All language subtitles for rabbit.hole.s01e08.hdr.2160p.web.h265-ggez_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,803 --> 00:00:06,306 ♪ ♪ 2 00:00:06,306 --> 00:00:08,274 REPORTER: Authorities have identified a person of interest 3 00:00:08,274 --> 00:00:11,644 in the mysterious death of Treasury Official Edward Homm. 4 00:00:11,644 --> 00:00:13,513 That's my Stacy. Someone's at the door. 5 00:00:13,513 --> 00:00:15,615 - The fuck? - BEN: I was afraid of that. 6 00:00:15,615 --> 00:00:17,183 (grunting) 7 00:00:17,183 --> 00:00:19,085 Kills a guy with a fire extinguisher 8 00:00:19,085 --> 00:00:21,321 and suddenly he's in MI5. 9 00:00:21,321 --> 00:00:22,722 - You said he was okay. - He's fine. 10 00:00:22,722 --> 00:00:25,258 Edward Homm is the story here. 11 00:00:25,258 --> 00:00:27,193 Think about it. Can you think of one other person 12 00:00:27,193 --> 00:00:29,462 in the last 2,000 years? My source, Zaius, 13 00:00:29,462 --> 00:00:33,566 said he's gonna get me proof that Ed is not dead. 14 00:00:33,566 --> 00:00:36,102 Weir didn't kill anybody. I have proof. 15 00:00:36,102 --> 00:00:39,072 Oh, you figured out the stuff in the briefcase? 16 00:00:39,072 --> 00:00:41,741 Whoever has this info controls everything. 17 00:00:41,741 --> 00:00:43,343 - Where are you going? - To find him. 18 00:00:43,343 --> 00:00:44,677 Maybe he went to his ex-wife's. 19 00:00:44,677 --> 00:00:46,279 I didn't know Weir even had an ex. 20 00:00:46,279 --> 00:00:47,280 It's really good you came. 21 00:00:47,280 --> 00:00:48,548 It doesn't hurt 22 00:00:48,548 --> 00:00:50,316 to look like successful co-parents 23 00:00:50,316 --> 00:00:51,618 every once in a while. 24 00:00:51,618 --> 00:00:53,453 - (knocking) - Sir? 25 00:00:53,453 --> 00:00:55,255 - What's this? - You wouldn't believe me if I told you. 26 00:00:55,255 --> 00:00:56,656 What can I offer you 27 00:00:56,656 --> 00:00:58,525 to make you forget this file ever existed? 28 00:00:58,525 --> 00:01:00,193 Oh, I thought you'd never ask. 29 00:01:00,193 --> 00:01:02,162 I'd like to be made the head of the task force 30 00:01:02,162 --> 00:01:03,630 that's tracking down John Weir. 31 00:01:03,630 --> 00:01:04,831 REPORTER: The Senate majority leader 32 00:01:04,831 --> 00:01:06,299 has called for an immediate voe 33 00:01:06,299 --> 00:01:07,634 on the shared data act. 34 00:01:07,634 --> 00:01:09,269 This wasn't about winning the presidency. 35 00:01:09,269 --> 00:01:11,504 This was about passing a piece of legislation 36 00:01:11,504 --> 00:01:12,806 that the senator campaigned on. 37 00:01:12,806 --> 00:01:14,641 And when it does, Crowley gains access 38 00:01:14,641 --> 00:01:17,544 to thousands of data points on every single American. 39 00:01:17,544 --> 00:01:19,579 - Your father is using you. - Liar! 40 00:01:19,579 --> 00:01:23,283 - (grunting) - (thudding) 41 00:01:23,283 --> 00:01:25,351 Someone's telling you what to fucking say? 42 00:01:26,686 --> 00:01:28,421 CROWLEY: Hello, John. 43 00:01:28,421 --> 00:01:29,622 Been running an op on me, Dad? 44 00:01:29,622 --> 00:01:31,090 Jesus Christ! 45 00:01:31,090 --> 00:01:33,293 Crowley wants no loose ends 46 00:01:33,293 --> 00:01:34,594 in the Homm operation. 47 00:01:34,594 --> 00:01:36,463 He just fucking outplayed me, John. 48 00:01:36,463 --> 00:01:37,597 I'm so sorry. 49 00:01:37,597 --> 00:01:39,365 No more apologizing. 50 00:01:39,365 --> 00:01:41,668 Just tell me that we're gonna work together 51 00:01:41,668 --> 00:01:45,238 to stop this motherfucker once and for all. 52 00:01:48,775 --> 00:01:50,743 (shopping carts rattling) 53 00:01:50,743 --> 00:01:53,279 Another week? Seriously? 54 00:01:53,279 --> 00:01:55,148 You were supposed to be done a month ago. 55 00:01:55,148 --> 00:01:56,483 - (car beeps) - (trunk unlocks) 56 00:01:56,483 --> 00:01:58,651 Yeah, but what about my job, my career? 57 00:02:00,320 --> 00:02:02,689 I know things happen, but I mean... 58 00:02:03,756 --> 00:02:07,360 We can talk about this when you're back, whenever that is. 59 00:02:07,360 --> 00:02:08,828 It's giving me a headache 60 00:02:08,828 --> 00:02:11,764 and that is the last thing I need right now. 61 00:02:11,764 --> 00:02:13,633 (gasps) 62 00:02:17,904 --> 00:02:19,839 ♪ ♪ 63 00:02:19,839 --> 00:02:22,575 (indistinct, overlapping news broadcasts) 64 00:02:35,388 --> 00:02:37,190 DEBRA WYMAN-MASSEY: And with a stroke of the president's pen, 65 00:02:37,190 --> 00:02:40,593 The Nora Evers American Protection Act has become law. 66 00:02:40,593 --> 00:02:42,896 Today, the government begins sharing vast amounts of data 67 00:02:42,896 --> 00:02:45,698 with approved intelligence contractors. 68 00:02:45,698 --> 00:02:47,800 But is the cost of security too high? 69 00:02:47,800 --> 00:02:49,602 Can we, as American citizens, 70 00:02:49,602 --> 00:02:51,638 trust our personal data to the federal government? 71 00:02:51,638 --> 00:02:53,506 {\an8}To privatized intelligence? 72 00:02:53,506 --> 00:02:55,608 {\an8}(overlapping broadcasts) 73 00:03:07,520 --> 00:03:09,389 CROWLEY: Bring Arda engine online. 74 00:03:09,389 --> 00:03:10,857 OPERATIVE: Copy that. 75 00:03:10,857 --> 00:03:12,292 Prepare inputs. 76 00:03:12,292 --> 00:03:13,826 OPERATIVE 2: Preparing. 77 00:03:14,994 --> 00:03:17,730 Link to Intaverse company databases. 78 00:03:17,730 --> 00:03:18,865 OPERATIVE 3: Copy. 79 00:03:22,969 --> 00:03:26,573 Link to social media companies provided by Data Act. 80 00:03:26,573 --> 00:03:28,341 OPERATIVE: Linking. 81 00:03:28,341 --> 00:03:29,943 Download data points. 82 00:03:30,577 --> 00:03:31,911 OPERATIVE 3: Downloading. 83 00:03:32,679 --> 00:03:35,915 Isolate most active users by political beliefs. 84 00:03:35,915 --> 00:03:37,784 OPERATIVE 2: Copy. Isolating... 85 00:03:37,784 --> 00:03:39,385 Downloading. 86 00:03:39,385 --> 00:03:40,486 - Index. - OPERATIVE: Indexing. 87 00:03:41,955 --> 00:03:44,924 Parse advertisement targeting data. 88 00:03:44,924 --> 00:03:46,893 - Parsing. - Index. 89 00:03:46,893 --> 00:03:48,227 OPERATIVE 2: Indexing. 90 00:03:48,227 --> 00:03:50,763 Parse newsfeed user algorithms. 91 00:03:50,763 --> 00:03:51,965 Index. 92 00:03:51,965 --> 00:03:53,366 OPERATIVE 3: Indexing. 93 00:03:53,366 --> 00:03:55,969 Isolate federal judicial roster. 94 00:03:55,969 --> 00:03:57,737 OPERATIVE: Isolate. Copy. 95 00:03:57,737 --> 00:03:59,839 - Index. - OPERATIVE 2: Copy. Indexing. 96 00:04:02,008 --> 00:04:05,945 Use Cyto-23 home DNA test data. 97 00:04:05,945 --> 00:04:07,847 - OPERATIVE: Collecting data. - Index. 98 00:04:07,847 --> 00:04:09,549 Downloading. 99 00:04:09,549 --> 00:04:13,419 Isolate users with anxiety disorders and depression. 100 00:04:13,419 --> 00:04:15,521 Isolating. Copy. 101 00:04:21,961 --> 00:04:23,563 OPERATIVE 3: Parsing data. 102 00:04:29,736 --> 00:04:31,571 OPERATIVE: Downloading complete. 103 00:04:31,571 --> 00:04:33,773 Index is complete. 104 00:04:33,773 --> 00:04:35,842 Execute. 105 00:04:38,411 --> 00:04:40,313 {\an8}NEWSMAN: A bizarre scene in Washington, D.C. 106 00:04:40,313 --> 00:04:43,282 {\an8}as three federal judges on the prestigious D.C. circuit 107 00:04:43,282 --> 00:04:45,551 {\an8}have died or been killed in a single day. 108 00:04:45,551 --> 00:04:48,054 None of the cases seem to be connected, 109 00:04:48,054 --> 00:04:49,889 but the D.C. circuit court 110 00:04:49,889 --> 00:04:51,557 has been shut indefinitely 111 00:04:51,557 --> 00:04:52,592 - for fear of further violence. - It's begun. 112 00:04:52,592 --> 00:04:54,594 - HAILEY: Crowley? - Yeah. 113 00:04:54,594 --> 00:04:57,530 HAILEY: It's like the most powerful court in the country. 114 00:04:57,530 --> 00:04:59,532 Crowley's just shut it down. 115 00:04:59,532 --> 00:05:02,368 Then he'll probably pack it full of his own people, 116 00:05:02,368 --> 00:05:03,836 or just not reopen it again. 117 00:05:03,836 --> 00:05:05,738 He-He's taking over. 118 00:05:05,738 --> 00:05:08,875 He paralyzes the courts, then what? 119 00:05:09,742 --> 00:05:13,780 We were in, uh, in India, in Mumbai, once. 120 00:05:14,547 --> 00:05:16,749 We were looking out over the slums. 121 00:05:17,950 --> 00:05:21,854 And he said, "They should all be put down like rabid dogs." 122 00:05:22,755 --> 00:05:25,358 Then he said, "The one thing this country has got right 123 00:05:25,358 --> 00:05:26,893 is the caste system." 124 00:05:26,893 --> 00:05:30,063 Uh, "People know their place and they're kept there." 125 00:05:31,764 --> 00:05:34,834 He'll build the country he's always wanted. 126 00:05:34,834 --> 00:05:37,704 Ruled over by a privileged few. 127 00:05:37,704 --> 00:05:39,639 He'll create a permanent underclass, 128 00:05:39,639 --> 00:05:41,641 women in the home, 129 00:05:41,641 --> 00:05:44,110 homosexuals in the closet. 130 00:05:44,110 --> 00:05:47,447 Or, better still, buried in the ground. 131 00:05:48,848 --> 00:05:51,617 It's the world of a hundred years ago. 132 00:05:51,617 --> 00:05:53,519 His world. 133 00:05:54,721 --> 00:05:56,556 God help us all. 134 00:06:00,660 --> 00:06:02,128 Let's talk about next steps. 135 00:06:02,128 --> 00:06:05,598 HOMM: We have documented proof of a conspiracy. 136 00:06:05,598 --> 00:06:09,102 It-It's bigger than the Pentagon Papers, 137 00:06:09,102 --> 00:06:10,703 Panama Papers, Pandora Papers. 138 00:06:10,703 --> 00:06:12,538 I could build a bulletproof case on this. 139 00:06:12,538 --> 00:06:13,539 Anyone could. 140 00:06:13,539 --> 00:06:15,108 Can we just go public? 141 00:06:15,108 --> 00:06:16,776 Well, hardly. 142 00:06:16,776 --> 00:06:19,479 Right now, Crowley controls the narrative. 143 00:06:19,479 --> 00:06:21,848 You know, he's got the media blabbing nonstop 144 00:06:21,848 --> 00:06:24,517 about the Evers assassination and dead judges. 145 00:06:24,517 --> 00:06:27,854 And he'll use fear to turn public opinion 146 00:06:27,854 --> 00:06:29,689 against whatever we throw out there. 147 00:06:29,689 --> 00:06:31,691 He's right. We have to control the narrative first. 148 00:06:31,691 --> 00:06:32,792 Then we can reach out to specific journalists. 149 00:06:32,792 --> 00:06:34,160 I've got some ideas about that. 150 00:06:34,160 --> 00:06:36,529 - Isn't it too late? - WEIR: There's a window. 151 00:06:36,529 --> 00:06:38,798 But it's closing. Which is why I think, for maximum exposure, 152 00:06:38,798 --> 00:06:40,800 we need to move over to the Homm Plan. 153 00:06:40,800 --> 00:06:43,669 Um, Homm-- Homm Plan? 154 00:06:43,669 --> 00:06:45,471 There's a Homm Plan? 155 00:06:45,471 --> 00:06:46,939 - Of course, are you blind? - WEIR: There's a Homm Plan. 156 00:06:46,939 --> 00:06:49,041 And it's pretty simple. 157 00:06:49,041 --> 00:06:51,944 We reveal that you're alive, it'll go viral. 158 00:06:51,944 --> 00:06:53,613 At which point, the public 159 00:06:53,613 --> 00:06:55,548 controls the narrative. We move in from there. 160 00:06:55,548 --> 00:06:57,450 The bread crumbs we've been throwing out to Morgan Shaw 161 00:06:57,450 --> 00:07:00,019 will pay off in a viral moment. 162 00:07:00,019 --> 00:07:01,621 You're... You're Zaius? 163 00:07:01,621 --> 00:07:03,589 It's much easier to create a folk hero now 164 00:07:03,589 --> 00:07:04,757 than it was back in the day. 165 00:07:04,757 --> 00:07:05,792 HOMM: Hold on. 166 00:07:05,792 --> 00:07:08,928 "Ed Is Not Dead" is you two? 167 00:07:08,928 --> 00:07:10,496 I-I thought that was-- 168 00:07:10,496 --> 00:07:11,864 Just post something on Reddit 169 00:07:11,864 --> 00:07:13,499 and buy likes from a Filipino click farm, 170 00:07:13,499 --> 00:07:15,468 and bingo, people are in love. 171 00:07:15,468 --> 00:07:17,503 "Click farm." 172 00:07:18,571 --> 00:07:19,772 Are you serious? 173 00:07:28,181 --> 00:07:31,217 - (crew chatting) - (machinery whirring) 174 00:07:41,761 --> 00:07:43,629 - (door opening) - (laughing) I don't even know. 175 00:07:43,629 --> 00:07:45,765 So that's... 176 00:07:45,765 --> 00:07:47,200 Debra. 177 00:07:47,200 --> 00:07:49,602 And that's... Uh, just give me one, just... 178 00:07:49,602 --> 00:07:50,870 Just wait a-a minute. 179 00:07:50,870 --> 00:07:52,538 Uh-uh. 180 00:07:52,538 --> 00:07:54,073 What? 181 00:07:54,073 --> 00:07:56,876 You got a bizarre message in your public account. 182 00:07:56,876 --> 00:07:59,812 I... thought it was typical wingnut bullshit, 183 00:07:59,812 --> 00:08:01,247 but, uh, it said... 184 00:08:02,315 --> 00:08:03,716 (sighs) Okay, first thing... 185 00:08:03,716 --> 00:08:05,751 Spit. Spit it out. 186 00:08:05,751 --> 00:08:08,187 Sorry. I... 187 00:08:09,655 --> 00:08:11,557 There was an attachment. 188 00:08:12,825 --> 00:08:14,994 ♪ ♪ 189 00:08:14,994 --> 00:08:16,128 (tapping) 190 00:08:17,730 --> 00:08:18,998 - She's in. - BEN: Wow. 191 00:08:18,998 --> 00:08:20,833 Briar Park Grill, 8:00 a.m. 192 00:08:20,833 --> 00:08:24,237 There's only one thing that worries me about this plan. 193 00:08:24,237 --> 00:08:25,905 It doesn't end with Crowley's death. 194 00:08:25,905 --> 00:08:28,007 And that's the only way to stop him. 195 00:08:29,008 --> 00:08:31,244 Dad. You have to trust me. 196 00:08:31,244 --> 00:08:32,945 I know it's not a big thing in our family, 197 00:08:32,945 --> 00:08:35,715 but we don't have a choice. This is gonna work. 198 00:08:35,715 --> 00:08:38,618 Hmm. Okay. 199 00:08:41,053 --> 00:08:42,555 "Okay"? 200 00:08:43,923 --> 00:08:45,291 Wow. 201 00:08:45,291 --> 00:08:47,593 (yawning) 202 00:08:48,594 --> 00:08:51,030 You should get some sleep. 203 00:08:52,732 --> 00:08:54,300 Yeah. 204 00:08:56,269 --> 00:08:57,937 You, too. 205 00:09:01,173 --> 00:09:02,909 Weir... 206 00:09:08,881 --> 00:09:10,716 Um... 207 00:09:16,956 --> 00:09:18,958 You had me worried. 208 00:09:18,958 --> 00:09:21,661 I was... I was worried about you. 209 00:09:21,661 --> 00:09:23,229 I know. I'm sorry. 210 00:09:23,229 --> 00:09:24,830 I get it. 211 00:09:24,830 --> 00:09:27,800 No, no, I-I don't think you do. 212 00:09:27,800 --> 00:09:31,237 Look, I-I wasn't trying to be cute, okay, 213 00:09:31,237 --> 00:09:33,139 putting you on the bus. 214 00:09:33,139 --> 00:09:34,674 What we're doing right now is dangerous 215 00:09:34,674 --> 00:09:36,842 and I was trying to protect you. 216 00:09:36,842 --> 00:09:38,644 This work, um... 217 00:09:38,644 --> 00:09:40,179 I'm gonna be honest, it... 218 00:09:40,179 --> 00:09:41,714 it's cost me everything. 219 00:09:41,714 --> 00:09:44,817 And I mean... everything. 220 00:09:47,219 --> 00:09:48,888 Like your friends? 221 00:09:48,888 --> 00:09:50,923 Valence? 222 00:09:51,891 --> 00:09:53,859 Yeah. 223 00:09:53,859 --> 00:09:55,928 Your wife? 224 00:09:55,928 --> 00:09:59,231 What... What happened with her? 225 00:10:02,335 --> 00:10:04,603 (exhales) 226 00:10:06,038 --> 00:10:07,373 A job went wrong. 227 00:10:07,373 --> 00:10:10,142 I fucked up, she got hurt. 228 00:10:10,142 --> 00:10:12,378 Caught in the middle. 229 00:10:13,980 --> 00:10:15,915 And then she left. 230 00:10:20,086 --> 00:10:22,221 You still love her? 231 00:10:27,159 --> 00:10:30,629 Hailey, I think you know how I feel about you. 232 00:10:30,629 --> 00:10:32,064 Yeah. 233 00:10:32,064 --> 00:10:34,000 Well, let's face it, I'm not the most... 234 00:10:34,000 --> 00:10:35,835 (snaps fingers) ...stable guy, so... 235 00:10:35,835 --> 00:10:37,403 (laughs): No. 236 00:10:38,404 --> 00:10:41,907 I don't think I could handle losing someone like you. 237 00:10:44,944 --> 00:10:47,146 I know I couldn't handle it. 238 00:11:01,460 --> 00:11:04,330 I went to Jo Madi. 239 00:11:04,330 --> 00:11:06,298 What? 240 00:11:06,298 --> 00:11:10,369 I... I-I was worried, I-I... 241 00:11:10,369 --> 00:11:12,972 You were out of your mind, you were... 242 00:11:12,972 --> 00:11:17,676 I figured an arrested John Weir was an alive John Weir. 243 00:11:18,878 --> 00:11:22,114 You said Jo Madi was honest. 244 00:11:22,114 --> 00:11:23,949 So I... 245 00:11:23,949 --> 00:11:26,685 I gave her some information 246 00:11:26,685 --> 00:11:29,855 to-to prove what was going on and... 247 00:11:29,855 --> 00:11:33,759 and I-I asked her to arrest you. 248 00:11:33,759 --> 00:11:37,163 To take you off the street so that you could be safe. 249 00:11:46,405 --> 00:11:49,475 ♪ ♪ 250 00:11:55,781 --> 00:11:56,882 Okay. 251 00:12:01,220 --> 00:12:02,455 Okay? 252 00:12:04,857 --> 00:12:06,792 Yeah, okay. 253 00:12:06,792 --> 00:12:10,896 I mean, I... I get it. 254 00:12:10,896 --> 00:12:14,433 You thought you had one shot to protect me and you took it. 255 00:12:14,433 --> 00:12:17,970 - Okay. - (shaky laugh) 256 00:12:17,970 --> 00:12:21,740 You did it because... 257 00:12:25,811 --> 00:12:27,379 Yeah. 258 00:12:27,379 --> 00:12:29,748 (chuckles) Yeah? 259 00:12:29,748 --> 00:12:31,283 - WEIR: Yeah. - Yeah. 260 00:12:56,008 --> 00:12:58,043 ♪ ♪ 261 00:13:06,152 --> 00:13:08,187 ♪ ♪ 262 00:13:12,858 --> 00:13:14,527 What do you want from me? 263 00:13:14,527 --> 00:13:16,862 What do you want? 264 00:13:17,930 --> 00:13:18,998 MAN: Yes, sir. 265 00:13:18,998 --> 00:13:21,033 We have her. What's next? 266 00:13:22,401 --> 00:13:23,536 Yes. 267 00:13:24,637 --> 00:13:26,505 Yes, sir. 268 00:13:26,505 --> 00:13:28,274 What... What do you want? 269 00:13:28,274 --> 00:13:31,343 Tell me, I'll give it to you. 270 00:13:31,343 --> 00:13:33,145 What do you want? 271 00:13:33,145 --> 00:13:35,214 It's okay. 272 00:13:35,214 --> 00:13:37,550 We just need proof of life. 273 00:13:37,550 --> 00:13:40,953 No. No. No. No! 274 00:13:40,953 --> 00:13:43,222 - No-- Ahh! Ahh! - (crunching) 275 00:13:43,222 --> 00:13:45,324 ♪ ♪ 276 00:13:46,325 --> 00:13:49,061 Morning, team. Sorry I'm late. 277 00:13:49,061 --> 00:13:52,898 As the lead investigator, I thought it would be prudent 278 00:13:52,898 --> 00:13:55,434 to do a point-by-point review of all the information 279 00:13:55,434 --> 00:13:57,236 that we've gathered to date. 280 00:13:57,236 --> 00:13:58,837 So, to start, I... 281 00:13:58,837 --> 00:14:00,539 - (knocking) - Sorry, I have Chloe for you. 282 00:14:00,539 --> 00:14:02,274 Uh, hard pass. 283 00:14:02,274 --> 00:14:04,210 She says it's important. 284 00:14:09,048 --> 00:14:11,383 Un-fucking-believable. 285 00:14:15,454 --> 00:14:16,555 What's up, honey? 286 00:14:16,555 --> 00:14:17,957 CHLOE: Hey, Mom. 287 00:14:17,957 --> 00:14:19,458 - Everything okay? - CHLOE: No. 288 00:14:19,458 --> 00:14:20,626 Mommy went to the store and I forgot to tell her 289 00:14:20,626 --> 00:14:22,494 I wanted Pringles. 290 00:14:22,494 --> 00:14:24,096 Seriously? 291 00:14:24,096 --> 00:14:26,332 Well, why are you calling me and not her? 292 00:14:26,332 --> 00:14:27,933 CHLOE: I did, but she won't answer. 293 00:14:27,933 --> 00:14:30,102 Well, she just left her phone in the car. 294 00:14:30,102 --> 00:14:31,870 Like she always does. 295 00:14:31,870 --> 00:14:34,440 Guess you're just gonna have to rough it today, Chloe. 296 00:14:34,440 --> 00:14:38,444 - CHLOE: But Mom... - Sorry, there's Mac & Cheezies on top of the fridge. 297 00:14:38,444 --> 00:14:41,313 And no more calls, unless it's an emergency. 298 00:14:41,313 --> 00:14:43,415 Um, otherwise, text. 299 00:14:54,093 --> 00:14:56,328 What the hell? 300 00:14:58,664 --> 00:15:00,566 Hailey, you're with Ed, you know what to do. 301 00:15:00,566 --> 00:15:03,002 - I'll see you at 4:00. - Okay. 302 00:15:03,002 --> 00:15:04,603 As for you, 303 00:15:04,603 --> 00:15:06,605 I have a pickup in Yonkers. It's important. 304 00:15:06,605 --> 00:15:08,307 (Ben clears throat) 305 00:15:09,174 --> 00:15:11,644 The ex-wife you neglected to tell me about. 306 00:15:12,745 --> 00:15:14,013 (Weir chuckles) 307 00:15:15,347 --> 00:15:16,582 How'd you know about that? 308 00:15:16,582 --> 00:15:18,984 (chuckling): Oh, you lied to me. 309 00:15:18,984 --> 00:15:21,920 Well, not technically, you never asked. 310 00:15:21,920 --> 00:15:24,056 Her name is Liv, she's expecting you, 311 00:15:24,056 --> 00:15:26,125 and I know I can count on you to keep her safe. 312 00:15:26,125 --> 00:15:27,226 Mm-hmm. 313 00:15:29,561 --> 00:15:31,163 Hey. 314 00:15:31,163 --> 00:15:33,699 Please try not to scare her unnecessarily. 315 00:15:34,767 --> 00:15:36,602 All right. 316 00:15:42,241 --> 00:15:44,276 ♪ ♪ 317 00:16:12,604 --> 00:16:14,440 Everything's a lie. 318 00:16:15,808 --> 00:16:19,345 Like... my marriage. 319 00:16:19,345 --> 00:16:21,747 My death, even me being alive... 320 00:16:21,747 --> 00:16:23,982 it's all made-up. 321 00:16:23,982 --> 00:16:25,117 I don't know... 322 00:16:27,786 --> 00:16:30,356 I don't know what's real. 323 00:16:37,696 --> 00:16:39,264 I killed someone. 324 00:16:39,264 --> 00:16:40,532 What's that? 325 00:16:40,532 --> 00:16:42,601 I'm not stupid, you know, I... 326 00:16:42,601 --> 00:16:45,738 I know what I did to that security guy at the Gao thing. 327 00:16:45,738 --> 00:16:47,506 I killed him. 328 00:16:47,506 --> 00:16:48,574 Well, um... 329 00:16:48,574 --> 00:16:50,542 I'm pretty sure he would've... 330 00:16:50,542 --> 00:16:52,544 he would've killed if you didn't, Ed. 331 00:16:52,544 --> 00:16:54,313 Do you think he had a family? 332 00:16:54,313 --> 00:16:55,314 HAILEY (chuckling): What? 333 00:16:55,314 --> 00:16:58,016 I... I don't know. 334 00:16:58,016 --> 00:16:59,551 He at least had a dog, don't you think? 335 00:16:59,551 --> 00:17:01,620 I-I have no idea. Listen-- 336 00:17:01,620 --> 00:17:03,422 What if his dog has one of those 337 00:17:03,422 --> 00:17:05,290 hard-to-adopt personalities? 338 00:17:05,290 --> 00:17:07,726 You know, protective... and nippy. 339 00:17:07,726 --> 00:17:09,228 Do you think they put him down yet? 340 00:17:09,228 --> 00:17:10,729 S-Stop doing this. 341 00:17:15,868 --> 00:17:18,036 Did you notice that black SUV has been 342 00:17:18,036 --> 00:17:20,339 behind us for a long time? 343 00:17:20,339 --> 00:17:22,408 Don't worry, Ed. It's fine. 344 00:17:23,442 --> 00:17:25,477 I know what I'm doing. 345 00:17:27,179 --> 00:17:30,215 ♪ ♪ 346 00:17:34,553 --> 00:17:38,590 Hi. Could I interest you in some Girl Scout cookies? 347 00:17:38,590 --> 00:17:40,826 (laughs) Come on in. 348 00:17:40,826 --> 00:17:42,728 Thank you. 349 00:17:45,597 --> 00:17:47,366 - You're English. - BEN: I'm afraid so. 350 00:17:47,366 --> 00:17:49,268 Did my son never tell you? 351 00:17:49,268 --> 00:17:51,069 No, he didn't. 352 00:17:51,069 --> 00:17:52,571 Well, sounds like him. 353 00:17:52,571 --> 00:17:54,606 (chuckles) 354 00:17:54,606 --> 00:17:55,707 Wow. 355 00:17:55,707 --> 00:17:57,776 Is this... 356 00:17:57,776 --> 00:17:59,344 Is he my... 357 00:17:59,344 --> 00:18:01,680 This is Samuel. 358 00:18:01,680 --> 00:18:04,283 - He's just at a friend's house now, but he'll be back. - Wow. 359 00:18:04,283 --> 00:18:07,686 And, uh, when he's here, we'll go. 360 00:18:07,686 --> 00:18:09,154 Hmm. 361 00:18:09,154 --> 00:18:10,522 He'll be back soon. 362 00:18:10,522 --> 00:18:12,458 Yeah. 363 00:18:12,458 --> 00:18:15,561 ♪ ♪ 364 00:18:18,864 --> 00:18:21,700 I didn't quite know what to make of your email. 365 00:18:21,700 --> 00:18:25,103 You could've been a crank or a kidnapper or something. 366 00:18:25,103 --> 00:18:26,438 Technically, I suppose I am. 367 00:18:26,438 --> 00:18:29,341 (chuckles) Yes, according to this. 368 00:18:29,341 --> 00:18:33,545 Look, the reason that I'm bringing this to you... 369 00:18:33,545 --> 00:18:35,214 And I'll be brutally honest, 370 00:18:35,214 --> 00:18:37,249 most people in our society don't trust the news 371 00:18:37,249 --> 00:18:38,750 unless it's feeding the narrative 372 00:18:38,750 --> 00:18:40,586 they already want to hear. 373 00:18:40,586 --> 00:18:43,755 But somehow you have managed to maintain your integrity. 374 00:18:43,755 --> 00:18:46,125 You command respect. 375 00:18:46,125 --> 00:18:48,527 So what are we talking about? 376 00:18:50,696 --> 00:18:53,832 On this thumb drive is everything you need to know 377 00:18:53,832 --> 00:18:56,201 about the people responsible for the assassination 378 00:18:56,201 --> 00:18:58,170 of Senator Evers. 379 00:18:58,170 --> 00:18:59,571 And that's just the tip of the iceberg. 380 00:18:59,571 --> 00:19:01,373 This is a widespread conspiracy 381 00:19:01,373 --> 00:19:03,675 to take over the United States of America. 382 00:19:03,675 --> 00:19:06,178 Moreover, I can bring you a dead man 383 00:19:06,178 --> 00:19:08,146 that you can resurrect on television 384 00:19:08,146 --> 00:19:10,916 to expose it all: Edward Homm. 385 00:19:10,916 --> 00:19:13,218 I only have one condition. 386 00:19:13,218 --> 00:19:15,420 That this is presented on live television. 387 00:19:15,420 --> 00:19:19,358 Think I have a few favors I can call in. What else? 388 00:19:19,992 --> 00:19:22,427 ♪ ♪ 389 00:19:29,601 --> 00:19:32,905 Well, we have to get going. 390 00:19:39,578 --> 00:19:41,380 Uh, and one more thing... 391 00:19:42,981 --> 00:19:45,717 ...don't make me out to be a fool. 392 00:19:45,717 --> 00:19:48,487 My reputation is all I have. 393 00:19:50,923 --> 00:19:52,824 - See you later. - WEIR: Yeah. 394 00:20:00,732 --> 00:20:02,367 (sighs) 395 00:20:06,271 --> 00:20:08,707 - (tires squealing) - MADI: Oh, you're paying? 396 00:20:08,707 --> 00:20:10,709 I haven't even ordered yet. 397 00:20:10,709 --> 00:20:12,544 After all this time, I worried 398 00:20:12,544 --> 00:20:14,913 that this was gonna be anticlimactic. 399 00:20:14,913 --> 00:20:18,784 But honestly it feels better than I even imagined it. 400 00:20:26,291 --> 00:20:27,292 I didn't kill anybody. 401 00:20:27,292 --> 00:20:28,560 Hmm, no? 402 00:20:28,560 --> 00:20:30,562 You just show up at crime scenes 403 00:20:30,562 --> 00:20:32,898 at the same time people die? 404 00:20:32,898 --> 00:20:34,299 Valence? 405 00:20:34,299 --> 00:20:35,701 He jumped. 406 00:20:35,701 --> 00:20:36,902 Your team? 407 00:20:36,902 --> 00:20:38,303 They were shot, murdered. 408 00:20:38,303 --> 00:20:40,872 Come on, you know I wasn't there. 409 00:20:40,872 --> 00:20:42,641 You saw the video from the security feed. 410 00:20:42,641 --> 00:20:44,876 Then how do you know they were shot? 411 00:20:46,078 --> 00:20:47,613 What about Homm? 412 00:20:47,613 --> 00:20:50,248 There's video of him getting into your car. 413 00:20:50,248 --> 00:20:53,652 What? No answer? No excuse? 414 00:20:53,652 --> 00:20:56,922 Murdering a government official is a federal crime. 415 00:20:56,922 --> 00:20:59,691 And murdering someone who's part of the Justice Department, 416 00:20:59,691 --> 00:21:02,694 - well, that's-- - Homm's not dead. 417 00:21:04,730 --> 00:21:07,032 Oh. Bullshit. 418 00:21:07,032 --> 00:21:09,868 - He's not and I can prove it. - Stop it, Weir. 419 00:21:09,868 --> 00:21:11,803 This is bullshit. 420 00:21:11,803 --> 00:21:13,338 It's a distraction. He's just... 421 00:21:13,338 --> 00:21:14,373 you know, muddying the waters or something. 422 00:21:14,373 --> 00:21:15,707 Just look at my phone, okay? 423 00:21:15,707 --> 00:21:17,342 I took a picture of him this morning. 424 00:21:17,342 --> 00:21:19,044 I'm the only person who knows where he's at. 425 00:21:19,044 --> 00:21:21,480 You want to talk to him, you need to listen to me. 426 00:21:22,714 --> 00:21:23,682 Let's see it. 427 00:21:23,682 --> 00:21:25,484 Yes, sir. 428 00:21:25,484 --> 00:21:27,753 WEIR: He stumbled across this conspiracy 429 00:21:27,753 --> 00:21:29,655 during his investigation. 430 00:21:29,655 --> 00:21:31,323 That's why they wanted him dead. 431 00:21:31,323 --> 00:21:33,692 I got to him first, I saved his fucking life. 432 00:21:33,692 --> 00:21:34,993 He says Homm's still alive. 433 00:21:34,993 --> 00:21:36,595 MADI: ...crazier than normal, Weir. 434 00:21:36,595 --> 00:21:37,863 - Yes, sir. - WEIR: Oh, come on, you've seen 435 00:21:37,863 --> 00:21:39,331 some of the evidence, it's undeniable. 436 00:21:39,331 --> 00:21:40,666 The connections. And there's more. 437 00:21:40,666 --> 00:21:41,700 A ton more. And I will give it to you. 438 00:21:41,700 --> 00:21:43,001 I just need a favor. 439 00:21:43,001 --> 00:21:45,404 No. No, this isn't you making a deal. 440 00:21:45,404 --> 00:21:47,039 - This is you going down. - O-Okay. 441 00:21:47,039 --> 00:21:48,974 I get it, okay, you wanted to arrest me for a long time, 442 00:21:48,974 --> 00:21:50,475 congratulations, you win. 443 00:21:50,475 --> 00:21:52,077 Okay? 444 00:21:52,077 --> 00:21:53,478 But I know who you are. 445 00:21:53,478 --> 00:21:54,713 I know that you're a good cop. 446 00:21:54,713 --> 00:21:56,348 I know that you're honest 447 00:21:56,348 --> 00:21:58,016 and I know that you're not involved in this-- 448 00:21:58,016 --> 00:21:59,384 Yeah, yeah, this isn't the first time that we've danced, okay? 449 00:21:59,384 --> 00:22:00,852 I know where this goes. 450 00:22:00,852 --> 00:22:03,555 You'll lead me to some bullshit empty house 451 00:22:03,555 --> 00:22:05,691 and then you'll take that opportunity to escape. 452 00:22:05,691 --> 00:22:09,761 Goddammit! I am not playing games, okay? 453 00:22:09,761 --> 00:22:11,530 You have me in custody. 454 00:22:11,530 --> 00:22:12,664 I need to make a phone call 455 00:22:12,664 --> 00:22:14,666 to know that my family is safe. 456 00:22:14,666 --> 00:22:17,335 Once I know that they're where they're supposed to be, 457 00:22:17,335 --> 00:22:19,371 I'm in, I'll cooperate. 458 00:22:19,371 --> 00:22:20,639 No deal. 459 00:22:20,639 --> 00:22:22,374 - Why not? - You. 460 00:22:23,575 --> 00:22:25,911 I don't trust you. 461 00:22:29,748 --> 00:22:30,782 (door closes) 462 00:22:34,753 --> 00:22:35,987 Fuck. 463 00:22:35,987 --> 00:22:38,356 ♪ ♪ 464 00:22:41,460 --> 00:22:42,394 Where are we going? 465 00:22:42,394 --> 00:22:44,696 Hang on a minute. 466 00:22:44,696 --> 00:22:47,632 Got something I want to show you. 467 00:22:50,001 --> 00:22:51,837 You see that up there? 468 00:22:51,837 --> 00:22:53,505 All those people? 469 00:22:53,505 --> 00:22:55,874 All those people, they believe in you. 470 00:22:55,874 --> 00:22:58,110 - Oh, my God. - (Hailey laughs) 471 00:22:58,110 --> 00:23:00,045 - Oh, my God. - Yep. 472 00:23:03,982 --> 00:23:05,751 Oh, shit! 473 00:23:07,085 --> 00:23:08,453 - (crowd shouting) - MAN: Come on! 474 00:23:12,124 --> 00:23:15,393 Have you lost your mind? Get in the fucking car. 475 00:23:15,393 --> 00:23:17,529 - (crowd exclaiming) - WOMAN: Shit, it's him! 476 00:23:17,529 --> 00:23:19,598 Turn around. 477 00:23:19,598 --> 00:23:20,899 - I'm real! - You were just supposed to wave at them. 478 00:23:20,899 --> 00:23:21,967 WOMAN 2: He's alive! 479 00:23:21,967 --> 00:23:24,503 Unbelievable. 480 00:23:24,503 --> 00:23:27,072 You were not supposed to jump out of the car. 481 00:23:27,072 --> 00:23:30,575 - Wait, what-- This is the plan? - This is the plan. 482 00:23:30,575 --> 00:23:31,777 Back off. Yeah, that's him. 483 00:23:31,777 --> 00:23:33,645 Zaius is never wrong. 484 00:23:33,645 --> 00:23:35,580 He came to cheer on the protestors. 485 00:23:35,580 --> 00:23:37,415 CROWD (chanting): Ed's not dead! Ed's not dead! 486 00:23:37,415 --> 00:23:40,552 MORGAN SHAW: It's all happening, people. 487 00:23:40,552 --> 00:23:43,755 Ed's not dead! Ed's not dead! 488 00:23:43,755 --> 00:23:46,625 Did you see that? That was... kind of amazing. 489 00:23:46,625 --> 00:23:48,693 - (laughing) - You see? I told you, Ed. 490 00:23:48,693 --> 00:23:49,995 Let's go fuck 'em up. 491 00:23:49,995 --> 00:23:52,097 We're gonna fuck 'em up! 492 00:23:52,931 --> 00:23:55,801 - Yeah. We're gonna fuck 'em up. - Okay. Yeah. 493 00:23:55,801 --> 00:23:58,069 - We're gonna fuck 'em up. Come on. - Fuck 'em up. 494 00:23:58,069 --> 00:24:01,439 I smell bullshit on this Weir phone call ask. 495 00:24:01,439 --> 00:24:03,175 If there's one thing I know about this guy, 496 00:24:03,175 --> 00:24:06,745 it's whatever you think he's up to, he's up to something else. 497 00:24:06,745 --> 00:24:09,581 It's probably a signal to alert his team 498 00:24:09,581 --> 00:24:11,016 that he's been caught. 499 00:24:11,016 --> 00:24:14,052 Well, he's not lying about this, though. 500 00:24:14,052 --> 00:24:16,188 What do we got to lose? 501 00:24:20,292 --> 00:24:22,460 Family could be useful as leverage. 502 00:24:22,460 --> 00:24:24,162 Can you find out where they live? 503 00:24:24,162 --> 00:24:26,031 Yeah, yeah, I can get that out of him. 504 00:24:26,031 --> 00:24:28,466 I already know where they live. 505 00:24:28,466 --> 00:24:30,969 Uh, I've been there. 506 00:24:30,969 --> 00:24:32,804 MORELLO: Impressive, Madi. 507 00:24:33,905 --> 00:24:35,507 Give me the address. 508 00:24:35,507 --> 00:24:37,042 I'll send a team to bring them in. 509 00:24:38,310 --> 00:24:39,578 Yes, sir. 510 00:24:40,612 --> 00:24:41,746 (phone chimes) 511 00:24:48,987 --> 00:24:50,522 So now, AP classes and test scores, 512 00:24:50,522 --> 00:24:51,957 they're as out of fashion as... 513 00:24:51,957 --> 00:24:54,226 shoulder pads. 514 00:24:54,226 --> 00:24:56,561 But if you ask me, it's just exchanging one form 515 00:24:56,561 --> 00:24:57,863 of teenage stress for another. 516 00:24:57,863 --> 00:24:59,164 Yeah. (chuckles) 517 00:24:59,164 --> 00:25:00,699 Yeah, I see your point. 518 00:25:00,699 --> 00:25:03,568 Um, perhaps you should call him again? 519 00:25:03,568 --> 00:25:04,803 I'm not worried. 520 00:25:04,803 --> 00:25:07,138 Well, see, I know you know 521 00:25:07,138 --> 00:25:11,209 the kind of, um, business your-your former husband 522 00:25:11,209 --> 00:25:13,778 was engaged in, and I don't want to alarm you, 523 00:25:13,778 --> 00:25:17,649 but it-it never hurts to be a little extra cautious. 524 00:25:24,089 --> 00:25:26,124 Okay... 525 00:25:32,597 --> 00:25:34,132 Okay, let's call him. 526 00:25:37,802 --> 00:25:40,906 (line ringing) 527 00:25:49,714 --> 00:25:52,817 (line ringing) 528 00:26:01,726 --> 00:26:04,596 (line continues ringing) 529 00:26:08,400 --> 00:26:10,068 AUTOMATED VOICE: Your call has been forwarded 530 00:26:10,068 --> 00:26:11,770 to an automatic voice message system. 531 00:26:11,770 --> 00:26:15,040 At the tone, please record your message. 532 00:26:15,040 --> 00:26:16,107 When you have finished recording-- 533 00:26:16,107 --> 00:26:17,208 (phone beeps) 534 00:26:17,208 --> 00:26:19,044 We'll take my car. 535 00:26:31,222 --> 00:26:34,192 I need to speak to Madi. Please. 536 00:26:35,160 --> 00:26:37,195 ♪ ♪ 537 00:26:57,682 --> 00:27:00,018 Hands up. Get out of the car. 538 00:27:01,019 --> 00:27:02,354 (tires squeal) 539 00:27:07,726 --> 00:27:09,094 (exhales) 540 00:27:09,094 --> 00:27:10,695 What do you want? 541 00:27:10,695 --> 00:27:11,896 Where's Madi? 542 00:27:11,896 --> 00:27:13,932 She sent me. (clears throat) 543 00:27:13,932 --> 00:27:15,133 Why? Where is she? 544 00:27:15,133 --> 00:27:16,901 Family shit. 545 00:27:16,901 --> 00:27:18,703 Her wife or daughter are always whining about something. 546 00:27:18,703 --> 00:27:20,238 What do you want? 547 00:27:20,238 --> 00:27:23,041 Same thing, family shit. I'd like to know mine's safe. 548 00:27:24,042 --> 00:27:26,811 Yeah, the chief sent a team over to your wife's house 549 00:27:26,811 --> 00:27:27,979 and they're bringing them in. 550 00:27:27,979 --> 00:27:29,748 How's he know where she lives? 551 00:27:29,748 --> 00:27:30,849 Madi told him. 552 00:27:30,849 --> 00:27:32,250 Madi's wrong, okay? 553 00:27:32,250 --> 00:27:34,419 She only thinks she knows where my wife lives. 554 00:27:34,419 --> 00:27:36,855 Right now, she sent your chief on a wild goose chase. 555 00:27:36,855 --> 00:27:39,391 That's not where they are. 556 00:27:39,391 --> 00:27:41,026 Oh, yeah? 557 00:27:41,026 --> 00:27:43,695 So... where are they? 558 00:27:45,196 --> 00:27:48,066 I thought you wanted to keep them safe. 559 00:27:48,066 --> 00:27:49,901 Look, I can bring them in. 560 00:27:49,901 --> 00:27:52,170 I can personally guarantee their safety, 561 00:27:52,170 --> 00:27:54,873 you just got to give me their address. 562 00:27:59,110 --> 00:28:00,945 You promise? 563 00:28:00,945 --> 00:28:03,415 Yeah. Yeah. 564 00:28:03,415 --> 00:28:06,117 Shake on it. 565 00:28:09,120 --> 00:28:12,757 2352 Grosvenor Avenue. Yonkers. 566 00:28:14,959 --> 00:28:16,895 Got it. 567 00:28:22,100 --> 00:28:24,135 (clears throat) 568 00:28:29,941 --> 00:28:31,109 Oh, fuck. 569 00:28:31,109 --> 00:28:32,243 WEIR: Shake on it. 570 00:28:34,145 --> 00:28:38,116 2352 Grosvenor Avenue. Yonkers. 571 00:28:39,150 --> 00:28:40,318 Got it. 572 00:28:41,319 --> 00:28:42,787 (chuckles) 573 00:28:42,787 --> 00:28:44,155 (beeps) 574 00:28:44,155 --> 00:28:45,256 (grunts) 575 00:28:55,200 --> 00:28:57,268 ♪ ♪ 576 00:29:03,441 --> 00:29:05,143 (door slams) 577 00:29:05,143 --> 00:29:08,046 (alarm wailing) 578 00:29:12,417 --> 00:29:14,519 - Fuck. - Weir! 579 00:29:15,520 --> 00:29:18,189 Come on, this way. 580 00:29:18,189 --> 00:29:19,791 You're gonna have to rough it today, Chloe. 581 00:29:19,791 --> 00:29:21,359 - CHLOE: But Mom... - MADI: Sorry. 582 00:29:21,359 --> 00:29:23,328 There's Mac & Cheezies on top of the fridge. 583 00:29:23,328 --> 00:29:25,330 And no more calls, unless 584 00:29:25,330 --> 00:29:28,032 it's an emergency. Uh, otherwise, text. 585 00:29:30,468 --> 00:29:32,403 {\an8}(exhales) 586 00:29:34,472 --> 00:29:36,107 What the hell? 587 00:29:40,912 --> 00:29:43,281 (Madi dialing phone) 588 00:29:43,281 --> 00:29:44,782 (line ringing) 589 00:29:44,782 --> 00:29:46,184 WEIR: Jo Madi. 590 00:29:46,184 --> 00:29:48,386 John Weir. 591 00:29:48,386 --> 00:29:50,221 WEIR: I'll skip right to it. 592 00:29:50,221 --> 00:29:52,123 You've seen the files, so at this point you know 593 00:29:52,123 --> 00:29:54,292 that Morello and half the FBI are involved in this. 594 00:29:54,292 --> 00:29:55,793 Yes. 595 00:29:55,793 --> 00:29:57,128 WEIR: And now you realize 596 00:29:57,128 --> 00:29:58,163 that if you ignore the information, 597 00:29:58,163 --> 00:29:59,330 you're on the wrong side of it. 598 00:29:59,330 --> 00:30:01,199 Yes. 599 00:30:01,199 --> 00:30:03,034 WEIR: Which I'm hoping makes it impossible 600 00:30:03,034 --> 00:30:04,936 for you not to take action against them. 601 00:30:04,936 --> 00:30:06,538 - Yes. - (Weir chuckles) 602 00:30:06,538 --> 00:30:08,239 Well, it appears, Agent Madi, 603 00:30:08,239 --> 00:30:10,141 that we are actually on the same side. 604 00:30:10,141 --> 00:30:13,478 You are correct and I'm not fucking happy about it. 605 00:30:13,478 --> 00:30:16,047 WEIR: I bet. So... 606 00:30:16,848 --> 00:30:20,351 (sighs) So, what's the fucking plan now, asshole? 607 00:30:20,351 --> 00:30:21,586 (alarm wailing) 608 00:30:21,586 --> 00:30:23,254 Weir. 609 00:30:23,254 --> 00:30:26,157 Come on, this way. 610 00:30:26,157 --> 00:30:28,293 (alarm wailing) 611 00:30:28,293 --> 00:30:31,496 - HOMM: What time is it? - 4:00 on the nose, we made it. 612 00:30:31,496 --> 00:30:33,198 Thought the studio was uptown. 613 00:30:33,198 --> 00:30:34,966 It is. 614 00:30:36,301 --> 00:30:37,969 - Thank you. - I'll meet you up there, Weir. 615 00:30:37,969 --> 00:30:39,971 Yeah. Let's go. 616 00:30:43,942 --> 00:30:45,944 (alarm distantly wailing) 617 00:30:46,911 --> 00:30:48,213 Madi? 618 00:30:49,314 --> 00:30:51,115 What the hell's going on? 619 00:30:53,685 --> 00:30:56,955 NEWSWOMAN: Internet media is ablaze with alleged eyewitness sightings 620 00:30:56,955 --> 00:30:59,490 of Treasury Investigator Edward Homm, previously thought 621 00:30:59,490 --> 00:31:02,193 to be kidnapped and murdered a few weeks ago. 622 00:31:02,193 --> 00:31:04,596 Long-time new media conspiracit Morgan Shaw 623 00:31:04,596 --> 00:31:07,131 has been following these rumors for some time now 624 00:31:07,131 --> 00:31:09,334 and has video of someone who appears to be Edward Homm 625 00:31:09,334 --> 00:31:11,936 at a data privacy rally in Midtown. 626 00:31:11,936 --> 00:31:13,538 But could this possibly be tru? 627 00:31:13,538 --> 00:31:16,040 {\an8}Well, this journalist can confirm that Edward Homm 628 00:31:16,040 --> 00:31:17,609 {\an8}is indeed alive. 629 00:31:17,609 --> 00:31:21,279 I can also confirm he will be here, in the studio, 630 00:31:21,279 --> 00:31:23,181 for an exclusive interview 631 00:31:23,181 --> 00:31:24,382 at top of the hour. 632 00:31:24,382 --> 00:31:26,484 (rattling) 633 00:31:56,214 --> 00:31:58,249 ♪ ♪ 634 00:32:11,429 --> 00:32:13,464 ♪ ♪ 635 00:32:17,335 --> 00:32:18,936 (Ben grunts) 636 00:32:27,545 --> 00:32:30,014 CROWLEY: You were always naive, Ben. 637 00:32:30,014 --> 00:32:31,449 BEN: Oh, please. 638 00:32:31,449 --> 00:32:33,351 Just put a bullet in my head. 639 00:32:33,351 --> 00:32:35,253 You've won. 640 00:32:35,253 --> 00:32:37,522 Dying a hero's death. 641 00:32:39,123 --> 00:32:41,392 To save what? 642 00:32:41,392 --> 00:32:45,663 This pathetic mess you call a country? 643 00:32:46,731 --> 00:32:48,666 You know how fucked up it is. 644 00:32:49,634 --> 00:32:51,202 We took a wrong turn. 645 00:32:51,202 --> 00:32:54,539 A long, long time ago. 646 00:32:54,539 --> 00:32:57,141 And now I'm in a position... 647 00:32:57,141 --> 00:32:58,676 to fix it. 648 00:32:58,676 --> 00:33:02,313 People need to have their decisions made for them. 649 00:33:02,313 --> 00:33:05,616 And you know it. It's the only way... 650 00:33:05,616 --> 00:33:08,319 to restore some fucking balance. 651 00:33:08,319 --> 00:33:10,088 BEN: Balance? 652 00:33:10,088 --> 00:33:12,190 (chuckles) You think I don't know what you're saying 653 00:33:12,190 --> 00:33:13,758 when you talk about "balance"? 654 00:33:13,758 --> 00:33:14,759 (Crowley chuckles) 655 00:33:14,759 --> 00:33:16,761 Of course I do. 656 00:33:17,528 --> 00:33:20,998 It's time to bring the dogs to heel. 657 00:33:20,998 --> 00:33:25,503 This country is not yours to take. 658 00:33:25,503 --> 00:33:28,339 I already took it. 659 00:33:43,688 --> 00:33:45,656 ♪ ♪ 660 00:33:45,656 --> 00:33:47,759 (crying quietly) 661 00:33:49,327 --> 00:33:51,095 - (crashing) - GUARD: What was that? 662 00:33:51,095 --> 00:33:52,797 What? What's going on? 663 00:33:52,797 --> 00:33:54,399 The door. 664 00:33:56,134 --> 00:33:59,070 - (gunfire) - (screaming) 665 00:34:08,212 --> 00:34:09,680 - (man yells) - (body thuds) 666 00:34:10,448 --> 00:34:12,683 - What's going on? Hello?! - (footsteps approaching) 667 00:34:14,285 --> 00:34:16,053 Fuck! Who are you?! 668 00:34:16,053 --> 00:34:17,655 - It's almost time. You ready? - Hmm? 669 00:34:17,655 --> 00:34:19,624 Yeah, yeah. 670 00:34:19,624 --> 00:34:22,393 Well, a little nervous. Sweating a little, too. 671 00:34:22,393 --> 00:34:24,095 But it's... 672 00:34:25,563 --> 00:34:28,166 Hey. You're gonna be great. 673 00:34:28,166 --> 00:34:29,434 Yeah. 674 00:34:29,434 --> 00:34:30,835 Oh, my God, Ed, you got to see 675 00:34:30,835 --> 00:34:32,403 these amazing suits they pulled for you. 676 00:34:32,403 --> 00:34:34,272 (knocking) 677 00:34:34,272 --> 00:34:35,640 You guys need to see something. 678 00:34:37,508 --> 00:34:39,243 What? 679 00:34:46,717 --> 00:34:48,286 JESS: DOJ. 680 00:34:48,286 --> 00:34:49,387 Supposedly they have an injunction 681 00:34:49,387 --> 00:34:51,489 to stop the broadcast. 682 00:34:52,690 --> 00:34:55,393 I sent a team from Legal to verify. 683 00:34:56,561 --> 00:34:57,695 Bullshit. It's not real. 684 00:34:57,695 --> 00:34:59,330 How do you know that? 685 00:34:59,330 --> 00:35:00,364 Because there's no way they could get a judge 686 00:35:00,364 --> 00:35:02,099 to sign off on it that fast. 687 00:35:02,099 --> 00:35:03,701 Well, most of our security team is down there, 688 00:35:03,701 --> 00:35:05,470 so they won't get by. 689 00:35:08,206 --> 00:35:09,640 Maybe that's the point. 690 00:35:09,640 --> 00:35:11,709 It's a distraction. 691 00:35:11,709 --> 00:35:12,844 It's all in order. 692 00:35:12,844 --> 00:35:14,479 You have five minutes to comply. 693 00:35:14,479 --> 00:35:16,781 Five minutes? Where'd you come up with that? 694 00:35:16,781 --> 00:35:19,217 I think we have the right to review this more properly. 695 00:35:19,217 --> 00:35:20,718 Why don't you take a seat? 696 00:35:20,718 --> 00:35:23,221 DOJ AGENT: No. Everything's in order. 697 00:35:23,221 --> 00:35:24,555 - Is it? - You see the stamp. 698 00:35:24,555 --> 00:35:25,790 LAWYER: Is this even stamped properly? 699 00:35:25,790 --> 00:35:27,291 DOJ AGENT: It's stamped. 700 00:35:27,291 --> 00:35:28,860 LAWYER: Five minutes is ridiculous. 701 00:35:28,860 --> 00:35:31,195 We will review these documents in a timely fashion... 702 00:35:31,195 --> 00:35:33,364 (voices continue indistinctly) 703 00:35:46,777 --> 00:35:48,713 (elevator bell dings) 704 00:35:50,448 --> 00:35:52,617 Come on. 705 00:35:54,919 --> 00:35:56,821 (both grunt) 706 00:35:56,821 --> 00:35:58,322 Oh, shit. 707 00:35:58,322 --> 00:36:00,791 Lock him up till the cops get here. 708 00:36:01,792 --> 00:36:04,595 KYLE: Nothing personal, boss. 709 00:36:04,595 --> 00:36:07,298 It was just a job, okay? I just did it for the money. 710 00:36:07,298 --> 00:36:09,600 Shouldn't take it so personally, you know? 711 00:36:10,368 --> 00:36:13,804 - We want upstairs access now. - That's not gonna happen. 712 00:36:13,804 --> 00:36:15,907 - Forget it. Let's go. - Hey, where the hell do you think you're going? 713 00:36:15,907 --> 00:36:17,375 I'm sorry, but we can't let you pass. 714 00:36:17,375 --> 00:36:18,676 Yeah? Did you read the injunction? 715 00:36:18,676 --> 00:36:20,278 - I have read the injunction-- - Yeah. 716 00:36:20,278 --> 00:36:21,746 - And it's stamped by a judge. - I'm sorry, 717 00:36:21,746 --> 00:36:22,680 - what lawyers are you? - Department of Justice. 718 00:36:22,680 --> 00:36:24,482 (overlapping chatter) 719 00:36:24,482 --> 00:36:26,484 - Don't touch me. - We just need a little time. 720 00:36:26,484 --> 00:36:29,453 (overlapping arguing) 721 00:36:29,453 --> 00:36:31,522 - AGENT: FBI! FBI! - MADI: FBI, you're under arrest! 722 00:36:31,522 --> 00:36:34,358 Hands on your head! Put your hands on your head! 723 00:36:34,358 --> 00:36:35,826 AGENT: Hands, hands! Let's see 'em! 724 00:36:35,826 --> 00:36:37,361 Turn around! 725 00:36:38,563 --> 00:36:41,232 MADI: These people are not DOJ. 726 00:36:41,232 --> 00:36:42,733 AGENT: On the ground! 727 00:36:42,733 --> 00:36:45,503 RASCHE: Jesus, Madi, I hope you're right. 728 00:36:45,503 --> 00:36:48,839 He's going down, Rasche. You'll see. 729 00:36:49,707 --> 00:36:52,310 That his? 730 00:36:52,310 --> 00:36:54,478 Let's see what we got. 731 00:36:56,347 --> 00:36:57,281 (unzipping) 732 00:36:57,281 --> 00:36:58,883 (rattling) 733 00:37:00,351 --> 00:37:03,387 - (clanking) - (rattling) 734 00:37:13,698 --> 00:37:14,999 Lock this up. 735 00:37:21,739 --> 00:37:24,308 ♪ ♪ 736 00:37:24,308 --> 00:37:26,410 CROWLEY: Prepare inputs. 737 00:37:26,410 --> 00:37:27,678 OPERATIVE: Copy that. 738 00:37:27,678 --> 00:37:29,547 - Link to databases. - Linking. 739 00:37:33,084 --> 00:37:35,786 - Index. - OPERATIVE 2: Indexing. 740 00:37:46,430 --> 00:37:48,566 (phone ringing, buzzing) 741 00:37:50,635 --> 00:37:52,403 (zips bag) 742 00:37:58,643 --> 00:37:59,877 Hello? 743 00:38:00,945 --> 00:38:02,546 Yes. 744 00:38:04,715 --> 00:38:06,317 What? 745 00:38:06,317 --> 00:38:07,985 CROWLEY: Herpes. 746 00:38:07,985 --> 00:38:09,487 Porn history 747 00:38:09,487 --> 00:38:11,422 and statutory arrest for soliciting. 748 00:38:11,422 --> 00:38:13,524 (muffled voice over phone) 749 00:38:16,460 --> 00:38:17,762 But the one I see here, 750 00:38:17,762 --> 00:38:19,764 where your father, the district judge, 751 00:38:19,764 --> 00:38:22,600 managed to sweep it all under the rug... 752 00:38:22,600 --> 00:38:25,369 (muffled voice continues) 753 00:38:30,841 --> 00:38:33,711 Soliciting a minor? Very nasty. 754 00:38:33,711 --> 00:38:36,580 (chuckling): Why would you take so many pictures? 755 00:38:36,580 --> 00:38:38,983 (muffled voice continues) 756 00:38:38,983 --> 00:38:40,918 Does your wife know? 757 00:38:40,918 --> 00:38:43,688 I mean Jennifer. 758 00:38:43,688 --> 00:38:45,356 Does Jennifer know? 759 00:38:53,898 --> 00:38:56,033 (muffled voice continues) 760 00:38:56,033 --> 00:38:58,402 I understand. 761 00:39:09,413 --> 00:39:10,581 (knocking) 762 00:39:10,581 --> 00:39:11,582 JESS: Five minutes. 763 00:39:11,582 --> 00:39:13,350 Let's get you to set. 764 00:39:13,350 --> 00:39:14,985 HAILEY: Okay, thanks. 765 00:39:14,985 --> 00:39:17,755 You are ready. 766 00:39:19,824 --> 00:39:21,625 They're here. 767 00:39:24,528 --> 00:39:26,430 Jess, your wife's on nine, says it's urgent. 768 00:39:26,430 --> 00:39:28,065 Okay. 769 00:39:28,065 --> 00:39:29,934 - Go get 'em, buddy. - Thank you. 770 00:39:39,877 --> 00:39:41,645 Hey. 771 00:39:46,884 --> 00:39:49,053 Okay, Ed, all you have to do is follow my lead. 772 00:39:49,053 --> 00:39:51,021 We've already got the, uh, frame stores 773 00:39:51,021 --> 00:39:53,023 of the leaders and financials all loaded in. 774 00:39:53,023 --> 00:39:55,960 I'll set everything up and all you got to do is, um... 775 00:39:55,960 --> 00:39:56,961 tell me what we're looking at. 776 00:39:56,961 --> 00:39:58,162 You good? 777 00:39:58,162 --> 00:39:59,697 - I'm good. Thanks. - Good. Okay. 778 00:39:59,697 --> 00:40:00,931 Got some water there. 779 00:40:00,931 --> 00:40:02,666 - Thanks. - Okay. 780 00:40:02,666 --> 00:40:05,603 - He's gonna be fine. - Yep. 781 00:40:05,603 --> 00:40:07,705 One minute. 782 00:40:07,705 --> 00:40:09,540 Who is this? 783 00:40:10,775 --> 00:40:12,176 How do you know that? 784 00:40:12,176 --> 00:40:14,111 How could you know that? 785 00:40:16,180 --> 00:40:17,982 Please don't. 786 00:40:19,150 --> 00:40:20,951 I'll do whatever you want. 787 00:40:20,951 --> 00:40:22,586 Let's put up the graphics package. 788 00:40:23,587 --> 00:40:26,190 Prepare to cut in. 30 seconds. 789 00:40:26,190 --> 00:40:27,725 JESS: No, wait. 790 00:40:27,725 --> 00:40:28,826 Don't cut in. 791 00:40:29,927 --> 00:40:30,961 Holding. 792 00:40:30,961 --> 00:40:33,097 Why, what? What's happening? 793 00:40:33,097 --> 00:40:34,765 Why are we stopping? 794 00:40:34,765 --> 00:40:37,201 I'll be right back. 795 00:40:37,201 --> 00:40:39,670 Jess? Why are we stopping? 796 00:40:39,670 --> 00:40:40,805 What's going on? 797 00:40:40,805 --> 00:40:43,073 He wants to talk to you. 798 00:40:49,680 --> 00:40:52,983 CROWLEY: I have your father and I have your wife. 799 00:40:52,983 --> 00:40:54,685 Say hello, Ben. 800 00:40:54,685 --> 00:40:56,487 Fuck you. 801 00:40:56,487 --> 00:41:00,591 Any deviation from what I tell you to do, 802 00:41:00,591 --> 00:41:02,193 I'll kill them. 803 00:41:02,193 --> 00:41:04,895 There will be no broadcast, of course. 804 00:41:04,895 --> 00:41:06,997 Understood? 805 00:41:06,997 --> 00:41:08,499 Understood. 806 00:41:08,499 --> 00:41:09,600 CROWLEY: Good. 807 00:41:13,070 --> 00:41:14,672 My father used to try and tell me 808 00:41:14,672 --> 00:41:16,207 that the people you cared about the most 809 00:41:16,207 --> 00:41:18,242 would be your greatest weakness. 810 00:41:20,578 --> 00:41:23,747 If someone was coming after you, they'd be the way in. (chuckles) 811 00:41:23,747 --> 00:41:25,716 CROWLEY: You should've listened to your father. 812 00:41:25,716 --> 00:41:27,785 Oh, that's not the first time I've heard that. 813 00:41:27,785 --> 00:41:29,687 (sighs) 814 00:41:29,687 --> 00:41:31,021 Well, now you've got him. 815 00:41:31,021 --> 00:41:33,557 There's nothing I can do about it. 816 00:41:36,694 --> 00:41:39,563 You've been waiting for this for a long time. 817 00:41:44,935 --> 00:41:47,972 And I'm in no position to beg. 818 00:41:47,972 --> 00:41:50,174 Or ask. 819 00:41:50,174 --> 00:41:51,909 But I would be really grateful 820 00:41:51,909 --> 00:41:54,545 if you would consider letting my ex-wife go. 821 00:42:00,751 --> 00:42:03,220 She's not a part of this. 822 00:42:04,989 --> 00:42:07,124 I'm not letting her go. 823 00:42:07,124 --> 00:42:09,860 She obviously still means something to you 824 00:42:09,860 --> 00:42:11,128 and that's the point. 825 00:42:13,163 --> 00:42:15,833 She doesn't know anything. 826 00:42:18,636 --> 00:42:21,071 What is your play here? 827 00:42:21,071 --> 00:42:22,640 Wasting time? 828 00:42:22,640 --> 00:42:24,241 For what, exactly? 829 00:42:24,241 --> 00:42:25,843 It's over. 830 00:42:25,843 --> 00:42:28,045 My wife left me because she was kidnapped. 831 00:42:28,045 --> 00:42:30,581 By one of my competitors. 832 00:42:30,581 --> 00:42:31,749 They threatened to kill her if I didn't do 833 00:42:31,749 --> 00:42:33,117 everything that they asked. 834 00:42:33,117 --> 00:42:35,052 They even sent me part of her finger, 835 00:42:35,052 --> 00:42:36,754 to make their point. 836 00:42:36,754 --> 00:42:39,556 What the fuck is he saying? What's he on about? 837 00:42:39,556 --> 00:42:41,892 So I had to hire a pro 838 00:42:41,892 --> 00:42:45,296 to get her back, a real badass. 839 00:42:45,296 --> 00:42:46,964 And it worked. I got her back. 840 00:42:46,964 --> 00:42:48,966 But she never talked to me again. 841 00:42:48,966 --> 00:42:50,968 None of this matters. 842 00:42:50,968 --> 00:42:53,771 You may be right about that. 843 00:42:55,005 --> 00:42:57,775 You see, 'cause the woman that you've got... 844 00:42:57,775 --> 00:43:00,311 isn't my ex-wife. 845 00:43:01,211 --> 00:43:03,113 (gunshots, impacts echoing) 846 00:43:04,381 --> 00:43:06,650 She's the person I sent in to get her. 847 00:43:06,650 --> 00:43:08,686 Fuck! Who are you?! 848 00:43:08,686 --> 00:43:10,587 WEIR: The badass. 849 00:43:10,587 --> 00:43:11,889 Your husband sent me. 850 00:43:11,889 --> 00:43:13,223 Let's go. 851 00:43:13,223 --> 00:43:15,726 So good luck with that, motherfucker. 852 00:43:18,762 --> 00:43:20,698 (grunting) 853 00:43:28,238 --> 00:43:29,907 (grunting) 854 00:43:37,281 --> 00:43:39,216 No. No, no. No, no, no, no... 855 00:43:39,216 --> 00:43:41,085 (gunfire) 856 00:43:44,955 --> 00:43:47,291 Clear! 857 00:43:51,428 --> 00:43:54,732 What the blue, bloody fuck was that? 858 00:43:54,732 --> 00:43:56,400 Yeah, sorry about that. 859 00:43:56,400 --> 00:43:57,935 BEN: I suppose you kept me in the dark 860 00:43:57,935 --> 00:43:59,903 because you felt up till now 861 00:43:59,903 --> 00:44:01,939 you couldn't trust me, yes? 862 00:44:01,939 --> 00:44:03,307 WEIR: No, I was playing the narrative to the bitter end, 863 00:44:03,307 --> 00:44:05,676 just like you taught me. 864 00:44:05,676 --> 00:44:07,911 - God... - (Crowley wheezing, coughing) 865 00:44:07,911 --> 00:44:09,046 (Weir exhales) 866 00:44:11,081 --> 00:44:12,950 WEIR: Besides, you've got him now. 867 00:44:12,950 --> 00:44:15,119 He's all yours. 868 00:44:21,158 --> 00:44:23,027 (coughing) 869 00:44:23,027 --> 00:44:26,263 John, that's the nicest thing... 870 00:44:26,263 --> 00:44:29,133 anyone's ever done for me. 871 00:44:29,133 --> 00:44:31,268 WEIR: Well, that's kind of sad, Dad. 872 00:44:31,268 --> 00:44:33,370 But you're welcome. 873 00:44:38,976 --> 00:44:42,079 (coughing, wheezing) 874 00:44:44,948 --> 00:44:46,383 Oh, fuck. 875 00:44:46,383 --> 00:44:48,819 (wheezing) 876 00:44:50,454 --> 00:44:53,157 Do you know I've spent the best part of my life... 877 00:44:53,157 --> 00:44:54,725 watching you? 878 00:44:54,725 --> 00:44:57,861 Chasing you. 879 00:44:57,861 --> 00:45:00,197 Hiding from you. 880 00:45:00,197 --> 00:45:02,366 I sacrificed my family. 881 00:45:02,366 --> 00:45:04,068 My wife, my son. 882 00:45:04,068 --> 00:45:06,070 A lot of the time, my sanity. 883 00:45:06,070 --> 00:45:08,072 (Crowley coughing) 884 00:45:08,839 --> 00:45:11,775 I wanted there to be some wonderful conclusion, you know? 885 00:45:11,775 --> 00:45:12,976 (laughs) 886 00:45:12,976 --> 00:45:15,212 The mother of all confrontations. 887 00:45:16,113 --> 00:45:20,184 (sighs) But fuck it, you can't even stand up. 888 00:45:22,086 --> 00:45:23,387 Tell me something. 889 00:45:23,387 --> 00:45:24,788 (Crowley coughing) 890 00:45:24,788 --> 00:45:26,824 BEN: Did you, at any time, 891 00:45:26,824 --> 00:45:30,327 have a nagging doubt that you might have been wrong? 892 00:45:33,564 --> 00:45:35,766 No, of course not. 893 00:45:35,766 --> 00:45:37,167 (wheezing) 894 00:45:37,167 --> 00:45:39,269 So, what's wrong with you, hmm? 895 00:45:39,269 --> 00:45:40,737 (Crowley coughs) 896 00:45:40,737 --> 00:45:42,206 How ill are you? 897 00:45:42,206 --> 00:45:43,974 (Crowley hacking) 898 00:45:46,443 --> 00:45:48,946 Maybe I should just let you di. 899 00:45:54,017 --> 00:45:56,787 CROWLEY: The only doubt... 900 00:45:56,787 --> 00:45:58,355 that I ever had... 901 00:46:00,858 --> 00:46:02,860 was about you. 902 00:46:06,964 --> 00:46:09,399 (gunshot echoes over phone lin) 903 00:46:15,839 --> 00:46:17,841 HAILEY: Weir! 904 00:46:24,014 --> 00:46:26,950 - Weir? - Don't worry about him now. 905 00:46:26,950 --> 00:46:29,353 Let's get this going. 906 00:46:29,353 --> 00:46:31,288 - Come on. - STAGE MANAGER: And we're in. 907 00:46:31,288 --> 00:46:34,925 In five, four, three... 908 00:46:37,427 --> 00:46:40,564 {\an8}♪ ♪ 909 00:46:40,564 --> 00:46:42,966 {\an8}Many times in our nation's history, 910 00:46:42,966 --> 00:46:45,235 {\an8}we have heard pundits and politicians 911 00:46:45,235 --> 00:46:46,537 {\an8}speak of vast conspiracies 912 00:46:46,537 --> 00:46:48,438 {\an8}to undermine the will of the people 913 00:46:48,438 --> 00:46:50,340 {\an8}and rule from the shadows. 914 00:46:50,340 --> 00:46:52,509 Very few, if any, of these tales has ever 915 00:46:52,509 --> 00:46:55,579 had evidence to back such claims. 916 00:46:55,579 --> 00:46:59,149 Until now. Until tonight. 917 00:46:59,149 --> 00:47:02,586 Joining me is Treasury Investigator Edward Homm, 918 00:47:02,586 --> 00:47:05,355 who, until recently, was officially deceased. 919 00:47:05,355 --> 00:47:08,325 But now sits in front of us alive and well 920 00:47:08,325 --> 00:47:11,828 with an incredible story to tell. 921 00:47:12,996 --> 00:47:14,198 Go ahead. 922 00:47:15,265 --> 00:47:16,300 Uh... 923 00:47:16,300 --> 00:47:18,869 (mouthing) 924 00:47:24,408 --> 00:47:28,345 Our team has accumulated enough evidence to bring 925 00:47:28,345 --> 00:47:31,982 thousands of indictments and arrests against... 926 00:47:31,982 --> 00:47:34,585 the richest and most powerful people in this country, 927 00:47:34,585 --> 00:47:37,921 many... recognizable. 928 00:47:37,921 --> 00:47:41,191 A far-reaching conspiracy 929 00:47:41,191 --> 00:47:43,160 to control our lives while maintaining 930 00:47:43,160 --> 00:47:45,963 the illusion of democracy. 931 00:47:47,064 --> 00:47:50,000 But this about more than that. 932 00:47:50,000 --> 00:47:51,201 This is about trust. 933 00:47:51,201 --> 00:47:53,904 We-we place a lot of trust 934 00:47:53,904 --> 00:47:56,940 in institutions and politicians, 935 00:47:56,940 --> 00:48:01,144 businesses or even a spouse. 936 00:48:04,114 --> 00:48:05,349 A family. 937 00:48:05,349 --> 00:48:08,185 Without thinking about whether or not 938 00:48:08,185 --> 00:48:10,354 they have really earned it. 939 00:48:10,354 --> 00:48:13,924 We log into social media sites, 940 00:48:13,924 --> 00:48:15,626 shop online, run our genealogy, 941 00:48:15,626 --> 00:48:18,395 vote for politicians... You surrender... 942 00:48:18,395 --> 00:48:21,932 your information, pieces of yourself, to them. 943 00:48:21,932 --> 00:48:24,034 You are trusting them. 944 00:48:24,935 --> 00:48:28,171 Bunch of boring ones and zeroe. Just data. 945 00:48:28,171 --> 00:48:30,307 {\an8}But data that, in the wrong hands, 946 00:48:30,307 --> 00:48:32,242 {\an8}can be used against you. 947 00:48:32,242 --> 00:48:35,178 {\an8}We've-we've all known this is possible. 948 00:48:35,178 --> 00:48:37,648 {\an8}Right? Somewhere in our minds, we've always... 949 00:48:37,648 --> 00:48:40,284 {\an8}known, but, uh... 950 00:48:40,284 --> 00:48:43,220 But still, we do it. 951 00:48:45,088 --> 00:48:47,491 Because we don't really have a choice. 952 00:48:47,491 --> 00:48:49,526 But now we have evidence 953 00:48:49,526 --> 00:48:53,397 that proves that these powerful people and corporations use us. 954 00:48:55,165 --> 00:48:57,034 Manipulate us. 955 00:48:57,034 --> 00:48:59,469 And have long ago compromised our trust. 956 00:49:01,605 --> 00:49:04,408 It's time for them to pay. 957 00:49:06,777 --> 00:49:09,479 Ed is not dead. 958 00:49:14,184 --> 00:49:16,253 (phone chimes) 959 00:49:28,532 --> 00:49:29,966 MADI: Weir. 960 00:49:29,966 --> 00:49:31,501 (sighs) 961 00:49:31,501 --> 00:49:33,203 Agent Madi. 962 00:49:33,203 --> 00:49:35,205 Just so you know: I have enough evidence 963 00:49:35,205 --> 00:49:37,341 to put you away for that Esper Ethicka job 964 00:49:37,341 --> 00:49:39,309 you pulled at the steakhouse. 965 00:49:39,309 --> 00:49:40,510 I'm sure you think you do. 966 00:49:40,510 --> 00:49:42,479 Am I under arrest? 967 00:49:44,281 --> 00:49:45,649 Not today. 968 00:49:45,649 --> 00:49:47,684 I have to spend some time with my family. 969 00:49:47,684 --> 00:49:49,019 God help me. 970 00:49:50,053 --> 00:49:51,355 Tomorrow, then. 971 00:49:57,461 --> 00:49:59,463 Tomorrow. 972 00:50:06,169 --> 00:50:07,471 What the fuck was that? 973 00:50:07,471 --> 00:50:09,272 What was what? (clears throat) 974 00:50:09,272 --> 00:50:11,508 The look that Madi just gave you. 975 00:50:11,508 --> 00:50:13,543 What are you talking about? 976 00:50:13,543 --> 00:50:15,212 Hailey, I still know when you're lying. 977 00:50:15,212 --> 00:50:16,680 I'm not lying. 978 00:50:17,814 --> 00:50:19,583 I'm evading. 979 00:50:19,583 --> 00:50:21,752 Okay, fine, when I met with Madi, I... 980 00:50:21,752 --> 00:50:23,186 I made a deal. 981 00:50:23,186 --> 00:50:24,521 I saw an opening 982 00:50:24,521 --> 00:50:27,457 to get closure with my old boss. 983 00:50:27,457 --> 00:50:29,426 Oh, my God. 984 00:50:29,426 --> 00:50:31,361 You had her arrest him instead of me. 985 00:50:31,361 --> 00:50:32,763 He's a dirtbag. 986 00:50:32,763 --> 00:50:34,231 And what about the money you stole? 987 00:50:34,231 --> 00:50:37,567 As far as the FBI is concerned... 988 00:50:37,567 --> 00:50:40,303 there was no money. 989 00:50:40,303 --> 00:50:42,072 Wow. 990 00:50:42,072 --> 00:50:44,708 You're not... mad about that, are you? 991 00:50:44,708 --> 00:50:46,576 Nope. Not mad. 992 00:50:46,576 --> 00:50:49,146 Just did not see that coming. 993 00:50:49,146 --> 00:50:50,747 Okay, and...? 994 00:50:50,747 --> 00:50:53,417 I'm a little nervous. 995 00:50:53,417 --> 00:50:56,052 You're getting really fucking good at this. 996 00:50:59,790 --> 00:51:01,258 I'm a work in progress. 997 00:51:01,258 --> 00:51:04,060 - (chuckles) Yes, you are. - (chuckles) 998 00:51:06,463 --> 00:51:09,232 ♪ ♪ 999 00:51:15,372 --> 00:51:17,374 (sighs) 1000 00:51:21,645 --> 00:51:23,647 And I suppose I don't... 1001 00:51:23,647 --> 00:51:26,183 I don't have a grandson, then? 1002 00:51:26,183 --> 00:51:28,151 No, Sam's mine. 1003 00:51:28,151 --> 00:51:30,420 - He's been with his grandparents since things heated up. - Ah. 1004 00:51:33,190 --> 00:51:34,691 Hmm. 1005 00:51:35,826 --> 00:51:38,328 (faint radio chatter) 1006 00:51:40,764 --> 00:51:42,799 (faint chatter continues) 1007 00:52:03,453 --> 00:52:05,288 Who is this? 1008 00:52:07,791 --> 00:52:11,728 ♪ ♪ 1009 00:52:11,728 --> 00:52:13,797 {\an8}Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1010 00:52:21,805 --> 00:52:23,840 {\an8}♪ ♪ 1011 00:52:51,835 --> 00:52:52,836 {\an8}♪ ♪ 70089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.