All language subtitles for A.Picture.Perfect.Wedding.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,928 --> 00:00:22,410 [MUSIC PLAYING] 2 00:01:00,258 --> 00:01:05,120 [CAMERA SHUTTERS] 3 00:01:05,120 --> 00:01:06,020 LINDSEY: Beautiful. 4 00:01:06,020 --> 00:01:07,255 Can I get you to look out the window? 5 00:01:09,770 --> 00:01:10,670 Perfect. 6 00:01:10,670 --> 00:01:13,700 Now, let's get you to move a little to the left 7 00:01:13,700 --> 00:01:15,955 and think exotic honeymoon. 8 00:01:18,570 --> 00:01:19,680 Great. 9 00:01:19,680 --> 00:01:20,580 Don't forget the sunscreen. 10 00:01:20,580 --> 00:01:25,280 [LAUGHING] 11 00:01:25,280 --> 00:01:26,960 Oh, Anton, could I get you to move 12 00:01:26,960 --> 00:01:28,898 the bounce down just a smidge. 13 00:01:28,898 --> 00:01:30,365 Could you give me an angle or a measurement? 14 00:01:30,365 --> 00:01:34,050 Hmm, about 20 degrees. 15 00:01:34,050 --> 00:01:36,660 So we can then say smidge as 20 degrees? 16 00:01:36,660 --> 00:01:38,540 Not really. 17 00:01:38,540 --> 00:01:40,750 Fine. 18 00:01:40,750 --> 00:01:41,950 You look great at all angles. 19 00:01:45,390 --> 00:01:46,450 OK, great. 20 00:01:46,450 --> 00:01:47,970 I think we got it. 21 00:01:47,970 --> 00:01:49,110 Thank you so much. 22 00:01:49,110 --> 00:01:51,390 You are a vision of loveliness. 23 00:01:51,390 --> 00:01:52,290 Thank you. 24 00:01:56,610 --> 00:01:59,040 You'll wear that get up someday. 25 00:01:59,040 --> 00:02:00,510 And you'll be my maid of honor? 26 00:02:00,510 --> 00:02:01,710 Of course. 27 00:02:01,710 --> 00:02:04,890 I have my powder blue tux and ruffle shirt all ready to go. 28 00:02:04,890 --> 00:02:07,290 Oh, that will totally be my color scheme too. 29 00:02:07,290 --> 00:02:08,699 You're teasing. 30 00:02:08,699 --> 00:02:12,680 I don't even have the man yet, but that can wait. 31 00:02:12,680 --> 00:02:15,090 Well, it's a bit hard to be a couple without one. 32 00:02:15,090 --> 00:02:17,640 I just wanna meet someone who gets me, 33 00:02:17,640 --> 00:02:20,850 who can finish my sentences. 34 00:02:20,850 --> 00:02:23,605 But for now, career first. 35 00:02:23,605 --> 00:02:25,305 Well, how are they going to finish your sentences 36 00:02:25,305 --> 00:02:29,010 when you never stop talking? 37 00:02:29,010 --> 00:02:31,480 Thank you so much for putting this together. 38 00:02:31,480 --> 00:02:34,020 You have no idea what it means to me, Lindsey. 39 00:02:34,020 --> 00:02:38,580 Fiona, I was so happy I could help, and pay when you can. 40 00:02:38,580 --> 00:02:40,570 You're going to be big, huge. 41 00:02:40,570 --> 00:02:43,290 Your designs are gorgeous. 42 00:02:43,290 --> 00:02:45,420 I'm going to go help with the dresses. 43 00:02:45,420 --> 00:02:47,130 Thank you so much. 44 00:02:51,120 --> 00:02:54,300 So we pay our rent with promises now. 45 00:02:54,300 --> 00:02:55,410 Because I'm not sure the landlord 46 00:02:55,410 --> 00:02:58,674 will be so amenable to your new financial arrangement. 47 00:03:01,520 --> 00:03:03,950 Oh, no, you expect me to cover you. 48 00:03:03,950 --> 00:03:05,360 Best roommate ever. 49 00:03:05,360 --> 00:03:09,350 And I swear I will get a paid gig soon. 50 00:03:09,350 --> 00:03:11,750 Speaking of, I gotta fly. 51 00:03:11,750 --> 00:03:12,650 Wish me luck. 52 00:03:12,650 --> 00:03:14,360 But I don't believe in luck. 53 00:03:14,360 --> 00:03:15,830 Well, wish it anyway. 54 00:03:15,830 --> 00:03:18,500 If I get in with this wedding planner, sky's the limit. 55 00:03:18,500 --> 00:03:19,850 She's that big. 56 00:03:19,850 --> 00:03:22,530 I could be shooting royalty. 57 00:03:22,530 --> 00:03:23,430 Good luck. 58 00:03:30,374 --> 00:03:36,790 [MUSIC PLAYING] 59 00:03:36,790 --> 00:03:39,400 You were a beat photographer for "The Tribune"? 60 00:03:39,400 --> 00:03:41,110 That's right, for five years. 61 00:03:41,110 --> 00:03:44,410 But I hated being lumped together with the paparazzi. 62 00:03:44,410 --> 00:03:46,150 You know, intrusive. 63 00:03:48,910 --> 00:03:51,220 There's something missing from your work. 64 00:03:51,220 --> 00:03:52,120 Missing? 65 00:03:52,120 --> 00:03:54,950 Your photographic samples are merely adequate. 66 00:03:54,950 --> 00:03:58,920 My business, my brand aspires to something grandeur. 67 00:03:58,920 --> 00:04:01,260 Well, I'm sure if you looked at the Barington wedding, 68 00:04:01,260 --> 00:04:02,190 you'd see-- 69 00:04:02,190 --> 00:04:03,570 Oh, I do see what you mean. 70 00:04:10,940 --> 00:04:14,000 Oh, that's Berniece, my niece's dog. 71 00:04:14,000 --> 00:04:14,900 Sorry. 72 00:04:14,900 --> 00:04:16,490 I've seen enough. 73 00:04:16,490 --> 00:04:18,529 We won't be able to add you to our roster of preferred 74 00:04:18,529 --> 00:04:19,730 photographers at this time. 75 00:04:19,730 --> 00:04:20,990 But I have more. 76 00:04:20,990 --> 00:04:24,116 Perhaps, you should consider a career in pet photography. 77 00:04:30,440 --> 00:04:34,580 We're done here Miss Morrison, and I do have another meeting. 78 00:04:34,580 --> 00:04:37,820 Um, thanks for seeing me. 79 00:04:41,299 --> 00:04:44,778 [FOOTSTEPS FADING] 80 00:04:44,778 --> 00:04:48,257 [MUSIC PLAYING] 81 00:05:23,047 --> 00:05:26,526 [MUSIC - WHITNEY PEA, "EARTH WISDOM"] 82 00:05:42,680 --> 00:05:43,850 Morning, can start-- 83 00:05:46,373 --> 00:05:47,273 now. 84 00:05:51,185 --> 00:05:56,090 (SINGING) Gazing at the shape of the moon 85 00:05:56,090 --> 00:05:58,403 I wondered about you, way-- 86 00:05:58,403 --> 00:05:59,303 Good morning. 87 00:05:59,303 --> 00:06:04,233 (SINGING) --out there and all around and deep within. 88 00:06:04,233 --> 00:06:06,698 Talk to me Earth wisdom. 89 00:06:20,995 --> 00:06:23,782 Waving your bows 90 00:06:23,782 --> 00:06:24,682 [PHONE RINGING] 91 00:06:24,682 --> 00:06:29,880 and branches, what are the chances you grew to be-- 92 00:06:29,880 --> 00:06:31,470 Lindsey Morrison Photography. 93 00:06:31,470 --> 00:06:34,620 Hi, uh, I'm hoping you'll be able to help me with something. 94 00:06:34,620 --> 00:06:35,520 How's that? 95 00:06:35,520 --> 00:06:37,410 Are you looking for a photographer? 96 00:06:37,410 --> 00:06:38,610 My sister is actually. 97 00:06:38,610 --> 00:06:40,185 She's getting married and I (ECHO) 98 00:06:40,185 --> 00:06:42,630 just saw your photography book here at this coffee stand. 99 00:06:42,630 --> 00:06:44,634 Wait a second. 100 00:06:44,634 --> 00:06:48,690 [CHUCKLES] Can you do something for me? 101 00:06:48,690 --> 00:06:49,830 Sure. 102 00:06:49,830 --> 00:06:51,000 Turn around. 103 00:06:51,000 --> 00:06:53,060 See the girl in that cute orange top waving at you? 104 00:06:57,430 --> 00:06:59,890 Hey, I'm Lindsey. 105 00:06:59,890 --> 00:07:00,970 Josh. 106 00:07:00,970 --> 00:07:02,530 Nice to meet you, Josh. 107 00:07:02,530 --> 00:07:04,780 Have a seat. 108 00:07:04,780 --> 00:07:08,080 So what's this about your sister needing a wedding photographer? 109 00:07:08,080 --> 00:07:09,620 She is an amazing person. 110 00:07:09,620 --> 00:07:11,230 And I love her dearly. 111 00:07:11,230 --> 00:07:12,160 But-- 112 00:07:12,160 --> 00:07:14,020 --impetuous. 113 00:07:14,020 --> 00:07:16,600 A very why wait attitude. 114 00:07:16,600 --> 00:07:18,370 I like her already. 115 00:07:18,370 --> 00:07:20,530 Her fiance proposed to her last week 116 00:07:20,530 --> 00:07:22,910 and she wants to be married by the end of the month. 117 00:07:22,910 --> 00:07:27,070 So there is a lot to get figured out in a short amount of time. 118 00:07:27,070 --> 00:07:30,460 And you're the big brother trying to help out? 119 00:07:30,460 --> 00:07:32,460 Exactly. 120 00:07:32,460 --> 00:07:34,120 I'm guessing she's not really a city 121 00:07:34,120 --> 00:07:35,560 hall kind of wedding girl? 122 00:07:35,560 --> 00:07:37,600 Ah, somewhere between a fairy tale 123 00:07:37,600 --> 00:07:42,438 princess and city hall with a pinch of rustic tomboy 124 00:07:42,438 --> 00:07:43,338 thrown in. 125 00:07:43,338 --> 00:07:45,010 [CHUCKLING] 126 00:07:45,010 --> 00:07:46,180 You have a sense of humor. 127 00:07:46,180 --> 00:07:47,620 I like that. 128 00:07:47,620 --> 00:07:52,630 I like that you, uh, like that. 129 00:07:52,630 --> 00:07:56,730 [CLEARS THROAT] Anyways, are you available-- 130 00:07:56,730 --> 00:08:00,090 for the wedding-- next weekend? 131 00:08:00,090 --> 00:08:01,380 The long weekend? 132 00:08:01,380 --> 00:08:02,700 Yes. 133 00:08:02,700 --> 00:08:06,210 Uh-- you're in luck. 134 00:08:06,210 --> 00:08:07,290 I have an opening. 135 00:08:07,290 --> 00:08:08,490 Great. 136 00:08:08,490 --> 00:08:10,680 Well, I will have to run it by my sister, of course, 137 00:08:10,680 --> 00:08:13,170 but your work really speaks for itself. 138 00:08:13,170 --> 00:08:15,180 Um, I'm going to grab a book and-- 139 00:08:15,180 --> 00:08:17,040 Oh, you know, you should really get two. 140 00:08:17,040 --> 00:08:18,270 They're going quickly. 141 00:08:18,270 --> 00:08:20,790 [CHUCKLES] I'll do that. 142 00:08:20,790 --> 00:08:22,440 It really is a great book. 143 00:08:22,440 --> 00:08:23,610 Thanks. 144 00:08:23,610 --> 00:08:25,280 Self-published. 145 00:08:25,280 --> 00:08:30,390 Well, my sister will be in touch. 146 00:08:30,390 --> 00:08:31,720 Be sure that she does. 147 00:08:31,720 --> 00:08:33,820 I don't know how long I can keep this spot open. 148 00:08:33,820 --> 00:08:36,020 Of course. 149 00:08:36,020 --> 00:08:37,570 It's nice to meet you. 150 00:08:37,570 --> 00:08:38,470 You too. 151 00:09:01,650 --> 00:09:03,420 Hi, Lindsey Morrison calling. 152 00:09:03,420 --> 00:09:04,320 Hey, Jim. 153 00:09:04,320 --> 00:09:05,770 It's Lindsey calling. 154 00:09:05,770 --> 00:09:06,990 Yeah, Lindsey Morrison. 155 00:09:06,990 --> 00:09:07,890 How are you? 156 00:09:07,890 --> 00:09:08,790 Good morning. 157 00:09:08,790 --> 00:09:10,740 I did a photography gig at your hotel 158 00:09:10,740 --> 00:09:13,660 and I was hoping to speak with your-- 159 00:09:13,660 --> 00:09:14,560 oh! 160 00:09:14,560 --> 00:09:16,060 Email's best. 161 00:09:16,060 --> 00:09:17,130 Got it. 162 00:09:17,130 --> 00:09:18,640 Yes, I'll hold. 163 00:09:18,640 --> 00:09:20,200 I was actually just wondering if you're 164 00:09:20,200 --> 00:09:23,980 looking for any photographers right now? 165 00:09:23,980 --> 00:09:26,980 Oh, yeah, totally understand. 166 00:09:26,980 --> 00:09:28,990 He's not back until next week. 167 00:09:28,990 --> 00:09:31,600 Uh, that's too long to hold. 168 00:09:31,600 --> 00:09:32,760 I'll phone back. 169 00:09:44,640 --> 00:09:48,105 [GROANS] 170 00:09:49,620 --> 00:09:51,870 You know, building houses, running a company, 171 00:09:51,870 --> 00:09:53,900 it's all about structure. 172 00:09:53,900 --> 00:09:56,320 Start with a good foundation and away you go. 173 00:09:56,320 --> 00:09:58,340 You're going to do great. 174 00:09:58,340 --> 00:10:00,770 Besides, you'll be learning from me. 175 00:10:00,770 --> 00:10:02,650 I appreciate the offer, dad. 176 00:10:02,650 --> 00:10:04,690 You know, Josh, you take after your mother. 177 00:10:04,690 --> 00:10:07,050 She was the creative one. 178 00:10:07,050 --> 00:10:08,190 It's good. 179 00:10:08,190 --> 00:10:10,840 We'll harness that creativity in the business. 180 00:10:10,840 --> 00:10:11,740 Right. 181 00:10:15,420 --> 00:10:17,640 How is Hanna coming along with the planning? 182 00:10:17,640 --> 00:10:19,920 Well, it's pretty low key thankfully, 183 00:10:19,920 --> 00:10:23,370 but there's still a couple of things we need to do. 184 00:10:23,370 --> 00:10:25,880 I wish your mother were still here. 185 00:10:25,880 --> 00:10:27,180 She'd have had that whole thing planned 186 00:10:27,180 --> 00:10:29,445 in about 2 minutes flat. 187 00:10:29,445 --> 00:10:31,700 She would've loved to see a little girl get married too. 188 00:10:37,150 --> 00:10:38,877 Reminds me, I got something for you. 189 00:10:38,877 --> 00:10:42,356 [MUSIC PLAYING] 190 00:10:45,835 --> 00:10:46,829 Mom's ring? 191 00:10:46,829 --> 00:10:48,820 Yeah. 192 00:10:48,820 --> 00:10:51,480 Hanna got the wedding band, but she 193 00:10:51,480 --> 00:10:54,320 wanted you to have that to-- 194 00:10:54,320 --> 00:10:55,610 to give to the one you-- 195 00:10:55,610 --> 00:10:58,910 Dad-- I'm not sure about Bronwyn. 196 00:10:58,910 --> 00:11:00,420 Oh, come on. 197 00:11:00,420 --> 00:11:01,940 You kids have been crazy for each other 198 00:11:01,940 --> 00:11:03,830 since we were teenagers. 199 00:11:03,830 --> 00:11:05,420 She's coming to the wedding, right? 200 00:11:05,420 --> 00:11:07,610 Yeah, she's planning on surprising Hanna. 201 00:11:07,610 --> 00:11:09,380 So you have spoken to her. 202 00:11:09,380 --> 00:11:10,390 We talk every few days. 203 00:11:13,180 --> 00:11:15,500 You know, you two always just made sense to me. 204 00:11:15,500 --> 00:11:18,260 Trusted family, friends, she's successful, 205 00:11:18,260 --> 00:11:21,110 challenges you intellectually, plus she's gorgeous, 206 00:11:21,110 --> 00:11:22,520 which doesn't exactly hurt. 207 00:11:22,520 --> 00:11:24,200 She is. 208 00:11:24,200 --> 00:11:28,410 She is all of those things, dad, but, uh-- 209 00:11:28,410 --> 00:11:31,497 we get along for a while and then-- 210 00:11:31,497 --> 00:11:36,660 we-- just-- don't. 211 00:11:36,660 --> 00:11:40,120 You've been-- uh, you've been busy building houses, you know. 212 00:11:40,120 --> 00:11:41,730 And now it's time to start building your future. 213 00:11:49,620 --> 00:11:52,080 What time is it? 214 00:11:52,080 --> 00:11:54,300 4 o'clock. 215 00:11:54,300 --> 00:11:55,200 [MUSIC PLAYING] 216 00:11:55,200 --> 00:11:58,116 [SIGHS] 217 00:12:04,930 --> 00:12:07,270 Mary-Ellen Rogers, Lindsey Morrison. 218 00:12:07,270 --> 00:12:12,875 I-- never responded to your emails? 219 00:12:12,875 --> 00:12:15,560 Oh, I'll make sure and check my spam filter. 220 00:12:15,560 --> 00:12:17,330 I'm so sorry. 221 00:12:17,330 --> 00:12:19,550 Um, I was just calling to see if you're 222 00:12:19,550 --> 00:12:23,380 still tied to the Guilford Golf and Country Club. 223 00:12:23,380 --> 00:12:27,160 General manager, ¡congrats I'm sorry to bug you, 224 00:12:27,160 --> 00:12:29,390 but I was up for a couple of photography gigs, 225 00:12:29,390 --> 00:12:31,870 but I didn't get any-- 226 00:12:31,870 --> 00:12:33,870 of them. 227 00:12:33,870 --> 00:12:36,550 I see. 228 00:12:36,550 --> 00:12:38,590 Well, thank you, Mary-Ellen. 229 00:12:41,960 --> 00:12:43,070 That didn't sound too good. 230 00:12:46,020 --> 00:12:48,950 Is everything all right? 231 00:12:48,950 --> 00:12:51,500 I've been completely shut out. 232 00:12:51,500 --> 00:12:52,530 By who? 233 00:12:52,530 --> 00:12:55,430 That snobby event planner I met with. 234 00:12:55,430 --> 00:12:59,120 If you're not on her list, you apparently don't exist. 235 00:12:59,120 --> 00:13:02,810 Was it an issue with your career or existential angst? 236 00:13:02,810 --> 00:13:04,640 Career. 237 00:13:04,640 --> 00:13:08,460 I'm better with angst. 238 00:13:08,460 --> 00:13:09,860 That's it. 239 00:13:09,860 --> 00:13:11,590 What's it? 240 00:13:11,590 --> 00:13:15,190 I have to get on her list, whatever it takes. 241 00:13:15,190 --> 00:13:16,090 [SIGHS] 242 00:13:16,090 --> 00:13:19,390 Yeah, you are the wolf. 243 00:13:19,390 --> 00:13:20,680 OK. 244 00:13:20,680 --> 00:13:24,890 Photo-savvy, hungry wolf. 245 00:13:24,890 --> 00:13:28,970 I can totally do both, I think. 246 00:13:28,970 --> 00:13:30,750 Yeah. 247 00:13:30,750 --> 00:13:31,650 Yeah. 248 00:13:37,916 --> 00:13:41,370 OK, Josh, be honest with me, do you think it's too quick? 249 00:13:41,370 --> 00:13:44,220 Oh, absolutely. 250 00:13:44,220 --> 00:13:46,770 But that sums you up quite perfectly, doesn't it? 251 00:13:46,770 --> 00:13:47,820 Impetuous? 252 00:13:47,820 --> 00:13:48,720 Impulsive? 253 00:13:48,720 --> 00:13:50,970 Intuitive. 254 00:13:50,970 --> 00:13:52,500 Brock's a great guy. 255 00:13:52,500 --> 00:13:53,490 Thank you, Josh. 256 00:13:53,490 --> 00:13:55,010 That's sweet. 257 00:13:55,010 --> 00:13:57,240 You've always known what you wanted, where-- 258 00:13:57,240 --> 00:13:58,830 me, I'm a little bit more, uh-- 259 00:13:58,830 --> 00:14:01,590 Examine every possible angle or outcome 260 00:14:01,590 --> 00:14:02,580 to the point of paralysis? 261 00:14:02,580 --> 00:14:04,390 Hey, it's my superpower. 262 00:14:04,390 --> 00:14:07,560 [CHUCKLES] Hey, it's too bad Bronwyn 263 00:14:07,560 --> 00:14:08,460 can't come to the wedding. 264 00:14:11,450 --> 00:14:13,050 Do you miss her? 265 00:14:13,050 --> 00:14:14,860 Sometimes, yeah. 266 00:14:14,860 --> 00:14:15,760 It's hard not to. 267 00:14:15,760 --> 00:14:17,800 We've known each other since like-- 268 00:14:17,800 --> 00:14:19,340 --forever. 269 00:14:19,340 --> 00:14:22,735 [PHONE RINGS] 270 00:14:24,310 --> 00:14:25,850 Hey, that photographer has another offer. 271 00:14:25,850 --> 00:14:27,290 - Oh, shoot! - She's wondering if, uh-- 272 00:14:27,290 --> 00:14:28,520 I totally forgot. 273 00:14:28,520 --> 00:14:31,770 This afternoon for sure, yes. 274 00:14:31,770 --> 00:14:33,230 Thank you for being on top of this. 275 00:14:35,730 --> 00:14:36,630 Thank you. 276 00:14:39,260 --> 00:14:42,890 Hang on, I just have to send a quick work message. 277 00:14:42,890 --> 00:14:46,610 Is that the brother? 278 00:14:46,610 --> 00:14:49,700 I'm not interested in him. 279 00:14:49,700 --> 00:14:53,265 You checked out his shoes, didn't you? 280 00:14:53,265 --> 00:14:55,070 I don't do that. 281 00:14:55,070 --> 00:14:55,990 Yeah. 282 00:14:55,990 --> 00:15:00,530 If the guy's got potential, you always check out his shoes. 283 00:15:00,530 --> 00:15:05,840 Italian, casual, clean with a possible recent light buff. 284 00:15:05,840 --> 00:15:08,620 Shoes are the window to a man's soul. 285 00:15:08,620 --> 00:15:09,520 What about me? 286 00:15:12,500 --> 00:15:15,320 You are on permanent holiday. 287 00:15:15,320 --> 00:15:16,220 Holiday? 288 00:15:16,220 --> 00:15:19,580 [MUSIC PLAYING] 289 00:15:21,980 --> 00:15:23,460 [GASPS] Oh, my goodness. 290 00:15:23,460 --> 00:15:24,940 These are amazing! 291 00:15:24,940 --> 00:15:25,920 [GASPS] Lindsey! 292 00:15:25,920 --> 00:15:28,270 Oh, it is so nice to see you. 293 00:15:28,270 --> 00:15:30,426 It's nice to see you too. 294 00:15:30,426 --> 00:15:32,310 Um, who are you? 295 00:15:32,310 --> 00:15:36,190 I'm Hanna Taylor-Hall, uh, Josh's sister. 296 00:15:36,190 --> 00:15:38,060 The one getting married. 297 00:15:38,060 --> 00:15:40,290 He said you might be calling. 298 00:15:40,290 --> 00:15:42,000 I've just been chatting with Anton 299 00:15:42,000 --> 00:15:44,020 and he's shown me some more of your work. 300 00:15:44,020 --> 00:15:46,680 Lindsey, your stuff is amazing. 301 00:15:46,680 --> 00:15:47,580 It is, isn't it? 302 00:15:47,580 --> 00:15:48,480 Oh, yeah. 303 00:15:48,480 --> 00:15:51,690 She's a real inspiration for me. 304 00:15:51,690 --> 00:15:53,300 You left your phone here, so I answered it. 305 00:15:53,300 --> 00:15:55,560 Wow. 306 00:15:55,560 --> 00:15:57,060 Thank you. 307 00:15:57,060 --> 00:15:59,130 Thank you, both. 308 00:15:59,130 --> 00:16:02,520 So are you available for the long weekend? 309 00:16:02,520 --> 00:16:05,010 Sure, which day? 310 00:16:05,010 --> 00:16:06,870 Well, all of them. 311 00:16:06,870 --> 00:16:08,670 Friday through Monday. 312 00:16:08,670 --> 00:16:12,030 Wedding dress fitting, a dinner, gift opening. 313 00:16:12,030 --> 00:16:14,220 It'll be pretty low key, but we want to be 314 00:16:14,220 --> 00:16:16,440 able to capture all of it. 315 00:16:16,440 --> 00:16:18,060 I am available. 316 00:16:18,060 --> 00:16:19,320 Oh, good. 317 00:16:19,320 --> 00:16:21,960 OK, so, uh, as for compensation. 318 00:16:21,960 --> 00:16:25,560 Oh, we could just do hourly? 319 00:16:25,560 --> 00:16:27,510 Well, the wedding is up in Napa, 320 00:16:27,510 --> 00:16:30,270 so there is a travel aspect to consider as well. 321 00:16:30,270 --> 00:16:31,530 Why don't you give me your daily rate 322 00:16:31,530 --> 00:16:35,655 and add, uh, two days for travel? 323 00:16:35,655 --> 00:16:37,140 You know what, make it three. 324 00:16:48,660 --> 00:16:49,770 Oh, done! 325 00:16:49,770 --> 00:16:51,210 I actually thought it'd be higher. 326 00:16:56,010 --> 00:16:57,410 Awesome, Joshy's here. 327 00:16:57,410 --> 00:16:58,770 Hi, come on in. 328 00:16:58,770 --> 00:16:59,670 I'm Anton. 329 00:16:59,670 --> 00:17:00,870 I'm, um-- 330 00:17:00,870 --> 00:17:02,340 Yes, Joshy. 331 00:17:02,340 --> 00:17:04,980 I'm all up to speed. 332 00:17:04,980 --> 00:17:05,970 So everything's sorted? 333 00:17:05,970 --> 00:17:06,870 It sure is. 334 00:17:06,870 --> 00:17:09,319 That's, uh, that's great. 335 00:17:09,319 --> 00:17:11,130 All right. 336 00:17:11,130 --> 00:17:12,329 So another one. 337 00:17:12,329 --> 00:17:13,560 More blue. 338 00:17:13,560 --> 00:17:15,329 ANTON: Light or dark? 339 00:17:15,329 --> 00:17:16,980 In between. 340 00:17:16,980 --> 00:17:18,160 Periwinkle? 341 00:17:18,160 --> 00:17:19,829 My favorite. 342 00:17:19,829 --> 00:17:21,270 HANNA: Josh, do you mind? JOSH: Not at all. 343 00:17:21,270 --> 00:17:22,170 HANNA: Thank you. 344 00:17:22,170 --> 00:17:25,619 So Anton, will you be coming up, too? 345 00:17:25,619 --> 00:17:29,100 I don't have a vehicle, so, yes. 346 00:17:29,100 --> 00:17:31,740 ANTON: Plus, I do carry equipment on occasion. 347 00:17:31,740 --> 00:17:33,990 And I could paint the wedding party. 348 00:17:33,990 --> 00:17:35,760 Oh, that would be super. 349 00:17:35,760 --> 00:17:38,770 I'll send you both the details. 350 00:17:38,770 --> 00:17:41,080 So we'll see you both there then. 351 00:17:41,080 --> 00:17:42,780 I suppose so. 352 00:17:42,780 --> 00:17:44,880 Thank you for putting us in touch. 353 00:17:44,880 --> 00:17:47,070 Don't mention it. 354 00:17:47,070 --> 00:17:47,970 See ya. 355 00:17:47,970 --> 00:17:48,870 JOSH: See ya. 356 00:17:52,465 --> 00:17:55,850 [SQUEALS] This will make my year. 357 00:17:55,850 --> 00:17:57,590 Whose adequate now, Miss Snooty Pants. 358 00:17:57,590 --> 00:17:58,490 Hm-mm. 359 00:17:58,490 --> 00:18:01,010 And you, periwinkle? 360 00:18:01,010 --> 00:18:02,710 What? 361 00:18:02,710 --> 00:18:04,100 Fine, I sold out. 362 00:18:04,100 --> 00:18:05,320 But please don't knock periwinkle, 363 00:18:05,320 --> 00:18:07,670 It's a very undervalued color. 364 00:18:07,670 --> 00:18:08,650 Mm. 365 00:18:08,650 --> 00:18:11,590 [GIGGLES] Ooh! 366 00:18:14,530 --> 00:18:16,240 Are Anton and Lindsey? 367 00:18:16,240 --> 00:18:17,140 Friends. 368 00:18:17,140 --> 00:18:19,810 Yeah, they share a studio together. 369 00:18:19,810 --> 00:18:21,830 Artists. 370 00:18:21,830 --> 00:18:23,220 Oh, her card. 371 00:18:23,220 --> 00:18:24,136 I'll be back in a second. 372 00:18:24,136 --> 00:18:25,036 Sorry. 373 00:18:28,487 --> 00:18:31,445 [KNOCKING] 374 00:18:31,445 --> 00:18:32,431 Hi. 375 00:18:32,431 --> 00:18:33,420 Hanna? 376 00:18:33,420 --> 00:18:35,280 I forgot to tell you, but I thought you should have 377 00:18:35,280 --> 00:18:36,450 the wedding planner's card. 378 00:18:36,450 --> 00:18:37,830 She might be in touch. 379 00:18:37,830 --> 00:18:39,750 She's supposed to be the best. 380 00:18:39,750 --> 00:18:41,250 I was so lucky to get her. 381 00:18:41,250 --> 00:18:42,450 Sure, thanks. 382 00:18:42,450 --> 00:18:44,015 I'll see you both on Thursday. 383 00:18:44,015 --> 00:18:44,915 Take care. 384 00:18:44,915 --> 00:18:47,248 HANNA: Bye. 385 00:18:47,248 --> 00:18:49,708 Ugh! 386 00:18:49,708 --> 00:18:51,676 [GROANS] 387 00:18:51,676 --> 00:18:53,980 Is this some kind of strange celebration? 388 00:18:53,980 --> 00:18:57,250 Miss Snooty Pants it's her wedding planner. 389 00:18:57,250 --> 00:18:58,500 Do you even know who Hanna is? 390 00:19:01,120 --> 00:19:03,490 OK, so I didn't know who Hanna was. 391 00:19:03,490 --> 00:19:04,390 Sue me. 392 00:19:04,390 --> 00:19:05,950 I can't believe you've lived in the city 393 00:19:05,950 --> 00:19:08,590 your whole life and you've never heard of the Taylor-Halls? 394 00:19:08,590 --> 00:19:11,920 We obviously run in very different circles. 395 00:19:11,920 --> 00:19:15,190 Well, Stephen, the father, was a trucker, 396 00:19:15,190 --> 00:19:18,730 so he buys more trucks and then companies, then truck 397 00:19:18,730 --> 00:19:21,010 stops and then fuel depots. 398 00:19:21,010 --> 00:19:23,800 He's a rather shrewd individual. 399 00:19:23,800 --> 00:19:27,820 Hm, well, Hanna seems really sweet. 400 00:19:27,820 --> 00:19:29,260 Yeah. 401 00:19:29,260 --> 00:19:32,500 Check out Mr. Recently Buffed Italian Shoes. 402 00:19:32,500 --> 00:19:34,332 [GASPS] 403 00:19:36,630 --> 00:19:38,460 Oh, wow! 404 00:19:38,460 --> 00:19:39,700 What? 405 00:19:39,700 --> 00:19:41,610 Is it dirt? 406 00:19:41,610 --> 00:19:43,060 There's always something solicitous. 407 00:19:43,060 --> 00:19:45,210 No, nothing like that. 408 00:19:45,210 --> 00:19:47,280 He's an architect. 409 00:19:47,280 --> 00:19:49,440 He won a medal for his designs. 410 00:19:49,440 --> 00:19:52,140 They're really beautiful. 411 00:19:52,140 --> 00:19:54,450 A fellow artist. 412 00:19:54,450 --> 00:19:55,450 Yeah. 413 00:19:55,450 --> 00:19:58,950 [MUSIC - THE PONDEROSAS, "CHANGING"] 414 00:20:00,950 --> 00:20:03,980 So I crush this gig, post like crazy across all 415 00:20:03,980 --> 00:20:05,910 my social media platforms. 416 00:20:05,910 --> 00:20:09,590 Which have digital cobwebs on them because you never post. 417 00:20:09,590 --> 00:20:10,700 And, boom! 418 00:20:10,700 --> 00:20:12,920 I make her list, my site lights up, 419 00:20:12,920 --> 00:20:14,780 and I become the most sought-after 420 00:20:14,780 --> 00:20:16,550 photographer in the Bay Area. 421 00:20:16,550 --> 00:20:17,990 And you open up your heart. 422 00:20:17,990 --> 00:20:18,890 La! 423 00:20:18,890 --> 00:20:22,600 Not listening. 424 00:20:22,600 --> 00:20:24,850 Just lost cell reception. 425 00:20:24,850 --> 00:20:26,200 No bars? 426 00:20:26,200 --> 00:20:27,111 No bars. 427 00:20:30,340 --> 00:20:31,810 Try that one. 428 00:20:31,810 --> 00:20:33,919 Yeah, up here. 429 00:20:33,919 --> 00:20:34,905 That driveway. 430 00:20:38,849 --> 00:20:48,216 (SINGING) With every breath you breathe, 431 00:20:48,216 --> 00:20:51,174 the time keeps changing. 432 00:20:57,090 --> 00:21:00,048 And I keep changing. 433 00:21:05,964 --> 00:21:08,922 I'm moving forward. 434 00:21:11,950 --> 00:21:13,480 Hey, welcome. 435 00:21:13,480 --> 00:21:16,180 Hi, I'm Lindsey, the photographer. 436 00:21:16,180 --> 00:21:17,500 Hello, Lindsey, the photographer. 437 00:21:17,500 --> 00:21:18,820 I'm Stephen, Hanna's father. 438 00:21:18,820 --> 00:21:20,950 I'm the guy who's paying for this last-minute shindig. 439 00:21:20,950 --> 00:21:22,730 [CHUCKLES] It's a pleasure. 440 00:21:22,730 --> 00:21:24,550 Who's your tall friend here? 441 00:21:24,550 --> 00:21:25,480 Anton. 442 00:21:25,480 --> 00:21:26,620 A pleasure Stephen. 443 00:21:26,620 --> 00:21:28,060 You're the, uh-- 444 00:21:28,060 --> 00:21:29,440 Painter and driver. 445 00:21:29,440 --> 00:21:30,400 Oh! 446 00:21:30,400 --> 00:21:31,330 Great. 447 00:21:31,330 --> 00:21:32,440 Oh, hey, here's Josh. 448 00:21:32,440 --> 00:21:34,520 Josh could you show our new friends around the-- 449 00:21:34,520 --> 00:21:36,220 Sure, dad. 450 00:21:36,220 --> 00:21:37,920 Mind if I get a quick shot? 451 00:21:37,920 --> 00:21:38,820 Yeah, sure. 452 00:21:38,820 --> 00:21:39,722 Awesome. 453 00:21:44,442 --> 00:21:47,689 [MUSIC PLAYING] 454 00:21:49,048 --> 00:21:51,220 [CHUCKLES] Perfect. 455 00:21:51,220 --> 00:21:53,650 Very heroic. 456 00:21:53,650 --> 00:21:54,700 Thanks, that's great. 457 00:22:00,430 --> 00:22:01,330 Right this way. 458 00:22:06,520 --> 00:22:08,460 Is it all right if I check out the garden? 459 00:22:08,460 --> 00:22:09,690 Ah, be my guest. 460 00:22:09,690 --> 00:22:11,580 Really, please make yourself at home. 461 00:22:11,580 --> 00:22:14,192 The fridge, the bar, whatever you'd like. 462 00:22:14,192 --> 00:22:15,638 Ah, mm. 463 00:22:19,020 --> 00:22:21,450 I read that you're an architect. 464 00:22:21,450 --> 00:22:23,440 Did you design the house? 465 00:22:23,440 --> 00:22:27,560 No, uh, the original house has been in the family for years. 466 00:22:27,560 --> 00:22:29,950 It was tiny. 467 00:22:29,950 --> 00:22:32,380 My dad and I spent an entire summer helping 468 00:22:32,380 --> 00:22:35,870 build this when I was 15. 469 00:22:35,870 --> 00:22:37,720 He let me work with the different tradesmen. 470 00:22:37,720 --> 00:22:41,260 It was a-- an amazing education. 471 00:22:41,260 --> 00:22:43,960 And it definitely inspired me to become an architect. 472 00:22:43,960 --> 00:22:46,400 Well, it's just beautiful. 473 00:22:46,400 --> 00:22:48,660 And I think all this because, uh, Hanna needed 474 00:22:48,660 --> 00:22:49,560 somewhere to put a horse. 475 00:22:49,560 --> 00:22:50,680 [CHUCKLES] 476 00:22:50,680 --> 00:22:53,230 It's always about Hanna. 477 00:22:53,230 --> 00:22:56,590 Well, want the grand tour? 478 00:22:56,590 --> 00:22:57,800 You don't mind? 479 00:22:57,800 --> 00:22:59,825 I'd love to get some shots of the place. 480 00:22:59,825 --> 00:23:02,080 Oh, well, then it'd be my pleasure. 481 00:23:02,080 --> 00:23:05,020 I, um, I noticed some of the architectural photos 482 00:23:05,020 --> 00:23:09,530 in the book was, uh, very impressive. 483 00:23:09,530 --> 00:23:11,276 Thanks. 484 00:23:11,276 --> 00:23:15,710 Um, while I'm here, can I? 485 00:23:15,710 --> 00:23:18,415 Just in front of the fireplace. 486 00:23:18,415 --> 00:23:19,315 Sure. 487 00:23:19,315 --> 00:23:21,525 [CLEARS THROAT] 488 00:23:22,515 --> 00:23:24,495 [CLEARS THROAT] 489 00:23:33,405 --> 00:23:34,890 [CAR HOOTING] 490 00:23:34,890 --> 00:23:38,430 Oh, I'm going to get a photo of them coming in the front door. 491 00:23:38,430 --> 00:23:39,330 Of course. 492 00:23:45,300 --> 00:23:48,480 Oh, it's you, little Miss Puppy Dog. 493 00:23:48,480 --> 00:23:50,760 I just want to say that I am-- 494 00:23:50,760 --> 00:23:54,350 Gift wrapping this afternoon, make sure you're ready. 495 00:23:54,350 --> 00:23:56,630 Josh Taylor-Hall I presume? 496 00:23:56,630 --> 00:23:57,650 Yes. 497 00:23:57,650 --> 00:23:59,820 Would you be kind enough to show me to the kitchen? 498 00:23:59,820 --> 00:24:00,980 Of course. 499 00:24:00,980 --> 00:24:04,565 Just be ready Miss Morrison and do the best that you can. 500 00:24:04,565 --> 00:24:06,910 Uh, this way Maxine. 501 00:24:06,910 --> 00:24:10,420 I prefer Ms. Bauer-Smythe. 502 00:24:10,420 --> 00:24:12,520 Keeps everything professional. 503 00:24:12,520 --> 00:24:13,579 Absolutely. 504 00:24:22,381 --> 00:24:23,359 [MUSIC PLAYING] 505 00:24:23,359 --> 00:24:26,782 [HORSE NEIGHING] 506 00:24:29,740 --> 00:24:32,360 She's the best event planner in the country. 507 00:24:32,360 --> 00:24:35,260 And if you're on her list, your set. 508 00:24:35,260 --> 00:24:36,820 And you-- 509 00:24:36,820 --> 00:24:37,720 Didn't make the list. 510 00:24:37,720 --> 00:24:39,810 Uh! 511 00:24:39,810 --> 00:24:43,825 Now, if she finds out I'm the one who found you-- 512 00:24:43,825 --> 00:24:46,170 does that mean I'm in trouble, too? 513 00:24:46,170 --> 00:24:47,160 I doubt it. 514 00:24:47,160 --> 00:24:53,640 [CHUCKLES] Can I ask you something? 515 00:24:53,640 --> 00:24:55,890 I looked up your work. 516 00:24:55,890 --> 00:24:59,350 Why do you put your designs in your firm's name 517 00:24:59,350 --> 00:25:02,250 and not your own? 518 00:25:02,250 --> 00:25:03,960 I'm a Taylor-Hall. 519 00:25:03,960 --> 00:25:07,050 My work would never be judged on its own merit. 520 00:25:07,050 --> 00:25:08,460 It would be put under a microscope 521 00:25:08,460 --> 00:25:10,410 and ridiculed, so I-- 522 00:25:10,410 --> 00:25:14,970 From one artist to another, your work is amazing. 523 00:25:14,970 --> 00:25:16,770 You don't need to hide. 524 00:25:16,770 --> 00:25:18,490 Thanks. 525 00:25:18,490 --> 00:25:23,500 It means a lot, but, uh, I prefer to work under the radar. 526 00:25:23,500 --> 00:25:26,710 Designers and builders know who I am. 527 00:25:26,710 --> 00:25:29,170 What are you working on now? 528 00:25:29,170 --> 00:25:30,190 I'm not, actually. 529 00:25:30,190 --> 00:25:33,010 I'm transitioning out of architecture. 530 00:25:33,010 --> 00:25:33,910 What? 531 00:25:33,910 --> 00:25:34,810 Why? 532 00:25:34,810 --> 00:25:39,180 I'm moving to New York to work with my dad. 533 00:25:39,180 --> 00:25:42,292 That's a big opportunity. 534 00:25:42,292 --> 00:25:43,660 Yeah. 535 00:25:43,660 --> 00:25:44,710 Or not? 536 00:25:44,710 --> 00:25:45,610 It is. 537 00:25:45,610 --> 00:25:46,570 No, it is. 538 00:25:50,450 --> 00:25:54,010 What do you want to do? 539 00:25:54,010 --> 00:25:55,840 Design. 540 00:25:55,840 --> 00:25:58,000 Be an architect. 541 00:25:58,000 --> 00:26:01,990 But, uh, it's more complicated than that. 542 00:26:01,990 --> 00:26:04,630 My dad is set on keeping the business in the family 543 00:26:04,630 --> 00:26:07,810 and my girlfriend, Bronwyn, although technically we're 544 00:26:07,810 --> 00:26:10,780 on a break, lives in Paris, so it 545 00:26:10,780 --> 00:26:14,240 makes more sense logistically. 546 00:26:14,240 --> 00:26:15,280 Wow. 547 00:26:15,280 --> 00:26:17,590 And I thought my life was a soap opera. 548 00:26:17,590 --> 00:26:18,490 [CHUCKLES] 549 00:26:18,490 --> 00:26:20,360 I'm sorry to be chatting your ear off. 550 00:26:20,360 --> 00:26:22,600 I usually talk to Hanna about this, but she's all-- 551 00:26:22,600 --> 00:26:24,370 --busy with the whole wedding thing. 552 00:26:24,370 --> 00:26:26,540 Exactly. 553 00:26:26,540 --> 00:26:27,860 I don't mind. 554 00:26:27,860 --> 00:26:32,750 Anton says I'm easy to talk to when I'm not talking. 555 00:26:32,750 --> 00:26:33,920 Oh. 556 00:26:33,920 --> 00:26:36,750 I would agree. 557 00:26:36,750 --> 00:26:38,040 What about you? 558 00:26:38,040 --> 00:26:38,940 What do you want? 559 00:26:41,620 --> 00:26:44,860 I want someone to be able to look at a photograph I've taken 560 00:26:44,860 --> 00:26:49,590 and say, oh, that's a Morrison. 561 00:26:49,590 --> 00:26:54,045 I don't need to be famous, just some sort of quiet recognition. 562 00:26:54,045 --> 00:26:55,950 You sound like an architect. 563 00:26:55,950 --> 00:26:56,850 [CHUCKLES] 564 00:26:56,850 --> 00:26:59,610 You'll get there. 565 00:26:59,610 --> 00:27:03,210 I've been hammering the same nail for a while now. 566 00:27:03,210 --> 00:27:06,710 Well, maybe it's time to take a new angle. 567 00:27:10,930 --> 00:27:12,400 I should get back. 568 00:27:12,400 --> 00:27:15,160 I don't need to be in Ms. Bauer-Smythe's bad books. 569 00:27:15,160 --> 00:27:16,152 Of course. 570 00:27:16,152 --> 00:27:18,136 [CHUCKLES] 571 00:27:29,550 --> 00:27:32,290 Now, honey, it's not too late. 572 00:27:32,290 --> 00:27:34,440 I can book the Plaza grand ballroom, 573 00:27:34,440 --> 00:27:35,520 fuel up the Gulf Stream. 574 00:27:35,520 --> 00:27:36,660 We can be there in-- 575 00:27:36,660 --> 00:27:38,670 Daddy, you can relax. 576 00:27:38,670 --> 00:27:41,220 This is what I want at my favorite place 577 00:27:41,220 --> 00:27:43,440 with my favorite people. 578 00:27:43,440 --> 00:27:45,600 Although, I wish Bronwyn could have been here. 579 00:27:48,120 --> 00:27:51,550 Well, I think it's time for this gift. 580 00:27:51,550 --> 00:27:52,450 OK. 581 00:27:52,450 --> 00:27:55,200 Usually, it's jewelry in those types of boxes. 582 00:27:55,200 --> 00:27:56,790 Well, I don't need that anymore. 583 00:27:56,790 --> 00:27:57,720 [CHUCKLING] 584 00:27:57,720 --> 00:28:00,060 You ever get tired of doing that? 585 00:28:00,060 --> 00:28:01,568 Not really, no. 586 00:28:01,568 --> 00:28:04,320 [LAUGHTER] 587 00:28:04,320 --> 00:28:06,690 Oh! 588 00:28:06,690 --> 00:28:09,504 "Look behind you." 589 00:28:09,504 --> 00:28:10,920 Surprise! 590 00:28:10,920 --> 00:28:12,343 HANNA: Oh, my goodness! 591 00:28:12,343 --> 00:28:14,320 I missed you so much! 592 00:28:14,320 --> 00:28:16,062 Oh, I can't believe it! 593 00:28:16,062 --> 00:28:17,360 You look beautiful! 594 00:28:17,360 --> 00:28:19,540 Brock, who is that? 595 00:28:19,540 --> 00:28:21,230 Oh, that's Bronwyn, Josh's ex. 596 00:28:21,230 --> 00:28:23,480 She and Josh have had this on-again, off-again thing 597 00:28:23,480 --> 00:28:24,640 for years. 598 00:28:24,640 --> 00:28:26,330 I'm so glad she could make it. 599 00:28:26,330 --> 00:28:27,320 BRONWYN: So the wedding is-- 600 00:28:27,320 --> 00:28:28,650 HANNA: It's been a couple days, yeah. 601 00:28:28,650 --> 00:28:29,780 BRONWYN: Really? HANNA: Yeah. 602 00:28:29,780 --> 00:28:31,120 - Do you have a dress? - No. 603 00:28:31,120 --> 00:28:31,820 - No. - No. 604 00:28:31,820 --> 00:28:33,590 - No dress. - [CHUCKLES] 605 00:28:33,590 --> 00:28:35,000 The look on Hanna's face when you 606 00:28:35,000 --> 00:28:36,080 walked through that front door. 607 00:28:36,080 --> 00:28:37,010 Oh, it was so good. 608 00:28:37,010 --> 00:28:39,320 [CHUCKLES] You know, I wasn't even sure I 609 00:28:39,320 --> 00:28:40,430 was going to make it on time. 610 00:28:40,430 --> 00:28:43,940 I had three new exhibits coming in. 611 00:28:43,940 --> 00:28:46,100 Well, it's good to see, Bronwyn. 612 00:28:46,100 --> 00:28:49,120 You too. 613 00:28:49,120 --> 00:28:51,760 So, New York. 614 00:28:51,760 --> 00:28:53,890 New York. 615 00:28:53,890 --> 00:28:56,390 How do you feel about that? 616 00:28:56,390 --> 00:28:59,000 Good. 617 00:28:59,000 --> 00:29:05,130 Have you, um, thought about us getting back together? 618 00:29:05,130 --> 00:29:06,680 I have. 619 00:29:06,680 --> 00:29:09,320 You know we're putting together, Josh. 620 00:29:09,320 --> 00:29:12,960 Yet, somehow, we always end up breaking up. 621 00:29:12,960 --> 00:29:15,170 Oh, well, [SIGHS] we're passionate, 622 00:29:15,170 --> 00:29:17,330 complex people, right? 623 00:29:17,330 --> 00:29:21,766 I just don't think it should be this hard, Bronwyn. 624 00:29:21,766 --> 00:29:23,248 Good things always are. 625 00:29:46,960 --> 00:29:48,890 Taking advantage of the scenery? 626 00:29:48,890 --> 00:29:51,356 It's too beautiful to pass up. 627 00:29:51,356 --> 00:29:55,330 Yeah, I am a sucker for sunsets here. 628 00:29:55,330 --> 00:29:58,660 The way the colors streams through the trees, it's just-- 629 00:29:58,660 --> 00:29:59,680 beautiful. 630 00:29:59,680 --> 00:30:02,480 I'll bet the stars really jump out at night. 631 00:30:02,480 --> 00:30:04,300 They do, actually. 632 00:30:04,300 --> 00:30:05,770 I made sure to bring a few low-light 633 00:30:05,770 --> 00:30:07,640 lenses just to capture them. 634 00:30:07,640 --> 00:30:08,640 What are you working on now? 635 00:30:12,300 --> 00:30:14,810 That's amazing! 636 00:30:14,810 --> 00:30:17,190 This place has never looked so good! 637 00:30:17,190 --> 00:30:18,150 Thanks! 638 00:30:18,150 --> 00:30:21,690 It's easier to be patient in this type of photography. 639 00:30:21,690 --> 00:30:25,210 Buildings don't move. 640 00:30:25,210 --> 00:30:26,620 I probably shouldn't have said that. 641 00:30:26,620 --> 00:30:29,380 No, no, I understand. 642 00:30:29,380 --> 00:30:31,180 From one creative to another. 643 00:30:31,180 --> 00:30:32,920 Thanks. 644 00:30:32,920 --> 00:30:36,240 The place is amazing. 645 00:30:36,240 --> 00:30:37,800 Oh! 646 00:30:37,800 --> 00:30:38,850 That one. 647 00:30:38,850 --> 00:30:40,780 I like that one a lot too. 648 00:30:40,780 --> 00:30:42,450 And once I get the color corrected 649 00:30:42,450 --> 00:30:45,653 and play with the light balance, they'll really pop. 650 00:30:45,653 --> 00:30:47,220 You know, I would love to see some of these-- 651 00:30:47,220 --> 00:30:50,260 --black and white. 652 00:30:50,260 --> 00:30:52,490 Yes! 653 00:30:52,490 --> 00:30:55,080 I loved the stillness this morning. 654 00:30:55,080 --> 00:30:56,960 It was the perfect time to photograph the house. 655 00:31:00,250 --> 00:31:02,880 So how are things going with-- 656 00:31:02,880 --> 00:31:06,661 Pff, kind of a relationship no man's land. 657 00:31:06,661 --> 00:31:10,315 I'm just scared to move on. 658 00:31:10,315 --> 00:31:11,215 The wedding planning? 659 00:31:14,920 --> 00:31:16,630 Oh. 660 00:31:16,630 --> 00:31:19,260 Can't believe I just said that. 661 00:31:19,260 --> 00:31:20,650 It's OK. 662 00:31:20,650 --> 00:31:23,500 Sometimes it's hard to keep feelings bottled up. 663 00:31:23,500 --> 00:31:24,460 It's, uh-- 664 00:31:24,460 --> 00:31:26,020 Miss Morrison? 665 00:31:26,020 --> 00:31:26,920 Excuse me. 666 00:31:26,920 --> 00:31:29,210 Of course. 667 00:31:29,210 --> 00:31:30,110 Good morning. 668 00:31:30,110 --> 00:31:31,010 Good morning. 669 00:31:31,010 --> 00:31:33,220 I'll need to see the color corrected proofs from the gift 670 00:31:33,220 --> 00:31:36,050 opening EOD, just to make sure everything is as it should be. 671 00:31:39,340 --> 00:31:41,710 I'm sorry, am I interrupting something? 672 00:31:41,710 --> 00:31:44,570 Uh, no, Miss Bauer-Smythe. 673 00:31:44,570 --> 00:31:46,180 I actually just sent you the link 674 00:31:46,180 --> 00:31:48,490 to the digital Dropbox with all the color corrected 675 00:31:48,490 --> 00:31:49,780 proofs from the gift opening. 676 00:31:49,780 --> 00:31:51,790 All my updated photos will be there. 677 00:31:51,790 --> 00:31:54,520 And the password is your last name all lowercase. 678 00:31:54,520 --> 00:31:57,760 Oh, well, thank you, Miss Morrison. 679 00:32:00,270 --> 00:32:02,250 Make sure you're prepped and ready for the rehearsal dinner 680 00:32:02,250 --> 00:32:03,150 tonight. 681 00:32:03,150 --> 00:32:04,686 Of course, Miss Bauer-Smythe. 682 00:32:11,980 --> 00:32:13,600 There you are. 683 00:32:13,600 --> 00:32:16,810 I was looking everywhere for you. 684 00:32:16,810 --> 00:32:18,470 Good morning. 685 00:32:18,470 --> 00:32:19,580 Good morning. 686 00:32:19,580 --> 00:32:21,308 How was your sleep? 687 00:32:21,308 --> 00:32:24,801 [MUSIC PLAYING] 688 00:32:28,300 --> 00:32:30,290 She's right. 689 00:32:30,290 --> 00:32:31,190 Who's right? 690 00:32:31,190 --> 00:32:34,300 [GASPS] [SIGHS] Hey. 691 00:32:34,300 --> 00:32:36,760 Were you expecting someone else? 692 00:32:36,760 --> 00:32:38,440 No. 693 00:32:38,440 --> 00:32:39,340 So who's right? 694 00:32:44,550 --> 00:32:47,560 Snooty Pants. 695 00:32:47,560 --> 00:32:54,729 If I'm being truly objective, my work is adequate. 696 00:32:54,729 --> 00:32:56,960 [SIGHS] 697 00:32:56,960 --> 00:32:57,860 Anton? 698 00:33:02,700 --> 00:33:05,360 Why haven't you said anything? 699 00:33:05,360 --> 00:33:09,230 Well, you're like a sister to me. 700 00:33:09,230 --> 00:33:10,970 I support you unconditionally. 701 00:33:10,970 --> 00:33:16,200 And neglect to tell me I'm a mediocre photographer. 702 00:33:16,200 --> 00:33:19,230 Can I have some time alone, please? 703 00:33:27,710 --> 00:33:32,060 Lindsey, greatness is in you. 704 00:33:32,060 --> 00:33:33,070 I know it is. 705 00:33:38,065 --> 00:33:41,530 [MUSIC PLAYING] 706 00:33:44,995 --> 00:33:46,793 [INTERPOSING VOICES] 707 00:33:46,793 --> 00:33:47,860 HANNA: --acting so weird lately? 708 00:33:47,860 --> 00:33:49,040 Did you know Bronwyn was coming? 709 00:33:49,040 --> 00:33:49,940 BROCK: Of course. 710 00:33:49,940 --> 00:33:51,273 HANNA: How did you keep that a surprise? 711 00:33:51,273 --> 00:33:53,390 You are so terrible at surprises. 712 00:33:53,390 --> 00:33:55,070 Engagement, I honestly thought that you were-- 713 00:33:55,070 --> 00:33:56,110 BROCK: [CHUCKLES] HANNA: Just don't to me. 714 00:33:56,110 --> 00:33:57,476 BROCK: Well, I love you. HANNA: I know. 715 00:33:57,476 --> 00:33:58,376 I love you too. 716 00:33:58,376 --> 00:34:00,982 [GASPS] Oh, do you think they have my favorite [INAUDIBLE] 717 00:34:00,982 --> 00:34:01,938 I don't think so. 718 00:34:01,938 --> 00:34:04,328 BROCK: [CHUCKLES] 719 00:34:05,762 --> 00:34:07,330 Ah-oh. 720 00:34:07,330 --> 00:34:08,770 It speaks! - Yes. 721 00:34:08,770 --> 00:34:09,670 Yes, it does. 722 00:34:09,670 --> 00:34:11,710 It's speaking. 723 00:34:11,710 --> 00:34:13,659 I just want to say how grateful I am 724 00:34:13,659 --> 00:34:14,770 that we're all here together. 725 00:34:14,770 --> 00:34:15,940 It's very special. 726 00:34:15,940 --> 00:34:17,560 I think that, uh, I think that life is 727 00:34:17,560 --> 00:34:19,880 made up of moments like this. 728 00:34:19,880 --> 00:34:22,909 Now, Hanna, we all know that, uh, Hanna has 729 00:34:22,909 --> 00:34:25,030 her own way of doing things. 730 00:34:25,030 --> 00:34:27,739 I also know that Hanna always gets her way. 731 00:34:27,739 --> 00:34:29,210 Yeah, not wrong, OK. 732 00:34:29,210 --> 00:34:32,786 So Brock, I have to tell you, you are in trouble. 733 00:34:32,786 --> 00:34:34,659 [CHUCKLES] 734 00:34:34,659 --> 00:34:38,570 I also want to thank, uh, Bronwyn for gracing us 735 00:34:38,570 --> 00:34:40,560 with her exquisite presence. 736 00:34:40,560 --> 00:34:41,540 [CHUCKLES] 737 00:34:41,540 --> 00:34:43,400 You've got a few things to say. 738 00:34:43,400 --> 00:34:46,685 Thank you, Stephen. 739 00:34:46,685 --> 00:34:53,840 [SIGHS] Our families have been close for, um, well, decades, 740 00:34:53,840 --> 00:34:55,790 really. 741 00:34:55,790 --> 00:34:57,980 Summers in the Hamptons digging in the sand 742 00:34:57,980 --> 00:35:00,890 with this one who always knew how to decorate 743 00:35:00,890 --> 00:35:04,100 her castles just right. 744 00:35:04,100 --> 00:35:09,050 Where this one, who always built the most elaborate structures. 745 00:35:09,050 --> 00:35:12,770 It's no wonder you became an architect. 746 00:35:12,770 --> 00:35:15,260 But more than anything, these memories 747 00:35:15,260 --> 00:35:19,310 serve as signposts to what truly brings one joy. 748 00:35:19,310 --> 00:35:21,560 I am truly overjoyed that my work at the Louvre 749 00:35:21,560 --> 00:35:25,410 didn't keep me away from this surprise event. 750 00:35:25,410 --> 00:35:28,260 This weekend here with all of you 751 00:35:28,260 --> 00:35:30,450 will forever be etched deeply within my heart. 752 00:35:33,590 --> 00:35:37,270 So to Hanna and Brock. 753 00:35:37,270 --> 00:35:42,210 Love, happiness, and many fond memories. 754 00:35:42,210 --> 00:35:43,272 Cheers. JOSH: Cheers. 755 00:35:43,272 --> 00:35:44,172 BRONWYN: Cheers. 756 00:35:44,172 --> 00:35:45,208 STEPHEN: Cheers! 757 00:35:45,208 --> 00:35:46,108 Cheers. 758 00:35:46,108 --> 00:35:47,076 Cheers. 759 00:35:47,076 --> 00:35:47,976 JOSH: Cheers. 760 00:35:55,810 --> 00:35:59,360 No, that will not do at all. 761 00:35:59,360 --> 00:36:01,450 You asked to see me. 762 00:36:01,450 --> 00:36:02,740 Ah, yes. 763 00:36:02,740 --> 00:36:04,270 How are the photos? 764 00:36:04,270 --> 00:36:05,840 I've got some great shots. 765 00:36:05,840 --> 00:36:08,840 So you have plenty of coverage for the evening? 766 00:36:08,840 --> 00:36:11,020 Yes, I think so. 767 00:36:11,020 --> 00:36:12,310 All right. 768 00:36:12,310 --> 00:36:14,530 I'll send a plate of food up to your room. 769 00:36:14,530 --> 00:36:15,940 I'm sorry, what? 770 00:36:15,940 --> 00:36:18,940 Well, it's nice for the client to have some private moments 771 00:36:18,940 --> 00:36:21,060 with no photos. 772 00:36:21,060 --> 00:36:24,490 Be themselves. 773 00:36:24,490 --> 00:36:26,020 Of course. 774 00:36:26,020 --> 00:36:27,100 Good night, Miss Bauer-Smythe. 775 00:36:27,100 --> 00:36:28,330 Good night, Miss Morrison. 776 00:36:34,950 --> 00:36:37,370 Is everything all right? 777 00:36:37,370 --> 00:36:39,340 Just peachy. 778 00:36:39,340 --> 00:36:41,300 Bauer-Smythe? 779 00:36:41,300 --> 00:36:45,320 [SIGHS] Well, hey, you should join us. 780 00:36:45,320 --> 00:36:46,430 Be my guest. 781 00:36:46,430 --> 00:36:47,480 It's fine. 782 00:36:47,480 --> 00:36:53,090 This is for family and friends of which I'm really neither. 783 00:36:53,090 --> 00:36:56,350 Besides, you've got a lot of catching up to do. 784 00:37:00,760 --> 00:37:01,920 About what I said earlier-- 785 00:37:01,920 --> 00:37:05,800 Hey-- you don't have to explain anything. 786 00:37:05,800 --> 00:37:07,480 I hope you figure it out. 787 00:37:07,480 --> 00:37:09,036 I really do. 788 00:37:09,036 --> 00:37:11,330 You seem like a good guy. 789 00:37:11,330 --> 00:37:12,580 Seem? 790 00:37:12,580 --> 00:37:14,380 Who's this, Josh? 791 00:37:14,380 --> 00:37:15,910 Sorry, I missed meeting earlier. 792 00:37:15,910 --> 00:37:18,400 Lindsey Morrison. 793 00:37:18,400 --> 00:37:20,740 Well, welcome, Lindsey Morrison. 794 00:37:20,740 --> 00:37:24,010 I'm Bronwyn Charles, but you probably already knew that. 795 00:37:24,010 --> 00:37:25,490 I did. 796 00:37:25,490 --> 00:37:26,390 Good. 797 00:37:29,120 --> 00:37:30,500 Good night, guys. 798 00:37:30,500 --> 00:37:31,550 Good night. 799 00:37:31,550 --> 00:37:32,450 Good night. 800 00:37:37,010 --> 00:37:40,260 She seems nice. 801 00:37:40,260 --> 00:37:42,236 Come on. 802 00:37:42,236 --> 00:37:45,694 [MUSIC PLAYING] 803 00:37:52,610 --> 00:37:53,810 All right, Hanna. 804 00:37:53,810 --> 00:37:54,710 First one. 805 00:37:54,710 --> 00:37:57,500 Mm, I'm so excited. 806 00:37:57,500 --> 00:37:58,980 You'll give me an honest opinion? 807 00:37:58,980 --> 00:37:59,930 I'll be brutal. 808 00:37:59,930 --> 00:38:00,830 Thank you. 809 00:38:00,830 --> 00:38:03,110 Um, is Bronwyn coming? 810 00:38:03,110 --> 00:38:04,130 Oh, no. 811 00:38:04,130 --> 00:38:06,290 She and Josh will be attached at the hip 812 00:38:06,290 --> 00:38:08,120 until they get everything figured out. 813 00:38:08,120 --> 00:38:09,308 They always do. 814 00:38:09,308 --> 00:38:12,794 [MUSIC PLAYING] 815 00:38:24,770 --> 00:38:26,720 I'm not sure about this one. 816 00:38:26,720 --> 00:38:30,950 This one will be featured in Fashion Week in Milan. 817 00:38:30,950 --> 00:38:34,010 I really appreciate getting it before it even hits the runway, 818 00:38:34,010 --> 00:38:35,510 but I'm just not sure. 819 00:38:37,770 --> 00:38:38,670 Yeah. 820 00:38:41,418 --> 00:38:43,065 No. 821 00:38:43,065 --> 00:38:43,965 Next. 822 00:38:55,160 --> 00:38:56,060 Uh-- 823 00:38:56,060 --> 00:38:56,990 Next one, please. 824 00:38:56,990 --> 00:38:57,890 Mm-mm. 825 00:39:15,470 --> 00:39:17,370 I don't love it. 826 00:39:17,370 --> 00:39:19,025 I want to love it. 827 00:39:19,025 --> 00:39:19,925 Do we have a possible? 828 00:39:24,160 --> 00:39:26,092 Yeah, I-- I guess. 829 00:39:26,092 --> 00:39:28,020 I'll-- I'll pull some strings and we'll come 830 00:39:28,020 --> 00:39:28,960 up with something. 831 00:39:28,960 --> 00:39:34,820 But at this late date, we might have to go with the possible. 832 00:39:34,820 --> 00:39:37,270 [SIGHS] 833 00:39:39,720 --> 00:39:46,040 Well, not exactly what I was hoping for. 834 00:39:46,040 --> 00:39:48,240 You know what? 835 00:39:48,240 --> 00:39:50,359 I think I have an idea. 836 00:39:50,359 --> 00:39:53,852 [MUSIC - WHITNEY PEA, "THE KEEPER"] 837 00:39:56,850 --> 00:39:58,160 There. 838 00:39:58,160 --> 00:39:59,060 Open your eyes. 839 00:40:03,020 --> 00:40:07,370 (SINGING) Stolen from the palm of your bedtime-- 840 00:40:07,370 --> 00:40:09,050 Hanna? 841 00:40:09,050 --> 00:40:09,950 What do you think? 842 00:40:09,950 --> 00:40:14,080 (SINGING) In the morning, I search for my old ways. 843 00:40:14,080 --> 00:40:15,726 I love it. 844 00:40:15,726 --> 00:40:17,500 Oh, my gosh, it's-- 845 00:40:17,500 --> 00:40:18,580 it's perfect. 846 00:40:18,580 --> 00:40:22,840 I-- I don't know what to say. 847 00:40:22,840 --> 00:40:28,000 Oh, my goodness, Fiona, this is so beautiful. 848 00:40:28,000 --> 00:40:29,500 Thank you. 849 00:40:29,500 --> 00:40:32,050 And thank you Lindsey for putting us in touch 850 00:40:32,050 --> 00:40:34,480 and getting this together so quickly. 851 00:40:34,480 --> 00:40:39,160 I saw it last week and thought it would be perfect. 852 00:40:39,160 --> 00:40:40,760 Oh, my gosh. 853 00:40:40,760 --> 00:40:42,218 I'm so happy! 854 00:40:42,218 --> 00:40:46,050 [LAUGHTER] 855 00:40:46,050 --> 00:40:47,610 Who's it by? 856 00:40:47,610 --> 00:40:48,630 Me. 857 00:40:48,630 --> 00:40:49,530 Oh. 858 00:40:49,530 --> 00:40:52,592 You're obviously very talented. 859 00:40:52,592 --> 00:40:53,540 It's a beautiful dress. 860 00:41:02,510 --> 00:41:05,780 I take it you were the one to find this dress. 861 00:41:05,780 --> 00:41:08,230 I photographed Fiona's catalog last week, 862 00:41:08,230 --> 00:41:11,510 so I had a pretty good idea of a style that would work, 863 00:41:11,510 --> 00:41:13,640 especially after we saw so many that-- 864 00:41:13,640 --> 00:41:14,540 didn't. 865 00:41:14,540 --> 00:41:16,910 Let me enlighten you. 866 00:41:16,910 --> 00:41:17,810 Please do. 867 00:41:17,810 --> 00:41:20,780 If we use a designer, we had glossy magazine pages. 868 00:41:20,780 --> 00:41:22,130 And that kind of publicity drives 869 00:41:22,130 --> 00:41:24,140 the business, Miss Morrison. 870 00:41:24,140 --> 00:41:26,780 My success depends upon it and your future success 871 00:41:26,780 --> 00:41:29,070 will depend on it. 872 00:41:29,070 --> 00:41:32,620 You're already successful, Miss Bauer-Smythe. 873 00:41:32,620 --> 00:41:35,555 I was just trying to make the bride happy. 874 00:41:35,555 --> 00:41:38,210 If you'll excuse me, I need to go download these photos. 875 00:41:38,210 --> 00:41:39,110 Of course. 876 00:41:43,367 --> 00:41:46,210 [MUSIC PLAYING] 877 00:41:46,210 --> 00:41:47,780 Thank you so much, Fiona. 878 00:41:47,780 --> 00:41:50,050 You saved the day. 879 00:41:50,050 --> 00:41:52,030 Oh, I forgot to tell you. 880 00:41:54,680 --> 00:41:55,850 "Vogue"? 881 00:41:55,850 --> 00:41:58,070 Like, the magazine? 882 00:41:58,070 --> 00:42:00,440 I've been trying to get in there for years. 883 00:42:00,440 --> 00:42:03,320 I did a flower girl dress for a friend and this "Vogue" lady 884 00:42:03,320 --> 00:42:04,610 was at the wedding. 885 00:42:04,610 --> 00:42:05,820 She loved it. 886 00:42:05,820 --> 00:42:08,060 We talked and I mentioned your name. 887 00:42:08,060 --> 00:42:08,960 My name? 888 00:42:08,960 --> 00:42:10,760 Lindsey Helen Morrison? 889 00:42:10,760 --> 00:42:12,560 I didn't know your middle name. 890 00:42:12,560 --> 00:42:14,990 [CHUCKLES] But she'll take my call? 891 00:42:14,990 --> 00:42:16,490 Look at my work? 892 00:42:16,490 --> 00:42:18,020 It's a shot, Linds. 893 00:42:18,020 --> 00:42:20,480 Good things happen to good people. 894 00:42:20,480 --> 00:42:21,710 I'm being honest. 895 00:42:21,710 --> 00:42:23,930 It's been a while. 896 00:42:23,930 --> 00:42:24,910 Thank you. 897 00:42:29,320 --> 00:42:32,260 [SIGHS] 898 00:42:34,730 --> 00:42:36,500 Hi, it's me. 899 00:42:36,500 --> 00:42:40,060 Listen, get Leonard up here ASAP for some portrait work. 900 00:42:40,060 --> 00:42:44,522 He's a better photographer than this Lindsey girl. 901 00:42:44,522 --> 00:42:48,330 [GASPS] It's just business. 902 00:42:48,330 --> 00:42:50,200 I understand. 903 00:42:50,200 --> 00:42:52,158 Now, let's talk a bit about yours. 904 00:42:52,158 --> 00:42:55,644 [MUSIC PLAYING] 905 00:42:59,600 --> 00:43:00,500 HANNA: Oh, wow! 906 00:43:00,500 --> 00:43:01,870 JOSH: [INAUDIBLE] 907 00:43:01,870 --> 00:43:02,956 HANNA: Yeah. 908 00:43:02,956 --> 00:43:05,580 Look at the flowers in the meadow, that's new. 909 00:43:05,580 --> 00:43:07,047 Where can a fella get a drink around here? 910 00:43:07,047 --> 00:43:08,180 Oh, actually they have something 911 00:43:08,180 --> 00:43:09,130 set up for us right over-- 912 00:43:09,130 --> 00:43:10,190 That's a joke, Brock. 913 00:43:10,190 --> 00:43:11,480 We're at a winery. 914 00:43:11,480 --> 00:43:12,980 Pff. 915 00:43:12,980 --> 00:43:15,980 [CHUCKLES] 916 00:43:15,980 --> 00:43:17,860 Hey. 917 00:43:17,860 --> 00:43:19,871 Hey, yourself. 918 00:43:19,871 --> 00:43:21,880 So what do you think? 919 00:43:21,880 --> 00:43:23,410 It's hard to know where to even begin. 920 00:43:26,570 --> 00:43:29,220 They look so happy together. 921 00:43:29,220 --> 00:43:30,620 I've always envied that about my sister. 922 00:43:33,940 --> 00:43:36,720 She's always known exactly what she wants. 923 00:43:36,720 --> 00:43:38,250 And you? 924 00:43:38,250 --> 00:43:40,940 Nah, I think too much. 925 00:43:40,940 --> 00:43:43,124 So you never make mistakes? 926 00:43:43,124 --> 00:43:46,520 [SIGHS] Well, you'd think, but, uh, 927 00:43:46,520 --> 00:43:50,030 no, still plenty of mistakes. 928 00:43:50,030 --> 00:43:53,540 You need a new angle. 929 00:43:53,540 --> 00:43:56,638 I feel like I've heard that before. 930 00:43:56,638 --> 00:43:59,760 Yeah, I think I do need a different angle. 931 00:44:02,430 --> 00:44:04,300 It's what I've been doing. 932 00:44:04,300 --> 00:44:05,270 Trust your instinct. 933 00:44:11,580 --> 00:44:15,090 Hey, let's get this thing fired up. 934 00:44:15,090 --> 00:44:16,230 Lindsey, what do you think? 935 00:44:16,230 --> 00:44:17,740 Should we do a group shot? 936 00:44:17,740 --> 00:44:19,490 Yes, you should get over there. 937 00:44:23,380 --> 00:44:24,280 Josh, you have to try-- 938 00:44:24,280 --> 00:44:25,960 Oh, I know this thing's about as old as I am. 939 00:44:25,960 --> 00:44:27,580 Josh, I forgot to tell you. 940 00:44:27,580 --> 00:44:29,200 You're going to love the new apartment. 941 00:44:29,200 --> 00:44:30,250 It's right on the Seine. 942 00:44:30,250 --> 00:44:32,230 It has the most amazing view of the Eiffel Tower. 943 00:44:53,670 --> 00:44:54,730 Seems like a decent guy. 944 00:44:57,400 --> 00:45:01,540 But decidedly indecisive. 945 00:45:01,540 --> 00:45:04,870 You got all that from my mediocre photograph? 946 00:45:04,870 --> 00:45:07,450 No, it's a really good photo. 947 00:45:07,450 --> 00:45:10,240 I mean, caring about your subject 948 00:45:10,240 --> 00:45:13,134 forces you to be patient. 949 00:45:13,134 --> 00:45:15,769 Let's see a couple of Hanna. 950 00:45:15,769 --> 00:45:18,670 That one. 951 00:45:18,670 --> 00:45:21,290 Fantastic. 952 00:45:21,290 --> 00:45:23,290 It's really good. 953 00:45:23,290 --> 00:45:25,180 You're not just saying that? 954 00:45:25,180 --> 00:45:26,740 No. 955 00:45:26,740 --> 00:45:28,120 I mean, you just have to replicate 956 00:45:28,120 --> 00:45:32,700 that vision that you've captured over and over again? 957 00:45:32,700 --> 00:45:37,086 Right, but that photo of Joshy-- 958 00:45:37,086 --> 00:45:39,960 yeah, that was special. 959 00:45:39,960 --> 00:45:42,220 You have a connection with him. 960 00:45:42,220 --> 00:45:45,210 I don't want a connection. 961 00:45:45,210 --> 00:45:49,600 I need to focus on my work. 962 00:45:49,600 --> 00:45:50,500 By the way-- 963 00:45:50,500 --> 00:45:51,940 Mm. 964 00:45:51,940 --> 00:45:56,285 --Fiona gave me a contact at "Vogue." 965 00:45:56,285 --> 00:45:58,490 That's great! 966 00:45:58,490 --> 00:46:01,830 We show them the photos of Hanna and you'd get the cover. 967 00:46:01,830 --> 00:46:05,890 [CHUCKLES] I'd be happy with the website or back pages. 968 00:46:05,890 --> 00:46:08,400 Ugh, come on. 969 00:46:08,400 --> 00:46:13,830 Hey, there's a winery down the road, live music, TAPAS? 970 00:46:13,830 --> 00:46:15,780 Meteor shower tonight. 971 00:46:15,780 --> 00:46:18,120 It's TAPAS. 972 00:46:18,120 --> 00:46:19,900 Meteor shower. 973 00:46:19,900 --> 00:46:21,000 Are you going to come with me? 974 00:46:24,120 --> 00:46:25,230 If I'm awake. 975 00:46:25,230 --> 00:46:28,310 Pff, your room is so much nicer than mine. 976 00:46:45,520 --> 00:46:46,990 Where are you going? 977 00:46:46,990 --> 00:46:50,200 Oh, hi. 978 00:46:50,200 --> 00:46:51,100 Do you trust me? 979 00:46:53,770 --> 00:46:55,150 Can I carry the lantern? 980 00:46:57,658 --> 00:46:58,654 Come on. 981 00:46:58,654 --> 00:47:02,140 [MUSIC PLAYING] 982 00:47:06,140 --> 00:47:08,600 So do you do this thing often? 983 00:47:08,600 --> 00:47:10,620 Lure unsuspecting architects on nature 984 00:47:10,620 --> 00:47:11,720 walks in the middle of the night? 985 00:47:11,720 --> 00:47:14,375 [CHUCKLES] No, not really. 986 00:47:17,070 --> 00:47:21,560 You do this sort of thing where Bronwyn? 987 00:47:21,560 --> 00:47:24,770 Bronwyn may be many things, but an outdoor adventure 988 00:47:24,770 --> 00:47:27,650 is not one of them. 989 00:47:27,650 --> 00:47:30,130 If she can't get there in designer heels, 990 00:47:30,130 --> 00:47:33,570 she wasn't meant to go. 991 00:47:33,570 --> 00:47:35,290 Where are we going anyway? 992 00:47:35,290 --> 00:47:38,536 You're not planning on photographing Bigfoot, are you? 993 00:47:38,536 --> 00:47:42,580 If there's more than one of them, do you call them Bigfeet? 994 00:47:42,580 --> 00:47:43,480 OK. 995 00:47:43,480 --> 00:47:45,440 [CHUCKLING] 996 00:47:46,910 --> 00:47:48,380 This will do nicely. 997 00:48:00,140 --> 00:48:04,910 We are, uh, we are in the middle of a golf course. 998 00:48:04,910 --> 00:48:08,870 [CHUCKLES] You are missing the point. 999 00:48:13,463 --> 00:48:16,330 Look up. 1000 00:48:16,330 --> 00:48:18,130 Wow! 1001 00:48:18,130 --> 00:48:19,760 Amazing. 1002 00:48:19,760 --> 00:48:24,200 You can see so much more when there's no city light. 1003 00:48:24,200 --> 00:48:28,200 I used to love stargazing when I was a kid. 1004 00:48:28,200 --> 00:48:29,100 It gets better. 1005 00:48:32,480 --> 00:48:33,410 Oh, is that a-- 1006 00:48:33,410 --> 00:48:34,940 Meteor. 1007 00:48:34,940 --> 00:48:38,090 It's the Perseid meteor shower. 1008 00:48:38,090 --> 00:48:40,710 Of course! 1009 00:48:40,710 --> 00:48:44,150 It's that time of year, isn't it? 1010 00:48:44,150 --> 00:48:46,750 I have to set up my time-lapse. 1011 00:48:46,750 --> 00:48:48,280 This is going to be amazing. 1012 00:48:55,280 --> 00:48:57,500 My mom used to take Hanna and I ought to do this. 1013 00:49:00,060 --> 00:49:01,260 She loved the night sky. 1014 00:49:07,248 --> 00:49:09,743 [SIGHS] 1015 00:49:12,750 --> 00:49:14,720 So New York. 1016 00:49:14,720 --> 00:49:17,280 You ready to be a corporate titan? 1017 00:49:17,280 --> 00:49:18,800 No. 1018 00:49:18,800 --> 00:49:22,010 I miss architecture already. 1019 00:49:22,010 --> 00:49:27,570 The designs-- blueprint-- 1020 00:49:27,570 --> 00:49:32,354 even the smell of the tubes when you first pop them open. 1021 00:49:32,354 --> 00:49:33,342 [CHUCKLES] 1022 00:49:33,342 --> 00:49:35,812 [CHUCKLES] 1023 00:49:53,596 --> 00:49:56,660 You could always tell your dad no. 1024 00:49:56,660 --> 00:49:59,600 I could, but I don't think I could stand 1025 00:49:59,600 --> 00:50:02,150 disappointing him like that. 1026 00:50:02,150 --> 00:50:05,000 Well, can you stand disappointing yourself? 1027 00:50:05,000 --> 00:50:07,150 Way easier. 1028 00:50:07,150 --> 00:50:08,050 [CHUCKLES] 1029 00:50:08,050 --> 00:50:10,800 Well, that will just eat away at you. 1030 00:50:10,800 --> 00:50:13,300 Drive you crazy. 1031 00:50:13,300 --> 00:50:16,000 You'll end up being a mid-life crisis guy with a sports 1032 00:50:16,000 --> 00:50:17,410 car and a bad comb-over. 1033 00:50:17,410 --> 00:50:19,930 Hey, my hair is good. 1034 00:50:19,930 --> 00:50:21,870 I have my barber check on it regularly. 1035 00:50:21,870 --> 00:50:24,520 [CHUCKLING] 1036 00:50:24,520 --> 00:50:29,060 But you're not arguing with the rest of it? 1037 00:50:29,060 --> 00:50:31,920 No, it-- it all sounded pretty good. 1038 00:50:31,920 --> 00:50:32,840 Mm. 1039 00:50:32,840 --> 00:50:35,140 [CHUCKLING] 1040 00:50:36,520 --> 00:50:37,600 Whoa, look at that one! 1041 00:50:40,193 --> 00:50:41,093 Wow! 1042 00:50:41,093 --> 00:50:41,993 Wow! 1043 00:50:57,590 --> 00:51:00,950 Thanks for coming with me. 1044 00:51:00,950 --> 00:51:02,360 Thank you. 1045 00:51:02,360 --> 00:51:05,330 I feel like I'm getting to know you a bit. 1046 00:51:05,330 --> 00:51:07,700 And, uh, how do you feel about that? 1047 00:51:10,310 --> 00:51:12,350 Come on, I'll buy you a coffee. 1048 00:51:22,580 --> 00:51:23,870 What's going on? 1049 00:51:23,870 --> 00:51:26,450 He's the best portrait photographer in the country. 1050 00:51:26,450 --> 00:51:29,630 I thought Hanna deserved the absolute best. 1051 00:51:29,630 --> 00:51:32,540 And she signed off on this? 1052 00:51:32,540 --> 00:51:36,400 It did take some convincing. 1053 00:51:36,400 --> 00:51:41,550 You're still shooting the wedding as backup. 1054 00:51:41,550 --> 00:51:42,450 Excuse me. 1055 00:51:45,780 --> 00:51:49,950 Hey, don't worry, this will be fine. 1056 00:51:49,950 --> 00:51:53,040 Did you know about this? 1057 00:51:53,040 --> 00:51:55,074 I did. 1058 00:51:55,074 --> 00:51:58,170 And you didn't say anything to me? 1059 00:51:58,170 --> 00:52:00,870 Well, I had a word with Miss Bauer-Smythe about 1060 00:52:00,870 --> 00:52:02,937 you and about the list and how it 1061 00:52:02,937 --> 00:52:03,970 might be in her best interest-- 1062 00:52:03,970 --> 00:52:07,140 Josh, I didn't meet you to do that. 1063 00:52:07,140 --> 00:52:09,150 I didn't ask you to do that. 1064 00:52:09,150 --> 00:52:10,710 This is my career. 1065 00:52:10,710 --> 00:52:12,450 Well, I thought that she was being unfair. 1066 00:52:12,450 --> 00:52:16,553 You're very-- talented. 1067 00:52:16,553 --> 00:52:20,004 [MUSIC PLAYING] 1068 00:52:42,180 --> 00:52:43,080 Josh? 1069 00:52:45,673 --> 00:52:46,573 Josh? 1070 00:52:46,573 --> 00:52:47,519 [SHOWER RUNNING] 1071 00:52:47,519 --> 00:52:49,884 [MUSIC PLAYING] 1072 00:52:52,249 --> 00:52:57,595 (SINGING) Oh, got to get to you now. 1073 00:52:57,595 --> 00:52:58,660 Oh, my gosh. 1074 00:53:01,446 --> 00:53:05,605 (SINGING) Oh, you might be never. 1075 00:53:05,605 --> 00:53:07,935 I need you right now, 1076 00:53:07,935 --> 00:53:10,935 [GASPS] Yes, thank you. 1077 00:53:10,935 --> 00:53:16,187 It was so [INAUDIBLE] [GASPS] 1078 00:53:16,187 --> 00:53:19,145 [SHOWER STOPPING] 1079 00:53:24,568 --> 00:53:25,640 Oh, shoot! 1080 00:53:25,640 --> 00:53:26,540 Oh! 1081 00:53:26,540 --> 00:53:29,005 [GASPS] Oh! 1082 00:53:29,005 --> 00:53:32,456 (SINGING) Whoa, you brought me heaven. 1083 00:53:37,386 --> 00:53:39,851 Oh, shoot! 1084 00:53:39,851 --> 00:53:42,316 [SIGHS] 1085 00:53:46,820 --> 00:53:49,040 I'll check back with you to confirm. 1086 00:53:49,040 --> 00:53:51,110 Thank you so much, Marissa. 1087 00:53:51,110 --> 00:53:53,015 Talk soon. 1088 00:53:53,015 --> 00:53:55,340 [KNOCKING] 1089 00:53:55,340 --> 00:53:57,080 Hey, Hanna. 1090 00:53:57,080 --> 00:53:59,090 I'm-- I'm sorry, I don't mean to intrude, 1091 00:53:59,090 --> 00:54:02,480 but look I have to talk to you about the other photographer. 1092 00:54:02,480 --> 00:54:04,400 No, you don't. 1093 00:54:04,400 --> 00:54:07,010 At the end of the day, it's your wedding. 1094 00:54:07,010 --> 00:54:10,430 I want it to be exactly how you want it. 1095 00:54:10,430 --> 00:54:13,430 I just have to tell my ego to get out of the way. 1096 00:54:13,430 --> 00:54:15,650 That makes me feel so much better, Lindsey. 1097 00:54:15,650 --> 00:54:17,250 I've been so worried. 1098 00:54:17,250 --> 00:54:19,980 Don't be I'm fine. 1099 00:54:19,980 --> 00:54:23,400 I will be fine. 1100 00:54:23,400 --> 00:54:25,950 Maxine's kind of hard to say no to. 1101 00:54:25,950 --> 00:54:26,880 Isn't she? 1102 00:54:26,880 --> 00:54:28,620 Yeah. 1103 00:54:28,620 --> 00:54:31,500 Look, Maxine's going back to the city today. 1104 00:54:31,500 --> 00:54:32,910 We're just going to have a pool day. 1105 00:54:32,910 --> 00:54:34,770 A couple of casual shots. 1106 00:54:34,770 --> 00:54:36,540 Getting my best side. 1107 00:54:36,540 --> 00:54:37,860 Why don't you join us? 1108 00:54:37,860 --> 00:54:40,920 You can have some margaritas, soak up some sun. 1109 00:54:40,920 --> 00:54:42,050 I think it'd be a lot of fun. 1110 00:54:44,700 --> 00:54:45,710 OK. 1111 00:54:45,710 --> 00:54:47,110 Cool. 1112 00:54:47,110 --> 00:54:48,128 I'll see you there. 1113 00:54:48,128 --> 00:54:51,614 [MUSIC - THE PONDEROSAS, "THINK TWICE"] 1114 00:55:09,044 --> 00:55:12,530 (SINGING) The day I got a message from you 1115 00:55:12,530 --> 00:55:15,630 it said you want to meet around 2:00 at my apartment. 1116 00:55:15,630 --> 00:55:19,020 Let's be together and we can sit and talk about whatever. 1117 00:55:19,020 --> 00:55:21,900 [INAUDIBLE] and time will see if you 1118 00:55:21,900 --> 00:55:26,750 and me can finally be back to being the trouble 1119 00:55:26,750 --> 00:55:30,070 that we used to be. 1120 00:55:30,070 --> 00:55:31,656 Hey. 1121 00:55:31,656 --> 00:55:33,380 Hey. 1122 00:55:33,380 --> 00:55:34,970 I'm sorry. 1123 00:55:34,970 --> 00:55:37,400 I should have said something. 1124 00:55:37,400 --> 00:55:39,290 I was just trying to help with Maxine, 1125 00:55:39,290 --> 00:55:42,740 but that was not my place. 1126 00:55:42,740 --> 00:55:43,940 Thank you. 1127 00:55:43,940 --> 00:55:46,740 And I'm sorry for how I reacted. 1128 00:55:49,440 --> 00:55:50,820 I think it was the Dalai Lama that 1129 00:55:50,820 --> 00:55:51,810 once said about forgiveness-- 1130 00:55:51,810 --> 00:55:52,910 You don't have to-- 1131 00:55:52,910 --> 00:55:54,360 OK, good. 1132 00:55:54,360 --> 00:55:58,217 Because I can't remember the quote anyway. 1133 00:55:58,217 --> 00:56:00,840 [CHUCKLING] 1134 00:56:00,840 --> 00:56:03,540 Josh, I just want to do a good job for Hanna 1135 00:56:03,540 --> 00:56:05,550 and stay out of Maxine's way. 1136 00:56:05,550 --> 00:56:06,480 That's it. 1137 00:56:06,480 --> 00:56:08,610 That's the objective for the weekend. 1138 00:56:08,610 --> 00:56:10,010 OK? 1139 00:56:10,010 --> 00:56:10,910 OK. 1140 00:56:13,170 --> 00:56:17,100 Josh, could you [INAUDIBLE] some sunscreen, please? 1141 00:56:17,100 --> 00:56:18,000 Sure. 1142 00:56:25,310 --> 00:56:27,440 So are you going to hang by the pool 1143 00:56:27,440 --> 00:56:28,355 or what, Miss Morrison? 1144 00:56:34,640 --> 00:56:35,930 Your Maxine impression? 1145 00:56:35,930 --> 00:56:36,830 Terrifying. 1146 00:56:39,350 --> 00:56:40,550 Honestly, Lindsay? 1147 00:56:40,550 --> 00:56:42,230 You've been working really hard. 1148 00:56:42,230 --> 00:56:46,820 Don't be afraid to just relax today, OK? 1149 00:56:46,820 --> 00:56:48,500 So have you had a chance to think 1150 00:56:48,500 --> 00:56:51,570 about if you're going to come visit me after the wedding? 1151 00:56:51,570 --> 00:56:54,500 I have and if I'm being honest, Bronwyn-- 1152 00:56:54,500 --> 00:56:57,665 Josh, can I have a word? 1153 00:56:57,665 --> 00:56:59,630 Will you pardon us, Bronwyn. 1154 00:56:59,630 --> 00:57:00,530 It's OK. 1155 00:57:00,530 --> 00:57:01,518 Excuse me. 1156 00:57:06,250 --> 00:57:07,150 What's going on, dad? 1157 00:57:07,150 --> 00:57:09,110 Well, we've got a bit of a situation at the office. 1158 00:57:09,110 --> 00:57:11,440 I was thinking this might actually be a good opportunity 1159 00:57:11,440 --> 00:57:12,530 for you to get your feet wet. 1160 00:57:12,530 --> 00:57:13,750 Business? 1161 00:57:13,750 --> 00:57:15,280 Yeah, I think so. 1162 00:57:15,280 --> 00:57:18,250 My dad's got that look on his face. 1163 00:57:18,250 --> 00:57:20,940 It's a family business, right? 1164 00:57:20,940 --> 00:57:22,360 Mm-mm. 1165 00:57:22,360 --> 00:57:24,490 And don't you have a business degree 1166 00:57:24,490 --> 00:57:26,820 from an Ivy League school? 1167 00:57:26,820 --> 00:57:27,720 I do. 1168 00:57:30,600 --> 00:57:31,710 OK. 1169 00:57:31,710 --> 00:57:32,610 I'll be back. 1170 00:57:32,610 --> 00:57:37,310 [CHUCKLES] 1171 00:57:37,310 --> 00:57:38,510 OK. 1172 00:57:38,510 --> 00:57:39,920 So, oh-- 1173 00:57:39,920 --> 00:57:40,850 Is everything, OK? 1174 00:57:40,850 --> 00:57:43,700 Honey, um, listen, I'm going to have to go back to the city 1175 00:57:43,700 --> 00:57:45,440 and then fly in the day of the wedding. 1176 00:57:45,440 --> 00:57:46,340 I'm sorry. 1177 00:57:46,340 --> 00:57:48,350 Um, I-- I promise I'll be here on time. 1178 00:57:48,350 --> 00:57:50,210 No, if you need to go, daddy, I understand. 1179 00:57:50,210 --> 00:57:51,680 Yeah. 1180 00:57:51,680 --> 00:57:52,790 What's the problem? 1181 00:57:52,790 --> 00:57:53,960 Oh, it's the refinery. 1182 00:57:53,960 --> 00:57:55,520 - Newbury? - Yeah. 1183 00:57:55,520 --> 00:57:56,480 They're down. 1184 00:57:56,480 --> 00:57:58,200 Yeah, at half capacity. 1185 00:57:58,200 --> 00:57:59,600 That means the truck fleet will be idle. 1186 00:57:59,600 --> 00:58:01,250 Yeah, I was thinking of using diesel 1187 00:58:01,250 --> 00:58:02,435 from the Danforth refinery. 1188 00:58:02,435 --> 00:58:04,097 Well, that's agricultural, right? 1189 00:58:04,097 --> 00:58:05,030 The truckers can't use that. 1190 00:58:05,030 --> 00:58:09,200 They can if we pay the tax on the fuel subsidy ahead of time 1191 00:58:09,200 --> 00:58:11,120 and submit the paperwork, it'll be better than having 1192 00:58:11,120 --> 00:58:12,260 half our fleet idle. 1193 00:58:12,260 --> 00:58:14,810 And then claim the tax back the next quarter. 1194 00:58:14,810 --> 00:58:15,710 No downtime. 1195 00:58:15,710 --> 00:58:18,650 And we get the money back. 1196 00:58:18,650 --> 00:58:20,060 I'll call the office. 1197 00:58:20,060 --> 00:58:21,140 Please do. 1198 00:58:21,140 --> 00:58:23,180 Because you're not missing a day of the festivities, old man. 1199 00:58:23,180 --> 00:58:24,120 [CHUCKLING] 1200 00:58:24,120 --> 00:58:25,895 OK. 1201 00:58:25,895 --> 00:58:26,795 OK. 1202 00:58:26,795 --> 00:58:30,260 [MUSIC PLAYING] 1203 00:58:36,710 --> 00:58:38,390 Miss Bauer-Smythe. 1204 00:58:38,390 --> 00:58:41,570 Ah, I see you weren't expecting me. 1205 00:58:41,570 --> 00:58:43,310 I was just invited to spend-- 1206 00:58:43,310 --> 00:58:45,200 With all the last-minute decisions, 1207 00:58:45,200 --> 00:58:47,060 I need you to accompany me to the florist 1208 00:58:47,060 --> 00:58:47,990 and take some photos. 1209 00:58:47,990 --> 00:58:50,660 That way Hanna can make some informed decisions. 1210 00:58:50,660 --> 00:58:51,620 I'll get my things. 1211 00:58:51,620 --> 00:58:52,520 Five minutes. 1212 00:58:55,611 --> 00:58:58,076 [SIGHS] 1213 00:59:03,006 --> 00:59:07,960 Huh, I am somewhat impressed. 1214 00:59:07,960 --> 00:59:08,920 Really? 1215 00:59:08,920 --> 00:59:13,240 These are a big improvement upon your earlier work. 1216 00:59:13,240 --> 00:59:15,650 Thanks. 1217 00:59:15,650 --> 00:59:21,460 [SIGHS] You know, I never wanted Josh to-- 1218 00:59:21,460 --> 00:59:23,690 you know, on my behalf. 1219 00:59:23,690 --> 00:59:25,720 You're a good photographer. 1220 00:59:25,720 --> 00:59:27,760 You captured the subject, background, 1221 00:59:27,760 --> 00:59:31,720 foreground, interesting angles, et cetera, et cetera. 1222 00:59:31,720 --> 00:59:35,110 But a wedding photographer is something different. 1223 00:59:35,110 --> 00:59:38,110 They don't just capture the reality of the moment, 1224 00:59:38,110 --> 00:59:41,830 but the dream behind that reality. 1225 00:59:41,830 --> 00:59:46,230 You see, I create an event that's magical. 1226 00:59:46,230 --> 00:59:48,310 It has ethereal qualities. 1227 00:59:48,310 --> 00:59:51,540 But that magic is gone as soon as the event is over. 1228 00:59:51,540 --> 00:59:56,110 So that's why the photographs have to capture that magic. 1229 00:59:56,110 --> 00:59:59,830 And it's why I use the same people again and again. 1230 00:59:59,830 --> 01:00:02,350 Trust. 1231 01:00:02,350 --> 01:00:03,710 Trust. 1232 01:00:03,710 --> 01:00:06,100 But I have to admit these-- 1233 01:00:06,100 --> 01:00:09,610 they are approaching that standard. 1234 01:00:09,610 --> 01:00:10,664 Keep it up. 1235 01:00:10,664 --> 01:00:13,568 Thank you. 1236 01:00:13,568 --> 01:00:18,620 [SIGHS] In that moment we just shared, I have received 26 text 1237 01:00:18,620 --> 01:00:20,720 messages and as many emails. 1238 01:00:20,720 --> 01:00:23,180 If I'm curt, it's because I have to be to keep pace. 1239 01:00:23,180 --> 01:00:27,340 I have three other weddings up here this weekend. 1240 01:00:27,340 --> 01:00:28,770 Do you ever get to enjoy it? 1241 01:00:33,460 --> 01:00:35,890 Excuse me, I need to fire the caterer. 1242 01:00:39,597 --> 01:00:43,034 [MUSIC PLAYING] 1243 01:00:51,390 --> 01:00:52,663 Cute PJs. 1244 01:00:52,663 --> 01:00:53,650 [CHUCKLES] 1245 01:00:53,650 --> 01:00:54,930 Calling it a night? 1246 01:00:54,930 --> 01:00:56,020 Yeah. 1247 01:00:56,020 --> 01:00:57,400 Big day tomorrow. 1248 01:00:57,400 --> 01:00:59,363 It sure is. 1249 01:00:59,363 --> 01:01:00,430 I'd really like to talk to you-- 1250 01:01:00,430 --> 01:01:02,980 I'd really like to talk to you, too. 1251 01:01:06,020 --> 01:01:08,158 Little clandestine meeting? 1252 01:01:08,158 --> 01:01:12,150 Um, I was just going to brush my teeth. 1253 01:01:12,150 --> 01:01:14,230 Oh, good. 1254 01:01:14,230 --> 01:01:17,770 I'll just borrow this one for a nightcap then. 1255 01:01:17,770 --> 01:01:19,930 Don't forget to floss. 1256 01:01:19,930 --> 01:01:20,992 Always. 1257 01:01:20,992 --> 01:01:22,470 [CHUCKLES] 1258 01:01:22,470 --> 01:01:24,140 Good night. 1259 01:01:24,140 --> 01:01:25,040 Good night. 1260 01:01:32,870 --> 01:01:33,800 To us. 1261 01:01:33,800 --> 01:01:35,828 To us. 1262 01:01:35,828 --> 01:01:40,980 I-- I think we both know it feels different. 1263 01:01:40,980 --> 01:01:43,590 Yeah, I know. 1264 01:01:43,590 --> 01:01:47,520 I, um, I found your mother's engagement ring 1265 01:01:47,520 --> 01:01:50,640 in your bedroom. 1266 01:01:50,640 --> 01:01:53,040 I was hoping it was for me. 1267 01:01:53,040 --> 01:01:53,940 Bronwyn, I-- 1268 01:01:53,940 --> 01:01:54,840 I know. 1269 01:01:54,840 --> 01:01:59,520 Just for a moment, it felt really good. 1270 01:01:59,520 --> 01:02:01,440 You know, the whole dream was there. 1271 01:02:04,840 --> 01:02:09,340 And then I realized that I think we're-- 1272 01:02:09,340 --> 01:02:11,080 we're different people now. 1273 01:02:11,080 --> 01:02:13,440 You know? 1274 01:02:13,440 --> 01:02:15,990 And I just didn't want it. 1275 01:02:15,990 --> 01:02:17,166 Not anymore. 1276 01:02:19,785 --> 01:02:22,230 We had to find, didn't we? 1277 01:02:22,230 --> 01:02:23,130 We did. 1278 01:02:23,130 --> 01:02:25,260 [SIGHS] 1279 01:02:25,260 --> 01:02:29,450 You know you'll always be very special to me, Bronwyn. 1280 01:02:29,450 --> 01:02:31,800 Well, [SIGHS] we'll always have a hard time in Paris, 1281 01:02:31,800 --> 01:02:33,100 right? 1282 01:02:33,100 --> 01:02:36,180 [CHUCKLES] You know, not many people can say that. 1283 01:02:36,180 --> 01:02:37,980 They can't, can they? 1284 01:02:37,980 --> 01:02:38,880 Cheers. 1285 01:02:38,880 --> 01:02:39,780 Cheers. 1286 01:02:42,280 --> 01:02:43,180 Oh, shoot. 1287 01:02:43,180 --> 01:02:44,080 My earring. 1288 01:02:44,080 --> 01:02:45,109 Let me get that. 1289 01:02:45,109 --> 01:02:48,602 [MUSIC PLAYING] 1290 01:02:53,592 --> 01:03:04,570 (SINGING) What do I need I have more than I could ever ask for. 1291 01:03:04,570 --> 01:03:10,059 But can you help me, please? 1292 01:03:10,059 --> 01:03:15,049 In a world where people want more. 1293 01:03:15,049 --> 01:03:26,027 And it's [INAUDIBLE],, and it's one that [INAUDIBLE].. 1294 01:03:26,027 --> 01:03:37,005 When the people [INAUDIBLE],, I fall to my knees. 1295 01:03:37,005 --> 01:03:46,985 Cos we got lost somewhere along the way. 1296 01:03:46,985 --> 01:03:56,965 And we forgot what our hearts are meant to say. 1297 01:03:56,965 --> 01:04:10,580 And inside [INAUDIBLE] Cos we are lost-- 1298 01:04:10,580 --> 01:04:11,870 Yes, of course. 1299 01:04:11,870 --> 01:04:14,040 I can be there this afternoon. 1300 01:04:14,040 --> 01:04:18,085 Thank you so much for the opportunity. 1301 01:04:18,085 --> 01:04:20,057 [SIGHS] 1302 01:04:25,990 --> 01:04:27,340 Miss Bauer-Smythe? 1303 01:04:27,340 --> 01:04:29,570 Yes. 1304 01:04:29,570 --> 01:04:33,830 Something's come up and I have to head back to the city. 1305 01:04:33,830 --> 01:04:37,610 Oh, well, will you be back in time for the wedding? 1306 01:04:37,610 --> 01:04:40,205 No. 1307 01:04:40,205 --> 01:04:44,590 [SIGHS] This is most unprofessional. 1308 01:04:44,590 --> 01:04:49,020 And just when your work was starting to have more depth. 1309 01:04:49,020 --> 01:04:50,550 It's "Vogue". 1310 01:04:50,550 --> 01:04:51,780 Their wedding issue. 1311 01:04:51,780 --> 01:04:54,040 It's too big to pass up. 1312 01:04:54,040 --> 01:04:57,150 And the other photographer's here, so-- 1313 01:04:57,150 --> 01:04:59,328 Are you sure that's all? 1314 01:04:59,328 --> 01:05:03,120 [MUSIC PLAYING] 1315 01:05:03,120 --> 01:05:04,680 I think you know it's not. 1316 01:05:07,050 --> 01:05:07,950 I see. 1317 01:05:10,730 --> 01:05:14,460 Have you thought about how this will affect Hanna? 1318 01:05:14,460 --> 01:05:17,400 Obviously, it's not ideal. 1319 01:05:17,400 --> 01:05:21,850 I'm finding nothing really is. 1320 01:05:21,850 --> 01:05:22,750 Sorry. 1321 01:05:32,169 --> 01:05:36,510 Lindsey, is it true? 1322 01:05:36,510 --> 01:05:39,370 I don't know what to say. 1323 01:05:39,370 --> 01:05:42,740 You got "Vogue". 1324 01:05:42,740 --> 01:05:44,681 Congrats. 1325 01:05:44,681 --> 01:05:47,550 It's too big an opportunity to pass up. 1326 01:05:47,550 --> 01:05:48,450 I'm sorry. 1327 01:05:52,531 --> 01:05:53,431 Hanna, I-- 1328 01:05:56,660 --> 01:05:58,540 Anyone? 1329 01:05:58,540 --> 01:06:00,834 There's never any cell service here. 1330 01:06:00,834 --> 01:06:02,280 [MUSIC PLAYING] 1331 01:06:02,280 --> 01:06:03,726 [NOTIFICATION TONE] 1332 01:06:03,726 --> 01:06:05,654 Oh, no. 1333 01:06:05,654 --> 01:06:08,287 But that cannot be? 1334 01:06:08,287 --> 01:06:09,784 [SIGHS] 1335 01:06:09,784 --> 01:06:12,279 [NOTIFICATION TONE] 1336 01:06:14,275 --> 01:06:15,273 Oh, no! 1337 01:06:15,273 --> 01:06:17,269 [GASPS] 1338 01:06:17,269 --> 01:06:18,267 [NOTIFICATION TONE] 1339 01:06:18,267 --> 01:06:21,261 [SHRIEKS] Oh! 1340 01:06:21,261 --> 01:06:23,257 No! 1341 01:06:23,257 --> 01:06:25,850 Oh, my god! 1342 01:06:25,850 --> 01:06:26,750 Ah! 1343 01:06:26,750 --> 01:06:28,247 No! 1344 01:06:28,247 --> 01:06:29,245 Why? 1345 01:06:29,245 --> 01:06:30,742 I can't go in! 1346 01:06:30,742 --> 01:06:32,760 [MUSIC PLAYING] 1347 01:06:32,760 --> 01:06:36,220 I mean, I thought that got on the green. 1348 01:06:36,220 --> 01:06:38,720 Not even close. 1349 01:06:38,720 --> 01:06:41,180 You, uh, you haven't mentioned New York. 1350 01:06:41,180 --> 01:06:48,890 Well, I've been thinking a lot and, uh, I'd like to see where 1351 01:06:48,890 --> 01:06:51,740 I can take my home designs. 1352 01:06:51,740 --> 01:06:53,840 Make it on my own like you did. 1353 01:06:57,025 --> 01:07:00,490 Uh, disappointed? 1354 01:07:00,490 --> 01:07:02,560 No. 1355 01:07:02,560 --> 01:07:03,460 No. 1356 01:07:03,460 --> 01:07:06,550 No, I'm proud of you. 1357 01:07:06,550 --> 01:07:09,490 Your mom would have been too. 1358 01:07:09,490 --> 01:07:11,006 Thanks, dad. 1359 01:07:11,006 --> 01:07:13,020 I mean, I do wish you'd say that those designs 1360 01:07:13,020 --> 01:07:14,340 were Taylor-Hall's just so everyone 1361 01:07:14,340 --> 01:07:16,740 could see how talented you are. 1362 01:07:16,740 --> 01:07:17,880 Lindsey just said the same thing. 1363 01:07:17,880 --> 01:07:18,780 Lindsey? 1364 01:07:21,420 --> 01:07:25,190 What's happening with Bronwyn? 1365 01:07:25,190 --> 01:07:29,430 Well, we've, um, decided that we 1366 01:07:29,430 --> 01:07:31,890 are going to stay good friends. 1367 01:07:31,890 --> 01:07:36,630 It, uh, hasn't felt right for a while. 1368 01:07:36,630 --> 01:07:39,690 But we've both been afraid to move on. 1369 01:07:39,690 --> 01:07:40,590 Have you moved on? 1370 01:07:43,020 --> 01:07:43,920 I think I have. 1371 01:07:46,630 --> 01:07:48,910 Lindsey? 1372 01:07:48,910 --> 01:07:53,200 It's been a long time, though, so it's hard to know. 1373 01:07:53,200 --> 01:07:55,000 Well, you've got to imagine what it'd be like waking 1374 01:07:55,000 --> 01:07:57,800 up next to her every day. 1375 01:07:57,800 --> 01:07:59,510 And if the thought of that makes you happy, 1376 01:07:59,510 --> 01:08:02,070 then, well, I'd say you're good to go. 1377 01:08:05,030 --> 01:08:07,220 I got to find her and tell her. 1378 01:08:07,220 --> 01:08:09,410 Oh, I thought you would have spoken to her before she left. 1379 01:08:09,410 --> 01:08:09,860 What? 1380 01:08:09,860 --> 01:08:11,080 She's heading back to the city. 1381 01:08:16,290 --> 01:08:18,290 ANTON: I'm glad I made it back from the city to pick you up. 1382 01:08:23,713 --> 01:08:25,685 [MUSIC PLAYING] 1383 01:08:25,685 --> 01:08:27,657 [SIGHS] 1384 01:08:32,587 --> 01:08:34,080 Anton? 1385 01:08:34,080 --> 01:08:35,910 I really don't think I can do this. 1386 01:08:35,910 --> 01:08:37,580 But what about "Vogue"? 1387 01:08:37,580 --> 01:08:40,819 [SIGHS] I want to see Hanna walk down the aisle 1388 01:08:40,819 --> 01:08:42,979 through the lens of my camera. 1389 01:08:42,979 --> 01:08:44,870 I don't care about "Vogue". 1390 01:08:44,870 --> 01:08:48,439 I don't care about Josh and Bronwyn. 1391 01:08:48,439 --> 01:08:50,120 If they can squeeze a little happiness out 1392 01:08:50,120 --> 01:08:54,174 of life, then good for them. 1393 01:08:54,174 --> 01:08:56,114 I thought that we had-- 1394 01:08:56,114 --> 01:08:58,054 What? 1395 01:08:58,054 --> 01:09:00,979 A connection. 1396 01:09:00,979 --> 01:09:03,050 I could say anything to him. 1397 01:09:03,050 --> 01:09:08,420 And he had this look in his eye like he saw right through me. 1398 01:09:08,420 --> 01:09:10,899 Like he saw who I was. 1399 01:09:10,899 --> 01:09:13,750 Not that that matters anymore. 1400 01:09:13,750 --> 01:09:15,189 What matters now is what I'm going 1401 01:09:15,189 --> 01:09:19,149 to do next, which is give Hanna the most amazing wedding photos 1402 01:09:19,149 --> 01:09:21,601 I possibly can. 1403 01:09:21,601 --> 01:09:24,209 Well, should I turn the car around then? 1404 01:09:24,209 --> 01:09:26,170 Yeah. 1405 01:09:26,170 --> 01:09:29,047 Ready to speak to Josh? 1406 01:09:29,047 --> 01:09:32,041 [SIGHS] I don't know. 1407 01:09:47,520 --> 01:09:50,729 I'm sorry, Miss Bauer-Smythe. 1408 01:09:50,729 --> 01:09:54,740 I'd like to stay and finish what I started. 1409 01:09:54,740 --> 01:09:56,400 I'm ruined. 1410 01:09:56,400 --> 01:09:57,300 What happened? 1411 01:09:57,300 --> 01:09:58,430 A disaster. 1412 01:09:58,430 --> 01:09:59,330 What do you mean? 1413 01:10:01,980 --> 01:10:03,990 I've got the caterer, waitstaff, 1414 01:10:03,990 --> 01:10:09,390 wine steward, and string quartet on the way to Eugene, Oregon. 1415 01:10:09,390 --> 01:10:11,882 Actually, they're probably there by now. 1416 01:10:11,882 --> 01:10:13,710 How? 1417 01:10:13,710 --> 01:10:16,125 Business address for tax reasons. 1418 01:10:23,580 --> 01:10:26,910 I'm surprised you're not gloating. 1419 01:10:26,910 --> 01:10:30,390 I understand how much pressure you're under 1420 01:10:30,390 --> 01:10:35,732 and how much pressure you put on yourself. 1421 01:10:35,732 --> 01:10:37,630 Thank you. 1422 01:10:37,630 --> 01:10:40,920 But this is about Hanna. 1423 01:10:40,920 --> 01:10:44,550 The big question is, how are we going to pull this off? 1424 01:10:44,550 --> 01:10:48,570 Oh, I don't think that we can. 1425 01:10:48,570 --> 01:10:50,280 There's only a couple of hours before she 1426 01:10:50,280 --> 01:10:51,270 walks down the aisle. 1427 01:10:51,270 --> 01:10:55,020 Everything up here basically just shuts down. 1428 01:10:55,020 --> 01:10:56,970 How many people were supposed to be here? 1429 01:10:56,970 --> 01:10:58,530 Well, it's not an insurmountable number, 1430 01:10:58,530 --> 01:11:00,550 but that's not it. 1431 01:11:00,550 --> 01:11:03,210 We don't have anything to serve them. 1432 01:11:03,210 --> 01:11:04,680 The internet is down. 1433 01:11:04,680 --> 01:11:07,050 Cell service is spotty at best. 1434 01:11:07,050 --> 01:11:11,250 I have-- I've absolutely painted myself into a corner. 1435 01:11:11,250 --> 01:11:13,180 You know, I even tried to use the landline. 1436 01:11:13,180 --> 01:11:15,595 Can't believe we used to communicate that way. 1437 01:11:15,595 --> 01:11:17,970 [CHUCKLING] 1438 01:11:20,820 --> 01:11:22,435 I have to tell Stephen of my dilemma. 1439 01:11:25,230 --> 01:11:27,090 I just have to own it. 1440 01:11:27,090 --> 01:11:29,380 Not yet. 1441 01:11:29,380 --> 01:11:30,400 We can do this. 1442 01:11:30,400 --> 01:11:31,540 I don't see how we can. 1443 01:11:31,540 --> 01:11:32,440 I have tried. 1444 01:11:32,440 --> 01:11:35,260 And it turns out there's not a long line up of people 1445 01:11:35,260 --> 01:11:38,890 willing to help me, so I need to them. 1446 01:11:38,890 --> 01:11:41,620 You are the best event planner in the country. 1447 01:11:48,300 --> 01:11:49,890 OK. 1448 01:11:49,890 --> 01:11:53,820 Let's give Hanna the wedding she deserves. 1449 01:11:53,820 --> 01:11:56,790 You'll help me do that? 1450 01:11:56,790 --> 01:11:59,390 Of course, I would. 1451 01:11:59,390 --> 01:12:02,960 You've made me a better photographer. 1452 01:12:02,960 --> 01:12:06,820 Steel sharpened steel, Miss Bauer-Smythe. 1453 01:12:06,820 --> 01:12:09,840 I can help too. 1454 01:12:09,840 --> 01:12:12,140 All right. 1455 01:12:12,140 --> 01:12:13,190 Let's get to it. 1456 01:12:13,190 --> 01:12:14,090 Come on. 1457 01:12:14,090 --> 01:12:17,160 I've got some thoughts. 1458 01:12:17,160 --> 01:12:18,520 I'm glad you came back. 1459 01:12:21,390 --> 01:12:23,750 You're awfully quiet. 1460 01:12:23,750 --> 01:12:27,245 Just taking it all in at the moment. 1461 01:12:27,245 --> 01:12:28,145 Anything? 1462 01:12:28,145 --> 01:12:29,300 No, no bars. 1463 01:12:35,300 --> 01:12:39,440 Should I congratulate you or are you waiting to announce? 1464 01:12:39,440 --> 01:12:41,060 What? 1465 01:12:41,060 --> 01:12:43,010 What do you mean what? 1466 01:12:43,010 --> 01:12:45,500 What are you talking about? 1467 01:12:45,500 --> 01:12:47,810 You and Bronwyn. 1468 01:12:47,810 --> 01:12:48,800 Oh, I-- 1469 01:12:48,800 --> 01:12:51,956 I don't really think that's appropriate. 1470 01:12:51,956 --> 01:12:54,790 I see. 1471 01:12:54,790 --> 01:12:57,800 You don't want to take away from Hanna and Brock's day. 1472 01:12:57,800 --> 01:13:00,810 I just don't think it would be appropriate making a breakup 1473 01:13:00,810 --> 01:13:02,710 announcement at a wedding. 1474 01:13:02,710 --> 01:13:03,940 What? 1475 01:13:03,940 --> 01:13:08,392 It would be strange announcing a breakup at a wedding. 1476 01:13:08,392 --> 01:13:12,180 [SIGHS] What are you talking about? 1477 01:13:12,180 --> 01:13:14,640 What are you talking about? 1478 01:13:14,640 --> 01:13:16,350 Didn't you propose to Bronwyn? 1479 01:13:16,350 --> 01:13:19,780 [CHUCKLES] What? 1480 01:13:19,780 --> 01:13:21,310 No! 1481 01:13:21,310 --> 01:13:25,300 Bronwyn and I decided to go our separate ways. 1482 01:13:25,300 --> 01:13:27,190 But the living room. 1483 01:13:27,190 --> 01:13:29,170 I saw you down on one knee. 1484 01:13:29,170 --> 01:13:30,520 I saw you propose. 1485 01:13:30,520 --> 01:13:31,630 No. 1486 01:13:31,630 --> 01:13:34,810 You saw me hand her her earring back. 1487 01:13:34,810 --> 01:13:38,820 It popped off and I-- 1488 01:13:38,820 --> 01:13:42,000 you know, knelt down to pick it up. 1489 01:13:48,690 --> 01:13:51,180 Can I have one of those golf things? 1490 01:13:51,180 --> 01:13:52,290 You mean a mulligan. 1491 01:13:52,290 --> 01:13:54,340 Yeah, a mulligan. 1492 01:13:54,340 --> 01:13:57,120 You could just call it a do-over. 1493 01:13:57,120 --> 01:13:58,070 I know you liked golf. 1494 01:14:03,510 --> 01:14:05,270 Any service? 1495 01:14:05,270 --> 01:14:06,640 No. 1496 01:14:06,640 --> 01:14:09,140 Hey, I think I got something. 1497 01:14:09,140 --> 01:14:10,040 Yeah, I do. 1498 01:14:13,340 --> 01:14:15,620 That night we spent watching the meteor shower 1499 01:14:15,620 --> 01:14:19,880 was one of the best nights of my life, Josh. 1500 01:14:19,880 --> 01:14:22,690 It was for me, too. 1501 01:14:22,690 --> 01:14:26,450 So where do we go from here? 1502 01:14:26,450 --> 01:14:29,270 You mean, the wedding stuff or with us? 1503 01:14:29,270 --> 01:14:31,040 Hey, I've made that mistake once before. 1504 01:14:31,040 --> 01:14:35,310 [CHUCKLES] Us. 1505 01:14:35,310 --> 01:14:38,310 I've been afraid to open up in the past. 1506 01:14:38,310 --> 01:14:41,790 I didn't realize how much it was affecting my work, how I see 1507 01:14:41,790 --> 01:14:45,640 things, how I see the world. 1508 01:14:45,640 --> 01:14:49,130 You've helped me view things differently. 1509 01:14:49,130 --> 01:14:51,550 And I just want to say-- 1510 01:14:51,550 --> 01:14:53,280 [PHONE BUZZING] 1511 01:14:53,280 --> 01:14:54,500 hang on. 1512 01:14:54,500 --> 01:14:58,820 You just want to say, hang on, like in the metaphorical sense? 1513 01:14:58,820 --> 01:15:00,400 Does Hanna like Mexican food? 1514 01:15:00,400 --> 01:15:01,300 She loves it. 1515 01:15:01,300 --> 01:15:02,730 And what about Brock? 1516 01:15:02,730 --> 01:15:04,380 Not really. 1517 01:15:04,380 --> 01:15:08,200 Well, that's why they have tums. 1518 01:15:08,200 --> 01:15:12,150 It's called, Le Novia Ruborizada. 1519 01:15:12,150 --> 01:15:16,350 It means The Blushing Bride in Spanish. 1520 01:15:16,350 --> 01:15:17,250 Well, that's perfect. 1521 01:15:17,250 --> 01:15:19,224 [CHUCKLES] 1522 01:15:20,124 --> 01:15:23,477 [MUSIC PLAYING] 1523 01:15:25,880 --> 01:15:28,610 That's wonderful, thank you. 1524 01:15:28,610 --> 01:15:29,600 Ola' muchacho. 1525 01:15:29,600 --> 01:15:30,500 Ah, gracias. 1526 01:15:33,740 --> 01:15:36,010 Ah, you need to go get ready. 1527 01:15:36,010 --> 01:15:38,200 I need to make sure my dad put his tie on right 1528 01:15:38,200 --> 01:15:42,100 and that Brock has his pants on. 1529 01:15:42,100 --> 01:15:43,330 I know. 1530 01:15:43,330 --> 01:15:45,004 Go. 1531 01:15:45,004 --> 01:15:50,152 OK, thanks 1532 01:15:50,152 --> 01:15:53,420 Who would've thought, huh? 1533 01:15:53,420 --> 01:15:54,590 I know. 1534 01:15:54,590 --> 01:15:57,140 Um, thank you for helping. 1535 01:15:57,140 --> 01:16:00,300 No, um, it's fun to be back in the trenches. 1536 01:16:00,300 --> 01:16:03,890 Reminds me of my first year at the Louvre. 1537 01:16:03,890 --> 01:16:07,160 You know, um, here I was all this time thinking 1538 01:16:07,160 --> 01:16:09,730 that you were the competition. 1539 01:16:09,730 --> 01:16:13,155 And I realized I was no longer really competing. 1540 01:16:17,950 --> 01:16:18,850 He's a wonderful man. 1541 01:16:29,936 --> 01:16:32,620 [INTERPOSING VOICES] 1542 01:16:36,320 --> 01:16:39,260 Hi, I thought we were doing a sit-down inside? 1543 01:16:39,260 --> 01:16:43,345 Ah, you know, I thought this was more Hanna. 1544 01:16:43,345 --> 01:16:44,245 Mexican themed? 1545 01:16:44,245 --> 01:16:45,620 Ah-ha. 1546 01:16:45,620 --> 01:16:47,210 Well, they are honeymooning in Cabo. 1547 01:16:47,210 --> 01:16:48,390 Exactly. 1548 01:16:48,390 --> 01:16:50,240 OK. 1549 01:16:50,240 --> 01:16:51,590 Time to go put on my penguin suit. 1550 01:16:51,590 --> 01:16:55,083 [CHUCKLES] Shoo. 1551 01:16:58,080 --> 01:16:59,130 Looks like we're all set. 1552 01:17:03,630 --> 01:17:04,930 Go and get dressed and get your gear. 1553 01:17:04,930 --> 01:17:06,790 You're still shooting this. 1554 01:17:06,790 --> 01:17:09,640 And I want you to take the main shots of the bride and groom. 1555 01:17:09,640 --> 01:17:12,190 I'll have Leonard focus on B-roll. 1556 01:17:12,190 --> 01:17:14,890 I don't want to be lead just because I helped you. 1557 01:17:14,890 --> 01:17:17,170 No, you're getting this on merit. 1558 01:17:17,170 --> 01:17:20,410 Your work has improved substantially. 1559 01:17:20,410 --> 01:17:24,610 Leonard will still take the portraits, that's his strength. 1560 01:17:24,610 --> 01:17:29,080 But your strength is capturing the magic of the moment 1561 01:17:29,080 --> 01:17:30,120 and the dream behind it. 1562 01:17:32,970 --> 01:17:33,870 I'll get my things. 1563 01:17:40,786 --> 01:17:44,244 [MUSIC PLAYING] 1564 01:17:50,666 --> 01:17:53,136 [GASPS] 1565 01:18:13,390 --> 01:18:15,366 BROCK: Oh, honey, you look, uh-- 1566 01:18:15,366 --> 01:18:16,930 You look beautiful. 1567 01:18:16,930 --> 01:18:18,580 Thank you. 1568 01:18:18,580 --> 01:18:21,455 Thank you, Joshy. 1569 01:18:21,455 --> 01:18:26,620 [SIGHS] I knew you'd come back. 1570 01:18:26,620 --> 01:18:28,630 I wouldn't miss it for anything. 1571 01:18:28,630 --> 01:18:30,160 You look amazing, Hanna. 1572 01:18:30,160 --> 01:18:32,210 Thank you. 1573 01:18:32,210 --> 01:18:34,560 Thank you for understanding. 1574 01:18:34,560 --> 01:18:37,098 Lindsey, you look totally hot. 1575 01:18:37,098 --> 01:18:39,726 [GIGGLING] 1576 01:18:39,726 --> 01:18:42,980 OK, Daddy, let's do this. 1577 01:18:42,980 --> 01:18:43,880 Yeah. 1578 01:18:43,880 --> 01:18:45,120 You got this. 1579 01:18:45,120 --> 01:18:46,020 OK. 1580 01:18:53,789 --> 01:18:54,783 [MUSIC PLAYING] 1581 01:18:54,783 --> 01:18:58,262 [GUESTS CHATTING] 1582 01:19:54,020 --> 01:19:54,920 GUESTS: Ah! 1583 01:19:57,902 --> 01:19:59,393 [LAUGHTER] 1584 01:19:59,393 --> 01:20:00,352 Yeah! 1585 01:20:00,352 --> 01:20:01,252 Yes! 1586 01:20:01,252 --> 01:20:02,670 [APPLAUSE AND CHEERING] 1587 01:20:02,670 --> 01:20:03,570 Whoa! 1588 01:20:03,570 --> 01:20:04,470 JOSH: You go, guys! 1589 01:20:20,320 --> 01:20:22,660 Well, what a perfect day for my beautiful Hanna 1590 01:20:22,660 --> 01:20:24,550 to get married. 1591 01:20:24,550 --> 01:20:26,800 Honey, I don't think I've ever seen you look more stunning. 1592 01:20:26,800 --> 01:20:28,940 Thank you, Dad. 1593 01:20:28,940 --> 01:20:30,300 What a day. 1594 01:20:30,300 --> 01:20:34,510 Everything going according to plan. 1595 01:20:34,510 --> 01:20:37,250 And I'd also like to welcome Brock into our family. 1596 01:20:37,250 --> 01:20:39,080 I couldn't be happier or more proud to have 1597 01:20:39,080 --> 01:20:41,510 you come on board. 1598 01:20:41,510 --> 01:20:45,310 Speaking of which, are you ready? 1599 01:20:45,310 --> 01:20:47,090 Ready 1600 01:20:47,090 --> 01:20:49,910 I would like to formally announce that Hanna will be 1601 01:20:49,910 --> 01:20:51,770 joining me at work in the head office 1602 01:20:51,770 --> 01:20:53,480 where she will eventually transition 1603 01:20:53,480 --> 01:20:57,030 into running the whole shebang in the due course of time. 1604 01:20:57,030 --> 01:20:58,230 Congratulations, honey. 1605 01:20:58,230 --> 01:20:59,166 Thank you. 1606 01:20:59,166 --> 01:21:03,960 [CHUCKLES] So Brock, if and when grandchildren find 1607 01:21:03,960 --> 01:21:05,850 their way here, I hope you won't mind 1608 01:21:05,850 --> 01:21:07,110 taking on the role of stay-at-home 1609 01:21:07,110 --> 01:21:10,170 dad for a little while. 1610 01:21:10,170 --> 01:21:14,080 Details to be worked out later. 1611 01:21:14,080 --> 01:21:17,370 But for now, I wish health, happiness, and love 1612 01:21:17,370 --> 01:21:19,480 to you both. 1613 01:21:19,480 --> 01:21:22,180 Anything after that is gravy. 1614 01:21:22,180 --> 01:21:23,360 To the bride and groom. - Cheers. 1615 01:21:23,360 --> 01:21:24,260 Cheers. 1616 01:21:24,260 --> 01:21:26,727 Cheers. 1617 01:21:26,727 --> 01:21:27,627 JOSH: Cheers. 1618 01:21:30,520 --> 01:21:33,020 You played me. 1619 01:21:33,020 --> 01:21:36,782 You never even wanted me in New York, did you? 1620 01:21:36,782 --> 01:21:38,420 I had to find out how much Hanna wanted 1621 01:21:38,420 --> 01:21:40,950 it and how much you didn't. 1622 01:21:40,950 --> 01:21:45,360 And you needed a little nudge in more ways than one. 1623 01:21:48,660 --> 01:21:51,600 Not bad for an old trucker, huh? 1624 01:21:51,600 --> 01:21:53,706 Not bad. 1625 01:21:53,706 --> 01:21:56,166 [CHUCKLING] 1626 01:21:56,166 --> 01:21:57,150 [INAUDIBLE] 1627 01:21:57,150 --> 01:22:00,594 [MUSIC PLAYING] 1628 01:22:10,434 --> 01:22:13,410 You should dance with him. 1629 01:22:13,410 --> 01:22:16,290 Leonard can handle it and so far, nobody's 1630 01:22:16,290 --> 01:22:17,824 dying to dance with him. 1631 01:22:17,824 --> 01:22:19,760 [CHUCKLES] 1632 01:22:22,180 --> 01:22:24,640 Thank you, Lindsey. 1633 01:22:24,640 --> 01:22:27,630 My pleasure, Miss Bauer-Smythe. 1634 01:22:27,630 --> 01:22:30,330 Maxine. 1635 01:22:30,330 --> 01:22:31,260 Maxine? 1636 01:22:31,260 --> 01:22:33,540 Mm. 1637 01:22:33,540 --> 01:22:39,010 And Lindsay, let's see you get to the top of my list. 1638 01:22:39,010 --> 01:22:39,911 Deal. 1639 01:22:39,911 --> 01:22:40,811 Mm. 1640 01:22:48,580 --> 01:22:50,297 Have you have been to Paris? 1641 01:22:50,297 --> 01:22:52,690 [SPEAKING FRENCH] 1642 01:22:52,690 --> 01:22:54,180 Oh, really? 1643 01:22:59,830 --> 01:23:04,120 I've seen so much emotion through the lens of my camera, 1644 01:23:04,120 --> 01:23:08,701 that sometimes when it's right in front of me you miss it. 1645 01:23:08,701 --> 01:23:12,880 Well, sometimes it's hard to focus. 1646 01:23:12,880 --> 01:23:16,240 [CHUCKLES] 1647 01:23:16,240 --> 01:23:19,030 Sorry. 1648 01:23:19,030 --> 01:23:22,240 I think I knew the moment I met you, 1649 01:23:22,240 --> 01:23:26,240 but I just didn't trust myself. 1650 01:23:26,240 --> 01:23:29,445 I felt the same way. 1651 01:23:29,445 --> 01:23:34,750 I never connected with someone so quickly. 1652 01:23:34,750 --> 01:23:40,706 When I think about you, I just can't help but smile. 1653 01:23:40,706 --> 01:23:43,520 You just get me. 1654 01:23:43,520 --> 01:23:46,140 Finish my sentences. 1655 01:23:46,140 --> 01:23:50,520 You're artistic in a different way. 1656 01:23:50,520 --> 01:23:51,600 And you're funny. 1657 01:23:51,600 --> 01:23:52,500 Well. 1658 01:23:52,500 --> 01:23:54,570 And you've got great shoes. 1659 01:23:54,570 --> 01:24:01,320 [CHUCKLES] And I happen to think that we'd be pretty good 1660 01:24:01,320 --> 01:24:05,146 together, Josh Taylor-Hall. 1661 01:24:05,146 --> 01:24:06,134 I do, too. 1662 01:24:21,942 --> 01:24:25,410 So where do we go from here? 1663 01:24:25,410 --> 01:24:28,410 Can we just get to work on our happily ever after? 1664 01:24:31,374 --> 01:24:32,856 I'd like that. 1665 01:24:32,856 --> 01:24:34,338 [CHUCKLES] 1666 01:24:46,194 --> 01:24:49,652 [MUSIC PLAYING] 1667 01:24:56,570 --> 01:24:59,370 One ridiculously strong coffee? 1668 01:24:59,370 --> 01:25:00,840 Thanks. 1669 01:25:00,840 --> 01:25:03,750 So I will drop you off at the Fremont House 1670 01:25:03,750 --> 01:25:05,520 for your photoshoot and then you are meeting 1671 01:25:05,520 --> 01:25:06,840 a couple about their wedding? 1672 01:25:06,840 --> 01:25:07,740 Yep. 1673 01:25:07,740 --> 01:25:09,450 Busy, busy. 1674 01:25:09,450 --> 01:25:10,630 It's great. 1675 01:25:10,630 --> 01:25:13,650 I will tidy up my spec design for the Hammersmith project 1676 01:25:13,650 --> 01:25:16,800 and we should finish up around the same time. 1677 01:25:16,800 --> 01:25:20,700 Funny thing about finally getting everything you wanted. 1678 01:25:20,700 --> 01:25:23,796 It makes you incredibly happy? 1679 01:25:23,796 --> 01:25:26,211 Yeah, it does. 1680 01:25:30,075 --> 01:25:33,580 Now, dinner tonight? 1681 01:25:33,580 --> 01:25:35,860 I thought we were having dinner with Hanna and Brock. 1682 01:25:35,860 --> 01:25:38,200 We are, but where? 1683 01:25:38,200 --> 01:25:40,300 Well, that, uh, place-- 1684 01:25:40,300 --> 01:25:41,920 By the fountain? 1685 01:25:41,920 --> 01:25:43,060 Across from the-- 1686 01:25:43,060 --> 01:25:45,282 Park? 1687 01:25:45,282 --> 01:25:47,230 Don't you love that place? 1688 01:25:47,230 --> 01:25:48,130 I do. 1689 01:25:48,130 --> 01:25:51,480 [MUSIC PLAYING] 105448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.