
00:17:48,154 --> 00:17:49,851
But, like, what kind
of theme is it?
459
00:17:49,851 --> 00:17:51,200
How are we going
to do the table?
460
00:17:51,200 --> 00:17:53,463
Orange and brown, and,
like, we can use crepe.
461
00:17:53,463 --> 00:17:55,509
So we'’ll have different bourbons.
462
00:17:56,597 --> 00:17:57,815
Sweet dude.
463
00:17:57,815 --> 00:18:00,775
White cornbread topped
with truffle butter.
464
00:18:00,775 --> 00:18:02,429
- Hello.
- Need some help?
465
00:18:02,429 --> 00:18:03,908
I'’ve got a bit of time,
if you want.
466
00:18:03,908 --> 00:18:05,214
Do you?
467
00:18:05,214 --> 00:18:07,956
Lamb racks, seared,
brisket in the oven,
468
00:18:07,956 --> 00:18:09,131
home bread done.
469
00:18:09,131 --> 00:18:10,219
Good job.
470
00:18:10,219 --> 00:18:11,960
Yeah, I got it under control.
471
00:18:11,960 --> 00:18:13,396
Nice.
472
00:18:13,396 --> 00:18:15,268
Are you having fun today?
473
00:18:15,268 --> 00:18:17,139
He'’s not even working.
474
00:18:17,139 --> 00:18:18,836
- This guy.
- Hey?
475
00:18:20,316 --> 00:18:21,926
We'’re going to be fighting
by the end of
476
00:18:21,926 --> 00:18:24,451
this six weeks,
I hope you know.
477
00:18:24,451 --> 00:18:26,670
These are going to be sexy.
478
00:18:30,283 --> 00:18:33,242
You look handsome
tonight, honey.
479
00:18:33,242 --> 00:18:34,809
All right, you ready
to go to dinner, babe?
480
00:18:34,809 --> 00:18:36,376
Absolutely.
481
00:18:36,376 --> 00:18:40,162
Why do you smell of tea tree
and your fly'’s open?
482
00:18:40,162 --> 00:18:41,990
Why are you looking
down there, Dais?
483
00:18:41,990 --> 00:18:44,166
I also feel like you need
to brush your hair.
484
00:18:44,166 --> 00:18:45,646
I know. Daisy, I was in a rush.
485
00:18:45,646 --> 00:18:47,909
Let me loosen
my dress a little bit.
486
00:18:47,909 --> 00:18:49,258
Oh, you both look wonderful.
487
00:18:49,258 --> 00:18:50,999
You girls can go and
carry on with cabins.
488
00:18:50,999 --> 00:18:52,392
Okay.
489
00:18:52,392 --> 00:18:53,828
I might put this
in the oven, too.
490
00:18:53,828 --> 00:18:57,440
So which bourbon would you
like to taste first?
491
00:18:57,440 --> 00:18:59,181
Maybe we'’ll go from
this side to that side.
492
00:18:59,181 --> 00:19:01,314
You guys do such a
great job at the table.
493
00:19:01,314 --> 00:19:03,011
The attention to
detail is amazing.
494
00:19:03,011 --> 00:19:04,012
The girls did everything.
495
00:19:04,012 --> 00:19:05,535
They did such a good job.
496
00:19:05,535 --> 00:19:07,668
I am going to bring you up
your first course now, okay?
497
00:19:07,668 --> 00:19:08,669
Okay, thank you.
498
00:19:08,669 --> 00:19:09,452
Cheers.
499
00:19:09,452 --> 00:19:10,845
All right, we'’re ready.
500
00:19:10,845 --> 00:19:12,629
Chase, you want to come up
and serve with me?
501
00:19:12,629 --> 00:19:13,717
Yeah.
502
00:19:13,717 --> 00:19:15,023
I go slower when
I'’m not with you.
503
00:19:15,023 --> 00:19:16,764
- Yeah, same.
- Hey, Colin.
504
00:19:16,764 --> 00:19:17,808
Yep.
505
00:19:18,896 --> 00:19:21,029
Oh, yeah.
506
00:19:21,029 --> 00:19:22,726
Oh, my gosh.
507
00:19:22,726 --> 00:19:24,163
Ooh.
508
00:19:24,163 --> 00:19:26,643
The first course is
some local peaches
509
00:19:26,643 --> 00:19:29,472
that is wrapped in
Italian prosciutto
510
00:19:29,472 --> 00:19:31,213
and baked with brie.
511
00:19:31,213 --> 00:19:32,693
Ooh!
512
00:19:32,693 --> 00:19:33,824
Enjoy.
513
00:19:33,824 --> 00:19:35,348
I say yes to everything
on this plate.
514
00:19:35,348 --> 00:19:37,176
I think it'’s going
to be overcooked now.
515
00:19:37,176 --> 00:19:38,699
It'’s delicious.
516
00:19:38,699 --> 00:19:40,048
Oh, my gosh.
517
00:19:40,048 --> 00:19:41,702
- Oh, it'’s okay.
- Yeah.
518
00:19:41,702 --> 00:19:42,877
It'’s overcooked.
519
00:19:42,877 --> 00:19:44,531
That'’s devastating.
520
00:19:46,663 --> 00:19:48,578
I can never do
everything right.
521
00:19:48,578 --> 00:19:49,884
There'’s always something.
522
00:19:49,884 --> 00:19:51,494
Deep breath.
523
00:19:53,888 --> 00:19:55,977
Oh, good God.
That'’s absolutely right.
524
00:19:55,977 --> 00:19:59,502
I'’ll handle that.
525
00:19:59,502 --> 00:20:01,722
Don'’t let it get to you.
526
00:20:01,722 --> 00:20:04,203
- You'’re doing great.
- Thank you.
527
00:20:04,203 --> 00:20:06,727
A moment of truth.
528
00:20:06,727 --> 00:20:09,512
- I like it cooked like that.
- It'’s tender.
529
00:20:09,512 --> 00:20:10,818
Cool. Cool, cool, cool.
530
00:20:10,818 --> 00:20:12,254
I think they'’re going
to be fine.
531
00:20:12,254 --> 00:20:13,777
Ah!
532
00:20:13,777 --> 00:20:15,257
Is that... You haven'’t done
that room, have you?
533
00:20:15,257 --> 00:20:16,606
- Yeah.
- Oh, my gosh.
534
00:20:16,606 --> 00:20:18,173
That was exactly why
I was coming down here.
535
00:20:18,173 --> 00:20:20,088
It was not intended for you
guys to have to come
536
00:20:20,088 --> 00:20:22,569
clean up this
colossal cluster of a mess.
537
00:20:22,569 --> 00:20:23,787
No!
538
00:20:23,787 --> 00:20:25,049
We were just sitting there
drinking bourbon
539
00:20:25,049 --> 00:20:26,094
and just remembering it.
540
00:20:26,094 --> 00:20:28,052
- No, no.
- That'’s our job.
541
00:20:28,052 --> 00:20:29,271
Listen, relax.
542
00:20:29,271 --> 00:20:30,707
Go back up and
enjoy the bourbon.
543
00:20:30,707 --> 00:20:32,274
I know, but that
was not intentional.
544
00:20:32,274 --> 00:20:33,841
Oh, that'’s okay.
545
00:20:33,841 --> 00:20:35,625
Whatever you do, don'’t give
that to the primary
546
00:20:35,625 --> 00:20:36,974
because it'’s a bit overcooked.
547
00:20:40,978 --> 00:20:42,371
She said, oh, don'’t
worry about it.
548
00:20:42,371 --> 00:20:43,720
It took two seconds.
549
00:20:45,287 --> 00:20:46,549
Wow.
550
00:20:46,549 --> 00:20:48,725
The next course is a
roasted lamb rack
551
00:20:48,725 --> 00:20:51,641
with whipped feta
and sumac onion.
552
00:20:51,641 --> 00:20:52,860
Amazing.
553
00:20:52,860 --> 00:20:54,383
Enjoy.
554
00:20:54,383 --> 00:20:56,298
- She'’s doing great.
- She'’s psyching herself out.
555
00:20:56,298 --> 00:20:57,734
- She'’s psyching herself out.
- She'’s too hard on herself.
556
00:20:57,734 --> 00:20:58,822
- It just melts in your mouth.
- Mm-hmm.
557
00:20:58,822 --> 00:21:00,302
Okay, what'’s the next course?
558
00:21:00,302 --> 00:21:01,956
It'’s taking all of
my power now
559
00:21:01,956 --> 00:21:03,784
to just pick
up the bone and... yeah.
560
00:21:08,136 --> 00:21:09,616
I love that. Thanks.
561
00:21:09,616 --> 00:21:11,270
In the master shower,
it looks like the door
562
00:21:11,270 --> 00:21:12,749
has been done
but not the inside.
563
00:21:12,749 --> 00:21:14,142
There'’s just some drips
and stuff.
564
00:21:14,142 --> 00:21:15,448
If you can do that. Thanks.
565
00:21:15,448 --> 00:21:19,278
I feel warm and fuzzy
and happy inside.
566
00:21:19,278 --> 00:21:20,931
My lips are tingling, though.
567
00:21:20,931 --> 00:21:22,498
Okay, once this is on,
it'’s ready.
568
00:21:22,498 --> 00:21:24,108
- Go sell it.
- Okay.
569
00:21:25,849 --> 00:21:27,155
Sh--.
570
00:21:27,155 --> 00:21:28,287
Gary!
571
00:21:28,287 --> 00:21:29,810
Oh, beautiful.
572
00:21:29,810 --> 00:21:31,202
Wow.
573
00:21:31,202 --> 00:21:34,902
So this course is a
bourbon slow cooked brisket.
574
00:21:34,902 --> 00:21:36,164
Oh!
575
00:21:36,164 --> 00:21:38,471
With homemade white cornbread.
576
00:21:38,471 --> 00:21:40,342
- Oh, my God.
- Wow.
577
00:21:40,342 --> 00:21:41,691
Thank you.
578
00:21:41,691 --> 00:21:43,084
I don'’t want to destroy it.
579
00:21:43,084 --> 00:21:44,128
I am so going to.
580
00:21:44,128 --> 00:21:45,434
Oh, my gosh.
581
00:21:45,434 --> 00:21:47,044
She'’s highly trained.
582
00:21:47,044 --> 00:21:48,829
- Done.
- Good job.
583
00:21:48,829 --> 00:21:51,440
I was stressing
about that lamb.
584
00:21:51,440 --> 00:21:52,920
I get like that sometimes, too.
585
00:21:52,920 --> 00:21:54,617
It'’s okay to be
a perfectionist.
586
00:21:54,617 --> 00:21:56,793
- Yeah.
- Don'’t let it break your flow.
587
00:21:56,793 --> 00:21:58,012
- Yes.
- You know what I mean?
588
00:21:58,012 --> 00:21:59,318
Yeah, that'’s important.
589
00:21:59,318 --> 00:22:00,362
Don'’t let one thing
cause another bad thing.
590
00:22:00,362 --> 00:22:01,450
Yeah.
591
00:22:01,450 --> 00:22:02,843
I'’m definitely a people pleaser.
592
00:22:02,843 --> 00:22:05,149
I think it comes from
just my upbringing.
593
00:22:05,149 --> 00:22:08,457
From a young age, I felt
a lot of survivors guilt.
594
00:22:08,457 --> 00:22:13,244
I was born into a family
of trauma and grief.
595
00:22:13,244 --> 00:22:14,942
My mom lost two kids.
596
00:22:14,942 --> 00:22:17,118
So I think it'’s just
ingrained in me
597
00:22:17,118 --> 00:22:19,642
to like be the best
version of myself.
598
00:22:19,642 --> 00:22:21,122
If somebody doesn'’t
like something
599
00:22:21,122 --> 00:22:23,037
or if I stuff something up,
you know,
600
00:22:23,037 --> 00:22:24,691
I feel a lot
of pressure making sure people
601
00:22:24,691 --> 00:22:27,389
are like really full
and really happy.
602
00:22:27,389 --> 00:22:28,695
Thank you.
603
00:22:28,695 --> 00:22:30,392
- All right.
- Cool.
604
00:22:30,392 --> 00:22:31,524
Cleaning.
605
00:22:36,224 --> 00:22:38,052
- Good night, brother.
- Oh.
606
00:22:38,052 --> 00:22:39,053
What up, lover?
607
00:22:39,053 --> 00:22:40,402
Let'’s talk.
608
00:22:40,402 --> 00:22:42,012
Don'’t worry about
washing the heart.
609
00:22:42,012 --> 00:22:43,840
I don'’t want you
doing that at night.
610
00:22:43,840 --> 00:22:45,189
- Yeah.
- Have a good watch, bruü.
611
00:22:45,189 --> 00:22:46,539
That was absolutely outstanding.
612
00:22:46,539 --> 00:22:47,714
It was so good.
613
00:22:47,714 --> 00:22:48,845
It'’s the perfect
amount of food.
614
00:22:48,845 --> 00:22:50,499
- Are you going to sleep?
- I am.
615
00:22:50,499 --> 00:22:51,500
Good night.
616
00:22:51,500 --> 00:22:52,719
Get your counterpart on nights.
617
00:22:52,719 --> 00:22:54,938
You do.
Don'’t be a weirdo to her.
618
00:22:54,938 --> 00:22:55,939
Oh, sh--.
619
00:22:56,984 --> 00:22:58,072
Night.
620
00:22:58,072 --> 00:23:00,422
Okay, so anchor watch.
621
00:23:03,294 --> 00:23:04,426
Gotcha.
622
00:23:04,426 --> 00:23:05,775
- Good night.
- See you in the morning.
623
00:23:05,775 --> 00:23:07,908
They said it was
the perfect amount of food.
624
00:23:07,908 --> 00:23:10,127
Woo! We did it!
625
00:23:12,565 --> 00:23:14,567
Thank you very much
and thank you for today.
626
00:23:14,567 --> 00:23:16,090
- Good night.
- Thank you.
627
00:23:16,090 --> 00:23:17,613
Nailed it.
628
00:23:57,523 --> 00:23:59,481
Sh--.
629
00:24:05,226 --> 00:24:07,141
Sh--.
630
00:24:14,409 --> 00:24:16,063
Yeah, we'’re turning.
631
00:24:26,769 --> 00:24:29,772
It was only at three
a couple minutes ago.
632
00:24:31,252 --> 00:24:33,863
And then I walked out there
to put the cushion cover on
633
00:24:33,863 --> 00:24:35,735
and bam,
it was 14 miles.
634
00:24:37,040 --> 00:24:39,086
That'’s 20 knots right there.
635
00:24:42,263 --> 00:24:44,091
Alex has done everything
right so far.
636
00:24:44,091 --> 00:24:46,049
He'’s followed all the night
watch instructions correctly.
637
00:24:46,049 --> 00:24:49,575
It'’s just Glenn and I have
become extremely quick to react
638
00:24:49,575 --> 00:24:51,751
after last
season'’s anchor drag.
639
00:24:51,751 --> 00:24:54,667
What the [bleep]?
640
00:24:54,667 --> 00:24:56,407
It'’s just blown
us straight over.
641
00:24:56,407 --> 00:24:58,018
We'’re dragging.
642
00:24:58,018 --> 00:24:59,541
I mean, [bleep], honestly,
643
00:24:59,541 --> 00:25:01,195
even if Colin farted,
644
00:25:01,195 --> 00:25:03,850
I'’d probably jump out of bed
and run to the bridge.
645
00:25:14,730 --> 00:25:16,602
Thank you.
646
00:25:37,361 --> 00:25:38,319
Hey.
647
00:25:38,319 --> 00:25:40,451
Good. How are you?
648
00:25:40,451 --> 00:25:42,889
It got kind of sketchy
for a little while.
649
00:25:42,889 --> 00:25:44,281
The wind picked up a lot.
650
00:25:44,281 --> 00:25:47,067
And then Glenn woke up
and he came up here.
651
00:25:47,067 --> 00:25:48,590
You can help me
set up breakfast.
652
00:25:48,590 --> 00:25:50,200
Yeah.
653
00:25:50,200 --> 00:25:51,985
Oh, it looks good.
654
00:25:55,771 --> 00:25:58,644
- Good morning.
- Good morning.
655
00:26:00,341 --> 00:26:02,473
No, we'’re not that far
from the port
656
00:26:02,473 --> 00:26:04,127
so it ain'’t going
to take very long.
657
00:26:04,127 --> 00:26:06,347
- Can I come sit with you?
- That'’d be great.
658
00:26:06,347 --> 00:26:07,740
Can I get you some orange juice?
659
00:26:07,740 --> 00:26:09,568
- Yes, please.
- Sure.
660
00:26:09,568 --> 00:26:11,482
I can start taking,
it'’s going to take me a minute.
661
00:26:11,482 --> 00:26:12,658
Yeah.
662
00:26:18,533 --> 00:26:20,448
- Beautiful.
- Nice one.
663
00:26:20,448 --> 00:26:21,754
Ow.
664
00:26:21,754 --> 00:26:23,320
Homemade banana bread.
665
00:26:23,320 --> 00:26:25,061
- Of course.
- Wow.
666
00:26:25,061 --> 00:26:28,108
I'’m going to have to go back
to serving myself after this?
667
00:26:28,108 --> 00:26:29,326
I know.
668
00:26:29,326 --> 00:26:31,328
Okay, Colin, I'’m going
to go into gear.
669
00:26:31,328 --> 00:26:32,286
Looking good.
670
00:26:33,722 --> 00:26:35,985
Oh, my God.
No more cooking today.
671
00:26:35,985 --> 00:26:37,073
Yay.
672
00:26:37,073 --> 00:26:38,509
Anchor'’s home.
Anchor is home.
673
00:26:38,509 --> 00:26:40,511
Okay, I want to start
coming ahead now.
674
00:26:40,511 --> 00:26:41,687
We'’re moving.
675
00:26:42,992 --> 00:26:45,821
I know! They have
to move the boat!
676
00:26:45,821 --> 00:26:47,431
I found some compartments
we can hide in.
677
00:26:47,431 --> 00:26:48,955
I got to go get ready.
678
00:26:48,955 --> 00:26:50,391
Because we don'’t have
long till we'’re off.
679
00:27:01,184 --> 00:27:04,144
We just put this through so the
knot doesn'’t get caught up.
680
00:27:04,144 --> 00:27:05,362
I wrapped it around
so it wouldn'’t fall over
681
00:27:05,362 --> 00:27:07,016
while we were underway.
682
00:27:07,016 --> 00:27:08,365
I didn'’t want them to go over
and get in the propeller.
683
00:27:08,365 --> 00:27:09,802
I was going to coil
it when we get closer.
684
00:27:09,802 --> 00:27:11,194
No, mate.
685
00:27:11,194 --> 00:27:12,805
It'’s all about being prepared.
686
00:27:12,805 --> 00:27:13,980
Copy that.
687
00:27:15,895 --> 00:27:17,461
Don'’t boats do this
to get ready?
688
00:27:17,461 --> 00:27:19,855
All my bosses get mad at me
for different things.
689
00:27:19,855 --> 00:27:21,335
Yeah, but that'’s ridiculous.
690
00:27:21,335 --> 00:27:22,553
Look how long it'’s
taking you just to
691
00:27:22,553 --> 00:27:24,207
get the line out of there.
692
00:27:24,207 --> 00:27:26,993
I thought you'’d be mad at me
for handing these over, my guy.
693
00:27:26,993 --> 00:27:29,169
I cannot catch a----ing
break with this guy.
694
00:27:29,169 --> 00:27:31,475
You can leave it like that and
that will never go overboard.
695
00:27:31,475 --> 00:27:34,740
- Be like that the whole season.
- Yes, sir.
696
00:27:34,740 --> 00:27:37,090
What the [bleep] is
up with this guy?
697
00:27:37,090 --> 00:27:39,048
He'’s trying to piss me off.
698
00:27:39,048 --> 00:27:41,834
He'’s just looking for
a reason to be upset.
699
00:27:46,752 --> 00:27:47,709
Where do you want
me for docking?
700
00:27:47,709 --> 00:27:48,884
You and I will do the stern
701
00:27:48,884 --> 00:27:50,233
and Colin and Alex will
do the bow.
702
00:27:50,233 --> 00:27:51,757
Copy that.
703
00:27:51,757 --> 00:27:52,975
I'’ll show you how
everything'’s going to go down.
704
00:27:52,975 --> 00:27:54,585
Show me how the sea dog does it.
705
00:27:54,585 --> 00:27:57,371
I'’m going to have to go in,
spin and get lined up.
706
00:28:01,157 --> 00:28:03,812
So the way you drop the anchor
is just to gently
707
00:28:03,812 --> 00:28:05,422
let go of this band break.
708
00:28:05,422 --> 00:28:07,381
Okay, so we'’ll put on
our port stern line on first.
709
00:28:07,381 --> 00:28:09,731
Is he going to
back that thing up?
710
00:28:09,731 --> 00:28:11,167
We'’ve got the boat next to us.
711
00:28:11,167 --> 00:28:12,386
Maybe he'’s got to go
in between these gaps.
712
00:28:12,386 --> 00:28:13,604
If we get any waves
in the area,
713
00:28:13,604 --> 00:28:15,041
you'’re damaging the paint.
714
00:28:15,955 --> 00:28:17,434
That'’s wild.
715
00:28:17,434 --> 00:28:19,219
We'’re coming over to starboard
a bit too much.
716
00:28:19,219 --> 00:28:21,221
Can we have a kick to port,
Glenn? Kick to port.
717
00:28:21,221 --> 00:28:23,745
Okay, Colin, I think you can
start putting down starboard.
718
00:28:23,745 --> 00:28:28,402
Okay, dropping starboard.
719
00:28:28,402 --> 00:28:31,840
You'’ve got about five
from the Mi Gusta
720
00:28:31,840 --> 00:28:34,887
Looking good, you'’ve got about
three to the Mi Gusta.
721
00:28:34,887 --> 00:28:36,671
Five to stop.
722
00:28:36,671 --> 00:28:37,977
It'’s like a team effort.
723
00:28:37,977 --> 00:28:39,935
Two and a half shots, Glenn.
Two and a half.
724
00:28:39,935 --> 00:28:41,371
Copy, two and a half.
725
00:28:41,371 --> 00:28:43,330
You'’ve got two to the
Mi Gusta.
726
00:28:43,330 --> 00:28:45,071
And closing one.
727
00:28:45,071 --> 00:28:47,160
Okay, we'’re touching
on our fenders.
728
00:28:50,163 --> 00:28:51,773
Eight to stop, Glenn.
729
00:28:51,773 --> 00:28:53,993
As soon as you can go,
let it rain.
730
00:28:55,646 --> 00:28:56,822
Two to stop.
731
00:28:59,563 --> 00:29:01,217
We looking good here, Glenn.
732
00:29:01,217 --> 00:29:02,175
Copy, thank you.
733
00:29:02,175 --> 00:29:03,393
Wow, so fascinating.
734
00:29:03,393 --> 00:29:05,787
It'’s way too much excitement.
735
00:29:12,185 --> 00:29:13,447
All crew, all crew.
736
00:29:13,447 --> 00:29:14,970
The guests are getting
ready to depart.
737
00:29:14,970 --> 00:29:16,667
Can we get on the dock now?
738
00:29:16,667 --> 00:29:20,149
I don'’t want to do it.
Don'’t make me do it.
739
00:29:20,149 --> 00:29:22,499
You can'’t make me leave.
740
00:29:22,499 --> 00:29:24,023
Bye, thank you.
741
00:29:24,023 --> 00:29:26,416
I hope you guys keep
living your best life.
742
00:29:26,416 --> 00:29:29,115
You guys are incredible.
743
00:29:29,115 --> 00:29:31,944
I can'’t even express
hardly in words
744
00:29:31,944 --> 00:29:34,163
the amazing adventure you
all have given us,
745
00:29:34,163 --> 00:29:36,035
going for an amazing
sailing journey.
746
00:29:36,035 --> 00:29:37,819
What I was most blown away by
747
00:29:37,819 --> 00:29:41,170
was the kindness that
the three of you lead with.
748
00:29:42,476 --> 00:29:44,957
It'’s our absolute honor
to give you this.
749
00:29:44,957 --> 00:29:47,002
Thank you very, very much.
750
00:29:47,002 --> 00:29:48,656
- Bye bye.
- Thank you.
751
00:29:48,656 --> 00:29:51,137
I'’ll go do the horn,
you guys keep waving.
752
00:29:58,579 --> 00:29:59,623
I'’m going to cry.
753
00:30:00,711 --> 00:30:02,235
Well done, guys.
754
00:30:04,367 --> 00:30:05,542
Okay, sweet.
755
00:30:05,542 --> 00:30:07,153
Rubbish on the dock,
cover up everything,
756
00:30:07,153 --> 00:30:08,763
and that'’s about it for the day.
757
00:30:08,763 --> 00:30:10,373
Just crack on.
758
00:30:10,373 --> 00:30:12,593
The more we get done today,
the more we can finish tomorrow.
759
00:30:12,593 --> 00:30:15,161
I----ing smell
760
00:30:15,161 --> 00:30:17,337
like an elephant'’s gooch.
761
00:30:21,907 --> 00:30:24,648
Justin is seriously so clean.
762
00:30:24,648 --> 00:30:25,867
Ah!
763
00:30:25,867 --> 00:30:27,913
Damn it!
764
00:30:27,913 --> 00:30:31,873
Oh!
765
00:30:31,873 --> 00:30:33,875
My tit is...
Sh--.
766
00:30:33,875 --> 00:30:35,877
I'’m so red. [bleep].
767
00:30:35,877 --> 00:30:36,878
So what'’s happening
tonight, boys?
768
00:30:36,878 --> 00:30:38,401
I don'’t know.
769
00:30:38,401 --> 00:30:39,620
It'’s going to be my first night
out with the crew,
770
00:30:39,620 --> 00:30:41,013
so we will see.
771
00:30:41,013 --> 00:30:42,405
Who does everyone have
their interests on?
772
00:30:42,405 --> 00:30:44,103
At least I know Alex
and I both like Mads.
773
00:30:44,103 --> 00:30:45,452
The balls in her
court, you know?
774
00:30:45,452 --> 00:30:47,497
I came late.
You guys have already hooked up,
775
00:30:47,497 --> 00:30:48,759
so I can'’t go and
chase the chick now.
776
00:30:48,759 --> 00:30:50,326
I don'’t buy this sh--.
777
00:30:50,326 --> 00:30:52,502
Bruü, I'’m going to be a fly
on the wall, I tell you.
778
00:30:52,502 --> 00:30:54,069
What'’s happening
with you tonight?
779
00:30:54,069 --> 00:30:55,244
Who do you have
your eye on?
780
00:30:55,244 --> 00:30:57,116
- Ooh!
- You'’re a single man.
781
00:30:57,116 --> 00:30:59,074
I would make out with
either of the blondies.
782
00:30:59,074 --> 00:31:03,383
Gary has had it so easy
for the last two seasons.
783
00:31:03,383 --> 00:31:06,125
He'’s always had the girls
fighting over him,
784
00:31:06,125 --> 00:31:07,430
and this is the first time
785
00:31:07,430 --> 00:31:09,302
he'’s got a little bit
of competition.
786
00:31:09,302 --> 00:31:12,131
It'’s going to be interesting
to see how this pans out.
787
00:31:12,131 --> 00:31:14,263
I don'’t think any of them
are off limits for you.
788
00:31:14,263 --> 00:31:16,831
I don'’t cause drama.
Drama just tends to find me.
789
00:31:21,662 --> 00:31:24,056
Coming up...
790
00:31:24,056 --> 00:31:25,057
off.
791
00:31:25,057 --> 00:31:26,797
Red really is your color .
792
00:31:26,797 --> 00:31:27,973
ing Gary.
793
00:31:27,973 --> 00:31:29,496
I know a snake when
I see a snake.
794
00:31:29,496 --> 00:31:31,454
I do think you look
good tonight to be honest.
795
00:31:31,454 --> 00:31:34,675
Oh, okay. Thank you.
Thank you.
796
00:31:41,638 --> 00:31:44,337
I'’m going to just leave those
open for a while.
797
00:31:44,337 --> 00:31:46,339
- Alex, they are stinky.
- Yeah, air it out.
798
00:31:46,339 --> 00:31:48,036
Wait, wait, wait.
Copy my movement.
799
00:31:50,952 --> 00:31:53,737
All crew, all crew. Can I see
everybody in the saloon
800
00:31:53,737 --> 00:31:55,043
for a tip meeting, please?
801
00:31:55,043 --> 00:31:56,523
Copy.
802
00:31:56,523 --> 00:31:57,654
Give me money...
803
00:32:03,530 --> 00:32:04,879
What a charter.
804
00:32:04,879 --> 00:32:06,968
I think it was a complete
180 from the first one.
805
00:32:06,968 --> 00:32:08,883
I think you guys did
a really good job.
806
00:32:08,883 --> 00:32:10,363
Daisy'’s service was on point.
807
00:32:10,363 --> 00:32:13,192
It seems like your team
have found your groove.
808
00:32:13,192 --> 00:32:15,890
Yeah, I'’m really happy
with the teamwork
809
00:32:15,890 --> 00:32:17,196
and the communication.
810
00:32:17,196 --> 00:32:20,895
I feel...
- ing elevated, to be honest.
811
00:32:20,895 --> 00:32:23,550
Positive feedback is
exactly what we needed.
812
00:32:23,550 --> 00:32:24,638
And right now,
813
00:32:24,638 --> 00:32:27,815
I am one step closer
to a margarita.
814
00:32:27,815 --> 00:32:29,512
You guys all have
a great attitude,
815
00:32:29,512 --> 00:32:31,253
and that goes a long ways.
816
00:32:31,253 --> 00:32:34,039
Colin, we got off
the dock smoothly,
817
00:32:34,039 --> 00:32:35,779
engines purring nicely.
818
00:32:35,779 --> 00:32:36,824
Thank you very much.
819
00:32:36,824 --> 00:32:38,391
Good charter, I thought.
820
00:32:38,391 --> 00:32:40,306
I know it wasn'’t easy
doing that whole meal
821
00:32:40,306 --> 00:32:42,525
for the guests and the crew,
822
00:32:42,525 --> 00:32:44,963
but the food was delicious.
Great job.
823
00:32:44,963 --> 00:32:46,747
Thank you.
824
00:32:46,747 --> 00:32:48,227
Gary, I wanted to say, dude,
I'’m really happy you're back.
825
00:32:48,227 --> 00:32:49,532
It makes a big difference.
826
00:32:49,532 --> 00:32:51,621
I think that charter
went really well.
827
00:32:51,621 --> 00:32:53,928
Very happy with my team.
828
00:32:53,928 --> 00:32:56,583
Learned a lot over the course of
just a couple of days, honestly.
829
00:32:56,583 --> 00:32:58,933
There'’s a reason we have
a first officer on board.
830
00:32:58,933 --> 00:33:03,242
And now, the whole point
of this meeting, the tip,
831
00:33:03,242 --> 00:33:05,548
23,000 US dollars,
832
00:33:05,548 --> 00:33:09,639
and it works out to
2250 euros per person.
833
00:33:09,639 --> 00:33:11,032
Yes!
834
00:33:11,032 --> 00:33:13,078
It'’s not bad.
835
00:33:13,078 --> 00:33:14,166
- There you go.
- Thank you.
836
00:33:14,166 --> 00:33:15,384
Thank you.
837
00:33:15,384 --> 00:33:17,908
Yes, and yes, I will
take that sh--.
838
00:33:17,908 --> 00:33:19,693
Thank you very much.
839
00:33:19,693 --> 00:33:21,695
You'’re welcome, and you're
welcome, and you'’re welcome.
840
00:33:21,695 --> 00:33:23,653
- I'’ve lost my money.
- You lost your money already?
841
00:33:23,653 --> 00:33:25,177
It'’s right there by your foot.
842
00:33:25,177 --> 00:33:26,265
I'’m sorry.
843
00:33:26,265 --> 00:33:28,441
I can'’t even deal with this.
844
00:33:30,356 --> 00:33:31,574
All ladies and gentlemen,
845
00:33:31,574 --> 00:33:32,967
this is
your captain speaking,
846
00:33:32,967 --> 00:33:34,447
it is time to get----ed up.
847
00:33:43,021 --> 00:33:44,587
Looking good.
848
00:33:48,330 --> 00:33:49,723
You look gorgeous.
849
00:33:49,723 --> 00:33:52,117
- Are we going now?
- Yes, come with us.
850
00:33:52,117 --> 00:33:53,292
Yeah, boys.
851
00:33:53,292 --> 00:33:54,815
We'’ll go in the front.
852
00:33:54,815 --> 00:33:55,642
Oh, my God.
853
00:33:55,642 --> 00:33:56,947
Oh my God.
Those heels.
854
00:33:56,947 --> 00:33:58,514
Wait for me, guys.
855
00:33:58,514 --> 00:34:00,821
Yes, girls.
Strut that stuff.
856
00:34:00,821 --> 00:34:02,605
And we'’re in.
857
00:34:02,605 --> 00:34:04,477
Rock and roll, baby.
I'’m ready for some food.
858
00:34:04,477 --> 00:34:06,435
Who do you fancy on the boat?
859
00:34:06,435 --> 00:34:08,263
I don'’t fancy people.
860
00:34:08,263 --> 00:34:10,439
- What about Alex?
- No, he'’s gorgeous.
861
00:34:10,439 --> 00:34:13,964
- You guys made out.
- He'’s so hot.
862
00:34:13,964 --> 00:34:15,140
- Yes.
- He'’s hot.
863
00:34:15,140 --> 00:34:16,445
Hey, predictions for the night.
864
00:34:16,445 --> 00:34:17,925
I'’m going to see
who you hook up with,
865
00:34:17,925 --> 00:34:20,058
and then I'’m going
to take the straggler.
866
00:34:21,929 --> 00:34:23,713
You'’re like the hyena
in the background.
867
00:34:25,715 --> 00:34:28,718
I just want, like,
hookups, hookups. Yes!
868
00:34:28,718 --> 00:34:31,852
This is us.
Okay, guys, finally.
869
00:34:31,852 --> 00:34:33,549
All right, let'’s go.
I have to pee.
870
00:34:38,337 --> 00:34:39,686
Yeah, I don'’t know.
871
00:34:39,686 --> 00:34:41,035
This is us.
872
00:34:41,035 --> 00:34:43,037
Thank you.
873
00:34:43,037 --> 00:34:44,169
Cheers.
874
00:34:44,169 --> 00:34:46,519
- What about us?
- Cheers, cheers.
875
00:34:46,519 --> 00:34:49,652
I will have
the spaghetti with seafood.
876
00:34:49,652 --> 00:34:51,872
Can I have the mussels, please?
877
00:34:56,137 --> 00:34:57,878
I need to go to the bathroom.
878
00:34:57,878 --> 00:34:59,967
Excuse us.
We'’re going to go be unhealthy.
879
00:34:59,967 --> 00:35:02,796
I don'’t want to leave you.
Okay, let me leave you guys.
880
00:35:02,796 --> 00:35:04,493
- You don'’t smoke?
- Never in my life.
881
00:35:04,493 --> 00:35:06,060
Just the four of us?
882
00:35:06,060 --> 00:35:07,757
Don'’t smoke, babe.
You don'’t look good smoking.
883
00:35:07,757 --> 00:35:08,802
Ha-ha!
884
00:35:08,802 --> 00:35:10,108
You'’re smoking.
885
00:35:10,108 --> 00:35:11,718
ing leave.
886
00:35:11,718 --> 00:35:14,677
I'’m trying, Dais. I promise
I'’ll quit smoking soon.
887
00:35:14,677 --> 00:35:16,549
I'’m just social.
It'’s not, like, a necessity.
888
00:35:16,549 --> 00:35:18,942
- Who are you crushing on?
- Everyone.
889
00:35:20,944 --> 00:35:22,207
You'’re sh-- out of luck.
890
00:35:22,207 --> 00:35:25,775
Easy.
891
00:35:25,775 --> 00:35:26,907
Are you?
892
00:35:26,907 --> 00:35:28,822
You'’re good looking.
That was a lie.
893
00:35:30,389 --> 00:35:32,347
That was... cold.
894
00:35:35,133 --> 00:35:36,525
Not my type.
895
00:35:36,525 --> 00:35:38,266
Who'’s your type?
896
00:35:41,095 --> 00:35:43,967
Say it. Say it.
Say it. Say it.
897
00:35:48,146 --> 00:35:49,843
Hot damn!
898
00:35:49,843 --> 00:35:51,018
Yes.
899
00:35:51,018 --> 00:35:52,106
Okay, should we head back?
900
00:35:52,106 --> 00:35:53,803
Yeah, let'’s head back.
901
00:35:57,633 --> 00:35:58,982
Duh.
902
00:35:58,982 --> 00:36:01,115
I spent 45 minutes getting
ready for this dinner.
903
00:36:01,115 --> 00:36:03,161
Did you?
904
00:36:03,161 --> 00:36:04,553
You'’re the meme!
905
00:36:05,424 --> 00:36:06,729
In it to win it.
906
00:36:11,473 --> 00:36:14,302
I like to eat the food.
907
00:36:17,175 --> 00:36:18,654
Can I try one of these
mussels? How are they?
908
00:36:18,654 --> 00:36:20,178
Please eat them.
They'’re----ing good.
909
00:36:20,178 --> 00:36:21,527
Yum!
910
00:36:21,527 --> 00:36:23,268
You look gorgeous tonight. off.
911
00:36:23,268 --> 00:36:26,009
Red really is your color.
912
00:36:26,009 --> 00:36:27,620
off.
913
00:36:32,146 --> 00:36:34,104
Is that what happens when
you'’re too happy?
914
00:36:34,104 --> 00:36:36,977
No, I can sense it
coming tonight though.
915
00:36:36,977 --> 00:36:38,500
What? Why?
916
00:36:38,500 --> 00:36:40,067
ing Gary.
917
00:36:40,067 --> 00:36:42,809
I'’ve literally just admitted
to him that I liked her.
918
00:36:42,809 --> 00:36:45,464
I do think you look good tonight
to be honest.
919
00:36:45,464 --> 00:36:47,596
Oh, okay.
Thank you.
920
00:36:47,596 --> 00:36:49,598
Thank you so much.
921
00:36:49,598 --> 00:36:51,644
I know a snake
when I see a snake.
922
00:36:51,644 --> 00:36:53,123
And that Gary'’s
kind of an asshole.
923
00:36:53,123 --> 00:36:55,604
- Shocking.
- I really would.
924
00:37:05,092 --> 00:37:07,094
- Gary, we should do a job swap.
- Okay.
925
00:37:07,094 --> 00:37:08,530
Just for fun.
926
00:37:08,530 --> 00:37:11,359
I can do engine because
that'’s not much to do.
927
00:37:11,359 --> 00:37:14,406
Oh!
928
00:37:14,406 --> 00:37:15,842
Shot'’s fired.
929
00:37:19,933 --> 00:37:21,935
- Mads.
- Do you want to chat?
930
00:37:22,805 --> 00:37:24,067
I'’ll do it for Lucy.
931
00:37:24,067 --> 00:37:25,547
Oh, yeah.
932
00:37:25,547 --> 00:37:28,811
Tell me, what'’s happening
between you and Alex?
933
00:37:28,811 --> 00:37:29,595
Nothing.
934
00:37:29,595 --> 00:37:30,857
I'’m a bit jealous here.
935
00:37:30,857 --> 00:37:34,556
ing came
three days too late.
936
00:37:34,556 --> 00:37:37,429
I came over here just for you.
937
00:37:37,429 --> 00:37:38,908
Oh, oh, oh!
938
00:37:38,908 --> 00:37:40,432
Oh!
939
00:37:40,432 --> 00:37:43,696
Woulda woulda woulda...
Don'’t do that.
940
00:37:43,696 --> 00:37:45,524
But when you tell me
to stay away from you,
941
00:37:45,524 --> 00:37:47,177
I kind of get the hint.
942
00:37:47,177 --> 00:37:48,353
I mean, you wouldn'’t say that
if you didn'’t mean
943
00:37:48,353 --> 00:37:49,354
some truth behind it.
944
00:37:49,354 --> 00:37:50,746
No.
945
00:37:50,746 --> 00:37:51,965
If you want to have a
conversation with me,
946
00:37:51,965 --> 00:37:53,575
you can have
a conversation with me.
947
00:37:53,575 --> 00:37:55,185
Honestly, I can'’t read Gary.
948
00:37:55,185 --> 00:37:57,405
Like, I see the way
you behave with me,
949
00:37:57,405 --> 00:38:00,582
and you behave that way
with every other single girl.
950
00:38:00,582 --> 00:38:03,019
Yeah, you take it with me,
strip me naked.
951
00:38:03,019 --> 00:38:05,500
You make me smile, don'’t you?
952
00:38:05,500 --> 00:38:08,634
You are the naughtiest person
I'’ve ever met in my life.
953
00:38:08,634 --> 00:38:09,896
It'’s just a kiss.
954
00:38:11,463 --> 00:38:12,812
You'’re stupid.
955
00:38:13,987 --> 00:38:16,555
Oh! Just the person
I'’m looking for.
956
00:38:16,555 --> 00:38:18,948
- How are ya?
- I'’m good, thanks.
957
00:38:18,948 --> 00:38:22,604
So, for me, it'’s kind of
hard to take seriously.
958
00:38:22,604 --> 00:38:23,823
I'’m not going to have a conversation
959
00:38:23,823 --> 00:38:25,781
- when we have alcohol.
- Yeah, exactly.
960
00:38:25,781 --> 00:38:28,306
Nothing good in here.
961
00:38:28,306 --> 00:38:30,743
Those might be okay.
962
00:38:30,743 --> 00:38:32,745
Okay, guys, we go.
963
00:38:32,745 --> 00:38:34,486
Yo, yo, let'’s go.
964
00:38:34,486 --> 00:38:36,618
There we go, there we go.
965
00:38:36,618 --> 00:38:39,752
Look at these two cutie pies.
966
00:38:39,752 --> 00:38:42,276
- Oh, yeah!
- Oh, sh--!
967
00:38:44,496 --> 00:38:47,455
Just me and you. Okay.
968
00:38:47,455 --> 00:38:48,978
Oh, sh--!
969
00:38:48,978 --> 00:38:50,371
You just ripped your
- ing underwear.
970
00:38:50,371 --> 00:38:52,068
Sh--!
971
00:38:52,068 --> 00:38:53,374
What'’s going to happen when
we get back to the boat, guys?
972
00:38:53,374 --> 00:38:54,767
Alex, she likes you, yeah?
973
00:38:54,767 --> 00:38:56,638
No, she doesn'’t,
and she likes attention.
974
00:38:56,638 --> 00:38:58,292
Who is Gary trying to hit on?
975
00:38:58,292 --> 00:39:00,425
With that lioness hair of his.
976
00:39:00,425 --> 00:39:01,991
Gary is obsessed with Daisy.
977
00:39:01,991 --> 00:39:03,819
Only think he wants
to have sex with me.
978
00:39:03,819 --> 00:39:04,646
Yes!
979
00:39:04,646 --> 00:39:05,995
Alex is...
980
00:39:05,995 --> 00:39:07,214
Alex is small.
981
00:39:07,214 --> 00:39:08,433
She thinks Alex is small.
982
00:39:08,433 --> 00:39:10,348
If it grows
in the right way?
983
00:39:10,348 --> 00:39:14,613
Yes! If it goes... bends to
the left, it'’s always...
984
00:39:14,613 --> 00:39:16,179
What?
985
00:39:16,179 --> 00:39:17,790
That'’s a saying,
that'’s a saying.
986
00:39:17,790 --> 00:39:19,139
A bendy penis is fab.
987
00:39:21,576 --> 00:39:22,708
I got torpedo, bro.
988
00:39:22,708 --> 00:39:24,231
What the [bleep]?
989
00:39:24,231 --> 00:39:25,450
It'’s straight on.
990
00:39:25,450 --> 00:39:29,192
He is a straight shooter.
991
00:39:29,192 --> 00:39:31,369
Get out, bitches!
992
00:39:31,369 --> 00:39:32,370
Let'’s go, let's go.
993
00:39:32,370 --> 00:39:33,719
Come on, babe!
994
00:39:33,719 --> 00:39:35,242
I'’m coming, I'm coming,
I'’m coming.
995
00:39:35,242 --> 00:39:37,200
Wagh!
996
00:39:37,200 --> 00:39:39,072
Are we going to the jacuzzi?
997
00:39:44,077 --> 00:39:46,645
Oh, my [bleep], it'’s so red.
998
00:39:46,645 --> 00:39:49,517
♪ America!
, yeah! ♪
999
00:39:57,917 --> 00:39:59,092
Stop it!
1000
00:39:59,092 --> 00:40:01,399
Gary and tequila.
1001
00:40:01,399 --> 00:40:03,139
Mmm, mmm.
1002
00:40:03,139 --> 00:40:05,228
Who do you, like...
1003
00:40:05,228 --> 00:40:07,100
Ah!
1004
00:40:07,100 --> 00:40:08,231
- Alex!
- Oh!
1005
00:40:08,231 --> 00:40:10,886
Wow!
1006
00:40:15,413 --> 00:40:16,762
I don'’t...
1007
00:40:28,469 --> 00:40:30,036
This guy loves holding hands.
1008
00:40:30,036 --> 00:40:31,559
It'’s like, he can't go anywhere.
1009
00:40:31,559 --> 00:40:33,474
Shut the [bleep] up.
1010
00:40:33,474 --> 00:40:35,258
Let'’s play spin the bottle.
1011
00:40:35,258 --> 00:40:38,784
No, let'’s not.
1012
00:40:38,784 --> 00:40:40,394
Did you guys play spin the
bottle in the jacuzzi last time?
1013
00:40:40,394 --> 00:40:41,700
We played Truth or Dare.
1014
00:40:41,700 --> 00:40:44,529
This is the definition
of a----ing cess.
1015
00:40:44,529 --> 00:40:45,747
This is a cess pool.
1016
00:40:45,747 --> 00:40:48,054
- Good night, cheffy.
- Good night.
1017
00:40:48,054 --> 00:40:50,535
Nothing'’s happening,
so it'’s not a cess pool.
1018
00:40:50,535 --> 00:40:52,058
No, this is cessy.
1019
00:40:52,058 --> 00:40:54,321
And on that note,
I'’m going to bed.
1020
00:41:06,768 --> 00:41:07,987
It'’s my downfall in life.
1021
00:41:10,337 --> 00:41:11,512
Stop!
1022
00:41:11,512 --> 00:41:13,427
You do!
Look at them!
1023
00:41:13,427 --> 00:41:17,605
I'’ve been in here way
longer than you have been.
1024
00:41:17,605 --> 00:41:20,129
I'’m eating.
1025
00:41:20,129 --> 00:41:21,914
Dude, you'’re going to drown.
1026
00:41:21,914 --> 00:41:23,176
Let'’s go to bed.
1027
00:41:23,176 --> 00:41:24,438
You'’re literally asleep
in the hot tub.
1028
00:41:24,438 --> 00:41:26,092
Alex...
1029
00:41:28,442 --> 00:41:29,835
Alex, please go to bed.
1030
00:41:29,835 --> 00:41:31,663
I see you in the morning,
my friend.
1031
00:41:36,015 --> 00:41:37,451
You know, I think
you'’re gorgeous.
1032
00:41:40,454 --> 00:41:42,848
- Chase said that he liked you.
- I'’ve been asking...
1033
00:41:42,848 --> 00:41:43,979
And then Alex said that
he liked you.
1034
00:41:43,979 --> 00:41:46,765
Are you serious?
Very interesting.
1035
00:42:18,361 --> 00:42:20,407
Next, on "Below Deck
Sailing Yacht"...
1036
00:42:20,407 --> 00:42:21,974
Charter three.
1037
00:42:21,974 --> 00:42:24,498
I'’m on a yacht, mother----ers.
See my chain, bitch?
1038
00:42:24,498 --> 00:42:28,067
He gives me high school
douchebag vibes.
1039
00:42:28,067 --> 00:42:31,636
Definitely want to have somebody
of the interior in the tender.
1040
00:42:31,636 --> 00:42:33,855
But we can do a lot on the boat.
1041
00:42:33,855 --> 00:42:35,378
It'’s the same for
the deck department.
1042
00:42:35,378 --> 00:42:39,165
I genuinely think Gary
might be----ing with me.
1043
00:42:40,732 --> 00:42:42,298
I hooked up
with Mads last night.
1044
00:42:42,298 --> 00:42:43,169
Did you really?
1045
00:42:43,169 --> 00:42:44,562
What do you want me to say?
1046
00:42:44,562 --> 00:42:46,041
Thanks for hooking up
with the girl that I like.
1047
00:42:46,041 --> 00:42:48,478
- I like you.
- Let'’s not go that far.
1048
00:42:48,478 --> 00:42:50,089
Just don'’t get too
close to each other
1049
00:42:50,089 --> 00:42:51,264
when you'’re out there.
1050
00:42:54,310 --> 00:42:55,834
You guys all right?
1051
00:42:55,834 --> 00:42:57,662
Hang on a second.
You'’re not fine.
1052
00:42:57,662 --> 00:42:59,228
You'’re bleeding.
1053
00:42:59,228 --> 00:43:00,360
Gary!
69638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.