All language subtitles for Ajoomma.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,417 --> 00:00:20,917 Okay, ladies, let's get ready! 2 00:00:23,958 --> 00:00:28,708 Three, four, five, six, seven, eight! Roll your hips, and… 3 00:00:33,625 --> 00:00:37,708 And five, six, seven, eight! Forward kick, back point! 4 00:00:37,792 --> 00:00:39,583 Forward kick, back point! 5 00:00:39,667 --> 00:00:42,917 Shoot to your right! And shoot to your left! 6 00:00:43,000 --> 00:00:46,833 And dance, four, five, go, five behind, quarter-turn. 7 00:00:46,917 --> 00:00:50,042 Forward. Back. Back and forward. 8 00:00:50,125 --> 00:00:53,958 Go, one, two, three, four, five, six, seven, eight! 9 00:00:54,042 --> 00:00:57,625 Shoot to your right! And shoot to your left! 10 00:00:57,708 --> 00:01:01,333 And dance, four, five, go, five behind, quarter-turn. 11 00:01:01,417 --> 00:01:04,542 Forward. Back. Back and forward. 12 00:01:04,625 --> 00:01:05,667 Go! 13 00:01:10,500 --> 00:01:12,333 And shoot to your left. 14 00:01:12,417 --> 00:01:14,333 Yeah, four, five, go! 15 00:01:14,417 --> 00:01:16,042 Five behind. Quarter-turn. 16 00:01:16,125 --> 00:01:17,917 Not really. It's easy. 17 00:01:18,000 --> 00:01:20,125 -The instructor teaches well. -You are good too. 18 00:01:20,208 --> 00:01:22,417 I have to go off first. 19 00:01:22,500 --> 00:01:24,292 I need to buy things for my trip to Korea. 20 00:01:24,375 --> 00:01:26,417 You still have two weeks! 21 00:01:26,500 --> 00:01:28,417 Someone's excited! 22 00:01:28,500 --> 00:01:31,917 Don't you know what my son is like? 23 00:01:32,000 --> 00:01:33,250 It's better that I do it. 24 00:01:33,333 --> 00:01:34,917 Bye. I shall make a move first. 25 00:01:35,000 --> 00:01:36,667 Bye-bye! 26 00:01:38,750 --> 00:01:40,125 How much? 27 00:01:40,500 --> 00:01:42,792 Four dollars. Regular customer's price. 28 00:01:42,875 --> 00:01:44,250 Thank you. 29 00:01:45,000 --> 00:01:46,667 This is 15 dollars. 30 00:01:46,750 --> 00:01:49,500 15 dollars? Is 13 dollars okay? 31 00:01:50,375 --> 00:01:52,167 It's very cold there right now. 32 00:01:52,250 --> 00:01:54,292 Bring more warm clothes! 33 00:01:54,375 --> 00:01:55,625 I will, I will. 34 00:02:24,375 --> 00:02:26,375 Why are you following me? 35 00:02:30,625 --> 00:02:32,542 Do you want to die? 36 00:02:33,125 --> 00:02:35,875 Do you want to die? 37 00:02:38,250 --> 00:02:40,375 Brother, you need to know something! 38 00:02:56,625 --> 00:03:00,750 Do you want to die? 39 00:03:09,625 --> 00:03:12,125 Do you want to die? 40 00:03:18,875 --> 00:03:21,583 Where did you get this? 41 00:03:25,000 --> 00:03:26,375 Grandma… 42 00:03:27,250 --> 00:03:28,583 Jae Sung… 43 00:03:33,875 --> 00:03:40,292 That's your real mother holding you in her arms. 44 00:03:40,875 --> 00:03:45,250 That's the home you lived in before you were taken away. 45 00:03:51,000 --> 00:03:54,417 Just reached home. I'll call you later. 46 00:03:54,500 --> 00:03:55,542 Bye-bye. 47 00:04:00,958 --> 00:04:05,417 My mother… where is she? 48 00:04:08,125 --> 00:04:09,417 Overtime again? 49 00:04:09,500 --> 00:04:11,875 Yes. What's for dinner? 50 00:04:13,250 --> 00:04:15,167 The job in the US… 51 00:04:15,250 --> 00:04:17,292 They want to fly me in for the interview. 52 00:04:17,375 --> 00:04:18,458 Oh. 53 00:04:19,250 --> 00:04:22,375 If I get it, I'll earn double my salary. 54 00:04:22,875 --> 00:04:24,875 So good? 55 00:04:25,750 --> 00:04:26,875 Where in the US? 56 00:04:27,625 --> 00:04:29,417 Santa Monica. 57 00:04:29,500 --> 00:04:30,750 By the sea. Very sunny. 58 00:04:34,750 --> 00:04:36,542 It's also sunny in Singapore. 59 00:04:41,833 --> 00:04:44,750 Eat the last piece. Don't waste it. 60 00:04:49,500 --> 00:04:52,167 You don't have to cook beef. I know you don't eat it. 61 00:04:52,250 --> 00:04:54,250 It's okay. I know you like it. 62 00:04:56,500 --> 00:04:59,167 Can you help me change the lightbulb? 63 00:04:59,250 --> 00:05:00,500 Okay. 64 00:05:12,250 --> 00:05:14,542 Do you have this? I want to buy it for my son. 65 00:05:14,625 --> 00:05:16,917 This is sold out. 66 00:05:17,000 --> 00:05:18,792 I'll see if there's anything similar. One second, please. 67 00:05:33,292 --> 00:05:36,125 Old man, how are you over there? 68 00:05:37,750 --> 00:05:42,500 Please watch over Sam. Keep him healthy, safe, and successful. 69 00:05:55,167 --> 00:05:57,625 Time flies, right? It's been three years. 70 00:06:09,542 --> 00:06:10,583 Ma. 71 00:06:12,250 --> 00:06:13,875 They want me to fly in earlier. 72 00:06:14,875 --> 00:06:17,583 On the 19th. I already called the tour agency. 73 00:06:17,667 --> 00:06:19,417 So what now? 74 00:06:19,500 --> 00:06:21,083 Let's go to Korea another time. 75 00:06:21,500 --> 00:06:23,417 Isn't it too late to cancel? 76 00:06:23,500 --> 00:06:26,125 The tour company says it's okay. They'll refund me. 77 00:06:29,625 --> 00:06:32,417 We've been planning this trip for a long time. 78 00:06:32,500 --> 00:06:33,875 This job is very important to me. 79 00:06:39,250 --> 00:06:41,375 We'll go another time, okay? 80 00:07:09,125 --> 00:07:11,667 Planning this trip sounds like a headache. 81 00:07:11,750 --> 00:07:13,792 Does anyone want to go with me? 82 00:07:13,875 --> 00:07:15,625 It's difficult to travel during Lunar New Year. 83 00:07:15,708 --> 00:07:18,000 Do you want to come over on the second day of the Lunar New Year? 84 00:07:18,083 --> 00:07:19,833 We can watch Korean dramas together 85 00:07:19,917 --> 00:07:21,500 like When Spring Blooms. 86 00:07:22,750 --> 00:07:23,792 The Kim Soo Hyun one? 87 00:07:23,875 --> 00:07:26,333 Yeah, he's so handsome, right? 88 00:07:26,417 --> 00:07:28,667 Not as handsome as my Gong Yoo. 89 00:07:28,750 --> 00:07:33,042 In episode ten of Miss Fortune, he kissed the lead actress… 90 00:07:33,125 --> 00:07:34,792 So romantic… 91 00:07:34,875 --> 00:07:36,750 Especially in the snow! 92 00:08:18,375 --> 00:08:20,167 Remember to call me when you get there. 93 00:08:20,250 --> 00:08:21,375 Okay. 94 00:08:27,958 --> 00:08:29,250 Did you bring your passport? 95 00:08:32,375 --> 00:08:33,792 Yes. Bye. 96 00:08:33,875 --> 00:08:35,625 Bye-bye. Good luck. 97 00:09:18,083 --> 00:09:21,000 Hello! Anybody home? 98 00:09:21,667 --> 00:09:22,833 Yeah. 99 00:09:22,917 --> 00:09:24,500 Delivery for Sam Lim. 100 00:09:26,375 --> 00:09:27,958 One, two, three. 101 00:09:35,125 --> 00:09:36,750 Where do I install this? 102 00:09:38,625 --> 00:09:40,708 I don't know anything about my past. 103 00:09:44,375 --> 00:09:46,292 I don't know who I really am. 104 00:09:47,750 --> 00:09:49,875 Has my life been nothing but a lie? 105 00:09:51,167 --> 00:09:54,375 Go find your mother. 106 00:09:59,375 --> 00:10:03,667 I will be here for you. 107 00:10:55,833 --> 00:10:58,667 -Hello?-Hello? Is this Lim Bee Hwa? 108 00:10:58,750 --> 00:11:02,083 -Yes.-Auntie, sorry to call you this late. 109 00:11:02,167 --> 00:11:04,667 I'm from Horse Run Tours. 110 00:11:04,750 --> 00:11:07,667 I tried to call your son, but he didn't pick up. 111 00:11:07,750 --> 00:11:11,167 Can I confirm you want to cancel your trip to Korea? 112 00:11:11,250 --> 00:11:12,417 Yes. 113 00:11:12,500 --> 00:11:14,917 Okay. I'm not sure if you remember, 114 00:11:15,000 --> 00:11:18,792 but your tour booking is not refundable. 115 00:11:18,875 --> 00:11:20,917 My son said there would be a refund. 116 00:11:21,000 --> 00:11:23,042 No, Auntie, it is not refundable. 117 00:11:23,125 --> 00:11:26,417 It was stated very clearly when you made the booking 118 00:11:26,500 --> 00:11:28,750 that this tour booking was not refundable. 119 00:11:29,500 --> 00:11:32,167 Also, the flight is tomorrow. 120 00:11:32,250 --> 00:11:37,417 All the arrangements have been made, including flights, hotels, etc. 121 00:11:37,500 --> 00:11:40,917 It's such a waste if you don't go. 122 00:11:41,000 --> 00:11:44,625 So if you can make it, you should really go on the trip. 123 00:11:45,250 --> 00:11:47,042 Can I call you back? 124 00:11:47,125 --> 00:11:49,375 Okay, please let me know. Bye-bye. 125 00:11:55,750 --> 00:11:57,917 Hello, Sam. The tour agent called about the trip-- 126 00:11:58,000 --> 00:11:59,667 I'm sleeping. 127 00:11:59,750 --> 00:12:02,792 You're sleeping? Sorry, sorry. 128 00:12:02,875 --> 00:12:04,167 Go back to sleep. 129 00:12:04,250 --> 00:12:06,292 Call me when you are free later. 130 00:12:06,375 --> 00:12:07,417 Okay. 131 00:12:07,500 --> 00:12:09,000 I'll call you when I wake up later. 132 00:12:09,500 --> 00:12:10,667 Okay. Bye-bye. 133 00:12:10,750 --> 00:12:12,083 Bye-bye. 134 00:12:35,125 --> 00:12:36,917 You will enjoy this trip, rest assured. 135 00:12:37,000 --> 00:12:39,250 Departure this way. Enjoy yourselves! 136 00:12:40,375 --> 00:12:41,750 Hello, Auntie! 137 00:12:41,833 --> 00:12:44,042 Are you going on the 5-day "Secrets of the Stars" tour 138 00:12:44,125 --> 00:12:45,750 or the 10-day "Hebei Health" Tour? 139 00:12:45,833 --> 00:12:46,917 The Korean tour. 140 00:12:47,000 --> 00:12:48,167 Annyeonghasaeyo! 141 00:12:48,250 --> 00:12:49,667 Here's your sticker. 142 00:12:49,750 --> 00:12:50,750 Here, this way. 143 00:12:50,833 --> 00:12:54,417 Let's go, hurry up! We have to check in, get the boarding pass… 144 00:13:01,125 --> 00:13:02,250 Ah Young, 145 00:13:03,125 --> 00:13:06,125 I thought you said the Singaporeans arrived before the Chinese? 146 00:13:06,208 --> 00:13:09,417 Why have we been kept waiting for such a long time? 147 00:13:12,000 --> 00:13:13,958 Why are we still here? 148 00:13:14,042 --> 00:13:16,292 We are waiting for one more guest. 149 00:13:16,375 --> 00:13:19,042 -You said that half an hour ago! -Please, wait a little longer… 150 00:13:19,125 --> 00:13:23,125 Take them to the bus. I'll wait for her. 151 00:13:24,000 --> 00:13:27,500 It's better if we wait for everyone. 152 00:13:28,125 --> 00:13:32,667 You… you're so uptight, you know that? 153 00:13:32,750 --> 00:13:35,833 Why are you arguing with someone more experienced here? 154 00:13:35,917 --> 00:13:38,500 Ah Young, just go! 155 00:13:38,583 --> 00:13:39,792 We'll be at lot number 9-- 156 00:13:39,875 --> 00:13:42,750 Just go! 157 00:13:44,750 --> 00:13:46,292 Everyone, follow me, please! 158 00:13:53,250 --> 00:13:58,500 Hello. 159 00:14:14,625 --> 00:14:16,125 Immigration form, please. 160 00:14:16,667 --> 00:14:17,667 Huh? 161 00:14:17,750 --> 00:14:19,125 Immigration form. 162 00:14:41,125 --> 00:14:42,750 I understand. 163 00:14:44,500 --> 00:14:46,125 Yes, I won't let you down again. 164 00:14:48,875 --> 00:14:50,375 Yes, I understand. 165 00:14:51,083 --> 00:14:54,125 Yes, boss, yes… 166 00:14:56,250 --> 00:14:59,500 Yes, yes… 167 00:15:01,917 --> 00:15:04,083 Hey, Horse Run Tours? 168 00:15:04,167 --> 00:15:05,792 -Singapore right? -Yes, yes! 169 00:15:05,875 --> 00:15:08,500 Okay, let's go. 170 00:15:10,583 --> 00:15:12,542 Wait! Slow down! 171 00:15:14,750 --> 00:15:17,042 Come, sit here. 172 00:15:17,125 --> 00:15:18,792 -Who are you? -My name is Kwon-Woo. 173 00:15:18,875 --> 00:15:19,917 I'm your Mr. Tour Guide. 174 00:15:20,000 --> 00:15:21,292 It's okay! 175 00:15:21,375 --> 00:15:23,042 -Are you sure? -Yes. 176 00:15:23,125 --> 00:15:25,292 There's no time! The bus has to leave! 177 00:15:25,375 --> 00:15:26,375 Hang on tight! 178 00:15:29,792 --> 00:15:30,958 Let's go! 179 00:15:31,042 --> 00:15:33,458 Excuse us! 180 00:15:37,250 --> 00:15:38,750 Careful! 181 00:15:39,625 --> 00:15:40,875 Here. 182 00:15:40,958 --> 00:15:42,083 Okay. 183 00:15:44,250 --> 00:15:45,667 Auntie Lim, right? 184 00:15:45,750 --> 00:15:46,917 Annyeonghasaeyo! 185 00:15:47,000 --> 00:15:48,750 Welcome to Korea! Let's board the bus. 186 00:15:51,750 --> 00:15:52,833 What's wrong? 187 00:15:52,917 --> 00:15:54,000 This is his. 188 00:15:54,667 --> 00:15:57,000 Okay. Okay, board the bus. 189 00:15:57,458 --> 00:15:58,667 You can get on the bus first. 190 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 -Hello. -Hello. 191 00:16:01,083 --> 00:16:04,375 She's finally here. We've been waiting for ages. 192 00:16:08,042 --> 00:16:09,917 All right, all right. 193 00:16:10,000 --> 00:16:12,042 There's an empty seat here. 194 00:16:12,125 --> 00:16:14,583 I boarded the wrong bus. 195 00:16:15,625 --> 00:16:17,792 Auntie, this is your name, right? 196 00:16:17,875 --> 00:16:21,792 Yes, but I'm with Horse Run Tours. Why does it say "Sena Tours"? 197 00:16:21,875 --> 00:16:24,042 We are sister companies. 198 00:16:24,125 --> 00:16:25,708 Don't worry. 199 00:16:25,792 --> 00:16:29,167 My son, Sam Lim, he canceled. 200 00:16:29,250 --> 00:16:33,417 But if he doesn't get his job in the US, he might join-- 201 00:16:33,500 --> 00:16:35,458 Take a seat, we'll talk later. 202 00:16:35,542 --> 00:16:37,042 Get out of the way! Give it to me… 203 00:16:38,125 --> 00:16:42,167 Auntie, this is the same tour you signed up for. 204 00:16:42,250 --> 00:16:45,208 Sometimes we mix our international guests. 205 00:16:45,292 --> 00:16:49,125 But that's okay. Everyone here is very welcoming, right? 206 00:16:49,208 --> 00:16:53,500 Please say "annyeonghaseyo" to our Singaporean friend! 207 00:16:56,000 --> 00:16:57,417 Hurry up! 208 00:16:57,500 --> 00:16:58,583 Okay, okay. 209 00:16:59,750 --> 00:17:04,250 Next time, just tell them whatever they need to hear to be happy. 210 00:17:09,458 --> 00:17:13,542 Welcome to our 5 days and 4 nights "Secrets of the Stars" tour. 211 00:17:13,625 --> 00:17:17,292 Any fans of Jae Sung and Mi Na here? 212 00:17:18,875 --> 00:17:21,542 My name is Kwon Woo. You can call me Little Woo. 213 00:17:21,625 --> 00:17:24,250 I'm your Mr. Tour Guide. 214 00:17:26,500 --> 00:17:29,667 I'm so damn tired and I just want this to be over with, 215 00:17:29,750 --> 00:17:32,958 but we're stuck together for the New Year. 216 00:17:35,875 --> 00:17:37,292 What did you say? 217 00:17:37,375 --> 00:17:41,500 I said I'm so excited to be here with everyone during the New Year. 218 00:17:43,875 --> 00:17:48,792 This is our junior guide, Ah Young. 219 00:17:48,875 --> 00:17:52,167 And our driver, Mr. Cho. 220 00:17:52,250 --> 00:17:53,250 Hello! 221 00:17:53,333 --> 00:17:55,208 Let's go! 222 00:18:41,375 --> 00:18:43,583 Let's go! Follow him, please. 223 00:18:44,375 --> 00:18:47,375 We will gather back here in an hour! 224 00:18:49,875 --> 00:18:52,708 Watch your step. 225 00:19:15,125 --> 00:19:17,875 Stand closer! 226 00:19:18,625 --> 00:19:20,875 One, two, three! 227 00:19:21,333 --> 00:19:23,542 Is the watermelon sweet? 228 00:19:23,625 --> 00:19:25,375 Sweet! 229 00:19:27,000 --> 00:19:28,250 Done! 230 00:19:28,833 --> 00:19:30,833 Let's go take photos over there. 231 00:19:41,375 --> 00:19:45,250 My Eon Sae, how's my baby doing? 232 00:19:45,875 --> 00:19:50,125 I don't know when Papa's coming home yet. 233 00:19:56,000 --> 00:19:59,250 Okay, I know… 234 00:20:03,125 --> 00:20:04,917 Almost there. 235 00:20:06,500 --> 00:20:10,542 Okay, everyone, we're here! I hope you're hungry! 236 00:20:17,500 --> 00:20:19,792 Ma, slow down. 237 00:20:19,875 --> 00:20:21,917 A little sip won't kill anyone. 238 00:20:22,000 --> 00:20:24,667 You say that all the time. 239 00:20:24,750 --> 00:20:25,875 Come, Big Sister. 240 00:20:26,500 --> 00:20:29,292 Not too much. I don't drink. 241 00:20:29,375 --> 00:20:32,792 It's very light. Anyway, what's a holiday without a drink? 242 00:20:32,875 --> 00:20:34,375 Cheers! 243 00:20:56,500 --> 00:20:57,833 Who's that? 244 00:21:00,083 --> 00:21:01,625 Spam, spam. 245 00:21:02,083 --> 00:21:03,250 At this hour? 246 00:21:05,125 --> 00:21:06,417 It's 9:00 p.m. now. 247 00:21:06,750 --> 00:21:08,792 Eat, eat. 248 00:21:12,625 --> 00:21:14,375 I'm going home now. 249 00:21:16,042 --> 00:21:19,000 Senior, did you see the hotel change in the itinerary? 250 00:21:19,083 --> 00:21:21,458 Of course I did. 251 00:21:22,375 --> 00:21:24,875 I'm trusting you with this. 252 00:21:29,000 --> 00:21:30,292 Happy New Year! 253 00:21:30,375 --> 00:21:32,625 Thank you, Happy New Year! 254 00:21:37,333 --> 00:21:38,750 What hotel change? 255 00:21:39,500 --> 00:21:42,750 The usual one is closed. Something about a renovation. 256 00:21:43,125 --> 00:21:46,042 I don't know. We're going to another one nearby. 257 00:21:46,792 --> 00:21:47,792 Didn't you know? 258 00:21:47,875 --> 00:21:48,917 Huh? 259 00:21:50,250 --> 00:21:53,208 As if I wouldn't know something big like that. 260 00:21:53,292 --> 00:21:54,417 Eat this piece, brother. 261 00:21:55,125 --> 00:21:56,833 Cheers! 262 00:21:59,625 --> 00:22:01,542 America! 263 00:22:01,625 --> 00:22:06,000 Yes, my son is very smart. 264 00:22:07,000 --> 00:22:08,042 He's in IT. 265 00:22:08,125 --> 00:22:10,333 So is he coming? 266 00:22:10,417 --> 00:22:13,542 If he doesn't get the job, he might join me in Korea. 267 00:22:13,625 --> 00:22:17,417 Wow, traveling by yourself… You're so brave! 268 00:22:19,125 --> 00:22:21,042 Was your son worried? 269 00:22:21,125 --> 00:22:22,208 A little bit. 270 00:22:22,292 --> 00:22:24,417 What is there to be worried about? 271 00:22:24,500 --> 00:22:26,375 There are 20 people in the tour group. 272 00:22:27,167 --> 00:22:32,875 I think you're brave for traveling alone. Let me toast you, sister! 273 00:22:32,958 --> 00:22:34,042 Cheers! 274 00:22:35,333 --> 00:22:38,208 -Cheers! -I see you found a new reason to drink. 275 00:22:43,167 --> 00:22:45,875 Is your son married? 276 00:22:47,333 --> 00:22:48,375 Not yet. 277 00:22:49,875 --> 00:22:51,750 Does he have a girlfriend? 278 00:22:52,250 --> 00:22:53,500 I don't know. 279 00:22:56,250 --> 00:23:00,000 With boys… they don't tell you much. 280 00:23:01,958 --> 00:23:07,417 He's just like my husband. Stubborn. 281 00:23:12,500 --> 00:23:14,500 Do you know what "stubborn" means? 282 00:23:15,375 --> 00:23:17,875 It means he always wants it his way. 283 00:23:24,000 --> 00:23:27,583 And he never shares anything with me. 284 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 Auntie, are you okay? 285 00:23:37,000 --> 00:23:38,625 Big sister. 286 00:23:43,708 --> 00:23:46,042 -Take this. -Okay. 287 00:23:55,333 --> 00:23:56,583 Okay. 288 00:23:57,875 --> 00:24:00,917 Auntie, why don't you know how to drink? 289 00:24:01,000 --> 00:24:03,125 My husband hated to see me drink. 290 00:24:03,208 --> 00:24:05,167 He didn't like it, so you didn't drink? 291 00:24:05,250 --> 00:24:08,250 Now you're drunk and I have to take care of you. 292 00:24:09,500 --> 00:24:10,625 Am I drunk? 293 00:24:11,708 --> 00:24:13,667 Don't tell my son I was drinking. 294 00:24:13,750 --> 00:24:17,208 Maybe he'd come to Korea if he knew. 295 00:24:18,750 --> 00:24:21,125 No. He won't come. 296 00:24:28,750 --> 00:24:32,083 It will take us 45 minutes to get to our hotel, 297 00:24:32,167 --> 00:24:34,292 with a quick stop along the way. 298 00:24:34,375 --> 00:24:36,458 Until then, those of you who have had too much fun, 299 00:24:36,542 --> 00:24:39,250 please help yourself to the free bottles of mineral water. 300 00:24:42,333 --> 00:24:43,375 Here you go. 301 00:24:45,250 --> 00:24:48,167 Thank you for helping me buy this. 302 00:24:48,250 --> 00:24:49,875 You saved me. 303 00:24:53,917 --> 00:24:56,292 Is there any change left? 304 00:24:59,042 --> 00:25:00,083 Oh yes, there you are. 305 00:25:00,500 --> 00:25:01,542 Thank you. 306 00:25:02,500 --> 00:25:04,917 So how do we get to your place? 307 00:25:05,000 --> 00:25:06,667 Take the first exit off the highway 308 00:25:06,750 --> 00:25:08,708 and I'll guide you from there. 309 00:25:44,125 --> 00:25:46,875 We'll be making a ten-minute stop here. 310 00:26:36,375 --> 00:26:37,458 Who is it? 311 00:26:37,542 --> 00:26:38,792 Happy New Year, Mother-in-law. 312 00:26:38,875 --> 00:26:40,750 Mother-in-law! One second, please. 313 00:26:44,125 --> 00:26:46,417 I told you to stop visiting us. 314 00:26:46,500 --> 00:26:50,917 I've been so busy with work. 315 00:26:51,500 --> 00:26:53,917 But I wanted to pass a small gift to you. 316 00:26:54,000 --> 00:26:57,208 Work? You? 317 00:26:58,500 --> 00:27:00,292 Of course, Mother-in-law! 318 00:27:00,375 --> 00:27:01,833 May you live a long life! 319 00:27:05,125 --> 00:27:07,917 Is Min-Young in? I need to speak with her. 320 00:27:08,000 --> 00:27:10,917 What for? 321 00:27:11,000 --> 00:27:13,542 I just want to wish her and Eon Sae a happy New Year. 322 00:27:13,625 --> 00:27:15,042 They're not here. Just go! 323 00:27:15,125 --> 00:27:16,250 Mother-in-law… 324 00:27:18,000 --> 00:27:19,792 Here is something small for you. 325 00:27:19,875 --> 00:27:21,500 Don't you understand what you got yourself into? 326 00:27:21,583 --> 00:27:24,167 Haven't you given my daughter enough pain?! 327 00:27:24,250 --> 00:27:26,000 I'm not going to take your money! Get out! 328 00:27:57,000 --> 00:27:59,250 Hello, Sam? 329 00:27:59,708 --> 00:28:00,875 Hello. Ma. 330 00:28:01,875 --> 00:28:03,542 How did your interview go? 331 00:28:03,625 --> 00:28:04,750 I didn't get the job. 332 00:28:05,375 --> 00:28:09,000 Hello? Can you hear me? Hello? 333 00:28:12,125 --> 00:28:15,875 Wait, wait, I can't hear you. 334 00:28:17,125 --> 00:28:18,500 Wait a second. 335 00:28:34,250 --> 00:28:35,667 Happy New Year. 336 00:28:37,250 --> 00:28:38,583 What's this? 337 00:28:38,667 --> 00:28:40,292 Goodbye. 338 00:28:46,125 --> 00:28:49,000 We're ready to leave. Let's get back on the bus. 339 00:28:49,875 --> 00:28:52,000 Finally, let's go to the hotel! 340 00:29:00,000 --> 00:29:01,458 Oh, you didn't get the job? 341 00:29:03,000 --> 00:29:07,542 Never mind, your job in Singapore is not bad, right? 342 00:29:07,625 --> 00:29:09,125 I don't want to talk about it. 343 00:29:10,375 --> 00:29:12,000 Why is your voice so hoarse? 344 00:29:12,625 --> 00:29:18,750 Just a sore throat. Your mother is not used to the cold. 345 00:29:23,500 --> 00:29:24,500 Wait! 346 00:29:25,125 --> 00:29:26,125 Wait! 347 00:29:26,750 --> 00:29:28,125 Wait! 348 00:29:29,708 --> 00:29:32,000 Wait, wait! 349 00:29:36,375 --> 00:29:38,500 Wait, wait! 350 00:30:30,375 --> 00:30:32,625 What's going on? 351 00:30:35,000 --> 00:30:37,125 Nobody's picking up. 352 00:30:39,250 --> 00:30:41,792 Do you have somebody else you can call? 353 00:30:41,875 --> 00:30:43,750 Do you speak Chinese? 354 00:30:44,125 --> 00:30:46,250 I don't get it. 355 00:30:48,750 --> 00:30:50,250 They'll come back. 356 00:30:50,333 --> 00:30:52,417 Just wait for the bus. 357 00:31:26,500 --> 00:31:31,042 Who peed on the wall like a dog? 358 00:31:38,375 --> 00:31:40,500 Uncle, who's that? 359 00:31:41,000 --> 00:31:43,375 You speak Chinese, don't you? 360 00:31:44,083 --> 00:31:46,250 Just a little. 361 00:31:47,000 --> 00:31:49,750 Ask her if she has someone to call. 362 00:31:50,500 --> 00:31:52,000 I don't know how to say that. 363 00:31:53,750 --> 00:31:58,000 Just say anything in Chinese. 364 00:32:05,292 --> 00:32:06,333 Hello. 365 00:32:07,000 --> 00:32:08,250 Hello. 366 00:32:12,875 --> 00:32:14,375 Is that it? 367 00:32:15,875 --> 00:32:18,875 Who doesn't know how to say "Hello" in Chinese? 368 00:32:24,667 --> 00:32:25,750 Yes? 369 00:32:25,833 --> 00:32:29,792 Hello? It's the security guard. 370 00:32:29,875 --> 00:32:32,917 It's about your son-in-law. 371 00:32:33,000 --> 00:32:34,042 Who? 372 00:32:34,125 --> 00:32:37,667 He left one of his tour passengers behind here. 373 00:32:37,750 --> 00:32:41,000 Do you have his number? 374 00:32:41,083 --> 00:32:43,250 For goodness sake. 375 00:32:44,375 --> 00:32:47,042 Madam? You're there, right? 376 00:32:47,125 --> 00:32:50,375 That man doesn't live here anymore! Stop bothering us! 377 00:32:55,875 --> 00:32:58,750 That tour guide is a piece of work. 378 00:33:01,583 --> 00:33:04,167 Think you can handle things here? 379 00:33:04,250 --> 00:33:09,167 If I go now, I can drop her off at her hotel in Sinchon. 380 00:33:09,250 --> 00:33:12,167 Wow, uncle. I didn't know you were so kind. 381 00:33:12,250 --> 00:33:15,083 It's on the way home. 382 00:33:15,167 --> 00:33:19,542 If you can't speak Chinese, can you at least speak some English? 383 00:33:19,625 --> 00:33:21,625 I will try my best. 384 00:33:22,125 --> 00:33:25,375 Tell her the plan. 385 00:33:27,625 --> 00:33:29,292 Hear… 386 00:33:29,375 --> 00:33:31,667 You. Him. 387 00:33:31,750 --> 00:33:33,542 Go to… 388 00:33:33,625 --> 00:33:35,000 Hotel. 389 00:33:35,833 --> 00:33:37,250 It's okay, don't bother. 390 00:33:39,750 --> 00:33:42,917 Central. Central Hotel? 391 00:33:43,375 --> 00:33:44,875 Yes! 392 00:33:45,375 --> 00:33:46,750 Come! 393 00:33:47,917 --> 00:33:49,875 Him good. 394 00:33:51,667 --> 00:33:52,708 Good man. 395 00:33:52,792 --> 00:33:54,542 Very nice. 396 00:33:54,625 --> 00:33:56,500 Go, go. Don't worry. 397 00:33:57,250 --> 00:33:59,125 Trust. 398 00:33:59,500 --> 00:34:01,000 Let's go! 399 00:34:11,500 --> 00:34:14,583 Hurry up! 400 00:34:37,625 --> 00:34:38,625 Brother. 401 00:34:40,250 --> 00:34:42,167 How long more till the hotel? 402 00:34:42,250 --> 00:34:44,125 About five minutes. Why? 403 00:34:45,583 --> 00:34:47,875 Well… 404 00:34:49,750 --> 00:34:50,917 We are missing someone. 405 00:34:51,000 --> 00:34:52,125 What? 406 00:34:54,500 --> 00:34:55,625 What happened? 407 00:34:55,708 --> 00:34:58,292 I don't know. I think she's back at the apartment. 408 00:34:58,375 --> 00:34:59,625 Who? 409 00:35:00,125 --> 00:35:01,500 The Singaporean Auntie. 410 00:35:03,250 --> 00:35:06,792 Oh, we have to go back. She won't survive the cold. 411 00:35:06,875 --> 00:35:12,375 No. I'll check the guests in first. 412 00:35:13,375 --> 00:35:16,292 The boss shouldn't know this. I cannot get fired. 413 00:35:16,375 --> 00:35:17,917 No one should know, okay? 414 00:35:21,417 --> 00:35:24,292 Rise and shine! We're almost at the hotel! 415 00:35:43,625 --> 00:35:45,500 -Here are your keys. -Yes, thank you. 416 00:35:46,250 --> 00:35:47,750 Mr. and Mrs. Gao, your room key. 417 00:35:47,833 --> 00:35:50,125 Mr. and Mrs. Wang, Room 506. 418 00:35:50,875 --> 00:35:52,833 Have a good rest! 419 00:35:54,917 --> 00:35:57,125 Here, look at this. 420 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 It's closed. 421 00:36:01,750 --> 00:36:05,875 They are closed for renovation. 422 00:36:21,875 --> 00:36:23,667 Hyun Moo, what are you doing back there? 423 00:36:23,750 --> 00:36:25,000 Come say hi! 424 00:36:25,625 --> 00:36:27,583 Yes, I'm coming. 425 00:36:28,125 --> 00:36:30,667 Happy New Year, Uncle. 426 00:36:30,750 --> 00:36:35,292 Good boy. Happy New Year to you. 427 00:36:35,375 --> 00:36:36,542 Yes. 428 00:36:36,625 --> 00:36:37,958 Delicious. 429 00:36:38,500 --> 00:36:39,542 Eat, eat. 430 00:36:42,375 --> 00:36:47,625 Oh yes, Hye Yung… Can she stay with you tonight? 431 00:36:48,750 --> 00:36:52,542 Don't you think it's better for her to be with her tour group? 432 00:36:52,625 --> 00:36:55,458 Maybe she has family. 433 00:36:55,542 --> 00:37:01,000 What family? Nobody realized when they left her behind. 434 00:37:02,625 --> 00:37:07,250 She must be so scared. 435 00:37:07,333 --> 00:37:08,625 It's just that… 436 00:37:10,625 --> 00:37:12,625 Do you know where this is? 437 00:37:21,500 --> 00:37:23,250 Do you understand Korean? 438 00:37:24,833 --> 00:37:25,875 Huh? 439 00:37:26,500 --> 00:37:27,875 Can you understand? 440 00:37:28,583 --> 00:37:33,042 Oh, yes. Yeo Jin Goo is looking for his mother. 441 00:37:33,125 --> 00:37:35,292 When he was a young boy, he was taken away by some bad people. 442 00:37:35,375 --> 00:37:38,208 Then now he's trying to remember where his home is. 443 00:37:38,750 --> 00:37:39,792 Very good drama. 444 00:37:43,125 --> 00:37:47,375 Kid, will you get me some bones for Dookie? 445 00:37:48,000 --> 00:37:49,375 Yes. 446 00:37:51,458 --> 00:37:53,500 Your grandson is so cute. 447 00:37:58,375 --> 00:38:01,042 Brother, no need! 448 00:38:01,125 --> 00:38:03,542 Just take it. 449 00:38:06,583 --> 00:38:07,583 Thank you. 450 00:38:17,750 --> 00:38:23,417 She has a purple coat? This tall? 451 00:38:23,500 --> 00:38:25,375 She's a foreigner. 452 00:38:26,458 --> 00:38:28,000 Brother! 453 00:38:30,125 --> 00:38:33,458 He's looking for a woman this tall, a foreigner. 454 00:38:34,625 --> 00:38:37,542 Sounds like the woman that lives on the fifth floor. 455 00:38:37,625 --> 00:38:39,375 The noisy one. 456 00:38:40,000 --> 00:38:42,542 No, you don't get it, she doesn't live here. 457 00:38:42,625 --> 00:38:45,625 She's Singaporean-Chinese. A tourist. 458 00:38:47,375 --> 00:38:49,417 Is the woman on the fifth floor Chinese? 459 00:38:49,500 --> 00:38:50,542 I don't think so. 460 00:38:50,625 --> 00:38:53,542 Are there other guards around? 461 00:38:53,625 --> 00:38:55,292 They're off duty. 462 00:39:02,625 --> 00:39:04,042 Okay, thank you. 463 00:39:04,625 --> 00:39:05,667 Yes, bro? 464 00:39:05,750 --> 00:39:07,375 What a weirdo. 465 00:39:08,000 --> 00:39:09,250 No, not yet. 466 00:39:11,750 --> 00:39:15,375 No! Please don't do that, I'll find her. 467 00:39:16,500 --> 00:39:23,125 Don't call the boss. I'll call you. 468 00:39:36,000 --> 00:39:37,875 -Eon Sae! -Papa! 469 00:39:41,875 --> 00:39:44,333 What trouble did you get yourself into this time? 470 00:39:44,708 --> 00:39:46,625 Can I come in? 471 00:39:47,375 --> 00:39:49,750 I'm asking you, what trouble did you get yourself into? 472 00:39:50,750 --> 00:39:52,875 Can you just let me off? It's New Year's. 473 00:39:54,000 --> 00:39:57,875 I won't stay long, I have work anyway. 474 00:39:58,625 --> 00:40:02,167 Didn't I tell you not to come back? 475 00:40:02,250 --> 00:40:04,375 Mom, please! 476 00:40:17,250 --> 00:40:19,083 What are you going to do? 477 00:40:20,583 --> 00:40:21,750 Where is your customer now? 478 00:40:22,875 --> 00:40:25,292 Don't worry about it. I'm going to fix this. 479 00:40:29,875 --> 00:40:32,542 Eon-Sae, have you been good? 480 00:40:32,625 --> 00:40:33,625 Yes. 481 00:40:34,125 --> 00:40:35,750 No, she hasn't. 482 00:40:36,125 --> 00:40:37,500 What time is it now? 483 00:40:38,125 --> 00:40:41,458 It's long past your bedtime, and you still refused to go to bed. 484 00:40:41,833 --> 00:40:44,625 I hate you, I hate you! Papa… 485 00:40:45,625 --> 00:40:46,875 Kang Eon-Sae. 486 00:40:46,958 --> 00:40:49,292 She likes to say that she's going to live with Papa. 487 00:40:49,375 --> 00:40:51,542 Papa is the nice one. 488 00:40:51,625 --> 00:40:54,625 When Papa comes around, he gives her candy and presents. 489 00:40:56,500 --> 00:40:59,667 But Mother and I are the ones who scold her, bathe her, 490 00:40:59,750 --> 00:41:01,750 and force her to go to kindergarten. 491 00:41:04,667 --> 00:41:06,125 Eon-Sae, you! 492 00:41:06,208 --> 00:41:11,125 Don't talk to your mother like that, okay? 493 00:41:14,917 --> 00:41:16,750 Where do you sleep now? 494 00:41:18,625 --> 00:41:20,875 I crash at Hae In's place. 495 00:41:22,250 --> 00:41:25,000 That basement studio has space for two? 496 00:41:26,375 --> 00:41:29,250 Not really. It's a little tight. 497 00:41:29,875 --> 00:41:34,000 To open the fridge, you have to close the toilet door. 498 00:41:34,625 --> 00:41:37,125 But it's just temporary. 499 00:41:42,875 --> 00:41:47,875 I worked out a payment plan. 500 00:41:49,375 --> 00:41:52,292 I do back-to-back tours. 501 00:41:52,375 --> 00:41:55,792 They're paying me twice the rate because of New Year's. 502 00:41:55,875 --> 00:42:01,500 I did the math. I can pay what I owe in two months. 503 00:42:03,125 --> 00:42:04,500 In two months? 504 00:42:08,417 --> 00:42:10,625 Let's just tell the loan sharks to wait. 505 00:42:14,750 --> 00:42:16,583 Believe in me, Min-Young. 506 00:42:20,042 --> 00:42:26,375 After April, we can move out again, just the three of us. 507 00:42:28,625 --> 00:42:30,292 We can be happy. 508 00:42:33,250 --> 00:42:34,875 I can fix this. 509 00:43:19,000 --> 00:43:20,708 Please come in. 510 00:43:31,500 --> 00:43:33,875 Sit, sit. 511 00:43:39,375 --> 00:43:40,875 Dookie! 512 00:43:43,125 --> 00:43:44,292 Dookie! 513 00:43:58,750 --> 00:44:01,375 There you are. 514 00:44:03,250 --> 00:44:10,208 My dog, Dookie. Old, sick. 515 00:44:20,000 --> 00:44:26,125 You… China? Where? 516 00:44:26,625 --> 00:44:28,625 I… Singapore. 517 00:44:29,875 --> 00:44:33,375 Singapore, okay… 518 00:44:35,500 --> 00:44:37,500 I can speak Korean. 519 00:44:38,500 --> 00:44:39,625 Hello. 520 00:44:40,375 --> 00:44:41,875 Thank you. 521 00:44:42,750 --> 00:44:44,042 It's okay. 522 00:44:44,125 --> 00:44:45,292 Don't go. 523 00:44:45,375 --> 00:44:46,458 I love you. 524 00:44:47,667 --> 00:44:49,125 I love you? 525 00:44:50,125 --> 00:44:51,417 I love you. 526 00:44:53,875 --> 00:44:55,500 Your name? 527 00:44:57,000 --> 00:44:58,542 Woo Jung Su. 528 00:45:01,500 --> 00:45:02,583 You? 529 00:45:03,125 --> 00:45:05,500 My name? Lim Bee Hwa. 530 00:45:06,125 --> 00:45:08,500 Lim Bee Hwa. 531 00:45:12,750 --> 00:45:16,750 You come Korea… no family? 532 00:45:18,250 --> 00:45:19,375 My family? 533 00:45:19,875 --> 00:45:20,917 I have a son. 534 00:45:21,000 --> 00:45:22,375 He was supposed to come but-- 535 00:45:24,625 --> 00:45:27,917 I have one son. He never come. 536 00:45:28,000 --> 00:45:29,958 He's in America now. 537 00:45:31,375 --> 00:45:33,458 My son, 538 00:45:33,542 --> 00:45:39,167 one in Chicago, one in Busan. 539 00:45:39,500 --> 00:45:41,500 Two sons… 540 00:45:49,625 --> 00:45:50,750 You made this? 541 00:45:51,875 --> 00:45:56,000 Yes! I make… 542 00:45:56,875 --> 00:45:58,708 I like wood carving. 543 00:45:59,042 --> 00:46:02,167 That, that, and that too. 544 00:46:04,000 --> 00:46:06,167 You made all this? 545 00:46:06,250 --> 00:46:08,042 Wood. 546 00:46:08,125 --> 00:46:09,417 I carve it 547 00:46:09,500 --> 00:46:11,708 to make sheep. 548 00:46:12,083 --> 00:46:15,917 Dogs like Dookie… cats… 549 00:46:16,000 --> 00:46:17,375 Nice! 550 00:46:19,750 --> 00:46:21,000 Thank you. 551 00:46:24,875 --> 00:46:26,875 You? 552 00:46:27,958 --> 00:46:29,125 Me? 553 00:46:36,500 --> 00:46:38,125 What can I make? 554 00:46:42,292 --> 00:46:44,500 I don't know how to make anything. 555 00:47:10,875 --> 00:47:16,667 You sleep… there. 556 00:47:17,125 --> 00:47:23,125 There… heater… hot… okay? 557 00:47:24,375 --> 00:47:29,250 I sleep here. Okay? 558 00:47:30,625 --> 00:47:31,625 Okay. 559 00:47:33,458 --> 00:47:37,083 -Good night. -Good night. 560 00:50:35,875 --> 00:50:37,417 Dookie. 561 00:50:38,292 --> 00:50:40,125 Good dog. 562 00:50:42,500 --> 00:50:46,667 It was hard on you, Dookie. 563 00:50:50,500 --> 00:50:56,250 You made us happy. 564 00:51:04,667 --> 00:51:08,958 How have you been? 565 00:51:10,875 --> 00:51:12,875 What? He came last night? 566 00:51:13,917 --> 00:51:16,500 Okay, got it. 567 00:51:16,833 --> 00:51:19,417 No, no, no! 568 00:51:19,500 --> 00:51:23,125 Ajoomma, you don't need to do this. I'll do it. Just leave it. 569 00:51:27,250 --> 00:51:33,500 Handphone. We go back. 570 00:51:34,875 --> 00:51:40,000 My junior says the idiot tour guide came back last night. 571 00:51:40,833 --> 00:51:43,167 How should I say this? 572 00:51:43,250 --> 00:51:46,125 We go back, okay? 573 00:51:47,500 --> 00:51:50,125 Go back? Okay, okay. 574 00:51:50,917 --> 00:51:52,792 Get ready. 575 00:51:53,750 --> 00:51:55,167 Wait. 576 00:52:12,625 --> 00:52:14,583 This is driving me crazy. 577 00:52:14,667 --> 00:52:18,750 Wait! Hey! Are you the tour guide? 578 00:52:19,125 --> 00:52:20,792 Yeah. Yeah, I am. 579 00:52:20,875 --> 00:52:25,917 My colleague tried to send your tourist to Central Hotel last night. 580 00:52:26,000 --> 00:52:28,750 They're on their way here now. 581 00:52:29,375 --> 00:52:32,917 -I'm saved! Thank you! -It could have been a disaster. 582 00:52:33,000 --> 00:52:34,083 Just wait here, okay? 583 00:52:34,167 --> 00:52:36,583 -They should be here soon. -Hey! 584 00:52:39,500 --> 00:52:41,208 What are you doing? 585 00:52:42,833 --> 00:52:45,542 -Who are you? -What? Want to call the cops? Hurry up! 586 00:52:45,625 --> 00:52:48,958 -Stop it! -Yeah, call the cops now. 587 00:52:50,500 --> 00:52:51,958 Come on. 588 00:52:52,042 --> 00:52:55,208 It hurts. Can we talk this through instead, please? 589 00:52:56,875 --> 00:53:00,667 I got the money! I really got the money this time! You have to believe me. 590 00:53:01,875 --> 00:53:04,750 Let's go. 591 00:53:05,250 --> 00:53:07,125 Don't make things complicated. 592 00:53:23,250 --> 00:53:24,625 You like tteokbokki? 593 00:53:27,000 --> 00:53:28,375 Tteokbokki. 594 00:53:35,375 --> 00:53:41,000 I saw it on TV. Yeo Jin Goo ate tteokbokki. 595 00:53:42,250 --> 00:53:46,625 Ah, you saw it on television. 596 00:53:48,125 --> 00:53:51,500 Delicious. 597 00:53:53,875 --> 00:53:59,875 Don't you get what's happening? Huh? 598 00:53:59,958 --> 00:54:04,167 Your interest alone is 9 million won. 599 00:54:04,250 --> 00:54:05,875 You son of a bitch. 600 00:54:14,000 --> 00:54:16,125 Let's go. 601 00:54:47,958 --> 00:54:50,458 Please, I really need to use the restroom. 602 00:55:25,500 --> 00:55:28,542 Hey! Ajoomma! What the hell! 603 00:55:28,625 --> 00:55:31,625 -Sorry. -Get off! You knocked the bin over! 604 00:55:34,750 --> 00:55:37,667 -The tour guide! I saw him! -What are you saying? 605 00:55:37,750 --> 00:55:39,625 -Let me drive! Trust me! -Get out, get out! 606 00:55:39,708 --> 00:55:41,292 -I can drive very fast! -Get out, get out! 607 00:55:41,375 --> 00:55:43,000 -I can catch up with them! -Get into the car! 608 00:55:43,083 --> 00:55:44,750 Why is this Ajoomma doing this? 609 00:55:45,417 --> 00:55:46,417 Get in! 610 00:55:46,500 --> 00:55:47,750 We are all going to die! 611 00:55:51,375 --> 00:55:52,583 Ajoomma… 612 00:55:52,667 --> 00:55:54,333 You clean this up! 613 00:56:05,750 --> 00:56:07,708 I think I see the van! 614 00:56:07,792 --> 00:56:10,167 What are you talking about? Oh my God! 615 00:56:10,250 --> 00:56:12,833 That van! Mr. Tour Guide is inside! 616 00:56:12,917 --> 00:56:14,292 What? 617 00:56:14,375 --> 00:56:16,625 Mr. Tour Guide is inside that van! 618 00:56:16,708 --> 00:56:19,917 What are you talking about? I don't understand. 619 00:56:20,000 --> 00:56:21,625 Window down! 620 00:56:21,708 --> 00:56:23,500 -Down! -Window? 621 00:56:24,375 --> 00:56:27,167 Mr. Tour Guide! 622 00:56:27,250 --> 00:56:30,958 Who the hell is that? Who's tailing us? 623 00:56:31,042 --> 00:56:32,625 -Roll the window down. -Yes, sir. 624 00:56:32,708 --> 00:56:33,917 Mr. Tour Guide! 625 00:56:34,000 --> 00:56:38,958 What the hell are you looking at? 626 00:56:39,042 --> 00:56:42,167 Asshole, what the hell are you doing? 627 00:56:58,458 --> 00:57:00,125 Boss! 628 00:57:01,292 --> 00:57:03,458 Lock the door! You asshole! 629 00:57:06,125 --> 00:57:08,458 Stop! Stop the car! 630 00:57:12,125 --> 00:57:14,167 Come here, you asshole! 631 00:57:14,250 --> 00:57:15,875 Back up! 632 00:57:26,750 --> 00:57:28,542 Hurry, please… 633 00:57:28,625 --> 00:57:30,417 Drive. Drive! 634 00:57:32,958 --> 00:57:35,458 We're going to die like Dookie! 635 00:57:35,542 --> 00:57:38,500 Stupid kid! Why did you leave me behind? 636 00:57:38,583 --> 00:57:39,958 We're all going to die! 637 00:57:40,917 --> 00:57:44,083 I said just go! 638 00:57:52,375 --> 00:57:53,750 Who is he? 639 00:57:55,375 --> 00:57:58,000 The security guard from the place yesterday. 640 00:58:01,250 --> 00:58:03,792 I found a dead dog in his backseat. 641 00:58:06,500 --> 00:58:08,917 That is his pet dog, Dookie. 642 00:58:09,000 --> 00:58:11,000 It just died this morning. Poor thing. 643 00:58:13,750 --> 00:58:15,167 Your boyfriend? 644 00:58:15,250 --> 00:58:16,375 Crazy. 645 00:58:17,875 --> 00:58:18,875 Sorry. 646 00:58:24,625 --> 00:58:27,000 Why did we even stop at that place yesterday? 647 00:58:30,875 --> 00:58:32,750 I had to drop something off. 648 00:58:35,625 --> 00:58:38,750 For your family? 649 00:58:43,125 --> 00:58:45,750 Yeah. My daughter. 650 00:58:49,000 --> 00:58:51,000 Do you owe those men a lot of money? 651 00:58:54,500 --> 00:58:55,667 How much? 652 00:58:59,500 --> 00:59:01,250 Let's just say it's a lot. 653 00:59:06,875 --> 00:59:09,917 Your chin is bleeding. You want something for it? 654 00:59:10,000 --> 00:59:11,583 No, it's okay. Thank you. 655 00:59:29,750 --> 00:59:31,792 How long will the group be in Gangwon? 656 00:59:35,000 --> 00:59:36,542 The next four days. 657 00:59:37,125 --> 00:59:39,750 Four days in Gangwon? 658 00:59:40,375 --> 00:59:43,125 Visiting film sites. 659 00:59:44,625 --> 00:59:46,750 Can he join the tour group? 660 00:59:49,000 --> 00:59:52,875 If he drives us there quickly, I'll make an exception. 661 00:59:54,250 --> 00:59:56,500 Jung Su, you want to go to Gangwon? 662 00:59:58,875 --> 01:00:02,625 Has the ajoomma fallen for you, ajooshi? 663 01:00:05,917 --> 01:00:07,000 You… 664 01:00:08,000 --> 01:00:12,625 You no drive. I drive. 665 01:00:13,458 --> 01:00:14,625 Let's go. 666 01:00:23,750 --> 01:00:25,750 How's the chin? 667 01:00:28,125 --> 01:00:30,250 It stopped bleeding. 668 01:00:31,250 --> 01:00:32,375 Good. 669 01:00:36,833 --> 01:00:39,750 Got something you want to say? 670 01:00:45,000 --> 01:00:48,417 It was troublesome for you, wasn't it? To help Auntie. 671 01:00:48,500 --> 01:00:50,250 This kid… 672 01:00:51,625 --> 01:00:53,625 It's no trouble. 673 01:00:56,750 --> 01:01:00,625 So why did you help her? You don't even know her. 674 01:01:01,000 --> 01:01:04,000 Well, if you look at it from another angle, 675 01:01:05,375 --> 01:01:07,542 it's fate that we meet. 676 01:01:07,625 --> 01:01:09,875 So how can I close one eye? 677 01:01:10,667 --> 01:01:13,375 We can afford to be more compassionate. 678 01:01:17,125 --> 01:01:18,333 What? 679 01:01:18,875 --> 01:01:20,750 You got a problem with what I said, kid? 680 01:01:21,375 --> 01:01:25,125 No, no. I heard you. I get it. 681 01:02:28,375 --> 01:02:31,375 Go wait in the car. 682 01:02:33,125 --> 01:02:35,417 He wants us to wait in the car. 683 01:02:47,500 --> 01:02:50,000 How old is your daughter? 684 01:02:51,125 --> 01:02:52,667 Six. 685 01:02:52,750 --> 01:02:54,375 Six… 686 01:02:57,250 --> 01:03:01,125 When they're young, they need you more. 687 01:03:03,458 --> 01:03:05,500 They really do. 688 01:03:08,375 --> 01:03:11,125 Auntie, how old is your son? 689 01:03:13,125 --> 01:03:14,417 Around your age. 690 01:03:14,875 --> 01:03:16,625 A little taller than you. 691 01:03:17,875 --> 01:03:19,500 Not as talkative. 692 01:03:27,125 --> 01:03:29,625 Auntie used to work as a cashier. 693 01:03:30,875 --> 01:03:34,875 It wasn't much, but I liked working. 694 01:03:36,500 --> 01:03:40,292 When I had my son, I quit my job. 695 01:03:40,375 --> 01:03:44,000 I took care of Sam. My family. 696 01:03:47,125 --> 01:03:53,000 When my husband fell sick, I took care of him. 697 01:03:54,500 --> 01:04:00,125 When my mother fell sick, I took care of my mother too. 698 01:04:02,875 --> 01:04:04,917 Then my husband passed away. 699 01:04:07,375 --> 01:04:09,875 Soon, my mother passed away too. 700 01:04:12,500 --> 01:04:14,958 All the time given to them… 701 01:04:16,375 --> 01:04:17,875 Do you have any regrets? 702 01:04:21,500 --> 01:04:22,750 No. 703 01:04:30,500 --> 01:04:33,708 You're still young. You can still fix your problems. 704 01:04:34,750 --> 01:04:37,167 So you're saying I should go back and get killed? 705 01:04:38,625 --> 01:04:42,125 Can your family pay off your debt? 706 01:04:43,458 --> 01:04:46,125 You need to get a new job. 707 01:04:47,875 --> 01:04:52,500 Maybe it would be better for everyone if I disappeared. 708 01:04:52,583 --> 01:04:56,458 Your daughter will never forget it if you leave. 709 01:04:57,875 --> 01:05:00,375 Don't run away, got that? 710 01:06:45,750 --> 01:06:47,500 What is she doing…? 711 01:08:17,875 --> 01:08:21,167 On behalf of Sena Tours, 712 01:08:21,500 --> 01:08:25,292 I apologize deeply again for the mistake of my employee. 713 01:08:25,375 --> 01:08:29,750 Please rest assured that I'll take care of this matter properly 714 01:08:30,333 --> 01:08:33,875 and that it won't happen again. 715 01:08:35,250 --> 01:08:36,542 On behalf of Sena Tours, 716 01:08:36,625 --> 01:08:40,167 I apologize deeply again for the mistake of my colleague. 717 01:08:40,250 --> 01:08:43,417 Please rest assured that my boss will take care of this matter properly 718 01:08:43,500 --> 01:08:45,250 and that it won't happen again. 719 01:08:50,750 --> 01:08:53,375 Let me show you to your room, Auntie. 720 01:08:53,917 --> 01:08:57,875 Sir, please join us for dinner later at the restaurant. 721 01:08:57,958 --> 01:09:02,250 It will start in an hour. 722 01:09:04,375 --> 01:09:06,625 What the hell were you doing? 723 01:09:07,167 --> 01:09:08,292 Sorry. 724 01:09:08,375 --> 01:09:11,500 How did you get yourself into such a mess? 725 01:09:39,750 --> 01:09:42,917 The uncle has such a nice face. He helped Auntie so much. 726 01:09:43,000 --> 01:09:47,500 Right? Just one look and you know he's a good person. 727 01:10:29,333 --> 01:10:30,625 What happened? 728 01:10:32,000 --> 01:10:33,167 You're leaving? 729 01:10:36,375 --> 01:10:43,125 I go. Okay? Bye-bye. 730 01:10:44,625 --> 01:10:47,458 You go enjoy yourself. 731 01:10:53,750 --> 01:10:55,208 Do you wanna die? 732 01:10:58,958 --> 01:11:00,625 Do you wanna die? 733 01:11:02,750 --> 01:11:04,375 I want to live. 734 01:11:22,000 --> 01:11:23,458 Thank you. 735 01:11:33,750 --> 01:11:35,250 Thank you. 736 01:11:42,917 --> 01:11:46,750 Go home. Be happy. 737 01:11:49,750 --> 01:11:50,792 Okay? 738 01:11:51,750 --> 01:11:56,875 I don't understand. But okay! 739 01:12:54,250 --> 01:12:57,208 I can't, it's too tiring. You guys go ahead. 740 01:13:20,458 --> 01:13:23,917 That's right! Stand closer! 741 01:13:24,000 --> 01:13:26,917 Strike another pose! 742 01:13:27,000 --> 01:13:29,417 One more! 743 01:13:30,000 --> 01:13:33,583 Auntie! Your son is on the phone. 744 01:13:34,750 --> 01:13:36,708 Help take their photo. 745 01:13:37,250 --> 01:13:38,292 Ma! 746 01:13:38,375 --> 01:13:39,417 Hi, Sam. 747 01:13:39,500 --> 01:13:40,500 What happened? 748 01:13:41,208 --> 01:13:44,792 Luckily the Goddess of Mercy blessed me, and I'm fine. 749 01:13:44,875 --> 01:13:48,042 I heard you scream, and then the line got cut off. 750 01:13:48,125 --> 01:13:50,292 I'll buy you a new handphone when you come back. 751 01:13:50,375 --> 01:13:51,875 Okay, when we go back to Singapore. 752 01:13:52,500 --> 01:13:55,125 This tour company is terrible. We will never use them again. 753 01:13:55,875 --> 01:13:58,125 What about the tour guide? Did they fire him? 754 01:14:00,250 --> 01:14:01,375 They did. 755 01:14:02,125 --> 01:14:06,167 Good. He deserves it. At least nothing happened to you. 756 01:14:06,250 --> 01:14:08,375 Is it cold over there? 757 01:14:08,750 --> 01:14:10,750 It's okay… not as cold as Korea. 758 01:14:12,875 --> 01:14:15,250 -Ma… -Don't think too much. 759 01:14:15,750 --> 01:14:18,125 It's okay you didn't get the job. 760 01:14:18,625 --> 01:14:21,083 There will be better opportunities in the future. 761 01:14:28,500 --> 01:14:33,750 Still thinking about it? 762 01:14:36,542 --> 01:14:39,083 I have a friend from Singapore. 763 01:14:41,000 --> 01:14:42,583 He is moving here for work. 764 01:14:44,750 --> 01:14:46,042 We… 765 01:14:48,250 --> 01:14:50,667 We have been together for three years now. 766 01:14:59,333 --> 01:15:00,875 Ma… 767 01:15:01,500 --> 01:15:03,167 It's been three years? 768 01:15:06,292 --> 01:15:08,333 This is the one that drives the white car, right? 769 01:15:23,625 --> 01:15:26,500 I'm so old already. I've seen everything. 770 01:15:31,500 --> 01:15:33,500 This isn't my phone. I have to return it. 771 01:15:37,000 --> 01:15:39,000 I have applied for a visa 772 01:15:40,625 --> 01:15:42,500 so I can stay here with him. 773 01:15:48,333 --> 01:15:49,375 Ma… 774 01:15:51,000 --> 01:15:54,667 Let's talk about it when we go home. Bye-bye. 775 01:16:43,000 --> 01:16:44,542 Is anybody home? 776 01:17:05,750 --> 01:17:07,167 Hello? 777 01:17:11,875 --> 01:17:13,625 Anyone home? 778 01:17:28,667 --> 01:17:30,458 May I help you? 779 01:17:43,125 --> 01:17:44,833 Who are you? 780 01:17:59,125 --> 01:18:04,125 It's me, Mother. 781 01:18:33,875 --> 01:18:37,750 It's okay… you're home now. 782 01:18:40,875 --> 01:18:44,375 I will not lose you again. 783 01:19:26,250 --> 01:19:28,417 One, two, three. 784 01:19:28,500 --> 01:19:30,208 Sweet! 785 01:20:18,375 --> 01:20:20,417 Big Sister, let's connect via WeChat. 786 01:20:20,500 --> 01:20:22,625 Come visit us in Changchun next time. 787 01:20:23,125 --> 01:20:24,167 Will do. 788 01:20:24,250 --> 01:20:25,917 Auntie, take care. 789 01:20:26,000 --> 01:20:27,792 Bon voyage. 790 01:20:27,875 --> 01:20:31,208 -Bye-bye! -Bye-bye! 791 01:20:38,875 --> 01:20:42,167 Auntie, the check-in for your flight is not going to start for another hour. 792 01:20:42,250 --> 01:20:43,833 -You know where it is, right? -Yes. 793 01:20:43,917 --> 01:20:46,042 -You should go back first. -No, no… 794 01:20:46,125 --> 01:20:48,917 I know what to do, don't worry. 795 01:20:49,000 --> 01:20:51,125 Your family must be waiting for you. 796 01:20:52,000 --> 01:20:54,042 Okay. Happy New Year! 797 01:20:54,125 --> 01:20:55,875 Happy New Year! Bye-bye. 798 01:20:55,958 --> 01:20:57,083 Bye-bye. 799 01:21:20,375 --> 01:21:21,792 Ajoomma! 800 01:21:21,875 --> 01:21:23,708 Auntie, wait up! 801 01:21:25,625 --> 01:21:29,167 Auntie. I just wanted to say goodbye properly. 802 01:21:33,500 --> 01:21:34,833 Your daughter? 803 01:21:36,375 --> 01:21:37,542 Annyeonghasaeyo! 804 01:21:37,625 --> 01:21:39,292 Annyeonghasaeyo. 805 01:21:39,375 --> 01:21:40,375 She's so cute. 806 01:21:41,250 --> 01:21:42,750 Sorry, excuse me. 807 01:21:43,417 --> 01:21:46,792 Hello? Yes, she's with me. 808 01:21:46,875 --> 01:21:49,167 Ma! We are at the airport! 809 01:21:50,417 --> 01:21:53,417 No, no. I'm just saying goodbye to the customer. 810 01:21:54,750 --> 01:21:56,833 The ajoomma I left behind. 811 01:21:58,292 --> 01:22:03,667 Okay, I'm coming home right after this. 812 01:22:03,750 --> 01:22:04,958 Okay. 813 01:22:08,625 --> 01:22:11,208 My wife. She thought I'd run away with our daughter. 814 01:22:13,417 --> 01:22:14,917 A little something to bring home. 815 01:22:15,000 --> 01:22:16,500 Hangwa. Korean sweets. 816 01:22:19,458 --> 01:22:20,625 Thank you. 817 01:22:24,000 --> 01:22:25,583 I should get going. 818 01:22:29,875 --> 01:22:31,250 Be a good father. 819 01:22:33,458 --> 01:22:34,500 Bye-bye. 820 01:22:35,000 --> 01:22:37,833 Happy Lunar New Year! 821 01:22:38,875 --> 01:22:40,250 Take care. 822 01:22:41,000 --> 01:22:43,292 You take care too. Bye-bye. 823 01:22:43,375 --> 01:22:44,500 Go, go! 824 01:22:53,417 --> 01:22:54,792 Let's go. 825 01:22:59,250 --> 01:23:00,458 Where? 826 01:23:00,542 --> 01:23:01,542 In the cabinet. 827 01:23:01,625 --> 01:23:02,750 One second. 828 01:23:03,458 --> 01:23:05,542 The bottom cabinet? 829 01:23:05,625 --> 01:23:08,292 You have a lot of files. 830 01:23:08,833 --> 01:23:09,833 What color? 831 01:23:09,917 --> 01:23:10,917 Black. 832 01:23:11,000 --> 01:23:13,500 But you have so many black files. 833 01:23:14,833 --> 01:23:17,625 Parcel for Lim Bee Hwa. 834 01:23:18,125 --> 01:23:19,542 What did you buy? 835 01:23:19,625 --> 01:23:22,125 I didn't buy anything. Someone sent me something. 836 01:23:22,208 --> 01:23:23,208 Thank you. 837 01:23:24,750 --> 01:23:26,167 Did you get a raise? 838 01:23:26,250 --> 01:23:27,625 A little. 839 01:23:27,958 --> 01:23:29,917 I'm wondering if I should get a car. 840 01:23:30,000 --> 01:23:32,417 It's hard to get around here without one. 841 01:23:32,500 --> 01:23:35,250 I'd be broke if I took a cab every day. 842 01:23:35,750 --> 01:23:37,667 So, I have to take driving lessons. 843 01:23:37,750 --> 01:23:40,250 Why didn't I learn to drive before? 844 01:23:41,250 --> 01:23:43,292 Are you still listening? 845 01:23:43,375 --> 01:23:46,375 Hello? Hello? 846 01:23:46,875 --> 01:23:47,958 Ma! 847 01:23:50,125 --> 01:23:52,167 Yes, I'm listening. 848 01:23:52,250 --> 01:23:54,750 Can you take a photo of my certificate and send it over? 849 01:23:54,833 --> 01:23:55,958 Thank you! 850 01:24:22,750 --> 01:24:25,125 Turn left in front. 851 01:24:26,000 --> 01:24:27,500 Remember to turn on the signal. 852 01:24:31,875 --> 01:24:34,542 Everything was okay, but sometimes you forget to signal. 853 01:24:34,625 --> 01:24:36,333 Don't forget during the test and you'll be fine. 854 01:24:36,417 --> 01:24:37,417 Okay. 855 01:24:44,500 --> 01:24:47,917 I have many days to laugh 856 01:24:48,000 --> 01:24:51,333 I didn't realize that 857 01:24:51,708 --> 01:24:55,792 I don't cry even when I'm lonely 858 01:24:55,875 --> 01:24:59,042 I don't suffer, I'm going to live my life 859 01:24:59,125 --> 01:25:02,167 Putting on makeup with a new haircut 860 01:25:02,250 --> 01:25:06,292 I'll be born again into a cool woman 861 01:25:06,375 --> 01:25:09,792 More boldly with a little more confidence 862 01:25:09,875 --> 01:25:13,750 I won't cry ever again 863 01:25:17,250 --> 01:25:20,917 I will change for myself 864 01:25:21,000 --> 01:25:24,292 I'll start all over again From the beginning 865 01:25:24,375 --> 01:25:28,417 I'm gonna laugh out loud 54228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.