Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,053 --> 00:00:03,053
2
00:00:03,054 --> 00:00:05,054
3
00:00:06,500 --> 00:00:08,100
Episode 10
4
00:00:43,800 --> 00:00:45,778
Who are you?
5
00:00:47,268 --> 00:00:49,002
You...
6
00:00:49,655 --> 00:00:51,521
Are you Ji Hyun?
7
00:01:08,328 --> 00:01:11,128
You're Ji Hyun?
Aren't you?
8
00:01:12,264 --> 00:01:15,100
Now... what are you talking about?
9
00:01:15,191 --> 00:01:17,027
In Jinan. In the music hall.
10
00:01:17,281 --> 00:01:19,000
The song you switched and
sang in minor key.
11
00:01:19,109 --> 00:01:21,508
I saw you playing the piano
while singing.
12
00:01:23,200 --> 00:01:27,021
You say you saw me?
When did you see me?
13
00:01:27,895 --> 00:01:30,403
The piano... That song...
14
00:01:30,526 --> 00:01:33,344
Your gestures, mannerisms,
facial expressions.
15
00:01:34,500 --> 00:01:36,300
All that is Shin Ji Hyun.
16
00:01:39,000 --> 00:01:40,900
Switching to a minor key
17
00:01:40,975 --> 00:01:42,903
and singing it like trot,
18
00:01:43,020 --> 00:01:45,110
anyone who plays the piano
can do that.
19
00:01:45,333 --> 00:01:48,189
Besides, this is a very famous song.
C'est Si Bon (trot group) even played it.
20
00:01:48,201 --> 00:01:50,752
It's not just the singing
in minor key!
21
00:01:51,845 --> 00:01:53,814
It's the feeling I get.
22
00:01:54,501 --> 00:01:55,968
That's ridiculous!
23
00:01:56,165 --> 00:01:57,900
I graduated from
Chuncheon Girls High School.
24
00:01:58,017 --> 00:01:59,415
I lived there after graduating,
25
00:01:59,501 --> 00:02:02,511
and didn't move to Seoul until
I started university.
26
00:02:02,762 --> 00:02:03,771
Jinan?
27
00:02:03,912 --> 00:02:06,078
I don't even know where Jinan is.
28
00:02:06,322 --> 00:02:08,150
But why do you say
I'm someone else?
29
00:02:08,333 --> 00:02:10,125
- Does that even make sense?
- It doesn't.
30
00:02:10,201 --> 00:02:12,204
It doesn't make sense.
31
00:02:12,687 --> 00:02:13,700
It's a feeling I get.
32
00:02:13,785 --> 00:02:15,261
I'm telling you
it's the feeling I get!!
33
00:02:15,401 --> 00:02:17,700
If you're not Shin Ji Hyun, then
why do you seem like her?!
34
00:02:17,826 --> 00:02:19,700
Why do I feel this way?!
35
00:02:20,563 --> 00:02:22,118
Why are you asking me that?
36
00:02:22,157 --> 00:02:25,586
Kang, please don't be this way.
37
00:02:29,106 --> 00:02:32,200
Hey, isn't the spring sun
is great. Yeah?
38
00:02:34,600 --> 00:02:35,929
Yi Kyung...
39
00:02:36,092 --> 00:02:38,419
did you forget
we're closed today again?
40
00:02:38,700 --> 00:02:41,400
Yes. Did you go somewhere?
41
00:02:41,613 --> 00:02:44,600
We ran out of piano cleaning supplies.
42
00:02:53,942 --> 00:02:56,500
This... isn't something
just anyone can touch.
43
00:02:56,800 --> 00:02:58,289
I'm sorry.
44
00:02:58,496 --> 00:03:01,000
I didn't know.
I just played this piano.
45
00:03:01,128 --> 00:03:03,212
So it's no surprise he
lost his temper.
46
00:03:03,401 --> 00:03:06,488
It was the only thing Kang's mother
left for him, after she died.
47
00:03:06,701 --> 00:03:08,000
Oh...
48
00:03:28,200 --> 00:03:32,007
Han Kang...
how did you know?
49
00:03:33,702 --> 00:03:35,927
It doesn't make sense.
50
00:03:38,300 --> 00:03:41,100
What do I do if Kang continues
to suspect me?
51
00:03:43,200 --> 00:03:45,300
I must've looked like a madman.
52
00:04:00,800 --> 00:04:02,938
- About that...
- It seems that...
53
00:04:03,179 --> 00:04:05,479
I resemble your friend?
54
00:04:07,300 --> 00:04:09,198
Yes, you seem like her.
55
00:04:09,506 --> 00:04:12,884
But now that I think about it,
you're not that similar.
56
00:04:13,101 --> 00:04:15,649
Then I'll leave now.
57
00:04:16,226 --> 00:04:18,502
Before you go,
give me your number
58
00:04:21,290 --> 00:04:23,686
Tell me your
cell phone number.
59
00:04:28,795 --> 00:04:32,500
If you make others worry,
you should at least call.
60
00:04:32,638 --> 00:04:34,427
You're so inconsiderate.
61
00:04:36,647 --> 00:04:38,408
Why were you
like that yesterday?
62
00:04:38,633 --> 00:04:40,870
Did something happen
at home?
63
00:04:41,432 --> 00:04:44,651
I wasn't feeling well so
I wanted to rest.
64
00:04:45,001 --> 00:04:46,931
But you weren't at home?
65
00:04:48,336 --> 00:04:50,287
Did you come to my house?
66
00:04:55,374 --> 00:04:56,914
Who is it?
67
00:05:01,232 --> 00:05:05,832
You ran out like a crazy person...
how could I not be worried?
68
00:05:05,959 --> 00:05:09,711
Does he care that much about
Song Yi Kyung? But...
69
00:05:10,045 --> 00:05:12,447
was the reason he lost his temper
because he can sense
70
00:05:12,543 --> 00:05:14,379
my presence in Song Yi Kyung?
71
00:05:19,270 --> 00:05:20,802
Here you go.
72
00:05:22,158 --> 00:05:24,358
- If you ever need help...
- I'm leaving.
73
00:05:38,600 --> 00:05:44,699
The tears flow with the pain
penetrating my heart
74
00:05:45,685 --> 00:05:51,825
The person who can cry alongside you
75
00:05:53,000 --> 00:05:59,628
Even if the world turns its back on you
76
00:06:00,168 --> 00:06:06,600
The person who will still be first
to grasp your hand
77
00:06:07,400 --> 00:06:10,657
No matter when you call out
78
00:06:10,922 --> 00:06:14,230
This person will rush to your side
79
00:06:14,401 --> 00:06:21,303
Why don't you know, that person is me?
80
00:06:21,642 --> 00:06:25,031
Can I not be?
81
00:06:25,269 --> 00:06:28,758
Can I really not be?
82
00:06:28,901 --> 00:06:32,100
I'll bring a smile to your face...
83
00:06:32,214 --> 00:06:34,690
Han Kang likes
Song Yi Kyung too.
84
00:06:35,145 --> 00:06:38,244
I don't have any friends
who love me.
85
00:06:38,301 --> 00:06:44,449
The only ones who truly love me...
are Dad and Mom.
86
00:06:46,101 --> 00:06:52,587
That person, can't that person be me?
87
00:06:54,500 --> 00:06:56,600
You choosing different
pastries today.
88
00:06:56,657 --> 00:06:57,967
My Dad...
89
00:06:58,306 --> 00:06:59,900
I'm giving them to someone.
90
00:06:59,901 --> 00:07:03,334
That's right. Kang's shop is
closed today.
91
00:07:03,761 --> 00:07:05,600
Do you have some
time right now?
92
00:07:05,722 --> 00:07:07,752
I do have time. Why?
93
00:07:08,496 --> 00:07:09,976
Since you like pastries,
94
00:07:10,105 --> 00:07:12,200
please help us taste test
some dessert pastries.
95
00:07:17,930 --> 00:07:19,530
It was in this very spot
96
00:07:19,750 --> 00:07:23,770
that Seo Woo and I would often sit
eating pastries and chatting.
97
00:07:28,970 --> 00:07:31,368
- Is this your first time here?
- Huh?
98
00:07:32,110 --> 00:07:34,500
Yes... it's my first time.
99
00:07:34,622 --> 00:07:37,451
This place is decorated
very nicely.
100
00:07:38,549 --> 00:07:41,168
My friend really liked
that seat too.
101
00:07:42,024 --> 00:07:43,624
Really?
102
00:07:53,824 --> 00:07:58,420
Wow, it's soft and tasty.
Just like a cake.
103
00:07:59,700 --> 00:08:03,107
Why is your reaction
so similar to Ji Hyun's?
104
00:08:03,600 --> 00:08:05,371
Really?
105
00:08:06,579 --> 00:08:10,779
It seems that your friend and I
have very similar tastes.
106
00:08:11,621 --> 00:08:14,275
- That friend...
- But that thermos,
107
00:08:14,325 --> 00:08:16,897
how did you end up with it?
108
00:08:17,188 --> 00:08:18,024
What?
109
00:08:18,097 --> 00:08:22,030
In Jung, is she in a relationship
with your brother?
110
00:08:22,549 --> 00:08:23,349
My brother?
111
00:08:23,398 --> 00:08:26,312
Did she use that thermos to
bring your brother some soup,
112
00:08:26,401 --> 00:08:28,659
porridge or something like that?
113
00:08:28,974 --> 00:08:32,073
I don't have an older brother
or a younger brother.
114
00:08:32,724 --> 00:08:36,868
Then how did you end up with
the thermos that In Jung took out?
115
00:08:38,670 --> 00:08:42,885
That... You should go ask
Shin In Jung.
116
00:08:43,059 --> 00:08:44,751
I can't say.
117
00:08:44,801 --> 00:08:47,700
Is it In Jung
who won't let you tell?
118
00:08:48,068 --> 00:08:50,673
Why are you being like this?
You're putting me in a tough position.
119
00:08:50,774 --> 00:08:54,200
Just who is he to make you
act like this?
120
00:08:55,600 --> 00:08:58,047
Could it be that person?
121
00:08:58,700 --> 00:09:03,200
Seo Woo, you're gradually starting
to forget me too.
122
00:09:20,400 --> 00:09:21,300
Here.
123
00:09:22,946 --> 00:09:25,546
What are you doing?
124
00:09:27,413 --> 00:09:31,413
We've been married so long and
you still can't take a joke?
125
00:09:31,793 --> 00:09:34,408
Is this your idea of a joke?
126
00:09:35,263 --> 00:09:38,400
This is a really childish joke.
127
00:09:40,600 --> 00:09:41,811
Honey!
128
00:09:42,148 --> 00:09:44,969
What's wrong with you? Huh?
129
00:09:45,234 --> 00:09:47,000
Ji Hyun's dad!
130
00:09:51,558 --> 00:09:53,667
Oppa, do you remember...?
131
00:09:53,868 --> 00:09:56,894
This is the last place we ate before
you left to go study abroad.
132
00:09:57,280 --> 00:10:00,688
Because you cried so hard,
we decided never to come here again.
133
00:10:01,020 --> 00:10:02,966
The owner seems to still
remember us.
134
00:10:03,073 --> 00:10:04,656
Really?
135
00:10:05,602 --> 00:10:07,653
Then we better hurry up
and leave.
136
00:10:09,979 --> 00:10:12,069
Let's eat quickly and
go for a drive.
137
00:10:12,164 --> 00:10:13,852
I really want to go to Yangsuri.
138
00:10:14,201 --> 00:10:15,386
Didn't I mention that
139
00:10:15,508 --> 00:10:17,100
after visiting the hospital,
I've a meeting?
140
00:10:17,194 --> 00:10:20,002
Oh, you did say that.
141
00:10:20,705 --> 00:10:22,051
Oppa...
142
00:10:22,238 --> 00:10:25,279
don't mention the hospital or
Ji Hyun in front of me.
143
00:10:25,939 --> 00:10:27,407
I want to forget about all that.
144
00:10:27,474 --> 00:10:29,634
Ok, I'll do as you wish.
145
00:10:29,701 --> 00:10:31,087
Also...
146
00:10:31,491 --> 00:10:33,400
I'm quitting tomorrow.
147
00:10:33,826 --> 00:10:34,726
Tomorrow?
148
00:10:34,846 --> 00:10:37,234
After that ghost incident with
the seal for the will,
149
00:10:37,301 --> 00:10:39,241
I no longer want to stay
at the company.
150
00:10:39,454 --> 00:10:41,253
What will and ghost incident?
151
00:10:41,360 --> 00:10:42,818
There are rumors
152
00:10:42,929 --> 00:10:45,760
circulating at the company
that a ghost interfered with the will.
153
00:10:45,814 --> 00:10:47,747
Everyone keeps asking
me about it.
154
00:10:47,894 --> 00:10:50,020
They even bother me
when I go to the restroom.
155
00:10:50,300 --> 00:10:51,907
Those people are really something.
156
00:10:52,080 --> 00:10:54,899
The seal just fell off
the table accidentally.
157
00:10:55,112 --> 00:10:57,720
The circulating rumor is that
158
00:10:57,801 --> 00:11:01,300
the seal fell down to prevent you from
inheriting the company.
159
00:11:01,566 --> 00:11:02,646
What?
160
00:11:03,407 --> 00:11:06,847
The company isn't even going to
remain until he dies.
161
00:11:07,141 --> 00:11:09,787
Why did he have to
make out a will?
162
00:11:22,100 --> 00:11:23,419
Hello.
163
00:11:23,501 --> 00:11:28,147
Ah... Father.
I'm Ji Hyun's friend.
164
00:11:28,201 --> 00:11:29,557
I heard from Ji Hyun
165
00:11:29,734 --> 00:11:33,421
that you like these pastries,
so I brought you some.
166
00:11:33,501 --> 00:11:35,000
That's good.
167
00:11:48,200 --> 00:11:49,880
Dad!
168
00:11:51,779 --> 00:11:53,756
Why is Dad like this?
169
00:11:54,448 --> 00:11:58,106
Dad, are you ill?
170
00:11:58,460 --> 00:12:02,326
Did you overwork yourself
because of me?
171
00:12:31,000 --> 00:12:32,625
Kang Min Ho...
172
00:12:32,810 --> 00:12:35,779
you're not ashamed to keep
coming here?
173
00:12:36,966 --> 00:12:38,659
What are you doing here?
174
00:12:38,727 --> 00:12:41,226
You won't give up until
you get your hands on that will?!
175
00:12:41,320 --> 00:12:42,741
Are you ill?
176
00:12:42,874 --> 00:12:44,874
Did something happen?
177
00:12:47,306 --> 00:12:48,400
Song Yi Kyung.
178
00:12:48,494 --> 00:12:50,997
Take your hand off my arm!
179
00:12:51,900 --> 00:12:54,427
I'm just worried about you.
180
00:13:04,100 --> 00:13:10,114
His arm suddenly went numb
and his face was twitching.
181
00:13:10,301 --> 00:13:13,439
Do you know,
I was scared to death!
182
00:13:13,595 --> 00:13:18,167
Dr. Jo says,
it's due to overexertion.
183
00:13:18,433 --> 00:13:20,486
But, in my opinion...
184
00:13:20,607 --> 00:13:23,640
Call for the nurse,
the drip is finished.
185
00:13:23,801 --> 00:13:26,600
I know how to do things like that!
186
00:13:26,680 --> 00:13:30,100
Honestly, I told you to get a more
comprehensive exam and you refused.
187
00:13:30,127 --> 00:13:33,026
Doctor Jo said I'll be fine
after I rest for a day.
188
00:13:33,300 --> 00:13:34,543
Do you hear him?
189
00:13:34,859 --> 00:13:38,000
Tell me how can I relax
and not worry?
190
00:13:46,919 --> 00:13:49,191
A brain tumor?
191
00:13:51,002 --> 00:13:53,094
A brain tumor?
192
00:13:53,420 --> 00:13:56,747
Mother, I know this comes
as a shock to you,
193
00:13:56,827 --> 00:13:59,192
but you must have him
undergo surgery immediately.
194
00:14:03,100 --> 00:14:06,059
Are you trying to sweet talk
even my mom now?
195
00:14:07,700 --> 00:14:08,800
Mom...!
196
00:14:15,700 --> 00:14:17,900
What did they talk about?
197
00:14:25,166 --> 00:14:27,770
Yi Kyung says
it's not her brother.
198
00:14:27,945 --> 00:14:30,153
Then who can it be?
199
00:14:33,200 --> 00:14:34,600
Did you talk to Song Yi Kyung?
200
00:14:34,707 --> 00:14:35,682
Yeah.
201
00:14:35,857 --> 00:14:38,973
I heard you told her
she absolutely cannot tell.
202
00:14:39,001 --> 00:14:40,800
Who is he to be so
secretive about?
203
00:14:40,960 --> 00:14:43,386
Why did you ask a woman like that
this kind of question?
204
00:14:43,441 --> 00:14:45,440
I told you I'd tell you later.
205
00:14:46,353 --> 00:14:48,553
Actually, I've already
seen that man.
206
00:14:50,000 --> 00:14:51,107
What?
207
00:14:52,066 --> 00:14:55,228
I followed you the night
you went out.
208
00:14:55,801 --> 00:14:58,051
I caught a glimpse of him...
209
00:14:58,475 --> 00:15:01,046
he looked a little like Min Ho.
210
00:15:02,500 --> 00:15:03,853
Park Seo Woo.
211
00:15:04,201 --> 00:15:05,500
What are you trying to say?
212
00:15:05,501 --> 00:15:06,380
Sorry, sorry.
213
00:15:06,508 --> 00:15:09,549
I know it's not possible.
You and Min Ho...
214
00:15:09,812 --> 00:15:11,267
how could that be?
215
00:15:11,573 --> 00:15:14,772
I'm just saying that the glimpse I got
looked a lot like him.
216
00:15:16,379 --> 00:15:18,466
Seo Woo...
217
00:15:18,928 --> 00:15:21,515
I will tell you later,
218
00:15:21,898 --> 00:15:23,426
so don't be like this anymore.
219
00:15:23,507 --> 00:15:25,985
He's not a married man, is he?
220
00:15:27,194 --> 00:15:28,575
He's not.
221
00:16:04,893 --> 00:16:06,984
You worked hard,
Yi Kyung.
222
00:16:14,500 --> 00:16:19,000
26 days, 4 hours, and 59 minutes left.
223
00:16:25,040 --> 00:16:28,700
Unni didn't come back again.
It's an hour past already.
224
00:16:28,701 --> 00:16:30,300
What am I supposed to do?
225
00:16:30,367 --> 00:16:34,360
I've told you before,
that woman's life has priority.
226
00:16:34,401 --> 00:16:36,423
I know that.
227
00:16:37,166 --> 00:16:38,640
Can you come over
for a second?
228
00:16:38,707 --> 00:16:40,388
Why? Why why why why....?
229
00:16:40,468 --> 00:16:41,863
Why?!
230
00:16:43,041 --> 00:16:44,634
Why are you losing your
temper at me?
231
00:16:44,701 --> 00:16:45,764
Did I do something wrong?
232
00:16:45,777 --> 00:16:46,895
You didn't.
233
00:16:47,073 --> 00:16:48,171
You didn't, you didn't,
you didn't, you didn't....
234
00:16:48,186 --> 00:16:49,000
You didn't!
235
00:16:49,058 --> 00:16:50,515
It's not all your fault,
but even so
236
00:16:50,534 --> 00:16:51,549
because of you...
237
00:16:51,572 --> 00:16:53,114
because I helped you...
238
00:16:53,201 --> 00:16:56,200
I was penalized.
239
00:16:57,200 --> 00:16:58,651
At the very least,
240
00:16:58,771 --> 00:17:01,000
I have to stay
an additional week.
241
00:17:01,073 --> 00:17:02,300
Oh, what will you do?
242
00:17:02,344 --> 00:17:04,300
Did that grandmother sunbae
come because of this situation?
243
00:17:04,401 --> 00:17:05,459
Never...
244
00:17:05,655 --> 00:17:07,977
not once during the
past 5 years,
245
00:17:08,178 --> 00:17:11,200
have I broken any of the
Scheduler's rules.
246
00:17:11,244 --> 00:17:13,543
But that day for you, I did.
247
00:17:13,587 --> 00:17:15,385
Sorry, I'm sorry.
248
00:17:15,586 --> 00:17:17,200
I'm sorry, I really don't know
what to do.
249
00:17:17,272 --> 00:17:20,857
If you feel guilty about it,
then don't contact me again.
250
00:17:20,958 --> 00:17:23,200
Just looking at your face,
annoys me.
251
00:17:23,329 --> 00:17:25,514
Imagine a soldier with
one month of military service left,
252
00:17:25,601 --> 00:17:27,486
and then suddenly
he has an extra week...
253
00:17:27,572 --> 00:17:29,028
wouldn't you go crazy?!
254
00:17:29,201 --> 00:17:35,100
It would be good for me to know
when will Unni come back.
255
00:17:36,143 --> 00:17:38,614
What is she doing now...
256
00:17:38,971 --> 00:17:39,886
can't you find out for me?
257
00:17:39,944 --> 00:17:42,043
Of course I can't!!
258
00:18:03,400 --> 00:18:06,609
You're breathing...
259
00:18:06,735 --> 00:18:10,168
You're still living...
260
00:18:10,351 --> 00:18:14,108
In my heart
261
00:18:16,609 --> 00:18:19,006
From the day we first met
262
00:18:19,112 --> 00:18:21,680
I started to long for you.
263
00:18:21,681 --> 00:18:24,200
Ah, this song is good, listen.
264
00:18:24,353 --> 00:18:28,953
You're calling for me
265
00:18:29,352 --> 00:18:32,593
The tears flow constantly
266
00:18:32,823 --> 00:18:36,213
Icy tears flow
267
00:18:36,471 --> 00:18:43,378
Heartache, it aches because of you.
268
00:18:43,440 --> 00:18:46,200
On the days that I long for you
269
00:18:46,201 --> 00:18:49,568
The days that I especially long for you
270
00:18:49,609 --> 00:18:52,600
I want to see you even more
271
00:18:52,752 --> 00:18:56,500
The tears fall again
272
00:19:03,400 --> 00:19:06,861
The exam revealed no
abnormal brain wave activity.
273
00:19:06,901 --> 00:19:10,361
But if you have mental anxiety,
274
00:19:10,401 --> 00:19:14,072
or emotional problems,
it may cause you to sleepwalk.
275
00:19:14,339 --> 00:19:18,072
I'd like to recommend you for
hypnosis treatment.
276
00:19:26,138 --> 00:19:32,144
Now I am sad
277
00:19:33,021 --> 00:19:38,339
Do not ask me why
278
00:19:38,540 --> 00:19:40,070
Here, hold it.
279
00:19:40,101 --> 00:19:44,377
Noona will sprinkle some
magic dust on it.
280
00:19:45,544 --> 00:19:47,851
Ta-da!
281
00:19:47,904 --> 00:19:54,077
...after I went over to your house
282
00:19:54,571 --> 00:20:00,060
Tonight I saw
283
00:20:01,415 --> 00:20:08,411
In the window of your dark house
284
00:20:08,851 --> 00:20:11,955
Vague shadows of two people...
285
00:20:12,000 --> 00:20:13,500
Let's eat.
286
00:20:14,866 --> 00:20:16,166
Is Song Yi Kyung back?
287
00:20:16,327 --> 00:20:17,305
No. She's not back yet.
288
00:20:17,357 --> 00:20:18,493
She's not back yet?!
289
00:20:18,601 --> 00:20:20,636
What time is it now
and she's still not back?!
290
00:20:20,911 --> 00:20:24,920
Didn't you say Yi Kyung
is a freelance worker.
291
00:20:27,800 --> 00:20:28,900
After she left like that yesterday,
292
00:20:28,968 --> 00:20:31,973
she should at least come
to work on time today.
293
00:20:34,500 --> 00:20:35,469
Dad.
294
00:20:36,132 --> 00:20:38,700
No. No!
295
00:20:42,067 --> 00:20:44,331
Didn't she say she has to be
home by 12 midnight?
296
00:20:44,468 --> 00:20:46,822
Has her father fallen ill?
297
00:20:50,300 --> 00:20:53,088
Your call cannot be connected at this time.
You will be transferred to voicemail.
298
00:20:53,134 --> 00:20:55,933
Ah, seriously!
What is she doing?
299
00:21:00,210 --> 00:21:03,428
Dad definitely would never
suspect Kang Min Ho.
300
00:21:03,701 --> 00:21:06,300
I should have shown more interest
into the company earlier on.
301
00:21:06,391 --> 00:21:10,719
I need to know what's happening,
to figure out the best countermeasure.
302
00:21:10,947 --> 00:21:12,579
The safe!
303
00:21:13,648 --> 00:21:15,945
How do I open the safe?
304
00:21:58,600 --> 00:21:59,900
Song!
305
00:22:04,422 --> 00:22:06,942
Why are you acting like you
don't know me?
306
00:22:08,500 --> 00:22:10,519
Who are you?
307
00:22:24,045 --> 00:22:25,586
What the heck?
308
00:22:27,421 --> 00:22:28,824
Is she a twin?
309
00:22:44,100 --> 00:22:46,600
Unni, why are you back so late?
310
00:22:52,900 --> 00:22:55,100
The number of things to do
keeps increasing,
311
00:22:55,101 --> 00:22:57,412
and I have fewer and fewer
days remaining.
312
00:22:58,001 --> 00:23:00,005
Unni, I beg of you.
313
00:23:00,201 --> 00:23:03,400
Please come home on time. Ok?
314
00:23:05,567 --> 00:23:07,615
Does she have a twin sister?
315
00:23:08,900 --> 00:23:12,160
Then I can just ask her
if Song Yi Kyung is there.
316
00:23:13,935 --> 00:23:16,944
You sure you're not the younger sister
of the girl from yesterday?
317
00:23:16,991 --> 00:23:20,590
No, I'm not. Song Yi Kyung
doesn't have a younger sister.
318
00:23:22,100 --> 00:23:24,800
She said she doesn't have a
younger sister.
319
00:23:41,100 --> 00:23:46,100
[ Will and Testament ]
320
00:23:48,169 --> 00:23:50,459
Dr. Jo, Director Lee,
321
00:23:50,889 --> 00:23:53,237
I apologize for making you come twice.
322
00:23:53,750 --> 00:23:55,252
Thank you.
323
00:23:59,212 --> 00:24:00,492
Then...
324
00:24:00,605 --> 00:24:03,900
I will go ahead and get the will
notarized and bring it back.
325
00:24:04,700 --> 00:24:06,600
Thanks for the effort.
326
00:24:21,367 --> 00:24:22,828
Why does Ji Hyun's father
327
00:24:22,999 --> 00:24:25,967
insist on having a will made?
328
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
[ Ji Hyun's house ]
329
00:24:37,457 --> 00:24:38,757
Hello?
330
00:24:39,790 --> 00:24:41,154
In Jung?
331
00:24:41,500 --> 00:24:42,700
Yes, please speak.
332
00:24:43,000 --> 00:24:44,814
Can you...
333
00:24:44,982 --> 00:24:47,300
come over to our house,
right now?
334
00:24:47,700 --> 00:24:49,000
Come to your house?
335
00:24:49,181 --> 00:24:51,230
Come over with Seo Woo.
336
00:24:57,767 --> 00:25:00,290
Thank you both for coming.
337
00:25:00,791 --> 00:25:02,613
I have a favor
338
00:25:03,238 --> 00:25:04,879
I'd like to ask of you both,
339
00:25:05,006 --> 00:25:06,300
that's why I asked you to come.
340
00:25:06,407 --> 00:25:09,172
What do you need?
341
00:25:09,601 --> 00:25:11,845
Ji Hyun's father...
342
00:25:12,061 --> 00:25:16,235
thinks of you both as
his daughters.
343
00:25:16,801 --> 00:25:18,201
Would you please
344
00:25:18,384 --> 00:25:20,495
persuade Ji Hyun's father,
345
00:25:20,901 --> 00:25:24,297
make him agree to
have surgery?
346
00:25:24,546 --> 00:25:26,794
What surgery?
347
00:25:27,033 --> 00:25:29,732
Is he not feeling well?
348
00:25:32,145 --> 00:25:34,384
He has a brain tumor.
349
00:25:37,445 --> 00:25:39,303
The brain tumor is so large,
350
00:25:39,465 --> 00:25:42,680
it's best if he has surgery
immediately.
351
00:25:44,000 --> 00:25:45,498
He won't listen to Min Ho...
352
00:25:45,624 --> 00:25:48,203
and he won't listen to me.
353
00:25:57,200 --> 00:25:59,200
Defer the bankruptcy?
What do you mean?
354
00:25:59,223 --> 00:26:01,618
President Shin won't live
for much longer.
355
00:26:01,846 --> 00:26:04,297
In a few month's time, Shin Ga
will be in my hands.
356
00:26:04,367 --> 00:26:06,600
There's no need to force bankruptcy
and make the stock values crash.
357
00:26:06,708 --> 00:26:08,987
You need not concern
yourself with that.
358
00:26:09,101 --> 00:26:10,438
All you need to do is take your portion,
359
00:26:10,449 --> 00:26:12,064
and we'll take Shin Ga Industries.
360
00:26:12,101 --> 00:26:14,000
I was about to sell something worth
10,000 won for 3,000.
361
00:26:14,055 --> 00:26:15,912
And now, it turns out I can
sell it for 10,000.
362
00:26:16,002 --> 00:26:17,635
Why should I suffer
a 7,000 loss?
363
00:26:17,709 --> 00:26:22,401
Why does it seem to me that you don't
want to let go of Shin Ga?
364
00:26:22,701 --> 00:26:25,200
We had a contract first.
Why would I do that?
365
00:26:25,255 --> 00:26:27,100
Then do as the contract states.
Why are you saying all this?
366
00:26:27,208 --> 00:26:30,267
My relationship with Hyuk San
isn't as as simple as a contract.
367
00:26:30,590 --> 00:26:32,250
Two years ago, when
Hyuk San's President Oh
368
00:26:32,340 --> 00:26:34,628
bought Shin's stock under
an assumed name,
369
00:26:34,755 --> 00:26:37,054
I have proof that
illicit funds were used.
370
00:26:39,200 --> 00:26:43,700
You think I decided to collaborate with
you just because... you have evidence?
371
00:26:43,773 --> 00:26:46,400
I know we're collaborating because
our objectives align.
372
00:26:46,491 --> 00:26:49,090
However, I wouldn't have contacted
you if I had no evidence?
373
00:26:57,300 --> 00:27:00,000
Hurry, get in the car.
Let's hurry to the hospital.
374
00:27:00,197 --> 00:27:03,000
You go first.
I have an appointment.
375
00:27:03,736 --> 00:27:04,965
What?
376
00:27:05,077 --> 00:27:08,000
What kind of appointment is it?
We have to go to the hospital first!
377
00:27:08,144 --> 00:27:09,943
I'll go later.
378
00:27:10,900 --> 00:27:12,800
Hey! Shin In Jung!
379
00:27:23,318 --> 00:27:24,218
Hey, In Jung?
380
00:27:24,415 --> 00:27:25,853
Where are you right now?
381
00:27:26,181 --> 00:27:27,700
I want to see you now.
382
00:27:27,773 --> 00:27:30,310
I forgot some important documents.
I was just about to run home.
383
00:27:30,526 --> 00:27:31,517
I see.
384
00:27:31,910 --> 00:27:33,725
Then I'll go to your house.
385
00:27:54,400 --> 00:27:58,700
The password is probably a significant
date of someone around him.
386
00:28:00,500 --> 00:28:04,000
In Jung's birthday. 0909
387
00:28:09,500 --> 00:28:13,800
Kang Min Ho's mom's birthdate. 1107
388
00:28:15,700 --> 00:28:16,500
[ Kang Min Ho's birthday: 1005 ]
389
00:28:32,672 --> 00:28:34,472
Ah! You scared me!
390
00:28:35,600 --> 00:28:38,838
So Yi Kyung.
Why are you...?
391
00:28:39,663 --> 00:28:41,200
What are you doing here?
392
00:28:41,325 --> 00:28:43,200
I was trying to play mud snail bride*.
(*story where housework gets done mysteriously)
393
00:28:43,341 --> 00:28:44,700
But it's no fun
now I've been caught.
394
00:28:44,755 --> 00:28:45,817
Mud snail bride?
395
00:28:45,926 --> 00:28:47,800
I was planning to
return your house key.
396
00:28:47,924 --> 00:28:50,299
But, I felt guilty about leaving the laundry
half done and running out that day.
397
00:28:50,337 --> 00:28:52,300
Do you actually think
that makes sense?
398
00:28:52,373 --> 00:28:54,472
Why doesn't it make sense?
399
00:29:02,800 --> 00:29:05,541
Don't come out, stay here.
Don't move.
400
00:29:05,764 --> 00:29:07,300
Oppa!
401
00:29:21,500 --> 00:29:23,900
I'm in a hurry right now,
let's talk in the car.
402
00:29:24,007 --> 00:29:25,500
- Why didn't you tell me?
- What?
403
00:29:25,680 --> 00:29:28,737
Ji Hyun's father has a brain tumor.
Why didn't you tell me?!
404
00:29:31,600 --> 00:29:33,495
In Jung, wait a second.
405
00:29:33,873 --> 00:29:35,945
I heard you already knew about it.
406
00:29:36,001 --> 00:29:39,464
That's why Ji Hyun's father went
and made out a will today.
407
00:29:39,537 --> 00:29:42,336
But why didn't you tell me?
408
00:29:43,100 --> 00:29:45,200
Because I was worried
it would be too hard on you.
409
00:29:45,270 --> 00:29:45,900
What?
410
00:29:45,937 --> 00:29:49,830
I knew how you would feel if you found
out that President Shin has a brain tumor.
411
00:29:50,011 --> 00:29:53,510
Are you sure it wasn't because it would
be a bother to comfort me?
412
00:29:54,267 --> 00:29:56,767
Let's leave first.
Director Jung is waiting.
413
00:29:58,772 --> 00:30:01,072
Hurry and declare bankruptcy.
414
00:30:02,836 --> 00:30:04,661
Shin In Jung!
415
00:30:05,362 --> 00:30:07,629
Why are you getting angry?
416
00:30:07,999 --> 00:30:10,355
That was the original plan.
417
00:30:10,501 --> 00:30:13,540
Don't just think of yourself,
you should consider my opinion too!
418
00:30:15,500 --> 00:30:17,290
In Jung, calm down.
419
00:30:17,918 --> 00:30:19,677
As soon as Ji Hyun became like that,
420
00:30:19,978 --> 00:30:22,900
the plan had already become
meaningless to me.
421
00:30:24,264 --> 00:30:25,448
I know.
422
00:30:26,056 --> 00:30:28,236
I know, I know that.
Please stop being this way!
423
00:30:28,287 --> 00:30:31,299
So hurry, declare bankruptcy and hand
Shin Ga over to Hyuk San.
424
00:30:31,444 --> 00:30:33,666
You just take Hae Mi Do.
425
00:30:34,637 --> 00:30:36,758
Resolve this as soon as possible.
426
00:30:37,344 --> 00:30:40,036
Watching from the sidelines,
unable to leave...
427
00:30:40,257 --> 00:30:42,000
feels like hell.
428
00:31:00,529 --> 00:31:02,272
I understand. Let's go.
429
00:31:02,521 --> 00:31:04,700
Let's talk about the rest
on the way out.
430
00:31:06,100 --> 00:31:09,187
I have an appointment with President Oh
and need to change my clothes.
431
00:31:09,926 --> 00:31:11,500
Sit here first.
432
00:32:38,000 --> 00:32:39,400
[ HS President Oh ]
433
00:32:50,714 --> 00:32:52,914
I'll explain the situation
to you later.
434
00:33:21,600 --> 00:33:23,722
Dad...
435
00:33:28,518 --> 00:33:30,635
Dad...
436
00:33:35,021 --> 00:33:37,413
Dad!
437
00:33:41,343 --> 00:33:45,500
Dad... What do I do?!
438
00:34:13,300 --> 00:34:18,308
Until Shin Ga Industries is in my hands,
I won't declare bankruptcy.
439
00:34:27,100 --> 00:34:29,100
Kang Min Ho is calling.
440
00:34:29,183 --> 00:34:30,981
I said Kang Min Ho is calling.
441
00:34:31,176 --> 00:34:33,834
I said Kang Min Ho is calling!
442
00:34:34,018 --> 00:34:36,553
Missed calls,
Kang Min Ho, 7. Han Kang, 5.
443
00:34:36,816 --> 00:34:38,783
Traveler Shin In Jung
for refusing to answer,
444
00:34:38,867 --> 00:34:40,134
your calling ability within
this neighborhood
445
00:34:40,205 --> 00:34:41,683
is now terminated.
446
00:35:12,900 --> 00:35:14,100
[ Song Yi Kyung ]
447
00:35:17,122 --> 00:35:18,722
The phone you're calling is off.
448
00:35:18,858 --> 00:35:24,078
Leave a message after the beep.
Voicemail charges will apply.
449
00:35:30,700 --> 00:35:34,732
She left at 2 PM and now it's 5 PM
and she's still not back.
450
00:35:34,891 --> 00:35:37,336
Why isn't she answering
the phone?
451
00:35:38,368 --> 00:35:39,738
[ Min Ho Hyung ]
452
00:35:42,412 --> 00:35:43,616
Yes, Hyung?
453
00:35:44,267 --> 00:35:46,853
Kang, if Song Yi Kyung is there,
please put her on the phone.
454
00:35:47,378 --> 00:35:49,343
Why are you looking for
Song Yi Kyung?
455
00:35:49,569 --> 00:35:50,500
She didn't come today.
456
00:35:50,546 --> 00:35:51,933
Then give me
her home address.
457
00:35:52,001 --> 00:35:54,191
I'm in a rush to contact her
about a job opening.
458
00:35:55,290 --> 00:35:56,801
I don't know
where she lives either.
459
00:35:57,167 --> 00:35:59,204
Alright, I got it. Bye.
460
00:36:18,045 --> 00:36:19,655
She came about 20 minutes ago.
461
00:36:19,768 --> 00:36:21,920
She looked really tired
so I told her to rest.
462
00:36:22,056 --> 00:36:24,746
Hey. Tell her to drink this
while it's hot.
463
00:36:33,800 --> 00:36:35,113
Drink it.
464
00:36:46,535 --> 00:36:48,538
Did you not eat again?
465
00:36:51,700 --> 00:36:54,200
What have you been doing
that you didn't even eat?
466
00:36:54,335 --> 00:36:56,434
Go to the kitchen and eat.
467
00:36:56,800 --> 00:37:01,400
No... I didn't do anything today.
468
00:37:01,491 --> 00:37:03,082
Then, if you don't even eat,
469
00:37:03,251 --> 00:37:05,362
how will you have the
energy to work?
470
00:37:06,700 --> 00:37:08,000
I didn't come here to work.
471
00:37:08,023 --> 00:37:09,709
Then why did you
come here?
472
00:37:09,801 --> 00:37:14,200
I just came... automatically.
473
00:37:15,900 --> 00:37:19,219
Is there something wrong?
Don't tell me there isn't.
474
00:37:19,305 --> 00:37:20,202
What is it?
475
00:37:20,340 --> 00:37:22,833
Tell me what happened.
476
00:37:25,800 --> 00:37:26,956
It's nothing important.
477
00:37:27,080 --> 00:37:28,836
Is your father unwell?
478
00:37:32,400 --> 00:37:33,268
That's not it.
479
00:37:33,321 --> 00:37:34,600
Then is your older sister ill?
480
00:37:34,692 --> 00:37:36,774
I don't have an older sister.
481
00:37:37,040 --> 00:37:38,024
A younger sibling then?
482
00:37:38,101 --> 00:37:39,377
I have no younger siblings.
483
00:37:39,459 --> 00:37:40,858
Then the person I saw...
484
00:37:42,667 --> 00:37:43,667
Song!
485
00:37:45,412 --> 00:37:46,312
Who are you?
486
00:37:50,981 --> 00:37:52,472
I don't have time to be
doing this right now.
487
00:37:52,588 --> 00:37:55,034
If it's not your father
or a sibling.
488
00:37:55,211 --> 00:37:56,269
Is it your mother then?
489
00:37:56,396 --> 00:37:57,400
Didn't you say before,
490
00:37:57,493 --> 00:38:00,600
you must be home by 12 midnight because
you have to take care of someone?
491
00:38:01,328 --> 00:38:03,498
Um... about that...
492
00:38:03,916 --> 00:38:06,400
That's because
I have my reasons...
493
00:38:07,466 --> 00:38:09,411
I forgot I have an
appointment.
494
00:38:09,590 --> 00:38:11,266
I'm leaving.
495
00:38:19,566 --> 00:38:21,062
Shin In Jung...
496
00:38:21,231 --> 00:38:23,274
how could you be like that?
497
00:38:23,567 --> 00:38:25,685
Ji Hyun's father has a
brain tumor.
498
00:38:25,774 --> 00:38:27,800
Was your appointment
that important?
499
00:38:28,500 --> 00:38:31,000
I'm sorry.
It really was urgent.
500
00:38:31,080 --> 00:38:32,619
Who is that man?
501
00:38:32,780 --> 00:38:35,879
I want to meet him and see how
impressive he is.
502
00:38:36,900 --> 00:38:38,900
When did I say that I was
going to see him?
503
00:38:38,967 --> 00:38:40,300
Isn't it obvious?
504
00:38:40,420 --> 00:38:42,327
You weren't like this before
and now you are.
505
00:38:42,394 --> 00:38:44,393
Isn't it because of that man?
506
00:38:46,193 --> 00:38:47,760
You little brat.
507
00:38:47,964 --> 00:38:49,893
How can you treat
Ji Hyun like this?
508
00:38:50,054 --> 00:38:52,597
You even lived with Ji Hyun's family
and are obliged to them.
509
00:38:54,100 --> 00:38:55,893
I'm obliged to her...
510
00:38:56,123 --> 00:38:58,171
so I have to like her?
511
00:38:58,400 --> 00:38:59,000
What?
512
00:38:59,226 --> 00:39:00,451
That's right.
513
00:39:00,668 --> 00:39:02,492
I don't like Ji Hyun...
514
00:39:02,739 --> 00:39:04,400
I've come to dislike her.
515
00:39:04,506 --> 00:39:05,800
Do I not have that right?
516
00:39:05,920 --> 00:39:09,200
Hey, In Jung.
Why are you like this?
517
00:39:09,347 --> 00:39:11,100
Do you always like Ji Hyun?
518
00:39:11,141 --> 00:39:12,240
Of course I do!
519
00:39:13,300 --> 00:39:15,700
Because she didn't want to
be separated from us,
520
00:39:15,780 --> 00:39:18,613
Ji Hyun stayed alone in Jinan
for 6 months.
521
00:39:19,074 --> 00:39:20,374
That was so long ago,
why bring it up?
522
00:39:20,467 --> 00:39:22,866
Why do you dislike Ji Hyun?
523
00:39:25,640 --> 00:39:27,762
Jin Hyun...
524
00:39:28,213 --> 00:39:32,281
is someone who thinks that
the world revolves around her.
525
00:39:33,245 --> 00:39:35,121
That when she's asleep,
526
00:39:35,612 --> 00:39:37,400
she thinks that the world stops.
527
00:39:37,454 --> 00:39:40,173
So what? Did she do
something to hurt you?
528
00:39:40,201 --> 00:39:42,300
You don't you think she has?
529
00:39:47,700 --> 00:39:48,500
[ Song Yi Kyung, 010-491-4949.]
530
00:39:50,200 --> 00:39:52,100
Find out the address for
this cell phone number.
531
00:39:52,127 --> 00:39:53,226
How much time do I have?
532
00:39:53,320 --> 00:39:55,319
Find out by tomorrow morning.
533
00:40:02,513 --> 00:40:05,387
I guess I'm just a creep...
534
00:40:05,511 --> 00:40:09,600
When there's trouble between us...
535
00:40:11,513 --> 00:40:15,013
Ah... an uninvited guest arrives.
536
00:40:16,400 --> 00:40:18,000
The tear you mentioned,
what is it exactly?
537
00:40:18,014 --> 00:40:19,213
You don't know what a tear is?
538
00:40:19,267 --> 00:40:21,600
I'm searching for people who
truly love me.
539
00:40:21,680 --> 00:40:24,385
Why do I need tears as proof?!
540
00:40:26,840 --> 00:40:30,400
Why are you venting your anger on
the Scheduler after seeing your friends?
541
00:40:30,454 --> 00:40:32,100
They could just be feeling it.
542
00:40:32,181 --> 00:40:33,846
It's possible they could
truly love me,
543
00:40:34,028 --> 00:40:35,300
but just aren't able to cry.
544
00:40:35,420 --> 00:40:40,035
Tears... are the best indicator
of a person's feelings.
545
00:40:40,327 --> 00:40:41,450
Humans only cry...
546
00:40:41,558 --> 00:40:43,807
during intensely emotional moments.
547
00:40:43,953 --> 00:40:45,626
Overcome with happiness,
overcome with sadness,
548
00:40:45,707 --> 00:40:48,400
Overcome with loneliness,
overcome with grievances.
549
00:40:48,467 --> 00:40:50,600
And so on and so forth.
550
00:40:50,720 --> 00:40:53,500
There are also tears of deception,
and also tears of malice,
551
00:40:53,567 --> 00:40:56,189
But we can distinguish
between those.
552
00:40:56,443 --> 00:40:58,100
So, what's the problem?
553
00:40:58,219 --> 00:40:59,973
Because I don't believe it.
554
00:41:00,054 --> 00:41:01,983
Each and every one of
my friends...
555
00:41:02,221 --> 00:41:04,331
It just can't possibly be!
556
00:41:05,033 --> 00:41:07,414
You always blame others.
557
00:41:07,601 --> 00:41:10,600
Can you shed tears of
100 percent purity for another person?
558
00:41:10,680 --> 00:41:11,379
What?
559
00:41:11,408 --> 00:41:12,724
Shin Ji Hyun...
560
00:41:12,899 --> 00:41:15,800
can you really shed tears of
100 percent purity for another person?
561
00:41:15,841 --> 00:41:17,700
Yes, yes, yes!
Of course I can!
562
00:41:17,739 --> 00:41:20,711
Ah, that's exactly why
I don't like humans.
563
00:41:20,851 --> 00:41:23,182
You all think you're so great.
564
00:41:23,443 --> 00:41:26,160
If you haven't done it before,
then don't boast.
565
00:41:26,254 --> 00:41:28,339
Tell me the truth.
566
00:41:28,541 --> 00:41:31,700
Is there anyone who...
truly loves me?
567
00:41:31,741 --> 00:41:33,447
How would I know that?
568
00:41:33,569 --> 00:41:35,287
I'm not in charge of that.
569
00:41:35,420 --> 00:41:38,079
This is just so hard.
570
00:41:39,200 --> 00:41:40,834
The human heart...
571
00:41:40,947 --> 00:41:42,528
is fickle by nature.
572
00:41:42,733 --> 00:41:46,491
Forever... there's no such thing.
573
00:41:47,813 --> 00:41:52,349
Love... turns into hatred.
574
00:41:52,982 --> 00:41:56,913
Passion... turns into cold indifference.
575
00:41:57,616 --> 00:42:01,907
Disappointment... turns into gratitude.
576
00:42:02,492 --> 00:42:07,835
Resentment... turns into understanding.
577
00:42:08,501 --> 00:42:12,266
And so on... and so forth.
578
00:42:13,800 --> 00:42:16,178
So ultimately...
579
00:42:16,612 --> 00:42:19,217
you're saying
it has to be tears.
580
00:42:30,400 --> 00:42:33,333
If she doesn't have a sister,
then who was that woman I saw?
581
00:42:33,401 --> 00:42:35,450
Maybe it was a relative?
582
00:42:35,501 --> 00:42:37,082
I told you she looked
exactly like her!
583
00:42:37,202 --> 00:42:38,700
But she acted like
she didn't know me!
584
00:42:38,767 --> 00:42:40,466
Then go confirm it!
585
00:42:41,266 --> 00:42:42,267
You want me to go
confirm it?
586
00:42:42,282 --> 00:42:45,144
Are you curious about whether
Song Yi Kyung lied?
587
00:42:45,301 --> 00:42:46,552
Or are you curious
588
00:42:46,679 --> 00:42:49,409
about why you feel that
Song Yi Kyung is like Shin Ji Hyun?
589
00:42:49,573 --> 00:42:50,439
Or perhaps,
590
00:42:50,502 --> 00:42:54,191
are you worried because Song Yi Kyung
seems to be having a hard time?
591
00:42:55,819 --> 00:42:58,872
Go, then you'll be able to
understand your heart.
592
00:43:00,954 --> 00:43:03,054
I think it's all three.
593
00:43:08,800 --> 00:43:11,834
I must be home by 12 midnight.
594
00:43:12,040 --> 00:43:14,443
Someone is waiting for me.
595
00:43:15,746 --> 00:43:18,946
She clearly said there's someone,
so why isn't the light on?
596
00:43:37,600 --> 00:43:40,100
She came right on time.
597
00:44:01,664 --> 00:44:03,737
Did she lie to me?
598
00:44:03,811 --> 00:44:05,709
Who was the woman yesterday?
599
00:44:05,801 --> 00:44:08,065
Was she pretending
not to know me?
600
00:44:09,621 --> 00:44:11,471
I have to ask her.
601
00:44:41,336 --> 00:44:43,535
Who is she going to meet?
602
00:44:46,096 --> 00:44:47,191
What?
603
00:44:47,465 --> 00:44:49,144
She's working two jobs?
604
00:44:57,600 --> 00:44:59,398
Welcome.
605
00:45:19,007 --> 00:45:20,627
An Americano, please.
606
00:45:20,773 --> 00:45:22,672
That's 4,000 won.
607
00:45:25,241 --> 00:45:26,487
[ Barista, Song Yi Kyung ]
608
00:45:30,790 --> 00:45:32,646
Customer...
609
00:45:33,647 --> 00:45:35,961
please pay first.
610
00:45:38,300 --> 00:45:40,964
Song... Yi Kyung?
611
00:45:41,800 --> 00:45:43,461
Yes, I am.
612
00:45:47,508 --> 00:45:49,180
You're Song Yi Kyung?
613
00:45:51,700 --> 00:45:55,818
Yesterday too, you ...
That was you, wasn't it?
614
00:45:56,654 --> 00:46:00,161
Do you... know me?
615
00:46:42,200 --> 00:46:44,502
So you're saying...
616
00:46:44,670 --> 00:46:46,828
it was definitely Song Yi Kyung.
617
00:46:46,901 --> 00:46:50,067
But it wasn't the Song Yi Kyung
that we know?
618
00:46:50,301 --> 00:46:55,800
Hae Won, if you say that again,
it'll be 30 times.
619
00:46:57,000 --> 00:47:00,200
Is she playing two different people because
of some situation we don't know about?
620
00:47:00,272 --> 00:47:04,700
Han Kang! If you say that
twice more, that will be 20 times.
621
00:47:04,754 --> 00:47:06,800
The more I think about it,
the more suspicious it is.
622
00:47:06,890 --> 00:47:09,964
It's odd to start at 48 days
and count backwards day by day.
623
00:47:10,037 --> 00:47:12,239
She's been counting the
days backwards?
624
00:47:12,473 --> 00:47:14,809
I've heard of a story
about 49 days,
625
00:47:14,901 --> 00:47:16,228
but not one of 48 days.
626
00:47:16,301 --> 00:47:18,300
Someone with 49 days left to live
was in that story?
627
00:47:18,409 --> 00:47:20,273
When I was a young monk,
628
00:47:20,530 --> 00:47:24,239
there was a man who recently entered
and just meditated in his quarters.
629
00:47:24,401 --> 00:47:26,375
He once said to someone,
630
00:47:26,562 --> 00:47:29,028
"That person...
will not come back to life."
631
00:47:29,173 --> 00:47:31,864
It's a living person, so what
does he mean by come back to life?
632
00:47:31,972 --> 00:47:35,292
He said he was a soul wandering
and searching for something for 49 days,
633
00:47:35,545 --> 00:47:37,280
but that he couldn't return because
his heart was murky or something...
634
00:47:37,301 --> 00:47:39,982
Don't talk about such obscure things.
Is there anything else?
635
00:47:40,001 --> 00:47:44,214
Han Kang, your words are
obscure right now too.
636
00:48:00,500 --> 00:48:03,700
Ji Hyun's father has a brain tumor.
Why didn't you tell me?!
637
00:48:03,791 --> 00:48:07,337
That's why Ji Hyun's father went
and made out a will today.
638
00:48:07,501 --> 00:48:09,500
Hurry and declare bankruptcy.
639
00:48:10,000 --> 00:48:11,681
Shin Ji Hyun...
640
00:48:11,964 --> 00:48:13,900
What kind of friend was she?
641
00:48:13,901 --> 00:48:15,500
She was so kind
that it was annoying.
642
00:48:15,501 --> 00:48:17,300
She pretended to be better than us.
643
00:48:17,301 --> 00:48:19,800
I think she wasn't very perceptive.
644
00:48:20,973 --> 00:48:22,585
Within 49 days,
645
00:48:22,718 --> 00:48:25,826
you must find 3 people who love you.
646
00:48:25,901 --> 00:48:27,617
Then you can live again.
647
00:48:27,968 --> 00:48:30,400
People who truly love you,
648
00:48:30,438 --> 00:48:33,671
the tears they shed while
thinking of you, that's the evidence.
649
00:48:33,801 --> 00:48:36,700
Three drops of...
one hundred percent genuine tears.
650
00:48:50,000 --> 00:48:54,000
25 days, 4 hours, 59 minutes left.
651
00:49:09,800 --> 00:49:12,100
He definitely seems to know me.
652
00:49:12,600 --> 00:49:13,515
Song!
653
00:49:13,659 --> 00:49:15,581
Why are you acting like you
don't know me?
654
00:49:15,657 --> 00:49:18,056
Song... Yi Kyung?
655
00:49:18,974 --> 00:49:21,093
Why was he so surprised?
656
00:49:23,300 --> 00:49:26,444
Unni, you're not sleeping yet today?
657
00:49:28,500 --> 00:49:31,933
Is it because you know
I'm leaving today?
658
00:49:34,337 --> 00:49:36,611
Unni...
659
00:49:37,985 --> 00:49:41,210
Thank you for everything
up until now.
660
00:49:41,996 --> 00:49:44,052
And also, I'm sorry.
661
00:49:48,574 --> 00:49:50,659
This is how it must be.
662
00:49:50,870 --> 00:49:53,021
I have no choice
but to leave.
663
00:49:57,600 --> 00:50:01,608
I know that even if I
keep trying and waiting,
664
00:50:03,353 --> 00:50:07,237
there's no one out there
who really loves me.
665
00:50:10,500 --> 00:50:15,000
I must not have... lived my life well.
666
00:50:24,874 --> 00:50:27,632
Oh, right.
667
00:50:29,994 --> 00:50:33,366
I can't keep
my promise now.
668
00:50:36,037 --> 00:50:38,063
Song Yi Soo...
669
00:50:38,452 --> 00:50:40,889
I promised
to help you find him.
670
00:50:45,100 --> 00:50:46,884
Unni...
671
00:50:50,033 --> 00:50:52,424
take care.
672
00:51:24,600 --> 00:51:29,593
First, I need to
erase all traces of me.
673
00:51:41,600 --> 00:51:45,200
Even if I'm found out,
I won't come here again.
674
00:52:00,137 --> 00:52:02,755
Unni, don't be surprised.
675
00:52:05,900 --> 00:52:07,719
This is just my way of
676
00:52:07,953 --> 00:52:10,324
expressing my gratitude
towards you.
677
00:52:17,900 --> 00:52:19,700
[ To Song Yi Kyung Unni ]
678
00:52:19,775 --> 00:52:22,191
Also...
679
00:52:23,369 --> 00:52:25,642
don't be afraid.
680
00:52:25,778 --> 00:52:29,420
I won't... appear again.
681
00:52:32,193 --> 00:52:36,326
I fell asleep after crying and laughing for so long
682
00:52:36,401 --> 00:52:40,381
I lift the phone up, then put it down
683
00:52:40,401 --> 00:52:43,317
I'm like a fool... just like a fool
684
00:52:43,323 --> 00:52:47,284
Dad. It's me, Ji Hyun.
685
00:52:48,701 --> 00:52:54,110
You probably saw...
Song Yi Kyung unni earlier.
686
00:52:54,427 --> 00:52:58,426
I'm afraid you won't believe
what she has to say,
687
00:52:58,575 --> 00:53:01,492
That's why I'm writing this letter.
688
00:53:02,099 --> 00:53:04,326
You have to believe
what Unni says.
689
00:53:04,382 --> 00:53:06,876
And then take a look
at this letter.
690
00:53:07,229 --> 00:53:12,715
Inside Unni's body... is Ji Hyun.
691
00:53:13,664 --> 00:53:16,205
It's your daughter, Ji Hyun.
692
00:53:21,800 --> 00:53:23,663
Kang Min Ho...
693
00:53:23,701 --> 00:53:27,889
and Hyuk San Industries are working together to
take over Hae Mi Do and your company.
694
00:53:27,982 --> 00:53:30,684
So you have to cancel the will.
695
00:53:31,001 --> 00:53:32,559
Also...
696
00:53:32,999 --> 00:53:36,148
have surgery as soon as possible
and get better.
697
00:53:38,470 --> 00:53:40,155
When you go for surgery,
698
00:53:40,287 --> 00:53:43,340
I'm afraid I can't be
by your side. I'm sorry, Dad.
699
00:53:44,012 --> 00:53:45,914
I'm sorry, Mom.
700
00:53:46,307 --> 00:53:53,094
After a few days, it will be okay.
701
00:53:53,400 --> 00:53:57,481
I fell asleep after crying and laughing for so long
702
00:53:57,538 --> 00:54:01,674
I lift the phone up, then put it down
703
00:54:01,768 --> 00:54:04,690
I'm like a fool... just like a fool
704
00:54:04,782 --> 00:54:09,111
I don't know why I do this for several days
705
00:54:09,149 --> 00:54:12,382
I miss you so much that it's driving me crazy
706
00:54:12,401 --> 00:54:16,470
I just want to forget about you.
I must be really crazy
707
00:54:16,547 --> 00:54:17,815
It's hard...
708
00:54:17,881 --> 00:54:22,960
Thanks, for everything
up until now.
709
00:54:23,245 --> 00:54:32,437
When I can't even ask you
to come back....
710
00:54:41,593 --> 00:54:44,356
It's truly a beautiful morning,
Han Kang!
711
00:54:46,300 --> 00:54:47,700
Why are you so surprised?
712
00:54:47,817 --> 00:54:49,908
First time anyone's spoken
informally to you?
713
00:54:52,440 --> 00:54:54,593
- Song Yi Kyung...
- Yes, it's Song Yi Kyung.
714
00:54:54,664 --> 00:54:56,952
Song Yi Kyung
is a year older than you.
715
00:54:57,301 --> 00:55:00,000
Maybe you don't know this because
you lived in America for 10 years,
716
00:55:00,001 --> 00:55:03,600
but in our country now, you don't need
to speak formally to your noona.
717
00:55:03,740 --> 00:55:06,839
This woman really has
multiple personalities.
718
00:55:07,500 --> 00:55:09,800
- What is your meaning?!
- Wait a second, wait a second.
719
00:55:09,964 --> 00:55:11,176
Just 3 minutes.
720
00:55:11,320 --> 00:55:14,300
Just listen to me for 3 minutes.
Just 3 minutes.
721
00:55:14,464 --> 00:55:17,257
No, 2 minutes, 1 minute?
722
00:55:21,292 --> 00:55:23,300
I remember someone said,
723
00:55:23,417 --> 00:55:25,710
to let someone continue to misunderstand
her because she loved him.
724
00:55:25,877 --> 00:55:29,447
Because, that would cause
him less pain.
725
00:55:29,801 --> 00:55:32,737
It must be like that when you love
someone so much.
726
00:55:32,901 --> 00:55:35,642
Even if you're misunderstood,
you don't explain.
727
00:55:35,880 --> 00:55:38,040
You'd rather continue to
be misunderstood
728
00:55:38,146 --> 00:55:40,407
than allow that person
to get hurt.
729
00:55:40,625 --> 00:55:44,324
Do you realize you're repeating
the same thing using different wording?
730
00:55:44,710 --> 00:55:46,268
- Am I?
- Are you?
731
00:55:46,311 --> 00:55:48,341
I can understand now,
732
00:55:48,477 --> 00:55:51,270
how heartbreaking it was...
733
00:55:51,882 --> 00:55:54,510
for that person to do that.
734
00:55:56,641 --> 00:55:59,024
Hiding the feelings
in your heart,
735
00:55:59,201 --> 00:56:01,293
Is more painful than
736
00:56:01,533 --> 00:56:03,762
not knowing how you feel.
737
00:56:05,100 --> 00:56:07,000
One minute is up.
738
00:56:08,146 --> 00:56:10,846
Then I should finish up.
739
00:56:17,200 --> 00:56:18,500
[ Resignation Letter ]
740
00:56:20,000 --> 00:56:23,187
Thanks for watching out for me
during this time.
741
00:56:23,701 --> 00:56:26,000
Take care, Han Kang.
742
00:56:26,570 --> 00:56:28,113
What is this?
743
00:56:28,401 --> 00:56:29,949
A final resignation letter.
744
00:56:30,122 --> 00:56:32,406
I'm planning to leave here.
745
00:56:32,593 --> 00:56:34,600
Leave? Where are you going?
746
00:56:34,741 --> 00:56:36,436
Umm...
747
00:56:38,520 --> 00:56:40,700
To a great place.
It's very far.
748
00:56:40,817 --> 00:56:42,800
A great place?
749
00:56:42,894 --> 00:56:46,224
I'm in a rush to contact her
about a job opening.
750
00:56:47,346 --> 00:56:48,875
I'm really speechless.
751
00:56:48,971 --> 00:56:52,226
Your so called great place
is over there with Kang Min Ho?
752
00:56:52,723 --> 00:56:54,029
- What?
- What?
753
00:56:54,171 --> 00:56:56,125
You think I don't know?
754
00:56:56,271 --> 00:56:57,752
I'm not going to Kang Min Ho.
755
00:56:57,848 --> 00:57:00,100
To you, lying is as common
as eating rice!
756
00:57:00,217 --> 00:57:03,312
I'm not going to work
at Kang Min Ho's house!
757
00:57:03,501 --> 00:57:06,000
Then, are you
going there to live?
758
00:57:07,693 --> 00:57:10,473
If you like Kang Min Ho,
you should've said so from the start.
759
00:57:10,556 --> 00:57:13,046
Why are you
confusing people?!
760
00:57:14,171 --> 00:57:16,300
What exactly is your intention?
761
00:57:17,449 --> 00:57:19,890
I heard you and Shin Ji Hyun
weren't that close.
762
00:57:20,083 --> 00:57:21,200
Why are you concerned
about her fiance?
763
00:57:21,242 --> 00:57:22,900
I'm not talking about my friend's
fiance right now.
764
00:57:23,023 --> 00:57:25,036
I'm talking about you!
765
00:57:25,201 --> 00:57:28,136
Do you dislike the thought of Unni going to
Kang Min Ho this much?
766
00:57:28,301 --> 00:57:30,601
What kind of person
are you?
767
00:57:31,038 --> 00:57:32,990
Do you live for money?
768
00:57:33,211 --> 00:57:34,400
How many faces do
you live with?
769
00:57:34,524 --> 00:57:35,727
How many truths
are there?
770
00:57:35,831 --> 00:57:38,600
Do you toy with people
with this and that face?!
771
00:57:39,482 --> 00:57:40,988
What did you do last night?
772
00:57:41,219 --> 00:57:42,700
Who was that woman
I saw last night?!
773
00:57:42,728 --> 00:57:44,420
Stop it!
774
00:57:45,896 --> 00:57:47,900
What do you want to know?
775
00:57:48,010 --> 00:57:50,990
Do you want to know about
Song Yi Kyung that badly?
776
00:57:51,183 --> 00:57:53,220
Song Yi Kyung is
an orphan.
777
00:57:53,524 --> 00:57:56,889
She has no one to talk to
and no one to rely on.
778
00:57:57,438 --> 00:58:00,059
There isn't a single person
who loves her.
779
00:58:00,101 --> 00:58:02,300
Is that enough?
780
00:58:03,741 --> 00:58:06,616
Enjoy your life, you petty jerk!
781
00:58:09,200 --> 00:58:10,372
Fine! Leave!
782
00:58:10,428 --> 00:58:11,760
Don't come back again!
783
00:58:11,857 --> 00:58:13,641
Don't you dare come back!
784
00:58:25,498 --> 00:58:27,589
Couldn't you...
785
00:58:27,960 --> 00:58:31,499
have just wished me well?
786
00:58:31,830 --> 00:58:34,586
This is the last time.
787
00:58:34,962 --> 00:58:37,252
You should have...
788
00:58:37,537 --> 00:58:41,381
sent me off with a smile.
789
00:58:42,812 --> 00:58:46,413
You were the one that left
790
00:58:46,664 --> 00:58:53,500
I really wish it wasn't true
791
00:58:55,100 --> 00:58:58,900
Nothing has happened
792
00:58:58,969 --> 00:59:02,734
After tonight passes
793
00:59:02,802 --> 00:59:15,200
If I can awaken again,
I'll start over again with you
794
00:59:22,600 --> 00:59:25,700
Did the people tending the paitent
go somewhere?
795
00:59:25,769 --> 00:59:27,865
They both went home.
796
00:59:27,901 --> 00:59:29,400
Oh.
797
00:59:31,300 --> 00:59:35,800
Shin Ji Hyun, has it been
very hard during this time?
798
00:59:35,869 --> 00:59:40,579
Just wait a little longer.
I'll return to you.
799
00:59:40,962 --> 00:59:44,846
We'll... leave together.
800
01:00:01,197 --> 01:00:04,497
I let you do what you want and
you made out a will in favour of Min Ho.
801
01:00:04,701 --> 01:00:08,400
- Now you listen to what I say.
- If it's reasonable, I'll listen to you.
802
01:00:08,476 --> 01:00:11,675
Besides surgery,
what else can you do?
803
01:00:11,801 --> 01:00:14,748
What can you do for me if you
die without the surgery?!
804
01:00:14,851 --> 01:00:17,579
What are they saying?
It's a brain tumor.
805
01:00:17,773 --> 01:00:20,350
He'll die if he doesn't have surgery?
806
01:00:21,625 --> 01:00:24,500
Have you... thought about
my feelings?!
807
01:00:24,650 --> 01:00:28,500
I already said I won't die!
Before Ji Hyun wakes up, I won't die.
808
01:00:28,575 --> 01:00:32,324
5 months? 3 years?
809
01:00:32,401 --> 01:00:36,499
It could be 10 years and
Ji Hyun still may not wake up.
810
01:00:36,551 --> 01:00:40,350
Dad, are you refusing
surgery because of me?
811
01:00:40,401 --> 01:00:43,998
Just go along with my wishes.
812
01:00:44,151 --> 01:00:49,350
I... cannot allow my daughter
to lie there alone,
813
01:00:49,401 --> 01:00:51,474
and go have surgery myself.
814
01:00:51,501 --> 01:00:53,100
Dad...
815
01:00:53,201 --> 01:00:56,658
Ji Hyun is lying
in the hospital all alone.
816
01:00:57,273 --> 01:00:59,402
How can I?
817
01:01:00,400 --> 01:01:04,198
I didn't get to make a promise.
and I didn't get to say goodbye.
818
01:01:04,401 --> 01:01:05,794
Even if...
819
01:01:05,931 --> 01:01:08,800
she has to leave,
I want to send her off myself.
820
01:01:08,801 --> 01:01:10,192
If she returns,
821
01:01:10,569 --> 01:01:13,100
I want to be the
first one to hug her.
822
01:01:14,075 --> 01:01:17,032
How can I go and have surgery...
823
01:01:18,631 --> 01:01:22,275
just so I alone can live?
824
01:01:24,400 --> 01:01:26,745
I don't want to have surgery!
825
01:01:27,392 --> 01:01:29,925
I won't have surgery.
826
01:01:38,500 --> 01:01:39,800
Aigoo.
827
01:01:45,200 --> 01:01:47,009
Hey, Kang.
828
01:01:47,879 --> 01:01:49,335
What is this? Huh?
829
01:01:49,481 --> 01:01:51,547
Why did you hide
something in here?
830
01:01:51,626 --> 01:01:54,025
Our Kang is
a little bit clever.
831
01:01:54,575 --> 01:01:55,575
What is that?
832
01:01:55,626 --> 01:01:57,225
It's a seal.
833
01:01:59,900 --> 01:02:03,023
A seal? I never put a
seal in there.
834
01:02:03,201 --> 01:02:05,580
Shin Ji Hyun?
835
01:02:06,517 --> 01:02:08,811
This is Shin Ji Hyun's seal.
836
01:02:11,000 --> 01:02:12,500
Shin Ji Hyun?
837
01:02:54,800 --> 01:02:56,140
Someone...
838
01:02:57,116 --> 01:03:00,095
Someone, please save me!
839
01:03:00,927 --> 01:03:04,803
God... save me.
840
01:03:06,187 --> 01:03:08,900
I need to live.
841
01:03:09,849 --> 01:03:12,802
I want to live.
842
01:03:56,779 --> 01:03:58,799
843
01:03:58,992 --> 01:04:01,010
844
01:04:01,205 --> 01:04:02,613
845
01:04:02,809 --> 01:04:04,408
846
01:04:04,584 --> 01:04:06,202
847
01:04:06,414 --> 01:04:08,028
848
01:04:08,218 --> 01:04:09,831
849
01:04:09,995 --> 01:04:11,912
62748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.