All language subtitles for 9-1-1.s06e17.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,676 --> 00:00:10,266 It's not an offer, it's a deal. 2 00:00:10,361 --> 00:00:11,602 They can't do that. 3 00:00:11,695 --> 00:00:13,913 Well, call them back and tell them that. 4 00:00:15,273 --> 00:00:16,875 Hi. 5 00:01:02,731 --> 00:01:04,046 Whoa, look at that. 6 00:01:14,500 --> 00:01:17,018 Griffin? Oh, my... 7 00:01:21,007 --> 00:01:21,688 Blair, 8 00:01:21,841 --> 00:01:24,432 I know I'm always asking you 9 00:01:24,585 --> 00:01:25,745 to jump with me on the weekends, 10 00:01:25,769 --> 00:01:27,420 but you can stop worrying about that. 11 00:01:27,588 --> 00:01:29,531 All I want you to do 12 00:01:29,757 --> 00:01:31,406 is take this lover's leap. 13 00:01:33,870 --> 00:01:36,763 You know, we've been a hell of a team for the last two years. 14 00:01:36,781 --> 00:01:38,021 But it's time to make it official. 15 00:01:38,040 --> 00:01:40,783 Blair Andrews, will you marry... 16 00:01:52,889 --> 00:01:54,037 Dragged how, ma'am? 17 00:01:54,057 --> 00:01:55,697 He jumped off a building to propose, 18 00:01:55,724 --> 00:01:57,115 and his parachute got caught by a car. 19 00:01:57,134 --> 00:01:58,542 Can you describe the vehicle? 20 00:01:58,635 --> 00:02:01,545 Um, it's a pickup, there's a man in it, he's wearing black. 21 00:02:01,564 --> 00:02:02,712 That's a bank robber. 22 00:02:02,731 --> 00:02:04,774 How do you know that? 23 00:02:05,643 --> 00:02:06,716 All units, all units, 24 00:02:06,736 --> 00:02:08,569 we have a 211 in progress 25 00:02:08,721 --> 00:02:10,401 at the Cal-Am Bank in Cal Plaza. 26 00:02:11,598 --> 00:02:13,865 - Units are arriving now. - Oh... 27 00:02:14,635 --> 00:02:17,036 727-L-30 in pursuit. 28 00:02:31,409 --> 00:02:32,551 Hey! 29 00:02:43,180 --> 00:02:45,939 You got nowhere to go. Pull over. 30 00:02:48,927 --> 00:02:51,020 They gave you decoy money. 31 00:02:51,171 --> 00:02:53,406 You're wasting your time. 32 00:03:15,379 --> 00:03:17,472 Door. 33 00:03:25,205 --> 00:03:28,441 Get him out of here so I can arrest his sorry ass. 34 00:03:33,139 --> 00:03:34,489 Can you hear me, sir? 35 00:03:34,639 --> 00:03:36,139 - Can you tell me your name? - Griffin. 36 00:03:36,158 --> 00:03:37,566 Where's Blair? Where is she? 37 00:03:37,661 --> 00:03:39,454 Griffin, I need you to look at me right now. 38 00:03:39,478 --> 00:03:40,495 Breathing is good. 39 00:03:40,646 --> 00:03:42,146 Pulse is strong. 40 00:03:42,164 --> 00:03:43,813 Do you know what year it is, Griffin? 41 00:03:43,908 --> 00:03:45,481 The year my life changes forever. Where the hell is she? 42 00:03:45,502 --> 00:03:47,484 Pupils reactive. Let's get this helmet off of him. 43 00:03:48,746 --> 00:03:50,298 Steady. On three, ready? One, two, three. 44 00:03:50,322 --> 00:03:52,393 All right, we're gonna get a splint on this, Griffin, 45 00:03:52,417 --> 00:03:54,567 after we give you something for the pain. 46 00:03:54,585 --> 00:03:56,325 Morphine's going in. 47 00:03:56,403 --> 00:03:57,804 I just want Blair. 48 00:03:59,424 --> 00:04:00,973 Here you go. 49 00:04:14,104 --> 00:04:17,346 Griffin, are you experiencing muscle spasms? 50 00:04:17,442 --> 00:04:19,257 Your hand is locked. 51 00:04:20,427 --> 00:04:23,579 You held on to that ring, Griffin. That's really awesome. 52 00:04:24,540 --> 00:04:26,115 Griffin! 53 00:04:26,209 --> 00:04:27,432 Here she comes. 54 00:04:27,526 --> 00:04:28,709 Griffin, I'm here. I'm here. 55 00:04:28,937 --> 00:04:29,951 I'm here. 56 00:04:30,103 --> 00:04:31,620 Blair. Will you... 57 00:04:31,773 --> 00:04:34,382 Yes. Yes. Oh... 58 00:04:34,608 --> 00:04:36,007 All right, let's go. 59 00:04:41,115 --> 00:04:43,098 You can ride with him if you want, ma'am. 60 00:04:44,209 --> 00:04:45,475 Do I have to? 61 00:04:48,139 --> 00:04:49,896 I mean, I had to say yes, right? 62 00:04:50,124 --> 00:04:51,543 He jumped off a fricking building for me. 63 00:04:51,567 --> 00:04:53,067 You were gonna say no? 64 00:04:53,293 --> 00:04:54,643 People change 65 00:04:54,795 --> 00:04:56,978 when you put a ring on it. 66 00:04:57,130 --> 00:04:58,463 I liked us how we were. 67 00:04:58,483 --> 00:05:00,824 So, what do you want to do? 68 00:05:01,726 --> 00:05:02,963 I guess I'll wait a few months, 69 00:05:02,987 --> 00:05:04,745 and then break it off. 70 00:05:05,973 --> 00:05:10,959 I heard a proposal gone wrong can scar a guy for life. 71 00:05:12,571 --> 00:05:15,423 Yeah. I heard that, too. 72 00:05:15,574 --> 00:05:17,425 Oh, give me a break. 73 00:05:31,832 --> 00:05:34,925 Ooh, I'm so looking forward to this time off. 74 00:05:35,019 --> 00:05:36,858 Denny's on a sleepover with Nathaniel. 75 00:05:37,004 --> 00:05:39,428 Karen and I are going to have ourselves a staycation. 76 00:05:39,524 --> 00:05:40,840 What's the plan? 77 00:05:40,932 --> 00:05:41,985 Curl up on the couch and watch nothing 78 00:05:42,009 --> 00:05:43,432 but television that's bad for us. 79 00:05:43,452 --> 00:05:44,838 Well, isn't all television bad for you? 80 00:05:44,862 --> 00:05:46,012 That sounds awesome. 81 00:05:46,029 --> 00:05:47,709 I got to figure out how to say no 82 00:05:47,773 --> 00:05:49,100 to another date my tรญa set me up with. 83 00:05:49,125 --> 00:05:50,159 Why don't you just download a dating app? 84 00:05:50,183 --> 00:05:51,183 I did, but I can't 85 00:05:51,369 --> 00:05:53,254 - bring myself to open it. - Hey, guys, 86 00:05:53,278 --> 00:05:55,687 before you leave, city wants us to get new parking permits. 87 00:05:55,856 --> 00:05:57,942 - Annoying, but it's procedure. - All right, 88 00:05:57,966 --> 00:05:59,836 fill them out, leave them on my desk, and I'll expedite them. 89 00:05:59,860 --> 00:06:01,877 Really gonna work another double, Chim? 90 00:06:02,029 --> 00:06:03,028 I live here now. 91 00:06:03,031 --> 00:06:04,831 Oh, we love having Chim on the B-side, 92 00:06:04,865 --> 00:06:06,531 or, as we like to call it, 93 00:06:06,625 --> 00:06:07,641 the A+ side. 94 00:06:07,869 --> 00:06:09,166 Ravi here is the double-shift king. 95 00:06:09,168 --> 00:06:10,870 - Maybe not for long. - Well, I have an excuse. 96 00:06:10,887 --> 00:06:12,480 I'm saving up to buy property. 97 00:06:12,706 --> 00:06:14,372 Oh, nice. Uh, your first condo? 98 00:06:14,466 --> 00:06:15,798 My third apartment building. 99 00:06:15,893 --> 00:06:19,136 What? That's how you build generational wealth, right? 100 00:06:19,230 --> 00:06:20,654 Or an empire. 101 00:06:20,805 --> 00:06:22,471 Yeah, well, as soon as I 102 00:06:22,567 --> 00:06:23,860 cover the deductible on this insurance claim 103 00:06:23,884 --> 00:06:25,992 I'm putting in, I'm donezo. 104 00:06:26,144 --> 00:06:27,218 Chim... 105 00:06:27,237 --> 00:06:29,612 The ring is gone. I can be sad about it, 106 00:06:29,723 --> 00:06:30,906 but I'll be even sadder 107 00:06:31,059 --> 00:06:32,702 if I eat the cost of a missing diamond. 108 00:06:32,726 --> 00:06:34,000 So get the insurance money. 109 00:06:34,153 --> 00:06:35,485 Then buy a new ring 110 00:06:35,504 --> 00:06:36,819 and propose. 111 00:06:36,840 --> 00:06:38,300 There's really no reason why you shouldn't, Chim. 112 00:06:38,324 --> 00:06:39,877 Unless you plan on buying a duplex. 113 00:06:39,901 --> 00:06:42,492 Guys, I appreciate what you're trying to do. 114 00:06:42,512 --> 00:06:45,178 But the ring is gone. It's a sign... from God, 115 00:06:45,406 --> 00:06:47,238 from Sauron, I don't know. 116 00:06:47,332 --> 00:06:51,018 But I'm going to heed the warning. It's time to move on. 117 00:06:58,769 --> 00:06:59,769 Hello? 118 00:06:59,862 --> 00:07:01,081 Hey, good morning. 119 00:07:01,105 --> 00:07:02,271 Morning, how was your shift? 120 00:07:02,398 --> 00:07:03,755 I mean, your first shift. 121 00:07:03,774 --> 00:07:05,608 Delightful. How's yours going? 122 00:07:05,759 --> 00:07:07,033 I am trying 123 00:07:07,202 --> 00:07:08,610 to psych myself up for mine. 124 00:07:08,762 --> 00:07:12,189 I got the whirling dervish off to Grandma Lee's house, 125 00:07:12,283 --> 00:07:14,858 and, as usual, she left destruction in her wake. 126 00:07:14,877 --> 00:07:17,043 Good thing we're trained for disasters. 127 00:07:17,196 --> 00:07:18,839 Oh, there's no amount of training 128 00:07:18,863 --> 00:07:20,084 that can prepare you for all of this, 129 00:07:20,108 --> 00:07:22,625 and you somehow managed to escape danger. 130 00:07:22,776 --> 00:07:24,627 - Again. - Yeah, sorry about that. 131 00:07:24,778 --> 00:07:26,461 - You sound tired. - Eh, 132 00:07:26,555 --> 00:07:27,889 just need some coffee. 133 00:07:28,040 --> 00:07:29,872 Double the shifts, triple the caffeine. 134 00:07:29,893 --> 00:07:31,966 You have been taking extra shifts lately. 135 00:07:32,060 --> 00:07:32,875 Is there something 136 00:07:32,896 --> 00:07:34,543 I should be worried about? 137 00:07:34,639 --> 00:07:36,622 Maybe our HVAC system. 138 00:07:36,641 --> 00:07:38,101 Have you heard the sound it makes 139 00:07:38,125 --> 00:07:39,882 when the air conditioning kicks in? 140 00:07:39,903 --> 00:07:41,476 Yeah, it's kind of like a whine. 141 00:07:41,629 --> 00:07:42,749 I think it's more of a cry. 142 00:07:42,963 --> 00:07:45,480 A cry for help, Maddie. Very expensive help. 143 00:07:47,409 --> 00:07:49,468 Uh, speaking of expensive help, I got to go. 144 00:07:49,470 --> 00:07:50,911 Be safe out there. Love you. 145 00:07:51,079 --> 00:07:53,730 Love you, too. Bye. 146 00:07:55,326 --> 00:07:57,459 Uh... 147 00:07:58,737 --> 00:08:00,312 Hot, hot, hot, hot, hot. 148 00:09:53,427 --> 00:09:54,994 Ooh. 149 00:10:54,822 --> 00:10:57,655 Hey, it's me. Start yapping at the beep. 150 00:10:57,674 --> 00:10:59,991 Hi. Hey, it's me. 151 00:11:00,009 --> 00:11:02,102 Maddie. 152 00:11:02,330 --> 00:11:05,663 You know what, I think that I maybe butt-dialed you, 153 00:11:05,756 --> 00:11:06,755 so... 154 00:11:06,775 --> 00:11:10,686 Also, we should probably use less AC. 155 00:11:10,837 --> 00:11:13,447 Okay, bye. 156 00:11:33,451 --> 00:11:35,009 Wow. 157 00:11:38,640 --> 00:11:40,807 Wow. 158 00:11:41,811 --> 00:11:44,061 No. No. 159 00:11:47,984 --> 00:11:50,174 No. No, no, no, no. 160 00:11:55,139 --> 00:11:56,381 No, no, no, no, no. 161 00:11:57,826 --> 00:11:59,384 No. 162 00:11:59,403 --> 00:12:01,220 Yes! 163 00:12:02,498 --> 00:12:04,331 Come on, that's three in a row. 164 00:12:04,482 --> 00:12:06,057 You look surprised. 165 00:12:06,150 --> 00:12:07,500 Almost as surprised 166 00:12:07,653 --> 00:12:09,244 as I was to get your text. 167 00:12:09,337 --> 00:12:10,913 Uh, really? 168 00:12:11,065 --> 00:12:13,841 I feel like I came on a little too strong last time. 169 00:12:13,991 --> 00:12:15,567 Aw, come on. No way. 170 00:12:15,586 --> 00:12:17,586 Uh... You know, I was trying to figure out 171 00:12:17,738 --> 00:12:18,823 the perfect place to take you. 172 00:12:18,847 --> 00:12:21,756 Clearly, you went for full immersion. 173 00:12:21,908 --> 00:12:22,682 I mean, wow. 174 00:12:22,833 --> 00:12:24,333 Well, this seemed 175 00:12:24,427 --> 00:12:26,854 as good a place as any for you to get to know 176 00:12:27,081 --> 00:12:28,337 the real Evan Buckley. 177 00:12:28,432 --> 00:12:30,511 - Oh. - Really? I have a few stories. 178 00:12:30,768 --> 00:12:32,860 Uh, Lucy. 179 00:12:33,010 --> 00:12:35,345 - Hi. - Hey, Buck, how you doing? 180 00:12:35,364 --> 00:12:36,422 I'm good, I'm good. 181 00:12:36,440 --> 00:12:37,918 - Natalia, this is... - Hi. 182 00:12:37,942 --> 00:12:41,759 ...Lucy Donato. She used to be a member of the 118, 183 00:12:41,852 --> 00:12:43,072 but she moved over to Air Support. 184 00:12:43,096 --> 00:12:44,573 I'm not one of the cool kids anymore. 185 00:12:44,597 --> 00:12:45,717 Uh, right, 'cause rappelling 186 00:12:45,856 --> 00:12:47,783 out of helicopters, that's not cool. 187 00:12:47,876 --> 00:12:50,211 Mmm, you know what I think 188 00:12:50,437 --> 00:12:51,860 is really cool? 189 00:12:51,938 --> 00:12:53,213 Buck after a few tequilas. 190 00:12:53,381 --> 00:12:54,605 Or mezcal. 191 00:12:54,700 --> 00:12:55,936 I mean, some pretty crazy things 192 00:12:55,960 --> 00:12:57,586 have been known to happen, am I right? 193 00:12:57,610 --> 00:12:58,754 Really good to see you, Lucy. 194 00:12:58,778 --> 00:13:00,294 So you said 195 00:13:00,447 --> 00:13:01,113 you had some stories? 196 00:13:01,206 --> 00:13:02,614 You know, we were actually 197 00:13:02,633 --> 00:13:04,206 about to close our tab... 198 00:13:04,375 --> 00:13:05,519 Donato, you're up. 199 00:13:05,543 --> 00:13:07,061 Oh, saved by the eight ball. 200 00:13:07,211 --> 00:13:09,303 - Nice meeting you. - You, too. 201 00:13:09,398 --> 00:13:10,456 Bye, Buck. 202 00:13:10,474 --> 00:13:12,106 See you. 203 00:13:14,236 --> 00:13:15,568 Thank you. 204 00:13:15,738 --> 00:13:17,904 Uh, hey, what do you think the tip is? 205 00:13:18,131 --> 00:13:20,110 They give you three options right down here. 206 00:13:20,134 --> 00:13:22,017 - Right. - Are you all right? 207 00:13:22,168 --> 00:13:24,077 Uh, yeah. No. I don't know 208 00:13:24,304 --> 00:13:26,080 why I-I couldn't figure it out. 209 00:13:26,307 --> 00:13:27,322 You're flustered. 210 00:13:27,475 --> 00:13:28,898 - Flust... - Mm-hmm. 211 00:13:28,918 --> 00:13:31,585 Oh, because of Lucy? No, that-that was never a thing. 212 00:13:31,736 --> 00:13:33,495 Well, it-it was one thing... 213 00:13:33,647 --> 00:13:35,572 - Hmm. - ...and then it was nothing. 214 00:13:35,665 --> 00:13:36,884 Which thing, tequila or mezcal? 215 00:13:36,908 --> 00:13:39,134 It was nothing, I promise. 216 00:13:49,346 --> 00:13:51,065 Well, I'm glad to hear Lucy's doing well 217 00:13:51,088 --> 00:13:52,088 over at Air Support. 218 00:13:52,274 --> 00:13:54,090 Yeah, did-did she request to not come back? 219 00:13:54,110 --> 00:13:56,943 No, no, no, not at all. She's just looking to get promoted. 220 00:13:57,171 --> 00:13:58,831 They might have some spots available in the upper ranks. 221 00:13:58,855 --> 00:13:59,928 Captain Donato. Knew that one was coming. 222 00:13:59,948 --> 00:14:02,341 So your day off went as good as mine. 223 00:14:02,359 --> 00:14:03,674 Did you get a rabies shot? 224 00:14:03,693 --> 00:14:05,337 No, that would have been more interesting. 225 00:14:05,361 --> 00:14:07,955 Hiking and golfing in the same day? Sounds like you were 226 00:14:08,105 --> 00:14:09,676 out there looking for signs, too, Eddie. 227 00:14:09,700 --> 00:14:11,625 You know I don't believe in that stuff. 228 00:14:11,851 --> 00:14:13,587 I just want what I had when I met Shannon. 229 00:14:13,611 --> 00:14:15,278 It just happened. 230 00:14:15,371 --> 00:14:16,446 It was magic. 231 00:14:16,539 --> 00:14:18,023 Oh, so you believe in magic. 232 00:14:18,042 --> 00:14:19,448 I believe in chemistry. 233 00:14:19,543 --> 00:14:20,692 Ah, it's science. 234 00:14:20,711 --> 00:14:22,150 - I get it. - Back to magic. 235 00:14:22,196 --> 00:14:24,115 Weren't you guys in the 12th grade when you met? 236 00:14:24,139 --> 00:14:26,715 Eighth, then we lost touch and reconnected in 12th. 237 00:14:26,808 --> 00:14:29,033 Okay, so that's what it is. You-you suck at it. 238 00:14:29,052 --> 00:14:30,311 All right, Buck, come on. 239 00:14:30,553 --> 00:14:32,870 Come on. I mean, if he met his wife when they were kids, 240 00:14:32,889 --> 00:14:35,316 he just... he hasn't really dated. 241 00:14:35,543 --> 00:14:36,557 So he sucks at it. 242 00:14:36,710 --> 00:14:38,318 - Yes. - Clearly, 243 00:14:38,470 --> 00:14:40,738 you've mastered it, Buck. 244 00:14:47,812 --> 00:14:49,721 Buck, Eddie, saws and jaws. 245 00:14:49,740 --> 00:14:52,124 Although my money's on saws. 246 00:14:54,336 --> 00:14:56,411 Oh, great. You're here. 247 00:14:56,563 --> 00:14:58,892 Can we just keep going and you can pull me out at the church? 248 00:14:58,915 --> 00:15:01,658 I'm sorry, I don't think that's an option. 249 00:15:01,677 --> 00:15:03,793 Let's get that top off, guys. 250 00:15:04,663 --> 00:15:06,346 - So, what's your name? - Lois. 251 00:15:06,498 --> 00:15:07,572 Lois Gilbertson. 252 00:15:07,591 --> 00:15:09,423 Soon to be Mrs. Phillip Garrity. 253 00:15:09,576 --> 00:15:10,850 Congratulations. 254 00:15:11,001 --> 00:15:12,410 Weddings seem to be a running theme for us lately. 255 00:15:12,428 --> 00:15:14,504 Yes, running is good. 256 00:15:14,523 --> 00:15:16,840 How about some galloping? 257 00:15:16,933 --> 00:15:18,841 Aren't you the captain? I mean, it says so 258 00:15:18,860 --> 00:15:20,860 - on your hat, right? - Yeah. 259 00:15:22,105 --> 00:15:23,897 You got to get me to the church. 260 00:15:24,124 --> 00:15:25,756 - Cap. - Yeah? 261 00:15:25,775 --> 00:15:26,682 I'm not sure. 262 00:15:26,777 --> 00:15:28,684 But it looks like termites. 263 00:15:28,703 --> 00:15:29,778 No, that's dry rot. 264 00:15:29,929 --> 00:15:31,096 Well, you think we can clear 265 00:15:31,188 --> 00:15:32,741 enough of that away to pull her out of there? 266 00:15:32,765 --> 00:15:34,950 Afraid not. Gonna... 267 00:15:35,043 --> 00:15:37,246 - We're gonna need those saws. - What? 268 00:15:37,270 --> 00:15:38,953 Oh, no. Are you out of your mind? 269 00:15:39,048 --> 00:15:40,772 You're not getting that anywhere near my dress. 270 00:15:40,774 --> 00:15:42,624 We have a plan for that, Lois. 271 00:15:42,775 --> 00:15:44,217 Uh, ma'am... Lois... is it okay 272 00:15:44,445 --> 00:15:46,284 if we maybe just move your dress a little? 273 00:15:46,370 --> 00:15:48,971 Just get me out of here, please. 274 00:15:49,392 --> 00:15:50,874 Ah! 275 00:15:50,967 --> 00:15:52,261 Okay, Lois, that could be a sprain. 276 00:15:52,286 --> 00:15:53,802 Hold tight while I take a look. 277 00:15:53,953 --> 00:15:55,437 Okay. 278 00:15:57,290 --> 00:15:59,107 This is a lot of dress. 279 00:16:04,856 --> 00:16:07,966 - Is this a vow renewal? - No, it is not. 280 00:16:08,058 --> 00:16:09,817 Today, I am marrying 281 00:16:09,970 --> 00:16:11,802 the love of my life. Phillip Garrity. 282 00:16:11,804 --> 00:16:14,248 We went steady back at Pacoima High, 283 00:16:14,475 --> 00:16:15,581 a very long time ago. 284 00:16:15,734 --> 00:16:16,952 Not quite horse-and-buggy time, 285 00:16:16,976 --> 00:16:18,638 if that's what you're thinking, but... 286 00:16:18,662 --> 00:16:20,754 Not at all. 287 00:16:20,905 --> 00:16:21,922 1969. 288 00:16:22,149 --> 00:16:24,740 Neil Armstrong landed on the Moon, 289 00:16:24,759 --> 00:16:26,075 and I landed my first kiss. 290 00:16:26,169 --> 00:16:28,076 We went to different colleges, 291 00:16:28,172 --> 00:16:29,429 promised we'd stay in touch, 292 00:16:29,581 --> 00:16:31,322 - but... - You lost touch. 293 00:16:31,416 --> 00:16:32,340 I was afraid. 294 00:16:32,417 --> 00:16:34,659 But by the time I met the man 295 00:16:34,677 --> 00:16:37,011 that was my new husband, I just, uh, 296 00:16:37,163 --> 00:16:38,754 I wasn't the same person. 297 00:16:38,774 --> 00:16:40,499 But we had a great life together, 298 00:16:40,517 --> 00:16:43,091 and-and Phil had a lovely wife. 299 00:16:43,187 --> 00:16:44,980 It's just that we found each other recently on The Facebook, 300 00:16:45,004 --> 00:16:47,780 and we were both alone again. 301 00:16:47,932 --> 00:16:50,841 And we knew. We were meant to be. 302 00:16:50,860 --> 00:16:53,077 - When you know, you know. - Mm-hmm. 303 00:16:56,700 --> 00:16:58,307 Okay, we're clear. 304 00:16:58,368 --> 00:17:01,352 - All right, on my count. - Yeah, okay. 305 00:17:01,446 --> 00:17:03,004 One, two, three. 306 00:17:06,517 --> 00:17:08,868 Good, I-I'll be a little late, 307 00:17:09,019 --> 00:17:10,036 but I'll still make it. 308 00:17:10,262 --> 00:17:11,849 Lois, we have to take you to the hospital 309 00:17:11,874 --> 00:17:13,263 - to get you checked out. - No. 310 00:17:13,282 --> 00:17:14,442 Lois, we don't have a choice. 311 00:17:14,601 --> 00:17:16,858 Yes, you do. Yes, you do. 312 00:17:17,179 --> 00:17:19,011 A long time ago, 313 00:17:19,163 --> 00:17:20,163 I made the wrong choice. 314 00:17:20,240 --> 00:17:22,347 Yes, my life has been beautiful, 315 00:17:22,500 --> 00:17:25,000 my children are gonna be there today, 316 00:17:25,094 --> 00:17:26,259 but don't you see? 317 00:17:26,354 --> 00:17:28,002 This is my chance. 318 00:17:28,096 --> 00:17:29,596 Maybe my last chance. 319 00:17:29,691 --> 00:17:33,509 You have to let me do this. You have to. 320 00:17:33,603 --> 00:17:36,845 You have to let me choose love. 321 00:17:36,940 --> 00:17:39,089 I can do that. 322 00:17:39,107 --> 00:17:40,758 Says so on my hat. 323 00:18:10,623 --> 00:18:13,473 Oh. Thank you. 324 00:18:17,905 --> 00:18:19,054 What happened? 325 00:18:19,074 --> 00:18:21,557 I'll explain later. 326 00:18:21,651 --> 00:18:23,284 Let's get married. 327 00:18:24,578 --> 00:18:26,653 Now, you take good care of her, Phil. 328 00:18:26,748 --> 00:18:27,654 And just remember, 329 00:18:27,749 --> 00:18:29,308 the first night of your honeymoon 330 00:18:29,400 --> 00:18:30,415 is at the emergency room 331 00:18:30,567 --> 00:18:31,953 immediately following the ceremony. 332 00:18:31,978 --> 00:18:34,236 It was the only way they'd agree to bring me. 333 00:18:34,256 --> 00:18:35,403 I'll take her. 334 00:18:35,573 --> 00:18:38,499 In sickness and in health, right? 335 00:18:39,669 --> 00:18:42,336 And I'll take really good care of her 336 00:18:42,489 --> 00:18:43,746 for the rest of our lives. 337 00:18:49,586 --> 00:18:51,996 Now, if that's not a sign, 338 00:18:52,015 --> 00:18:53,471 I don't know what is. 339 00:19:01,508 --> 00:19:04,701 Ah, all right, all right, all right. 340 00:19:09,365 --> 00:19:11,457 Wow, Maddie, hey. This is a s... 341 00:19:13,036 --> 00:19:14,868 Whoa, Chimney popped the question? 342 00:19:15,020 --> 00:19:17,130 No, he did not, which answers my question, 343 00:19:17,280 --> 00:19:18,280 or at least one of them. 344 00:19:18,374 --> 00:19:19,690 I found this in Jee's dollhouse. 345 00:19:19,709 --> 00:19:21,526 Uh, he didn't lose it at the landfill? 346 00:19:21,544 --> 00:19:23,210 - In the what? - Back up. 347 00:19:23,305 --> 00:19:25,637 If he didn't propose, why are you wearing it? 348 00:19:25,789 --> 00:19:27,955 Because I found it, 349 00:19:28,050 --> 00:19:29,383 and I was looking at it, 350 00:19:29,477 --> 00:19:31,292 and, you know, I tried it on. 351 00:19:31,386 --> 00:19:32,847 I don't think you're supposed to do that. 352 00:19:32,872 --> 00:19:33,645 I think it might be bad luck. 353 00:19:33,873 --> 00:19:34,962 Which is probably why 354 00:19:35,057 --> 00:19:36,201 it's stuck, so can you help me? 355 00:19:36,224 --> 00:19:38,224 Uh, yeah, sure. Come over here. 356 00:19:38,377 --> 00:19:40,153 I tried, you know, olive oil, 357 00:19:40,304 --> 00:19:42,322 um, taking a shower, everything. 358 00:19:42,472 --> 00:19:44,714 Uh, not everything. 359 00:19:45,108 --> 00:19:46,584 What are you looking for? 360 00:19:47,536 --> 00:19:48,794 Ring cutter. 361 00:19:49,020 --> 00:19:50,589 You have one of those at home? For what? 362 00:19:50,614 --> 00:19:54,191 Uh... Hmm. Other stuff. 363 00:19:54,210 --> 00:19:55,358 What other stuff? 364 00:19:55,377 --> 00:19:56,693 You know, forget it. 365 00:19:56,863 --> 00:19:58,765 I'm not gonna cut it off because it's my engagement ring. 366 00:19:58,788 --> 00:20:00,358 Uh, technically, you're not engaged yet. 367 00:20:00,383 --> 00:20:01,844 He hasn't asked, you haven't accepted. 368 00:20:01,867 --> 00:20:03,884 Which brings me to my next question. 369 00:20:04,036 --> 00:20:05,438 - Why didn't he ask? - Uh, he lost the ring, 370 00:20:05,461 --> 00:20:07,054 then he lost his mind. 371 00:20:07,205 --> 00:20:08,873 We were on a call, we came back, 372 00:20:08,891 --> 00:20:10,126 the ring was gone, he was convinced 373 00:20:10,151 --> 00:20:12,484 we were hazing him. Things got kind of tense. 374 00:20:12,635 --> 00:20:14,301 I got into it with Hen. 375 00:20:14,471 --> 00:20:15,471 He got into it with Hen. 376 00:20:15,564 --> 00:20:16,821 Got into what? 377 00:20:16,973 --> 00:20:18,451 Whether or not he should propose. 378 00:20:18,474 --> 00:20:20,474 Anyway, we tore up the whole firehouse 379 00:20:20,568 --> 00:20:22,144 trying to find it, but... 380 00:20:22,311 --> 00:20:23,478 nothing. 381 00:20:23,571 --> 00:20:26,332 Hen doesn't think that we should get married? 382 00:20:26,482 --> 00:20:28,334 It wasn't like that. 383 00:20:28,560 --> 00:20:29,483 Then what was it like? 384 00:20:29,503 --> 00:20:32,546 She just had some concerns, but... 385 00:20:34,232 --> 00:20:36,199 - No, no, M-Maddie. - No. 386 00:20:36,201 --> 00:20:37,250 Come on, Maddie. 387 00:20:37,403 --> 00:20:40,054 - It's fine. I got to go. - M-Maddie! 388 00:20:50,082 --> 00:20:52,107 Dad. I'm done. 389 00:20:53,343 --> 00:20:57,253 Uh, are you gonna run errands again today? 390 00:20:57,272 --> 00:21:00,423 No, and I'm sorry about that, bud. 391 00:21:00,442 --> 00:21:02,517 Your project is my focus. 392 00:21:02,537 --> 00:21:04,595 100 perc... 393 00:21:04,596 --> 00:21:07,189 Whoa. That's a lot of design work. 394 00:21:07,208 --> 00:21:09,709 Chris, I'm not sure that this mission thing's 395 00:21:09,859 --> 00:21:11,042 supposed to be this involved. 396 00:21:11,194 --> 00:21:13,028 - It's got to be good. - Yeah. 397 00:21:13,122 --> 00:21:14,438 What's this area right here? 398 00:21:14,440 --> 00:21:15,772 Dad, 399 00:21:15,942 --> 00:21:18,125 that is where the indigenous people live. 400 00:21:18,277 --> 00:21:20,461 - Oh, right. - What? 401 00:21:20,555 --> 00:21:23,096 I think I'm gonna need some professional help. 402 00:21:26,801 --> 00:21:30,045 All right. Pretty sure kids used to make these 403 00:21:30,064 --> 00:21:31,230 out of sugar cubes. 404 00:21:31,457 --> 00:21:33,307 Don't know if it was any easier, but... 405 00:21:33,401 --> 00:21:34,548 Well, tastier, I guess. 406 00:21:34,643 --> 00:21:36,477 You know, they do have pre-fab models. 407 00:21:36,628 --> 00:21:38,311 Oh, I'm aware. 408 00:21:38,405 --> 00:21:39,645 - So is Chris. - Hmm. 409 00:21:39,722 --> 00:21:41,740 That boy has the heart of an engineer. 410 00:21:41,892 --> 00:21:44,576 - Likes to overthink everything. - Ah, an overthinker. 411 00:21:44,728 --> 00:21:47,009 - Uh-huh. - Apple doesn't fall very far, huh? 412 00:21:47,064 --> 00:21:47,988 Yeah. 413 00:21:48,082 --> 00:21:51,584 So, hiking and golfing in one day? 414 00:21:51,734 --> 00:21:53,752 Okay, I'm not proud of it. 415 00:21:53,903 --> 00:21:57,330 Eddie, I know how hard this is. 416 00:21:57,482 --> 00:21:58,816 One thing you can't do 417 00:21:58,984 --> 00:21:59,984 is compare what you had 418 00:22:00,076 --> 00:22:01,836 with what you think you're gonna have. 419 00:22:01,929 --> 00:22:03,888 You just have to be open to whatever comes. 420 00:22:03,990 --> 00:22:05,079 Oh, plywood. 421 00:22:05,173 --> 00:22:07,182 Need that for the base. 422 00:22:09,161 --> 00:22:10,085 Ah. 423 00:22:10,104 --> 00:22:12,188 - There you go. - All right. 424 00:22:18,095 --> 00:22:19,594 So how'd you make it happen for you and Athena? 425 00:22:19,614 --> 00:22:22,338 We got called to a motorcycle accident. 426 00:22:22,357 --> 00:22:23,507 It was a bad one. 427 00:22:23,599 --> 00:22:25,692 I wasn't at my best at the time. 428 00:22:25,787 --> 00:22:28,537 Needed to take a minute. She sat with me. 429 00:22:29,515 --> 00:22:30,515 Eventually, I asked her 430 00:22:30,606 --> 00:22:32,699 to go to church, and we prayed together. 431 00:22:32,852 --> 00:22:33,866 Wow. 432 00:22:33,961 --> 00:22:35,255 And a few days later, we had dinner, 433 00:22:35,278 --> 00:22:36,628 things grew from there, and now 434 00:22:36,798 --> 00:22:38,500 we're about to have our fourth anniversary. 435 00:22:38,523 --> 00:22:40,874 So you definitely weren't looking for it. 436 00:22:41,027 --> 00:22:42,595 When you met Shannon, how old were you? 437 00:22:42,618 --> 00:22:44,804 - 14. - How'd you make that happen? 438 00:22:44,954 --> 00:22:47,472 I, uh, didn't. 439 00:22:48,717 --> 00:22:50,017 Right. 440 00:23:03,640 --> 00:23:05,231 They sent the police? 441 00:23:05,384 --> 00:23:06,884 The paramedics are on their way, ma'am. 442 00:23:06,902 --> 00:23:08,661 I just happened to get here first. 443 00:23:08,811 --> 00:23:10,478 Oh, right. 444 00:23:10,498 --> 00:23:12,498 They said something about that. 445 00:23:20,340 --> 00:23:22,231 Are you Ella? 446 00:23:22,250 --> 00:23:23,400 Yeah. 447 00:23:23,510 --> 00:23:26,569 I'm just here as a matter of procedure, Ella. 448 00:23:26,663 --> 00:23:28,829 Could you tell me when he passed? 449 00:23:28,849 --> 00:23:30,516 Just now. 450 00:23:30,666 --> 00:23:32,852 I was doing the dishes, 451 00:23:33,078 --> 00:23:36,171 and the monitor started to go off. 452 00:23:36,265 --> 00:23:37,940 His heart stopped. 453 00:23:42,755 --> 00:23:46,256 I think I have some paperwork 454 00:23:46,275 --> 00:23:47,532 from his doctor. 455 00:23:49,019 --> 00:23:51,353 That's okay. I see it here. 456 00:23:54,282 --> 00:23:56,857 How long has he been under home care? 457 00:23:57,027 --> 00:23:58,769 Since this morning. 458 00:23:58,862 --> 00:24:00,862 I mean, they just set it up. 459 00:24:00,955 --> 00:24:03,941 Nick was diagnosed with grade three Oligodendroglioma 460 00:24:04,034 --> 00:24:05,532 seven weeks ago. 461 00:24:05,627 --> 00:24:07,794 Brain cancer. 462 00:24:07,946 --> 00:24:10,114 Inoperable. 463 00:24:10,132 --> 00:24:11,373 They hit him with everything 464 00:24:11,508 --> 00:24:14,951 they could, but it was spreading too fast, 465 00:24:14,970 --> 00:24:17,453 so they decided this was the best option. 466 00:24:17,472 --> 00:24:20,624 And they left you here alone? 467 00:24:20,643 --> 00:24:22,104 Well, they were gonna order some takeout, 468 00:24:22,127 --> 00:24:24,944 and I told them they should go grab a bite. 469 00:24:28,317 --> 00:24:29,557 Wait. 470 00:24:29,576 --> 00:24:32,318 You think I did something to Nick 471 00:24:32,471 --> 00:24:33,487 while they were gone. 472 00:24:33,580 --> 00:24:36,999 Why don't we have a seat? 473 00:24:39,403 --> 00:24:40,961 Ella? 474 00:24:46,986 --> 00:24:49,836 I said I was here as a matter of procedure. 475 00:24:49,989 --> 00:24:52,747 Your husband's death is what we call "unattended." 476 00:24:52,840 --> 00:24:56,160 There was no medical professional present. 477 00:24:56,177 --> 00:24:57,827 Ella, 478 00:24:57,921 --> 00:24:59,681 I need to advise you of your rights. 479 00:24:59,756 --> 00:25:01,847 It happened so fast. 480 00:25:01,942 --> 00:25:03,500 Seven weeks. 481 00:25:03,593 --> 00:25:04,667 I can't imagine 482 00:25:04,728 --> 00:25:05,852 what you must be feeling. 483 00:25:05,946 --> 00:25:07,354 I don't mean the cancer. 484 00:25:07,506 --> 00:25:09,781 It was a shock, yeah, 485 00:25:09,932 --> 00:25:13,451 but everything about us moved so crazy fast. 486 00:25:14,438 --> 00:25:16,204 We only met five years ago. 487 00:25:17,348 --> 00:25:18,958 Right over there. 488 00:25:19,184 --> 00:25:20,184 I threw a game night. 489 00:25:20,277 --> 00:25:21,876 A friend of mine invited him over. 490 00:25:21,944 --> 00:25:24,296 We played Pictionary that night. 491 00:25:24,448 --> 00:25:26,707 Nick is a... was... 492 00:25:26,800 --> 00:25:28,615 a really good graphic designer, 493 00:25:28,711 --> 00:25:30,042 so he was really good at it. 494 00:25:30,195 --> 00:25:32,712 We felt like we were breaking the rules. 495 00:25:32,865 --> 00:25:35,123 We're both big rule followers. 496 00:25:35,142 --> 00:25:37,893 But hey, we won fair and square. 497 00:25:38,795 --> 00:25:40,938 I don't know what I'm gonna do. 498 00:25:42,708 --> 00:25:45,057 We had an entire life planned and now... 499 00:25:45,152 --> 00:25:48,211 We never even made it to our fourth anniversary. 500 00:25:48,230 --> 00:25:50,971 I was going to get him flowers. 501 00:25:50,991 --> 00:25:52,473 He hated them. 502 00:25:52,492 --> 00:25:55,219 I knew he would want them 503 00:25:55,311 --> 00:25:58,497 because flowers are the official fourth anniversary gift. 504 00:25:58,948 --> 00:26:01,449 He was a rule follower. 505 00:26:01,468 --> 00:26:02,468 Yeah. 506 00:26:04,529 --> 00:26:06,712 I lost someone when I was about 507 00:26:06,807 --> 00:26:08,381 your age. 508 00:26:08,534 --> 00:26:10,200 My fiancรฉ. 509 00:26:10,218 --> 00:26:12,144 We had our whole lives ahead of us, 510 00:26:12,371 --> 00:26:13,126 but it was cut short. 511 00:26:13,204 --> 00:26:15,314 How long were you together? 512 00:26:15,464 --> 00:26:16,480 Two years. 513 00:26:17,032 --> 00:26:19,032 How did you survive? 514 00:26:19,169 --> 00:26:22,127 I didn't think I could. 515 00:26:22,221 --> 00:26:24,463 It seemed impossible, 516 00:26:24,615 --> 00:26:29,469 like climbing a mountain that keeps on going. 517 00:26:29,621 --> 00:26:31,395 All the while, you're carrying so much pain 518 00:26:31,506 --> 00:26:33,397 that you can barely move. 519 00:26:33,625 --> 00:26:38,719 And that pain is the pain of memory. Of loss. 520 00:26:38,813 --> 00:26:41,463 But you can't carry it around. 521 00:26:42,467 --> 00:26:44,909 Don't make the same mistake that I did. 522 00:26:45,135 --> 00:26:46,635 Cry. 523 00:26:46,653 --> 00:26:51,307 Let the physical loss hurt as much as it needs to. 524 00:26:51,326 --> 00:26:55,086 But also realize that every memory that you have of Nick 525 00:26:55,238 --> 00:26:57,904 is filled with love. 526 00:26:57,923 --> 00:26:59,315 It'll be with you. 527 00:26:59,407 --> 00:27:02,151 You'll feel it every day, 528 00:27:02,170 --> 00:27:05,471 because love never dies. 529 00:27:14,589 --> 00:27:17,682 There's a needle in the top drawer of his nightstand. 530 00:27:17,778 --> 00:27:20,094 Hydromorphone. Ten cc's. 531 00:27:20,113 --> 00:27:22,188 - Ella... - I couldn't do it. 532 00:27:22,339 --> 00:27:23,689 We talked about it 533 00:27:23,842 --> 00:27:26,599 and-and we worked it out. It's legal in California now, 534 00:27:26,619 --> 00:27:30,747 but that's not how either of us were raised. 535 00:27:31,791 --> 00:27:34,275 Rule followers till the end. 536 00:27:34,368 --> 00:27:35,684 I know my rights. 537 00:27:35,702 --> 00:27:38,253 You can ask me anything you want. 538 00:27:43,302 --> 00:27:45,761 I'll leave that to the detectives. 539 00:28:55,023 --> 00:28:57,115 Okay, I love you. 540 00:28:59,862 --> 00:29:02,363 My mom's getting on a plane in the morning. 541 00:29:02,457 --> 00:29:04,530 I'm sorry for your loss. 542 00:29:04,625 --> 00:29:07,442 The detectives will file a report, 543 00:29:07,461 --> 00:29:08,720 and then they'll clear you. 544 00:29:08,871 --> 00:29:11,279 Once the doctor has signed the death certificate, 545 00:29:11,298 --> 00:29:15,058 the mortuary will pick him up. 546 00:29:15,286 --> 00:29:17,377 We never even got to that. 547 00:29:17,546 --> 00:29:20,547 It'll be hard, but love will see you through. 548 00:29:22,884 --> 00:29:24,736 Thank you. 549 00:29:29,892 --> 00:29:32,278 All units, all units. 415 in progress. 550 00:29:32,302 --> 00:29:34,077 17th and Rampart. 551 00:29:34,305 --> 00:29:37,306 This is 727-L-30. I'm on my way. 552 00:29:48,169 --> 00:29:49,927 This is more my speed. 553 00:29:50,154 --> 00:29:51,261 And this wine... 554 00:29:51,413 --> 00:29:52,989 It's, uh, a Vermentino. 555 00:29:53,007 --> 00:29:55,098 Wanted a crisp white 556 00:29:55,250 --> 00:29:56,750 to stand up to the acidity 557 00:29:56,769 --> 00:29:58,138 - of the tomatoes. - Nice. 558 00:29:58,163 --> 00:29:59,730 I had no idea you were a junior somm. 559 00:29:59,755 --> 00:30:03,848 Well, I'm not, but the nice lady at the wine store is. 560 00:30:05,002 --> 00:30:06,593 - Uh, shall we? - Yeah. 561 00:30:06,613 --> 00:30:08,315 ...that matter most to Angelenos. 562 00:30:08,338 --> 00:30:09,838 Taylor Kelly, the author of 563 00:30:09,840 --> 00:30:12,115 My Adventures with the LAFD, 564 00:30:12,343 --> 00:30:14,026 is here with us tonight. 565 00:30:14,194 --> 00:30:15,655 - Taylor, it's good to see you here. - Good seeing you. 566 00:30:15,680 --> 00:30:17,622 Can you tell us what inspired you to tackle 567 00:30:17,772 --> 00:30:18,698 such a fiery topic? 568 00:30:18,791 --> 00:30:20,458 Well, Dwight, it's no secret 569 00:30:20,608 --> 00:30:23,185 I had many adventures with the 118. 570 00:30:23,278 --> 00:30:25,688 Oh, that's so cool. 571 00:30:25,780 --> 00:30:27,373 Uh, yeah, very cool. 572 00:30:27,467 --> 00:30:29,428 - ...these stories with the world. - Up close and personal? 573 00:30:29,451 --> 00:30:30,784 Can you tell us more about that? 574 00:30:30,877 --> 00:30:32,280 I don't want to give away too much, 575 00:30:32,305 --> 00:30:34,212 but there was one firefighter 576 00:30:34,307 --> 00:30:36,957 I was exceptionally close to. 577 00:30:36,977 --> 00:30:38,459 Now, you have to tell us more. 578 00:30:38,478 --> 00:30:40,961 Did you have a non-thing with her, too? 579 00:30:41,038 --> 00:30:42,628 Um, 580 00:30:42,648 --> 00:30:44,648 maybe I'll tell you about it over dinner. 581 00:30:44,875 --> 00:30:46,467 Okay. 582 00:30:46,560 --> 00:30:47,612 ...every day as it comes, 583 00:30:47,635 --> 00:30:49,820 because that's the only option. 584 00:30:55,478 --> 00:30:57,552 So then we went back to try and find the ring, 585 00:30:57,572 --> 00:30:58,903 but, you know... 586 00:30:58,999 --> 00:31:00,890 It was a landfill. 587 00:31:00,907 --> 00:31:03,558 Okay, Mr. Han, I think I've got all the information 588 00:31:03,652 --> 00:31:05,318 I need to file your insurance claim. 589 00:31:05,337 --> 00:31:08,256 Unless you have any questions for me? 590 00:31:10,175 --> 00:31:12,634 Mr. Han? 591 00:31:15,088 --> 00:31:16,806 Mr. Han? 592 00:31:18,593 --> 00:31:21,093 Do you believe in signs, Gina? 593 00:31:21,186 --> 00:31:22,761 I'm-I'm sorry? 594 00:31:22,837 --> 00:31:26,606 Signs, you know, like from God, or the universe or whatever. 595 00:31:28,269 --> 00:31:30,935 You're gonna propose, but then you lose the ring. 596 00:31:31,030 --> 00:31:34,589 That's a sign, right? You're not supposed to propose. 597 00:31:34,608 --> 00:31:37,183 I meant questions about your insurance policy. 598 00:31:37,202 --> 00:31:39,761 But then, the last few days, everywhere I turn, 599 00:31:39,855 --> 00:31:42,431 it's proposals and weddings. 600 00:31:42,525 --> 00:31:46,451 I have to wonder if maybe I misread the previous sign, 601 00:31:46,604 --> 00:31:47,711 or... 602 00:31:48,789 --> 00:31:51,531 ...if I'm reading too much into the more recent signs. 603 00:31:52,609 --> 00:31:55,510 I'm not sure what the question is, Mr. Han. 604 00:32:01,118 --> 00:32:02,727 Do I propose or not, Gina? 605 00:32:03,788 --> 00:32:06,137 Uh, Mr. Han, it's not for me to... 606 00:32:06,290 --> 00:32:08,457 Yeah, I know, I know, but... 607 00:32:09,626 --> 00:32:11,977 ...you've just had to transcribe this entire story, 608 00:32:12,130 --> 00:32:14,363 so I'm sure you've got an opinion. 609 00:32:15,575 --> 00:32:19,743 Come on, Gina. Please? You're my only lifeline. 610 00:32:22,640 --> 00:32:24,248 I think people look for signs 611 00:32:24,400 --> 00:32:26,666 when they're afraid of making a choice. 612 00:32:28,313 --> 00:32:30,587 Afraid to make the wrong one. 613 00:32:33,909 --> 00:32:35,409 Ouch. 614 00:32:35,536 --> 00:32:38,805 Brutal, but probably accurate. 615 00:32:40,749 --> 00:32:42,432 Are you married, Gina? 616 00:32:43,269 --> 00:32:44,917 I'm sorry, I shouldn't have... 617 00:32:44,938 --> 00:32:47,188 Divorced. Twice. 618 00:32:49,517 --> 00:32:51,692 You ever regret saying yes? 619 00:32:54,279 --> 00:32:56,905 I regret the result, Mr. Han. 620 00:32:58,601 --> 00:33:00,867 I don't regret the attempt. 621 00:33:10,188 --> 00:33:13,798 Okay. Uh, thanks so much for your time, Gina. 622 00:33:13,949 --> 00:33:16,115 I really, really appreciate it. 623 00:33:16,135 --> 00:33:18,219 You're very welcome. 624 00:33:37,972 --> 00:33:38,972 Maddie? 625 00:33:39,066 --> 00:33:40,740 Hey. 626 00:33:44,145 --> 00:33:45,479 Is something wrong? 627 00:33:45,498 --> 00:33:47,617 Yeah, I think there might be. I found the ring. 628 00:33:47,666 --> 00:33:49,407 W-Where? How? 629 00:33:49,559 --> 00:33:51,317 - Did you tell Chim? - No, I got the feeling 630 00:33:51,336 --> 00:33:52,722 that I wasn't supposed to know 631 00:33:52,747 --> 00:33:54,654 he'd bought it, but I also got the feeling 632 00:33:54,749 --> 00:33:56,628 that you don't think he should've bought it. 633 00:33:57,660 --> 00:34:00,344 Maddie, I-I don't... I don't know what Buck told you, 634 00:34:00,570 --> 00:34:01,679 but that's not what I said. 635 00:34:01,905 --> 00:34:03,346 Then what did you say? 636 00:34:03,499 --> 00:34:06,258 That you both have been through so much... 637 00:34:06,352 --> 00:34:08,032 You mean I put him through so much. 638 00:34:08,079 --> 00:34:09,503 That's not what I s... 639 00:34:09,521 --> 00:34:11,188 I left him and Jee for a reason. 640 00:34:11,340 --> 00:34:13,748 Yes. To protect them. 641 00:34:13,842 --> 00:34:15,266 But you have to understand 642 00:34:15,420 --> 00:34:17,844 that that's why I said what I did to Chimney. 643 00:34:17,864 --> 00:34:18,844 I was... 644 00:34:18,864 --> 00:34:20,179 trying to protect him, too. 645 00:34:20,273 --> 00:34:23,442 - From me. - Mmm, from himself. 646 00:34:23,518 --> 00:34:25,777 He was so stressed out about whether or not 647 00:34:25,871 --> 00:34:28,431 he should propose, I just... 648 00:34:28,523 --> 00:34:30,833 I just wanted him to take a breath. 649 00:34:33,119 --> 00:34:34,836 Maybe you should, too. 650 00:34:40,034 --> 00:34:40,960 The program 651 00:34:41,054 --> 00:34:43,445 in Boston, it... 652 00:34:43,463 --> 00:34:44,630 it taught me a lot. 653 00:34:45,081 --> 00:34:47,172 It didn't teach me how to reconnect with people 654 00:34:47,251 --> 00:34:48,400 in my life. 655 00:34:50,695 --> 00:34:51,695 Maddie, 656 00:34:51,880 --> 00:34:54,438 you don't have to ever be embarrassed 657 00:34:54,534 --> 00:34:56,440 about what you went through. 658 00:34:56,536 --> 00:34:58,869 We all have our scars. 659 00:34:59,096 --> 00:35:02,264 Why haven't you told Chim you found the ring? 660 00:35:02,356 --> 00:35:05,041 Because it's more than just words and a piece of paper, 661 00:35:05,268 --> 00:35:06,934 you know? 662 00:35:07,028 --> 00:35:09,213 There's a power that we give away. 663 00:35:10,032 --> 00:35:12,239 I just didn't know that the first time around, 664 00:35:12,242 --> 00:35:14,134 until after. 665 00:35:14,887 --> 00:35:16,762 But he's Chim. 666 00:35:17,965 --> 00:35:19,371 He's not that guy. 667 00:35:19,391 --> 00:35:20,949 And you, 668 00:35:20,967 --> 00:35:25,144 you aren't that same person that you were back then. 669 00:35:27,382 --> 00:35:29,065 It's stuck. 670 00:35:32,128 --> 00:35:33,168 Do you want me to help you 671 00:35:33,239 --> 00:35:34,572 get that off? 672 00:35:43,231 --> 00:35:44,581 Uh, and-and that's everyone. 673 00:35:44,809 --> 00:35:47,751 I think. I-I hope that's not 674 00:35:47,902 --> 00:35:49,085 too much. 675 00:35:49,313 --> 00:35:50,086 No. 676 00:35:50,313 --> 00:35:54,173 Wow, that is a life well-lived. 677 00:35:55,594 --> 00:35:57,427 I don't think I've ever met anybody 678 00:35:57,579 --> 00:35:58,965 quite like you. 679 00:35:58,989 --> 00:36:01,748 You're "all in" about everything. 680 00:36:01,842 --> 00:36:03,434 It's a lot. 681 00:36:03,585 --> 00:36:05,844 But I guess I can be a lot, too. 682 00:36:05,938 --> 00:36:08,347 Well, you know what they say, right? 683 00:36:08,440 --> 00:36:10,815 More is more. 684 00:36:15,505 --> 00:36:17,630 Um, can you... 685 00:36:17,690 --> 00:36:18,971 give me... give me just one sec. 686 00:36:19,009 --> 00:36:20,074 I'm-I'm sorry. 687 00:36:21,862 --> 00:36:23,103 Uh... 688 00:36:23,197 --> 00:36:24,414 I don't know what I'm going to do about Connor. 689 00:36:24,438 --> 00:36:26,123 Uh, we had a fight. 690 00:36:26,349 --> 00:36:27,440 Another fight, and I just, 691 00:36:27,534 --> 00:36:28,603 I-I had to get out of there. 692 00:36:28,628 --> 00:36:31,295 - Can I come in? - Well... Um... 693 00:36:31,445 --> 00:36:32,778 - Oh. Hi. - Hi. 694 00:36:32,873 --> 00:36:34,965 I'm so sorry. 695 00:36:35,117 --> 00:36:36,282 I'm-I'm interrupting. 696 00:36:36,302 --> 00:36:38,451 Uh, it's-it's okay. Give me a sec. 697 00:36:38,471 --> 00:36:40,378 Just one second. Um... 698 00:36:40,530 --> 00:36:42,972 - uh, what's going on? - He's driving me insane. 699 00:36:43,125 --> 00:36:44,844 I-I feel like he's not present for this marriage 700 00:36:44,869 --> 00:36:48,052 or this impending family. 701 00:36:48,204 --> 00:36:49,963 I feel like I'm doing this all by myself, 702 00:36:49,981 --> 00:36:51,056 and I'm just... 703 00:36:51,150 --> 00:36:52,875 I'm scared and I don't know what to do. 704 00:36:52,893 --> 00:36:55,152 Okay, well, just try and relax, okay? 705 00:36:55,302 --> 00:36:59,639 Relax? Relax. I... Buck, I don't have time to relax. 706 00:36:59,733 --> 00:37:01,119 I mean, this baby's gonna be here before we know it, 707 00:37:01,143 --> 00:37:02,822 and, I mean, if he's this checked out now, 708 00:37:02,887 --> 00:37:05,311 what is it gonna be like when he's, you know... 709 00:37:05,405 --> 00:37:06,612 Um, okay, K-K-Kameron. 710 00:37:06,724 --> 00:37:08,815 I need a place to stay. 711 00:37:08,833 --> 00:37:11,242 Um... 712 00:37:11,394 --> 00:37:12,652 One second. 713 00:37:12,672 --> 00:37:16,231 Well, I guess I wasn't wrong about "all in." 714 00:37:16,233 --> 00:37:19,927 I'm just the donor, okay? Connor is the father. 715 00:37:21,237 --> 00:37:24,072 I know this is something easy to judge, but... 716 00:37:24,166 --> 00:37:25,757 No, I'm not judging. It's... 717 00:37:25,909 --> 00:37:28,092 It's an amazing thing to do for someone. 718 00:37:28,170 --> 00:37:29,260 I'm just... 719 00:37:29,355 --> 00:37:30,762 I'm gonna need a minute 720 00:37:30,914 --> 00:37:33,440 - to take it in. - Of course. 721 00:37:38,938 --> 00:37:42,115 Thank you for dinner. It was incredible. 722 00:37:43,369 --> 00:37:45,077 Take care of yourself. 723 00:37:46,021 --> 00:37:47,186 Wh... Uh... 724 00:37:47,280 --> 00:37:49,021 Hey, h-hold on. 725 00:37:49,190 --> 00:37:50,614 Natalia. What.. Hey, wait. 726 00:37:50,768 --> 00:37:52,208 Come on, you don't need to... 727 00:37:52,436 --> 00:37:53,436 Come on. 728 00:38:02,054 --> 00:38:03,945 Mmm. 729 00:38:04,039 --> 00:38:07,373 Wow. She seemed nice. 730 00:38:07,393 --> 00:38:09,518 Did you make this? 731 00:38:17,068 --> 00:38:19,885 - Hey. - Hi. You hungry? 732 00:38:19,905 --> 00:38:21,797 I didn't hear you come to bed last night. 733 00:38:21,815 --> 00:38:22,889 Yeah, it was late, 734 00:38:22,907 --> 00:38:24,983 and I didn't want to wake you or the baby. 735 00:38:25,135 --> 00:38:26,650 Then you succeeded. 736 00:38:26,804 --> 00:38:28,228 Maddie, I have something 737 00:38:28,246 --> 00:38:30,121 that I want to say. 738 00:38:30,990 --> 00:38:32,657 Wha... Maddie, you f... 739 00:38:32,809 --> 00:38:34,826 You found it? This is incredible. 740 00:38:34,920 --> 00:38:36,565 How did you even... Where-where-where was it? 741 00:38:36,588 --> 00:38:38,146 - It doesn't matter. - Doesn't matter? 742 00:38:38,164 --> 00:38:39,550 Do you know how insane I've been looking for this thing? 743 00:38:39,574 --> 00:38:40,798 Yes, I am aware 744 00:38:40,985 --> 00:38:42,317 because I talked to Buck and Hen. 745 00:38:42,335 --> 00:38:45,429 Maddie, I-I-I'm in a different place 746 00:38:45,579 --> 00:38:47,139 - right now... - Stop. 747 00:38:50,585 --> 00:38:51,934 Howard Han... 748 00:38:53,271 --> 00:38:56,664 ...from the moment that we met, 749 00:38:56,682 --> 00:38:58,275 I knew that I had found someone 750 00:38:58,351 --> 00:39:00,025 who would always be there for me. 751 00:39:00,853 --> 00:39:02,170 I knew it, I just... 752 00:39:02,188 --> 00:39:04,672 I couldn't believe it. 753 00:39:05,617 --> 00:39:08,525 And there are so many people who would never survive 754 00:39:08,677 --> 00:39:11,288 what I've been through because they're alone. 755 00:39:11,438 --> 00:39:12,938 But I had you. 756 00:39:13,016 --> 00:39:15,125 You're my lifeline. 757 00:39:15,275 --> 00:39:17,851 And it is really funny, you losing this ring 758 00:39:17,871 --> 00:39:19,853 and me finding it. 759 00:39:19,856 --> 00:39:21,539 It turned out to be a total blessing 760 00:39:21,632 --> 00:39:24,358 because it just reminded us 761 00:39:24,376 --> 00:39:26,619 why we're so perfect together, and it brought us 762 00:39:26,713 --> 00:39:29,306 right back to where we're supposed to be. 763 00:39:30,867 --> 00:39:32,641 Jee, we're ready. 764 00:39:34,871 --> 00:39:36,371 Good job, baby. 765 00:39:37,297 --> 00:39:40,525 Let me see. Uh, okay. 766 00:39:41,894 --> 00:39:43,320 Howard Han... 767 00:39:44,137 --> 00:39:46,547 ...will you marry us? 768 00:39:48,809 --> 00:39:50,702 - Finger. Yeah. - Oh, right, right. 769 00:39:55,041 --> 00:39:57,559 Yes, I will marry you. 770 00:39:57,652 --> 00:39:59,835 Yes? Yes! 771 00:40:24,195 --> 00:40:26,086 Karen! 772 00:40:26,106 --> 00:40:27,864 You're missing it! 773 00:40:31,110 --> 00:40:33,202 Happy fourth. 774 00:40:33,429 --> 00:40:34,429 Flowers, right? 775 00:40:35,782 --> 00:40:38,375 - Those are the rules. - Aw... 776 00:40:39,043 --> 00:40:41,503 Very nice. 777 00:40:42,271 --> 00:40:43,454 Aw. 778 00:40:43,606 --> 00:40:45,956 Is there anything you'd like for your anniversary 779 00:40:46,108 --> 00:40:47,942 besides dinner? 780 00:40:48,110 --> 00:40:51,778 Why don't you just hold onto me 781 00:40:51,797 --> 00:40:54,391 and never let go. 782 00:41:07,239 --> 00:41:09,130 Looking for something? 783 00:41:09,222 --> 00:41:11,148 Yeah, I-I think I need an epoxy. 784 00:41:11,242 --> 00:41:13,202 I'm trying to get plastic to stick to balsa. 785 00:41:13,302 --> 00:41:14,893 Just... 786 00:41:14,971 --> 00:41:17,304 This project is turning into a disaster. 787 00:41:17,474 --> 00:41:20,583 Aren't you in the disaster business? 788 00:41:20,735 --> 00:41:22,476 Marisol. 789 00:41:22,478 --> 00:41:23,811 It's so good to see you. 790 00:41:23,905 --> 00:41:26,164 Please tell me your ceiling's not caving in on you. 791 00:41:26,315 --> 00:41:28,590 It is not. And the insulation works great. 792 00:41:28,668 --> 00:41:30,576 You guys did a fabulous job. 793 00:41:30,594 --> 00:41:32,632 It's my brother's new house. Needs a lot of work. 794 00:41:32,655 --> 00:41:37,007 Ah. Mine's, uh, for a school project for my son. It's... 795 00:41:37,159 --> 00:41:38,416 got to be perfect. 796 00:41:38,436 --> 00:41:39,918 Plastic on balsa? 797 00:41:39,938 --> 00:41:41,344 Yeah. 798 00:41:41,422 --> 00:41:43,014 Try this one. 799 00:41:44,775 --> 00:41:46,333 Works like magic. 800 00:41:47,945 --> 00:41:50,530 This is exactly what I was looking for. 801 00:41:51,507 --> 00:41:53,282 Thank you. 802 00:41:53,434 --> 00:41:54,617 De nada. 803 00:42:44,409 --> 00:42:45,918 Fine. 804 00:42:51,751 --> 00:42:54,402 We need to get Daddy a real one of these, okay? 805 00:42:54,420 --> 00:42:55,661 I like this one. 806 00:42:55,755 --> 00:42:58,072 I got to say, it's kind of me. 807 00:42:58,090 --> 00:43:01,425 Oh, crap. Where's my phone? I got to call Gina. 808 00:43:01,594 --> 00:43:03,313 - Wait, who's Gina? - Gina, the lady from the insurance company. 809 00:43:03,336 --> 00:43:05,938 I don't want to go to jail for insurance fraud. 810 00:43:07,358 --> 00:43:08,431 Papa jail? 811 00:43:08,585 --> 00:43:10,418 Uh, you're scarring our daughter. 812 00:43:10,510 --> 00:43:11,251 Sorry. 813 00:43:11,344 --> 00:43:13,436 We're gonna marry that guy. 814 00:43:13,532 --> 00:43:15,757 - Cheers. - Cheers. 815 00:43:23,766 --> 00:43:26,449 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 816 00:43:26,545 --> 00:43:30,295 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 56675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.