Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,588 --> 00:00:04,576
I never
cared for The Game of Life.
2
00:00:06,950 --> 00:00:09,548
Marriage, children,
careers, houses.
3
00:00:09,573 --> 00:00:11,755
What kind of life is that?
4
00:00:11,780 --> 00:00:13,930
In my game, the
milestones are...
5
00:00:13,955 --> 00:00:16,190
papers published,
degrees earned,
6
00:00:16,355 --> 00:00:17,850
Nobel Prizes won.
7
00:00:17,875 --> 00:00:20,155
And in my version,
I am dominating.
8
00:00:20,180 --> 00:00:21,115
But you knew that.
9
00:00:21,140 --> 00:00:22,767
Ooh, and instead of cars,
10
00:00:22,792 --> 00:00:24,596
you'd ride around in a
train.
11
00:00:24,620 --> 00:00:26,470
Honestly, why aren't
they making this?
12
00:00:26,495 --> 00:00:28,205
Yes! Hello, Sam.
13
00:00:28,230 --> 00:00:29,510
You seem agitated.
14
00:00:29,535 --> 00:00:32,080
I just got accepted
into my summer program.
15
00:00:32,280 --> 00:00:34,476
Oh, summer school. I didn't
realize you were struggling.
16
00:00:34,500 --> 00:00:35,865
But way to not give up.
17
00:00:35,890 --> 00:00:36,890
No.
18
00:00:36,915 --> 00:00:38,235
It's at Columbia.
19
00:00:38,260 --> 00:00:39,586
This is gonna look really good
20
00:00:39,611 --> 00:00:40,678
on my grad school application.
21
00:00:40,702 --> 00:00:41,535
Grad school?
22
00:00:41,560 --> 00:00:42,965
Those applications
are a year away.
23
00:00:42,990 --> 00:00:44,305
You have to start early.
24
00:00:44,330 --> 00:00:45,920
It's so competitive these days.
25
00:00:45,945 --> 00:00:47,310
I think I'll be fine.
26
00:00:47,510 --> 00:00:48,750
Where are you hoping to go?
27
00:00:48,775 --> 00:00:50,445
Caltech. Sheldon,
28
00:00:50,470 --> 00:00:51,830
that's one of the
toughest programs
29
00:00:51,855 --> 00:00:52,970
to get into in the world.
30
00:00:52,995 --> 00:00:54,575
I know, they deserve the best.
31
00:00:54,600 --> 00:00:55,976
Well, if I were
you, I would start
32
00:00:56,000 --> 00:00:57,040
building up my r sum now.
33
00:00:57,085 --> 00:00:58,580
Uh, my r sum's pretty good.
34
00:00:58,605 --> 00:01:00,585
4.0, child prodigy.
35
00:01:00,610 --> 00:01:02,020
Beloved wherever I go.
36
00:01:02,050 --> 00:01:03,890
Are you on any published papers?
37
00:01:03,943 --> 00:01:04,917
No.
38
00:01:04,942 --> 00:01:06,766
Have you presented
at any conferences?
39
00:01:06,790 --> 00:01:07,645
No.
40
00:01:07,670 --> 00:01:10,160
Have you been involved
in any outside projects?
41
00:01:10,360 --> 00:01:12,470
I did develop a grant
research database.
42
00:01:12,670 --> 00:01:13,817
Oh, well that's something.
43
00:01:13,842 --> 00:01:15,542
It failed spectacularly.
44
00:01:16,720 --> 00:01:17,780
Well, hey...
45
00:01:17,980 --> 00:01:19,290
at least you're beloved.
46
00:01:25,411 --> 00:01:28,265
♪ Nobody else is
stronger than I am ♪
47
00:01:28,290 --> 00:01:31,185
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
48
00:01:31,210 --> 00:01:33,615
♪ I bet I could be your hero ♪
49
00:01:33,640 --> 00:01:36,755
♪ I am a mighty little man ♪
50
00:01:36,780 --> 00:01:40,490
♪ I am a mighty little man. ♪
51
00:01:43,317 --> 00:01:45,330
Now I hope y'all
enjoyed those sunny skies.
52
00:01:45,355 --> 00:01:47,765
Because we have some
weather headed our way...
53
00:01:47,790 --> 00:01:49,155
Want some?
54
00:01:49,180 --> 00:01:50,330
No, I'm good.
55
00:01:50,530 --> 00:01:51,615
You sure?
56
00:01:51,640 --> 00:01:53,376
Yeah, I slept almost
four hours last night.
57
00:01:53,400 --> 00:01:54,400
I feel like a tiger.
58
00:01:54,490 --> 00:01:55,685
Good for you.
59
00:01:55,710 --> 00:01:57,340
Brushed my hair, I
brushed my teeth,
60
00:01:57,365 --> 00:01:58,990
I may even go outside today.
61
00:01:59,015 --> 00:02:01,991
Wow, an 80% chance
of rain. Never mind.
62
00:02:02,029 --> 00:02:04,305
Probably from all these
clouds over here...
63
00:02:04,330 --> 00:02:05,865
Who is this guy?
64
00:02:05,890 --> 00:02:08,615
Where's perky Heather
with today's weather?
65
00:02:08,640 --> 00:02:10,842
I don't know, I think the
sports guy's filling in.
66
00:02:10,867 --> 00:02:13,120
This storm is just gonna
make a full-court press.
67
00:02:13,250 --> 00:02:15,440
And just run right
on past Houston,
68
00:02:15,606 --> 00:02:16,936
right on past Lufkin,
69
00:02:16,961 --> 00:02:18,642
all the way over to
Medford over here...
70
00:02:18,860 --> 00:02:20,840
He ain't even
pointin' at Medford.
71
00:02:20,865 --> 00:02:22,236
That's a drive
that Jack Nicklaus
72
00:02:22,260 --> 00:02:24,015
would be proud of right there.
73
00:02:24,040 --> 00:02:25,320
I used to do that job, you know.
74
00:02:25,345 --> 00:02:27,110
It's not as easy as you'd think.
75
00:02:27,170 --> 00:02:29,568
You got to look forward,
but point backward
76
00:02:29,593 --> 00:02:31,053
while reading the script.
77
00:02:31,078 --> 00:02:33,248
All with sunshine in your voice.
78
00:02:33,273 --> 00:02:35,468
I could actually hear the
sunshine in your voice.
79
00:02:35,493 --> 00:02:36,388
Thanks.
80
00:02:37,908 --> 00:02:40,058
Now back to CeeCee
in the nursery
81
00:02:40,083 --> 00:02:41,583
with screaming.
82
00:02:41,740 --> 00:02:43,100
And that's the weather.
83
00:02:45,680 --> 00:02:46,775
You're late.
84
00:02:46,800 --> 00:02:48,300
Sorry, I ran into Sam.
85
00:02:48,500 --> 00:02:50,300
Bright girl. She's
going places.
86
00:02:50,333 --> 00:02:52,533
Specifically the physics
department at Columbia.
87
00:02:52,565 --> 00:02:54,700
Oh, she got in,
fantastic.Mm-hmm.
88
00:02:54,725 --> 00:02:56,355
I know she was
hoping to spice up
89
00:02:56,380 --> 00:02:57,942
her applications.
90
00:02:57,967 --> 00:02:59,684
Well, I like to think
that I'm all the spice
91
00:02:59,708 --> 00:03:01,183
my applications will need.
92
00:03:01,208 --> 00:03:02,380
You're not.
93
00:03:02,603 --> 00:03:03,923
What are you saying?
94
00:03:03,950 --> 00:03:05,580
Actually, uh...
95
00:03:05,605 --> 00:03:07,260
Hold on, should I
be trying to beef up
96
00:03:07,285 --> 00:03:08,545
my grad school applications?
97
00:03:08,570 --> 00:03:10,193
The competition is fierce.
98
00:03:10,218 --> 00:03:12,070
It takes a lot to stand out.
99
00:03:12,095 --> 00:03:13,775
You're my advisors,
why didn't you
100
00:03:13,800 --> 00:03:14,990
advise me of this?
101
00:03:15,530 --> 00:03:18,160
Sheldon, if I could
offer you some advice...
102
00:03:18,185 --> 00:03:20,075
No thank you.
103
00:03:20,100 --> 00:03:22,120
Sheldon, I have a
recommendation for you.
104
00:03:22,145 --> 00:03:23,120
I have one for you.
105
00:03:23,145 --> 00:03:24,195
Trim your nose hair.
106
00:03:25,240 --> 00:03:26,600
Do you remember that?
107
00:03:26,666 --> 00:03:28,896
I do. It looked like a
spider was living up there.
108
00:03:32,860 --> 00:03:33,910
Hey.
109
00:03:33,935 --> 00:03:35,610
Hey. What are you doing here?
110
00:03:35,635 --> 00:03:37,960
Oh, just looking through
some of my old videotapes.
111
00:03:37,985 --> 00:03:39,575
Oh, cool.
112
00:03:39,600 --> 00:03:41,746
Wait, you didn't find
any of my tapes, did you?
113
00:03:41,770 --> 00:03:43,660
What are your tapes?
114
00:03:43,860 --> 00:03:45,710
Nothing.
115
00:03:45,910 --> 00:03:48,055
Well, mine are from when
I was a weather girl.
116
00:03:48,080 --> 00:03:50,190
Whatcha need 'em for?
117
00:03:50,215 --> 00:03:51,351
Well, the local
station's looking.
118
00:03:51,375 --> 00:03:52,580
I'm gonna apply.
119
00:03:53,483 --> 00:03:54,873
But you're a mom now.
120
00:03:56,190 --> 00:03:57,680
Yeah, so?
121
00:03:57,705 --> 00:03:59,202
Well, I'm just sayin'
don't you kind of have
122
00:03:59,226 --> 00:04:00,626
your hands full with CeeCee?
123
00:04:01,846 --> 00:04:03,606
Well, there's a lot of
family around to help.
124
00:04:03,683 --> 00:04:04,833
Well, I know, but...
125
00:04:04,858 --> 00:04:06,378
And I was always
gonna go back to work.
126
00:04:06,620 --> 00:04:08,227
If it's about money,
127
00:04:08,252 --> 00:04:09,165
we're good.
128
00:04:09,190 --> 00:04:10,730
You live in a garage.
129
00:04:10,755 --> 00:04:12,346
It ain't a garage if
there ain't a car in it.
130
00:04:12,370 --> 00:04:13,626
Yeah, it is.
131
00:04:13,651 --> 00:04:15,542
And it's not about money,
it's about my life.
132
00:04:15,567 --> 00:04:16,897
I want a career.
133
00:04:16,922 --> 00:04:19,521
Well, I-I happen to think
motherhood is a career.
134
00:04:19,546 --> 00:04:22,090
Hmm. What about fatherhood?
135
00:04:22,115 --> 00:04:23,655
You have a job.
136
00:04:23,680 --> 00:04:25,440
That's different. Why?
137
00:04:25,465 --> 00:04:26,875
Because.
138
00:04:27,250 --> 00:04:29,060
There's lots of reasons.
139
00:04:29,085 --> 00:04:31,085
Oh, okay, so you just get
to have a job and a life,
140
00:04:31,110 --> 00:04:32,836
and I have to stay
home with the baby?
141
00:04:33,040 --> 00:04:35,840
Or I have to have a job
142
00:04:35,865 --> 00:04:37,625
and you getto stay
home with the baby.
143
00:04:37,650 --> 00:04:39,800
It's all about perspective.
144
00:04:41,360 --> 00:04:42,710
Yes, is this
145
00:04:42,735 --> 00:04:45,498
the Columbia summer
science honors program?
146
00:04:45,818 --> 00:04:46,665
Excellent.
147
00:04:46,690 --> 00:04:49,100
My name is Sheldon Cooper,
perhaps you've heard of me.
148
00:04:49,360 --> 00:04:50,990
Well, now you have.
149
00:04:51,015 --> 00:04:52,957
Anyways, it's recently
come to my attention
150
00:04:52,982 --> 00:04:55,309
that you could be an important
step in my career advancement.
151
00:04:55,333 --> 00:04:58,000
So, good news, I'm available.
152
00:04:58,067 --> 00:05:00,127
Yes, I understand I've
missed the deadline,
153
00:05:00,152 --> 00:05:02,122
but I'm sure you can
make an exception.
154
00:05:04,267 --> 00:05:05,657
But I'm Sheldon Cooper.
155
00:05:10,619 --> 00:05:12,617
And apparently Doctors
Linkletter and Sturgis were
156
00:05:12,648 --> 00:05:14,146
aware that I already
should have been focusing
157
00:05:14,170 --> 00:05:15,580
on my applications.
158
00:05:15,605 --> 00:05:17,405
And they didn't say
anything to you?
159
00:05:17,430 --> 00:05:19,850
Well, they did, but I don't
come off well in that story.
160
00:05:19,939 --> 00:05:22,399
Shelly, how bad could it be?
161
00:05:22,424 --> 00:05:24,664
You started college
when you were 11.
162
00:05:24,947 --> 00:05:26,614
Well, it was impressive
when I was little and cute.
163
00:05:26,638 --> 00:05:29,128
But now that I'm old and cute,
it's just not the same thing.
164
00:05:30,303 --> 00:05:31,923
Well, just 'cause
you look older,
165
00:05:31,948 --> 00:05:34,125
doesn't mean you're
any less special.
166
00:05:34,717 --> 00:05:35,995
Of course.
167
00:05:36,020 --> 00:05:38,430
It's your fault. What?
168
00:05:38,455 --> 00:05:40,176
Well, you've been saying
I'm special my whole life,
169
00:05:40,200 --> 00:05:41,736
so now I'm conditioned
to expect the world
170
00:05:41,760 --> 00:05:43,650
to cater to me instead
of taking initiative.
171
00:05:43,689 --> 00:05:46,269
But you are special, sweetie.
172
00:05:47,266 --> 00:05:49,046
You just can't turn
it off, can you?
173
00:05:54,877 --> 00:05:56,447
She's changed and napping.
174
00:05:56,820 --> 00:05:58,610
You washed your hands, right?
175
00:06:00,360 --> 00:06:02,755
Shelly, you want
some mashed potatoes?
176
00:06:02,780 --> 00:06:03,850
See, there you go again,
177
00:06:03,875 --> 00:06:05,279
bringing the mashed
potatoes to me
178
00:06:05,304 --> 00:06:06,846
when I should be going
to the mashed potatoes.
179
00:06:06,870 --> 00:06:08,370
Fine.
180
00:06:08,570 --> 00:06:10,460
What's goin' on?
181
00:06:10,485 --> 00:06:12,078
Years of coddling have
made me complacent,
182
00:06:12,102 --> 00:06:13,492
and now it may cost me my chance
183
00:06:13,517 --> 00:06:15,370
to get into grad
school at Caltech.
184
00:06:15,400 --> 00:06:17,040
I've been sayin' that
since you were born.
185
00:06:17,850 --> 00:06:19,430
And yet you did
nothing to stop her?
186
00:06:19,457 --> 00:06:21,230
If it helps, I always
thought you sucked.
187
00:06:21,255 --> 00:06:22,665
Missy.
188
00:06:22,690 --> 00:06:24,272
I talked to Meemaw.
She said if you
189
00:06:24,297 --> 00:06:27,130
come back to work at the video
store, you can bring the baby.
190
00:06:27,155 --> 00:06:28,955
What? I thought
you wanted a job.
191
00:06:28,980 --> 00:06:30,740
No, I said I wanted a career.
192
00:06:30,820 --> 00:06:32,750
Oh, are you thinkin'
193
00:06:32,775 --> 00:06:34,525
about going back
to work already?
194
00:06:34,725 --> 00:06:36,095
Yeah.
195
00:06:36,295 --> 00:06:37,795
I mean, it's a little earlier
196
00:06:37,820 --> 00:06:39,665
than I thought,
but an opportunity
197
00:06:39,690 --> 00:06:41,060
came up and I'm going for it.
198
00:06:41,085 --> 00:06:43,150
See? Initiative. Her
parents kicked her out,
199
00:06:43,175 --> 00:06:44,540
and look at that gumption.
200
00:06:44,740 --> 00:06:46,450
So what job you goin' for?
201
00:06:46,475 --> 00:06:48,370
Channel 7's looking
for a new weather girl.
202
00:06:48,395 --> 00:06:50,330
Oh, yeah, she said she quit
203
00:06:50,355 --> 00:06:52,155
because she was getting married.
204
00:06:52,180 --> 00:06:54,540
Rumor is she got
knocked up.
205
00:06:56,890 --> 00:06:58,555
Which is exciting.
206
00:06:58,580 --> 00:07:00,425
The interview's on Thursday.
207
00:07:00,625 --> 00:07:02,075
What?
208
00:07:02,100 --> 00:07:03,380
You already applied?
209
00:07:03,405 --> 00:07:04,789
I thought we were
gonna talk about it.
210
00:07:04,813 --> 00:07:06,563
We did talk about it.
I said I was gonna
211
00:07:06,588 --> 00:07:08,430
send in a tape and
then I sent it in.
212
00:07:08,455 --> 00:07:10,040
Who's gonna watch CeeCee?
213
00:07:10,415 --> 00:07:12,005
Well, I was hoping
214
00:07:12,030 --> 00:07:13,565
her family would help out.
215
00:07:13,596 --> 00:07:15,129
Of course.
216
00:07:15,154 --> 00:07:16,420
I mean, I do work.
217
00:07:16,445 --> 00:07:17,545
I work, too, George.
218
00:07:17,606 --> 00:07:18,756
Wework.
219
00:07:19,250 --> 00:07:20,440
They got a point.
220
00:07:20,640 --> 00:07:21,840
Uh, is the point
221
00:07:21,865 --> 00:07:23,445
that your mom is
a working mother?
222
00:07:23,526 --> 00:07:26,215
Well, I didn't work when
my kids were babies.
223
00:07:26,240 --> 00:07:28,251
That's true, she was a
stay-at-home coddler.
224
00:07:28,276 --> 00:07:29,996
Okay, now you're
being obnoxious.
225
00:07:30,021 --> 00:07:32,152
No one wants to hear
you talk, ass face.
226
00:07:32,243 --> 00:07:34,644
Thanks, I appreciate the
help, but let's keep it clean.
227
00:07:34,790 --> 00:07:35,935
Butt wad?
228
00:07:35,960 --> 00:07:37,598
Better.
229
00:07:44,257 --> 00:07:45,794
Well, that's a look.
230
00:07:47,765 --> 00:07:49,475
That's also a look.
231
00:07:49,500 --> 00:07:51,430
I can't find anything to
wear for my interview.
232
00:07:51,455 --> 00:07:53,125
Well, let's see.
233
00:07:53,150 --> 00:07:54,610
Hmm.
234
00:07:54,635 --> 00:07:56,310
That's pretty cute.
235
00:07:56,463 --> 00:07:57,913
"Can't find" was code
236
00:07:57,938 --> 00:07:59,525
for "can't fit into."
237
00:07:59,550 --> 00:08:01,005
Don't be so hard
on yourself, honey.
238
00:08:01,030 --> 00:08:02,507
You just had a baby.
239
00:08:02,532 --> 00:08:03,820
I'll make sure to
tell them that.
240
00:08:03,845 --> 00:08:05,796
Apparently everyone
loves a working mother.
241
00:08:05,820 --> 00:08:07,795
Is that code for something?
242
00:08:07,820 --> 00:08:09,715
Yeah, your family sucks.
243
00:08:09,740 --> 00:08:11,540
Ooh, sounds like I
missed a good dinner.
244
00:08:11,565 --> 00:08:14,500
Am I a bad mom because I
want a career? Hell no!
245
00:08:14,525 --> 00:08:16,586
And you're teachin' your
daughter that she can grow up
246
00:08:16,610 --> 00:08:18,630
to do something more
than raise kids.
247
00:08:18,655 --> 00:08:19,546
Yeah!
248
00:08:19,571 --> 00:08:20,587
And you're gonna go in there
249
00:08:20,611 --> 00:08:22,285
and you're gonna get this job.
250
00:08:22,310 --> 00:08:22,985
Yeah!
251
00:08:23,010 --> 00:08:24,330
But not in that.
252
00:08:24,930 --> 00:08:26,453
Yeah.
253
00:08:26,972 --> 00:08:29,040
I'm waitin'. For what?
254
00:08:29,065 --> 00:08:31,080
The "I told you so."
255
00:08:31,105 --> 00:08:32,402
'Cause I coddled
256
00:08:32,427 --> 00:08:34,797
Sheldon and apparently
ruined his life.
257
00:08:34,822 --> 00:08:35,986
Oh.
258
00:08:36,256 --> 00:08:38,395
I'm not gonna say that.
259
00:08:38,420 --> 00:08:41,130
I mean, you did coddle
him and I did tell ya...
260
00:08:41,155 --> 00:08:42,705
All right, I told you so.
261
00:08:42,730 --> 00:08:44,415
Thanks for not sayin' it.
262
00:08:44,440 --> 00:08:46,387
Well, what does he know?
263
00:08:46,412 --> 00:08:48,038
He's just a dumb teenager.
264
00:08:48,063 --> 00:08:50,354
I guess it is
normal for teenagers
265
00:08:50,379 --> 00:08:52,512
to blame their
parents for stuff.
266
00:08:52,546 --> 00:08:53,696
Sheldon's normal.
267
00:08:53,721 --> 00:08:54,881
That's a shocker.
268
00:08:54,912 --> 00:08:57,105
Great, the one
normal thing he does
269
00:08:57,136 --> 00:08:58,948
is blame me.
Someday
270
00:08:58,973 --> 00:09:01,748
his kids are gonna tell him
he's ruinin' their lives.
271
00:09:01,773 --> 00:09:02,783
You think?
272
00:09:03,055 --> 00:09:05,060
If he has 'em,
they're gonna say it.
273
00:09:06,086 --> 00:09:08,146
So probably not.
274
00:09:08,200 --> 00:09:10,011
Joke's on him.
275
00:09:10,036 --> 00:09:11,748
I did have kids.
276
00:09:11,840 --> 00:09:13,120
And joke's on me.
277
00:09:13,145 --> 00:09:15,855
They say it all the time.
278
00:09:20,415 --> 00:09:22,435
Good morning.
279
00:09:22,460 --> 00:09:24,130
Oh, you're out and about early.
280
00:09:24,155 --> 00:09:25,920
Yeah, got a lot going on today.
281
00:09:25,945 --> 00:09:28,186
Connie's taking me out
shopping and then to the salon
282
00:09:28,210 --> 00:09:29,925
to get ready for
my interview.Nice.
283
00:09:29,950 --> 00:09:31,400
A little mommy-daughter day?
284
00:09:31,425 --> 00:09:33,575
Daddy-daughter
day. Here ya go.
285
00:09:33,600 --> 00:09:35,140
I have work.
286
00:09:35,165 --> 00:09:37,710
Well, I like to think
fatherhood is a full-time job.
287
00:09:37,910 --> 00:09:39,150
How am I gonna feed her?
288
00:09:39,175 --> 00:09:41,410
I don't have the... you know.
289
00:09:41,610 --> 00:09:42,980
Formula's in the bag.
290
00:09:43,005 --> 00:09:44,025
Tag, you're it.
291
00:09:44,136 --> 00:09:45,890
Bye, CeeCee.
292
00:09:47,920 --> 00:09:50,420
Well, looks like
it's just me and you.
293
00:09:50,620 --> 00:09:52,550
Let me give you the tour.
294
00:09:52,750 --> 00:09:54,900
That's Axl Rose.
295
00:09:55,026 --> 00:09:56,656
He's awesome.
296
00:09:56,903 --> 00:09:58,013
That's the weight bench.
297
00:09:58,044 --> 00:09:59,794
That's where Daddy gets ripped.
298
00:09:59,819 --> 00:10:01,953
Yeah. And that's the sink
299
00:10:01,978 --> 00:10:03,686
your mom totally peed in once.
300
00:10:04,036 --> 00:10:05,583
It's true.
301
00:10:05,608 --> 00:10:06,758
I know, it's true.
302
00:10:07,555 --> 00:10:09,915
Ooh, Volvo... safe and flashy.
303
00:10:09,940 --> 00:10:11,495
Like me. Sheldon...
304
00:10:11,520 --> 00:10:13,006
I haven't had my coffee yet.
305
00:10:13,030 --> 00:10:15,145
I thought you might say that.
306
00:10:15,170 --> 00:10:17,462
Thank you. I'm not
a coffee drinker.
307
00:10:17,487 --> 00:10:18,975
I hope you like seven sugars.
308
00:10:20,340 --> 00:10:22,410
So what's so important
it got you outside?
309
00:10:22,435 --> 00:10:24,500
I had an idea that I
think might be beneficial
310
00:10:24,525 --> 00:10:26,495
to both the university and me.
311
00:10:26,520 --> 00:10:28,240
An exclusive summer program led
312
00:10:28,265 --> 00:10:30,325
by a prestigious
scientist of my choosing.
313
00:10:30,350 --> 00:10:31,876
I've got an idea.
314
00:10:32,140 --> 00:10:34,030
Apply to a school
that already has it,
315
00:10:34,055 --> 00:10:35,375
get in, and go there.
316
00:10:35,400 --> 00:10:36,810
Well, to be honest,
317
00:10:36,835 --> 00:10:38,976
with my current r sum, I
may not get in anywhere,
318
00:10:39,360 --> 00:10:41,425
which is why we need
a program like this.
319
00:10:41,450 --> 00:10:43,730
Sheldon, we don't have
the time or the resources
320
00:10:43,755 --> 00:10:46,300
to create a brand-new
summer program.
321
00:10:46,325 --> 00:10:48,285
Oh, that's just sleepy
talk. Take a few more sips,
322
00:10:48,326 --> 00:10:49,566
let that sugar kick in.
323
00:10:49,591 --> 00:10:51,771
The answer is no.
324
00:10:53,520 --> 00:10:55,950
I knew I should have put
whiskey in that coffee.
325
00:11:00,380 --> 00:11:01,705
Whose baby?
326
00:11:01,730 --> 00:11:03,010
Mine.
327
00:11:03,210 --> 00:11:05,710
And you brought her
to a gambling room?
328
00:11:05,910 --> 00:11:08,155
Why not? There's flashin'
lights and fun noises.
329
00:11:08,180 --> 00:11:09,630
It's basically Chuck E. Cheese.
330
00:11:09,830 --> 00:11:11,630
Can I touch her head for luck?
331
00:11:11,830 --> 00:11:12,830
No.
332
00:11:12,880 --> 00:11:15,190
Come on, I just washed my hands.
333
00:11:16,240 --> 00:11:17,760
Make it quick.
334
00:11:18,980 --> 00:11:20,465
Come on, baby.
335
00:11:20,490 --> 00:11:22,560
Uncle Wade needs a win.
336
00:11:22,750 --> 00:11:24,770
All right, that's enough.
337
00:11:29,600 --> 00:11:31,565
That's what I'm talkin' about!
338
00:11:31,590 --> 00:11:34,260
I told you babies is good luck.
339
00:11:34,635 --> 00:11:36,745
Can I touch her head, too?
340
00:11:36,770 --> 00:11:40,010
All right, no one else is
touchin' my baby's head...
341
00:11:40,385 --> 00:11:42,185
for free.
342
00:11:42,210 --> 00:11:43,835
How much?
343
00:11:43,860 --> 00:11:45,190
Five bucks.
344
00:11:45,215 --> 00:11:46,830
Worth it.Sold.
345
00:11:56,410 --> 00:11:58,025
Hey, dummy.
346
00:11:58,050 --> 00:11:59,635
We need to talk.
347
00:11:59,660 --> 00:12:02,460
If it's about CeeCee
being here, I can explain.
348
00:12:02,660 --> 00:12:03,905
Where is she?
349
00:12:03,930 --> 00:12:05,370
Right here.
350
00:12:07,900 --> 00:12:09,380
Really?
351
00:12:09,405 --> 00:12:10,224
It's fine.
352
00:12:10,249 --> 00:12:11,950
He's got, like, 15 grandkids.
353
00:12:11,975 --> 00:12:14,395
We'll get back to that.
354
00:12:14,420 --> 00:12:16,265
I have spent my day
355
00:12:16,290 --> 00:12:19,130
listening to Mandy
bitch about you.
356
00:12:19,330 --> 00:12:21,050
Well, I don't suppose
you stuck up for me?
357
00:12:21,075 --> 00:12:21,945
No.
358
00:12:21,970 --> 00:12:23,960
If you really want
to be with that girl,
359
00:12:23,985 --> 00:12:25,965
you will not be the one
to stand in her way.
360
00:12:25,990 --> 00:12:27,880
I'm not trying to.
361
00:12:28,683 --> 00:12:30,705
I just want to do
what's best for CeeCee.
362
00:12:31,970 --> 00:12:32,970
Obviously.
363
00:12:33,177 --> 00:12:34,627
Don't you think she deserves
364
00:12:34,652 --> 00:12:36,065
a mom who's home with her?
365
00:12:36,090 --> 00:12:38,110
I think she deserves
a mom who's happy
366
00:12:38,135 --> 00:12:39,665
and supported by her dad.
367
00:12:41,150 --> 00:12:42,290
Huh.
368
00:12:42,315 --> 00:12:44,415
Why is that woman
touchin' her head?
369
00:12:44,536 --> 00:12:45,815
I'll handle it. Hey!
370
00:12:45,840 --> 00:12:48,020
You got to pay for that.
371
00:12:51,770 --> 00:12:53,420
Come on, Cooper.
372
00:12:54,486 --> 00:12:56,735
See? He's been here
since this morning.
373
00:12:56,760 --> 00:12:58,350
He won't leave.
374
00:12:58,403 --> 00:13:00,780
What do you want me to
do? Get him to leave.
375
00:13:00,913 --> 00:13:02,893
Oh, good, you're both here.
376
00:13:02,918 --> 00:13:04,368
This will go faster
with three of us.
377
00:13:04,589 --> 00:13:06,609
Now, do it! Give him the boot.
378
00:13:08,055 --> 00:13:10,545
Trying to solve
unified field theory?
379
00:13:10,570 --> 00:13:12,110
Yes. Who needs
a summer program
380
00:13:12,135 --> 00:13:14,278
if you can solve what
Albert Einstein couldn't.
381
00:13:14,303 --> 00:13:16,015
Let's see Caltech
say no to this.
382
00:13:16,040 --> 00:13:17,800
Sheldon, you're not
gonna solve this
383
00:13:17,866 --> 00:13:20,179
in an afternoon. Or ever.
384
00:13:20,204 --> 00:13:22,030
Well, I need to do
something to stand out.
385
00:13:22,180 --> 00:13:23,935
I think you're putting
too much pressure
386
00:13:23,960 --> 00:13:25,720
on this summer program.
387
00:13:25,920 --> 00:13:27,810
You can apply next year.
388
00:13:27,835 --> 00:13:29,076
I can't wait a
whole nother year.
389
00:13:29,100 --> 00:13:30,595
I'll fall even further behind.
390
00:13:30,620 --> 00:13:32,380
And then when I'm
applying to Columbia,
391
00:13:32,405 --> 00:13:34,262
Sam will be using her
letter of recommendation
392
00:13:34,287 --> 00:13:36,292
to get into Caltech, and
then when I apply to Caltech,
393
00:13:36,316 --> 00:13:38,466
they'll say, "Oh, you're
from East Texas Tech, too.
394
00:13:38,491 --> 00:13:40,672
"Well, you must know Sam, she's
been here a year longer than you
395
00:13:40,696 --> 00:13:42,006
and you'll never catch up."
396
00:13:42,896 --> 00:13:44,646
I think you need to calm down.
397
00:13:44,671 --> 00:13:46,741
I can't calm down. I have
to keep pushing myself
398
00:13:46,766 --> 00:13:48,303
or I'll fall farther and
farther behind until I'm a...
399
00:13:48,327 --> 00:13:50,082
aging professor in
a small university
400
00:13:50,107 --> 00:13:51,787
with nothing to
show for my work.
401
00:13:51,812 --> 00:13:53,925
Ouch, I think he's
talking about you.
402
00:13:53,950 --> 00:13:55,840
I think he's talking about us.
403
00:13:55,940 --> 00:13:57,440
No.I'm wasting
404
00:13:57,465 --> 00:13:58,742
too much time sleeping at night.
405
00:13:58,766 --> 00:14:00,117
In fact, where's
the coffee machine?
406
00:14:00,141 --> 00:14:02,621
Perhaps it is time I start
chasing the caffeine dragon.
407
00:14:02,646 --> 00:14:04,741
Sheldon, listen to
us. Why should I?
408
00:14:04,766 --> 00:14:06,194
You let this happen to me.
409
00:14:06,219 --> 00:14:07,687
You failed as my mentors.
410
00:14:10,700 --> 00:14:12,094
What are you doing?!
411
00:14:12,119 --> 00:14:14,245
You're still the student,
this is still my office,
412
00:14:14,270 --> 00:14:16,070
and it's time for you to leave.
413
00:14:17,900 --> 00:14:19,850
I'm afraid he's right.
414
00:14:26,760 --> 00:14:29,040
There she is.
415
00:14:29,897 --> 00:14:31,607
Hi!
416
00:14:32,070 --> 00:14:34,445
Um, why does she
smell like smoke?
417
00:14:34,470 --> 00:14:36,400
Oh, she hung out with
me in the gambling room.
418
00:14:36,425 --> 00:14:37,347
What?
419
00:14:37,372 --> 00:14:40,050
She was a hit. Everybody
said she was good luck.
420
00:14:40,786 --> 00:14:42,625
Okay, so I-I guess it went well?
421
00:14:42,650 --> 00:14:44,107
It did.
422
00:14:44,132 --> 00:14:46,501
So, if you get that job,
423
00:14:46,526 --> 00:14:48,061
I'm all for it.
424
00:14:50,245 --> 00:14:51,605
Okay, good.
425
00:14:52,760 --> 00:14:54,240
What's wrong?
426
00:14:56,630 --> 00:14:58,510
Today was the longest
I've been away from her,
427
00:14:58,535 --> 00:15:00,425
and it was awful.
428
00:15:00,939 --> 00:15:03,209
So you don't want the job?
429
00:15:04,493 --> 00:15:05,903
I-I don't know.
430
00:15:06,330 --> 00:15:08,770
I think you should
give it a shot.
431
00:15:09,586 --> 00:15:12,156
Really? Well, you were
all excited about it.
432
00:15:12,181 --> 00:15:14,103
And if you get the job,
you can still say no.
433
00:15:15,740 --> 00:15:17,135
Yeah, that's a good point.
434
00:15:17,160 --> 00:15:19,230
I'd love to see you on TV.
435
00:15:19,774 --> 00:15:20,721
Aw.
436
00:15:20,746 --> 00:15:22,930
Then I can say I slept
with that girl on TV.
437
00:15:22,955 --> 00:15:25,015
Okay, well...
438
00:15:27,280 --> 00:15:30,320
♪ Raindrops are
falling on my head ♪
439
00:15:31,556 --> 00:15:33,028
♪ And just like the guy ♪
440
00:15:33,053 --> 00:15:36,863
♪ Whose feet are too
big for his bed ♪
441
00:15:37,142 --> 00:15:39,420
♪ Nothing seems to fit
♪ [door opens, closes]
442
00:15:39,445 --> 00:15:41,459
♪ Those raindrops... ♪
443
00:15:41,484 --> 00:15:43,014
Why are you listening to this?
444
00:15:43,039 --> 00:15:45,193
I was upset, and this was
the most angst-filled song
445
00:15:45,218 --> 00:15:47,352
I could find in Mom's
record collection.
446
00:15:47,377 --> 00:15:48,527
What's wrong?
447
00:15:48,713 --> 00:15:49,833
These are grown-up problems.
448
00:15:49,858 --> 00:15:50,915
You wouldn't understand.
449
00:15:50,940 --> 00:15:52,000
Okay, bye.
450
00:15:52,025 --> 00:15:53,160
I was the youngest student
451
00:15:53,185 --> 00:15:54,651
at the university, and now...
452
00:15:54,676 --> 00:15:56,696
I thought I wouldn't
understand your problems.
453
00:15:57,205 --> 00:15:59,655
Well, you're all I've got.
454
00:15:59,855 --> 00:16:01,384
I always assumed
455
00:16:01,409 --> 00:16:03,009
that I'd be the youngest
student in grad school,
456
00:16:03,033 --> 00:16:04,842
and then the youngest person
to win the Nobel Prize,
457
00:16:04,866 --> 00:16:06,670
and now it's all slipping away.
458
00:16:06,695 --> 00:16:08,715
No one cares how old you are.
459
00:16:08,740 --> 00:16:10,990
Really? You don't think
I get treated special
460
00:16:11,015 --> 00:16:12,385
because of my age and intellect?
461
00:16:12,700 --> 00:16:16,110
I guess you do get everything
you want all the time.
462
00:16:16,142 --> 00:16:16,942
See?
463
00:16:16,967 --> 00:16:18,363
And whenever you're obnoxious
464
00:16:18,388 --> 00:16:20,351
it's always, "Poor Sheldon,
he doesn't know any better."
465
00:16:20,375 --> 00:16:22,305
Exactly. "Poor Sheldon."
466
00:16:22,702 --> 00:16:24,982
At grad school, everybody's
going to be smart.
467
00:16:25,007 --> 00:16:26,906
If I'm not the youngest,
how am I gonna stand out?
468
00:16:26,930 --> 00:16:29,820
Sheldon, you're a kid talking
about going to grad school.
469
00:16:29,845 --> 00:16:31,475
You have no problems.
470
00:16:31,500 --> 00:16:33,390
I knew you wouldn't understand.
471
00:16:33,415 --> 00:16:35,441
I do... instead of
being a kid genius,
472
00:16:35,466 --> 00:16:37,745
you're worried you're just
gonna be a regular genius,
473
00:16:37,770 --> 00:16:40,480
which is a stupid thing for
a genius to worry about.
474
00:16:40,505 --> 00:16:42,095
Well, stupid or not,
475
00:16:42,120 --> 00:16:44,227
I may not get to go to
Caltech until I'm 15.
476
00:16:45,376 --> 00:16:46,916
Wait, this is about
when you move out?
477
00:16:47,170 --> 00:16:48,270
Yes.
478
00:16:48,295 --> 00:16:50,278
I take it back,
this is a big deal.
479
00:16:50,303 --> 00:16:54,070
♪ Because I'm free ♪
480
00:16:54,095 --> 00:16:57,150
♪ Nothing's worrying me. ♪
481
00:16:57,289 --> 00:16:58,289
All right.
482
00:16:58,314 --> 00:16:59,716
So, we're just gonna
put you on tape
483
00:16:59,740 --> 00:17:00,895
and see how it goes.
484
00:17:00,920 --> 00:17:03,420
Okay. Uh, I'm ready.
485
00:17:03,620 --> 00:17:05,063
Okay.
486
00:17:05,088 --> 00:17:06,088
In three...
487
00:17:09,439 --> 00:17:12,475
All right, let's take a look
at our forecast for tonight.
488
00:17:12,500 --> 00:17:14,661
Winds from the west
are headed our way,
489
00:17:14,686 --> 00:17:18,136
taking temperatures down
to a cool 43 degrees.
490
00:17:18,161 --> 00:17:19,741
But you know what
they say in Texas...
491
00:17:19,766 --> 00:17:22,265
If you don't like the
weather, wait five minutes.
492
00:17:22,290 --> 00:17:23,965
Actually, I've never said that,
493
00:17:23,990 --> 00:17:25,265
but my Aunt Bonnie does.
494
00:17:25,290 --> 00:17:27,143
She's not wrong though,
495
00:17:27,168 --> 00:17:29,802
because those chilly days
are gonna pass us by,
496
00:17:29,827 --> 00:17:33,035
and by the weekend we're
looking at sunny and 72.
497
00:17:33,060 --> 00:17:35,038
Mandy was
proving that new mothers
498
00:17:35,063 --> 00:17:37,325
could do anything
anyone else could do.
499
00:17:37,350 --> 00:17:39,710
In fact, they could do more,
500
00:17:39,735 --> 00:17:42,150
like make their own milk,
501
00:17:42,175 --> 00:17:43,935
right there, on camera.
502
00:17:43,960 --> 00:17:46,020
Everything okay?
503
00:17:46,838 --> 00:17:48,759
Not if you live on the coast,
504
00:17:48,784 --> 00:17:50,844
because there is a
storm front building,
505
00:17:50,893 --> 00:17:53,451
so we need to keep
an eye on, uh,
506
00:17:53,753 --> 00:17:54,753
these clouds
507
00:17:54,778 --> 00:17:56,130
right here.
508
00:17:56,155 --> 00:17:58,876
Uh, but there's a
low-pressure system building,
509
00:17:58,901 --> 00:18:00,605
um, over here,
510
00:18:00,630 --> 00:18:02,220
and, uh,
511
00:18:02,245 --> 00:18:04,135
well, then, that could
bring rain to, uh,
512
00:18:04,160 --> 00:18:05,910
to this whole area here.
513
00:18:06,940 --> 00:18:08,444
So, for Channel 7 weather,
514
00:18:08,469 --> 00:18:11,829
I'm Mandy McAllister.
Good night.
515
00:18:19,603 --> 00:18:22,236
And I just wanted to say
I'm sorry for my behavior.
516
00:18:22,260 --> 00:18:23,911
I realized that I'm
going to age out
517
00:18:23,936 --> 00:18:25,863
of being a child prodigy
regardless of your help.
518
00:18:26,130 --> 00:18:27,855
I appreciate that.
519
00:18:27,880 --> 00:18:30,900
It takes maturity to
admit when you're wrong.
520
00:18:30,925 --> 00:18:32,895
I know, even this
apology is grown-up.
521
00:18:32,920 --> 00:18:34,539
Well, this is all a disaster.
522
00:18:34,564 --> 00:18:37,243
Son, it's not. Believe
me, no one is more excited
523
00:18:37,268 --> 00:18:39,165
for you to go to grad
school than I am.
524
00:18:39,190 --> 00:18:41,321
I don't know, you should
talk to my sister.
525
00:18:41,346 --> 00:18:43,066
Anyway, thank you
for hearing me out.
526
00:18:43,187 --> 00:18:45,817
Actually, Sheldon,
I do have some news.
527
00:18:46,156 --> 00:18:47,565
I reached out to a colleague
528
00:18:47,590 --> 00:18:50,050
who's doing a summer
research program
529
00:18:50,075 --> 00:18:52,445
at the University of Heidelberg,
530
00:18:52,470 --> 00:18:54,400
and I think I can get you in.
531
00:18:54,433 --> 00:18:56,143
Heidelberg, Germany?
532
00:18:56,168 --> 00:18:58,214
A summer program
5,000 miles away.
533
00:18:58,239 --> 00:18:59,959
Only a fool would
say no to that.
534
00:18:59,984 --> 00:19:02,485
Well, that would certainly help
my grad school applications.
535
00:19:02,510 --> 00:19:03,818
Yes,
and they're doing
536
00:19:03,843 --> 00:19:06,630
exciting work on superstrings.
537
00:19:06,655 --> 00:19:09,281
Fantastisch. That's
German for "fantastic."
538
00:19:09,306 --> 00:19:11,186
Ich helfe dir beim packen.
539
00:19:11,211 --> 00:19:13,108
That's German for
"I'll help you pack."
540
00:19:21,893 --> 00:19:24,733
Captioning sponsored by CBS
541
00:19:24,980 --> 00:19:27,740
WARNER BROS. TELEVISION
542
00:19:27,940 --> 00:19:30,830
and TOYOTA.
543
00:19:31,030 --> 00:19:33,950
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
37802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.