Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:23,160
The translation team is working hard to replace it with the final subtitles ASAP. Thank you for your patience.
2
00:00:23,160 --> 00:00:26,920
♪Dark night, teary moon, and cold blood♪
3
00:00:27,360 --> 00:00:30,680
♪Have given my eyes reasons to fear light♪
4
00:00:31,000 --> 00:00:34,440
♪Brightness and warmth, leaves me♪
5
00:00:34,640 --> 00:00:38,000
♪Judging by intuition♪
6
00:00:38,880 --> 00:00:46,120
♪Ah, love moulds me like the jade♪
7
00:00:46,680 --> 00:00:53,840
♪Ah, entangled by these feelings♪
8
00:00:55,320 --> 00:00:58,880
♪I will never be fazed♪
9
00:00:59,240 --> 00:01:02,760
♪By how the world treats me♪
10
00:01:03,400 --> 00:01:06,560
♪Break through and break free♪
11
00:01:06,880 --> 00:01:11,160
♪How do you tell good from evil♪
12
00:01:11,600 --> 00:01:14,880
♪I was once fragile♪
13
00:01:15,240 --> 00:01:18,600
♪But the kisses of love healed me♪
14
00:01:19,120 --> 00:01:22,560
♪My existence♪
15
00:01:23,080 --> 00:01:29,600
♪Will never quell to the prickles of pain♪
16
00:01:31,380 --> 00:01:36,020
[Till The End of The Moon]
17
00:01:36,060 --> 00:01:38,980
[Episode 37]
18
00:01:39,560 --> 00:01:42,510
Cang Jiumin has gone back to the Barren Abyss.
19
00:01:43,040 --> 00:01:45,230
Devil Palace has been activated.
20
00:01:45,680 --> 00:01:47,350
It won't be long
21
00:01:48,070 --> 00:01:49,710
before the Devil God returns.
22
00:01:50,870 --> 00:01:53,310
None of this would have happened
23
00:01:53,310 --> 00:01:54,920
if both the Hengyang and Xiaoyao Sects
24
00:01:54,920 --> 00:01:56,510
hadn't shielded that evil being.
25
00:01:56,510 --> 00:01:58,510
It's something unforgivable.
26
00:01:58,510 --> 00:02:00,560
We are a leaderless group
27
00:02:00,560 --> 00:02:03,310
in the face of a very powerful enemy.
28
00:02:03,710 --> 00:02:10,000
As the chief of the Chixiao Sect,
I'm happy to take on the leadership role.
29
00:02:11,470 --> 00:02:13,560
All in favor?
30
00:02:15,280 --> 00:02:15,910
Um…
31
00:02:16,590 --> 00:02:18,120
You're absolutely right, Chief Cen.
32
00:02:18,120 --> 00:02:20,030
The Great Medicine Valley
is at your service from here on.
33
00:02:20,030 --> 00:02:21,590
The Resources Sect is with you too, Chief Cen.
34
00:02:26,470 --> 00:02:27,280
Good.
35
00:02:28,360 --> 00:02:29,400
Now, chiefs,
36
00:02:30,430 --> 00:02:33,360
get back and gather your disciples at once.
37
00:02:33,470 --> 00:02:37,470
I will lead you all
to the Barren Abyss in three days.
38
00:02:37,680 --> 00:02:40,400
We will take out Cang Jiumin!
39
00:02:41,360 --> 00:02:43,960
See? They hate you to the bone.
40
00:02:44,470 --> 00:02:45,710
There is no place for you in this world
41
00:02:46,310 --> 00:02:48,840
other than Devil Palace.
42
00:02:49,430 --> 00:02:50,800
Chief Qu was killed.
43
00:02:51,470 --> 00:02:53,560
Susu is in danger.
44
00:02:54,240 --> 00:02:54,870
Why?
45
00:02:55,750 --> 00:02:56,750
What are you thinking about right now?
46
00:02:57,080 --> 00:03:00,840
Wonder who killed Qu Xuan Zi?
47
00:03:01,470 --> 00:03:03,910
Only three were at the scene.
48
00:03:04,840 --> 00:03:06,590
Qu is dead.
49
00:03:07,400 --> 00:03:09,430
Li Susu is unconscious with serious injuries.
50
00:03:09,870 --> 00:03:12,680
Only Di Mian knows the whole story.
51
00:03:13,520 --> 00:03:15,520
All the sects are convinced that
52
00:03:16,000 --> 00:03:19,080
you were hiding the Sky-Slashing Sword.
53
00:03:19,080 --> 00:03:20,470
That it was you who killed the chief.
54
00:03:21,000 --> 00:03:23,590
That you stole the evil bone
trapped inside Li Susu
55
00:03:24,560 --> 00:03:26,120
and returned here.
56
00:03:27,800 --> 00:03:28,960
It was all you.
57
00:03:29,630 --> 00:03:30,960
Why?
58
00:03:31,470 --> 00:03:33,000
Take a guess.
59
00:03:37,310 --> 00:03:38,910
To pin Chief Qu's
60
00:03:41,360 --> 00:03:42,560
murder on me.
61
00:03:44,030 --> 00:03:45,910
But why did you have to hurt Susu?
62
00:03:47,710 --> 00:03:49,430
Well, that wasn't us.
63
00:03:52,400 --> 00:03:55,240
If we had known the bone was in her body,
64
00:03:55,520 --> 00:03:57,430
we would've taken her too.
65
00:03:58,280 --> 00:03:59,470
But it doesn't matter.
66
00:03:59,960 --> 00:04:01,590
As long as we retrieve the bone
67
00:04:02,430 --> 00:04:03,960
and fuse it to you,
68
00:04:03,960 --> 00:04:06,710
His Lordship will be revived.
69
00:04:10,360 --> 00:04:11,280
The Sky-Slashing Sword…
70
00:04:11,750 --> 00:04:14,190
Di Mian killed Chief Qu with the sword
71
00:04:14,870 --> 00:04:16,600
and then stole the bone.
72
00:04:17,430 --> 00:04:18,600
You're smart.
73
00:04:19,430 --> 00:04:20,430
Cang Jiumin,
74
00:04:21,950 --> 00:04:24,240
my advice is to let go of the past
75
00:04:25,040 --> 00:04:26,600
and move on.
76
00:04:27,510 --> 00:04:29,070
You wanted to be good,
77
00:04:29,600 --> 00:04:31,270
but what is meant to be
78
00:04:32,000 --> 00:04:34,510
has found its way to you.
79
00:04:34,510 --> 00:04:35,870
The people you care about,
80
00:04:36,920 --> 00:04:38,270
the people you love,
81
00:04:39,070 --> 00:04:41,270
they are all going to die because of you.
82
00:04:42,360 --> 00:04:44,270
Still remember what His Lordship said?
83
00:04:47,800 --> 00:04:49,240
Oh, you're pathetic.
84
00:04:51,190 --> 00:04:53,630
He will join the immortal sect.
85
00:04:53,830 --> 00:04:56,680
He'll mistakenly believe that
he's capable of overcoming evil with good.
86
00:04:56,680 --> 00:04:59,390
And he will bask in the warmth of
friendships and emotional bonds,
87
00:04:59,830 --> 00:05:03,600
only to realize it is all but a dream.
88
00:05:05,510 --> 00:05:07,510
Susu has suffered terribly because of the bone.
89
00:05:07,750 --> 00:05:09,390
Because of me.
90
00:05:10,160 --> 00:05:13,120
Maybe Baiyu was right.
91
00:05:13,950 --> 00:05:14,870
Stop.
92
00:05:17,360 --> 00:05:18,510
What?
93
00:05:19,800 --> 00:05:20,800
I see it now.
94
00:05:23,040 --> 00:05:24,390
I will not be
95
00:05:24,920 --> 00:05:26,390
pushed around anymore.
96
00:05:28,830 --> 00:05:30,310
You people keep telling me that
97
00:05:31,240 --> 00:05:33,120
morphing into the Devil God is my calling.
98
00:05:34,000 --> 00:05:35,750
Fine, I will accept my fate.
99
00:05:38,830 --> 00:05:40,510
I'm glad you came around to your senses.
100
00:05:53,190 --> 00:05:55,310
With Qu Xuan Zi dead,
101
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Cang Jiumin gone,
102
00:05:58,950 --> 00:06:00,600
and all the sects focusing their attention on
103
00:06:00,830 --> 00:06:03,310
exterminating the devil fetus,
104
00:06:03,950 --> 00:06:05,390
I'm able to lay low
105
00:06:06,920 --> 00:06:08,830
and take time to heal.
106
00:06:08,830 --> 00:06:10,040
I've got luck on my side.
107
00:06:11,560 --> 00:06:13,800
The evil bone has enormous power.
108
00:06:14,750 --> 00:06:16,630
I can't fuse with it just yet,
109
00:06:17,240 --> 00:06:18,430
or it could backfire.
110
00:06:20,040 --> 00:06:22,630
Now that I have the bone
and the Sky-Slashing Sword,
111
00:06:23,160 --> 00:06:24,360
I'll just have to
112
00:06:25,720 --> 00:06:27,680
wait for the right time to retrieve
113
00:06:31,600 --> 00:06:35,560
the Bone-refining Seal
and the God-slaughtering Crossbow.
114
00:06:38,240 --> 00:06:40,430
Mr. Di Mian, Susu is awake.
115
00:06:40,920 --> 00:06:42,040
She's heartbroken.
116
00:06:42,390 --> 00:06:43,920
Would you please go check on her?
117
00:06:44,390 --> 00:06:46,160
It would be greatly appreciated.
118
00:06:46,600 --> 00:06:48,830
Right, I almost forgot about her.
119
00:06:49,630 --> 00:06:51,830
Hopefully, she hasn't pieced it all together.
120
00:07:01,430 --> 00:07:02,240
Susu.
121
00:07:04,040 --> 00:07:04,950
Apologies, Father.
122
00:07:05,600 --> 00:07:06,720
You came to see me.
123
00:07:07,270 --> 00:07:09,390
It should have been the other way around.
124
00:07:10,040 --> 00:07:10,830
Don't worry about it.
125
00:07:11,120 --> 00:07:12,270
You're still grieving
126
00:07:12,720 --> 00:07:13,870
Chief Qu's death.
127
00:07:14,510 --> 00:07:15,950
I won't judge you
for being too overwhelmed to visit me.
128
00:07:16,270 --> 00:07:17,800
It's perfectly understandable.
129
00:07:18,510 --> 00:07:21,000
You already know what happened, don't you?
130
00:07:23,360 --> 00:07:25,310
I did a terrible job
131
00:07:26,430 --> 00:07:27,430
of protecting--
132
00:07:30,510 --> 00:07:32,240
I, too, was stabbed by him.
133
00:07:34,800 --> 00:07:35,510
Father,
134
00:07:36,070 --> 00:07:37,630
only you were there.
135
00:07:37,920 --> 00:07:39,070
Can you tell me
136
00:07:39,510 --> 00:07:40,920
what really happened?
137
00:07:44,750 --> 00:07:45,680
We were very close to
138
00:07:46,680 --> 00:07:48,160
completing the array.
139
00:07:48,560 --> 00:07:50,390
We were drained.
140
00:07:50,630 --> 00:07:51,630
That's when
141
00:07:51,630 --> 00:07:53,270
Jiumin showed up out of nowhere.
142
00:07:53,680 --> 00:07:55,240
I recognized his weapon.
143
00:07:55,390 --> 00:07:56,870
The Devil God's Sky-Slashing Sword.
144
00:07:57,430 --> 00:07:58,950
He attacked Chief Qu.
145
00:07:58,950 --> 00:07:59,950
And right before I was knocked unconscious,
146
00:08:01,040 --> 00:08:04,120
I saw him cast a spell on you
147
00:08:04,600 --> 00:08:07,240
and walk off with something black.
148
00:08:09,270 --> 00:08:11,870
The Bone-refining Seal wasn't
the first demonic weapon I'd come across.
149
00:08:12,430 --> 00:08:13,720
There was also this crossbow.
150
00:08:14,160 --> 00:08:15,510
And I have both fused into my body.
151
00:08:16,070 --> 00:08:17,720
Jin told me himself
152
00:08:17,720 --> 00:08:18,750
about the God-slaughtering Crossbow himself.
153
00:08:19,390 --> 00:08:21,000
If he had had the Sky-Slashing Sword,
154
00:08:21,360 --> 00:08:22,510
he would have told me, too.
155
00:08:27,000 --> 00:08:28,480
And if he did have the sword
156
00:08:28,480 --> 00:08:29,360
and was truly determined to kill,
157
00:08:30,160 --> 00:08:32,440
I don't think anyone could have survived it.
158
00:08:34,440 --> 00:08:35,960
Are you absolutely sure
159
00:08:36,120 --> 00:08:37,150
it was the Sky-Slashing Sword?
160
00:08:43,000 --> 00:08:44,440
I was once a leader of demons.
161
00:08:44,600 --> 00:08:46,630
I know the Sky-Slashing Sword when I see it.
162
00:08:47,240 --> 00:08:49,750
I wish I were strong enough
163
00:08:49,910 --> 00:08:51,320
to defend Chief Qu.
164
00:08:54,150 --> 00:08:55,910
The helplessness reminds me of
165
00:08:56,240 --> 00:08:58,480
my days back in the Demon Realm.
166
00:08:59,000 --> 00:09:00,720
The devil fetus is the root of the Devil God.
167
00:09:01,200 --> 00:09:03,080
Nothing is going to change that.
168
00:09:04,360 --> 00:09:06,840
I should have known he wasn't being authentic.
169
00:09:06,910 --> 00:09:07,790
I made
170
00:09:08,670 --> 00:09:10,840
a misjudgment.
171
00:09:14,150 --> 00:09:14,910
Susu,
172
00:09:15,510 --> 00:09:17,080
you must cut him out of your life
173
00:09:17,240 --> 00:09:19,200
and move on.
174
00:09:19,910 --> 00:09:22,390
Don't repeat my mistake.
175
00:09:25,150 --> 00:09:26,240
It's getting late.
176
00:09:26,750 --> 00:09:27,750
I should probably go.
177
00:09:28,790 --> 00:09:30,270
Rest well, Susu.
178
00:09:45,480 --> 00:09:46,870
This is the only way
179
00:09:46,870 --> 00:09:48,320
to get to the truth.
180
00:09:50,720 --> 00:09:53,320
Yaoguang, I want to see you.
181
00:09:59,960 --> 00:10:02,630
This place looks even more lifeless
182
00:10:02,910 --> 00:10:04,600
than it did 10,000 years ago.
183
00:10:05,670 --> 00:10:09,030
And you know that how?
184
00:10:09,270 --> 00:10:10,790
Are you questioning me?
185
00:10:17,200 --> 00:10:18,000
Susu,
186
00:10:18,960 --> 00:10:20,870
it's unsafe for you to be around Di Mian.
187
00:10:21,750 --> 00:10:24,320
I have to do this to keep you safe.
188
00:10:27,000 --> 00:10:28,240
Are you two
189
00:10:30,080 --> 00:10:31,440
all that I have?
190
00:10:33,200 --> 00:10:34,270
What do you mean?
191
00:10:35,320 --> 00:10:38,120
10,000 years ago, Di Mian changed sides
192
00:10:38,750 --> 00:10:40,840
and worked against me
in league with the deities.
193
00:10:42,790 --> 00:10:44,910
I want the evil bone returned.
194
00:10:45,480 --> 00:10:46,670
And I want him to welcome me on his knees
195
00:10:47,390 --> 00:10:49,030
in front of Devil Palace when I am restored.
196
00:10:50,790 --> 00:10:51,600
-Absolutely.
-Absolutely.
197
00:11:00,790 --> 00:11:01,440
Master,
198
00:11:02,120 --> 00:11:04,000
our scouts posted outside
the Barren Abyss have reported back.
199
00:11:04,600 --> 00:11:06,870
Jiumin is in the Abyss
200
00:11:08,750 --> 00:11:09,750
How is he?
201
00:11:10,750 --> 00:11:12,360
Si Ying and Jing Mie
were bowing and scraping to him,
202
00:11:12,480 --> 00:11:14,630
as if they were serving him.
203
00:11:15,240 --> 00:11:17,200
Those were their exact words.
204
00:11:20,030 --> 00:11:22,030
Don't tell anybody about this.
205
00:11:22,630 --> 00:11:24,630
Jiumin must have had his reasons.
206
00:11:26,000 --> 00:11:27,270
But right now,
207
00:11:27,270 --> 00:11:28,510
those short-sighted fools from the Chixiao Sect
208
00:11:28,510 --> 00:11:30,960
are calling the shots around here.
209
00:11:31,510 --> 00:11:32,750
We are the only ones
210
00:11:33,080 --> 00:11:34,030
that trust Jiumin.
211
00:11:39,460 --> 00:11:41,180
[Uncle Zhaoyou From Li Susu]
212
00:11:43,000 --> 00:11:45,120
Oh, there's one more person.
213
00:11:57,670 --> 00:11:58,390
Susu.
214
00:11:59,960 --> 00:12:00,670
Father,
215
00:12:01,720 --> 00:12:03,360
how is your recovery coming along?
216
00:12:03,870 --> 00:12:04,910
Yaoguang told me that
217
00:12:04,910 --> 00:12:06,480
you usually take care of your own injuries.
218
00:12:06,870 --> 00:12:08,080
I know a thing or two about healing wounds.
219
00:12:08,240 --> 00:12:09,360
I could examine yours.
220
00:12:11,440 --> 00:12:12,120
I'm good.
221
00:12:12,510 --> 00:12:13,720
I've been a demon for over 10,000 years.
222
00:12:14,200 --> 00:12:17,030
My blood would contaminate you.
223
00:12:18,320 --> 00:12:19,720
Well, I am your daughter.
224
00:12:19,720 --> 00:12:20,550
I'll be fine.
225
00:12:21,390 --> 00:12:22,440
I've lost one of my fathers.
226
00:12:22,960 --> 00:12:24,790
All the more reason
to be there for you when you need me.
227
00:12:27,080 --> 00:12:28,120
Are you sure you want to do this?
228
00:12:29,510 --> 00:12:30,270
Yes.
229
00:12:31,720 --> 00:12:32,360
Sure,
230
00:12:33,440 --> 00:12:36,360
if you insist.
231
00:12:39,270 --> 00:12:40,030
Come on in.
232
00:12:57,720 --> 00:12:59,030
I'm just worried the nasty wound
233
00:12:59,510 --> 00:13:00,790
will scare you.
234
00:13:01,670 --> 00:13:04,120
Why? What is it
235
00:13:04,550 --> 00:13:06,200
you're afraid of?
236
00:13:17,150 --> 00:13:17,840
Susu,
237
00:13:18,510 --> 00:13:19,870
10,000 years I've been alive.
238
00:13:20,240 --> 00:13:21,630
Yet our time spent together
239
00:13:22,320 --> 00:13:24,720
is less than a tenth
of your time spent with Chief Qu.
240
00:13:26,150 --> 00:13:27,390
I feel so guilty.
241
00:13:31,360 --> 00:13:33,510
He was a busy man.
242
00:13:34,440 --> 00:13:36,480
I didn't always get his attention.
243
00:13:37,670 --> 00:13:39,240
But he was noble and honest.
244
00:13:39,240 --> 00:13:40,390
And he had a big heart.
245
00:13:41,120 --> 00:13:42,270
Growing up
246
00:13:42,270 --> 00:13:43,510
with such positive influences in my life,
247
00:13:44,720 --> 00:13:46,480
it's truly the luckiest thing
to ever happen to me.
248
00:14:06,150 --> 00:14:06,910
Yaoguang,
249
00:14:07,200 --> 00:14:08,600
did you assess my father's wound?
250
00:14:08,870 --> 00:14:10,550
Was he really stabbed by the Sky-Slashing Sword?
251
00:14:10,550 --> 00:14:12,440
He said he's been a demon for over 10,000 years.
252
00:14:12,440 --> 00:14:14,200
And that he would have
to heal himself with his own demonic energy.
253
00:14:14,390 --> 00:14:16,240
So, no, I did not.
254
00:14:19,480 --> 00:14:20,440
The cut…
255
00:14:21,600 --> 00:14:23,120
It was done by Father.
256
00:14:31,720 --> 00:14:32,390
Susu,
257
00:14:33,360 --> 00:14:34,080
don't be scared.
258
00:14:34,910 --> 00:14:36,270
They'll find you
259
00:14:36,870 --> 00:14:38,200
soon enough.
260
00:15:10,360 --> 00:15:10,960
Di Mian,
261
00:15:11,720 --> 00:15:13,200
where do you think you're going?
262
00:15:15,080 --> 00:15:16,720
So it was a ploy by you
263
00:15:17,670 --> 00:15:19,790
and my daughter, huh?
264
00:15:20,870 --> 00:15:21,630
That's right.
265
00:15:44,790 --> 00:15:45,480
Di Mian,
266
00:15:45,630 --> 00:15:47,270
you're not getting out of here today.
267
00:16:05,480 --> 00:16:06,910
Hand over the evil bone!
268
00:16:07,080 --> 00:16:08,360
You've found the Devil Palace?
269
00:16:08,360 --> 00:16:09,390
Stop screwing around!
270
00:16:09,750 --> 00:16:10,790
Hand the evil bone over,
271
00:16:10,790 --> 00:16:13,670
and I'll grant you an easy death.
272
00:16:17,720 --> 00:16:18,960
You think
273
00:16:19,390 --> 00:16:20,720
you can get the evil bone?
274
00:16:38,840 --> 00:16:40,480
Don't be stuck with this old fart.
275
00:16:40,870 --> 00:16:42,600
Di Mian the bloody twit mustn't get away!
276
00:16:51,790 --> 00:16:52,510
[Oh, damn!]
277
00:16:53,080 --> 00:16:55,240
[Hardly has the old wound healed
when another follows.]
278
00:16:55,960 --> 00:16:58,910
[No. They've found the Devil Palace.]
279
00:16:59,440 --> 00:17:01,480
[I must take in the evil bone's power
right off the bat,]
280
00:17:02,000 --> 00:17:04,270
[so that those two fools get nothing.]
281
00:17:16,720 --> 00:17:17,480
Uncle Zhouyou!
282
00:17:18,750 --> 00:17:19,550
Uncle Zhouyou.
283
00:17:21,590 --> 00:17:22,270
Are you all right?
284
00:17:24,110 --> 00:17:24,590
Here.
285
00:17:26,790 --> 00:17:27,550
Susu.
286
00:17:28,270 --> 00:17:29,000
Just now,
287
00:17:30,350 --> 00:17:31,920
Si Ying and Jing Mie appeared.
288
00:17:32,590 --> 00:17:33,960
They wanted to help out Di Mian?
289
00:17:34,400 --> 00:17:36,640
They wanted the same things as us:
290
00:17:37,270 --> 00:17:38,270
to seize Di Mian
291
00:17:38,720 --> 00:17:39,720
and to take back the evil bone.
292
00:17:41,160 --> 00:17:42,310
Since this failed attack,
293
00:17:43,000 --> 00:17:45,640
Di Mian is certain to hasten
to consume the evil bone.
294
00:17:46,160 --> 00:17:47,550
I'm afraid that'll be irrecoverable.
295
00:17:48,750 --> 00:17:51,640
By the way, where is Jiwu?
296
00:17:52,000 --> 00:17:53,400
He heard that Chief Cen
297
00:17:53,400 --> 00:17:54,550
and company had started off,
298
00:17:54,550 --> 00:17:56,440
so he summoned our fellows
to go after them.
299
00:17:57,550 --> 00:17:59,000
Jiwu has been unsettled lately.
300
00:17:59,350 --> 00:18:00,510
To hustle for the Barren Abyss
301
00:18:00,920 --> 00:18:02,350
is nothing but to go to his death.
302
00:18:03,550 --> 00:18:06,440
That's not an option.
Someone must stop him now.
303
00:18:06,680 --> 00:18:08,200
Then I'll go to stop Jiwu right now.
304
00:18:08,200 --> 00:18:10,750
Right. Let's split up.
305
00:18:11,160 --> 00:18:12,480
I'll chase after Di Mian.
306
00:18:23,590 --> 00:18:26,000
Welcome our Devil God back.
307
00:18:26,240 --> 00:18:28,480
Welcome our Devil God back.
308
00:18:29,240 --> 00:18:31,270
Welcome our Devil God back.
309
00:18:32,400 --> 00:18:34,510
Welcome our Devil God back.
310
00:18:35,310 --> 00:18:37,510
Welcome our Devil God back.
311
00:18:37,750 --> 00:18:39,550
[My Lord, we hardly make it.]
312
00:18:39,960 --> 00:18:42,000
[Di Mian the bloody twit got away.]
313
00:18:42,200 --> 00:18:43,880
[Shall we send all the demons hunt him?]
314
00:18:44,350 --> 00:18:45,000
[No.]
315
00:18:45,550 --> 00:18:47,590
Instead, I'll call them all back.
316
00:18:48,480 --> 00:18:50,070
I'll command all the demons and devils
317
00:18:51,030 --> 00:18:52,640
and reinvigorate the Barren Abyss.
318
00:18:53,830 --> 00:18:55,790
[Di Mian, together with the evil bone,
has left the immortal sects,]
319
00:18:55,790 --> 00:18:57,680
[which has also kept Susu
free from the turmoil.]
320
00:18:57,680 --> 00:18:59,270
[She should be safe now.]
321
00:18:59,720 --> 00:19:01,510
[Master won't let Di Mian get away,
for sure.]
322
00:19:02,070 --> 00:19:03,680
[The point is this pair of devils,
with the Barren Abyss.]
323
00:19:04,310 --> 00:19:06,030
[If they get the evil bone back]
324
00:19:06,310 --> 00:19:07,880
[and merge it into me…]
325
00:19:12,400 --> 00:19:13,680
[I'll definitely not repeat]
326
00:19:13,680 --> 00:19:15,680
[the advent of the Devil God.]
327
00:19:24,960 --> 00:19:27,160
Oh! Tantai Jin has a screw loose.
328
00:19:30,400 --> 00:19:32,200
You are my right-hand persons.
329
00:19:32,350 --> 00:19:33,640
Go along with me into the palace.
330
00:19:55,440 --> 00:19:56,680
[Demons are gathered.]
331
00:19:58,510 --> 00:20:00,000
[Something serious might happen.]
332
00:20:05,030 --> 00:20:06,350
[The cloak that
Chongyu Harp transforms into]
333
00:20:06,510 --> 00:20:08,680
[can temporarily make me invisible
to common demons]
334
00:20:08,830 --> 00:20:10,110
[so that I can get in the Barren Abyss.]
335
00:20:10,440 --> 00:20:12,920
[Hope it's not late.]
336
00:20:46,350 --> 00:20:47,550
[All the demons from Four Continents]
337
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
[have been here in the Barren Abyss.]
338
00:20:50,480 --> 00:20:51,640
[Now is the right time.]
339
00:20:58,960 --> 00:20:59,720
My Lord.
340
00:21:00,000 --> 00:21:00,880
What's up?
341
00:21:06,550 --> 00:21:07,790
For over ten thousand years,
342
00:21:08,720 --> 00:21:11,640
have you ever heard of Xiaoyao Sect's
Incarnation-Abandoning Array?
343
00:21:14,920 --> 00:21:15,830
Cang Jiumin,
344
00:21:16,590 --> 00:21:17,830
what are you trying to pull?
345
00:21:21,720 --> 00:21:22,920
Cang Jiumin.
346
00:21:50,830 --> 00:21:52,640
[The runes are exclusively
harmful to demons.]
347
00:21:53,880 --> 00:21:55,720
[It seems of our immortal sects.]
348
00:22:22,510 --> 00:22:23,920
My feet got locked!
349
00:22:23,920 --> 00:22:24,880
Abandon my incarnation
350
00:22:25,270 --> 00:22:26,830
together with the Devil Realm.
351
00:22:31,960 --> 00:22:32,920
If I die,
352
00:22:33,550 --> 00:22:34,480
what else can you count on
353
00:22:34,480 --> 00:22:36,270
to welcome your Devil God back?
354
00:22:46,680 --> 00:22:47,830
[Tantai Jin,]
355
00:22:48,350 --> 00:22:50,480
[what the hell are you fearing?]
356
00:22:50,880 --> 00:22:53,480
[How should you idiot kill yourself?]
357
00:22:54,720 --> 00:22:57,160
The one who is fearing is not me, but you.
358
00:22:57,640 --> 00:22:58,550
[Ridiculous!]
359
00:22:58,880 --> 00:23:00,960
[You think merely a perished incarnation]
360
00:23:00,960 --> 00:23:03,030
[can prevent one more advent of mine?]
361
00:23:03,030 --> 00:23:04,830
[You think too highly of yourself.]
362
00:23:06,590 --> 00:23:07,350
Can't it?
363
00:23:07,830 --> 00:23:10,960
Since the Devil God
can have everything under control,
364
00:23:11,790 --> 00:23:13,310
why bother advise me to stop?
365
00:23:50,270 --> 00:23:51,160
[Tantai Jin,]
366
00:23:51,590 --> 00:23:54,200
[you choose to sacrifice your life so soon.]
367
00:23:54,480 --> 00:23:55,310
[What a pity!]
368
00:24:00,790 --> 00:24:01,590
[Tantai Jin,]
369
00:24:05,000 --> 00:24:06,640
[why do you choose to die?]
370
00:24:11,480 --> 00:24:12,240
Ming Ye.
371
00:24:14,550 --> 00:24:17,200
The Heart-guarding Scale turns out
372
00:24:17,200 --> 00:24:18,960
to still keep a wisp
of your divine consciousness.
373
00:24:19,310 --> 00:24:20,110
[Right.]
374
00:24:21,000 --> 00:24:22,920
[You've managed to awake it again
by using the divine soul]
375
00:24:23,270 --> 00:24:24,750
[for refining the Heart-guarding Scale.]
376
00:24:25,200 --> 00:24:26,240
[I see.]
377
00:24:27,000 --> 00:24:29,200
[Incarnation-Abandoning Array
is in the nick of time.]
378
00:24:29,680 --> 00:24:31,350
[It's not late if you stop now.]
379
00:24:34,550 --> 00:24:36,830
My very birth comes from
the Devil God's evil thoughts.
380
00:24:37,920 --> 00:24:39,160
If my destruction
381
00:24:39,680 --> 00:24:41,640
can possibly save
the whole Four Continents,
382
00:24:41,640 --> 00:24:44,750
my existence has been not in vain.
383
00:24:45,750 --> 00:24:46,960
[All joys and sorrows of the world]
384
00:24:47,240 --> 00:24:48,920
[are no more than how love lives and dies.]
385
00:24:49,640 --> 00:24:52,440
[Tantai Jin, you're born for the Devil God.]
386
00:24:52,640 --> 00:24:54,110
[Then what do you die for?]
387
00:24:55,400 --> 00:24:56,200
I know
388
00:24:57,030 --> 00:24:58,110
that life is priceless,
389
00:24:59,720 --> 00:25:02,240
but since merely my death
390
00:25:02,680 --> 00:25:04,440
can prevent more deaths,
391
00:25:07,110 --> 00:25:08,510
I prefer to safeguard this place.
392
00:25:09,720 --> 00:25:11,880
I want to safeguard everything at my side,
393
00:25:12,640 --> 00:25:13,640
[just as you]
394
00:25:14,440 --> 00:25:16,510
[wanted to safeguard the Mohe River.]
395
00:25:17,680 --> 00:25:18,880
[You've ever asked me]
396
00:25:19,270 --> 00:25:21,510
[why to select you to enter my Bo're Life.]
397
00:25:22,720 --> 00:25:25,350
[So now you see?]
398
00:25:25,510 --> 00:25:26,680
[At that war,]
399
00:25:27,110 --> 00:25:28,350
[the sealed evil bone]
400
00:25:28,350 --> 00:25:30,510
[fell into the mortal world
as the Pillar of Heaven scattered.]
401
00:25:31,400 --> 00:25:32,920
[The Devil God will use the evil bone]
402
00:25:32,920 --> 00:25:34,750
[to select a devil fetus
for his resurrection.]
403
00:25:36,070 --> 00:25:37,440
[I've used up my divine power.]
404
00:25:37,880 --> 00:25:40,880
[All I could do was to leave the Bo're Life
at the bottom of Mohe River.]
405
00:25:43,920 --> 00:25:45,920
[Ji Ze had ever seen both of your illusions.]
406
00:25:45,920 --> 00:25:47,480
in Sang Jiu and me.]
407
00:25:48,350 --> 00:25:49,270
[I know]
408
00:25:50,070 --> 00:25:51,510
[that you are certain to come up.]
409
00:25:52,880 --> 00:25:55,830
[Now I've finished what I can.]
410
00:25:56,510 --> 00:25:57,310
[Tantai Jin,]
411
00:25:58,440 --> 00:26:00,350
[it's time you made a choice.]
412
00:26:01,480 --> 00:26:04,240
[Our ten-thousand-year fate ends here.]
413
00:26:05,160 --> 00:26:06,070
[Goodbye.]
414
00:26:10,420 --> 00:26:14,860
♪That look♪
415
00:26:27,550 --> 00:26:28,160
Sister.
416
00:26:29,000 --> 00:26:30,110
What happened?
417
00:26:31,240 --> 00:26:33,350
If that protection treasure didn't show up,
418
00:26:34,000 --> 00:26:35,070
I'm afraid
419
00:26:35,070 --> 00:26:36,400
we'd already be long dead.
420
00:26:37,550 --> 00:26:38,310
Sister,
421
00:26:38,920 --> 00:26:40,160
you were right.
422
00:26:40,720 --> 00:26:43,200
Cang Jiumin is indeed full of tricks.
423
00:26:49,790 --> 00:26:51,790
We must take back the evil bone
424
00:26:51,920 --> 00:26:53,680
and awaken the Devil God soon.
425
00:26:56,590 --> 00:26:57,590
Nian Baiyu,
426
00:26:58,590 --> 00:27:00,830
your master has been deprived of cultivation.
427
00:27:01,590 --> 00:27:03,680
I don't think he can play any more tricks.
428
00:27:04,310 --> 00:27:06,070
Watch him closely.
429
00:27:06,240 --> 00:27:08,200
When we return a few days later,
430
00:27:09,680 --> 00:27:11,350
we'll inject the evil bone into him
431
00:27:11,510 --> 00:27:13,240
and the Devil God will resurrect.
432
00:27:14,000 --> 00:27:15,160
And your people
433
00:27:16,310 --> 00:27:18,000
will be free.
434
00:27:47,880 --> 00:27:49,000
Did you smell that?
435
00:27:49,200 --> 00:27:50,590
I think I smell humans.
436
00:27:56,440 --> 00:27:58,440
Over there! Go!
437
00:28:08,590 --> 00:28:10,640
Further ahead is the entrance of Barren Abyss.
438
00:28:10,920 --> 00:28:11,640
Sect Leader Cen,
439
00:28:11,790 --> 00:28:12,830
should we keep going?
440
00:28:14,000 --> 00:28:16,200
Barren Abyss is the gathering place of demons.
441
00:28:16,510 --> 00:28:17,960
They know the terrains better than us.
442
00:28:18,350 --> 00:28:21,160
If I send disciples into the abyss rashly,
443
00:28:21,920 --> 00:28:24,590
I'm afraid we'd suffer heavy casualties.
444
00:28:24,590 --> 00:28:26,720
But the evil bone and the devil fetus
have returned to the Devil Palace.
445
00:28:27,270 --> 00:28:29,270
Demons everywhere are moving towards here.
446
00:28:29,550 --> 00:28:30,400
If this goes on,
447
00:28:30,720 --> 00:28:32,400
the arrival of the Devil God can only be nearer.
448
00:28:32,960 --> 00:28:34,830
once he activated the All-in-distress Way,
449
00:28:35,350 --> 00:28:36,790
everything will be too late.
450
00:28:40,200 --> 00:28:41,030
Goddess Liuzhi,
451
00:28:41,480 --> 00:28:43,720
you're getting a little impatient, huh?
452
00:28:44,440 --> 00:28:45,350
How about this?
453
00:28:45,350 --> 00:28:47,440
You let your Penglai disciples
454
00:28:47,750 --> 00:28:50,030
go scout the abyss first.
455
00:28:50,240 --> 00:28:54,240
I thank you on behalf of all disciples here.
456
00:28:54,590 --> 00:28:55,110
You!
457
00:28:55,110 --> 00:28:56,270
Back when we're on the Demon Subduing Peak,
458
00:28:56,790 --> 00:28:59,070
Hengyang and Xiaoyao sects
vouched for the devil fetus.
459
00:28:59,960 --> 00:29:01,960
Now the devil fetus escaped
and led to disaster.
460
00:29:02,510 --> 00:29:03,720
I'm willing to lead the two sects
461
00:29:03,720 --> 00:29:04,830
to enter the abyss first
462
00:29:07,400 --> 00:29:09,240
and scout the whereabouts of the devil fetus.
463
00:29:13,270 --> 00:29:14,440
Sect Leader Gongye,
464
00:29:14,550 --> 00:29:17,070
I've felt how eager you are
465
00:29:17,350 --> 00:29:19,200
to try to make up for your mistake.
466
00:29:19,510 --> 00:29:22,200
Although Hengyang Sect's mistake
467
00:29:22,920 --> 00:29:24,480
is irrecoverable
468
00:29:24,790 --> 00:29:27,550
we cultivator always try to be magnanimous.
469
00:29:27,720 --> 00:29:29,440
I guess I'll have to
470
00:29:29,440 --> 00:29:31,640
give you this chance.
471
00:29:34,350 --> 00:29:35,240
Thanks, Sect Leader Cen.
472
00:29:38,270 --> 00:29:40,440
Inform us first if there's anything.
473
00:29:40,590 --> 00:29:41,510
There are too few of you.
474
00:29:41,510 --> 00:29:42,590
Don't fight head-on.
475
00:29:56,110 --> 00:29:58,000
[Lord of Evil.]
476
00:29:58,960 --> 00:29:59,750
Devil God?
477
00:30:00,440 --> 00:30:01,270
Impossible.
478
00:30:01,640 --> 00:30:03,680
I've absorbed the evil bone.
479
00:30:03,680 --> 00:30:05,270
It's already mine.
480
00:30:05,790 --> 00:30:07,270
I'm the Devil God now.
481
00:30:08,270 --> 00:30:09,510
[Lord of Evil,]
482
00:30:09,960 --> 00:30:12,310
[you didn't disappoint me after all.]
483
00:30:13,030 --> 00:30:14,960
[You think you can replace me]
484
00:30:14,960 --> 00:30:16,750
[and my power will be yours]
485
00:30:16,750 --> 00:30:19,200
[after absorbing the evil bone?]
486
00:30:19,510 --> 00:30:21,830
[All greedy ones in the world]
487
00:30:21,830 --> 00:30:24,400
[will only be the container of the evil bone.]
488
00:30:24,400 --> 00:30:28,200
[You're mine now.]
489
00:30:59,790 --> 00:31:01,030
I'm not Si Ying.
490
00:31:01,400 --> 00:31:04,240
I don't give a damn about
reviving the Devil God.
491
00:31:04,640 --> 00:31:07,270
Now all your cultivation is lost
and you can't fight back,
492
00:31:07,270 --> 00:31:08,400
why don't I just
493
00:31:10,790 --> 00:31:12,030
eat you?
494
00:31:16,440 --> 00:31:17,070
[Master,]
495
00:31:17,720 --> 00:31:18,590
[it's all my fault.]
496
00:31:20,110 --> 00:31:21,830
[If you'd rather die than be the Devil God,]
497
00:31:22,920 --> 00:31:24,590
[I'll definitely get you out of here.]
498
00:31:25,000 --> 00:31:26,160
[Without my master,]
499
00:31:26,440 --> 00:31:27,750
[there will not be me today.]
500
00:31:28,270 --> 00:31:29,110
[But except for him,]
501
00:31:29,750 --> 00:31:32,160
there's another one who helped me greatly.
502
00:31:33,550 --> 00:31:34,350
That person is you.
503
00:31:35,440 --> 00:31:37,030
Back when I was still a hostage prince,
504
00:31:37,830 --> 00:31:39,510
I was plotted against by my brother.
505
00:31:40,030 --> 00:31:41,110
I was injured and stranded.
506
00:31:42,640 --> 00:31:44,960
It's you who risked your life to find me
507
00:31:45,270 --> 00:31:46,640
[and helped me return to Jing Kingdom]
508
00:31:46,830 --> 00:31:47,830
[and ascend the throne.]
509
00:31:56,480 --> 00:31:57,200
[Later,]
510
00:31:58,160 --> 00:32:00,200
when I lost all hope because of Ye Xiwu,
511
00:32:01,030 --> 00:32:01,880
it's you again
512
00:32:02,590 --> 00:32:03,680
[who risked your life]
513
00:32:03,680 --> 00:32:05,510
-to save me from the big fire.
-Your Majesty!
514
00:32:09,000 --> 00:32:09,880
Without you,
515
00:32:10,920 --> 00:32:12,510
how can I still be alive today?
516
00:32:15,640 --> 00:32:17,240
How can I manage
517
00:32:17,880 --> 00:32:19,270
to find her again?
518
00:32:25,790 --> 00:32:27,200
[I wouldn't take the credit.]
519
00:32:28,240 --> 00:32:29,240
[It's the blessing]
520
00:32:29,750 --> 00:32:30,680
[that you're born with, Master.]
521
00:32:34,070 --> 00:32:35,000
Blessing?
522
00:32:35,350 --> 00:32:38,030
I was born as devil fetus with the evil bone.
523
00:32:38,720 --> 00:32:39,790
You call that a blessing?
524
00:32:41,160 --> 00:32:42,920
In this vast Mount Changze,
525
00:32:43,510 --> 00:32:45,440
there's no one else but you
526
00:32:47,270 --> 00:32:48,440
who can drink with me now.
527
00:32:55,440 --> 00:32:57,200
Who's sneaking around here?
528
00:33:21,790 --> 00:33:23,790
Such a complex smell of blood.
529
00:33:24,000 --> 00:33:25,590
I haven't tasted this in quite a while.
530
00:33:28,400 --> 00:33:30,680
It really tastes a little special.
531
00:33:31,510 --> 00:33:33,960
Loyalty, innocence,
532
00:33:34,480 --> 00:33:35,440
recklessness,
533
00:33:36,350 --> 00:33:38,590
and a bit of bitterness due to guilty.
534
00:33:38,590 --> 00:33:41,270
So, are you here because of loyalty,
535
00:33:41,790 --> 00:33:42,960
or guilty?
536
00:33:44,920 --> 00:33:46,000
I come to save my Lord.
537
00:33:46,350 --> 00:33:47,480
He sees me as a friend
538
00:33:47,480 --> 00:33:48,440
but was betrayed by me.
539
00:33:48,440 --> 00:33:49,640
I must take him away
540
00:33:49,640 --> 00:33:50,550
even risking my life.
541
00:33:52,160 --> 00:33:54,480
It's the rich tastes I love.
542
00:33:54,680 --> 00:33:56,070
Then, as you wish!
543
00:34:42,590 --> 00:34:45,230
You are a cunning man.
544
00:34:45,440 --> 00:34:46,670
A thousand-year cultivation
is hard to get.
545
00:34:47,150 --> 00:34:48,110
You set his free,
546
00:34:48,110 --> 00:34:49,150
then I'll let you go.
547
00:34:49,280 --> 00:34:50,920
You let me go?
548
00:34:52,440 --> 00:34:54,280
I'll drain all your blood.
549
00:34:54,280 --> 00:34:54,920
My Lord!
550
00:35:07,700 --> 00:35:08,780
[Jin,]
551
00:35:15,230 --> 00:35:17,800
[you can only be me.]
552
00:35:18,110 --> 00:35:21,400
[That's the whole life
of the devil fetus.]
553
00:35:21,760 --> 00:35:23,230
I said, let him go.
554
00:35:30,960 --> 00:35:32,030
It tastes awful.
555
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
Your blood can absorb our devil power.
556
00:35:35,000 --> 00:35:36,920
Only Devil God can do this.
557
00:35:37,190 --> 00:35:38,630
You are really Devil God.
558
00:35:38,630 --> 00:35:39,150
Go.
559
00:35:40,280 --> 00:35:42,000
But you're different from him.
560
00:35:42,000 --> 00:35:42,960
Your blood is with a tiny little bit
561
00:35:43,400 --> 00:35:46,320
of sweet taste
and a warm feeling of sunshine.
562
00:35:47,440 --> 00:35:48,710
Just a tiny bit.
563
00:35:48,710 --> 00:35:50,320
But I still can taste them.
564
00:35:51,920 --> 00:35:52,880
What's that?
565
00:35:56,030 --> 00:35:56,590
Go.
566
00:36:05,440 --> 00:36:06,320
My Lord,
567
00:36:06,670 --> 00:36:08,150
they're gonna play hardball with us.
568
00:36:08,670 --> 00:36:10,400
As Si Ying and Jing Mie are not here,
569
00:36:10,960 --> 00:36:12,190
you'd better run away quickly.
570
00:36:15,360 --> 00:36:16,840
But they ask you to guard me.
571
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
I shouldn't believe
what Si Ying and Jing Mie said
572
00:36:22,440 --> 00:36:24,110
and decided for myself for you.
573
00:36:24,840 --> 00:36:26,280
It's pointless to say this.
574
00:36:27,510 --> 00:36:28,880
Let's manage to get away first.
575
00:36:29,510 --> 00:36:30,280
Ok.
576
00:36:30,710 --> 00:36:32,670
You save me behind the back
of Si Ying and Jing Mie.
577
00:36:33,230 --> 00:36:34,480
They definitly will find out.
578
00:36:35,710 --> 00:36:36,710
So, what are you gonna do?
579
00:36:37,030 --> 00:36:38,280
At worst, I'll die.
580
00:36:39,800 --> 00:36:40,920
What about the people of Yiyue tribe?
581
00:36:41,630 --> 00:36:42,550
I can't just
582
00:36:42,550 --> 00:36:43,710
watch them kill you
583
00:36:44,880 --> 00:36:46,190
and I can't do anything.
584
00:36:48,800 --> 00:36:50,280
So, this is your plan.
585
00:36:51,000 --> 00:36:52,360
Put the whole clan at stake
586
00:36:53,360 --> 00:36:54,760
for my own life.
587
00:36:55,880 --> 00:36:57,000
I'll protect you to leave here,
588
00:36:57,510 --> 00:36:58,590
then I shall go back
to find a way for them.
589
00:36:59,110 --> 00:37:00,400
If I can't save them,
590
00:37:01,590 --> 00:37:03,030
I'll die with them.
591
00:37:06,920 --> 00:37:08,480
I'll help you to find the solution.
592
00:37:10,800 --> 00:37:11,760
Thanks a lot, my Lord.
593
00:37:13,480 --> 00:37:14,190
They're
594
00:37:15,280 --> 00:37:16,360
from my clan as well.
595
00:37:19,150 --> 00:37:19,760
Go.
596
00:37:22,400 --> 00:37:23,760
Be careful. You're hurt.
597
00:37:23,760 --> 00:37:24,400
Never mind.
598
00:37:28,840 --> 00:37:31,070
We're almost arrived.
The exit is just ahead.
599
00:37:31,880 --> 00:37:35,630
[You, a devil fetus, get me worried.]
600
00:37:37,760 --> 00:37:39,360
[I can't let them know
that he's Nian Baiyu.]
601
00:37:41,480 --> 00:37:42,550
My Lord, what are you doing?
602
00:37:42,550 --> 00:37:43,320
Go to hell.
603
00:37:54,360 --> 00:37:55,880
You wish to kick down the ladder
604
00:37:56,360 --> 00:37:57,960
even you don't get away.
605
00:37:58,800 --> 00:38:00,230
The one who betrays me will never
606
00:38:00,880 --> 00:38:02,510
get the chance to live from me.
607
00:38:03,030 --> 00:38:04,920
Besides, he is willing
608
00:38:04,920 --> 00:38:05,920
to lead the way when got frightened by me.
609
00:38:06,590 --> 00:38:08,150
Such a coward like him
610
00:38:09,400 --> 00:38:11,230
are not gonna stay by my side.
611
00:38:11,630 --> 00:38:13,230
I was wondering
612
00:38:13,590 --> 00:38:15,150
if this guy garnered his courage today.
613
00:38:15,150 --> 00:38:16,550
Because he is obey
614
00:38:16,550 --> 00:38:18,760
in every way for me for a long time.
615
00:38:19,670 --> 00:38:22,760
It's you. You ruined a good stooge of me.
616
00:38:24,280 --> 00:38:25,710
I'm sorry then.
617
00:38:28,190 --> 00:38:29,670
How exactly did you get out?
618
00:38:29,840 --> 00:38:31,760
Then the whole Demon Realm
is my residence.
619
00:38:31,920 --> 00:38:34,190
And all devils are my subjects.
620
00:38:34,480 --> 00:38:36,190
ou want to trap me with this.
621
00:38:36,630 --> 00:38:38,000
Isn't it funny?
622
00:38:38,920 --> 00:38:40,800
Si Ying spared your life
623
00:38:40,800 --> 00:38:41,880
for the sake of the Lord,
624
00:38:42,320 --> 00:38:45,320
while you ruin my plan repeatly.
625
00:38:45,710 --> 00:38:47,800
Now, Si Ying isn't here.
626
00:38:47,800 --> 00:38:49,400
so you may die with a whole body.
627
00:38:50,440 --> 00:38:51,440
That'll be good end for you.
628
00:38:56,840 --> 00:38:57,480
Go.
629
00:38:58,510 --> 00:39:00,710
You killed many of our devils.
630
00:39:01,070 --> 00:39:03,000
Now they will
631
00:39:03,000 --> 00:39:04,280
take revenge on you.
632
00:39:09,400 --> 00:39:11,070
Drain him.
633
00:39:22,510 --> 00:39:23,840
Cang Jiumin,
634
00:39:25,030 --> 00:39:26,280
you shouldn't be spared.
635
00:39:28,000 --> 00:39:28,670
[Good.]
636
00:39:29,030 --> 00:39:31,110
[Finnaly, you use the force and skill
of the Devil Tribe. ]
637
00:39:32,110 --> 00:39:34,360
[That's what the Devil God
should be like.]
638
00:39:57,000 --> 00:39:58,360
[I need to get out of here in a hurry.]
639
00:40:04,880 --> 00:40:08,110
What a pity. He's just a husk after all.
640
00:40:10,320 --> 00:40:12,030
Why don't we just kill him?
641
00:40:12,030 --> 00:40:12,960
What's the hurry?
642
00:40:13,360 --> 00:40:14,840
We haven't got the evil bone yet.
643
00:40:15,230 --> 00:40:15,840
Let's go.
644
00:40:16,230 --> 00:40:17,630
Let's pick that boy back.
645
00:40:30,280 --> 00:40:32,110
Come out now and beg for mercy!
646
00:40:32,760 --> 00:40:34,230
Don't waste my time.
647
00:40:34,960 --> 00:40:35,880
Otherwise,
648
00:40:35,960 --> 00:40:38,710
I'll break all your bones when I catch you.
649
00:41:01,760 --> 00:41:02,400
Come out!
650
00:41:07,800 --> 00:41:09,110
[How should I escape?]
651
00:41:11,670 --> 00:41:13,800
[From the traces left by the demonic energy,]
652
00:41:14,150 --> 00:41:16,190
[Di Mian may have absorbed the evil bone.]
653
00:41:16,590 --> 00:41:18,630
[If he returns to the Devil Palace with it,]
654
00:41:18,880 --> 00:41:20,280
[everything will be irrecoverable.]
655
00:41:36,110 --> 00:41:36,710
Come out!
656
00:41:56,360 --> 00:41:58,590
Give me power.
657
00:42:00,360 --> 00:42:03,070
His Highness? It's His Highness's voice!
658
00:42:04,710 --> 00:42:05,760
It's Di Mian.
659
00:42:06,360 --> 00:42:07,150
This is
660
00:42:07,670 --> 00:42:09,110
the smell of the evil bone.
661
00:42:15,400 --> 00:42:16,800
Help me!
662
00:43:21,510 --> 00:43:23,000
The devil energy is surging.
663
00:43:23,590 --> 00:43:25,800
Did he swallow the evil bone?
664
00:43:33,280 --> 00:43:35,480
Run!
665
00:43:35,480 --> 00:43:36,230
Jing Mie!
666
00:43:38,920 --> 00:43:41,000
Not enough.
667
00:43:45,360 --> 00:43:46,150
Jing Mie!
668
00:43:49,710 --> 00:43:50,800
Go!
669
00:44:28,800 --> 00:44:29,800
It's the evil bone.
670
00:44:34,230 --> 00:44:35,960
The evil bone is absorbing the energy.
671
00:44:49,920 --> 00:44:51,110
Get out of here!
672
00:45:31,150 --> 00:45:31,920
My Lord!
673
00:45:34,190 --> 00:45:35,110
Si Ying,
674
00:45:35,360 --> 00:45:37,880
I still need strength for my resurrection.
675
00:45:38,360 --> 00:45:39,590
This is the Devil God's voice.
676
00:45:40,150 --> 00:45:41,590
Di Mian is controlled by the Devil God.
677
00:45:45,670 --> 00:45:46,510
My Lord…
678
00:45:59,280 --> 00:46:00,110
Si Ying,
679
00:46:00,920 --> 00:46:04,070
are you not willing to be sacrificed to me?
680
00:46:04,070 --> 00:46:07,840
Since the day you brought me back,
681
00:46:09,150 --> 00:46:10,960
I have made the decision
682
00:46:13,280 --> 00:46:14,880
to live for My Lord,
683
00:46:15,280 --> 00:46:16,760
and die for My Lord
684
00:46:17,320 --> 00:46:19,360
forever and ever.
685
00:46:43,190 --> 00:46:44,880
My Lord, wait for me.
686
00:47:00,320 --> 00:47:01,630
From now on,
687
00:47:02,760 --> 00:47:04,840
I am a part of you, My Lord.
688
00:47:29,880 --> 00:47:31,000
Si Ying!
689
00:47:39,070 --> 00:47:41,070
Di Mian now is carrying the evil bone,
690
00:47:42,400 --> 00:47:44,000
and no one can stop him at all.
691
00:47:52,630 --> 00:47:54,960
Is he going to the Devil Palace?
692
00:47:56,840 --> 00:47:59,550
Is he going to start the All-in-Distress Way?
693
00:48:01,840 --> 00:48:02,710
This is too dangerous.
694
00:48:03,590 --> 00:48:04,190
No.
695
00:48:04,710 --> 00:48:06,510
I have to figure out a way
to inform the immortal sect immediately.
696
00:48:34,550 --> 00:48:37,030
What should I do? It would take
way too long walking like this.
697
00:48:48,440 --> 00:48:50,320
This is the warning bell set by the Master.
698
00:48:55,710 --> 00:48:57,510
Using devil energy to trigger
the Stone Inscription Array,
699
00:48:58,030 --> 00:48:59,480
the Immortal Sect will notice immediately.
700
00:48:59,960 --> 00:49:01,320
This is the fastest way.
701
00:49:21,510 --> 00:49:22,070
Come on!
702
00:49:24,280 --> 00:49:25,880
Send the alert now!
703
00:49:36,280 --> 00:49:37,110
That's great!
704
00:49:43,190 --> 00:49:45,030
It's from the warning bell
by the Barren Abyss!
705
00:49:45,190 --> 00:49:46,960
There is devil energy that triggered the array.
706
00:50:03,110 --> 00:50:04,320
Tantai Jin!
707
00:50:04,760 --> 00:50:06,880
We finally got you.
708
00:50:07,320 --> 00:50:08,920
The devil fetus has showed up.
709
00:50:09,510 --> 00:50:12,150
The evil bone should not have
fused with him yet.
710
00:50:12,590 --> 00:50:15,070
Everyone, start the form with me now!
711
00:50:36,360 --> 00:50:37,630
The Subdueing Devil Form!
712
00:50:49,710 --> 00:50:50,440
Brother Gongye…
713
00:50:51,510 --> 00:50:52,400
I mean Chief Gongye,
714
00:50:52,400 --> 00:50:54,360
I am willing to lead
the disciples of Xiaoyao Sect
715
00:50:54,360 --> 00:50:55,670
to capture Cang Jiumin alive.
716
00:50:59,150 --> 00:51:00,030
Chief Gongye!
717
00:51:00,030 --> 00:51:00,630
Not allowed.
718
00:51:03,400 --> 00:51:04,440
He is Tantai Jin,
719
00:51:05,110 --> 00:51:06,320
who was born as the devil fetus.
720
00:51:06,590 --> 00:51:08,630
He killed Master and stole the evil bone.
721
00:51:09,320 --> 00:51:11,230
He is not the Cang Jiumin you know anymore.
722
00:51:11,440 --> 00:51:12,630
Even today,
723
00:51:12,840 --> 00:51:15,320
you still feel pity for the devil fetus.
724
00:51:15,440 --> 00:51:17,280
If it weren't for your womanly mercy,
725
00:51:17,590 --> 00:51:18,920
how could the sects of the four continents
726
00:51:18,920 --> 00:51:21,230
be forced into such a predicament?
727
00:51:23,360 --> 00:51:24,190
Why?
728
00:51:25,110 --> 00:51:26,400
Where are they?
729
00:51:33,030 --> 00:51:34,110
Chief Cen is right.
730
00:51:34,550 --> 00:51:36,360
We can't make the same mistake again.
731
00:51:36,670 --> 00:51:38,710
The Immortal Sect can no longer
be soft-hearted towards him,
732
00:51:39,110 --> 00:51:40,670
otherwise the next victim sacrificed
733
00:51:41,000 --> 00:51:42,670
would be other sect's fellows.
734
00:51:42,670 --> 00:51:43,800
Enough said.
735
00:51:44,150 --> 00:51:46,710
This is the right time
to kill the devil fetus.
736
00:51:56,590 --> 00:51:57,710
Tantai Jin,
737
00:51:58,320 --> 00:52:00,550
you won't get away this time!
738
00:52:03,960 --> 00:52:05,400
Why is no one coming here?
739
00:52:06,630 --> 00:52:08,230
Go stop Di Mian,
740
00:52:09,030 --> 00:52:10,960
or it will be too late!
741
00:52:11,030 --> 00:52:12,710
Chief Cen's attack is lethal!
742
00:52:14,110 --> 00:52:16,880
I want him to die
743
00:52:16,880 --> 00:52:18,510
and burn to the ground,
744
00:52:19,510 --> 00:52:22,920
to avenge my son's death.
745
00:52:22,920 --> 00:52:24,360
Go stop Di Mian!
746
00:52:25,840 --> 00:52:27,960
Don't let him start the All-in-Distress Way!
747
00:52:29,360 --> 00:52:30,190
Chief Gongye,
748
00:52:30,800 --> 00:52:33,000
you had a good private relationship
with Jiumin.
749
00:52:33,360 --> 00:52:34,670
How can you bear to do this…
750
00:52:35,550 --> 00:52:37,320
Cang Jiumin never existed.
751
00:52:37,840 --> 00:52:39,760
He has been the devil fetus
from the beginning to end.
752
00:52:40,630 --> 00:52:41,880
He joined our immortal sect
753
00:52:42,510 --> 00:52:44,320
juet to take away the evil bone.
754
00:52:53,190 --> 00:52:56,320
Kill him. Kill the devil fetus!
755
00:52:57,880 --> 00:52:58,710
Tantai Jin,
756
00:52:59,480 --> 00:53:01,440
I want you to pay for Master's life!
757
00:53:10,480 --> 00:53:11,510
Why?
758
00:53:18,070 --> 00:53:20,760
Why is no one coming?
759
00:53:25,400 --> 00:53:26,480
Why?
760
00:53:39,150 --> 00:53:41,110
I can't believe he got away!
761
00:53:41,320 --> 00:53:42,280
He can't run.
762
00:53:42,710 --> 00:53:43,920
The disciples of the Hengyang Sect,
follow my order!
763
00:53:45,360 --> 00:53:46,840
Follow me into the Barren Abyss to hunt.
764
00:53:47,360 --> 00:53:48,360
If you see Tantai Jin,
765
00:53:48,800 --> 00:53:49,710
kill on sight.
766
00:53:50,360 --> 00:53:51,000
Let's go.
767
00:54:05,550 --> 00:54:06,840
Get up.
768
00:54:07,590 --> 00:54:10,110
Open it for me.
769
00:54:25,440 --> 00:54:27,440
Open the door!
770
00:54:27,630 --> 00:54:29,590
Start the All-in-Distress Way!
771
00:54:30,320 --> 00:54:34,760
My plan will be fulfilled after this one step.
772
00:55:31,440 --> 00:55:32,150
Si Ying!
773
00:55:37,030 --> 00:55:37,840
Si Ying!
774
00:55:38,400 --> 00:55:39,590
Who killed you?
775
00:56:41,070 --> 00:56:42,030
Si Ying,
776
00:56:43,230 --> 00:56:44,190
wait for me.
777
00:56:58,280 --> 00:57:01,840
In the blink of an eye,
ten thousand years have passed.
778
00:57:03,440 --> 00:57:06,630
The evil bone has finally returned here.
779
00:57:30,120 --> 00:57:34,400
[Till The End of The Moon]
780
00:57:50,080 --> 00:57:57,840
♪A mortal's heart is like gazing up
and suddenly the moon has waned♪
781
00:57:57,840 --> 00:58:05,640
♪The earthly life is like 3,000 flowers
covered in a snowstorm of tears♪
782
00:58:05,640 --> 00:58:12,760
♪Pity is like holding a butterfly
while on the brink of death♪
783
00:58:13,360 --> 00:58:17,240
♪Enlightenment is like washing
our memories in muddy water♪
784
00:58:17,240 --> 00:58:21,440
♪Never to be seen again♪
785
00:58:23,000 --> 00:58:26,600
♪I've seen whispers of love
blossom beautifully♪
786
00:58:26,600 --> 00:58:29,840
♪While weeping eyes murmur in their sleep♪
787
00:58:30,400 --> 00:58:34,520
♪Overwhelming affection
leads us to the brink of destruction♪
788
00:58:34,520 --> 00:58:38,040
♪Within an embrace holds endless dread♪
789
00:58:38,640 --> 00:58:42,080
♪I loved you to the end
of the world and back♪
790
00:58:42,080 --> 00:58:45,760
♪I believed in love at first sight♪
791
00:58:45,840 --> 00:58:49,960
♪After plucking all my black feathers♪
792
00:58:49,960 --> 00:58:57,720
♪My faith in love
as flawless as the moonlight♪
793
00:58:59,720 --> 00:59:03,120
♪Listen to how the flowers respire♪
794
00:59:03,240 --> 00:59:06,640
♪Just like the people of this world♪
795
00:59:07,200 --> 00:59:11,400
♪No matter how far I travel
come rain or shine♪
796
00:59:11,400 --> 00:59:15,600
♪The moonlight shines like my armor♪
797
00:59:15,600 --> 00:59:18,920
♪I admire how you came etched with scars♪
798
00:59:18,920 --> 00:59:22,880
♪Determined to live
as gentle as you could♪
799
00:59:23,040 --> 00:59:26,560
♪You got rid of all your black feathers♪
800
00:59:26,560 --> 00:59:34,180
♪And learned to love all you resented♪
801
00:59:34,540 --> 00:59:42,060
♪Frail lives with our heads in the clouds♪
802
00:59:42,100 --> 00:59:50,220
♪Woo-ooh, let's make it count♪
54712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.