All language subtitles for To Get Her_EP16.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,260 --> 00:00:11,300 ♪ ♪ Saw you 2 00:00:12,140 --> 00:00:15,260 ♪ charisma made him a must see ♪ 3 00:00:15,900 --> 00:00:18,900 ♪ Smile like are welcome rainy season in June ♪ 4 00:00:19,980 --> 00:00:25,180 ♪ He saw the halo of the rainbow ♪ 5 00:00:25,980 --> 00:00:26,900 ♪ ♪ He could 6 00:00:27,780 --> 00:00:30,820 ♪ love turn into candy gift baby ♪ 7 00:00:31,780 --> 00:00:34,540 ♪ Let it stay inside the palms of my hands ♪ 8 00:00:35,580 --> 00:00:36,340 ♪ ♪ your side 9 00:00:36,700 --> 00:00:40,620 ♪ Because you are unique ♪ 10 00:00:40,980 --> 00:00:44,460 ♪ We are based close together ♪ 11 00:00:44,820 --> 00:00:48,140 ♪ breath in his ear like ♪ 12 00:00:48,500 --> 00:00:52,500 ♪ Regardless of time and space at current or future ♪ 13 00:00:52,500 --> 00:00:55,780 ♪ Wait you said that you consent to ♪ 14 00:00:55,780 --> 00:01:00,420 ♪ Because I want to be with you ♪ 15 00:01:00,740 --> 00:01:03,620 ♪ ♪ To stop time 16 00:01:03,900 --> 00:01:07,740 ♪ ♪ The secret invisible 17 00:01:07,980 --> 00:01:11,180 ♪ let me hear you sing ♪ 18 00:01:11,380 --> 00:01:15,900 ♪ Because want to hear you say the words by heart ♪ 19 00:01:16,220 --> 00:01:19,660 ♪ ♪ forever Testament appointment 20 00:01:19,660 --> 00:01:25,980 ♪ together and never forget that I love you ♪ 21 00:01:29,360 --> 00:01:34,630 LOW POWER AGENCY STAFF WELL NOT poke 22 00:01:35,400 --> 00:01:36,940 episode 16 23 00:01:46,400 --> 00:01:46,920 United Parents, king mouthpiece. 24 00:01:48,040 --> 00:01:49,560 Black wanted to go with two. 25 00:01:53,160 --> 00:01:53,440 From home, 26 00:01:54,800 --> 00:01:55,960 imperial destiny not to joke around. 27 00:01:58,360 --> 00:01:59,120 Please stay, 28 00:02:00,040 --> 00:02:00,880 housekeeping help us. 29 00:02:17,240 --> 00:02:17,840 He must ... 30 00:02:18,240 --> 00:02:18,840 To bed early to get up early, 31 00:02:19,240 --> 00:02:20,080 drink plenty of warm water, 32 00:02:20,080 --> 00:02:20,680 eat more vegetables. 33 00:02:21,600 --> 00:02:22,480 Then seek medical illness. 34 00:02:22,880 --> 00:02:24,240 Light incurable disease will lead to serious illness. 35 00:02:24,760 --> 00:02:25,120 Right? 36 00:02:28,880 --> 00:02:29,240 Care of. 37 00:02:31,080 --> 00:02:31,560 Care of. 38 00:02:51,520 --> 00:02:52,000 Go here. 39 00:03:31,440 --> 00:03:31,840 Start. 40 00:03:55,680 --> 00:03:55,960 Stop. 41 00:04:08,000 --> 00:04:09,520 Temporarily lower power, non-consciousness, 42 00:04:09,680 --> 00:04:11,640 go forward more intensive half hour, 43 00:04:11,680 --> 00:04:12,360 going to the royal tomb. 44 00:04:13,000 --> 00:04:14,320 At half the mountainside with the accommodation. 45 00:04:14,560 --> 00:04:16,120 By order of the Emperor, 46 00:04:16,120 --> 00:04:17,960 Gods can only practice here. 47 00:04:19,760 --> 00:04:21,960 Longer route soup half hours without cargo going? 48 00:04:22,840 --> 00:04:23,960 At least leave the horse instead. 49 00:04:24,720 --> 00:04:25,720 His Majesty said before, 50 00:04:25,720 --> 00:04:28,080 people did not leave, do not leave the horse. 51 00:04:28,080 --> 00:04:30,180 Gods really do not dare show resistance. 52 00:04:31,240 --> 00:04:31,760 No problem. 53 00:04:33,080 --> 00:04:34,040 Many thanks were escorted all the way. 54 00:04:34,760 --> 00:04:36,200 Gods just do my ability. 55 00:04:36,800 --> 00:04:38,000 Highness and Faye, 56 00:04:38,440 --> 00:04:40,000 the latter can only rely on themselves. 57 00:04:40,560 --> 00:04:41,600 Looking forward to take care. 58 00:05:03,000 --> 00:05:03,600 Children's feet, 59 00:05:03,600 --> 00:05:03,960 her watch. 60 00:05:11,560 --> 00:05:12,360 Children's feet, 61 00:05:14,320 --> 00:05:14,800 follow me, 62 00:05:16,320 --> 00:05:16,880 not fun? 63 00:05:18,840 --> 00:05:19,440 No. 64 00:05:20,640 --> 00:05:23,160 Just did not expect after leaving the city, 65 00:05:23,600 --> 00:05:25,440 not until 2 years later on be. 66 00:05:26,360 --> 00:05:27,280 What should I do? 67 00:05:30,000 --> 00:05:31,480 If not for this cause this story, 68 00:05:32,760 --> 00:05:35,280 I also do not know when new life with her like this. 69 00:05:35,840 --> 00:05:36,280 She considered. 70 00:05:37,560 --> 00:05:38,520 Beautiful scenery this side. 71 00:05:39,440 --> 00:05:42,600 The noise in this world are no longer relevant to us. 72 00:05:44,760 --> 00:05:45,840 Only she and I were together. 73 00:05:46,840 --> 00:05:47,760 She never thought, 74 00:05:47,760 --> 00:05:48,920 will live this? 75 00:05:49,720 --> 00:05:50,200 Think. 76 00:05:51,320 --> 00:05:54,680 Perhaps this is the vacation that he gives us heaven. 77 00:05:56,960 --> 00:05:58,400 Also serve orders to guard this beautiful place. 78 00:05:59,160 --> 00:06:00,040 Why not fun to do instead. 79 00:06:05,280 --> 00:06:07,440 We also true that long without this holiday. 80 00:06:13,200 --> 00:06:15,640 He said look, where again the next slice at will how? 81 00:06:16,040 --> 00:06:18,040 Whole was of royal to royal mausoleum guarded. 82 00:06:18,800 --> 00:06:19,440 Sure is not bad. 83 00:06:26,520 --> 00:06:28,080 The other side seems to have a real wood there. 84 00:06:31,480 --> 00:06:32,120 Go faster. 85 00:06:36,120 --> 00:06:37,280 Preview this house. 86 00:06:55,800 --> 00:06:58,400 It was not by natural labor. 87 00:07:08,000 --> 00:07:09,800 Here are, stop, stop. 88 00:07:41,880 --> 00:07:42,440 Children's feet. 124 00:10:54,600 --> 00:10:55,080 Children's feet, 125 00:10:56,000 --> 00:10:57,200 more slices cook time with nothing to do, 126 00:10:57,520 --> 00:10:58,480 laundry she always offline. 127 00:10:59,440 --> 00:11:00,000 Here we go above. 128 00:11:18,360 --> 00:11:19,520 Stars that edible? 129 00:11:21,160 --> 00:11:21,560 This. 130 00:11:22,760 --> 00:11:24,080 He knew I did not know how to cook? 131 00:11:24,080 --> 00:11:25,360 Stay at home mom was cooking for us to eat. 132 00:11:25,400 --> 00:11:26,360 Government has done in the dentist. 133 00:11:26,520 --> 00:11:28,360 He is very good, idyllic position ca. 134 00:11:28,520 --> 00:11:29,080 He has said, 135 00:11:29,080 --> 00:11:29,880 It is also the primary message, 136 00:11:29,880 --> 00:11:30,720 not completed his dentist not? 137 00:11:32,600 --> 00:11:33,160 Calm down, calm down. 138 00:11:35,360 --> 00:11:37,600 She considered her to be more hungry than angry. 139 00:11:40,760 --> 00:11:41,600 So go eat dry food. 140 00:11:42,600 --> 00:11:43,280 What dry food? 141 00:11:44,960 --> 00:11:47,640 Not Majesty commanded that the dry food we spend in one year you? 142 00:11:48,440 --> 00:11:48,920 I do not recognize. 143 00:11:50,280 --> 00:11:50,840 Why? 144 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 That thing where there is delicious. 145 00:11:52,400 --> 00:11:53,360 Normally the lingering picky eaters, 146 00:11:53,800 --> 00:11:54,520 stars that swallow. 147 00:12:05,160 --> 00:12:05,920 Children's feet, she assured. 148 00:12:06,880 --> 00:12:09,400 The absolute monarch not to starve his woman. 149 00:12:10,520 --> 00:12:11,720 She considered this quiet wilderness, 150 00:12:12,480 --> 00:12:13,480 is our kitchen. 151 00:12:14,480 --> 00:12:15,320 River edge adjacent mountains. 152 00:12:16,280 --> 00:12:17,480 It is believed that he will not eat less. 153 00:12:18,760 --> 00:12:19,360 Do not believe it anymore. 282 00:18:35,540 --> 00:18:36,040 [Lam Chan Pediatrics] but, 283 00:18:36,040 --> 00:18:38,280 EQ level but also must have. [Lam Chan Pediatrics] 284 00:18:38,280 --> 00:18:38,580 [Lam Chan Pediatrics] 285 00:18:39,800 --> 00:18:42,160 Punching has the support from rebel as a kid. 286 00:18:42,480 --> 00:18:43,440 Measuring more than him, 287 00:18:43,440 --> 00:18:44,280 then he is even childish. 288 00:18:46,400 --> 00:18:46,540 I saw two people together, 289 00:18:46,540 --> 00:18:47,600 [Map dam] I see two people together, 290 00:18:47,600 --> 00:18:48,600 [Map dam] 291 00:18:48,600 --> 00:18:50,280 who do not expect to change anyone. [Map dam] 292 00:18:50,280 --> 00:18:50,580 [Map dam] 293 00:18:50,880 --> 00:18:52,120 It is the most beautiful love. 294 00:18:54,220 --> 00:18:55,660 [Where we are going] 295 00:18:55,780 --> 00:18:58,460 [Not to go enjoy the spring game] 296 00:19:01,460 --> 00:19:04,540 [Group fire here goes] [Well] 297 00:19:10,560 --> 00:19:11,060 Supplies from the dam, 298 00:19:11,760 --> 00:19:12,080 ignition off. 299 00:19:12,720 --> 00:19:13,560 He said he in charge of that. 300 00:19:14,000 --> 00:19:14,360 Toys men. 301 00:19:15,240 --> 00:19:15,740 Mau go. 302 00:19:27,830 --> 00:19:28,230 Where ignition stone? 303 00:19:41,910 --> 00:19:42,270 Where ignition stone? 304 00:19:45,070 --> 00:19:46,870 Looks like we do not get. 305 00:19:47,870 --> 00:19:48,230 Do not carry you? 306 00:19:49,190 --> 00:19:49,390 OK. 307 00:19:50,470 --> 00:19:50,750 Vain here. 308 00:19:54,350 --> 00:19:55,790 The main guy in charge of the fire jog. 309 00:19:56,110 --> 00:19:57,710 So like I said wrong. 310 00:19:58,990 --> 00:20:00,310 She was in charge of carrying that map. 311 00:20:00,510 --> 00:20:01,110 Are agreed before it is? 312 00:20:01,550 --> 00:20:01,910 Right? 313 00:20:02,230 --> 00:20:02,750 But, 337 00:20:49,670 --> 00:20:51,630 ordinary rice water pouring belly, dressed servant, 338 00:20:52,790 --> 00:20:54,070 Despite arriving this one, 339 00:20:54,550 --> 00:20:56,110 also want others servant. 340 00:20:56,990 --> 00:20:58,830 Think others do not know anything. [Do not think for others] 341 00:21:01,310 --> 00:21:02,750 Sorry, sorry. 342 00:21:02,750 --> 00:21:03,830 The next time turned to go. 343 00:21:05,710 --> 00:21:06,470 Summary, 344 00:21:07,150 --> 00:21:08,510 Our two no one wants the water. 345 00:21:10,430 --> 00:21:10,910 Eventually... 346 00:21:11,140 --> 00:21:16,900 [A pair of bigotry, every mood, nobody giving someone] 347 00:21:31,150 --> 00:21:31,470 Children's feet. 348 00:21:33,470 --> 00:21:33,910 What's wrong? 349 00:21:34,870 --> 00:21:36,110 Dislocated leg. 350 00:21:36,670 --> 00:21:37,070 What foot? 351 00:21:37,390 --> 00:21:37,990 This leg. 352 00:21:43,740 --> 00:21:50,260 [Ultra-high capacity boyfriend] 353 00:21:52,510 --> 00:21:52,870 Foot this? 354 00:22:05,310 --> 00:22:05,790 Are in him. 355 00:22:07,670 --> 00:22:08,990 Said that not to flounder. 356 00:22:09,790 --> 00:22:10,870 He said we. 357 00:22:11,910 --> 00:22:12,870 OK. 358 00:22:12,870 --> 00:22:13,830 I will not say anything. 359 00:22:13,830 --> 00:22:14,630 Are in me. 360 00:22:15,510 --> 00:22:16,710 Already inherently fault that guy. 361 00:22:18,070 --> 00:22:18,710 It is regarded as wrong. 362 00:22:19,870 --> 00:22:21,590 Something that as he wrong? 363 00:22:24,310 --> 00:22:25,270 I was wrong. 364 00:22:28,260 --> 00:22:30,780 [So ... forgive them] 365 00:22:33,430 --> 00:22:34,430 Pain. 366 00:22:42,390 --> 00:22:43,790 Adorable animal right delicious. 367 00:22:45,390 --> 00:22:47,630 The next time we can not eat this lovely animal anymore. 368 00:22:47,700 --> 00:22:48,940 [An apology, no grudge, overnight is forgotten] 369 00:22:49,020 --> 00:22:52,220 [Love penetrating opponent for each other hugs, change the focal length] 370 00:22:59,270 --> 00:23:00,670 Children's feet, her charge the other party, 371 00:23:01,550 --> 00:23:02,430 It is in charge of this party. 372 00:23:02,430 --> 00:23:03,950 We see who catch more than the rabbit. 373 00:23:04,390 --> 00:23:04,630 OK. 374 00:23:04,990 --> 00:23:05,710 Who is afraid of anyone but. 375 00:23:22,670 --> 00:23:23,590 What should I do? 376 00:23:23,590 --> 00:23:24,670 Not catch one. 377 00:23:26,990 --> 00:23:27,710 Children's feet, 378 00:23:27,870 --> 00:23:28,790 I think of a way then. 379 00:23:29,110 --> 00:23:30,710 She remembers competition law in Cui sound government? 380 00:23:32,910 --> 00:23:33,430 I know. 381 00:24:27,390 --> 00:24:28,270 So hungry. 382 00:24:28,630 --> 00:24:29,750 One two Three. 383 00:24:30,590 --> 00:24:31,950 Every day that we cook. 384 00:24:32,510 --> 00:24:33,550 Need him to do? 385 00:24:49,350 --> 00:24:50,830 Mau, mau recaptured go, take a rabbit before. 386 00:25:01,470 --> 00:25:02,830 Next time add salt away. 387 00:25:08,750 --> 00:25:09,150 Not being prepared, 388 00:25:09,150 --> 00:25:09,750 then we throw here and there. 389 00:25:10,350 --> 00:25:10,750 OK. 390 00:25:11,110 --> 00:25:11,630 I threw really. 391 00:25:35,230 --> 00:25:36,150 I throw at it. 392 00:25:40,590 --> 00:25:42,350 Children's feet, she knew why I liked this place? 393 00:25:43,670 --> 00:25:45,510 There bucolic item songs, music, 394 00:25:45,790 --> 00:25:46,190 with her, 395 00:25:46,590 --> 00:25:47,110 Is enough. 396 00:25:48,150 --> 00:25:50,590 No doubt the dream in the real world, 397 00:25:50,630 --> 00:25:52,190 to do here. 398 00:25:52,710 --> 00:25:54,430 My map maps from the dam from the dam, 444 00:28:55,870 --> 00:28:59,430 Known home Daming and Xiaoming from school 30 miles away. 445 00:28:59,470 --> 00:29:02,710 Normal speed of the two brothers of 20 miles on a stick of incense. 446 00:29:02,910 --> 00:29:04,910 Today Daming out sooner, 447 00:29:04,910 --> 00:29:05,590 halfway, 448 00:29:05,590 --> 00:29:06,670 Xiaoming is derived. 449 00:29:06,670 --> 00:29:07,990 Daming has slowed, 450 00:29:08,030 --> 00:29:10,350 changed to a speed of 10 miles on a stick of incense. 451 00:29:10,350 --> 00:29:14,470 Please ask Xiaoming need to time how long it catches up ca ca? 452 00:29:33,630 --> 00:29:36,030 This verse tells us through, he would benefit. 453 00:29:45,230 --> 00:29:47,270 Time out. 454 00:29:57,990 --> 00:29:59,030 Congratulations, 455 00:29:59,790 --> 00:30:01,470 Save Dasher. 456 00:30:05,630 --> 00:30:06,870 There are not mistaken there? 457 00:30:06,870 --> 00:30:07,870 Why were we wrong? 458 00:30:08,150 --> 00:30:10,390 Spirit authentic answers of him many times before. 459 00:30:10,910 --> 00:30:12,230 Indeed wrong. 460 00:30:12,670 --> 00:30:14,150 Hours before he was eliminated. 461 00:30:15,150 --> 00:30:16,750 He knew my father was? 462 00:30:16,750 --> 00:30:18,270 How could I have been wrong? 463 00:30:18,590 --> 00:30:20,270 Where people, put him away. 464 00:30:20,310 --> 00:30:21,510 It can not be wrong. 465 00:30:21,510 --> 00:30:23,110 He looked confused then. 466 00:30:23,110 --> 00:30:24,550 Why do wrong okay. 467 00:30:24,550 --> 00:30:25,230 I was not wrong. 468 00:30:28,950 --> 00:30:29,430 Thanh Nhi, 469 00:30:29,990 --> 00:30:31,870 What I also want to say? 470 00:30:34,990 --> 00:30:35,270 Father King, 471 00:30:36,790 --> 00:30:37,230 god children, 472 00:30:38,070 --> 00:30:39,070 apparently wrote the correct answer. 473 00:30:39,430 --> 00:30:40,550 So the child is ... 474 00:30:40,910 --> 00:30:43,830 Low voltage binary can say his answer, 475 00:30:43,830 --> 00:30:45,870 to Thien Moon Princess decided. 476 00:30:50,270 --> 00:30:51,110 Father King, 477 00:30:51,590 --> 00:30:52,470 Pediatric god mistaken sir. 478 00:30:53,350 --> 00:30:53,950 Children get lost god. 479 00:30:58,350 --> 00:31:00,830 Also said he was First Citadel. 480 00:31:06,910 --> 00:31:08,470 Now I was alone then. 481 00:31:08,910 --> 00:31:10,150 Then we become a winner. 482 00:31:17,630 --> 00:31:18,910 'Re useless. 483 00:31:19,790 --> 00:31:20,630 Helped him go. 484 00:31:27,430 --> 00:31:27,990 Commutative kingdom, 485 00:31:29,270 --> 00:31:32,670 today not able to choose the husband, 486 00:31:33,110 --> 00:31:35,150 suitable for Thien Moon Princess, 487 00:31:35,710 --> 00:31:39,230 then another day to organize this conference. 488 00:31:42,270 --> 00:31:42,750 This national lyrical, 489 00:31:42,750 --> 00:31:44,110 does not have a name yet worthless men. 490 00:31:44,510 --> 00:31:45,230 Yue Wu, 491 00:31:45,230 --> 00:31:46,230 Father of moves. 492 00:31:46,270 --> 00:31:47,430 Story later to later. 493 00:31:47,630 --> 00:31:48,230 Is not. 494 00:31:48,230 --> 00:31:49,070 Father King, 495 00:31:49,070 --> 00:31:50,590 but this time did not choose to be, 496 00:31:51,190 --> 00:31:52,750 but god pediatric hope will add another round. 497 00:31:52,750 --> 00:31:53,670 As for performance, what else? 498 00:31:53,990 --> 00:31:55,270 Today you have seen already. 499 00:31:55,270 --> 00:31:56,710 To binary prince also failed. 500 00:31:56,990 --> 00:31:58,990 We see that the king reserves did not have a standard. 501 00:32:01,670 --> 00:32:02,990 Pediatric emergency mental ask something, please. 502 00:32:04,110 --> 00:32:05,150 Using national security of our country, 503 00:32:05,510 --> 00:32:07,990 Devil flower contest strains reward. 504 00:32:08,510 --> 00:32:09,390 States general fund? 505 00:32:10,390 --> 00:32:12,710 National security once every hundred years, 556 00:35:33,590 --> 00:35:34,710 United non-symptomatic poisoning. 557 00:35:35,190 --> 00:35:36,790 Although not dangerous to life immediately, 558 00:35:36,790 --> 00:35:38,590 but functional body is gradually going down. 559 00:35:38,590 --> 00:35:39,710 The situation is not stable. 560 00:35:39,710 --> 00:35:41,310 Can not miss the best cure time. 561 00:35:41,950 --> 00:35:42,750 But... 562 00:35:43,150 --> 00:35:44,350 This poison is too strong, 563 00:35:44,350 --> 00:35:45,350 and the... 564 00:35:46,150 --> 00:35:46,950 E what? 565 00:35:47,630 --> 00:35:48,750 I also can not detoxicates. 566 00:35:48,750 --> 00:35:49,750 To you also ... 567 00:35:50,270 --> 00:35:52,830 But Yue International Swaps have a flower named general fund. 568 00:35:52,870 --> 00:35:54,270 A hundred years to bloom once, 569 00:35:54,270 --> 00:35:55,430 can be solved standalone department. 570 00:35:56,390 --> 00:35:57,030 So we go looking. 571 00:35:57,030 --> 00:35:57,710 Wait. 572 00:36:00,470 --> 00:36:01,950 Now this flower are lyrical country. 573 00:36:02,430 --> 00:36:03,190 So in that one? 574 00:36:08,590 --> 00:36:10,430 Dowry in the contest cocoon-law of Thien Moon Princess, 575 00:36:11,110 --> 00:36:12,070 Devil's Flower strains. 576 00:36:28,780 --> 00:36:30,020 You must think that level. 577 00:36:30,660 --> 00:36:31,860 If you join, 578 00:36:32,220 --> 00:36:35,180 it means that you agree to marry Thien Moon Princess. 579 00:36:35,580 --> 00:36:36,380 Yes. 580 00:36:38,380 --> 00:36:38,860 United parent. 581 00:36:38,860 --> 00:36:39,900 Lower power, low voltage. 582 00:36:40,820 --> 00:36:43,220 We must investigate the ultimately harmful whoever humbles pipe kingdom. 583 00:36:43,220 --> 00:36:45,220 Indeed, there is no problem, quickly delivered the antidote. 584 00:36:47,540 --> 00:36:48,100 From your home! 585 00:36:51,860 --> 00:36:53,540 Come Lord, do? Cui Huan. 586 00:36:54,740 --> 00:36:55,340 Cui Huan. 587 00:36:55,340 --> 00:36:56,420 Parents okay, Cui Huan? 588 00:36:58,340 --> 00:36:59,420 O Te Van Nguyet. 589 00:36:59,820 --> 00:37:01,100 It only states in Hoan Moon. 590 00:37:01,260 --> 00:37:03,980 Parent is referring to me poisoned Faye stars? 591 00:37:04,450 --> 00:37:07,890 ♪ I'm always behind you ♪ 592 00:37:08,290 --> 00:37:12,050 ♪ Feel the feelings he has for ♪ 593 00:37:13,330 --> 00:37:16,090 ♪ But he has lost the rule ♪ 594 00:37:16,090 --> 00:37:19,450 ♪ like meteor losing light ♪ 595 00:37:19,450 --> 00:37:22,330 ♪ You can leave him behind me ♪ 596 00:37:22,690 --> 00:37:26,610 ♪ feel your gentleness be no ♪ 597 00:37:27,730 --> 00:37:36,170 ♪ I hope and believe that he still regrets ♪ 598 00:37:37,490 --> 00:37:41,490 ♪ ♪ Wait Kids 19894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.