Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,010 --> 00:00:04,640
2
00:00:04,660 --> 00:00:06,870
3
00:00:06,950 --> 00:00:08,150
Episode 18
4
00:00:08,220 --> 00:00:11,650
I'm not going to give up on Ji Hyun
until the moment she leaves.
5
00:00:11,910 --> 00:00:14,640
Actually, I can't give up.
6
00:00:21,100 --> 00:00:27,080
I beg you, please don't talk
to Ji Hyun like that.
7
00:00:45,590 --> 00:00:47,580
Song Yi Kyung?
8
00:00:48,440 --> 00:00:50,470
Just a little... a little longer.
9
00:01:05,620 --> 00:01:07,370
Are you Ji Hyun?
10
00:01:34,650 --> 00:01:35,980
Please tell Ji Hyun...
11
00:01:37,750 --> 00:01:45,620
to say the things she wants to say
to me right now... when she wakes up.
12
00:01:49,050 --> 00:01:50,870
That I want to hear it.
13
00:01:52,190 --> 00:01:57,020
And, to not leave without saying goodbye.
14
00:02:01,520 --> 00:02:03,400
To not leave like my mom did.
15
00:02:43,660 --> 00:02:47,610
This woman is not possessed right now.
16
00:02:47,700 --> 00:02:49,311
I got rid of that girl
before coming back,
17
00:02:49,312 --> 00:02:51,370
what's wrong with me acting like
Shin Ji Hyun?
18
00:03:00,600 --> 00:03:02,500
[D-8 Met with Oh Sunbae in the office. Under JC Consulting,
Hyuk San Industries trends; Shin Ga San Up shares fall.]
19
00:03:13,770 --> 00:03:15,510
Thank you, Yi Kyung.
20
00:03:15,600 --> 00:03:19,470
If I could exchange your life
for mine, I'd really want to.
21
00:03:21,110 --> 00:03:23,400
I would follow Yi Soo,
22
00:03:24,750 --> 00:03:26,630
and you can stay behind with Han Kang.
23
00:03:26,710 --> 00:03:28,720
Don't even say that.
24
00:03:29,840 --> 00:03:31,860
You have Yi Soo waiting for you.
25
00:03:33,210 --> 00:03:36,780
He's not someone who can return to me.
26
00:03:36,920 --> 00:03:39,320
Did you let me borrow your body
to throw yourself away?
27
00:03:40,920 --> 00:03:42,570
I thought that you...
28
00:03:46,480 --> 00:03:49,010
I thought you did it because you
cared for me like I cared for you.
29
00:03:49,600 --> 00:03:54,740
It was partly because I cared and
also because I was abandoning myself.
30
00:03:58,780 --> 00:04:01,130
I don't want to leave Kang...
31
00:04:02,710 --> 00:04:04,800
and you want to follow after Yi Soo.
32
00:04:06,690 --> 00:04:08,730
What's wrong with us two?
33
00:04:38,590 --> 00:04:40,230
In Jung.
34
00:05:16,890 --> 00:05:21,280
If I was Shin Ji Hyun, I'd follow you
for the rest of my life.
35
00:05:22,200 --> 00:05:24,860
Why do you think that I'd
only use Song Yi Kyung's body?
36
00:05:25,260 --> 00:05:30,110
I could use someone else's body and even if
I didn't, I could wander like a spirit.
37
00:05:34,010 --> 00:05:37,100
Min Ho, I'm scared.
38
00:05:37,520 --> 00:05:39,550
Can't you come to my house?
39
00:06:25,430 --> 00:06:27,400
This is too cruel.
40
00:06:58,000 --> 00:07:00,060
Thank you for coming.
41
00:07:00,410 --> 00:07:02,690
I was scared to death because of Ji Hyun,
42
00:07:03,270 --> 00:07:06,140
- I thought you weren't coming.
- You were right.
43
00:07:07,040 --> 00:07:09,020
Ji Hyun's returned.
44
00:07:09,430 --> 00:07:11,280
It wasn't Song Yi Kyung.
45
00:07:11,460 --> 00:07:13,860
I told you, I was right.
46
00:07:13,960 --> 00:07:19,550
Song Yi Kyung was Shin Ji Hyun
and Shin Ji Hyun was Song Yi Kyung.
47
00:07:19,840 --> 00:07:23,470
Ji Hyun told me that she'd follow
me for the rest of my life.
48
00:07:23,660 --> 00:07:26,810
She said she could follow me
even without Yi Kyung's body like a ghost.
49
00:07:27,150 --> 00:07:30,520
She appears in my dreams, I feel like
I'm going to die from being so scared.
50
00:07:31,330 --> 00:07:33,110
If you're scared, don't let it be scary.
51
00:07:33,160 --> 00:07:34,440
How?
52
00:07:34,550 --> 00:07:36,670
Turn off Ji Hyun's life support.
53
00:07:37,620 --> 00:07:41,240
Min Ho, what are you talking about?
54
00:07:42,290 --> 00:07:44,100
Ji Hyun's not a ghost.
55
00:07:44,430 --> 00:07:47,520
She's only able to wander around,
because her physical body is intact.
56
00:07:48,160 --> 00:07:50,140
Like you said, to take revenge on us.
57
00:07:50,280 --> 00:07:56,020
No, to make our blood run cold.
She's planning on doing that forever.
58
00:07:56,430 --> 00:07:58,130
Min Ho...
59
00:07:58,330 --> 00:08:01,851
I can't go back to the hospital because
President Shin knows everything.
60
00:08:02,120 --> 00:08:03,790
- So you do it.
- Are you crazy?
61
00:08:03,791 --> 00:08:07,560
Then do you want to let her
follow you forever?
62
00:08:07,960 --> 00:08:10,240
Still...
63
00:08:10,340 --> 00:08:14,180
I can't just let her do that forever.
64
00:08:17,090 --> 00:08:23,090
Fine, since you started it,
you should end it too.
65
00:08:57,550 --> 00:08:59,500
There's 4 days left.
66
00:09:08,600 --> 00:09:11,310
Did you look at the calendar all night?
67
00:09:13,420 --> 00:09:15,750
But why did you wake up so early?
68
00:09:15,850 --> 00:09:18,550
Because I can sleep during
the day and at night.
69
00:09:20,550 --> 00:09:28,270
Do you by any chance remember everything
I did while in your body during the day?
70
00:09:30,420 --> 00:09:31,780
Why are you laughing?
71
00:09:31,830 --> 00:09:33,830
I remember what happened last night.
72
00:09:34,310 --> 00:09:37,340
Sorry, I couldn't help it.
73
00:09:37,480 --> 00:09:39,570
Don't you be like that too.
74
00:09:40,490 --> 00:09:43,600
I'm already having trouble figuring
out how to face Kang.
75
00:09:43,880 --> 00:09:48,150
Oh! I think you just laughed.
76
00:09:50,090 --> 00:09:54,700
After I told you that you could
use my body, I must sleep through it.
77
00:09:55,040 --> 00:09:56,900
I don't remember things well.
78
00:09:57,150 --> 00:10:00,760
I wake up when we plan it, like when
we went to Min Ho's house.
79
00:10:01,290 --> 00:10:03,880
Are you not scared of me anymore?
80
00:10:04,510 --> 00:10:07,170
From a human's point of view, I am a ghost.
81
00:10:07,940 --> 00:10:10,310
But since you're so cool about it,
82
00:10:10,430 --> 00:10:12,870
I sometimes forget that I'm a spirit.
83
00:10:13,440 --> 00:10:17,480
Well Yi Soo's not a human either
and he's coming to see me.
84
00:10:18,220 --> 00:10:19,880
That too.
85
00:10:19,960 --> 00:10:21,800
Even though I talked about Yi Soo,
86
00:10:21,850 --> 00:10:24,620
You haven't asked me about what happened,
87
00:10:24,920 --> 00:10:28,100
or why he's come or anything like that.
88
00:10:28,440 --> 00:10:31,870
I know why he's coming so why should I ask.
89
00:10:32,300 --> 00:10:34,160
You know why?
90
00:10:34,970 --> 00:10:37,000
I don't even specifically know why.
91
00:10:39,160 --> 00:10:41,070
He's coming to get me.
92
00:10:41,970 --> 00:10:44,260
He's coming to get you?
93
00:10:47,010 --> 00:10:48,990
Song! Song!
94
00:10:49,250 --> 00:10:51,260
I think he's calling for you.
95
00:10:52,070 --> 00:10:52,590
Song!
96
00:10:52,591 --> 00:10:54,560
What's he doing so early?
97
00:11:00,600 --> 00:11:02,330
Good morning, Song.
98
00:11:03,440 --> 00:11:06,770
What bad manners!
You should answer a greeting!
99
00:11:07,250 --> 00:11:08,790
- Let's go.
- Where?
100
00:11:08,830 --> 00:11:11,100
I'm going to the market and I
need someone to carry my groceries.
101
00:11:18,600 --> 00:11:21,490
- Which one looks better?
- Both are spinach.
102
00:11:22,830 --> 00:11:28,590
You need to pick spinach that's short,
leafy, with a deep shade on the bottom.
103
00:11:29,080 --> 00:11:30,880
Ahjumma, please wrap this for me.
104
00:11:30,890 --> 00:11:32,460
You know how to do things like this too?
105
00:11:32,500 --> 00:11:35,045
Do you think that a man
living in America
106
00:11:35,046 --> 00:11:36,790
keeps this appearance and
health with no effort?
107
00:11:37,180 --> 00:11:39,690
Are you possessed by Min Ho right now?
108
00:11:39,960 --> 00:11:41,690
You're acting so conceited.
109
00:11:42,460 --> 00:11:44,740
I was going to prepare breakfast for you,
but now I'm not going to!
110
00:11:45,120 --> 00:11:46,660
You were going to prepare breakfast for me?
111
00:11:46,700 --> 00:11:50,670
Has your hearing gone bad? I was
going to, but now I'm not going to!
112
00:11:55,980 --> 00:11:59,200
Well then, I saw a ddukbokki house on the
way here. I'll just eat there then.
113
00:11:59,430 --> 00:12:01,290
Why won't you listen to
someone till the end?
114
00:12:01,440 --> 00:12:05,590
I was going to, and I thought about
not doing it, but then I decided to.
115
00:12:32,280 --> 00:12:33,860
Why is this so good?
116
00:12:34,030 --> 00:12:36,360
Maybe because I've been awake
and moving around so early?
117
00:12:36,950 --> 00:12:40,920
What excuses, it's your talent to eat a lot.
118
00:12:42,180 --> 00:12:44,640
I'm not eating because I want to,
119
00:12:44,740 --> 00:12:48,330
This body is a body I need to eat a lot for.
120
00:12:48,410 --> 00:12:52,340
It's probably really deficient in vitamins
and minerals for having not eaten well.
121
00:12:55,400 --> 00:12:58,480
That's just an excuse,
it's just really tasty.
122
00:12:59,000 --> 00:13:02,960
Going to a market early in the morning
for groceries, eating breakfast together,
123
00:13:03,210 --> 00:13:05,170
and then running a business
all day together.
124
00:13:05,720 --> 00:13:08,560
It must be nice for a couple
to live like this.
125
00:13:10,490 --> 00:13:13,120
- What are you going to do today?
- I'm going to work.
126
00:13:13,410 --> 00:13:15,810
On a beautiful day like this?
127
00:13:17,590 --> 00:13:20,740
Go shop for a couple designer outfits,
3 or 4 pairs of shoes,
128
00:13:21,300 --> 00:13:23,360
and just one handbag.
129
00:13:24,370 --> 00:13:26,480
...don't dream of doing that.
130
00:13:27,030 --> 00:13:28,470
This is your paycheck.
131
00:13:28,490 --> 00:13:32,420
I calculated it to the dime so go
get something good to eat.
132
00:13:33,580 --> 00:13:36,800
I'm going to go to the hospital today
to meet with Ji Hyun's dad.
133
00:13:37,970 --> 00:13:40,750
Why, did something happen with the company?
134
00:13:41,000 --> 00:13:42,830
No, nothing like that.
135
00:13:42,890 --> 00:13:44,188
With all the documents I've collected,
136
00:13:44,189 --> 00:13:48,440
I'm planning on filing the lawsuit with
the police to investigate Min Ho's dealings.
137
00:13:50,060 --> 00:13:52,360
Oh submitting a petition was an option too!
138
00:13:52,830 --> 00:13:54,360
Why didn't I think of it sooner?
139
00:13:54,370 --> 00:13:57,350
Since we've gotten over the bankruptcy and
he is getting out of the hospital soon,
140
00:13:57,530 --> 00:13:59,980
don't worry about the company
and use your time well.
141
00:14:00,060 --> 00:14:03,170
Of course I will! I'm going to go have
so much fun with my time.
142
00:14:03,620 --> 00:14:06,540
The safe, the double accounting, you have
to forget about everything okay?
143
00:14:07,550 --> 00:14:09,180
I will.
144
00:14:10,240 --> 00:14:14,850
Even if I die, I can face Ji Hyun
without any regrets now.
145
00:14:16,860 --> 00:14:20,480
You don't know how proud I am to block
Ji Hyun's family's company from bankruptcy.
146
00:14:20,990 --> 00:14:26,370
It did take some time, but I saved the
company, so I have no regrets.
147
00:14:28,820 --> 00:14:30,630
It's to the point you have no regrets?
148
00:14:39,860 --> 00:14:42,540
What do you mean Hae Mi Do's
worrying you too?
149
00:14:42,710 --> 00:14:44,790
In exchange for selling
Ji Hyun's property,
150
00:14:44,891 --> 00:14:48,270
I invested my last funds on Hae Mi Do
in JC Consulting.
151
00:14:49,210 --> 00:14:51,310
The repayment day is in a week.
152
00:14:51,390 --> 00:14:53,770
What happens if you're unable
to pay it back?
153
00:14:54,030 --> 00:14:56,880
I promised to give over 20% of the shares,
154
00:14:57,780 --> 00:15:00,140
so we effectively lose control of Hae Mi Do.
155
00:15:02,720 --> 00:15:06,400
Min Ho was supposed to take over,
156
00:15:06,870 --> 00:15:08,940
and I'm sure he concluded it
secretly with Hyuk San Industries.
157
00:15:10,280 --> 00:15:11,940
We barely stopped the bankruptcy.
158
00:15:12,000 --> 00:15:14,560
Do you think you can get $7,000,000 again?
159
00:15:14,690 --> 00:15:19,470
I can go around and try to take care of it.
160
00:15:20,980 --> 00:15:25,950
Anyway, I think I have to go to
the office today.
161
00:15:33,030 --> 00:15:34,990
Hello, Mr. President.
162
00:15:37,180 --> 00:15:40,800
- Is everyone here?
- Yes, they're waiting for you.
163
00:15:42,400 --> 00:15:44,370
- I'll see you later
- Yes sir.
164
00:16:00,000 --> 00:16:01,710
Let's talk.
165
00:16:02,730 --> 00:16:08,340
I don't know what Min Ho's thinking
but make him stop everything now.
166
00:16:08,410 --> 00:16:11,780
Kang, I can't stop Min Ho.
167
00:16:12,730 --> 00:16:14,610
So don't ask me something like that.
168
00:16:14,680 --> 00:16:17,050
Min Ho can be cold-hearted
in front of Ji Hyun,
169
00:16:17,760 --> 00:16:19,130
But you were her friend.
170
00:16:19,150 --> 00:16:21,500
I was her friend, but I did
something like that.
171
00:16:22,620 --> 00:16:24,820
Min Ho is someone who can't be stopped,
172
00:16:25,510 --> 00:16:27,790
And I'm someone who can't get away from him.
173
00:16:29,020 --> 00:16:32,340
As long as Min Ho's at this company,
I'll be here too,
174
00:16:33,230 --> 00:16:36,390
Wherever he goes, I'm going to go
with him all the way.
175
00:16:39,450 --> 00:16:41,430
I have no choice but to do that.
176
00:16:43,440 --> 00:16:44,850
It's too late.
177
00:16:44,880 --> 00:16:46,860
There's no such thing as too late,
178
00:16:47,080 --> 00:16:48,860
unless you're dead.
179
00:16:51,030 --> 00:16:53,170
I'm asking you one last time.
180
00:16:55,170 --> 00:16:58,010
Your plans have all been uncovered.
181
00:17:22,010 --> 00:17:25,620
Why wasn't the director of planning called
to an emergency preparation meeting?
182
00:17:27,530 --> 00:17:28,635
Bring me your resignation letter.
183
00:17:28,736 --> 00:17:31,140
Do you have any grounds to ask me
for my resignation letter?
184
00:17:31,240 --> 00:17:33,380
I have no grounds to fire you.
185
00:17:34,350 --> 00:17:35,999
Are you saying that since
this will become your company anyway,
186
00:17:36,000 --> 00:17:37,810
there's no point in submitting a letter?
187
00:17:39,350 --> 00:17:45,030
I won't ask you questions like, why did
you do this to me? Why did you deceive me?
188
00:17:45,220 --> 00:17:49,620
I blame myself for trusting
you like a human being,
189
00:17:50,670 --> 00:17:52,840
and I'll suffer the consequences of it.
190
00:18:11,280 --> 00:18:13,520
Is it a party of 1 or 2?
191
00:18:14,940 --> 00:18:17,780
I want her to take my order.
192
00:18:18,110 --> 00:18:19,270
What?
193
00:18:19,380 --> 00:18:21,530
Isn't she pretty?
194
00:18:21,600 --> 00:18:23,530
My Song Yi Kyung.
195
00:18:28,310 --> 00:18:30,140
Hi!
196
00:18:40,720 --> 00:18:46,730
Did you see that? I unwillingly get
showered with attention around this area.
197
00:18:46,820 --> 00:18:49,150
- What are you doing here?
- Why do you think I'm here?
198
00:18:49,600 --> 00:18:51,530
I came to see your face.
199
00:18:51,820 --> 00:18:53,530
My face?
200
00:18:55,530 --> 00:18:57,690
I told you to stop treating
me like Song Yi Kyung!
201
00:18:57,760 --> 00:18:59,210
Then what am I supposed to do?
202
00:18:59,250 --> 00:19:02,400
You possess her during the daytime so
I only get to see her sleep at night.
203
00:19:03,840 --> 00:19:06,300
Oh and even at night.
204
00:19:06,430 --> 00:19:08,790
You were filming your own movie last night.
205
00:19:08,920 --> 00:19:10,730
I warned you.
206
00:19:10,780 --> 00:19:13,480
Who told you to film a melodrama
in my Yi Kyung's body?
207
00:19:13,500 --> 00:19:15,220
I got permission from Yi Kyung already!
208
00:19:15,240 --> 00:19:16,850
Yi Kyung told me I could do it first!
209
00:19:16,880 --> 00:19:19,460
I can imagine how much you
begged her to say yes.
210
00:19:21,370 --> 00:19:22,590
I was wondering,
211
00:19:22,630 --> 00:19:26,030
was your earnest wish to take away Yi Kyung?
212
00:19:28,070 --> 00:19:30,220
What's that supposed to mean?
213
00:19:30,290 --> 00:19:33,720
Yi Kyung thinks you're here
to take her away.
214
00:19:34,210 --> 00:19:36,530
And how you act,
215
00:19:36,690 --> 00:19:39,820
Managing everything she does
like she's your woman.
216
00:19:40,230 --> 00:19:43,930
That's what Yi Kyung's thinking right now?
217
00:19:43,960 --> 00:19:47,220
Is that really why you asked
to be a Scheduler?
218
00:19:53,460 --> 00:19:55,170
I'm leaving.
219
00:20:11,690 --> 00:20:13,970
Why isn't Kang here?
220
00:20:17,890 --> 00:20:20,880
I thought you were just going
to the hospital.
221
00:20:43,130 --> 00:20:47,330
Hang Kang's calling! The Han Kang you've
been waiting for is calling.
222
00:20:50,330 --> 00:20:52,360
Why aren't you here yet?
223
00:20:53,720 --> 00:20:54,930
You can't come?
224
00:20:54,980 --> 00:20:59,250
Ji Hyun's dad's going home today, so I'm
going to stay beside Ji Hyun tonight.
225
00:21:00,530 --> 00:21:03,270
So you're spending the night
at the hospital?
226
00:21:04,400 --> 00:21:06,460
Let's take our money and leave.
227
00:21:07,180 --> 00:21:09,350
You've told me this before.
228
00:21:10,890 --> 00:21:14,270
And you heard my answer then.
Why are you asking me again?
229
00:21:14,290 --> 00:21:16,440
The situation's different now.
230
00:21:16,720 --> 00:21:18,540
We've been discovered.
231
00:21:18,850 --> 00:21:21,180
If it was for money, I wouldn't have
done something like this.
232
00:21:21,270 --> 00:21:24,100
President Shin and Kang aren't stupid.
233
00:21:24,260 --> 00:21:26,850
They're not going to just let
their company go like this.
234
00:21:32,330 --> 00:21:34,220
Yeah, go ahead.
235
00:21:35,920 --> 00:21:37,740
Kang did?
236
00:21:40,020 --> 00:21:41,660
Okay.
237
00:21:45,690 --> 00:21:48,270
Kang took Ji Hyun's parents home.
238
00:21:49,620 --> 00:21:51,860
Who is he to be doing things like that?
239
00:21:52,000 --> 00:21:54,080
Why are you acting so unlike yourself?
240
00:21:54,640 --> 00:21:56,960
Is this the time to be overreacting
over news about Kang?
241
00:21:58,000 --> 00:21:58,790
What's that supposed to mean?
242
00:21:58,800 --> 00:22:01,450
Does it make you angry
that two women you like,
243
00:22:01,660 --> 00:22:04,270
Ji Hyun and Yi Kyung, are both next to Kang?
244
00:22:04,800 --> 00:22:06,930
The thing you can't do, Kang can?
245
00:22:08,540 --> 00:22:10,920
- Two women?
- Isn't it?
246
00:22:11,130 --> 00:22:13,015
It's not that you don't know
which one you loved,
247
00:22:13,016 --> 00:22:14,870
you seem like someone who loved
both of them!
248
00:22:15,760 --> 00:22:19,680
Do you really want to apologize and propose
to Ji Hyun who's inside of Yi Kyung,
249
00:22:19,940 --> 00:22:21,970
But can't do it because you're
scared of rejection?
250
00:22:22,830 --> 00:22:26,550
You're right. I'm going crazy
worrying about Ji Hyun.
251
00:22:27,330 --> 00:22:31,080
As long as Ji Hyun lives as Yi Kyung,
living with Yi Kyung,
252
00:22:31,570 --> 00:22:33,430
I can't do anything.
253
00:22:35,360 --> 00:22:38,750
As long as Ji Hyun's here,
you can't be by my side.
254
00:22:39,090 --> 00:22:40,205
Whether you're In Jung,
255
00:22:40,206 --> 00:22:44,720
or In Jung with Ji Hyun's spirit inside,
I wouldn't know for sure.
256
00:23:10,090 --> 00:23:13,450
As long as Ji Hyun's here,
you can't be by my side.
257
00:23:47,310 --> 00:23:51,070
Shin In Jung. You're still coming here?
258
00:24:38,180 --> 00:24:40,180
Shin In Jung.
259
00:24:42,030 --> 00:24:44,990
Why are you like that?
260
00:24:48,790 --> 00:24:50,830
What are you trying to do?
261
00:25:07,710 --> 00:25:09,340
Shin In Jung!
262
00:25:13,980 --> 00:25:15,620
Are you out of your mind!?
263
00:25:20,600 --> 00:25:22,600
How can you do something like this?
264
00:25:24,860 --> 00:25:27,800
You were going to, going to...
265
00:25:28,430 --> 00:25:30,090
Are you even human?
266
00:25:30,180 --> 00:25:32,150
How can you do something like this!?
267
00:25:35,040 --> 00:25:38,240
Do you want to go this far?
Do you want to go this far?
268
00:25:38,530 --> 00:25:42,430
What has Ji Hyun done?
What has she done to you guys?!
269
00:25:48,810 --> 00:25:51,120
You guys really aren't human.
270
00:25:55,130 --> 00:25:56,460
Go.
271
00:26:00,760 --> 00:26:03,010
I might end up killing you.
272
00:26:03,770 --> 00:26:05,620
So leave.
273
00:26:57,700 --> 00:26:58,980
What's going on so early in the morning?
274
00:26:58,990 --> 00:27:00,990
I wanted to tell you what
kind of person you are.
275
00:27:01,090 --> 00:27:02,710
What?
276
00:27:17,170 --> 00:27:19,570
You're just a disgraceful person.
277
00:27:22,670 --> 00:27:25,610
To say you got screwed over by God
so you're going to screw over other people.
278
00:27:25,870 --> 00:27:28,960
To say that you're challenging the God
who gave you such a miserable fate.
279
00:27:29,480 --> 00:27:31,175
You're hiding behind that wall
of excuses
280
00:27:31,176 --> 00:27:33,670
and doing things that are worse than
your father.
281
00:27:34,380 --> 00:27:35,290
What?
282
00:27:35,310 --> 00:27:37,080
Do you know why you're a disgrace?
283
00:27:38,240 --> 00:27:41,190
Because you have a mother who educated
you until you got your MBA.
284
00:27:41,260 --> 00:27:43,190
Don't talk about my mother.
285
00:27:45,280 --> 00:27:48,980
Do you know the kind of mother I heard
about through you in America?
286
00:27:49,340 --> 00:27:50,430
She's the mother who hit you,
287
00:27:50,431 --> 00:27:52,110
and made you go to school when
you would insist on working.
288
00:27:52,130 --> 00:27:53,060
Stop it!
289
00:27:53,080 --> 00:27:55,090
I'm saying, don't become like your father!
290
00:27:58,410 --> 00:27:59,520
But you.
291
00:27:59,570 --> 00:28:04,510
You did something worse than your father who
stole from your innocent mother and gambled.
292
00:28:08,230 --> 00:28:09,800
I told you to stop.
293
00:28:10,260 --> 00:28:13,380
You're the man who made
the person who loves you,
294
00:28:13,840 --> 00:28:16,090
someone you once loved,
295
00:28:16,320 --> 00:28:18,350
lay a hand on her friend's respirator.
296
00:28:25,740 --> 00:28:26,970
You trampled all over the sacrifices
of the mother,
297
00:28:26,971 --> 00:28:28,900
who told you not to become
like your father,
298
00:28:29,490 --> 00:28:32,230
to act even more feverishly
after getting rich quick.
299
00:28:32,390 --> 00:28:36,340
And you, you're someone who has all the
talents to succeed on your own.
300
00:28:36,530 --> 00:28:39,730
And that's why you're disgraceful.
301
00:28:41,570 --> 00:28:43,540
I hope you know you're an embarrassment
to your mother.
302
00:28:45,000 --> 00:28:47,770
What are you going to do with
me when Ji Hyun's gone?
303
00:28:49,080 --> 00:28:54,130
I can use my healthy body, my soul,
my talents, and stay by your side forever.
304
00:28:54,520 --> 00:28:57,000
Seeing someone who used to be so lazy
get so excited,
305
00:28:57,900 --> 00:28:58,990
This is the power of Ji Hyun?
306
00:28:59,020 --> 00:29:00,910
Don't try to act like you're strong.
307
00:29:01,660 --> 00:29:03,440
It won't work anymore.
308
00:29:13,390 --> 00:29:15,135
The original owner of Hae Mi Do,
Park Seung Jae,
309
00:29:15,136 --> 00:29:17,680
was the former chauffeur
at JC Consulting.
310
00:29:17,700 --> 00:29:18,835
Jun Sae Company's representative,
Seo In Woo,
311
00:29:18,836 --> 00:29:21,230
is the brother-in-law of the lawyer
working for Hyuk San's President Oh.
312
00:29:21,550 --> 00:29:22,155
Are they sure about this?
313
00:29:22,160 --> 00:29:25,320
The president's sunbae was absolutely sure
and asked for it to be brought quickly.
314
00:29:25,950 --> 00:29:29,110
If we include all the pictures Jun Hee took,
the answer comes out clear!
315
00:29:29,570 --> 00:29:34,010
This is good. With this, submitting
the petition will start the investigation.
316
00:30:13,410 --> 00:30:19,800
Then please say something to Ji Hyun,
who you might never see again.
317
00:30:20,120 --> 00:30:24,090
Oh no, what do we do, Ji Hyun.
318
00:30:26,630 --> 00:30:28,520
What is this?
319
00:30:40,660 --> 00:30:44,910
What kind of friend was Shin Ji Hyun?
320
00:30:45,330 --> 00:30:47,590
She was almost annoyingly nice.
321
00:30:47,640 --> 00:30:51,450
But honestly, she was being conceited.
322
00:30:51,820 --> 00:30:54,560
If you tell her how much you love her,
323
00:30:54,620 --> 00:30:58,210
I think Ji Hyun might feel the
motivation to keep living.
324
00:30:58,720 --> 00:31:01,990
But, I guess the tears won't come out.
325
00:31:02,430 --> 00:31:04,500
So this is what you've been going
around doing.
326
00:31:06,390 --> 00:31:08,980
You did everything already.
327
00:31:34,000 --> 00:31:36,840
Kang, it's weird if you stare like that.
328
00:31:51,920 --> 00:31:57,460
Ahjussi, I want to save Ji Hyun.
329
00:31:58,710 --> 00:32:00,680
I want to save her.
330
00:32:00,790 --> 00:32:03,200
I wish she would live.
331
00:32:03,830 --> 00:32:08,070
I know, what are we going to do?
332
00:32:16,560 --> 00:32:18,520
She's so pitiful.
333
00:32:20,370 --> 00:32:22,340
So pitiful.
334
00:32:46,550 --> 00:32:51,140
I want to, at least once, want
to live as Ji Hyun for Kang.
335
00:32:52,080 --> 00:32:54,320
I want to hear him call me Ji Hyun.
336
00:32:54,960 --> 00:32:57,030
And I want to answer Kang.
337
00:32:57,890 --> 00:33:00,010
I'm going to die in 3 days,
338
00:33:00,590 --> 00:33:03,250
but dying like this isn't fair!
339
00:33:05,260 --> 00:33:07,290
I understand Shin Ji Hyun's heart.
340
00:33:08,150 --> 00:33:10,400
Seeing, but unable to acknowledge
that you know,
341
00:33:11,580 --> 00:33:13,570
Unable to say that it's you.
342
00:33:16,770 --> 00:33:19,220
I don't know why I've remembered my past,
343
00:33:22,090 --> 00:33:24,090
and it's causing such pain too.
344
00:33:26,240 --> 00:33:31,090
Can't I really just meet Kang as
Ji Hyun just one time?
345
00:33:31,570 --> 00:33:35,840
Isn't there some trade-off where I can trade
in my 3 days and spend 3 hours with Kang?
346
00:33:37,040 --> 00:33:40,040
No there isn't! Do you really lack
that much confidence to keep living?
347
00:33:40,140 --> 00:33:42,040
Even if I wake up,
348
00:33:42,230 --> 00:33:44,230
you said I can't remember anything
that happened during the 49 days.
349
00:33:44,790 --> 00:33:47,430
Then I can't remember these feelings!
350
00:33:47,530 --> 00:33:48,660
Of course!
351
00:33:48,700 --> 00:33:50,610
How is that fair?
352
00:33:51,430 --> 00:33:55,180
You said everyone else, Kang, Min Ho,
In Jung will remember.
353
00:33:55,260 --> 00:33:57,000
It doesn't matter if they do.
354
00:33:57,070 --> 00:34:00,740
People around here always say they saw
someone possessed, or saw a ghost.
355
00:34:00,910 --> 00:34:02,400
They're all over the place!
356
00:34:02,430 --> 00:34:04,350
Those people can tell me, then!
357
00:34:04,390 --> 00:34:07,500
What's the point? It's going to sound
like a bunch of nonsense to you.
358
00:34:07,550 --> 00:34:08,800
Then what am I doing?
359
00:34:08,850 --> 00:34:11,750
49 days is nothing but a chance
to regain your life,
360
00:34:11,900 --> 00:34:14,220
It's definitely not an extension
of your life.
361
00:34:16,330 --> 00:34:20,920
I've heard that there are always some
49'ers who turn melodramatic in the end.
362
00:34:21,550 --> 00:34:24,700
49 days is too cruel.
363
00:34:32,340 --> 00:34:34,790
Hyuk San Industries got the contract
for Hanoi.
364
00:34:35,890 --> 00:34:37,850
What do you mean by that?
365
00:34:38,120 --> 00:34:39,515
Hyuk San Industries had conflicts with the
Ho Chi Minh construction,
366
00:34:39,516 --> 00:34:41,510
which led them to give up on Hanoi.
367
00:34:42,650 --> 00:34:44,770
Didn't you confirm
the Ho Chi Minh construction?!
368
00:34:44,800 --> 00:34:48,150
That... was confirmed by Manager Kang.
369
00:35:10,930 --> 00:35:13,780
Kang, what's wrong? Is everything okay?
370
00:35:16,000 --> 00:35:18,460
I'm sorry about the other day.
You felt bad huh?
371
00:35:18,690 --> 00:35:20,750
It's okay, I have no right to feel bad.
372
00:35:20,890 --> 00:35:26,920
I just wanted Ji Hyun to know
she lived being loved.
373
00:35:27,860 --> 00:35:30,250
- What does that mean?
- It's just what I said.
374
00:35:30,460 --> 00:35:32,540
Ji Hyun loved both of you,
375
00:35:32,910 --> 00:35:36,240
but In Jung wants her to die, and you...
376
00:35:36,510 --> 00:35:40,420
You treat her as if she was a living person.
377
00:35:40,580 --> 00:35:44,510
So did she become nothing to you because
you thought her dead?
378
00:35:45,500 --> 00:35:47,230
It's not like that,
379
00:35:47,280 --> 00:35:49,370
It's just the hospital said there
was no hope.
380
00:35:50,940 --> 00:35:54,430
That's right, scientifically
Ji Hyun is dead.
381
00:35:55,510 --> 00:35:57,620
But just because Ji Hyun dies,
382
00:35:58,360 --> 00:36:00,390
doesn't mean our bond breaks.
383
00:36:12,040 --> 00:36:13,480
Mother, it's me, Kang.
384
00:36:13,520 --> 00:36:16,150
Something bad's happened, Kang.
385
00:36:16,260 --> 00:36:19,140
The contract, Hyuk San Industries got it.
386
00:36:19,200 --> 00:36:23,610
What? I understand, I'll make my way over
to the hospital right now.
387
00:36:44,220 --> 00:36:46,590
Where are you wandering around by yourself?
388
00:36:46,860 --> 00:36:49,010
Remember, I was going to have fun?
389
00:36:50,560 --> 00:36:53,370
You're the one that's busy,
now that I'm not.
390
00:37:04,530 --> 00:37:06,880
Preparing for the petition was
getting complicated.
391
00:37:08,550 --> 00:37:10,930
You think I'm just idly wasting my time?
392
00:37:11,570 --> 00:37:13,260
Let's go.
393
00:37:25,600 --> 00:37:28,340
There's not that many days left, why are you
going to go to America and back?
394
00:37:28,470 --> 00:37:29,970
Just give him a call.
395
00:37:30,040 --> 00:37:32,090
My dad's a businessman, Ahjussi.
396
00:37:32,220 --> 00:37:35,590
He's not one to just invest, from
being happy his son called.
397
00:37:35,950 --> 00:37:39,030
I don't even know if he'll do it even if I
go, beg, and try to convince him in person.
398
00:37:39,130 --> 00:37:41,250
But there's only 5 days left!
399
00:37:41,590 --> 00:37:44,020
If I go and rush back I still have 2 days.
400
00:37:44,520 --> 00:37:47,750
She's the one who said she'd have no
regrets if she could save her dad's company.
401
00:37:48,580 --> 00:37:51,280
I can't just let her be defeated
by Min Ho in the end.
402
00:37:51,360 --> 00:37:53,280
What if you go and nothing happens here?
403
00:37:53,300 --> 00:37:55,720
Hae Mi Do is a project Min Ho headed.
404
00:37:55,860 --> 00:37:57,710
There's a big chance he'll win.
405
00:37:59,510 --> 00:38:01,240
Even still,
406
00:38:01,550 --> 00:38:04,110
you thought of going all the way to
America just to get funding for Hae Mi Do?
407
00:38:04,630 --> 00:38:06,630
Because this is the only option right now.
408
00:38:08,850 --> 00:38:10,530
You can't get weak now.
409
00:38:10,610 --> 00:38:16,080
Kang's going through all of this for us,
but I haven't seen In Jung at all.
410
00:38:16,910 --> 00:38:20,650
Honey, meet up with Seo Woo and
find out about In Jung.
411
00:38:26,770 --> 00:38:28,760
It's under my name, but it's yours.
412
00:38:29,770 --> 00:38:31,170
The password is your birthday.
413
00:38:31,230 --> 00:38:34,670
Why are you giving this to me?
414
00:38:34,750 --> 00:38:38,000
Don't be scared of Ji Hyun and
go abroad for a while.
415
00:38:38,460 --> 00:38:40,480
I'll contact you when everything's done.
416
00:38:43,360 --> 00:38:44,780
Min Ho, no.
417
00:38:44,810 --> 00:38:46,630
I can't leave by myself.
418
00:38:46,730 --> 00:38:48,920
You wanted to escape with the money before.
419
00:38:49,640 --> 00:38:51,740
Don't stay by my side and go crazy as well.
420
00:38:55,790 --> 00:38:58,580
Min Ho, no. I don't need this money.
421
00:38:58,710 --> 00:39:00,620
When did I say I needed money?
422
00:39:16,830 --> 00:39:18,830
Piece of trash-
423
00:39:21,420 --> 00:39:23,330
It's fine.
424
00:39:23,730 --> 00:39:28,110
It's my fault for not smelling
the trash sooner.
425
00:39:42,110 --> 00:39:44,030
Go ahead, Oppa.
426
00:39:59,640 --> 00:40:01,510
Have a seat.
427
00:40:08,910 --> 00:40:11,300
How could you, in front of me?
428
00:40:12,770 --> 00:40:15,760
It's embarrassing even asking
how you could do this.
429
00:40:16,600 --> 00:40:21,850
What did I come to say to someone who
pushed her man to her friend.
430
00:40:23,210 --> 00:40:29,070
Fine, I knew from before
that you were the covetous type.
431
00:40:30,390 --> 00:40:33,240
Yes, I've known it all along too.
432
00:40:33,900 --> 00:40:35,830
That you weren't pleased with me.
433
00:40:36,430 --> 00:40:41,120
I had a lot of heartache living
with you while knowing that.
434
00:40:41,410 --> 00:40:44,380
- What?
- You don't think you let me know?
435
00:40:45,360 --> 00:40:47,200
Whenever relatives or friends came,
436
00:40:47,600 --> 00:40:50,290
you purposely sat me down in
front of them to greet them.
437
00:40:51,460 --> 00:40:55,320
You had your fun being the
best mother in the world.
438
00:40:55,370 --> 00:40:57,580
I did that because I thought
of you as my own family.
439
00:40:57,720 --> 00:40:59,580
Own family?
440
00:41:00,380 --> 00:41:04,420
Do you remember what you said
the day I got kidnapped?
441
00:41:05,590 --> 00:41:07,370
Oh no, what about Ji Hyun?
442
00:41:07,780 --> 00:41:09,890
Are you sure they didn't kidnap you
thinking you were Ji Hyun?
443
00:41:10,670 --> 00:41:12,660
It's a relief Ji Hyun came in early.
444
00:41:13,920 --> 00:41:16,170
You never once asked if I was okay.
445
00:41:16,300 --> 00:41:18,790
Back then...
446
00:41:20,320 --> 00:41:22,990
It's human nature for the mother
to worry about her own child.
447
00:41:23,580 --> 00:41:25,810
Is that why you did this to us?
448
00:41:25,820 --> 00:41:28,620
Yes! That's why I did it.
449
00:41:29,200 --> 00:41:32,300
You provoked me and Ji Hyun
stepped on my pride.
450
00:41:32,970 --> 00:41:36,100
Try hitting rock bottom.
451
00:41:40,600 --> 00:41:42,690
So why did you accept a kid like me?
452
00:41:42,900 --> 00:41:44,860
If you didn't like me, why didn't you just
say so from the beginning?
453
00:41:44,980 --> 00:41:47,100
Why did you accept me in?
454
00:41:54,520 --> 00:41:57,030
Why didn't you not take me in?
455
00:42:02,270 --> 00:42:04,460
I only received things from Kang.
456
00:42:05,860 --> 00:42:08,010
I want to do something for him in return.
457
00:42:09,170 --> 00:42:11,390
What did you do for him?
458
00:42:11,780 --> 00:42:16,410
I rolled kimbap and went on
a picnic with him.
459
00:42:17,390 --> 00:42:20,290
Because Yi Soo liked the kimbap
I used to make.
460
00:42:21,480 --> 00:42:26,090
Just laying around and resting;
reading books, listening to music.
461
00:42:27,090 --> 00:42:29,090
It must've been so nice.
462
00:42:30,690 --> 00:42:34,150
I've never been on a date like that.
463
00:42:36,310 --> 00:42:38,570
But where can I make the food secretly?
464
00:42:50,160 --> 00:42:52,520
I'll be back Ji Hyun.
465
00:42:54,630 --> 00:42:56,540
Stay safe.
466
00:43:00,040 --> 00:43:03,870
2 Days 4 hours 29 minutes left.
467
00:43:03,950 --> 00:43:06,310
You're leaving already?
468
00:43:06,340 --> 00:43:08,740
On my way to the airport, I'm going to
the prosecutor's office to file the lawsuit.
469
00:43:08,770 --> 00:43:10,740
Why don't you at least say bye to Ji Hyun?
470
00:43:10,780 --> 00:43:13,100
If I say I'm going to America,
she'll ask why.
471
00:43:13,470 --> 00:43:17,060
Then if she notices anything, the rest
of her time will be a nightmare.
472
00:43:17,980 --> 00:43:19,960
So what should I say if she asks?
473
00:43:20,030 --> 00:43:21,750
Just think of some excuse.
474
00:43:22,020 --> 00:43:24,240
And make sure to tell her I won't be late.
475
00:43:35,540 --> 00:43:38,380
Ahjussi, if Kang looks for me,
476
00:43:38,460 --> 00:43:40,570
tell him I have some business
to take care of.
477
00:43:42,450 --> 00:43:45,480
Whew, I'm thankful that you didn't ask me.
478
00:44:00,430 --> 00:44:03,810
Oh my god!
479
00:44:11,350 --> 00:44:13,900
You were scared I would catch you
so you fled to Kang's house.
480
00:44:14,530 --> 00:44:16,410
You've willingly come back
to the lion's den.
481
00:44:16,460 --> 00:44:21,390
That's Kang Min Ho's strength,
that you think you're awesome.
482
00:44:22,540 --> 00:44:24,220
That's your weakness too.
483
00:44:24,330 --> 00:44:27,930
You think so highly of yourself that
nobody else comes into view.
484
00:44:29,620 --> 00:44:33,630
You're Ji Hyun, but why are you not
Ji Hyun when you meet me?
485
00:44:33,680 --> 00:44:36,720
You know the answer to that already.
486
00:44:41,660 --> 00:44:43,660
I brought it here.
487
00:44:45,390 --> 00:44:47,320
Oh? You're back already?
488
00:44:47,480 --> 00:44:49,790
- Excuse me-
- Here's the contract.
489
00:44:49,880 --> 00:44:51,750
What contract?
490
00:44:56,010 --> 00:44:57,530
What's going on with him?
491
00:44:57,570 --> 00:45:00,790
He told me to write up a contract in your
name, what's wrong with him?
492
00:45:00,990 --> 00:45:02,580
What?
493
00:45:07,820 --> 00:45:10,050
You cannot get involved in human affairs.
494
00:45:10,310 --> 00:45:13,140
This rule, make sure to memorize it.
495
00:45:14,160 --> 00:45:16,780
Ugh and these clothes!
496
00:45:17,680 --> 00:45:20,400
Can we at least keep the tastefulness
and grace of a scheduler?
497
00:45:20,830 --> 00:45:22,400
Yes, sir!
498
00:45:27,640 --> 00:45:31,090
Oh! Ah, this sound is telling you
to download your schedule.
499
00:45:31,930 --> 00:45:34,990
It's sent every 10 days so...
500
00:45:38,090 --> 00:45:42,010
Wow look at how packed my
schedule is until the end.
501
00:45:44,040 --> 00:45:49,360
Who's the human who will be taking the
elevator with me for the very last time?
502
00:45:53,440 --> 00:45:56,220
Ahjussi! Has Kang gone somewhere?
503
00:45:56,400 --> 00:45:58,220
His phone seems to be turned off.
504
00:45:58,470 --> 00:46:02,220
Uh, Kang went to America.
505
00:46:02,580 --> 00:46:05,850
- What's that...
- His dad suddenly called for him.
506
00:46:06,160 --> 00:46:08,270
Don't worry! He'll be back the
day after tomorrow!
507
00:46:09,740 --> 00:46:12,200
The day... after... tomorrow?
508
00:46:15,660 --> 00:46:17,550
No!
509
00:46:24,140 --> 00:46:26,250
Kang!
510
00:46:26,870 --> 00:46:29,060
Kang!
511
00:46:34,340 --> 00:46:38,490
I'm not here by then.
512
00:46:40,170 --> 00:46:44,360
By then, I'm not going to be here.
513
00:46:53,330 --> 00:46:54,950
Kang!
514
00:47:05,090 --> 00:47:06,970
Kang!
515
00:47:07,480 --> 00:47:09,410
Kang!
516
00:47:22,790 --> 00:47:25,440
He said not to leave without saying goodbye.
517
00:47:26,470 --> 00:47:29,750
He said not to leave like his mom did.
518
00:47:30,350 --> 00:47:33,310
You might be able to see him in 2 days.
519
00:47:33,440 --> 00:47:35,370
I won't be able to see him.
520
00:47:35,960 --> 00:47:40,850
When Kang comes back,
I probably won't be here.
521
00:47:43,950 --> 00:47:48,560
In 2 days, you're leaving too...
522
00:47:52,110 --> 00:47:55,650
Do you not need me to go anywhere today?
523
00:47:57,640 --> 00:48:00,890
Then, I'll be right back.
524
00:48:14,940 --> 00:48:18,640
You're really living on for that soul?
525
00:48:19,580 --> 00:48:23,070
I know you might not understand.
526
00:48:24,880 --> 00:48:26,910
How could you do that?
527
00:48:27,000 --> 00:48:29,170
You said before...
528
00:48:29,540 --> 00:48:32,950
There's pain that you'll never know
until you've experienced it.
529
00:48:33,700 --> 00:48:35,470
It's like that now.
530
00:48:36,590 --> 00:48:40,340
You probably won't know why I did it.
531
00:48:40,590 --> 00:48:44,960
So you couldn't trust me,
because I told you to leave.
532
00:48:45,050 --> 00:48:48,920
From your point of view, it's a given
that you would tell me to leave.
533
00:48:49,280 --> 00:48:53,230
I thought I had become your friend.
534
00:48:54,250 --> 00:48:56,260
But I guess not.
535
00:48:57,480 --> 00:48:59,560
I kept thinking only from my perspective,
536
00:49:00,680 --> 00:49:05,680
I was wanting for you to be free
from that no matter what.
537
00:49:05,850 --> 00:49:07,740
I know.
538
00:49:08,290 --> 00:49:13,480
That's why I came to say bye.
Thank you for everything.
539
00:49:13,710 --> 00:49:15,680
Are you going somewhere?
540
00:49:15,770 --> 00:49:18,060
I decided to go somewhere.
541
00:49:21,220 --> 00:49:22,960
Hey! Traveler Ji Hyun!
542
00:49:22,980 --> 00:49:24,670
There's no need to make me feel better.
543
00:49:24,700 --> 00:49:26,180
I'm not here to make you feel better.
544
00:49:26,230 --> 00:49:30,430
This is your final notice so listen up.
545
00:49:42,890 --> 00:49:46,030
Traveler Shin Ji Hyun,
as it is now midnight,
546
00:49:46,130 --> 00:49:49,610
You have 16 hours and 55 minutes left.
547
00:49:49,980 --> 00:49:52,450
You will, at 4:55pm tomorrow,
548
00:49:52,840 --> 00:49:54,510
at the time of your accident,
549
00:49:54,570 --> 00:49:56,640
finish your 49 day travels.
550
00:49:58,960 --> 00:50:01,265
You are not allowed to leave behind
anything that reveals your identity,
551
00:50:01,266 --> 00:50:03,290
nor can you leave letters.
552
00:50:05,570 --> 00:50:07,030
I can't even leave behind a letter?
553
00:50:07,070 --> 00:50:10,580
A letter left behind in your
name will evaporate.
554
00:50:12,640 --> 00:50:14,830
As the scheduler in charge of you,
555
00:50:14,900 --> 00:50:18,730
I will officially appear before you
5 minutes before the end of the trip.
556
00:50:21,270 --> 00:50:23,000
The end.
557
00:50:31,020 --> 00:50:32,830
I wish you luck.
558
00:50:53,730 --> 00:50:54,780
Serves you right.
559
00:50:54,810 --> 00:50:56,430
Whatever you have to say,
just say it and leave.
560
00:50:56,570 --> 00:51:01,000
Ji Hyun's mom came and asked me
about you two so I told her.
561
00:51:01,420 --> 00:51:03,000
She wouldn't budge an inch.
562
00:51:03,060 --> 00:51:05,880
Seeing as he left you like this
since yesterday,
563
00:51:06,460 --> 00:51:08,190
are things over with Min Ho too?
564
00:51:11,150 --> 00:51:15,010
Your man and your friends, I feel
bad for you Shin In Jung.
565
00:51:15,120 --> 00:51:16,910
He and I.
566
00:51:18,020 --> 00:51:19,740
We're not finished.
567
00:51:38,840 --> 00:51:42,580
Kang treats Ji Hyun as if
she was still alive.
568
00:51:45,360 --> 00:51:48,160
When you said Kang liked Ji Hyun,
569
00:51:49,110 --> 00:51:51,840
I thought about why it made me sad.
570
00:51:53,930 --> 00:51:57,740
I had believed what the doctor had said and
thought Ji Hyun was gone already.
571
00:51:59,910 --> 00:52:02,170
Dying doesn't break our fate.
572
00:52:10,970 --> 00:52:12,980
Us three...
573
00:52:14,490 --> 00:52:16,340
Why did we become like this?
574
00:52:57,360 --> 00:52:59,630
You're so pretty.
575
00:53:48,190 --> 00:53:53,250
For everything...
Thank you everyone.
576
00:54:08,850 --> 00:54:10,160
Seo Woo!
577
00:54:11,602 --> 00:54:15,250
Can you pick a cake for me?
One that's the prettiest and most delicious.
578
00:54:15,270 --> 00:54:17,140
Is today something special?
579
00:54:17,310 --> 00:54:19,840
It's Ji Hyun's parent's anniversary.
580
00:54:22,430 --> 00:54:25,210
You said you were Ji Hyun's friend,
you're better than I am.
581
00:54:27,530 --> 00:54:29,670
- Wrap this one for me.
- Yes
582
00:54:29,800 --> 00:54:32,150
- How much is it?
- I'm going to pay for it.
583
00:54:32,280 --> 00:54:35,490
- No it's okay!
- I'm Ji Hyun's friend too!
584
00:54:36,740 --> 00:54:38,930
Actually I'm the closer friend.
585
00:54:39,910 --> 00:54:42,110
We're best friends.
586
00:54:42,370 --> 00:54:43,960
I know.
587
00:54:44,010 --> 00:54:47,770
Ji Hyun told me after her mom and
dad, she liked you the best.
588
00:54:49,150 --> 00:54:50,290
Did she?
589
00:54:50,520 --> 00:54:53,000
She said you were like
the shade from a big tree.
590
00:54:53,330 --> 00:54:59,200
Although you may not think so,
Ji Hyun liked you very much.
591
00:54:59,720 --> 00:55:03,210
Hearing that makes me
really want to see her.
592
00:55:10,730 --> 00:55:15,430
Every year, Ji Hyun would sing us
a song for our anniversary.
593
00:55:15,820 --> 00:55:20,630
I know, so I prepared this CD instead.
594
00:55:37,690 --> 00:55:40,480
Unni, please push me out now.
595
00:56:37,500 --> 00:56:43,350
Whoever it is, will probably be so happy.
596
00:56:44,050 --> 00:56:50,370
Whoever it is, is going to be so happy.
597
00:56:51,310 --> 00:56:57,680
I am endlessly envious
598
00:56:58,270 --> 00:57:04,760
of the boy who met that girl.
599
00:57:05,420 --> 00:57:10,880
Beneath her unlit windows,
600
00:57:11,900 --> 00:57:18,580
Today I hovered...
601
00:57:19,600 --> 00:57:25,830
My hovering self was so sorrowful
602
00:57:26,420 --> 00:57:31,940
that I returned without a word.
603
00:57:45,940 --> 00:57:48,380
Some parents are like that,
604
00:57:49,200 --> 00:57:51,500
And other parents abandon their children.
605
00:57:51,870 --> 00:57:53,700
It might not have been abandonment.
606
00:57:53,990 --> 00:57:56,190
She might have lost you.
607
00:57:59,110 --> 00:58:01,385
After my younger brother was born,
608
00:58:02,240 --> 00:58:06,860
I still have memories of her
getting annoyed and mad at me.
609
00:58:07,100 --> 00:58:08,810
Oh my!
610
00:58:09,660 --> 00:58:13,800
I think that's why instead of parents,
they sent me Yi Soo.
611
00:58:23,320 --> 00:58:27,260
That's why I told you to wait.
Why did you leave by yourself?
612
00:58:27,390 --> 00:58:29,290
Everybody keeps teasing.
613
00:58:29,430 --> 00:58:32,120
Song Yi Kyung and Song Yi Soo -
that the siblings are dating.
614
00:58:32,200 --> 00:58:34,280
- Then say that we're dating.
- What?
615
00:58:34,450 --> 00:58:36,280
They'll tease even if we say no.
616
00:58:36,810 --> 00:58:39,400
It's true that we're not siblings.
617
00:58:39,520 --> 00:58:42,160
- Is there a reason we can't date?
- Song Yi Soo!
618
00:58:42,480 --> 00:58:44,380
I'm not saying let's date.
619
00:58:44,520 --> 00:58:47,530
Since we're going to get teased anyway.
620
00:58:48,700 --> 00:58:51,210
It's all because you named me.
621
00:58:51,300 --> 00:58:54,840
Okay fine, when I grow up and earn money,
622
00:58:55,000 --> 00:58:57,100
I'll just find your real name for you.
623
00:58:57,670 --> 00:58:59,270
Come here.
624
00:59:01,020 --> 00:59:02,650
What?
625
00:59:08,690 --> 00:59:10,310
What are you doing?
626
00:59:10,500 --> 00:59:12,420
You said you're my mom,
627
00:59:16,090 --> 00:59:17,710
And my dad.
628
00:59:17,980 --> 00:59:20,230
And you said we were friends.
629
00:59:20,600 --> 00:59:24,500
I'm Song Yi Soo, I can do anything!
630
00:59:31,590 --> 00:59:35,060
You're living like this because
you lost someone like that.
631
00:59:36,960 --> 00:59:41,540
Ji Hyun, I'm really sorry.
632
00:59:43,740 --> 00:59:44,900
I'm really sorry.
633
00:59:44,930 --> 00:59:46,460
Unni, what's the matter?
634
00:59:46,620 --> 00:59:51,260
To have made you leave parents
like that, because of me.
635
00:59:52,830 --> 00:59:54,890
- I'm really sorry.
- Unni
636
00:59:55,720 --> 00:59:57,880
I knew I couldn't die,
637
00:59:58,480 --> 01:00:00,390
But because I wanted to die so badly...
638
01:00:01,220 --> 01:00:05,090
For 5 years after Yi Soo left,
I tried cutting my wrist,
639
01:00:06,190 --> 01:00:07,670
Taking medicine,
640
01:00:08,720 --> 01:00:09,980
Hanging myself.
641
01:00:10,100 --> 01:00:11,980
It's not just your fault.
642
01:00:12,430 --> 01:00:15,920
But, I wouldn't die.
643
01:00:16,840 --> 01:00:20,120
When I would cut my wrist,
the landlady would come.
644
01:00:21,060 --> 01:00:22,910
When I took the medicine, I would throw up.
645
01:00:23,860 --> 01:00:25,380
When I hung myself,
646
01:00:25,820 --> 01:00:27,730
the rope fell.
647
01:00:29,680 --> 01:00:31,430
So that day,
648
01:00:33,220 --> 01:00:35,220
because it was the day Yi Soo died.
649
01:00:37,090 --> 01:00:40,290
I'm really sorry.
650
01:00:40,370 --> 01:00:45,210
If you're sorry, live well for me.
651
01:00:47,350 --> 01:00:52,370
When you get tired, think back to days
like this when you regretted it.
652
01:00:53,580 --> 01:00:55,500
Receive strength from it and live on.
653
01:01:59,710 --> 01:02:04,050
Okay! Scheduler's special service
for the last day.
654
01:02:04,910 --> 01:02:09,090
You have 7 hours and 55 minutes left,
what do you want to do?
655
01:02:09,820 --> 01:02:11,940
Anything you want to do,
I'll take you there.
656
01:02:12,090 --> 01:02:13,980
There's nothing I want to do.
657
01:02:14,600 --> 01:02:16,380
Call the elevator for me.
658
01:02:16,930 --> 01:02:17,790
What?
659
01:02:17,810 --> 01:02:22,360
I don't want to use the rest of
my time waiting anxiously.
660
01:02:24,070 --> 01:02:25,310
I'll go now.
661
01:02:26,340 --> 01:02:27,300
Okay.
662
01:02:27,420 --> 01:02:28,930
Scheduler!
663
01:02:30,300 --> 01:02:32,040
Thank you so much for everything.
664
01:02:33,200 --> 01:02:36,550
Let's say our goodbyes in front
of the elevator.
665
01:02:40,580 --> 01:02:42,420
What are you saying?
666
01:02:42,440 --> 01:02:45,320
Are you telling us...
667
01:02:46,260 --> 01:02:50,600
to give up on Ji Hyun?
668
01:02:50,960 --> 01:02:54,740
I'm telling you this because I know what
President Shin's going through.
669
01:02:55,550 --> 01:03:00,000
Scientifically, there's no
hope left for Ji Hyun.
670
01:03:20,300 --> 01:03:22,740
Don't be surprised, Yi Kyung!
671
01:03:23,580 --> 01:03:27,190
I'm cleaning in exchange for everything
you've done for me.
672
01:03:28,610 --> 01:03:30,460
And don't be scared.
673
01:03:31,450 --> 01:03:33,460
I won't come back again.
674
01:03:34,860 --> 01:03:43,190
I was a pitiful soul that
grew attached to you.
675
01:03:49,240 --> 01:03:51,420
Do me a favor,
676
01:03:51,580 --> 01:03:53,890
and don't just eat ramen.
677
01:03:54,070 --> 01:03:56,140
I really hope you eat rice.
678
01:04:19,730 --> 01:04:21,370
Okay.
679
01:04:22,860 --> 01:04:24,300
For our goodbyes.
680
01:04:25,390 --> 01:04:27,410
Hurry up and call the elevator,
681
01:04:27,740 --> 01:04:29,610
Before I start having regrets.
682
01:04:45,760 --> 01:04:47,530
Uh?
683
01:05:00,720 --> 01:05:02,200
Uh!
684
01:05:49,110 --> 01:05:51,570
685
01:05:51,620 --> 01:05:53,860
686
01:05:53,920 --> 01:05:55,950
687
01:05:56,000 --> 01:05:57,960
688
01:05:58,000 --> 01:06:00,140
689
01:06:00,200 --> 01:06:02,600
690
01:06:02,660 --> 01:06:05,000
54158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.