Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,899
2
00:00:02,900 --> 00:00:05,020
3
00:00:06,793 --> 00:00:09,574
Final episode
4
00:00:07,580 --> 00:00:09,582
You remember me,
5
00:00:09,606 --> 00:00:12,317
yet you don't remember
Han Kang?
6
00:00:15,502 --> 00:00:17,885
Do you remember him?
7
00:00:18,774 --> 00:00:20,442
If you do,
8
00:00:20,622 --> 00:00:22,984
then why do you pretend not to?
9
00:00:24,303 --> 00:00:26,296
Because...
10
00:00:27,183 --> 00:00:28,498
I'm...
11
00:00:28,660 --> 00:00:31,309
going to die again soon.
12
00:00:51,083 --> 00:00:52,324
Oh?
13
00:00:53,399 --> 00:00:55,826
You're the Scheduler, right?
14
00:00:55,905 --> 00:00:57,502
This is a bit sad.
15
00:00:57,650 --> 00:00:58,949
You've forgotten me already?
16
00:00:59,052 --> 00:01:01,026
That's not it.
17
00:01:01,162 --> 00:01:03,307
Why am I able to see you?
18
00:01:03,938 --> 00:01:07,545
Isn't the Scheduler only visible
to those who are dead?
19
00:01:13,534 --> 00:01:15,183
I remember.
20
00:01:16,540 --> 00:01:17,897
Why...
21
00:01:18,278 --> 00:01:20,486
do I remember those 49 days?
22
00:01:20,634 --> 00:01:23,063
It is a cruel...
23
00:01:24,063 --> 00:01:26,204
final gift given to you.
24
00:01:27,125 --> 00:01:28,842
Which you can reject.
25
00:01:29,373 --> 00:01:32,598
What... do you mean?
26
00:01:39,053 --> 00:01:40,405
I'm...
27
00:01:42,950 --> 00:01:44,535
going to die?
28
00:01:44,735 --> 00:01:47,133
I received my final schedule,
29
00:01:48,574 --> 00:01:51,770
and the last person on
my list to escort
30
00:01:52,574 --> 00:01:54,740
is you, Shin Ji Hyun.
31
00:01:58,368 --> 00:02:00,629
Your expected death date
32
00:02:01,134 --> 00:02:03,519
is 6 days from today.
33
00:02:04,439 --> 00:02:05,175
What?
34
00:02:05,233 --> 00:02:06,528
However,
35
00:02:06,627 --> 00:02:09,853
you unfairly had to go through the
49 days of your journey,
36
00:02:10,122 --> 00:02:12,501
and even earned 3 tears.
37
00:02:12,914 --> 00:02:14,326
So...
38
00:02:14,740 --> 00:02:18,950
you've given the opportunity to retain
the memory of those 49 days...
39
00:02:21,656 --> 00:02:23,115
from above.
40
00:02:23,630 --> 00:02:26,070
You're allowing me
41
00:02:28,032 --> 00:02:31,845
to choose whether or not
I want to remember
42
00:02:32,734 --> 00:02:34,259
those 49 days?
43
00:02:34,315 --> 00:02:36,332
If you're not willing,
44
00:02:36,830 --> 00:02:39,186
then on the 6th day,
45
00:02:39,833 --> 00:02:42,138
we'll meet for the first time.
46
00:02:43,550 --> 00:02:45,555
So you're saying that...
47
00:02:48,723 --> 00:02:50,536
I will die in 5 days?
48
00:02:50,605 --> 00:02:53,414
On that day,
you will be born into...
49
00:02:56,023 --> 00:02:58,384
your destined fate.
50
00:03:03,012 --> 00:03:04,517
Are you angry?
51
00:03:05,946 --> 00:03:07,426
You must be very angry.
52
00:03:07,759 --> 00:03:09,989
Who can I be angry at?!
53
00:03:14,124 --> 00:03:16,287
Who should I be mad at?
54
00:03:16,915 --> 00:03:18,884
I know that no matter
how angry...
55
00:03:19,056 --> 00:03:21,025
no matter how tortured...
56
00:03:21,167 --> 00:03:23,453
or how saddened I am...
57
00:03:26,106 --> 00:03:28,941
there is nothing I can do.
58
00:03:30,360 --> 00:03:32,852
No matter how much I wish.
59
00:03:43,300 --> 00:03:45,117
Yes.
60
00:03:45,750 --> 00:03:48,606
As a human,
there is nothing you can do.
61
00:03:50,369 --> 00:03:52,148
You are born to die.
62
00:03:55,540 --> 00:03:59,369
That's why,
I accepted the memory.
63
00:03:59,403 --> 00:04:01,315
Then what does all that mean?
64
00:04:01,468 --> 00:04:04,510
What are those 49 days?
What is your destined fate?
65
00:04:04,615 --> 00:04:07,874
Exactly who was it who said
all this to you?
66
00:04:09,060 --> 00:04:13,021
There is someone,
and some things...
67
00:04:13,287 --> 00:04:15,608
that you can never understand.
68
00:04:16,164 --> 00:04:19,464
Then... Ji Hyun, you're really...
69
00:04:19,567 --> 00:04:21,258
Soon...
70
00:04:21,474 --> 00:04:23,235
I will die.
71
00:04:24,033 --> 00:04:25,912
This is too unfair.
72
00:04:26,823 --> 00:04:29,988
You'd suffered so much
in order to live on.
73
00:04:31,495 --> 00:04:33,354
This is too cruel.
74
00:04:35,573 --> 00:04:38,953
If I had never started the
49 day journey,
75
00:04:39,397 --> 00:04:42,916
father's company would probably
already be in Kang Min Ho's hands.
76
00:04:42,989 --> 00:04:44,083
And...
77
00:04:44,356 --> 00:04:47,784
the terrible shock of the betrayal
by my friend and fiance,
78
00:04:48,196 --> 00:04:50,676
would have broken my spirit.
79
00:04:52,280 --> 00:04:55,251
Or, perhaps being unable to
handle the shock...
80
00:04:55,735 --> 00:04:57,822
I would've committed suicide.
81
00:04:58,106 --> 00:05:00,560
That could have been my fate.
82
00:05:02,926 --> 00:05:05,999
Because of the 49 day journey,
83
00:05:08,025 --> 00:05:11,188
I was able to gain Kang's love...
84
00:05:13,199 --> 00:05:15,412
to experience love...
85
00:05:16,965 --> 00:05:19,836
and was able to save my
father's company.
86
00:05:22,915 --> 00:05:27,773
I was also able to reflect on the life
I have experienced.
87
00:05:28,575 --> 00:05:31,848
Sometimes, thinking back,
I find that I'm very fortunate.
88
00:05:32,787 --> 00:05:35,378
If I had died
without knowing anything,
89
00:05:37,552 --> 00:05:41,147
my life then really would've been
fake and meaningless.
90
00:05:41,964 --> 00:05:44,944
Then why must you feign
memory loss?
91
00:05:45,595 --> 00:05:47,982
Since I'll have to die anyways,
92
00:05:48,527 --> 00:05:51,979
I want to die with the expression
that I've lived a happy life.
93
00:05:53,563 --> 00:05:55,115
I want to die...
94
00:05:55,335 --> 00:05:57,505
as the kind, naive, open-minded...
95
00:05:57,646 --> 00:05:59,479
Shin Ji Hyun.
96
00:06:01,753 --> 00:06:04,805
Initially, I desired a quiet death.
97
00:06:07,982 --> 00:06:09,782
But Unni...
98
00:06:15,355 --> 00:06:18,628
being able to see you again
in my real body,
99
00:06:19,087 --> 00:06:22,192
there was no way I could pretend
to not recognize you.
100
00:06:27,625 --> 00:06:29,719
What about Han Kang then?
101
00:06:31,745 --> 00:06:34,267
He's done so much for you,
102
00:06:34,408 --> 00:06:36,328
loved you all this time.
103
00:06:36,523 --> 00:06:38,535
Even if your parents don't know,
104
00:06:38,784 --> 00:06:41,622
he still remembers those 49 days.
105
00:06:42,515 --> 00:06:44,564
Didn't you say that once
you awoke,
106
00:06:44,834 --> 00:06:47,474
you would tell him that
you love him?
107
00:06:47,875 --> 00:06:49,878
That night...
108
00:06:50,660 --> 00:06:53,745
didn't you say you wouldn't leave
without saying goodbye?
109
00:06:54,877 --> 00:06:57,390
What use is that?
110
00:06:58,803 --> 00:07:01,149
I'm leaving...
111
00:07:01,795 --> 00:07:03,988
and Kang will remain behind.
112
00:07:05,980 --> 00:07:07,090
"I like you."
113
00:07:07,253 --> 00:07:09,098
"I love you."
114
00:07:10,110 --> 00:07:13,336
What help would it be
to say those words to Kang?
115
00:07:14,190 --> 00:07:18,479
They will only cause him
to suffer more pain and sorrow.
116
00:07:18,634 --> 00:07:21,153
It's painful for you too.
117
00:07:21,844 --> 00:07:24,182
Seeing you, I realize that those
118
00:07:24,318 --> 00:07:26,639
who are left behind...
119
00:07:27,154 --> 00:07:29,588
must live their own lives.
120
00:07:31,322 --> 00:07:33,111
So...
121
00:07:33,511 --> 00:07:36,383
please don't say anything to Kang.
122
00:07:37,534 --> 00:07:39,744
It will be fine...
123
00:07:40,062 --> 00:07:42,825
as long as I'm nothing more
than Kang's friend.
124
00:07:55,043 --> 00:07:56,493
How surprising
125
00:07:56,705 --> 00:07:58,736
that you initiated this meeting.
126
00:07:59,767 --> 00:08:02,185
I wanted to see your
complacent face.
127
00:08:02,427 --> 00:08:04,562
You were boasting
that you would stop me,
128
00:08:04,745 --> 00:08:06,195
and you succeeded.
129
00:08:06,444 --> 00:08:07,143
Are you satisfied?
130
00:08:07,155 --> 00:08:08,951
It's not satisfaction I feel.
131
00:08:10,663 --> 00:08:12,258
I feel very relieved,
132
00:08:12,408 --> 00:08:14,627
because I don't have to watch you
destroy yourself anymore.
133
00:08:14,698 --> 00:08:16,689
I've already been shattered
into pieces.
134
00:08:17,116 --> 00:08:19,467
The Kang Min Ho you knew,
disappeared long ago.
135
00:08:19,518 --> 00:08:20,791
No.
136
00:08:21,519 --> 00:08:23,330
I know you'll come back.
137
00:08:23,835 --> 00:08:25,998
No matter how many
years it takes,
138
00:08:26,557 --> 00:08:28,975
accept your punishment and
return peacefully...
139
00:08:29,755 --> 00:08:31,777
to the Hyung I wanted
to be like
140
00:08:31,958 --> 00:08:33,961
and once respected.
141
00:08:36,519 --> 00:08:38,295
You once respected me?
142
00:08:39,505 --> 00:08:41,991
Unable to conquer my own pain,
143
00:08:42,608 --> 00:08:45,380
wallowing in self-pity...
144
00:08:47,160 --> 00:08:49,023
you were different from me,
145
00:08:49,155 --> 00:08:51,601
you didn't depend on your
surroundings and laze around.
146
00:08:52,192 --> 00:08:53,362
Hyung,
147
00:08:53,524 --> 00:08:55,323
you were someone...
148
00:08:55,752 --> 00:08:58,695
who used your abilities to
rise above your surroundings.
149
00:09:00,193 --> 00:09:02,085
Do you know why I liked you?
150
00:09:02,154 --> 00:09:03,795
You once liked me?
151
00:09:03,898 --> 00:09:06,536
I liked you because you were
suffering your own pain.
152
00:09:07,209 --> 00:09:09,093
You accepted
your parents' pain,
153
00:09:09,304 --> 00:09:11,890
living with a wound
that never ceased bleeding.
154
00:09:13,087 --> 00:09:14,880
Because you were upright
and honest,
155
00:09:15,298 --> 00:09:18,258
and never considered healing
your own pain, you emitted
156
00:09:18,583 --> 00:09:20,781
a sense of purity that I admired...
157
00:09:21,364 --> 00:09:23,492
but never attained.
158
00:09:24,814 --> 00:09:26,211
Ji Hyun...
159
00:09:26,355 --> 00:09:28,618
is healthy and doing well.
160
00:09:29,799 --> 00:09:31,725
Although she doesn't know
about your situation,
161
00:09:31,867 --> 00:09:33,431
but when she does
162
00:09:33,824 --> 00:09:35,909
I will remain at her side
to help her get through the pain.
163
00:09:35,944 --> 00:09:37,999
Don't say any more.
164
00:09:43,226 --> 00:09:45,631
A simple meal would've done.
This is too much.
165
00:09:45,677 --> 00:09:47,251
Ahjumma made all of this.
166
00:09:47,296 --> 00:09:49,998
All your mother cooked
was this bean paste soup.
167
00:09:50,067 --> 00:09:53,424
No wonder. My hand keeps
reaching for this.
168
00:09:54,588 --> 00:09:56,018
So delicious.
169
00:09:56,307 --> 00:09:59,966
Ah, don't just drink the soup.
Here, eat this.
170
00:10:05,344 --> 00:10:07,338
- Father too.
- Yes.
171
00:10:08,514 --> 00:10:10,211
Father is the best.
172
00:10:11,390 --> 00:10:13,190
Mother too.
173
00:10:15,656 --> 00:10:17,992
Oh, this feels like a dream.
174
00:10:18,335 --> 00:10:20,911
I've always wanted the
three of us to sit down and
175
00:10:21,055 --> 00:10:23,193
have dinner together
as a family.
176
00:10:23,364 --> 00:10:26,229
As expected, you're
more magnanimous than I am.
177
00:10:26,388 --> 00:10:31,126
Just seeing Ji Hyun's smile again
would have been enough to satisfy me.
178
00:10:32,682 --> 00:10:33,797
Really?
179
00:10:33,970 --> 00:10:37,004
Then I've made both
my parents' wishes come true?
180
00:10:37,175 --> 00:10:39,131
Shin Ji Hyun is incredible.
181
00:11:39,207 --> 00:11:40,711
Unni!
182
00:11:50,647 --> 00:11:51,988
Why are you outside?
183
00:11:52,034 --> 00:11:55,122
You would be waiting for me
here every day,
184
00:11:55,748 --> 00:11:58,116
yet I never once paid
attention to you.
185
00:11:58,534 --> 00:11:59,949
Of course.
186
00:12:00,171 --> 00:12:02,264
Because you couldn't see me.
187
00:12:03,927 --> 00:12:05,385
Let's go.
188
00:12:17,524 --> 00:12:20,303
They're so much more delicious
than the ones I make.
189
00:12:30,795 --> 00:12:35,318
Even though I'm fine on my own,
I really want to stay by your side.
190
00:12:35,704 --> 00:12:37,628
Is this the time to be
worrying about me?
191
00:12:37,674 --> 00:12:38,826
Unni...
192
00:12:38,975 --> 00:12:40,943
I'm willing to bet that
193
00:12:41,059 --> 00:12:44,786
soon there will be lots of good people
appearing by your side.
194
00:12:48,871 --> 00:12:50,209
Hey, Kang!
195
00:12:50,455 --> 00:12:51,581
Kang!
196
00:12:52,985 --> 00:12:54,513
Ji Hyun's come.
197
00:12:55,059 --> 00:12:56,518
Ji Hyun's here?
198
00:13:12,934 --> 00:13:14,562
Hey, Shin Ji Hyun.
199
00:13:15,299 --> 00:13:18,145
You should be at the hospital.
What are you doing here?
200
00:13:21,824 --> 00:13:23,700
I've escaped from the hospital.
201
00:13:23,798 --> 00:13:25,809
I want to go somewhere with you.
202
00:13:26,668 --> 00:13:27,658
Where?
203
00:13:28,844 --> 00:13:33,504
I've never once made kimbap to eat
with a boyfriend on a picnic.
204
00:13:34,357 --> 00:13:37,253
Since when did I become
your boyfriend?
205
00:13:37,643 --> 00:13:39,862
Ah... that's not what I meant.
206
00:13:39,996 --> 00:13:42,459
Look at you twisting
your words.
207
00:13:42,584 --> 00:13:45,887
Hey! If you like me,
then just say so.
208
00:13:47,020 --> 00:13:49,560
Ah, I've forgotten my mp3.
209
00:13:49,730 --> 00:13:51,099
Do you have an mp3?
210
00:13:51,143 --> 00:13:51,805
For what?
211
00:13:51,829 --> 00:13:54,208
It's a necessary item
for any picnic.
212
00:13:54,276 --> 00:13:56,469
You're borrowing a rug,
an mp3 player,
213
00:13:56,593 --> 00:13:57,539
and even my car.
214
00:13:57,687 --> 00:13:59,340
What will you ask to
borrow next?
215
00:13:59,888 --> 00:14:01,226
You.
216
00:14:02,138 --> 00:14:03,341
What?
217
00:14:04,469 --> 00:14:05,789
Han Kang,
218
00:14:06,109 --> 00:14:07,869
can I borrow you for a day
219
00:14:07,998 --> 00:14:09,968
as my boyfriend?
220
00:14:17,345 --> 00:14:18,609
Are you unwilling?
221
00:14:18,744 --> 00:14:20,432
Then you too...
222
00:14:22,038 --> 00:14:24,168
must let me
borrow you for a day,
223
00:14:24,294 --> 00:14:26,156
as my girlfriend.
224
00:14:30,344 --> 00:14:33,742
Ta-da! Shin Ji Hyun's
signature kimbap is revealed!
225
00:14:34,097 --> 00:14:35,654
Did you make these?
226
00:14:36,105 --> 00:14:39,059
Before I woke up, I heard
that you took care of my parents.
227
00:14:39,139 --> 00:14:41,237
This is a thank you present.
228
00:14:44,777 --> 00:14:45,810
How is it?
229
00:14:45,895 --> 00:14:47,752
What kind of taste is this?
230
00:14:48,757 --> 00:14:50,921
The spinach
isn't bad though.
231
00:14:51,277 --> 00:14:51,988
It doesn't taste good?
232
00:14:52,068 --> 00:14:53,993
If it didn't, would I eat it?
233
00:15:00,938 --> 00:15:01,791
So,
234
00:15:01,848 --> 00:15:04,586
this is Shin Ji Hyun's
signature kimbap, right?
235
00:15:08,639 --> 00:15:10,277
Hey!
236
00:15:10,780 --> 00:15:12,595
Stop taking pictures.
237
00:15:29,730 --> 00:15:32,807
Who is this handsome fellow?
238
00:15:38,040 --> 00:15:39,485
Whoever's daughter this is...
239
00:15:39,528 --> 00:15:40,507
Quite cute, huh?
240
00:15:40,608 --> 00:15:42,303
Quite ugly.
241
00:15:42,595 --> 00:15:45,853
Take a look at you with your
mouth full of kimbap.
242
00:15:46,048 --> 00:15:48,109
Hey! Give it to me.
243
00:15:48,257 --> 00:15:49,965
Give it to me!
244
00:15:50,236 --> 00:15:52,449
Taking my picture without
asking me first
245
00:15:52,518 --> 00:15:55,002
and then not letting me
see them.
246
00:15:58,512 --> 00:16:00,183
Ah... this...
247
00:16:00,555 --> 00:16:02,750
So it was you who had
it all along?
248
00:16:06,458 --> 00:16:07,694
Anyways...
249
00:16:07,740 --> 00:16:09,050
this...
250
00:16:09,437 --> 00:16:11,858
your mother gave this to me.
251
00:16:13,757 --> 00:16:17,726
Since you don't seem to
hate me now, I'll tell you about it.
252
00:16:18,289 --> 00:16:19,758
Actually...
253
00:16:20,508 --> 00:16:22,764
your mother and I had
a good relationship which
254
00:16:22,996 --> 00:16:24,363
you didn't know about.
255
00:16:24,677 --> 00:16:27,129
You're saying that you were
close to my mother?
256
00:16:34,565 --> 00:16:37,956
It makes me happy to see you
eating so heartily, Ji Hyun.
257
00:16:38,787 --> 00:16:40,603
Didn't you say that Kang
doesn't eat these foods?
258
00:16:40,728 --> 00:16:42,840
The why make it every day?
259
00:16:42,928 --> 00:16:45,745
That's because I wasn't able to
take proper care of him,
260
00:16:46,234 --> 00:16:48,598
so I want him to at least
eat some of this.
261
00:16:50,902 --> 00:16:53,865
Why does Han Kang hate
you so much?
262
00:16:54,518 --> 00:16:58,450
Because I would never give Kang
the answers he demands.
263
00:16:58,685 --> 00:16:59,777
Why?
264
00:16:59,868 --> 00:17:01,569
When you love someone,
265
00:17:01,627 --> 00:17:05,099
even if you are misunderstood
there are some things you cannot say.
266
00:17:05,349 --> 00:17:09,090
This is... a way to minimize the pain
that Kang will suffer.
267
00:17:10,749 --> 00:17:13,393
When you really love someone,
268
00:17:13,546 --> 00:17:16,609
even if you are misunderstood
you cannot explain.
269
00:17:17,316 --> 00:17:19,703
I would rather
be misunderstood
270
00:17:19,786 --> 00:17:22,964
than knowingly inflict
pain on him.
271
00:17:25,177 --> 00:17:27,558
I remember someone once said
272
00:17:27,939 --> 00:17:30,578
that love is letting
someone misunderstand you.
273
00:17:30,632 --> 00:17:34,561
Because, that would cause
them less pain.
274
00:17:35,146 --> 00:17:38,084
It must be like that when
you love someone so much.
275
00:17:38,456 --> 00:17:41,689
So she was relaying
my mother's words to me.
276
00:17:46,899 --> 00:17:48,609
I now understand
277
00:17:48,754 --> 00:17:52,324
your mother's words and
her intention.
278
00:17:53,884 --> 00:17:55,217
Yes.
279
00:17:55,538 --> 00:17:57,866
Hiding the feelings
in your heart,
280
00:17:58,267 --> 00:18:01,902
is even more painful than not
knowing how you feel.
281
00:18:09,624 --> 00:18:11,534
Hiding the feelings
in your heart,
282
00:18:11,696 --> 00:18:13,666
is more painful than
283
00:18:14,006 --> 00:18:15,926
not knowing how you feel.
284
00:18:18,261 --> 00:18:20,209
Why would you come to
my house when...
285
00:18:20,265 --> 00:18:21,753
I wasn't even home.
286
00:18:22,366 --> 00:18:26,188
Seeing that you never were,
I befriended your mother instead.
287
00:18:36,757 --> 00:18:38,670
What are we doing here?
288
00:18:40,296 --> 00:18:41,546
I heard that...
289
00:18:41,738 --> 00:18:43,620
if you toss a coin and
make a wish,
290
00:18:43,701 --> 00:18:45,494
your dreams will come true.
291
00:18:45,966 --> 00:18:50,207
Really? That's perfect then.
I have a wish.
292
00:18:52,891 --> 00:18:54,722
Here.
293
00:19:16,456 --> 00:19:18,125
Ji Hyun...
294
00:19:18,434 --> 00:19:21,553
didn't want me to
tell you this.
295
00:19:22,578 --> 00:19:25,338
She's had a hard time and
it's been quite lonely for her.
296
00:19:25,563 --> 00:19:27,470
And now again...
297
00:19:28,504 --> 00:19:32,950
I feel bad for those she's leaving behind
that she has to suffer alone.
298
00:19:34,704 --> 00:19:37,970
Ji Hyun wishes for you to
let her go.
299
00:19:39,076 --> 00:19:41,225
Although it's difficult for you,
300
00:19:42,164 --> 00:19:45,557
I felt that you should know.
301
00:19:46,661 --> 00:19:48,216
I...
302
00:19:48,641 --> 00:19:50,925
need you to...
303
00:19:51,161 --> 00:19:53,132
understand her heart.
304
00:19:55,324 --> 00:19:57,947
What I had hoped for most,
305
00:19:58,999 --> 00:20:01,662
was for Ji Hyun to live.
306
00:20:02,671 --> 00:20:04,922
Must it be like this?
307
00:20:05,666 --> 00:20:07,948
Even if we never see
each other again,
308
00:20:08,144 --> 00:20:10,677
I just want her to live.
309
00:20:14,087 --> 00:20:17,745
It is okay for you to come back
310
00:20:17,920 --> 00:20:21,485
It is okay for you to come back
311
00:20:21,640 --> 00:20:25,952
I love you, I still do
312
00:20:26,036 --> 00:20:28,881
Please, please
313
00:20:29,324 --> 00:20:33,377
Please allow Ji Hyun to
continue living by my side.
314
00:20:34,501 --> 00:20:38,005
Please allow Han Kang
to forget me.
315
00:20:43,900 --> 00:20:45,815
Open your eyes.
316
00:20:46,833 --> 00:20:48,380
Yes.
317
00:20:48,477 --> 00:20:51,965
It is okay for you to come back
318
00:20:52,162 --> 00:20:56,304
I love you, I still do
319
00:20:56,548 --> 00:20:59,718
Please, please
320
00:20:59,873 --> 00:21:03,539
Nothing has happened
321
00:21:03,648 --> 00:21:05,505
Nothing has happened...
322
00:21:05,684 --> 00:21:07,721
Yes. You've done well.
323
00:21:08,417 --> 00:21:10,775
Han Kang, you did well.
324
00:21:11,524 --> 00:21:14,021
But why do I feel so restless?
325
00:21:15,712 --> 00:21:17,369
Ah, so refreshing.
326
00:21:17,484 --> 00:21:20,869
Aigoo, why not simply wash
when it's so tiring to take a shower?
327
00:21:21,071 --> 00:21:22,781
It's not tiring at all.
328
00:21:22,986 --> 00:21:26,208
Today, I feel very cheerful,
very happy.
329
00:21:26,550 --> 00:21:31,088
Who did you spend the day with
that you've reached such a degree of happiness?
330
00:21:31,216 --> 00:21:33,792
Dad, you're back so early.
331
00:21:34,870 --> 00:21:36,099
- Dad!
- Yes.
332
00:21:36,146 --> 00:21:38,910
Shall I tell you what has
made me so happy?
333
00:21:39,098 --> 00:21:40,904
Tell me.
334
00:21:41,530 --> 00:21:45,054
I'm very happy to be born
as your daughter.
335
00:21:45,443 --> 00:21:48,153
Aigoo. Is that so?!
336
00:21:48,538 --> 00:21:51,007
You two are
isolating me again, right?
337
00:21:51,164 --> 00:21:53,582
- Of course not.
- Of course not.
338
00:21:54,878 --> 00:21:57,244
Mom!
339
00:21:57,560 --> 00:22:00,063
I'm very happy to be born
as your daughter.
340
00:22:00,219 --> 00:22:03,044
Ah! Really?
341
00:22:03,759 --> 00:22:07,930
I have lived a very happy life.
342
00:22:14,980 --> 00:22:17,562
What is it?
What's wrong, Ji Hyun?
343
00:22:21,506 --> 00:22:23,634
- Ji Hyun!
- Ji Hyun!
344
00:22:24,229 --> 00:22:25,409
Ji Hyun!
345
00:22:25,731 --> 00:22:27,660
- What's wrong with her?
- Ji Hyun!
346
00:22:27,772 --> 00:22:29,210
Ji Hyun!
347
00:22:29,320 --> 00:22:30,123
Honey! Honey!
348
00:22:30,311 --> 00:22:31,170
Doctor Cho!
349
00:22:31,267 --> 00:22:33,048
Call Doctor Cho!
350
00:23:05,400 --> 00:23:08,462
Were you waiting for me here
all this time?
351
00:23:14,246 --> 00:23:15,836
It's been...
352
00:23:16,741 --> 00:23:18,041
really...
353
00:23:18,666 --> 00:23:20,953
really difficult for you.
354
00:23:22,118 --> 00:23:23,628
Ji Hyun!
355
00:23:23,843 --> 00:23:25,931
Ji Hyun!
356
00:23:26,561 --> 00:23:29,128
Ji Hyun!
357
00:23:29,557 --> 00:23:31,255
Ji Hyun!
358
00:23:35,491 --> 00:23:37,632
Let's hurry and go.
359
00:23:38,194 --> 00:23:39,822
Follow me.
360
00:23:45,025 --> 00:23:46,827
Ji Hyun...
361
00:26:18,182 --> 00:26:20,302
It was a ruptured
abdominal aorta tumor
362
00:26:20,747 --> 00:26:24,706
a result of trauma received
from her accident, leading to her
363
00:26:25,478 --> 00:26:27,413
sudden death.
364
00:26:27,819 --> 00:26:31,149
How could she just go
so suddenly?
365
00:26:31,306 --> 00:26:33,914
When an aorta tumor
is damaged,
366
00:26:34,386 --> 00:26:36,374
it becomes a ticking bomb,
367
00:26:36,668 --> 00:26:39,477
that can spontaneously
rupture anytime.
368
00:26:53,201 --> 00:26:59,866
When you cry because of sadness
369
00:27:00,525 --> 00:27:07,616
The one who could cry together with you
370
00:27:07,749 --> 00:27:14,382
Even when everyone in the world
turns their back on you
371
00:27:14,713 --> 00:27:21,630
The one who could hold your hand
372
00:27:22,071 --> 00:27:28,877
Whenever you call,
the one that runs to you
373
00:27:23,628 --> 00:27:25,759
Hello?
374
00:27:29,135 --> 00:27:36,202
Why don't you know it's me
375
00:27:37,454 --> 00:27:39,194
Take the call.
376
00:27:43,107 --> 00:27:44,698
It's me.
377
00:27:45,314 --> 00:27:47,196
Oppa.
378
00:27:48,431 --> 00:27:50,649
Ji Hyun, she...
379
00:27:51,728 --> 00:27:53,785
has died.
380
00:27:55,866 --> 00:27:57,111
What?
381
00:27:57,128 --> 00:28:00,138
...you're the one I remember
382
00:28:00,808 --> 00:28:07,604
Can't you be my love?
383
00:28:08,045 --> 00:28:13,047
Can't you stay...
384
00:28:14,999 --> 00:28:18,430
with me?
385
00:29:13,196 --> 00:29:16,361
[ Shin Ji Hyun ]
386
00:29:50,838 --> 00:29:52,870
It almost seems as though...
387
00:29:53,136 --> 00:29:57,096
she knew that she was going to die,
having tidied her room so.
388
00:29:57,258 --> 00:29:59,458
When she came home,
389
00:30:00,657 --> 00:30:02,582
she must have spent
all night tidying.
390
00:30:02,765 --> 00:30:04,939
Before Ji Hyun left...
391
00:30:05,766 --> 00:30:09,058
what did she whisper to you
in the hospital room?
392
00:30:09,204 --> 00:30:13,888
She said that she was very fortunate
to be my daughter.
393
00:30:14,418 --> 00:30:16,391
And to you?
394
00:30:17,870 --> 00:30:21,510
That she was very happy
to be my daughter.
395
00:30:25,888 --> 00:30:29,023
She wanted to say goodbye to us.
396
00:30:30,074 --> 00:30:31,654
That's why
397
00:30:31,842 --> 00:30:34,371
she temporarily woke up.
398
00:30:44,350 --> 00:30:46,000
Hey, Han Kang!
399
00:31:08,562 --> 00:31:16,531
You're gone in one day
400
00:31:11,850 --> 00:31:13,030
What is this?
401
00:31:13,610 --> 00:31:16,573
Could I bother you by asking you
to take care of this?
402
00:31:16,609 --> 00:31:22,842
And time has already passed
403
00:31:23,610 --> 00:31:27,014
If you close your eyes
404
00:31:27,503 --> 00:31:31,262
You're afraid to be drawn
405
00:31:31,596 --> 00:31:38,149
And you just stand there all night
406
00:31:38,964 --> 00:31:40,586
[ To President Han Kang ]
407
00:31:40,602 --> 00:31:46,386
I was next to you and didn't know
408
00:31:46,473 --> 00:31:48,835
This is Song Yi Kyung.
409
00:31:49,250 --> 00:31:52,541
Please make sure to
return these objects to me.
410
00:31:53,120 --> 00:31:55,730
These are very valuable to me.
411
00:31:56,364 --> 00:32:00,024
I am... someone who needs friends.
412
00:32:00,803 --> 00:32:02,549
I hope that you
413
00:32:02,646 --> 00:32:06,845
can become a dependable friend to me,
who has no one to rely upon.
414
00:32:07,148 --> 00:32:12,095
Just like you were a good friend
to Shin Ji Hyun.
415
00:32:23,110 --> 00:32:25,624
I never thought that these
still existed.
416
00:32:25,914 --> 00:32:28,703
I'd used them 5 years ago
at the hotel.
417
00:32:31,296 --> 00:32:34,256
Wasn't it so like Ji Hyun
to meddle into everything.
418
00:32:38,554 --> 00:32:40,560
Heavens!
419
00:32:42,410 --> 00:32:44,000
It's Yi Soo's.
420
00:32:44,228 --> 00:32:46,165
Who is Yi Soo?
421
00:32:47,086 --> 00:32:49,434
The mess I left behind,
422
00:32:49,910 --> 00:32:52,389
Ji Hyun helped me take care of it.
423
00:32:53,070 --> 00:32:56,078
But I did nothing for Yi Soo.
424
00:33:07,244 --> 00:33:08,924
Since this was to be demolished
425
00:33:09,318 --> 00:33:11,394
I'd thought that it didn't
exist anymore.
426
00:33:11,874 --> 00:33:13,989
Will you be able to find it?
427
00:34:12,299 --> 00:34:14,146
Why is this here?
428
00:34:14,566 --> 00:34:16,676
I threw it away before.
429
00:34:16,888 --> 00:34:18,419
What is it?
430
00:34:20,060 --> 00:34:23,015
I had it with me when I was
abandoned in Chuncheon.
431
00:34:23,384 --> 00:34:26,073
I threw it away when I left
the orphanage.
432
00:34:35,920 --> 00:34:38,539
He even brought this here.
433
00:35:08,420 --> 00:35:09,319
Hello.
434
00:35:09,416 --> 00:35:11,706
Can you open a
savings account for us?
435
00:35:11,772 --> 00:35:12,899
Give me your student card.
436
00:35:12,924 --> 00:35:15,113
Why are you using my name
to open an account?
437
00:35:15,210 --> 00:35:16,827
I didn't bring my
student card today,
438
00:35:16,900 --> 00:35:18,570
and we identification.
439
00:35:41,428 --> 00:35:42,668
Yi Kyung...
440
00:35:42,834 --> 00:35:44,170
it's Yi Soo.
441
00:35:44,680 --> 00:35:47,591
The February Pension house
I promised you about,
442
00:35:47,990 --> 00:35:50,951
I plan on giving it to you,
so I started this savings account.
443
00:35:51,360 --> 00:35:56,001
From now on, little by little
we'll save up for our dream.
444
00:35:56,590 --> 00:35:58,430
No matter how difficult,
445
00:35:58,580 --> 00:36:00,120
as long as we are together,
446
00:36:00,284 --> 00:36:01,979
we can overcome any difficulties.
447
00:36:02,490 --> 00:36:04,343
This is a secret.
448
00:36:04,794 --> 00:36:06,061
Actually,
449
00:36:06,294 --> 00:36:09,236
Song Yi Kyung is
Song Yi Soo's guardian,
450
00:36:10,228 --> 00:36:13,481
because you have given me
a reason to continue living on.
451
00:36:14,360 --> 00:36:16,611
In the entire world...
452
00:36:17,390 --> 00:36:20,190
you are the only one
who needs me.
453
00:36:20,300 --> 00:36:23,882
Tears keep flowing
454
00:36:23,998 --> 00:36:27,012
Cold tears are flowing
455
00:36:27,370 --> 00:36:34,322
Because I love you,
because tears are love
456
00:36:34,440 --> 00:36:37,169
Even after having you by my side
457
00:36:37,213 --> 00:36:40,493
With you beside me like this
458
00:36:40,606 --> 00:36:43,458
The words that I couldn't finish...
459
00:36:43,736 --> 00:36:46,983
"I love you" ~
460
00:36:47,100 --> 00:36:48,410
Yes.
461
00:36:48,848 --> 00:36:50,655
That's why...
462
00:36:52,880 --> 00:36:55,005
You have to be strong.
463
00:36:55,298 --> 00:36:57,558
Don't cry anymore.
464
00:37:10,086 --> 00:37:11,549
These photos,
465
00:37:11,788 --> 00:37:14,542
you kept them and
never disposed of them?
466
00:37:15,014 --> 00:37:16,762
Isn't it enough with Ji Hyun?
467
00:37:17,040 --> 00:37:19,841
She's a dead child. What use is there
in keeping them?!
468
00:37:20,208 --> 00:37:23,178
I want to preserve memories
worthy of remembrance.
469
00:37:26,576 --> 00:37:28,916
The old seeing the young go.
470
00:37:28,968 --> 00:37:31,677
What joy is there in living on?
471
00:37:31,771 --> 00:37:33,459
Please. Just throw them away.
472
00:37:33,508 --> 00:37:35,197
Leave them alone!
473
00:37:35,318 --> 00:37:36,348
Fine!
474
00:37:36,614 --> 00:37:38,088
Then do as you want!
475
00:37:49,224 --> 00:37:50,741
President Han.
476
00:37:51,090 --> 00:37:52,529
Is anything the matter?
477
00:37:52,578 --> 00:37:54,629
I wanted to see how
you were doing.
478
00:38:00,446 --> 00:38:01,766
Mother,
479
00:38:02,231 --> 00:38:03,711
who is this?
480
00:38:03,808 --> 00:38:05,728
She's Ji Hyun's sister.
481
00:38:06,020 --> 00:38:07,320
Ji Hyun...
482
00:38:07,570 --> 00:38:08,839
had a sister?
483
00:38:08,985 --> 00:38:10,761
Yes, she did.
484
00:38:12,400 --> 00:38:14,028
Like Ji Hyun...
485
00:38:14,654 --> 00:38:17,050
she was a child we
couldn't bury.
486
00:38:18,194 --> 00:38:21,384
A child who hasn't allowed me
to rest my heart.
487
00:38:25,187 --> 00:38:27,152
Our Ji Min.
488
00:38:34,172 --> 00:38:35,681
Hey, Ji Hyun!
489
00:38:35,754 --> 00:38:37,949
They were separated by only
a year in age.
490
00:38:38,281 --> 00:38:41,229
If Ji Hyun didn't have the
same things as her sister,
491
00:38:41,302 --> 00:38:42,912
she would throw tantrums.
492
00:38:49,886 --> 00:38:51,635
Ji Hyun!
493
00:38:51,808 --> 00:38:53,726
- Here.
- Wow!
494
00:38:56,652 --> 00:38:59,782
Now, Ji Hyun can return
the shoe to her sister.
495
00:38:59,878 --> 00:39:02,683
Here you go, Ji Min.
496
00:39:02,804 --> 00:39:05,079
Now, let's put on Ji Hyun's.
497
00:39:05,080 --> 00:39:06,709
Here you go, Ji Hyun.
498
00:39:06,822 --> 00:39:08,057
They're pretty.
499
00:39:08,056 --> 00:39:09,386
Is that so?
500
00:39:10,750 --> 00:39:12,101
There you are.
501
00:39:33,540 --> 00:39:35,366
- Mother, Ji Hyun.
- Huh?
502
00:39:35,472 --> 00:39:36,321
Ji Hyun?
503
00:39:36,343 --> 00:39:37,838
Stay here.
Ji Hyun!
504
00:39:37,898 --> 00:39:39,498
Ji Hyun!
505
00:39:42,339 --> 00:39:43,589
Ji Hyun?
506
00:39:49,514 --> 00:39:51,525
Hey! You little wanderer.
507
00:39:52,410 --> 00:39:53,380
Let's go.
508
00:39:58,750 --> 00:40:00,928
Ah, Ji Min.
509
00:40:01,558 --> 00:40:04,014
Ji Min.
510
00:40:08,410 --> 00:40:11,208
Ji Min!
511
00:40:11,716 --> 00:40:14,203
Ji Min!
512
00:40:15,530 --> 00:40:16,749
Within a week's time,
513
00:40:16,822 --> 00:40:19,264
people came to us twice
asking us for money.
514
00:40:19,504 --> 00:40:21,894
Both times they ran away
with the money,
515
00:40:22,038 --> 00:40:24,198
but Ji Min was never found.
516
00:40:24,681 --> 00:40:26,309
And then,
517
00:40:26,720 --> 00:40:29,107
they never contacted us again.
518
00:40:29,486 --> 00:40:30,726
Ji Hyun...
519
00:40:30,910 --> 00:40:32,519
doesn't remember it at all?
520
00:40:32,664 --> 00:40:36,543
She kept looking for her sister,
constantly in tears.
521
00:40:37,077 --> 00:40:38,957
But, she was still very
young then,
522
00:40:39,134 --> 00:40:41,558
and so soon forgot her.
523
00:40:51,338 --> 00:40:52,987
I know someone...
524
00:40:53,334 --> 00:40:57,258
who has the exact same
backpack and pair of shoes.
525
00:40:59,000 --> 00:41:02,332
I also know that she
has no parents.
526
00:41:03,254 --> 00:41:05,534
The shoes, and backpack?
527
00:41:05,713 --> 00:41:07,824
What are you saying?
528
00:41:07,960 --> 00:41:09,660
What about the backpack?
529
00:41:09,832 --> 00:41:11,358
Ji Hyun...
530
00:41:11,600 --> 00:41:13,655
once had a lost sister.
531
00:41:14,023 --> 00:41:15,795
The backpack and shoes
532
00:41:15,894 --> 00:41:17,337
you have are exactly the same
533
00:41:17,426 --> 00:41:19,397
as her sister's.
534
00:41:22,460 --> 00:41:23,670
Yi Kyung...
535
00:41:26,717 --> 00:41:28,300
Take a look at these photos.
536
00:41:28,574 --> 00:41:30,017
I don't need to.
537
00:41:30,411 --> 00:41:32,840
I know that I was
abandoned by my mother.
538
00:41:33,010 --> 00:41:34,789
Don't be like this.
539
00:41:35,084 --> 00:41:36,384
Please let me see
540
00:41:36,474 --> 00:41:38,540
the shoes and backpack.
541
00:41:39,741 --> 00:41:41,231
Yes, Yi Kyung.
542
00:41:41,294 --> 00:41:43,764
Please, let us confirm it.
543
00:41:53,221 --> 00:41:57,144
Ji Hyun was always wanting
to have the same things as her sister.
544
00:41:57,462 --> 00:41:59,283
Ji Hyun was the sun and
Ji Min was the star,
545
00:41:59,361 --> 00:42:01,624
that's how I differentiated
their things.
546
00:42:02,083 --> 00:42:04,579
Ji Min loved stars very much.
547
00:42:22,462 --> 00:42:23,472
This...
548
00:42:23,960 --> 00:42:25,409
looks like a drawn star.
549
00:42:25,544 --> 00:42:27,699
I must have drawn it.
550
00:42:28,346 --> 00:42:30,559
You did draw it.
551
00:42:36,354 --> 00:42:39,143
And this was embroidered by me.
552
00:42:42,264 --> 00:42:44,281
Heavens.
553
00:42:45,274 --> 00:42:47,647
You're still alive?
554
00:42:50,141 --> 00:42:52,986
Our Ji Min's still alive.
555
00:43:13,797 --> 00:43:15,906
At least three drops
of 100 percent pure tears.
556
00:43:15,973 --> 00:43:18,619
You can't count family
or blood type.
557
00:43:20,926 --> 00:43:23,055
Yi Kyung is...
558
00:43:23,377 --> 00:43:25,775
Shin Ji Hyun's sister.
559
00:43:30,674 --> 00:43:32,534
Then...
560
00:43:34,542 --> 00:43:36,376
from whom did my
561
00:43:36,422 --> 00:43:37,596
two tears come from?
562
00:43:37,664 --> 00:43:39,473
Now that it's time to leave,
you want to know?
563
00:43:39,541 --> 00:43:42,051
Since there's no way to
go back now,
564
00:43:42,301 --> 00:43:44,121
I want to know before I leave.
565
00:43:44,446 --> 00:43:46,296
The 1st tear was from Kang
566
00:43:46,386 --> 00:43:49,510
and the other 2 were from
Seo Woo and Yoo Kyung, right?
567
00:43:52,064 --> 00:43:54,404
You're right about
Park Seo Woo,
568
00:43:55,074 --> 00:43:57,436
but not Song Yi Kyung.
569
00:43:58,694 --> 00:43:59,784
Then...
570
00:43:59,906 --> 00:44:01,554
who was it?
571
00:44:08,790 --> 00:44:10,411
Shin In Jung.
572
00:44:10,556 --> 00:44:12,046
What's the matter?
573
00:44:12,764 --> 00:44:15,142
What are you trying to
do right now?
574
00:44:19,438 --> 00:44:21,721
Shin In Jung, no.
575
00:44:21,777 --> 00:44:22,866
In Jung.
576
00:44:22,911 --> 00:44:25,524
Don't do this. Don't do this!
577
00:44:57,156 --> 00:44:59,564
What am I doing here?
578
00:45:01,466 --> 00:45:03,147
What am I doing?
579
00:45:05,506 --> 00:45:07,422
Heavens,
580
00:45:08,711 --> 00:45:10,709
how could I...
581
00:45:17,194 --> 00:45:19,214
Ji Hyun...
582
00:45:20,034 --> 00:45:22,871
What am I trying to do
right now?
583
00:45:25,474 --> 00:45:28,363
What exactly am I doing?
584
00:45:28,888 --> 00:45:31,044
How could I...
585
00:45:32,951 --> 00:45:36,044
This isn't what I wanted.
586
00:45:39,750 --> 00:45:40,780
Here.
587
00:45:41,756 --> 00:45:43,496
Wipe your hands and face.
588
00:45:43,857 --> 00:45:45,081
And your lips.
589
00:45:45,127 --> 00:45:46,196
Disconnect Ji Hyun's
life-support.
590
00:45:46,241 --> 00:45:48,545
From this moment on
we're over.
591
00:45:49,366 --> 00:45:51,400
It was me.
592
00:45:53,061 --> 00:45:55,662
It wasn't because of you
593
00:45:56,899 --> 00:45:59,615
but because of me.
594
00:46:01,034 --> 00:46:04,506
It was because my thoughts went askew
that I became jealous of you.
595
00:46:05,444 --> 00:46:08,181
Allowing oppa
to approach you,
596
00:46:08,814 --> 00:46:11,024
and causing you to fall
into this state.
597
00:46:11,347 --> 00:46:13,968
Throwing away
Seo Woo's friendship...
598
00:46:15,646 --> 00:46:18,119
was my destruction.
599
00:46:20,690 --> 00:46:23,104
This was all because of me.
600
00:46:32,978 --> 00:46:34,770
Ji Hyun...
601
00:46:37,218 --> 00:46:39,454
I was wrong.
602
00:46:40,029 --> 00:46:42,075
I was...
603
00:46:44,491 --> 00:46:46,914
I did you wrong.
604
00:47:04,780 --> 00:47:06,533
Ji Hyun...
605
00:47:07,161 --> 00:47:08,906
I'm sorry.
606
00:47:25,634 --> 00:47:27,352
Shin In Jung!
607
00:47:34,151 --> 00:47:35,459
I...
608
00:47:35,853 --> 00:47:37,764
went to remove
Ji Hyun's oxygen mask.
609
00:47:37,854 --> 00:47:39,568
Are you insane?
610
00:47:40,200 --> 00:47:42,509
Just because a crazy guy like me
said to do it, why would you?
611
00:47:42,577 --> 00:47:44,202
I didn't.
612
00:47:45,468 --> 00:47:48,300
You never really wanted me to.
613
00:47:48,954 --> 00:47:52,519
It was because you were
scared and suffering.
614
00:47:54,109 --> 00:47:57,006
I wasn't clear-headed either.
615
00:47:58,056 --> 00:47:59,965
Because I can't love...
616
00:48:00,649 --> 00:48:03,687
I also have no way to
strip away my hatred of Ji Hyun.
617
00:48:04,514 --> 00:48:06,332
Oppa, let's not...
618
00:48:07,081 --> 00:48:09,386
do such foolish things again.
619
00:48:09,582 --> 00:48:10,598
Let's stop.
620
00:48:10,644 --> 00:48:11,785
No...
621
00:48:12,129 --> 00:48:13,009
we must stop.
622
00:48:13,055 --> 00:48:15,055
I told you before to
stay out of this.
623
00:48:15,808 --> 00:48:17,917
I gave you money to leave.
Why didn't you?!
624
00:48:18,010 --> 00:48:21,127
Oppa, after you found out
Ji Hyun's father had a brain tumor,
625
00:48:21,232 --> 00:48:23,592
you didn't file for bankruptcy.
626
00:48:24,100 --> 00:48:25,879
Why did you do this?
627
00:48:26,250 --> 00:48:29,550
You had no idea when
Ji Hyun's father might pass away,
628
00:48:30,048 --> 00:48:33,526
and because you couldn't watch him
see his company collapse, you did this.
629
00:48:34,010 --> 00:48:35,554
I did that to get the Will.
630
00:48:35,580 --> 00:48:37,154
As long as they
631
00:48:37,502 --> 00:48:40,637
declared bankruptcy
there was no need for a Will.
632
00:48:41,210 --> 00:48:42,529
Yet oppa,
633
00:48:42,578 --> 00:48:45,110
you used threats against
Director Jung
634
00:48:45,546 --> 00:48:48,149
and delayed the
bankruptcy process.
635
00:48:48,780 --> 00:48:50,949
Why did you do this?
636
00:48:56,518 --> 00:48:59,411
It was only to show some care
for President Shin.
637
00:48:59,994 --> 00:49:02,777
He stubbornly refused to
have the operation,
638
00:49:02,960 --> 00:49:04,389
even though he faced
imminent death.
639
00:49:04,510 --> 00:49:06,625
It was because
you felt apologetic.
640
00:49:06,674 --> 00:49:09,944
Within half a year, you developed
a relationship with Ji Hyun's parents.
641
00:49:10,144 --> 00:49:13,434
The trust they placed in you
allowed your heart to be at peace.
642
00:49:13,632 --> 00:49:15,351
That's why you hesitated.
643
00:49:15,376 --> 00:49:16,595
I regret that hesitation.
644
00:49:16,660 --> 00:49:18,874
Please stop saying things
you don't mean.
645
00:49:19,074 --> 00:49:20,822
I will never let it go.
646
00:49:21,194 --> 00:49:23,431
Even if I am
completely destroyed...
647
00:49:23,804 --> 00:49:25,552
I will continue.
648
00:49:32,020 --> 00:49:35,009
Didn't Jin Young give you an
envelope, mother?
649
00:49:35,106 --> 00:49:36,855
I don't know. I don't know, brat!
650
00:49:36,920 --> 00:49:38,820
I don't know, brat!
651
00:49:39,122 --> 00:49:40,842
Even if I know, I can't tell!
652
00:49:41,044 --> 00:49:42,334
Mother,
653
00:49:42,426 --> 00:49:44,289
if you love oppa,
654
00:49:44,610 --> 00:49:47,068
then you must give me
that envelope.
655
00:49:47,310 --> 00:49:50,533
Only that way can he
live decently.
656
00:49:51,230 --> 00:49:52,439
Mother...
657
00:49:52,560 --> 00:49:54,090
please!
658
00:49:54,450 --> 00:49:56,491
Oppa is destroying himself.
659
00:49:56,540 --> 00:49:59,714
Mother, your beloved son,
Kang Min Ho...
660
00:50:00,274 --> 00:50:02,104
has now become...
661
00:50:02,348 --> 00:50:05,760
someone even worse than
his own father!
662
00:50:11,431 --> 00:50:12,959
Please send it express.
663
00:50:12,960 --> 00:50:16,311
[ To : The Chief Central Attorney's Office ]
664
00:50:21,870 --> 00:50:23,669
Ji Hyun...
665
00:50:24,134 --> 00:50:27,039
I really want to turn back
the hands of the clock.
666
00:50:28,610 --> 00:50:32,519
To not misunderstand
the naive intentions of your heart.
667
00:50:34,110 --> 00:50:36,228
To give you...
668
00:50:36,668 --> 00:50:39,698
100 percent of my heart.
669
00:50:40,288 --> 00:50:42,907
I really want to go back.
670
00:50:44,690 --> 00:50:47,315
To when we were looking
at each other...
671
00:50:48,090 --> 00:50:50,909
To those days filled with laughter.
672
00:51:01,824 --> 00:51:03,682
The 3rd tear...
673
00:51:04,210 --> 00:51:06,399
is Shin In Jung's.
674
00:51:08,306 --> 00:51:10,332
In Jung's?
675
00:51:12,126 --> 00:51:14,646
I thought it was Yi Kyung's.
676
00:51:15,254 --> 00:51:17,548
I never thought
it could be In Jung.
677
00:51:18,146 --> 00:51:19,703
That silly girl.
678
00:51:20,124 --> 00:51:22,429
I knew her feelings were genuine.
679
00:51:47,666 --> 00:51:49,683
Ji Hyun...
680
00:51:52,810 --> 00:51:54,904
Ji Hyun...
681
00:51:56,936 --> 00:51:59,959
How can you be my
little sister?
682
00:52:01,800 --> 00:52:04,246
If I had known...
683
00:52:04,690 --> 00:52:07,802
I could have recognized
you sooner.
684
00:52:08,980 --> 00:52:12,657
I would have allowed you
to use my body more.
685
00:52:16,534 --> 00:52:18,847
So what sunbae meant...
686
00:52:20,024 --> 00:52:21,774
was this?
687
00:52:23,928 --> 00:52:26,610
Huh? Oh? So it's like that?
688
00:52:26,854 --> 00:52:29,525
Why didn't I ever confirm it?
689
00:52:31,080 --> 00:52:32,659
Then...
690
00:52:33,551 --> 00:52:35,167
I can see Yi Kyung tomorrow?
691
00:52:35,240 --> 00:52:36,702
However...
692
00:52:37,470 --> 00:52:42,057
you must first finish dealing with
traveller Shin Ji Hyun's case.
693
00:52:44,220 --> 00:52:46,210
Of course I will.
694
00:52:47,070 --> 00:52:48,195
No need to worry.
695
00:52:48,268 --> 00:52:49,715
Also...
696
00:52:50,066 --> 00:52:52,394
your heart has
still not changed?
697
00:52:52,590 --> 00:52:54,814
Resolving the misunderstanding,
giving her the ring...
698
00:52:54,999 --> 00:52:57,165
confirming your love.
699
00:52:57,586 --> 00:53:00,056
To those that are
left behind that wish...
700
00:53:00,094 --> 00:53:01,211
means nothing.
701
00:53:01,284 --> 00:53:02,523
Are you crazy?
702
00:53:02,524 --> 00:53:05,805
Five years of living this way
is enough to drive me insane.
703
00:53:06,382 --> 00:53:07,891
As if.
704
00:53:07,988 --> 00:53:12,706
Don't young people only know of love
and think that love is all?
705
00:53:13,075 --> 00:53:14,450
Sunbae...!
706
00:53:14,792 --> 00:53:17,366
You'd purposely allowed the
recover my memory ahead of time...
707
00:53:17,560 --> 00:53:19,820
You allowed me to see how
Yi Kyung lived...
708
00:53:19,968 --> 00:53:22,686
Just so that I would
change my wish and my feelings.
709
00:53:22,969 --> 00:53:25,119
Ah, seriously?!
710
00:53:26,758 --> 00:53:30,536
The gears in your head aren't
spinning at the typical rate.
711
00:53:31,326 --> 00:53:33,038
You wanted me to help repair...
712
00:53:33,139 --> 00:53:36,182
the bond between
Shin Ji Hyun and Yi Kyung?
713
00:53:36,792 --> 00:53:38,602
There's a reason for
that too, right?
714
00:53:38,658 --> 00:53:40,708
If it weren't for Shin Ji Hyun,
715
00:53:40,896 --> 00:53:42,832
would Song Yi Kyung
still love the you
716
00:53:43,096 --> 00:53:45,732
who would appear
5 years later?
717
00:53:45,870 --> 00:53:49,715
Upon seeing you, her heart would have
frozen and then said goodbye.
718
00:53:50,448 --> 00:53:52,425
Hey...
719
00:53:52,727 --> 00:53:54,927
Besides that,
720
00:53:55,063 --> 00:53:57,291
there should still be
another reason.
721
00:53:57,388 --> 00:53:59,062
As for that...
722
00:53:59,354 --> 00:54:01,164
you will know soon enough.
723
00:54:01,428 --> 00:54:03,842
Involved and entangled.
724
00:54:04,604 --> 00:54:06,494
Ji Hyun and Yi Kyung....
725
00:54:06,744 --> 00:54:08,314
The fate they share
726
00:54:08,684 --> 00:54:12,063
will continue on
into their next life.
727
00:54:12,208 --> 00:54:13,669
What...
728
00:54:14,100 --> 00:54:15,882
does that mean?
729
00:54:19,066 --> 00:54:20,875
I have to leave now,
730
00:54:21,120 --> 00:54:23,126
Yi Kyung.
731
00:54:24,810 --> 00:54:26,319
Today...
732
00:54:26,590 --> 00:54:29,712
is my last day
as The Scheduler.
733
00:54:33,572 --> 00:54:36,426
I can now leave
without any regrets.
734
00:54:37,190 --> 00:54:39,280
Continue living on,
735
00:54:40,530 --> 00:54:43,096
with Ji Hyun's happiness.
736
00:54:45,381 --> 00:54:49,028
My heart is ringing
737
00:54:49,099 --> 00:54:52,586
You are walking
738
00:54:52,701 --> 00:54:57,138
Inside my heart
739
00:54:59,378 --> 00:55:03,224
Starting from the first day
you came to me
740
00:55:03,296 --> 00:55:06,657
It became a longing
741
00:55:06,710 --> 00:55:11,194
And you called out to me
742
00:55:11,898 --> 00:55:15,120
Tears keep flowing
743
00:55:15,300 --> 00:55:18,293
Cold tears are flowing
744
00:55:18,902 --> 00:55:25,954
My heart hurts,
and it hurts because of you
745
00:55:26,016 --> 00:55:32,062
I long for you in the day, Oh how
I long for you
746
00:55:32,167 --> 00:55:39,798
I miss you so much
and tears fall again
747
00:55:40,098 --> 00:55:47,130
They keep flowing down,
you flow down
748
00:55:47,227 --> 00:55:54,156
Because my heart is full,
you overflow in my heart
749
00:55:54,209 --> 00:55:56,841
They become tears of pain
750
00:55:56,901 --> 00:56:00,311
They become tears of longing
751
00:56:00,386 --> 00:56:05,553
In my heart, you live like that
752
00:56:03,970 --> 00:56:05,570
Ji Hyun...
753
00:56:05,896 --> 00:56:07,366
I now know
754
00:56:07,494 --> 00:56:10,554
why you left without a word.
755
00:56:11,234 --> 00:56:12,356
You...
756
00:56:12,644 --> 00:56:15,263
ignored your own
solitary loneliness
757
00:56:15,264 --> 00:56:16,954
to allow those left behind
758
00:56:17,098 --> 00:56:19,758
to receive
your soothing comfort.
759
00:56:20,418 --> 00:56:22,278
Your 49 days
760
00:56:22,818 --> 00:56:25,568
were exactly as you'd said,
a type of blessing,
761
00:56:25,824 --> 00:56:29,435
allowing many things
to be returned to their rightful place.
762
00:56:30,054 --> 00:56:31,324
You as well,
763
00:56:31,710 --> 00:56:35,475
no matter where you are,
you must find happiness, Ji Hyun.
764
00:56:42,830 --> 00:56:44,240
[ Two years later ]
765
00:56:48,330 --> 00:56:50,592
Hey, hurry!
766
00:56:53,075 --> 00:56:55,441
Park Seo Woo, hurry!
767
00:56:55,538 --> 00:56:58,387
Aren't we late?
768
00:58:05,238 --> 00:58:07,017
- Ta-da!
- What?
769
00:58:19,523 --> 00:58:22,023
It's been 2 years since
we last met.
770
00:58:22,630 --> 00:58:24,169
Have you been well?
771
00:58:24,218 --> 00:58:26,238
This is already enough,
so stop coming.
772
00:58:26,687 --> 00:58:27,799
I only came to say that.
773
00:58:27,896 --> 00:58:29,257
Not long ago,
774
00:58:29,382 --> 00:58:31,769
I moved Mother to a
hospital in Jinan.
775
00:58:32,157 --> 00:58:34,086
I don't know if it's because
the air's fresher,
776
00:58:34,146 --> 00:58:35,667
but the pallor of her face
is much improved.
777
00:58:35,764 --> 00:58:38,163
Why are you caring for
my mother?
778
00:58:38,880 --> 00:58:41,014
How long are you going
to make me indebted to you?
779
00:58:41,260 --> 00:58:43,699
I still have 3 years... 3 years.
780
00:58:43,700 --> 00:58:47,621
I can... continue doing it
for 3 years,
781
00:58:48,310 --> 00:58:50,636
since it was because of me
that you...
782
00:58:50,735 --> 00:58:52,509
ended up here.
783
00:58:53,866 --> 00:58:55,976
When you come out
in 3 years,
784
00:58:56,210 --> 00:58:58,328
I will do as you ask.
785
00:58:58,488 --> 00:59:00,911
It's not because of you,
In Jung.
786
00:59:01,534 --> 00:59:03,411
You were the one who
suggested it,
787
00:59:03,514 --> 00:59:05,539
but I made the final decision.
788
00:59:06,984 --> 00:59:11,284
So... don't bear feelings of guilt,
or responsibility.
789
00:59:11,834 --> 00:59:15,378
Rid yourself of someone like me
and walk your own road.
790
00:59:15,970 --> 00:59:18,078
Don't continue to suffer
791
00:59:18,315 --> 00:59:20,239
because you like me.
792
00:59:20,534 --> 00:59:22,013
Oppa...
793
00:59:22,646 --> 00:59:25,719
I am walking
my own road right now.
794
00:59:26,170 --> 00:59:28,656
If I had known from
the start...
795
00:59:30,216 --> 00:59:31,946
Why I didn't do this
in the first place
796
00:59:32,290 --> 00:59:34,250
instead of bringing pain
to so many.
797
00:59:34,516 --> 00:59:36,746
I am much more regretful.
798
00:59:37,628 --> 00:59:39,552
I'm sorry to you.
799
00:59:40,284 --> 00:59:42,134
I'm sorry to Ji Hyun.
800
00:59:42,454 --> 00:59:44,648
I'm sorry to mother.
801
00:59:45,274 --> 00:59:46,992
I'm much more regretful.
802
00:59:48,174 --> 00:59:51,814
Just simply saying sorry aloud is enough
to sense the degree of the apology.
803
00:59:51,927 --> 00:59:54,831
We'll pass the next
3 years together.
804
00:59:56,035 --> 00:59:57,776
When the time comes,
805
00:59:58,260 --> 01:00:01,545
you will also
have forgiven yourself.
806
01:00:10,495 --> 01:00:11,637
Ah, seriously!
807
01:00:11,662 --> 01:00:13,741
How many times have I
said to look at both
808
01:00:13,790 --> 01:00:15,661
the tri-dimensional and
ground plans.
809
01:00:15,686 --> 01:00:17,686
The positioning of
the windows are wrong.
810
01:00:17,767 --> 01:00:20,041
Well, this design is too unique...
811
01:00:20,138 --> 01:00:23,788
Hurry and fix it up,
before the cement arrives.
812
01:00:29,392 --> 01:00:31,274
Yes? I'm Han Kang.
813
01:00:32,720 --> 01:00:34,179
Oh, Ahjumma!
814
01:00:34,180 --> 01:00:35,585
Yi Kyung.
815
01:00:36,490 --> 01:00:37,904
Be careful.
816
01:00:37,970 --> 01:00:39,607
If you'd called me,
I would've gone to get you.
817
01:00:39,652 --> 01:00:40,601
Why did you come yourself?
818
01:00:40,645 --> 01:00:45,595
Our baby, wanted to give
his father a surprise.
819
01:00:47,137 --> 01:00:49,006
You came to see Manager?
820
01:00:49,050 --> 01:00:50,700
You as well.
821
01:00:50,842 --> 01:00:54,562
Today is your last day,
so I came to see you.
822
01:00:56,393 --> 01:00:59,413
I'll miss you, Yi Kyung.
823
01:00:59,662 --> 01:01:02,692
When the baby is born,
I'll come to see him.
824
01:01:02,821 --> 01:01:07,628
Come. Yi Kyung is very busy.
Go over there to rest.
825
01:01:13,720 --> 01:01:17,176
Pretty. Pretty. Prettiest.
826
01:01:17,997 --> 01:01:19,156
There's quite a resemblance.
827
01:01:19,265 --> 01:01:24,018
Jun Hee, lunch break is over.
Aren't you going back to the office?
828
01:01:25,030 --> 01:01:27,652
It feels as though we've only
seen each other for 5 minutes.
829
01:01:27,730 --> 01:01:29,599
Isn't this place hiring employees?
830
01:01:29,643 --> 01:01:33,229
Seo Woo, this isn't a bakery.
831
01:01:35,847 --> 01:01:37,634
Yi Kyung.
832
01:01:39,280 --> 01:01:41,460
You've come?
Have a seat here.
833
01:01:41,678 --> 01:01:43,414
This place is busy
on your last day too.
834
01:01:43,437 --> 01:01:45,486
Yes. You haven't had
lunch yet, right?
835
01:01:45,552 --> 01:01:47,657
I haven't yet either so,
let's eat together.
836
01:01:47,979 --> 01:01:48,582
Yes.
837
01:01:48,674 --> 01:01:50,724
Sit here and chat.
I'll go bring it.
838
01:01:51,756 --> 01:01:54,432
When Yi Kyung goes to Hae Mi Do,
what will you do, Doctor Noh?
839
01:01:54,520 --> 01:01:56,030
What else can I do?
840
01:01:56,091 --> 01:01:58,236
When I have the time,
I'll just have to go visit.
841
01:01:58,302 --> 01:02:00,091
You don't have a girlfriend,
so you'll come alone?
842
01:02:00,172 --> 01:02:01,079
Oh, my!
843
01:02:01,347 --> 01:02:04,312
So you two...
really are friends.
844
01:02:04,357 --> 01:02:06,426
Not normal friends.
845
01:02:06,470 --> 01:02:07,310
What?
846
01:02:07,909 --> 01:02:11,169
When I was trapped
in that dark tunnel of despair,
847
01:02:11,170 --> 01:02:15,500
the one who helped me find the road,
reaching out a hand to lend me hope...
848
01:02:15,715 --> 01:02:16,944
That kind of friend.
849
01:02:16,967 --> 01:02:19,677
I can also be called her
life saver.
850
01:02:23,640 --> 01:02:25,304
Yi Kyung.
851
01:02:26,817 --> 01:02:29,345
Stay and chat with unni.
852
01:02:31,887 --> 01:02:33,686
I'm going to starve soon.
853
01:02:33,832 --> 01:02:35,451
Can you save me?
854
01:02:35,518 --> 01:02:36,573
Everything is ready.
855
01:02:36,626 --> 01:02:39,725
I'm saved. Bring some
downstairs for me.
856
01:02:44,527 --> 01:02:45,776
Here you are, president.
857
01:02:45,820 --> 01:02:47,122
Thank you.
858
01:02:47,388 --> 01:02:48,408
Oh right.
859
01:02:48,672 --> 01:02:50,517
Today is Yi Kyung's final day.
860
01:02:50,570 --> 01:02:51,900
Are we having a farewell party?
861
01:02:52,160 --> 01:02:55,432
I have... a dinner date
with my parents.
862
01:02:55,498 --> 01:02:57,367
You do? I nearly forgot.
863
01:02:57,433 --> 01:02:59,795
Don't forget our
appointment tomorrow.
864
01:03:07,150 --> 01:03:09,149
The more I think about it,
the stranger it seems.
865
01:03:09,262 --> 01:03:11,461
Your profession in hotel management
866
01:03:11,557 --> 01:03:13,299
it is as if it was fated.
867
01:03:13,336 --> 01:03:16,619
Aigoo! You say this everytime we meet,
don't you think it's get annoying?
868
01:03:16,746 --> 01:03:20,110
Specializing in this profession
and with experience.
869
01:03:20,390 --> 01:03:23,039
I initially wanted her to enter
directly as a team leader,
870
01:03:23,184 --> 01:03:25,484
but she stubbornly demanded
to start from the bottom.
871
01:03:25,780 --> 01:03:27,420
That's perfectly fine.
872
01:03:27,758 --> 01:03:30,238
To be able to do so much
is already impressive.
873
01:03:30,456 --> 01:03:32,286
Passing the verifying exams
874
01:03:32,460 --> 01:03:34,852
without revealing she's the
President's daughter, is important too.
875
01:03:35,289 --> 01:03:38,622
Mother, I barely made it
through the exams.
876
01:03:38,689 --> 01:03:41,739
Oh, right. When do you go
to Hae Mi Do?
877
01:03:41,772 --> 01:03:45,530
Tomorrow I'm going to see Ji Hyun,
so I'm going the day after.
878
01:03:46,160 --> 01:03:50,364
Ji Hyun...
would be thrilled.
879
01:03:55,590 --> 01:03:56,600
Yes.
880
01:04:05,994 --> 01:04:07,180
Ji Hyun,
881
01:04:07,220 --> 01:04:09,059
[ Shin Ji Hyun ]
882
01:04:08,206 --> 01:04:12,996
Han Kang is extremely busy every day.
883
01:04:13,700 --> 01:04:15,490
As you asked,
884
01:04:15,679 --> 01:04:18,219
he has become a very good
friend of mine,
885
01:04:18,953 --> 01:04:21,773
treating me as one of
the Heaven people.
886
01:04:22,226 --> 01:04:24,806
Thanks to your likeable nature,
887
01:04:24,946 --> 01:04:27,056
I've adapted easily.
888
01:04:26,710 --> 01:04:29,369
[ Shin Ji Hyun ]
889
01:04:28,616 --> 01:04:30,314
Ji Hyun...
890
01:04:30,579 --> 01:04:33,409
Though people know they're
going to die eventually,
891
01:04:33,879 --> 01:04:36,932
they live as if they aren't.
892
01:04:37,575 --> 01:04:39,516
Because of your 49 days,
893
01:04:39,594 --> 01:04:43,885
I've been living my life as though
there were 49 days left.
894
01:04:45,310 --> 01:04:47,679
[ Song Yi Soo ]
895
01:04:45,380 --> 01:04:48,250
If you hadn't known when you'd die...
896
01:04:48,590 --> 01:04:50,970
The things that I thought would
never change...
897
01:04:53,296 --> 01:04:55,206
Because of your 49 days,
898
01:04:55,443 --> 01:04:57,812
I saw those things change.
899
01:05:02,344 --> 01:05:06,824
Here lies the 2 most important
people of our lives.
900
01:05:07,324 --> 01:05:10,115
Changing our lives,
then leaving in a beautiful way...
901
01:05:10,154 --> 01:05:12,236
these 2 people are responsible.
902
01:05:12,833 --> 01:05:16,629
Because we've shared this 49 day journey
with these two people...
903
01:05:17,224 --> 01:05:21,334
we now regard every day
as our final day,
904
01:05:21,473 --> 01:05:23,373
treasuring the act of living.
905
01:05:24,062 --> 01:05:25,982
Ji Hyun, having met you...
906
01:05:26,581 --> 01:05:28,421
Yi Soo, having met you...
907
01:05:28,933 --> 01:05:30,680
I am happy.
908
01:05:31,154 --> 01:05:33,401
I am very happy.
909
01:05:35,510 --> 01:05:36,879
[ Shin Ji Hyun ]
910
01:05:36,880 --> 01:05:38,220
[ Song Yi Soo ]
911
01:05:46,890 --> 01:05:48,929
912
01:05:48,930 --> 01:05:50,909
913
01:05:50,910 --> 01:05:52,879
914
01:05:52,880 --> 01:05:54,929
915
01:05:54,930 --> 01:05:56,909
916
01:05:56,910 --> 01:05:58,909
917
01:05:58,910 --> 01:06:01,899
918
01:06:01,900 --> 01:06:04,480
919
01:06:04,670 --> 01:06:07,259
There aren't even pretty girls here,
I hate this kind of place.
920
01:06:07,260 --> 01:06:08,699
That playboy.
921
01:06:08,700 --> 01:06:11,659
Why are you looking
so strangely at me during practice?
922
01:06:11,660 --> 01:06:13,519
That woman, where is she?
923
01:06:13,520 --> 01:06:15,279
You have strange taste.
924
01:06:15,280 --> 01:06:17,209
You treat women quite harshly.
925
01:06:17,210 --> 01:06:19,870
You're really an unlucky jerk.
926
01:06:20,500 --> 01:06:21,485
[ Revealing the truth of that man's past ]
927
01:06:21,508 --> 01:06:24,749
We have a responsibility to
bring our troops back safely!
928
01:06:24,750 --> 01:06:26,829
My baby! Where's my baby?!
929
01:06:26,830 --> 01:06:28,529
The commander in the Triangle is me!
930
01:06:28,530 --> 01:06:30,999
I'm going to kill all those bastards.
931
01:06:31,000 --> 01:06:33,209
Do people in Korea really have
affection for others?
932
01:06:33,210 --> 01:06:34,920
I'm going to change now.
933
01:06:34,990 --> 01:06:36,569
That is my destiny.
934
01:06:37,370 --> 01:06:39,460
65273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.