All language subtitles for Till.The.End.of.The.Moon.S01E38.2023.2160p.WEB-DL.H265.AAC-ANDY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:23,140 The translation team is working hard on the final subtitles. We will replace the previous version ASAP. Thank you for your patience. 2 00:00:23,140 --> 00:00:26,940 ♪Dark night, teary moon, and cold blood♪ 3 00:00:27,340 --> 00:00:30,740 ♪Have given my eyes reasons to fear light♪ 4 00:00:30,980 --> 00:00:34,500 ♪Brightness and warmth, leaves me♪ 5 00:00:34,620 --> 00:00:38,060 ♪Judging by intuition♪ 6 00:00:38,780 --> 00:00:46,180 ♪Ah, love moulds me like the jade♪ 7 00:00:46,620 --> 00:00:53,900 ♪Ah, entangled by these feelings♪ 8 00:00:55,300 --> 00:00:58,900 ♪I will never be fazed♪ 9 00:00:59,180 --> 00:01:02,780 ♪By how the world treats me♪ 10 00:01:03,460 --> 00:01:06,580 ♪Break through and break free♪ 11 00:01:06,860 --> 00:01:11,220 ♪How do you tell good from evil♪ 12 00:01:11,580 --> 00:01:14,900 ♪I was once fragile♪ 13 00:01:15,220 --> 00:01:18,660 ♪But the kisses of love healed me♪ 14 00:01:19,140 --> 00:01:22,620 ♪My existence♪ 15 00:01:23,060 --> 00:01:29,700 ♪Will never quell to the prickles of pain♪ 16 00:01:31,180 --> 00:01:36,020 [Till The End of The Moon] 17 00:01:36,060 --> 00:01:38,980 [Episode 38] 18 00:02:10,190 --> 00:02:11,430 [Mo Nv.] 19 00:02:12,190 --> 00:02:14,430 [You're here to take revenge for your sister.] 20 00:02:15,190 --> 00:02:16,960 [You're a demon] 21 00:02:17,560 --> 00:02:19,590 [while now I'm a Devil God.] 22 00:02:19,840 --> 00:02:21,630 [With your pathetic skills,] 23 00:02:21,630 --> 00:02:23,150 [how dare you challenge me?] 24 00:02:24,240 --> 00:02:26,430 [How about you submit to me] 25 00:02:26,840 --> 00:02:28,030 [as your sister did?] 26 00:02:28,560 --> 00:02:32,120 [Then, you two can reunite.] 27 00:02:32,430 --> 00:02:33,360 [Si Ying.] 28 00:02:33,750 --> 00:02:35,120 [I'm coming to keep you company.] 29 00:02:35,120 --> 00:02:35,710 Shatter! 30 00:02:38,710 --> 00:02:39,910 Miss, run! 31 00:02:43,400 --> 00:02:44,960 Another one to be sacrificed. 32 00:03:10,030 --> 00:03:13,520 All of you, come and submit to me 33 00:03:13,710 --> 00:03:15,560 and the All-in-Distress Way. 34 00:03:16,150 --> 00:03:18,360 You should feel honored. 35 00:03:30,710 --> 00:03:31,870 I can't believe he's devouring 36 00:03:31,870 --> 00:03:33,590 demons' powers of the whole Barren Abyss. 37 00:03:35,190 --> 00:03:36,360 The All-in-Distress Way. 38 00:03:44,800 --> 00:03:45,910 What's that? 39 00:03:46,870 --> 00:03:47,840 It's the All-in-Distress Way. 40 00:03:49,560 --> 00:03:51,360 Tantai Jin has opened the All-in-Distress Way. 41 00:03:57,710 --> 00:03:58,840 [It's the All-in-Distress Way.] 42 00:03:59,430 --> 00:04:00,310 [How come?] 43 00:04:02,120 --> 00:04:02,960 Look 44 00:04:02,960 --> 00:04:03,800 at the sky! 45 00:04:04,190 --> 00:04:05,470 -What's that? -I have no idea. 46 00:04:05,470 --> 00:04:07,190 What's that? 47 00:04:07,280 --> 00:04:08,000 I don't know. 48 00:04:08,000 --> 00:04:08,750 Look! 49 00:04:08,910 --> 00:04:09,750 What's that? 50 00:04:11,470 --> 00:04:12,280 Gosh! 51 00:04:12,280 --> 00:04:13,400 The All-in-Distress Way is opened. 52 00:04:15,000 --> 00:04:16,270 The All-in-Distress Way. What to do? 53 00:04:16,270 --> 00:04:17,120 What to do? 54 00:04:17,510 --> 00:04:18,800 Since the All-in-Distress Way is opened, 55 00:04:19,120 --> 00:04:21,560 the disciples of the Chixiao Sect, stop searching 56 00:04:21,680 --> 00:04:23,240 and return to the sect with me right away 57 00:04:23,390 --> 00:04:25,190 to build a barrier 58 00:04:25,190 --> 00:04:26,390 and preserve your capabilities. 59 00:04:26,920 --> 00:04:27,560 Go. 60 00:04:27,950 --> 00:04:30,390 Hurry up and go back to open the Sect Protecting Formation. 61 00:04:30,720 --> 00:04:31,070 Yes. 62 00:04:31,070 --> 00:04:31,800 The All-in-Distress Way is opened, 63 00:04:31,800 --> 00:04:32,950 so there are no safe places in the world. 64 00:04:32,950 --> 00:04:34,480 Exactly. You have somewhere to hide. 65 00:04:34,480 --> 00:04:35,630 What about the others? 66 00:04:39,270 --> 00:04:40,630 Di Mian, stop! 67 00:04:42,070 --> 00:04:43,950 Who also has a death wish? 68 00:05:12,480 --> 00:05:14,560 [Di Mian has been completely controlled by the Devil God.] 69 00:05:15,270 --> 00:05:17,270 [He stopped at nothing to open the the All-in-Distress Way.] 70 00:05:18,070 --> 00:05:20,190 [I must first think of ways to awaken Di Mian.] 71 00:05:42,600 --> 00:05:43,240 Run! 72 00:05:45,040 --> 00:05:46,270 Hurry up! 73 00:05:56,630 --> 00:05:57,190 Run! 74 00:06:02,360 --> 00:06:02,920 Everyone, 75 00:06:03,720 --> 00:06:05,000 Now the Devil God has come back to life 76 00:06:05,360 --> 00:06:06,360 and the All-in-Distress Way been opened. 77 00:06:06,680 --> 00:06:08,390 The Four Continents are doomed to be destroyed. 78 00:06:09,480 --> 00:06:11,720 Whether we fight or not, we'll die. 79 00:06:12,310 --> 00:06:14,120 Any one of you will enter the Barren Abyss with me 80 00:06:14,510 --> 00:06:15,950 and fight with the Devil God to the death? 81 00:06:16,560 --> 00:06:17,390 I will go with you. 82 00:06:17,630 --> 00:06:18,360 I will. 83 00:06:18,950 --> 00:06:19,750 I will too. 84 00:06:19,920 --> 00:06:20,800 We will. 85 00:06:20,800 --> 00:06:22,390 I will fight with the Devil God to the death. 86 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 I will also go with you. 87 00:06:26,040 --> 00:06:28,000 Tantai Jin is cunning. 88 00:06:28,000 --> 00:06:29,240 Now he's become the Devil God. 89 00:06:29,630 --> 00:06:30,720 He's dangerous. 90 00:06:31,000 --> 00:06:32,510 Once you find any trace of Tantai Jin, 91 00:06:32,830 --> 00:06:34,560 immediately write to your fellows for support. 92 00:06:35,070 --> 00:06:36,560 We'll work together to kill him. 93 00:06:36,920 --> 00:06:38,120 You must never act rashly 94 00:06:38,390 --> 00:06:39,430 or be fooled by him. 95 00:06:58,390 --> 00:06:59,190 [Devil God.] 96 00:06:59,600 --> 00:07:01,310 [You failed to destroy my disciple.] 97 00:07:01,720 --> 00:07:02,720 [Now you're controlling Di Mian] 98 00:07:02,720 --> 00:07:04,120 [to open the All-in-Distress Way.] 99 00:07:04,750 --> 00:07:06,680 [Before you become stronger,] 100 00:07:07,190 --> 00:07:09,240 [I'll now wipe out your cave!] 101 00:07:12,000 --> 00:07:12,830 Di Mian. 102 00:07:12,950 --> 00:07:14,270 Stop him! 103 00:07:35,390 --> 00:07:37,240 You want to destroy the All-in-Distress Way. 104 00:07:37,800 --> 00:07:41,390 I'll let you be buried with it, then. 105 00:07:56,000 --> 00:07:56,830 [What happened?] 106 00:07:57,120 --> 00:07:59,270 [Just now, I was controlled by the Devil God.] 107 00:07:59,800 --> 00:08:01,240 [The Devil God has disappeared.] 108 00:08:07,000 --> 00:08:08,630 [And the devil energy backfired on me.] 109 00:08:14,480 --> 00:08:16,600 The All-in-Distress Way is actually opened. 110 00:08:16,600 --> 00:08:18,430 How lucky I am! 111 00:08:18,800 --> 00:08:20,040 It's been ten thousand years. 112 00:08:20,390 --> 00:08:21,920 At last it's my turn! 113 00:08:22,950 --> 00:08:24,950 I'll become the new Devil God. 114 00:08:37,200 --> 00:08:39,360 [How come the power of the All-in-Distress Way is so weak?] 115 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 [The All-in-Distress Way opened by the Devil God ten thousand years ago] 116 00:08:42,000 --> 00:08:43,030 [wasn't like this.] 117 00:08:45,030 --> 00:08:46,630 [Could it be that there is not enough resentment?] 118 00:08:48,600 --> 00:08:49,670 [Resentment.] 119 00:08:51,630 --> 00:08:54,670 [I need to collect more sadness and resentment.] 120 00:08:57,080 --> 00:08:58,720 [Sure enough, without the Devil God connected] 121 00:08:59,200 --> 00:09:01,840 [to the All-in-Distress Way, it can't unleash its biggest power] 122 00:09:02,790 --> 00:09:03,720 [I see.] 123 00:09:04,200 --> 00:09:05,790 [It turns out that the chance of all these things] 124 00:09:06,150 --> 00:09:07,240 [are like this.] 125 00:09:07,550 --> 00:09:08,360 [Zhaoyou.] 126 00:09:09,440 --> 00:09:11,270 [You can't possibly escape!] 127 00:09:12,120 --> 00:09:13,390 [Since the All-in-Distress Way is opened,] 128 00:09:13,870 --> 00:09:15,790 [no one can close it.] 129 00:09:16,670 --> 00:09:18,910 [When I collect enough resentment] 130 00:09:19,270 --> 00:09:20,720 [and continue to stimulate the All-in-Distress Way,] 131 00:09:21,120 --> 00:09:25,030 [I'll rule the Four Continents and Three Realms.] 132 00:09:47,870 --> 00:09:48,670 Mo Nv. 133 00:09:55,670 --> 00:09:56,480 Mo Nv. 134 00:09:59,480 --> 00:09:59,960 You… 135 00:10:00,910 --> 00:10:01,910 What are you doing here? 136 00:10:04,120 --> 00:10:05,600 The Devil God has come back to life. 137 00:10:06,240 --> 00:10:07,670 It's quite dangerous here. 138 00:10:08,670 --> 00:10:10,360 Leave now. 139 00:10:21,150 --> 00:10:22,240 [I've finally found it.] 140 00:10:24,120 --> 00:10:26,240 [This place should be the center of the the All-in-Distress Way.] 141 00:10:29,550 --> 00:10:32,440 [I'm meant to stop the Devil God from being alive again.] 142 00:10:33,150 --> 00:10:34,550 [Now the All-in-Distress Way is opened.] 143 00:10:34,840 --> 00:10:36,390 [No matter who the Devil God inside is,] 144 00:10:36,390 --> 00:10:38,030 [I must fight with him to the death.] 145 00:10:40,200 --> 00:10:40,840 [Mother.] 146 00:10:41,360 --> 00:10:42,030 [Father.] 147 00:10:43,240 --> 00:10:46,670 [You must protect me.] 148 00:11:15,720 --> 00:11:16,390 Susu, 149 00:11:17,030 --> 00:11:19,480 I'm so happy you are here. 150 00:11:20,080 --> 00:11:21,240 Thanks to you, my father, 151 00:11:22,000 --> 00:11:23,320 I did not lose my life. 152 00:11:30,670 --> 00:11:31,480 Susu, 153 00:11:32,270 --> 00:11:33,840 whether you believe me or not, 154 00:11:34,200 --> 00:11:35,270 whether you hate me or not, 155 00:11:35,600 --> 00:11:37,030 I had my difficulties. 156 00:11:37,440 --> 00:11:39,240 Apart from sealing the evil bone, 157 00:11:39,240 --> 00:11:40,840 I have never deceived you 158 00:11:41,080 --> 00:11:42,910 or intended to harm your life. 159 00:11:43,200 --> 00:11:44,670 Then I'll have to thank you. 160 00:11:46,870 --> 00:11:48,000 It's great now. 161 00:11:48,240 --> 00:11:49,480 The All-in-Distress Way has started, 162 00:11:49,600 --> 00:11:51,480 and now I own the power of the Devil God. 163 00:11:51,670 --> 00:11:54,120 As long as enough sorrow, grief, resentment and hatred are sacrificed, 164 00:11:54,320 --> 00:11:56,630 I can become the one and only God in the world. 165 00:11:57,550 --> 00:11:58,360 Susu, 166 00:11:59,550 --> 00:12:01,360 your father is the master of the world, 167 00:12:02,550 --> 00:12:06,120 and you are my most beloved daughter. 168 00:12:06,790 --> 00:12:08,440 That's exactly 169 00:12:09,360 --> 00:12:10,750 what I've been hoping for. 170 00:12:17,390 --> 00:12:19,030 You are doing a stupid thing. 171 00:12:19,240 --> 00:12:20,910 I have done a more stupid thing, 172 00:12:21,840 --> 00:12:23,150 which is trusting you, 173 00:12:23,360 --> 00:12:24,600 and because of that, my dad died. 174 00:12:24,600 --> 00:12:26,080 I am your real father. 175 00:12:26,080 --> 00:12:27,600 I gave you life! 176 00:12:29,120 --> 00:12:31,790 Then I will give you my life back! 177 00:12:32,200 --> 00:12:35,120 Let's die together today! 178 00:12:54,670 --> 00:12:56,150 You dared to attack 179 00:12:56,150 --> 00:12:57,750 your own biological father for an outsider. 180 00:12:57,750 --> 00:12:58,550 Shut up! 181 00:13:07,870 --> 00:13:10,240 Father went all over the four continents to find me, 182 00:13:11,120 --> 00:13:12,440 gave me life, 183 00:13:13,360 --> 00:13:15,000 raised me to adulthood, 184 00:13:16,030 --> 00:13:17,910 taught me to know right from wrong 185 00:13:18,750 --> 00:13:20,600 and love all people. 186 00:13:22,790 --> 00:13:25,440 His whole heart is devoted to me, 187 00:13:25,840 --> 00:13:27,910 risking his life to protect my life. 188 00:13:31,440 --> 00:13:33,550 In this life and this world, 189 00:13:34,360 --> 00:13:36,510 I have only this one father. 190 00:13:53,670 --> 00:13:54,840 And you, 191 00:13:56,600 --> 00:13:59,630 you are only the enemy that killed my father. 192 00:14:19,480 --> 00:14:21,840 You and your mother are truly of the same temper, 193 00:14:22,670 --> 00:14:24,000 straightforward and stubborn. 194 00:14:26,870 --> 00:14:28,030 Then she must 195 00:14:29,360 --> 00:14:32,120 regret that she didn't kill you back then. 196 00:14:44,150 --> 00:14:45,790 For ten thousand years, 197 00:14:45,790 --> 00:14:48,870 I have endured endless humiliation and suffering, 198 00:14:49,030 --> 00:14:50,870 and finally I succeed today. 199 00:14:52,030 --> 00:14:54,080 Not only do you not know to congratulate me, 200 00:14:55,550 --> 00:14:57,200 but you are also so rebellious. 201 00:14:57,870 --> 00:14:59,390 I am too sad 202 00:15:00,720 --> 00:15:01,960 and too disappointed. 203 00:15:08,910 --> 00:15:09,720 Di Mian, 204 00:15:12,080 --> 00:15:13,790 you are so pathetic. 205 00:15:16,240 --> 00:15:17,790 In that case, 206 00:15:19,360 --> 00:15:21,960 I have no choice but to put you out of your misery. 207 00:15:22,270 --> 00:15:23,790 Your sorrow, grief, resentment, and hatred 208 00:15:24,000 --> 00:15:25,840 will be sacrificed to All-in-Distress Way. 209 00:15:26,360 --> 00:15:27,670 In this way, you have repaid me 210 00:15:27,670 --> 00:15:29,440 for the grace of your birth. 211 00:16:11,970 --> 00:16:14,930 ♪I will never be fazed♪ 212 00:16:15,200 --> 00:16:18,870 ♪By how the world treats me♪ 213 00:16:19,590 --> 00:16:23,090 ♪Argue and refute♪ 214 00:16:24,750 --> 00:16:26,120 Tantai Jin, 215 00:16:26,670 --> 00:16:28,270 you are still alive. 216 00:16:30,870 --> 00:16:32,000 That's awesome. 217 00:16:37,870 --> 00:16:38,670 Tantai Jin, 218 00:16:39,000 --> 00:16:40,360 as the devil fetus, 219 00:16:40,360 --> 00:16:42,240 you actually gave away the evil bone. 220 00:16:42,750 --> 00:16:44,240 After I kill you, 221 00:16:44,720 --> 00:16:46,600 I will be the one and only Devil God. 222 00:16:52,840 --> 00:16:54,030 Die! 223 00:16:55,820 --> 00:16:58,480 ♪In the void of life shared with you♪ 224 00:17:01,080 --> 00:17:02,320 Tantai Jin! 225 00:17:03,770 --> 00:17:06,660 ♪Craving your pearl between your brows, your armor of scales♪ 226 00:17:06,660 --> 00:17:10,640 ♪Putting away armor and falling together♪ 227 00:17:11,490 --> 00:17:15,360 ♪If only I could start over with you♪ 228 00:17:15,360 --> 00:17:17,910 ♪Just like when we first met, how would it be?♪ 229 00:17:17,910 --> 00:17:21,450 ♪In each other's dreams♪ 230 00:17:21,450 --> 00:17:26,020 ♪As the moon shines its light♪ 231 00:17:26,020 --> 00:17:28,980 ♪I will never be fazed♪ 232 00:17:30,000 --> 00:17:31,110 How is that possible? 233 00:17:33,070 --> 00:17:34,240 Tantai Jin… 234 00:17:37,440 --> 00:17:41,800 ♪How do you tell good from evil♪ 235 00:17:42,310 --> 00:17:44,550 How are you worthy of using the Sky-Slashing Sword? 236 00:17:47,720 --> 00:17:48,750 My Sky-Slashing Sword! 237 00:17:49,500 --> 00:17:53,150 ♪My existence♪ 238 00:17:53,150 --> 00:18:00,900 ♪Will never quell to the prickles of pain♪ 239 00:18:24,440 --> 00:18:25,070 No! 240 00:18:25,550 --> 00:18:26,310 No! 241 00:18:27,030 --> 00:18:28,310 I can't die… 242 00:18:28,830 --> 00:18:31,960 I haven't become the master of the Three Realms. 243 00:18:33,640 --> 00:18:35,310 You should have died long ago. 244 00:19:08,000 --> 00:19:08,720 Dad… 245 00:19:11,550 --> 00:19:13,400 You can rest in peace now. 246 00:19:15,350 --> 00:19:17,960 Jiumin has avenged you. 247 00:19:27,640 --> 00:19:31,160 ♪Boundless night, drawing close♪ 248 00:19:32,610 --> 00:19:35,900 ♪Darkness staining silhouettes♪ 249 00:19:37,810 --> 00:19:41,460 ♪Countless whispers of wind♪ 250 00:19:43,510 --> 00:19:44,510 Tantai Jin, 251 00:19:45,110 --> 00:19:46,590 what are you doing! 252 00:19:49,590 --> 00:19:51,000 Di Mian has died! 253 00:19:51,400 --> 00:19:53,400 Everything is over. 254 00:19:57,820 --> 00:20:01,360 ♪The hidden moon covers our eyes♪ 255 00:20:04,070 --> 00:20:04,880 Susu, 256 00:20:05,830 --> 00:20:06,880 sorry. 257 00:20:07,900 --> 00:20:09,440 ♪In an instant♪ 258 00:20:09,450 --> 00:20:12,140 ♪Bright or dark, it's ever-changing♪ 259 00:20:12,140 --> 00:20:14,580 ♪Looking back, I see my fate unfold♪ 260 00:20:16,680 --> 00:20:18,200 No! 261 00:20:22,140 --> 00:20:28,240 ♪I'm not afraid of being burnt like a fire and be extinguished like smoke♪ 262 00:20:28,770 --> 00:20:33,530 ♪One thought, our first moonlit meeting♪ 263 00:20:33,530 --> 00:20:38,040 ♪A dream spanning lifetimes, unceasing♪ 264 00:20:38,040 --> 00:20:43,840 ♪Fated to part, if we'd change it♪ 265 00:20:43,840 --> 00:20:50,140 ♪Heart-ties boundless, my inner world fill♪ 266 00:21:10,880 --> 00:21:12,400 Susu, leave now! 267 00:21:12,680 --> 00:21:13,920 Tantai Jin has fallen as the devil. 268 00:21:13,920 --> 00:21:15,240 He killed Zhaoyou! 269 00:21:18,450 --> 00:21:22,270 ♪The hidden moon covers our eyes♪ 270 00:21:23,480 --> 00:21:24,270 Tantai Jin, 271 00:21:25,310 --> 00:21:26,550 you didn't do that, 272 00:21:27,110 --> 00:21:27,920 did you? 273 00:21:28,720 --> 00:21:29,640 You're wrong. 274 00:21:30,550 --> 00:21:31,680 I did kill him. 275 00:21:34,000 --> 00:21:35,960 I am the Devil God, don't forget. 276 00:21:37,950 --> 00:21:42,180 ♪I want to break free from the endless night♪ 277 00:21:42,180 --> 00:21:49,050 ♪If my wish is granted, I'm not afraid of being burnt like a fire and be extinguished like smoke♪ 278 00:21:49,050 --> 00:21:54,400 ♪In an instant, reminiscing old dreams our pact in the mortal world♪ 279 00:21:54,400 --> 00:21:59,210 ♪Futile love is locked in the furrow between the brows♪ 280 00:21:59,210 --> 00:22:04,830 ♪If no one is spared the woes of love♪ 281 00:22:06,590 --> 00:22:07,590 Li Susu, 282 00:22:07,920 --> 00:22:09,270 you are too stupid. 283 00:22:09,620 --> 00:22:13,940 ♪That capture our hearts♪ 284 00:22:29,790 --> 00:22:30,880 If it weren't for you, 285 00:22:31,270 --> 00:22:33,240 I would have become the Devil long ago. 286 00:22:33,440 --> 00:22:34,590 If it weren't for Zhaoyou, 287 00:22:35,030 --> 00:22:37,160 I would have returned to the Demon Realm long ago. 288 00:22:38,400 --> 00:22:40,160 I don't understand what you are saying. 289 00:22:40,830 --> 00:22:42,200 Are you Tantai Jin 290 00:22:44,240 --> 00:22:45,400 or the Devil God? 291 00:22:55,680 --> 00:22:56,510 Alright then. 292 00:22:57,440 --> 00:22:59,960 I might as well just explain everything clearly. 293 00:23:00,440 --> 00:23:02,000 All the entanglements between you and me 294 00:23:02,920 --> 00:23:04,510 are like this thing. 295 00:23:29,960 --> 00:23:32,830 Everything you have done 296 00:23:34,440 --> 00:23:35,880 is in vain. 297 00:23:37,880 --> 00:23:39,000 Are you happy? 298 00:23:51,790 --> 00:23:53,000 Channeling the mystical arts of Heaven and Earth: 299 00:23:53,000 --> 00:23:53,590 Retreat! 300 00:24:13,000 --> 00:24:13,720 Susu, 301 00:24:13,720 --> 00:24:15,240 Tantai Jin's nature is hard to change. 302 00:24:15,240 --> 00:24:16,680 Just now he devoured Di Mian, 303 00:24:16,680 --> 00:24:17,640 as you have seen. 304 00:24:17,640 --> 00:24:18,480 Before this, 305 00:24:18,480 --> 00:24:19,550 he also killed Master Zhaoyou 306 00:24:19,550 --> 00:24:20,790 in front of everyone. 307 00:24:20,790 --> 00:24:21,920 He is full of evil, 308 00:24:22,030 --> 00:24:24,030 so you must not have any more illusions about him. 309 00:24:29,680 --> 00:24:31,070 Cang Jiumin, 310 00:24:31,270 --> 00:24:32,350 you animal! 311 00:24:32,640 --> 00:24:34,480 What have you done? Cang Jiumin! 312 00:24:34,480 --> 00:24:36,680 Does your ungrateful heart still remember, 313 00:24:36,680 --> 00:24:39,240 if it weren't for Master bringing you back to Xiaoyao Sect back then, 314 00:24:39,240 --> 00:24:40,590 you would have died outside 315 00:24:40,590 --> 00:24:42,200 and turned into a pile of mud? 316 00:24:42,640 --> 00:24:43,920 How could you! 317 00:24:44,110 --> 00:24:44,880 Tantai Jin! 318 00:24:45,480 --> 00:24:46,400 Why did you do this? 319 00:24:47,070 --> 00:24:48,960 What did Zhaoyou do wrong to you? 320 00:24:49,590 --> 00:24:50,680 No reason. 321 00:24:51,640 --> 00:24:53,440 I was born this way. 322 00:24:56,110 --> 00:24:56,830 And 323 00:24:57,070 --> 00:24:59,110 I have killed you once 500 years ago. 324 00:24:59,350 --> 00:25:02,590 Now, I can kill you again. 325 00:25:15,440 --> 00:25:17,510 Master! 326 00:25:18,510 --> 00:25:21,070 Master! 327 00:25:22,070 --> 00:25:23,510 You can't trust him whatsoever. 328 00:25:24,400 --> 00:25:25,400 Tantai Jin, 329 00:25:26,000 --> 00:25:27,920 what is going on? 330 00:25:33,750 --> 00:25:35,920 Farewell, Li Susu. 331 00:25:39,350 --> 00:25:40,920 Now there is no one else left 332 00:25:41,440 --> 00:25:42,640 in this Devil Palace. 333 00:25:46,350 --> 00:25:48,070 You all want me dead. 334 00:25:50,680 --> 00:25:51,400 Jiumin, 335 00:25:51,550 --> 00:25:52,160 go! 336 00:25:57,030 --> 00:25:57,750 Jiumin! 337 00:25:58,920 --> 00:25:59,680 Master! 338 00:26:01,270 --> 00:26:02,270 You saved me again. 339 00:26:03,160 --> 00:26:04,200 Silly kid, 340 00:26:04,830 --> 00:26:07,200 don't forget, I'm your master. 341 00:26:07,750 --> 00:26:08,480 Master, 342 00:26:08,480 --> 00:26:10,400 why are we back to the Xiaoyao Sect? 343 00:26:11,030 --> 00:26:13,070 I used Xiaoyao Sword-play 344 00:26:13,070 --> 00:26:14,200 to set up a boundary here. 345 00:26:14,680 --> 00:26:16,070 As long as I'm still alive, 346 00:26:16,480 --> 00:26:18,590 this boundary can protect you. 347 00:26:20,160 --> 00:26:21,310 Do they still think 348 00:26:21,640 --> 00:26:23,270 that I stole the evil bone? 349 00:26:23,350 --> 00:26:24,000 Yes. 350 00:26:25,160 --> 00:26:26,790 Do you still want to believe in me? 351 00:26:26,790 --> 00:26:28,110 Of course I do. 352 00:26:29,000 --> 00:26:30,960 In the world, no matter who covets the evil bone, 353 00:26:31,160 --> 00:26:32,160 it can't be you. 354 00:26:33,000 --> 00:26:34,920 It was Di Mian. He has the evil bone. 355 00:26:35,550 --> 00:26:36,270 Jiumin, 356 00:26:36,440 --> 00:26:37,270 promise me 357 00:26:38,240 --> 00:26:41,160 that you have to live well. 358 00:26:42,270 --> 00:26:42,880 Master… 359 00:26:45,790 --> 00:26:46,510 Master! 360 00:26:47,270 --> 00:26:48,030 Don't go. 361 00:26:52,790 --> 00:26:53,960 Don't go alone. 362 00:26:54,830 --> 00:26:56,160 Remember my words, 363 00:26:56,790 --> 00:26:57,790 live well. 364 00:26:58,200 --> 00:26:58,830 Master! 365 00:26:59,550 --> 00:27:00,270 Master! 366 00:27:01,680 --> 00:27:02,270 You… 367 00:27:02,510 --> 00:27:03,240 Jiumin, 368 00:27:03,510 --> 00:27:05,590 I don't have much time left. 369 00:27:07,830 --> 00:27:09,550 Di Mian has become the Devil God, 370 00:27:10,070 --> 00:27:11,590 and the All-in-Distress Way has started. 371 00:27:12,350 --> 00:27:14,070 When negative energy fills Heaven and Earth, 372 00:27:16,000 --> 00:27:16,920 the Three Realms 373 00:27:18,310 --> 00:27:19,880 will be filled with suffering. 374 00:27:21,920 --> 00:27:22,720 How? 375 00:27:23,830 --> 00:27:24,590 Why? 376 00:27:25,640 --> 00:27:28,030 Every formation has a weakness, 377 00:27:29,200 --> 00:27:31,030 the All-in-Distress Way cannot be endless. 378 00:27:31,030 --> 00:27:33,240 The All-in-Distress Way can be ended, 379 00:27:33,440 --> 00:27:34,310 but only 380 00:27:35,750 --> 00:27:37,590 the Devil God can do it. 381 00:27:40,240 --> 00:27:41,070 The Devil God… 382 00:27:43,270 --> 00:27:44,480 When the Devil God exists, 383 00:27:45,640 --> 00:27:47,160 the All-in-Distress Way will exist. 384 00:27:48,240 --> 00:27:49,590 When the Devil God perishes, 385 00:27:50,440 --> 00:27:52,400 the All-in-Distress Way will perish. 386 00:27:54,590 --> 00:27:55,400 Jiumin, 387 00:27:55,790 --> 00:27:57,400 Do you know 388 00:27:57,400 --> 00:27:59,000 why I gave you this name? 389 00:28:03,030 --> 00:28:04,200 So, that's it. 390 00:28:05,070 --> 00:28:07,720 When I found you near the Ruo-River, 391 00:28:08,440 --> 00:28:10,510 I knew you're a jinx, 392 00:28:10,720 --> 00:28:12,110 destined to be alone in your life. 393 00:28:15,070 --> 00:28:15,960 I get it 394 00:28:16,960 --> 00:28:18,000 that you've already know that 395 00:28:19,270 --> 00:28:21,510 I'm the biggest disaster 396 00:28:22,350 --> 00:28:23,720 back then. 397 00:28:33,440 --> 00:28:34,590 But Jiumin, 398 00:28:35,590 --> 00:28:36,720 you should know 399 00:28:37,880 --> 00:28:39,640 that none is supposed to live 400 00:28:40,400 --> 00:28:43,070 in the dark forever. 401 00:28:46,200 --> 00:28:47,270 [You knew] 402 00:28:47,830 --> 00:28:49,200 [I'm the devil fetus.] 403 00:28:49,920 --> 00:28:51,070 [Yet you'd rather] 404 00:28:51,070 --> 00:28:52,830 [give me a chance to re-choose my life.] 405 00:28:55,550 --> 00:28:56,480 Jiumin, 406 00:28:56,480 --> 00:28:57,680 help me up. 407 00:28:57,960 --> 00:29:01,110 I wish to take another look of our Xiaoyao Sect. 408 00:29:02,270 --> 00:29:02,880 Master. 409 00:29:03,590 --> 00:29:04,200 Master. 410 00:29:04,830 --> 00:29:07,000 I have tainted by the power of All-in-Distress Way. 411 00:29:09,310 --> 00:29:10,720 No matter what living creature you are, 412 00:29:11,270 --> 00:29:13,000 as long as you're infected by it 413 00:29:13,110 --> 00:29:14,550 and your will gets weak, 414 00:29:14,920 --> 00:29:16,440 you'll become a devil. 415 00:29:18,480 --> 00:29:19,110 Jiumin, 416 00:29:19,310 --> 00:29:21,110 I need you to do one more thing for me. 417 00:29:21,830 --> 00:29:23,070 Kill me. 418 00:29:24,070 --> 00:29:26,750 Not making me turn into a devil. 419 00:29:28,270 --> 00:29:29,880 Master, please don't say like that. 420 00:29:30,440 --> 00:29:31,590 I'll take you back for treatment. 421 00:29:32,400 --> 00:29:33,160 Let's go. 422 00:29:34,200 --> 00:29:34,790 Master. 423 00:29:38,550 --> 00:29:40,920 Jiumin, kill me now. 424 00:29:40,920 --> 00:29:41,590 Master. 425 00:29:45,590 --> 00:29:48,200 Jiumin, I'm almost a devil. 426 00:29:48,200 --> 00:29:50,480 Jiumin, a weapon can kill one 427 00:29:50,480 --> 00:29:51,440 and it can also save one. 428 00:29:51,830 --> 00:29:54,270 It's up to the good or bad purpose 429 00:29:54,790 --> 00:29:55,960 of the one who uses it. 430 00:30:01,350 --> 00:30:02,830 I can't do it, master. 431 00:30:03,480 --> 00:30:05,790 Jiumin, quick to kill me. 432 00:30:05,790 --> 00:30:07,240 I can't. 433 00:30:07,510 --> 00:30:10,920 Or it'll be too late! 434 00:30:10,920 --> 00:30:13,350 Master, please don't force me. 435 00:30:17,550 --> 00:30:19,400 Kill me to save the others. 436 00:30:19,510 --> 00:30:21,000 Tantai Jin, 437 00:30:21,310 --> 00:30:22,720 just do it! 438 00:30:23,200 --> 00:30:26,110 Kill me! 439 00:30:27,310 --> 00:30:28,200 Master. 440 00:30:29,790 --> 00:30:32,920 Kill me! 441 00:30:54,310 --> 00:30:55,110 [Jiumin,] 442 00:30:55,880 --> 00:30:57,030 [it's not your fault] 443 00:30:57,510 --> 00:30:58,720 [to being a devil fetus.] 444 00:30:59,680 --> 00:31:01,750 [Everyone should have the righ to choose.] 445 00:31:02,680 --> 00:31:03,510 [However,] 446 00:31:04,110 --> 00:31:05,510 [All-in-Distress Way has been opened.] 447 00:31:06,310 --> 00:31:07,590 [No one can turn it off] 448 00:31:08,200 --> 00:31:09,640 [in Three Realms,] 449 00:31:10,350 --> 00:31:12,070 [expect the Devil God.] 450 00:31:14,070 --> 00:31:16,200 [Cang Jiumin, a deciple of the Immortal Sect, ] 451 00:31:16,920 --> 00:31:18,750 [is incapable to save the common lives.] 452 00:31:19,750 --> 00:31:22,110 [But Tantai Jin, the Devil God can do it.] 453 00:31:25,400 --> 00:31:26,200 [Jiumin,] 454 00:31:27,240 --> 00:31:28,750 [the All-in-Distress Way] 455 00:31:28,920 --> 00:31:30,070 [is binded with you] 456 00:31:31,110 --> 00:31:32,590 [and the Devil God.] 457 00:31:33,400 --> 00:31:35,350 [All three live and die together.] 458 00:31:35,720 --> 00:31:37,920 [I know it's unfair to you.] 459 00:31:38,510 --> 00:31:41,720 [But it's the only chance] 460 00:31:42,030 --> 00:31:42,830 [that can stop the Devil God to destory the world.] 461 00:31:43,480 --> 00:31:44,550 [I get it.] 462 00:31:46,440 --> 00:31:47,270 [Now that] 463 00:31:48,110 --> 00:31:49,640 [it's the only road,] 464 00:31:51,270 --> 00:31:52,880 [I'll take the road.] 465 00:31:54,110 --> 00:31:55,830 [No matter what I'll be like,] 466 00:31:58,200 --> 00:31:59,920 [I'm Tantai Jin,] 467 00:32:01,400 --> 00:32:02,830 [and Cang Jiumin forever.] 468 00:32:03,240 --> 00:32:04,510 Master… 469 00:32:06,920 --> 00:32:08,270 Cang Jiumin, 470 00:32:08,830 --> 00:32:10,110 scum! 471 00:32:10,270 --> 00:32:11,070 Good. 472 00:32:11,640 --> 00:32:13,680 I killed him by myself. 473 00:32:16,030 --> 00:32:16,830 Now, 474 00:32:19,480 --> 00:32:21,920 it's a battle between us. 475 00:32:25,400 --> 00:32:26,110 I will 476 00:32:28,790 --> 00:32:30,750 take it all away. 477 00:32:35,690 --> 00:32:38,450 ♪Even if there's only a glimmer of hope♪ 478 00:32:38,450 --> 00:32:41,150 ♪Even if there's only a beam of light♪ 479 00:32:41,580 --> 00:32:47,650 ♪I'm never forgotten by the winds♪ 480 00:33:00,550 --> 00:33:03,070 Mo Nv, what are you talking about? 481 00:33:03,480 --> 00:33:04,480 How come I don't understand it? 482 00:33:04,960 --> 00:33:06,400 I'm a devil originally. 483 00:33:06,680 --> 00:33:08,240 It's natural for me to go across the heaven and the earth freely. 484 00:33:08,960 --> 00:33:10,830 What's so strange for me to come to the the Demon Realm? 485 00:33:10,830 --> 00:33:12,680 No, no way. 486 00:33:13,240 --> 00:33:14,200 How could it be? 487 00:33:14,200 --> 00:33:14,720 How could you be…? 488 00:33:14,720 --> 00:33:15,790 Gongye Jiwu, 489 00:33:16,720 --> 00:33:18,200 let me tell you a story. 490 00:33:19,790 --> 00:33:23,550 To restore her spirit, the Monstert of Drought 491 00:33:24,640 --> 00:33:26,200 was sent into the man's world for sufferings five hundred years ago. 492 00:33:26,440 --> 00:33:29,310 She became the eldest daughter of a country's grand general. 493 00:33:30,000 --> 00:33:32,350 And her name is Ye Bingchang. 494 00:33:34,480 --> 00:33:35,350 Then, 495 00:33:36,200 --> 00:33:37,480 she married with Prince Xuancheng, 496 00:33:38,200 --> 00:33:40,350 They're the Two of a Kind. 497 00:33:41,350 --> 00:33:42,160 Xiaolin. 498 00:33:43,960 --> 00:33:44,750 Xiaolin. 499 00:33:46,030 --> 00:33:47,590 But nothing gold can stay. 500 00:33:48,590 --> 00:33:49,680 Ye Bingchang 501 00:33:50,590 --> 00:33:51,790 betrayed Xiao Lin 502 00:33:52,830 --> 00:33:54,270 and led to his death. 503 00:33:56,000 --> 00:33:57,200 But Xiao Lin still 504 00:33:58,590 --> 00:33:59,960 loved her, 505 00:34:00,720 --> 00:34:01,720 tolerated her 506 00:34:02,550 --> 00:34:03,640 and protected her 507 00:34:06,880 --> 00:34:09,150 until the last minute of his life. 508 00:34:10,960 --> 00:34:13,230 Ye Bingchang very regreted till her death. 509 00:34:13,670 --> 00:34:14,960 The 510 00:34:15,710 --> 00:34:18,800 the Monster of Drought regreted as well. 511 00:34:20,000 --> 00:34:20,960 Later, 512 00:34:22,960 --> 00:34:24,710 she woke up. 513 00:34:25,630 --> 00:34:27,800 She still loved the life in the human world. 514 00:34:29,190 --> 00:34:30,840 So she returned to the human world 515 00:34:31,670 --> 00:34:33,280 and opened anembroidery workshop. 516 00:34:36,360 --> 00:34:37,360 But 517 00:34:38,880 --> 00:34:40,480 the fate is a teaser. 518 00:34:45,070 --> 00:34:47,230 She met a fool 519 00:34:47,230 --> 00:34:49,480 who looked exactly like Xiao Lin. 520 00:34:57,150 --> 00:34:58,840 So she decided to cheat and have fun with him. 521 00:35:00,000 --> 00:35:00,840 Right? 522 00:35:02,400 --> 00:35:03,480 I thought 523 00:35:04,280 --> 00:35:05,760 I can make up the regret to Xiao Lin 524 00:35:06,400 --> 00:35:08,150 on you. 525 00:35:09,400 --> 00:35:10,760 But, Gongye Jiwu, 526 00:35:12,480 --> 00:35:15,000 I want to say thank you. You make me understand 527 00:35:17,000 --> 00:35:19,000 that Xiao Lin will never come back. 528 00:35:28,760 --> 00:35:29,760 I hated be cheated on 529 00:35:30,760 --> 00:35:32,590 before, 530 00:35:33,360 --> 00:35:35,070 But just now 531 00:35:35,590 --> 00:35:37,150 I'd rather you cheat me. 532 00:35:38,030 --> 00:35:39,880 Even you cheat my the whole life. 533 00:35:40,800 --> 00:35:42,440 Why you don't do that? 534 00:35:46,030 --> 00:35:47,190 You likes 535 00:35:47,800 --> 00:35:48,960 very much 536 00:35:49,550 --> 00:35:50,440 like him, 537 00:35:51,630 --> 00:35:52,510 Gongye Jiwu. 538 00:35:54,000 --> 00:35:57,030 You're a good person as well. 539 00:35:58,480 --> 00:35:59,480 Too bad, 540 00:36:00,670 --> 00:36:02,550 you're not him. 541 00:36:27,590 --> 00:36:29,360 [I tried every mean,] 542 00:36:30,230 --> 00:36:32,280 [All-in-Distress Way still can't be closed.] 543 00:36:35,480 --> 00:36:37,480 [Now it is spead,] 544 00:36:39,000 --> 00:36:40,590 [I don't have much time left.] 545 00:36:42,440 --> 00:36:43,360 [Tantai Jin,] 546 00:36:44,320 --> 00:36:46,550 [you need to find a way for this.] 547 00:36:51,800 --> 00:36:53,070 [In Bo're Life,] 548 00:36:53,670 --> 00:36:56,400 [with the help of the magic weapon, the All-in-Distress Way] 549 00:36:56,800 --> 00:36:58,400 [the Devil God's evil bone was taken out.] 550 00:37:03,480 --> 00:37:05,510 [If I have them,] 551 00:37:06,190 --> 00:37:08,230 [I can do it like that] 552 00:37:09,550 --> 00:37:10,920 [to take out the evil bone.] 553 00:37:12,800 --> 00:37:14,230 [If it goes well,] 554 00:37:15,000 --> 00:37:16,630 [I can be killed] 555 00:37:17,150 --> 00:37:18,550 [just like the Devil God back then.] 556 00:37:20,630 --> 00:37:23,760 [Since the All-in-distress Way lives and dies with me,] 557 00:37:24,550 --> 00:37:26,070 [it will be ended] 558 00:37:27,000 --> 00:37:29,230 [along with my death.] 559 00:37:54,550 --> 00:37:55,630 Thank you, Devil God, 560 00:37:56,400 --> 00:37:57,800 for avenging Si Ying. 561 00:38:01,630 --> 00:38:03,030 Ye Bingchang? 562 00:38:09,030 --> 00:38:10,280 I see. 563 00:38:12,840 --> 00:38:14,880 After twists and turns of 500 years, 564 00:38:15,000 --> 00:38:15,880 in the end, 565 00:38:16,960 --> 00:38:19,670 no one can escape from fate. 566 00:38:21,070 --> 00:38:23,710 I thought losing Xiao Lin 567 00:38:24,070 --> 00:38:25,320 was like losing my life. 568 00:38:26,110 --> 00:38:29,000 And I thought having a sister 569 00:38:29,510 --> 00:38:30,510 who truly loved me 570 00:38:31,150 --> 00:38:32,960 was a blessing from heaven. 571 00:38:34,110 --> 00:38:35,320 But I didn't expect 572 00:38:35,960 --> 00:38:37,760 it was meant for me to lose her again. 573 00:38:43,510 --> 00:38:44,960 Why do you come to see me? 574 00:38:47,320 --> 00:38:48,480 Ten thousand years ago, 575 00:38:48,480 --> 00:38:50,480 the Devil God also saved my life. 576 00:38:51,670 --> 00:38:53,670 Besides, what Si Ying wanted the most 577 00:38:53,670 --> 00:38:55,000 was to follow the Devil God 578 00:38:55,230 --> 00:38:57,030 and see his arrival with her own eyes. 579 00:38:58,760 --> 00:39:00,920 Now she can't fulfill this wish. 580 00:39:01,000 --> 00:39:02,110 As her elder sister, 581 00:39:02,800 --> 00:39:05,320 I'll watch this till the end for her. 582 00:39:06,670 --> 00:39:07,630 Tell me, 583 00:39:07,710 --> 00:39:10,150 how can we make you the ruler of three realms 584 00:39:10,150 --> 00:39:11,400 like ten thousand years ago? 585 00:39:12,670 --> 00:39:13,840 As far as I know, 586 00:39:14,280 --> 00:39:16,190 the three artifacts haven't returned yet. 587 00:39:16,760 --> 00:39:17,760 The God-slaughtering Crossbow 588 00:39:19,630 --> 00:39:20,840 and the Bone-refining Seal 589 00:39:21,150 --> 00:39:22,670 are in the immortal sects. 590 00:39:24,070 --> 00:39:25,710 But this is my own business. 591 00:39:26,190 --> 00:39:28,400 What's between us has already finished. 592 00:39:29,590 --> 00:39:30,360 Mo Nv, 593 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 you can go live your own life 594 00:39:33,480 --> 00:39:35,630 even without Xiao Lin and Si Ying. 595 00:39:37,150 --> 00:39:38,070 Tantai Jin, 596 00:39:39,000 --> 00:39:40,110 you seem 597 00:39:40,400 --> 00:39:42,230 different from the Devil God 598 00:39:42,590 --> 00:39:43,510 I know. 599 00:39:48,960 --> 00:39:50,400 It's a big world out there. 600 00:39:50,960 --> 00:39:52,960 You can always find a place you like. 601 00:40:17,510 --> 00:40:19,480 Qu Xuan Zi is dead. 602 00:40:19,710 --> 00:40:21,630 Zhaoyou is dead, too. 603 00:40:21,800 --> 00:40:23,590 What wonderful news! 604 00:40:25,230 --> 00:40:29,800 Now there's only my seal on the God-slaughtering Crossbow. 605 00:40:29,800 --> 00:40:31,760 If it's heaven's plan 606 00:40:31,760 --> 00:40:33,400 to take my son's life 607 00:40:33,400 --> 00:40:36,000 but send the God-slaughtering Crossbow to me, 608 00:40:36,000 --> 00:40:37,710 how can I give this treasure 609 00:40:37,710 --> 00:40:40,630 to those clowns from Hengyang Sect? 610 00:40:40,710 --> 00:40:43,000 I must put your power to good use. 611 00:40:43,550 --> 00:40:44,840 From now on, 612 00:40:44,960 --> 00:40:45,920 I am 613 00:40:47,280 --> 00:40:49,590 the ruler of all sects! 614 00:41:23,510 --> 00:41:24,710 I return the Devil God's eye 615 00:41:25,070 --> 00:41:26,320 to you. 616 00:41:28,760 --> 00:41:30,000 Sect Leader Cen was murdered. 617 00:41:30,000 --> 00:41:31,070 [Glow and Thrive, Tao Is the Highest] The God-slaughtering Crossbow was stolen. 618 00:41:31,320 --> 00:41:33,760 Now all the leaders of the three major sects are dead. 619 00:41:33,960 --> 00:41:35,630 Only the Bone-refining Seal of the three artifacts 620 00:41:35,630 --> 00:41:37,150 is in our Hengyang Sect. 621 00:41:37,150 --> 00:41:39,070 But who knows for how long we can keep it. 622 00:41:41,670 --> 00:41:43,760 Tantai Jin really went too far. 623 00:41:45,030 --> 00:41:48,280 Who exactly killed Sect Leader Cen? 624 00:41:49,840 --> 00:41:51,550 According to disciples of Chixiao Sect, 625 00:41:51,920 --> 00:41:53,670 it's done by a woman demon in red. 626 00:41:54,800 --> 00:41:57,400 She looked a bit like 627 00:41:57,630 --> 00:41:58,960 Si Ying the she devil. 628 00:42:08,190 --> 00:42:09,920 [You completely changed me.] 629 00:42:10,590 --> 00:42:11,400 [You gave me] 630 00:42:12,000 --> 00:42:13,710 [a chance to live again.] 631 00:42:14,920 --> 00:42:17,360 [I will never be contaminated with the Devil God's power.] 632 00:42:18,840 --> 00:42:19,800 [For you,] 633 00:42:21,710 --> 00:42:23,440 [I'll keep this promise.] 634 00:42:25,150 --> 00:42:26,110 [Tantai Jin!] 635 00:42:26,590 --> 00:42:28,070 [What are you doing?] 636 00:42:28,550 --> 00:42:29,800 [Tantai Jin has devilized.] 637 00:42:29,800 --> 00:42:30,920 [He killed Sect Uncle Zhaoyou.] 638 00:42:32,030 --> 00:42:34,800 [Now, everything you've done] 639 00:42:36,070 --> 00:42:37,440 [is wasted.] 640 00:42:38,880 --> 00:42:40,400 [However the fate may be like,] 641 00:42:40,550 --> 00:42:41,760 [I can choose] 642 00:42:41,760 --> 00:42:43,280 [between good and evil by myself.] 643 00:42:44,800 --> 00:42:45,440 [I] 644 00:42:46,920 --> 00:42:49,030 [shall never become the Devil God!] 645 00:42:52,280 --> 00:42:54,070 [Only by killing the Devil God for good] 646 00:42:54,070 --> 00:42:56,280 [can they feel rest assured.] 647 00:42:57,070 --> 00:42:58,070 [And only in this way] 648 00:42:59,320 --> 00:43:01,710 [can I really walk down this road with you.] 649 00:43:44,400 --> 00:43:44,920 Susu, 650 00:43:45,840 --> 00:43:46,670 come back with me. 651 00:43:47,480 --> 00:43:48,880 Since the All-in-distress Way is activated, 652 00:43:49,280 --> 00:43:50,670 it's not safe outside the sect. 653 00:43:51,590 --> 00:43:53,190 Senior Sect Brother, just leave me alone. 654 00:43:54,000 --> 00:43:55,000 Now that I've left the sect, 655 00:43:55,320 --> 00:43:56,880 I'll be responsible for my own life. 656 00:44:00,480 --> 00:44:01,440 What are you going to do? 657 00:44:02,800 --> 00:44:03,960 Looking for Tantai Jin? 658 00:44:06,710 --> 00:44:08,360 What's the point of it now? 659 00:44:09,190 --> 00:44:10,710 He killed his own master, 660 00:44:11,230 --> 00:44:13,030 murdered people and snatched the crossbow. 661 00:44:13,630 --> 00:44:15,840 He's probably in cahoots with Di Mian. 662 00:44:16,710 --> 00:44:18,960 He's a monster with his hands full of blood. 663 00:44:18,960 --> 00:44:20,150 You're still unwilling to believe it? 664 00:44:28,070 --> 00:44:28,960 Li Susu, 665 00:44:29,110 --> 00:44:30,070 use your reason. 666 00:44:30,670 --> 00:44:31,960 You'll get yourself killed if you go. 667 00:44:34,800 --> 00:44:35,880 Let go of me first. 668 00:44:42,000 --> 00:44:43,630 What if he really had a reason? 669 00:44:44,320 --> 00:44:46,190 I must be there whatever you say. 670 00:44:47,320 --> 00:44:48,760 I must hear the answers from him. 671 00:44:49,550 --> 00:44:50,960 What's the difference between living in the dark 672 00:44:50,960 --> 00:44:52,030 and death? 673 00:44:52,840 --> 00:44:54,000 At least I must know 674 00:44:54,840 --> 00:44:56,110 whom I should hate. 675 00:45:02,360 --> 00:45:03,030 Fine. 676 00:45:03,590 --> 00:45:04,840 If you're so resolute, 677 00:45:05,760 --> 00:45:06,800 I'll let you go. 678 00:45:08,280 --> 00:45:09,320 Thank you. 679 00:45:12,760 --> 00:45:14,000 [But from now on,] 680 00:45:14,880 --> 00:45:17,000 [you will no longer be one of Hengyang Sect.] 681 00:45:18,550 --> 00:45:20,440 [And you will no longer be my Sect Sister.] 682 00:45:21,110 --> 00:45:23,550 [I'm sorry, Senior Sect Brother.] 683 00:45:37,760 --> 00:45:38,800 [The God-slaughtering Crossbow?] 684 00:45:46,800 --> 00:45:48,840 [Mo Nv did what she shouldn't do after all.] 685 00:45:51,590 --> 00:45:52,230 [Never mind.] 686 00:45:53,000 --> 00:45:54,510 [I'll just be this Devil God properly,] 687 00:45:55,710 --> 00:45:58,190 [so that Susu can give up on me completely] 688 00:45:59,710 --> 00:46:02,150 [and the sects will kill me without mercy.] 689 00:46:33,440 --> 00:46:35,880 Welcome back, Master! 690 00:46:36,510 --> 00:46:38,710 Welcome back, Master! 691 00:46:39,230 --> 00:46:41,590 Welcome back, Master! 692 00:46:41,710 --> 00:46:43,070 I've kept you waiting. 693 00:46:43,590 --> 00:46:44,800 From today on, 694 00:46:45,920 --> 00:46:47,630 I am your master. 695 00:46:48,800 --> 00:46:50,670 I want everything in chaos 696 00:46:51,280 --> 00:46:52,840 and everyone in distress. 697 00:46:52,840 --> 00:46:54,710 Everything in chaos! 698 00:46:55,030 --> 00:46:56,840 everyone in distress! 699 00:46:57,230 --> 00:46:58,960 Everything in chaos! 700 00:46:59,440 --> 00:47:01,030 everyone in distress! 701 00:47:01,670 --> 00:47:04,760 [I've obtained the Sky-Slashing Sword and the God-slaughtering Crossbow.] 702 00:47:05,320 --> 00:47:06,840 [The Bone-refining Seal] 703 00:47:07,630 --> 00:47:09,480 [is still in the hands of Hengyang Sect.] 704 00:47:09,800 --> 00:47:11,440 everyone in distress! 705 00:47:11,630 --> 00:47:14,360 [As long as I unite the three artifacts,] 706 00:47:14,630 --> 00:47:18,030 [All-in-distress Way will unleash its maximum power.] 707 00:47:19,230 --> 00:47:20,280 I heard that 708 00:47:21,230 --> 00:47:25,230 they cast many spells around the Bone-refining Seal, 709 00:47:25,800 --> 00:47:28,710 and they wanted to get me injured with the might of heaven and earth. 710 00:47:30,630 --> 00:47:32,320 That's just wishful thinking. 711 00:47:32,320 --> 00:47:33,670 Kill them! 712 00:47:33,840 --> 00:47:35,590 Take the seal back! 713 00:47:36,030 --> 00:47:37,440 Kill them! 714 00:47:37,630 --> 00:47:39,400 Take the seal back! 715 00:47:42,110 --> 00:47:44,070 I'm in a good mood today. 716 00:47:44,480 --> 00:47:46,070 No need to kill anyone. 717 00:47:47,630 --> 00:47:49,480 Why don't I just play a magic trick? 718 00:47:53,400 --> 00:47:54,840 The Bone-refining Seal. 719 00:48:25,840 --> 00:48:26,960 Cang Jiumin actually activated 720 00:48:26,960 --> 00:48:28,190 the array to summon the demonic artifact. 721 00:48:28,320 --> 00:48:28,920 Sect Leader, 722 00:48:29,230 --> 00:48:30,230 what should we do? 723 00:48:31,630 --> 00:48:33,190 The demons already own two artifacts. 724 00:48:33,480 --> 00:48:35,280 We can't let him take the last piece. 725 00:48:37,150 --> 00:48:37,960 Everyone back off! 726 00:48:58,710 --> 00:49:00,360 Overextending ants, 727 00:49:00,880 --> 00:49:02,440 stop wasting your strength. 728 00:49:02,880 --> 00:49:03,800 What's that sound? 729 00:49:03,800 --> 00:49:04,800 It's the Devil God. 730 00:49:05,190 --> 00:49:05,880 Tantai Jin! 731 00:49:06,360 --> 00:49:07,510 How dare you take the 732 00:49:07,920 --> 00:49:09,630 Bone-refining Seal without even showing up? 733 00:49:09,880 --> 00:49:11,000 Gongye Jiwu, 734 00:49:11,840 --> 00:49:12,540 do you still rebel against me now? 735 00:49:12,540 --> 00:49:13,960 [Tao Is the Highest] Do you still rebel against me now? 736 00:49:14,510 --> 00:49:15,550 [Tao Is the Highest] Take my advice. 737 00:49:15,920 --> 00:49:17,070 Bow to me. 738 00:49:17,880 --> 00:49:20,000 Bow to the absolute power. 739 00:49:20,440 --> 00:49:21,150 In your dreams! 740 00:49:21,150 --> 00:49:22,340 [Tao Is the Highest] 741 00:49:34,670 --> 00:49:35,440 Senior Sect Brother. 742 00:49:35,440 --> 00:49:35,960 Sect Brother. 743 00:50:24,280 --> 00:50:26,030 Everything in chaos. 744 00:50:26,230 --> 00:50:28,000 everyone in distress! 745 00:50:28,230 --> 00:50:29,960 Everything in chaos! 746 00:50:30,230 --> 00:50:31,960 everyone in distress! 747 00:50:32,510 --> 00:50:33,190 [So,] 748 00:50:33,840 --> 00:50:35,800 [this is the All-in-distress Way.] 749 00:50:37,070 --> 00:50:39,360 [It's beyond the limits of senses.] 750 00:50:43,550 --> 00:50:45,190 Everything in chaos! 751 00:50:45,480 --> 00:50:47,280 everyone in distress! 752 00:50:47,590 --> 00:50:49,400 Everything in chaos! 753 00:50:49,550 --> 00:50:51,280 everyone in distress! 754 00:50:53,030 --> 00:50:54,710 [This is the power of All-in-distress Way.] 755 00:50:56,440 --> 00:50:57,510 [Evilness.] 756 00:51:04,440 --> 00:51:07,880 Everything in chaos! everyone in distress! 757 00:51:38,920 --> 00:51:43,860 [Till The End of The Moon] 758 00:51:58,880 --> 00:52:06,640 ♪A mortal's heart is like gazing up and suddenly the moon has waned♪ 759 00:52:06,640 --> 00:52:14,440 ♪The earthly life is like 3,000 flowers covered in a snowstorm of tears♪ 760 00:52:14,440 --> 00:52:21,560 ♪Pity is like holding a butterfly while on the brink of death♪ 761 00:52:22,160 --> 00:52:26,040 ♪Enlightenment is like washing our memories in muddy water♪ 762 00:52:26,040 --> 00:52:30,240 ♪Never to be seen again♪ 763 00:52:31,800 --> 00:52:35,400 ♪I've seen whispers of love blossom beautifully♪ 764 00:52:35,400 --> 00:52:38,640 ♪While weeping eyes murmur in their sleep♪ 765 00:52:39,200 --> 00:52:43,320 ♪Overwhelming affection leads us to the brink of destruction♪ 766 00:52:43,320 --> 00:52:46,840 ♪Within an embrace holds endless dread♪ 767 00:52:47,440 --> 00:52:50,880 ♪I loved you to the end of the world and back♪ 768 00:52:50,880 --> 00:52:54,560 ♪I believed in love at first sight♪ 769 00:52:54,640 --> 00:52:58,760 ♪After plucking all my black feathers♪ 770 00:52:58,760 --> 00:53:06,520 ♪My faith in love as flawless as the moonlight♪ 771 00:53:08,520 --> 00:53:11,920 ♪Listen to how the flowers respire♪ 772 00:53:12,040 --> 00:53:15,440 ♪Just like the people of this world♪ 773 00:53:16,000 --> 00:53:20,200 ♪No matter how far I travel come rain or shine♪ 774 00:53:20,200 --> 00:53:24,400 ♪The moonlight shines like my armor♪ 775 00:53:24,400 --> 00:53:27,720 ♪I admire how you came etched with scars♪ 776 00:53:27,720 --> 00:53:31,680 ♪Determined to live as gentle as you could♪ 777 00:53:31,840 --> 00:53:35,360 ♪You got rid of all your black feathers♪ 778 00:53:35,360 --> 00:53:43,000 ♪And learned to love all you resented♪ 779 00:53:43,000 --> 00:53:50,400 ♪Frail lives with our heads in the clouds♪ 780 00:53:50,400 --> 00:53:59,040 ♪Woo-ooh, let's make it count♪ 52142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.