Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:30,298 --> 00:01:32,801
- Hey.
- You find anything?
3
00:01:34,010 --> 00:01:35,762
No.
4
00:01:35,845 --> 00:01:37,222
Sebastian's gone underground.
5
00:01:38,765 --> 00:01:40,308
Any word on Conner?
6
00:01:40,391 --> 00:01:41,684
They must be together.
7
00:01:41,768 --> 00:01:43,603
We're running a bridge and toll search.
8
00:01:43,686 --> 00:01:45,980
If one of them shows their
faces, we'll find both of them.
9
00:01:46,481 --> 00:01:47,481
Okay.
10
00:01:51,444 --> 00:01:52,654
All those people down there.
11
00:01:53,947 --> 00:01:59,202
They don't know about Horns
or Trigons or magical powers.
12
00:01:59,285 --> 00:02:01,412
They'll go to bed, wake
up, make their coffee
13
00:02:01,496 --> 00:02:03,039
and go to work like any other day.
14
00:02:04,457 --> 00:02:05,457
Or not.
15
00:02:13,258 --> 00:02:14,384
If you could be anywhere else
16
00:02:14,467 --> 00:02:15,467
on Earth right now,
17
00:02:15,510 --> 00:02:16,511
where would you be?
18
00:02:23,643 --> 00:02:25,019
I don't know. Here is pretty nice.
19
00:02:32,610 --> 00:02:34,237
Yeah, here's pretty nice.
20
00:02:47,667 --> 00:02:49,419
- Gotta get back.
- Yeah.
21
00:03:07,562 --> 00:03:08,563
How's Bernard?
22
00:03:09,772 --> 00:03:11,107
No change.
23
00:03:11,190 --> 00:03:14,152
Theta waves with
intermittent hypsarrhythmia.
24
00:03:14,235 --> 00:03:17,780
He's in status. Continuous seizures.
25
00:03:17,864 --> 00:03:19,282
But we're gonna try
upping the phenobarb,
26
00:03:19,365 --> 00:03:20,742
see if we can interrupt the cycle.
27
00:03:22,327 --> 00:03:23,327
Can I see him?
28
00:03:24,162 --> 00:03:26,289
Not now. We're still running scans.
29
00:03:26,372 --> 00:03:27,790
I'll keep you posted. Okay?
30
00:03:28,458 --> 00:03:30,084
Yeah. Thank you.
31
00:03:37,550 --> 00:03:39,385
- Going somewhere?
- Nope.
32
00:03:40,219 --> 00:03:41,219
You are.
33
00:03:42,513 --> 00:03:43,848
I need you back in Gotham.
34
00:03:44,974 --> 00:03:46,059
You're sending me home?
35
00:03:46,559 --> 00:03:47,644
Kinda.
36
00:03:47,727 --> 00:03:49,228
There's a guy who used to
work for the organization.
37
00:03:49,312 --> 00:03:50,855
He has information on Mother Mayhem,
38
00:03:51,397 --> 00:03:52,440
and we need it.
39
00:03:55,360 --> 00:03:57,987
I don't know, Dick. Bernard's
not looking good, man.
40
00:03:58,071 --> 00:03:59,906
You're not doing him
any good by being here.
41
00:04:01,991 --> 00:04:04,035
The guy's name is Venta.
He lives down on Harbor.
42
00:04:04,118 --> 00:04:05,118
I told him you were coming.
43
00:04:06,663 --> 00:04:07,872
That's it?
44
00:04:10,166 --> 00:04:12,627
Just get the information
and report back?
45
00:04:13,211 --> 00:04:14,211
That's it.
46
00:04:19,759 --> 00:04:21,928
Keep your eyes open.
Gotham's still Gotham.
47
00:04:24,472 --> 00:04:25,765
Need you back in one piece.
48
00:04:28,977 --> 00:04:31,187
If anything changes with
Bernard, I'll call you.
49
00:04:33,314 --> 00:04:34,774
Well, what about the suitcase?
50
00:04:38,444 --> 00:04:39,444
I don't know.
51
00:04:39,779 --> 00:04:40,779
Open it.
52
00:05:13,438 --> 00:05:15,755
Sebastian Sanger's fans worldwide
53
00:05:15,756 --> 00:05:19,777
are demanding answers on why
his game's been shut down.
54
00:05:19,861 --> 00:05:22,572
This amid concerns that
the global sensation
55
00:05:22,655 --> 00:05:25,450
could be causing mysterious
medical side effects.
56
00:05:27,785 --> 00:05:29,412
But the biggest mystery of all,
57
00:05:30,329 --> 00:05:31,789
where is Sebastian Sanger?
58
00:05:39,380 --> 00:05:40,381
Patience.
59
00:05:42,800 --> 00:05:46,304
You know, your friends
destroyed my game.
60
00:05:46,971 --> 00:05:48,598
And they took my powers.
61
00:05:48,681 --> 00:05:51,225
So don't tell me to have patience.
62
00:05:51,309 --> 00:05:53,311
I want them back now!
63
00:05:56,898 --> 00:05:58,858
The Titans aren't my friends.
64
00:06:00,902 --> 00:06:02,445
And they didn't take your powers.
65
00:06:05,114 --> 00:06:06,115
It was your mother.
66
00:06:07,200 --> 00:06:08,993
What are you talking about?
67
00:06:09,077 --> 00:06:10,787
Retribution.
68
00:06:10,870 --> 00:06:12,997
For you refusing to call your daddy.
69
00:06:15,583 --> 00:06:16,583
Don't worry.
70
00:06:18,711 --> 00:06:19,711
It's okay.
71
00:06:20,505 --> 00:06:21,505
We kill her,
72
00:06:22,090 --> 00:06:24,008
powers will be restored.
73
00:06:24,092 --> 00:06:26,469
Then we're back on
track to run the world,
74
00:06:26,552 --> 00:06:29,847
however the fuck we want.
75
00:06:33,351 --> 00:06:39,351
Azarath Metrion Zinthos.
76
00:06:47,615 --> 00:06:50,076
I told you we would be back
here when the time was right.
77
00:06:54,622 --> 00:06:58,167
The Titans destroyed
Sebastian's beloved game.
78
00:07:00,461 --> 00:07:02,505
Finally, they're proving useful.
79
00:07:03,422 --> 00:07:05,007
After what he's done to you,
80
00:07:06,259 --> 00:07:08,386
it will take more than that.
81
00:07:08,469 --> 00:07:09,762
You asked to see me, Mother?
82
00:07:16,352 --> 00:07:17,812
Leave us.
83
00:07:24,944 --> 00:07:27,113
Has Brother Blood
returned with the Horn?
84
00:07:27,989 --> 00:07:29,657
I hear the time is near.
85
00:07:29,740 --> 00:07:30,740
It is.
86
00:07:31,492 --> 00:07:33,244
But are you ready to serve him?
87
00:07:34,203 --> 00:07:35,288
You doubt my devotion?
88
00:07:38,249 --> 00:07:39,249
Perhaps.
89
00:07:44,797 --> 00:07:46,424
I would do anything for your son.
90
00:07:47,341 --> 00:07:49,594
I've always known that he was special.
91
00:07:49,677 --> 00:07:52,680
Since we first met, I could see it.
92
00:07:53,306 --> 00:07:55,099
I could feel it.
93
00:07:59,770 --> 00:08:02,398
Your devotion is pure.
94
00:08:05,902 --> 00:08:10,239
So, I would like to ask for your help.
95
00:08:13,075 --> 00:08:19,075
Those with great power cannot sense
without the sacrifice of others.
96
00:08:19,540 --> 00:08:24,337
It may sound forward of me
as a mother to suggest this,
97
00:08:24,420 --> 00:08:25,463
but to complete his journey,
98
00:08:25,546 --> 00:08:31,344
my son needs someone
to give of themselves.
99
00:08:35,514 --> 00:08:36,514
Give?
100
00:08:37,767 --> 00:08:38,767
Yes.
101
00:08:42,355 --> 00:08:44,815
I'm speaking very bluntly of your body.
102
00:08:46,525 --> 00:08:48,736
For this intimate task,
103
00:08:48,819 --> 00:08:51,948
I need a heart with unwavering devotion.
104
00:08:54,700 --> 00:08:56,827
But you're free to say no.
105
00:08:56,911 --> 00:08:58,913
As with anything in my son's journey,
106
00:08:59,664 --> 00:09:01,916
it must be by choice.
107
00:09:05,253 --> 00:09:07,129
I'm honored that you chose me.
108
00:09:09,632 --> 00:09:11,342
It may please you to know that I've
109
00:09:12,176 --> 00:09:13,552
never been with any other.
110
00:09:15,388 --> 00:09:16,973
My heart has belonged to your son
111
00:09:17,056 --> 00:09:18,516
since the day we first met.
112
00:09:20,393 --> 00:09:21,394
Oh.
113
00:09:24,146 --> 00:09:26,649
And so it shall remain.
114
00:10:04,270 --> 00:10:05,521
Come on. Let's go.
115
00:10:13,446 --> 00:10:14,446
Put this in the bag.
116
00:10:21,245 --> 00:10:22,371
Evening, boys.
117
00:10:24,957 --> 00:10:26,000
Who the fuck are you?
118
00:10:26,876 --> 00:10:28,711
I'm looking for Venta.
119
00:10:28,794 --> 00:10:29,795
Who's asking?
120
00:10:30,463 --> 00:10:31,797
A friend of Dick Grayson.
121
00:10:32,506 --> 00:10:34,258
The Flying Grayson?
122
00:10:34,259 --> 00:10:35,301
That's the one.
123
00:10:35,301 --> 00:10:36,886
Any friend of Dick Grayson
124
00:10:36,969 --> 00:10:39,221
is a fucking dead man!
125
00:10:39,305 --> 00:10:41,349
Get a load of this, Gotham.
126
00:11:02,495 --> 00:11:04,080
Bye-bye, little birdie.
127
00:11:13,547 --> 00:11:15,257
Argh!
128
00:11:39,657 --> 00:11:41,409
Who the fuck are you supposed to be?
129
00:11:46,747 --> 00:11:47,747
I'm Robin.
130
00:12:13,023 --> 00:12:14,942
- Ms. Anders?
- Yes.
131
00:12:15,025 --> 00:12:16,527
There's something I
think you should see.
132
00:12:48,517 --> 00:12:50,019
Morning. Are these vegan?
133
00:12:51,270 --> 00:12:53,689
- Hey, Gar.
- Morning to you, too.
134
00:12:53,772 --> 00:12:56,025
Morning. Have you seen Tim?
135
00:12:56,108 --> 00:12:58,068
No, Dick sent him to
Gotham on assignment.
136
00:12:59,612 --> 00:13:00,612
Gotham?
137
00:13:02,156 --> 00:13:03,449
Do you think Tim's ready for that?
138
00:13:04,283 --> 00:13:05,283
Dick thinks he is.
139
00:13:06,243 --> 00:13:07,828
Oh, Dick thinks he is.
140
00:13:11,624 --> 00:13:13,209
Guess it's a trend now.
141
00:13:13,292 --> 00:13:15,127
People disappearing without telling me.
142
00:13:17,338 --> 00:13:20,716
Sorry, I know I've been
kind of scarce lately.
143
00:13:21,675 --> 00:13:22,968
It's okay.
144
00:13:23,052 --> 00:13:24,386
You've been spending time in The Red?
145
00:13:25,095 --> 00:13:26,514
Yeah.
146
00:13:26,597 --> 00:13:29,600
And the more I do, the less I'm
sure where I'm supposed to be.
147
00:13:30,601 --> 00:13:31,977
Here or there.
148
00:13:34,271 --> 00:13:35,272
I think it's there.
149
00:13:36,232 --> 00:13:37,775
Wow.
150
00:13:37,858 --> 00:13:39,109
- Nice knowing you too.
- No.
151
00:13:39,193 --> 00:13:40,528
No, that's not what I meant.
152
00:13:40,611 --> 00:13:41,904
It's just...
153
00:13:41,987 --> 00:13:44,448
I've been feeling a
similar way, you know, like,
154
00:13:45,824 --> 00:13:48,661
I just want a change,
something different.
155
00:13:48,744 --> 00:13:49,744
Like what?
156
00:13:49,787 --> 00:13:51,080
I don't know.
157
00:13:51,163 --> 00:13:53,999
I just feel like I'm standing on
the edge of a cliff and I just...
158
00:13:55,125 --> 00:13:57,586
I wanna jump. I wanna, I wanna see.
159
00:13:58,754 --> 00:13:59,755
Maybe you should, too.
160
00:14:01,423 --> 00:14:03,676
Maybe I wanna know what's at
the bottom of the cliff first.
161
00:14:05,761 --> 00:14:07,763
I don't think it works like that.
162
00:14:07,846 --> 00:14:09,848
I think we just got to do it.
163
00:14:11,725 --> 00:14:13,852
Hey, you guys seen Kory?
164
00:14:14,353 --> 00:14:15,437
No.
165
00:14:15,521 --> 00:14:17,815
All right, check around,
find out who saw her last.
166
00:14:17,898 --> 00:14:18,899
- On it.
- Okay.
167
00:14:21,193 --> 00:14:22,193
Oh.
168
00:14:23,362 --> 00:14:24,947
- Gar.
- I'm coming.
169
00:14:25,781 --> 00:14:26,781
Jesus.
170
00:14:29,868 --> 00:14:32,246
Conner, where are you?
171
00:14:34,331 --> 00:14:35,499
What's the plan?
172
00:14:35,583 --> 00:14:36,959
Call me back, okay?
173
00:14:39,962 --> 00:14:42,965
We hurt the ones we love the most.
174
00:14:48,971 --> 00:14:51,974
I have to say, really fucking hurt.
175
00:14:52,891 --> 00:14:53,891
I'm sorry.
176
00:14:59,773 --> 00:15:01,191
You took my powers.
177
00:15:02,192 --> 00:15:03,360
I did no such thing.
178
00:15:06,530 --> 00:15:07,948
Your powers are yours,
179
00:15:09,533 --> 00:15:10,993
if you use them wisely.
180
00:15:16,707 --> 00:15:18,876
You want me to bring back my father.
181
00:15:21,754 --> 00:15:23,714
I need something for myself.
182
00:15:27,676 --> 00:15:28,969
I know what you crave.
183
00:15:30,804 --> 00:15:32,306
You've tasted it now.
184
00:15:32,389 --> 00:15:34,308
The power, the adulation.
185
00:15:35,142 --> 00:15:36,268
I know.
186
00:15:36,352 --> 00:15:38,520
If you bring back your father,
187
00:15:40,648 --> 00:15:43,192
you'll get everything you ever wanted.
188
00:16:08,300 --> 00:16:09,426
What is this?
189
00:16:23,023 --> 00:16:24,274
Meet me at the Temple tonight.
190
00:16:42,668 --> 00:16:44,586
Somebody said they
saw Kory come in here.
191
00:16:45,379 --> 00:16:47,297
Anybody seen Starfire?
192
00:16:54,763 --> 00:16:55,763
She's got something.
193
00:17:01,270 --> 00:17:03,439
So you spoke to Ms. Anders?
194
00:17:03,522 --> 00:17:05,774
I have no idea what
you're talking about.
195
00:17:06,692 --> 00:17:07,692
Yeah, you do.
196
00:17:10,529 --> 00:17:13,157
I don't consent to them using
their powers to analyze me.
197
00:17:13,240 --> 00:17:14,283
I didn't use my powers.
198
00:17:14,366 --> 00:17:15,617
She's just a bad liar.
199
00:17:21,165 --> 00:17:22,165
Fine.
200
00:17:23,959 --> 00:17:26,400
Ms. Anders asked me to
try and track Superboy
201
00:17:26,401 --> 00:17:28,422
using our Satcom Heat Tracker.
202
00:17:28,505 --> 00:17:31,592
Normally, we just use it
to detect thermal activity.
203
00:17:31,675 --> 00:17:35,679
But since Superboy's laser vision
has a heat signature, I got a hit.
204
00:17:36,555 --> 00:17:39,141
Why didn't you tell us?
205
00:17:39,224 --> 00:17:42,311
Ms. Anders preferred that I
keep that information to myself.
206
00:17:48,025 --> 00:17:50,611
- Venta?
- Yeah.
207
00:17:50,694 --> 00:17:52,321
He lives down on Harbor.
208
00:17:52,404 --> 00:17:54,072
Never heard of him.
209
00:17:54,156 --> 00:17:56,408
Dick says he's got information
on the Organization.
210
00:17:58,327 --> 00:17:59,703
Maybe we could team up on this.
211
00:18:00,829 --> 00:18:01,997
I don't team anymore.
212
00:18:02,080 --> 00:18:04,208
Security deactivated.
213
00:18:04,291 --> 00:18:05,793
You don't understand.
214
00:18:05,876 --> 00:18:07,920
Brother Blood put my
boyfriend in a coma.
215
00:18:10,047 --> 00:18:11,757
How long you been
doing this Robin thing?
216
00:18:12,299 --> 00:18:13,342
Uh...
217
00:18:13,967 --> 00:18:15,260
Not long.
218
00:18:15,344 --> 00:18:16,345
A couple weeks?
219
00:18:17,429 --> 00:18:18,429
Not quite.
220
00:18:18,847 --> 00:18:19,847
A week?
221
00:18:20,808 --> 00:18:22,184
Last night was my first night.
222
00:18:23,936 --> 00:18:25,813
Oh, the suit did look
fresh off the rack.
223
00:18:27,356 --> 00:18:28,816
If I were you, I'd get out of Gotham.
224
00:18:28,899 --> 00:18:31,276
Take some reps in, like,
Tucson or some shit.
225
00:18:31,360 --> 00:18:32,861
Dick sent me here to find Venta.
226
00:18:34,238 --> 00:18:35,948
Your funeral.
227
00:18:36,031 --> 00:18:37,324
You can crash here if
you don't have plans.
228
00:18:37,407 --> 00:18:39,660
I mean, there's eggs, beer, cheese.
229
00:18:40,702 --> 00:18:41,702
Thanks.
230
00:18:44,790 --> 00:18:45,874
You working on something?
231
00:18:45,958 --> 00:18:48,377
No. I'm paying the fucking cable bill.
232
00:18:49,378 --> 00:18:50,546
You need some help?
233
00:18:50,629 --> 00:18:52,756
Since you're being nosy,
234
00:18:52,840 --> 00:18:55,300
Shimmer's been pulling off
high-end heists all over Gotham,
235
00:18:56,260 --> 00:18:57,511
sending ciphers as clues.
236
00:19:03,934 --> 00:19:05,060
Hey, what the fuck you doing?
237
00:19:05,144 --> 00:19:07,271
You got your A right,
but your coding's off.
238
00:19:08,063 --> 00:19:09,063
Fuck you.
239
00:19:09,773 --> 00:19:12,401
It's a Fibonacci sequence.
240
00:19:12,484 --> 00:19:15,821
Each number is the sum of
two numbers that precede it.
241
00:19:17,865 --> 00:19:18,865
K.
242
00:19:20,784 --> 00:19:21,784
L.
243
00:19:21,827 --> 00:19:27,827
E-I-D-O-S-C-O-P-E.
244
00:19:36,842 --> 00:19:37,843
"Kaleidoscope."
245
00:19:38,677 --> 00:19:39,677
Oh, shit.
246
00:19:40,679 --> 00:19:41,763
I just had fresh eyes.
247
00:19:43,307 --> 00:19:45,893
Hey, Babs. Uh,
Kaleidoscope Auction House.
248
00:19:45,976 --> 00:19:47,603
That's the target for
Shimmer's next hit.
249
00:19:50,022 --> 00:19:51,607
And I'll take my usual percentage.
250
00:19:56,945 --> 00:19:57,946
Where have you been?
251
00:19:58,030 --> 00:19:59,239
We're all good.
252
00:19:59,323 --> 00:20:00,323
I've got a plan.
253
00:20:00,908 --> 00:20:01,908
So have I.
254
00:20:09,041 --> 00:20:10,167
My mother was here.
255
00:20:11,251 --> 00:20:12,377
It's all clear now.
256
00:20:14,004 --> 00:20:15,631
When I summon my father,
257
00:20:16,798 --> 00:20:18,842
I'm gonna get my powers back.
258
00:20:20,010 --> 00:20:21,929
Don't worry.
259
00:20:23,055 --> 00:20:24,348
I'm not gonna cut you out.
260
00:20:25,015 --> 00:20:26,015
No.
261
00:20:28,060 --> 00:20:30,562
I'm gonna make sure we
both get what we deserve.
262
00:20:36,401 --> 00:20:37,778
Sebastian.
263
00:20:38,403 --> 00:20:39,488
She's lying to you.
264
00:20:41,949 --> 00:20:43,784
No... No no, no.
265
00:20:43,867 --> 00:20:45,327
No.
266
00:20:45,410 --> 00:20:46,410
See...
267
00:20:50,832 --> 00:20:55,671
I used to think that my game
was the answer, but it's not.
268
00:20:56,588 --> 00:20:57,923
Family is.
269
00:20:59,758 --> 00:21:01,093
Your mother's using you.
270
00:21:04,096 --> 00:21:06,890
Maybe you're using me, hmm?
271
00:21:07,516 --> 00:21:09,017
To get what you want.
272
00:21:09,101 --> 00:21:10,102
Hmm?
273
00:21:11,269 --> 00:21:12,688
Vengeance for your father.
274
00:21:14,982 --> 00:21:17,401
- She's trying to kill you.
- No!
275
00:21:22,739 --> 00:21:23,865
My mother loves me.
276
00:21:26,618 --> 00:21:27,618
Fine.
277
00:21:28,453 --> 00:21:29,621
If you won't believe me...
278
00:21:36,445 --> 00:21:37,504
Believe him.
279
00:21:50,642 --> 00:21:53,937
I asked everybody down on
Harbor about this guy, Venta.
280
00:21:54,688 --> 00:21:55,856
And nobody's heard of him.
281
00:21:57,774 --> 00:21:58,900
Must be in deep cover.
282
00:22:00,318 --> 00:22:01,318
Or dead.
283
00:22:06,450 --> 00:22:07,451
You like that thing?
284
00:22:08,493 --> 00:22:09,661
Can you actually use it?
285
00:22:12,497 --> 00:22:14,458
Why don't we go a few
rounds and I'll show you?
286
00:22:26,762 --> 00:22:27,762
One round.
287
00:22:33,852 --> 00:22:36,354
Maybe two rounds.
288
00:23:24,569 --> 00:23:25,569
Got a minute?
289
00:23:38,166 --> 00:23:41,545
Okay, give me what you got.
290
00:23:44,256 --> 00:23:46,007
You rely too much on your toys.
291
00:23:48,260 --> 00:23:49,261
Okay.
292
00:23:49,344 --> 00:23:51,138
On three, I'm gonna attack. You ready?
293
00:23:51,788 --> 00:23:52,848
Ready.
294
00:23:52,848 --> 00:23:54,850
One.
295
00:23:56,810 --> 00:23:58,019
What the fuck? You said three!
296
00:23:58,103 --> 00:24:00,021
Yeah, the Riddler's not gonna count.
297
00:24:11,199 --> 00:24:12,199
Get up.
298
00:24:53,658 --> 00:24:55,410
Now that you're warmed up,
299
00:24:55,493 --> 00:24:57,037
suit up and meet me downstairs.
300
00:24:59,998 --> 00:25:00,998
"Suit up"?
301
00:25:07,505 --> 00:25:09,257
You need me to help find Superboy.
302
00:25:09,341 --> 00:25:11,551
If only Lex were here to enjoy this.
303
00:25:12,135 --> 00:25:13,135
Lex is dead.
304
00:25:14,054 --> 00:25:16,431
And unless you'd like to join him,
305
00:25:16,514 --> 00:25:18,892
I suggest you tell me where Conner is.
306
00:25:18,975 --> 00:25:21,770
Whatever mission you sent him
on, he hasn't killed Sebastian.
307
00:25:22,896 --> 00:25:23,896
But I will.
308
00:25:25,065 --> 00:25:26,900
If you can get to him.
309
00:25:26,983 --> 00:25:29,402
Conner broke off communication with me.
310
00:25:29,486 --> 00:25:31,780
His mission was to kill
Sebastian and his mother,
311
00:25:31,863 --> 00:25:33,615
but it seems he switched sides.
312
00:25:35,200 --> 00:25:36,409
That's impossible.
313
00:25:36,493 --> 00:25:38,036
Two powerful young men
314
00:25:38,119 --> 00:25:41,122
who've never been fully appreciated
for their extraordinary abilities.
315
00:25:41,957 --> 00:25:43,333
I've seen it before with Lex.
316
00:25:45,377 --> 00:25:48,672
All that anger at the world can
drive one to the heights of greatness,
317
00:25:50,298 --> 00:25:52,801
or to the depths of depravity.
318
00:25:52,884 --> 00:25:54,566
So if you're ready
to kill Brother Blood,
319
00:25:54,567 --> 00:25:56,054
you need to ask yourself first.
320
00:25:57,639 --> 00:25:59,474
Are you ready to kill Conner too?
321
00:25:59,557 --> 00:26:00,892
No one's killing Conner.
322
00:26:04,271 --> 00:26:05,313
Making new friends?
323
00:26:13,571 --> 00:26:15,282
The truth.
324
00:26:18,368 --> 00:26:19,744
Conner, wait, please.
325
00:26:19,744 --> 00:26:22,580
What happens to him when
Trigon comes to Earth?
326
00:26:24,958 --> 00:26:27,502
He will be nothing.
327
00:26:28,586 --> 00:26:29,754
Louder.
328
00:26:36,928 --> 00:26:38,346
You will be nothing.
329
00:26:40,348 --> 00:26:42,225
Just like the rest of you.
330
00:26:42,309 --> 00:26:46,521
You will be reduced to ash
as Trigon cleanses Earth
331
00:26:46,604 --> 00:26:51,776
of all filth unfit
to share in his glory.
332
00:27:20,096 --> 00:27:21,096
Sebastian.
333
00:27:25,477 --> 00:27:29,564
I'm not nothing!
334
00:27:35,403 --> 00:27:36,654
Stop.
335
00:27:39,407 --> 00:27:41,034
There's a more useful way to kill him.
336
00:27:52,712 --> 00:27:54,047
I thought we were doing this together.
337
00:27:55,006 --> 00:27:56,006
Well...
338
00:27:58,176 --> 00:27:59,176
We can't.
339
00:28:00,929 --> 00:28:04,933
I need to do this and you keep
trying to stop me from that.
340
00:28:05,016 --> 00:28:06,518
How would you feel if I did that to you?
341
00:28:06,601 --> 00:28:08,645
I'd be grateful that someone
showed me another way.
342
00:28:09,521 --> 00:28:11,231
Come on, Kory. We can do this.
343
00:28:13,483 --> 00:28:14,484
We've tried.
344
00:28:15,693 --> 00:28:17,779
And people are paying the price.
345
00:28:17,862 --> 00:28:19,781
This is just the beginning.
346
00:28:23,034 --> 00:28:24,911
I've seen it in my dreams.
347
00:28:27,455 --> 00:28:28,540
This ends with me.
348
00:28:30,500 --> 00:28:31,918
Maybe not.
349
00:28:32,001 --> 00:28:34,421
You guys should see this.
350
00:28:34,504 --> 00:28:38,591
Our old friend here was deleting
files to cover her tracks.
351
00:28:39,884 --> 00:28:42,137
Lookie what I found in the trash.
352
00:28:43,805 --> 00:28:45,306
LMD.
353
00:28:45,390 --> 00:28:47,016
Lex's Weapons Development Division.
354
00:28:47,100 --> 00:28:48,810
Yeah, wait till you see this.
355
00:28:50,395 --> 00:28:51,479
Project Starfire.
356
00:28:52,439 --> 00:28:53,982
Creep named a weapon after me?
357
00:28:54,065 --> 00:28:56,317
Well, the creep took
more than just your name.
358
00:28:56,401 --> 00:29:00,822
From what I read, this weapon is
designed to replicate your blue light.
359
00:29:08,580 --> 00:29:09,580
Talk.
360
00:29:10,915 --> 00:29:13,293
Lex knew you had the power
to stop Brother Blood.
361
00:29:14,752 --> 00:29:16,754
He wanted that power for himself,
362
00:29:16,838 --> 00:29:18,465
so he attempted to replicate it.
363
00:29:19,591 --> 00:29:21,509
Replicate powers,
364
00:29:21,593 --> 00:29:23,052
is that even possible?
365
00:29:23,136 --> 00:29:25,180
If anybody could, it's Lex.
366
00:29:25,263 --> 00:29:28,183
You'd be surprised what jealousy
and a shit ton of money can do.
367
00:29:28,266 --> 00:29:29,893
It wasn't jealousy.
368
00:29:29,976 --> 00:29:32,187
He was determined to
leave an enduring legacy.
369
00:29:33,271 --> 00:29:35,690
Show the world he was
as beneficent as Kal-El.
370
00:29:35,773 --> 00:29:38,735
Sounds like jealousy to me.
371
00:29:38,818 --> 00:29:40,528
Through a secret branch of LexCorp,
372
00:29:40,612 --> 00:29:43,114
he spent millions developing
a blue light weapon.
373
00:29:44,073 --> 00:29:45,825
Project Starfire.
374
00:29:45,909 --> 00:29:47,869
Are you saying he actually completed it?
375
00:29:52,290 --> 00:29:53,666
Looks like it, yeah.
376
00:29:57,795 --> 00:29:59,589
Lex had a lab
377
00:29:59,672 --> 00:30:02,050
where he conducted his weapons'
development and testing.
378
00:30:03,635 --> 00:30:05,261
I believe its location
and the access codes
379
00:30:05,345 --> 00:30:07,013
are somewhere in those encrypted files.
380
00:30:07,639 --> 00:30:08,639
Which...
381
00:30:10,141 --> 00:30:11,351
is now ours.
382
00:30:11,434 --> 00:30:13,228
You really need to take all the files?
383
00:30:13,895 --> 00:30:16,272
No. but we're gonna.
384
00:30:22,570 --> 00:30:23,613
You should know, uh,
385
00:30:24,989 --> 00:30:26,741
I gave a copy of those files to Conner.
386
00:30:27,534 --> 00:30:29,202
Before he went rogue.
387
00:30:29,285 --> 00:30:32,163
So if he unencrypts them before us...
388
00:30:33,331 --> 00:30:35,583
He can destroy it
before we even get there.
389
00:30:35,667 --> 00:30:37,335
What if he already has?
390
00:30:37,418 --> 00:30:38,670
One step at a time.
391
00:30:39,879 --> 00:30:40,879
Come on, let's go.
392
00:30:43,299 --> 00:30:45,593
What are... What are
we gonna do with her?
393
00:30:48,555 --> 00:30:51,224
If this doesn't work, we all die anyway.
394
00:30:53,059 --> 00:30:54,435
She'll stay out of our way.
395
00:30:55,853 --> 00:30:57,897
Consider me on team self-preservation.
396
00:31:04,529 --> 00:31:05,697
Starfire,
397
00:31:08,074 --> 00:31:09,074
good luck.
398
00:31:22,755 --> 00:31:23,755
Jason?
399
00:31:27,343 --> 00:31:29,178
Security alert.
400
00:31:29,262 --> 00:31:30,597
Perimeter intrusion.
401
00:31:37,395 --> 00:31:39,355
There's the asshole. Get him.
402
00:31:44,068 --> 00:31:45,987
Shimmer sends her regards.
403
00:32:56,224 --> 00:32:57,224
Hey.
404
00:32:58,726 --> 00:33:00,186
You owe me a new laptop.
405
00:33:00,269 --> 00:33:03,564
The dustbuster, I'll forget about
'cause it was broken anyways.
406
00:33:03,648 --> 00:33:05,441
You were watching and didn't help?
407
00:33:05,525 --> 00:33:08,611
Actually, I'm surprised it took
Shimmer's gang this long to get here
408
00:33:08,695 --> 00:33:10,446
after I let them
triangulate my location.
409
00:33:12,490 --> 00:33:13,490
Let them?
410
00:33:16,994 --> 00:33:18,162
You learn by doing,
411
00:33:19,831 --> 00:33:20,957
not being coddled.
412
00:33:22,625 --> 00:33:24,377
You're welcome.
413
00:33:27,839 --> 00:33:28,840
Nicely done.
414
00:33:33,511 --> 00:33:34,511
Thanks.
415
00:33:46,858 --> 00:33:49,861
You said he would be useful to us.
416
00:33:50,862 --> 00:33:51,862
How?
417
00:33:56,826 --> 00:33:58,559
The blood running through his veins
418
00:33:58,560 --> 00:34:00,997
is infused with your mother's magic.
419
00:34:04,751 --> 00:34:07,086
We need to transfer that power to you.
420
00:34:17,847 --> 00:34:19,056
When he comes,
421
00:34:20,308 --> 00:34:21,976
it will rain heavenly succor
422
00:34:22,977 --> 00:34:24,687
on those who believed,
423
00:34:24,771 --> 00:34:25,897
those who endured.
424
00:34:27,899 --> 00:34:30,818
Take my corporeal form! Please.
425
00:34:30,902 --> 00:34:32,236
Let me pour it in your cup.
426
00:34:32,320 --> 00:34:35,323
Grant me the power
to crush your enemies.
427
00:34:36,741 --> 00:34:38,451
I am your servant.
428
00:34:49,629 --> 00:34:50,629
Drink.
429
00:35:00,848 --> 00:35:01,848
No.
430
00:35:12,610 --> 00:35:15,822
Argh! No, no, no, no, no.
431
00:35:15,905 --> 00:35:17,532
Please, please.
432
00:35:17,615 --> 00:35:19,826
Make him stop. Make him stop.
433
00:35:40,805 --> 00:35:43,432
I can feel her power rise in me.
434
00:36:07,623 --> 00:36:09,000
Sorry, I gotta kick you out.
435
00:36:09,083 --> 00:36:12,211
I have a rule about fish
and new Robins, 24 hours max.
436
00:36:12,295 --> 00:36:13,421
It's all good.
437
00:36:13,504 --> 00:36:14,839
I gotta get back anyway.
438
00:36:14,922 --> 00:36:16,132
Check on my boyfriend.
439
00:36:16,215 --> 00:36:18,301
If I hear about your
guy, Venta, I'll hit you.
440
00:36:18,384 --> 00:36:19,384
Sorry, it was a bust.
441
00:36:19,427 --> 00:36:20,970
I'm glad I came.
442
00:36:21,053 --> 00:36:22,555
I got to meet the great Red Hood.
443
00:36:22,638 --> 00:36:24,348
Was I on your fucking bucket list?
444
00:36:24,432 --> 00:36:26,350
Kind of, yeah.
445
00:36:26,434 --> 00:36:28,269
Well, good luck in Metropolis.
446
00:36:28,352 --> 00:36:31,731
And if shit hits the fan, just
hide behind Raven and Starfire.
447
00:36:31,814 --> 00:36:32,814
Got it.
448
00:36:35,109 --> 00:36:36,819
Enjoy the ride home.
449
00:36:57,131 --> 00:36:58,131
Jason.
450
00:36:59,008 --> 00:37:00,259
How'd it go?
451
00:37:00,343 --> 00:37:02,178
Sending him back to you in one piece.
452
00:37:02,261 --> 00:37:03,971
Hope you didn't go too easy on him.
453
00:37:04,055 --> 00:37:05,222
Don't worry, I didn't.
454
00:37:08,142 --> 00:37:09,142
And, Dick...
455
00:37:12,230 --> 00:37:13,648
He'll be a better Robin than me.
456
00:37:27,536 --> 00:37:28,536
Gar?
457
00:37:31,666 --> 00:37:34,085
We're in the north
tunnel. Which way next?
458
00:37:34,168 --> 00:37:35,920
About 100 yards ahead is a storage room.
459
00:37:36,003 --> 00:37:37,880
Follow the steps up into the facility.
460
00:37:37,964 --> 00:37:39,840
I'll turn off the motion detectors.
461
00:37:39,924 --> 00:37:42,134
Once inside, there's a
security code for the lab.
462
00:37:42,218 --> 00:37:43,552
We're working on cracking that.
463
00:37:48,724 --> 00:37:50,309
We might have a bigger problem.
464
00:37:55,272 --> 00:37:56,272
It's okay.
465
00:37:57,441 --> 00:37:58,441
I'm on your side.
466
00:38:00,778 --> 00:38:01,778
Let me talk to him.
467
00:38:08,452 --> 00:38:11,330
You want to take a swing
at me, I wouldn't blame you.
468
00:38:11,414 --> 00:38:14,041
I would, but I'd probably break my hand.
469
00:38:20,464 --> 00:38:22,425
I thought I could do it myself.
470
00:38:23,592 --> 00:38:24,760
Stop Sebastian.
471
00:38:26,971 --> 00:38:27,971
Stop them both.
472
00:38:30,307 --> 00:38:31,434
Could've asked for help.
473
00:38:32,560 --> 00:38:33,853
I needed to do it alone.
474
00:38:35,479 --> 00:38:36,479
I had to prove it.
475
00:38:37,315 --> 00:38:38,315
To who?
476
00:38:39,066 --> 00:38:40,066
Lex.
477
00:38:41,652 --> 00:38:42,652
Superman.
478
00:38:50,244 --> 00:38:51,244
You.
479
00:38:52,955 --> 00:38:54,123
I made things worse.
480
00:38:55,875 --> 00:38:56,959
I did things...
481
00:39:00,671 --> 00:39:03,674
Things Titans don't do.
482
00:39:06,218 --> 00:39:07,303
People like us,
483
00:39:09,388 --> 00:39:10,806
we're close to the darkness.
484
00:39:12,058 --> 00:39:13,058
We seek it out.
485
00:39:15,853 --> 00:39:17,188
Sometimes, it has its way.
486
00:39:20,191 --> 00:39:21,734
We're supposed to be better.
487
00:39:21,817 --> 00:39:22,817
Sometimes we're not.
488
00:39:23,736 --> 00:39:24,862
That's why we have each other.
489
00:39:26,072 --> 00:39:28,866
I tried, I... I tried
to keep Sebastian close.
490
00:39:29,784 --> 00:39:31,327
Use his game as a distraction.
491
00:39:32,244 --> 00:39:33,829
When I found out it was hurting people,
492
00:39:33,913 --> 00:39:36,665
I created a vulnerability in the
code to try to help you bring it down.
493
00:39:38,959 --> 00:39:40,127
Yeah, I figured that was you.
494
00:39:41,045 --> 00:39:42,088
It wasn't enough.
495
00:39:44,840 --> 00:39:46,467
I'm sorry, Dick.
496
00:39:50,471 --> 00:39:51,471
We can fix this.
497
00:39:52,723 --> 00:39:53,723
Together.
498
00:39:55,226 --> 00:39:56,393
You'd trust me again?
499
00:39:58,062 --> 00:39:59,230
The truth is, we need you.
500
00:40:02,566 --> 00:40:04,151
How do the others feel about that?
501
00:40:05,736 --> 00:40:06,736
Dick...
502
00:40:10,658 --> 00:40:12,785
Gar cracked the security
code into Lex's lab.
503
00:40:15,121 --> 00:40:16,205
So is he in or out?
504
00:40:24,630 --> 00:40:25,630
He's in.
505
00:40:39,770 --> 00:40:40,855
Security code?
506
00:40:43,274 --> 00:40:44,358
You're gonna love this.
507
00:40:52,491 --> 00:40:53,491
Charming.
508
00:41:07,882 --> 00:41:09,758
Construction of the shell is nested,
509
00:41:10,801 --> 00:41:12,553
perfectly aligned, to the nanometer.
510
00:41:13,888 --> 00:41:15,389
Kinetic shielding,
511
00:41:15,472 --> 00:41:19,727
but the surface of each plate has
a micro array of energy absorption
512
00:41:19,810 --> 00:41:21,979
to house the energy
across the sphere itself.
513
00:41:23,522 --> 00:41:26,442
The internal mechanics are
flawless and fully intact.
514
00:41:26,525 --> 00:41:27,985
Whoa.
515
00:41:28,068 --> 00:41:30,112
Maybe don't touch anything until
we understand how it fully works.
516
00:41:30,988 --> 00:41:32,072
Well, actually, uh,
517
00:41:33,240 --> 00:41:34,241
it doesn't.
518
00:41:34,325 --> 00:41:36,076
- What?
- Conner's right.
519
00:41:36,160 --> 00:41:39,121
According to Lex's files,
the engineering is complete,
520
00:41:39,205 --> 00:41:42,041
but it's lacking an energy
source to activate it.
521
00:41:43,334 --> 00:41:44,919
My blue light.
522
00:41:45,002 --> 00:41:47,576
So, Lex wasn't keeping tabs on you
523
00:41:47,577 --> 00:41:48,714
to learn about your powers.
524
00:41:48,797 --> 00:41:49,797
He needed you.
525
00:41:50,758 --> 00:41:52,134
Honestly, who doesn't?
526
00:41:52,218 --> 00:41:53,969
So how do we activate this thing?
527
00:41:54,053 --> 00:41:56,722
The orb's like a nuclear grenade,
528
00:41:56,805 --> 00:41:59,183
meant only to be
launched at a metahuman.
529
00:41:59,266 --> 00:42:00,309
If the math is right,
530
00:42:01,268 --> 00:42:03,312
the meta human absorbs all of the blast.
531
00:42:03,395 --> 00:42:06,106
Otherwise, it'll blow
a hole in the planet.
532
00:42:06,190 --> 00:42:07,233
If the math is right.
533
00:42:08,525 --> 00:42:11,195
Activation is fairly straightforward.
534
00:42:11,278 --> 00:42:13,989
Kory infuses the orb with her power,
535
00:42:14,073 --> 00:42:16,533
and it's designed to initiate
a fission chain reaction.
536
00:42:18,035 --> 00:42:21,163
And then the orb holds the
energy until we pull the pin.
537
00:42:21,247 --> 00:42:22,539
That's pretty much the idea.
538
00:42:23,999 --> 00:42:25,668
So wait, has this
thing ever been tested?
539
00:42:27,753 --> 00:42:29,338
Prototype.
540
00:42:29,421 --> 00:42:33,425
So, if I set off the fission reaction,
541
00:42:33,509 --> 00:42:37,054
there's no way to know if the weapon
will destroy Brother Blood or...
542
00:42:37,137 --> 00:42:38,137
Kill us all.
543
00:42:57,533 --> 00:42:59,868
All right. We all clear
on how this goes down?
544
00:42:59,952 --> 00:43:01,620
I blast the orb with my energy.
545
00:43:01,704 --> 00:43:02,955
I'll track the heat index.
546
00:43:03,038 --> 00:43:04,123
I'll watch the pressure.
547
00:43:04,206 --> 00:43:07,001
And when both indexes
are at 100 percent,
548
00:43:07,084 --> 00:43:09,503
that means the fission
reaction is complete.
549
00:43:09,586 --> 00:43:11,005
That's when you take over.
550
00:43:11,088 --> 00:43:13,257
Kory will exit while
you stabilize the orb.
551
00:43:13,340 --> 00:43:15,092
And then we all do some deep breathing.
552
00:43:15,175 --> 00:43:16,940
When she's out of here,
I'll activate the vault's
553
00:43:16,941 --> 00:43:18,637
nuclear containment shield,
554
00:43:18,721 --> 00:43:19,847
in case something goes wrong.
555
00:43:22,599 --> 00:43:23,599
You ready?
556
00:43:24,059 --> 00:43:25,059
Ready.
557
00:44:00,471 --> 00:44:02,723
Index climbing, 11%.
558
00:44:02,806 --> 00:44:03,807
Pressure's at 19.
559
00:44:07,269 --> 00:44:09,188
Heat's at 35%.
560
00:44:11,231 --> 00:44:12,649
Forty.
561
00:44:12,733 --> 00:44:14,735
Pressure is at 49, 50%.
562
00:44:14,818 --> 00:44:17,696
Device instability detected.
563
00:44:17,780 --> 00:44:19,740
Hey, guys, stand down.
Something's wrong.
564
00:44:19,823 --> 00:44:21,325
Hey, what's happening over there?
565
00:44:21,408 --> 00:44:24,536
Increased instability detected.
566
00:44:24,620 --> 00:44:27,331
Begin nuclear containment
shield activation.
567
00:44:31,794 --> 00:44:33,545
Shit.
568
00:44:33,629 --> 00:44:36,090
- I don't know if it's gonna hold!
- We're not at 100%.
569
00:44:36,173 --> 00:44:38,300
- Heat's at 96.
- Pressure, 94.
570
00:44:38,384 --> 00:44:39,426
Kory, get out of there.
571
00:44:39,510 --> 00:44:41,011
No, this is our only chance.
572
00:44:41,095 --> 00:44:42,763
Secure levels exceeded.
573
00:44:42,846 --> 00:44:44,890
Activate nuclear containment shield.
574
00:44:45,724 --> 00:44:47,101
Heat's at 98.
575
00:44:47,184 --> 00:44:49,895
Pressure is at 98%. Dick, you
need to get her out of there.
576
00:44:49,978 --> 00:44:52,022
- Go!
- No, it's not at full power.
577
00:44:52,106 --> 00:44:54,942
Self-activating nuclear
containment shield.
578
00:44:55,025 --> 00:44:56,110
Stand clear.
579
00:44:56,193 --> 00:44:57,403
I'm shutting it down.
580
00:44:59,530 --> 00:45:00,530
System error.
581
00:45:01,407 --> 00:45:02,658
We're almost there.
582
00:45:03,742 --> 00:45:04,743
It's not gonna hold.
583
00:45:06,537 --> 00:45:07,788
Cut the power to the lab.
584
00:45:33,647 --> 00:45:35,023
You shouldn't have stopped me.
585
00:45:35,107 --> 00:45:36,150
You could have been killed.
586
00:45:37,734 --> 00:45:40,154
- How far did we get?
- 98.6%.
587
00:45:44,241 --> 00:45:45,284
I hope it was enough.
588
00:45:48,162 --> 00:45:49,162
It's gonna have to be.
589
00:45:53,083 --> 00:45:55,502
I really wish it was
somebody else doing it.
590
00:45:55,586 --> 00:45:58,380
He's the only one that can get
the orb close enough to Sebastian.
591
00:46:03,177 --> 00:46:04,511
They're meeting at the Temple soon.
592
00:46:06,763 --> 00:46:08,015
However you wanna do this,
593
00:46:09,099 --> 00:46:10,142
we don't have much time.
594
00:46:30,579 --> 00:46:31,579
I won't let you down.
595
00:47:07,991 --> 00:47:09,326
My beautiful boy.
596
00:47:13,872 --> 00:47:15,541
Finally, the day has come.
597
00:47:24,424 --> 00:47:25,717
You must move quickly.
598
00:47:26,760 --> 00:47:29,972
The Titans and the
Tamaranean will never stop.
599
00:47:31,890 --> 00:47:32,890
Neither will I.
600
00:47:38,730 --> 00:47:39,730
What have you done?
601
00:47:57,457 --> 00:47:58,457
Mmm.
602
00:48:17,978 --> 00:48:19,438
Don't make me destroy it.
603
00:48:22,774 --> 00:48:23,774
What are you doing?
604
00:48:24,693 --> 00:48:26,153
I'm taking what's mine.
605
00:48:28,447 --> 00:48:29,447
Sebastian, no.
606
00:48:33,160 --> 00:48:35,287
You must listen to me.
607
00:48:35,370 --> 00:48:38,915
No, it's time for you to listen to me.
608
00:48:43,545 --> 00:48:45,255
You never cared about me, did you?
609
00:48:46,506 --> 00:48:47,924
You were just using me.
610
00:48:48,634 --> 00:48:51,470
All I wanted was a family.
611
00:48:51,970 --> 00:48:52,970
But guess what?
612
00:48:53,513 --> 00:48:55,057
You underestimated me.
613
00:48:55,974 --> 00:48:57,476
Just like everyone else.
614
00:49:00,937 --> 00:49:02,147
I'm done with you.
615
00:49:04,775 --> 00:49:05,776
My sweet child,
616
00:49:08,236 --> 00:49:10,405
the Titans are done with you.
617
00:49:12,199 --> 00:49:13,199
Don't you see?
618
00:49:17,371 --> 00:49:19,956
They're filling your head with lies.
619
00:49:23,960 --> 00:49:25,837
The world can be yours.
620
00:49:29,841 --> 00:49:31,426
We're so close.
621
00:49:34,888 --> 00:49:36,723
Don't let them take that away from you.
622
00:49:42,312 --> 00:49:45,315
I won't let anyone
take that away from me.
623
00:49:46,483 --> 00:49:47,483
Argh!
624
00:50:47,043 --> 00:50:48,043
Hey.
625
00:50:52,549 --> 00:50:53,549
Catch.
626
00:51:42,390 --> 00:51:43,390
My turn.
627
00:51:54,945 --> 00:51:55,945
What happened?
628
00:51:57,989 --> 00:52:00,033
The orb never reached its heat apex.
629
00:52:00,116 --> 00:52:03,870
It's like it was subsumed before
it could deal the killing blow.
630
00:52:03,954 --> 00:52:06,039
Subsumed by what?
631
00:52:07,040 --> 00:52:08,208
Wild guess?
632
00:52:10,794 --> 00:52:12,629
It wasn't strong enough.
633
00:52:12,712 --> 00:52:14,130
I shut it off too soon.
634
00:52:14,214 --> 00:52:15,257
What about Conner?
635
00:53:17,068 --> 00:53:18,612
There's only one way to end this.
636
00:53:22,699 --> 00:53:23,699
My way.
637
00:53:40,000 --> 00:53:45,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
42771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.