Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,984 --> 00:00:51,358
LOS ANGELES 2029 A.D.
2
00:01:28,149 --> 00:01:31,434
THE MACHINES ROSE FROM THE
ASHES OF THE NUCLEAR FIRE.
3
00:01:31,569 --> 00:01:35,270
THEIR WAR TO EXTERMINATE MANKIND
HAS RAGED FOR DECADES,
4
00:01:35,406 --> 00:01:38,905
BUT THE FINAL BATTLE WOULD NOT
BE FOUGHT IN THE FUTURE.
5
00:01:39,034 --> 00:01:41,704
IT WOULD BE FOUGHT HERE,
IN OUR PRESENT.
6
00:01:41,829 --> 00:01:43,868
TONIGHT...
7
00:03:45,446 --> 00:03:49,942
LOS ANGELES 1984
1 :52a.m.
8
00:03:58,208 --> 00:04:02,158
What the hell...?
Goddamn son-of-a-bitch...
9
00:04:17,351 --> 00:04:19,676
What the hell...?
10
00:05:12,945 --> 00:05:14,984
Hey, my turn.
11
00:05:23,246 --> 00:05:26,947
Hey, what's wrong with this picture?
12
00:05:34,924 --> 00:05:36,964
Nice night for a walk?
13
00:05:41,764 --> 00:05:44,089
Nice night for a walk.
14
00:05:44,225 --> 00:05:48,223
Wash day tomorrow.
Nothing clean, right?
15
00:05:48,354 --> 00:05:50,181
Nothing clean. Right.
16
00:05:50,314 --> 00:05:53,398
I think this guy's a couple of cans
short of a six-pack.
17
00:05:53,525 --> 00:05:56,729
Your clothes, give them to me.
18
00:05:56,862 --> 00:05:59,779
- Now.
- Fuck you, asshole.
19
00:07:43,463 --> 00:07:47,591
Hey, buddy, did you just see
a real bright light?
20
00:07:50,219 --> 00:07:52,889
- See that guy?
- Hold it right there.
21
00:07:53,014 --> 00:07:56,548
- He's rabbiting.
- Hey! I said hold it! Go.
22
00:07:57,809 --> 00:08:00,727
That son-of-a-bitch took my pants.
23
00:08:44,687 --> 00:08:47,724
- What day is it? The date.
- 12th May.
24
00:08:47,857 --> 00:08:50,811
- Thursday.
- What year?
25
00:09:03,414 --> 00:09:05,038
He's got my gun. Let's go.
26
00:12:00,206 --> 00:12:02,613
Guard it for me, Big Buns.
27
00:12:06,212 --> 00:12:08,251
Hi. I'm late.
28
00:12:09,298 --> 00:12:11,337
So am l.
29
00:12:54,174 --> 00:12:56,213
- I'm in it.
- So am l.
30
00:13:02,015 --> 00:13:05,714
- Honey, can I have that coffee now?
- Yes, sir.
31
00:13:05,851 --> 00:13:08,603
- OK. Who gets the burly-beef?
- I ordered barbecued.
32
00:13:08,729 --> 00:13:10,805
That's mine, but I didn't order fries.
33
00:13:10,940 --> 00:13:14,273
- Mine's the chilly beef deluxe.
- Who gets the burly-beef?
34
00:13:14,401 --> 00:13:17,272
- We're ready to order now.
- Yes, ma'am.
35
00:13:18,780 --> 00:13:20,820
I'm so sorry.
36
00:13:23,910 --> 00:13:25,949
This isn't real leather, is it?
37
00:13:29,039 --> 00:13:32,325
Nice going, kid.
I ought to give you the tip.
38
00:13:34,503 --> 00:13:38,204
Look at it this way.
In 100 years, who's gonna care?
39
00:13:45,555 --> 00:13:48,011
The 1 2-gauge auto-loader.
40
00:13:49,934 --> 00:13:54,063
That's Italian. You can go pump or auto.
41
00:13:54,773 --> 00:13:57,643
The 45 long slide with laser sighting.
42
00:13:57,775 --> 00:14:01,226
These are new. We just got them in.
That's a good gun.
43
00:14:01,946 --> 00:14:05,611
The beam comes on - you put the red dot
where you want the bullet to go.
44
00:14:05,741 --> 00:14:07,780
You can't miss.
45
00:14:09,162 --> 00:14:13,325
- Anything else?
- Plasma rifle in the 40-watt range.
46
00:14:13,457 --> 00:14:16,126
Hey, just what you see, pal.
47
00:14:16,251 --> 00:14:18,873
The Uzi nine millimeter.
48
00:14:19,004 --> 00:14:21,459
You know your weapons, buddy.
49
00:14:21,590 --> 00:14:24,875
Any one of these is ideal
for home defense.
50
00:14:25,009 --> 00:14:27,926
So which will it be?
51
00:14:28,054 --> 00:14:31,636
- All.
- I may close early today.
52
00:14:31,765 --> 00:14:36,059
It's a 1 5-day wait on the handguns,
but the rifles you can take now.
53
00:14:37,145 --> 00:14:39,221
- You can't do that.
- Wrong.
54
00:15:06,132 --> 00:15:08,919
Hi, baby. Yeah, yeah, it's me.
55
00:15:09,051 --> 00:15:13,263
Listen, I need you to come pick me up.
My bike just broke down.
56
00:15:13,389 --> 00:15:16,674
I don't care what you're doing.
Come and get me. What the...?
57
00:15:17,309 --> 00:15:21,638
Hey, man, you got
a serious attitude problem.
58
00:16:14,697 --> 00:16:17,069
- Sarah Connor?
- Yes?
59
00:16:29,752 --> 00:16:32,290
I'm on my break, Chuck.
Carla's got my station.
60
00:16:32,421 --> 00:16:36,122
Sarah, come here. It's about you.
I mean, sort of.
61
00:16:38,260 --> 00:16:42,803
Incredible. You're not gonna believe this.
You're going to love this.
62
00:16:43,683 --> 00:16:46,802
- What?
- ..compiled from several witnesses.
63
00:16:46,935 --> 00:16:50,220
Once again, Sarah Connor,
35, mother of two,
64
00:16:50,355 --> 00:16:52,763
brutally shot to death this afternoon.
65
00:16:52,900 --> 00:16:55,141
You're dead, honey.
66
00:20:08,001 --> 00:20:10,123
..if you're into sound,
67
00:20:10,253 --> 00:20:14,582
for the greatest sound around,
come to Bob's Stereo at 2500 Sepulveda.
68
00:20:14,716 --> 00:20:18,843
We've got woofers, tweeters,
the newest in audio and compact discs.
69
00:20:18,969 --> 00:20:22,339
We've got graphic equalizers
and sound balancers that...
70
00:20:45,703 --> 00:20:47,494
Sorry.
71
00:20:59,508 --> 00:21:01,132
Hello?
72
00:21:01,259 --> 00:21:05,470
First I'm gonna rip the buttons
off your blouse one by one,
73
00:21:05,596 --> 00:21:09,926
then run my tongue down your neck
to your bare, gleaming breasts.
74
00:21:10,059 --> 00:21:15,434
And then slowly... slowly pull
your jeans off inch by inch.
75
00:21:17,150 --> 00:21:18,774
Ginger, it's Matt.
76
00:21:18,901 --> 00:21:23,029
And lick your belly in circles
further and further down,
77
00:21:23,156 --> 00:21:26,405
and then pull your panties off
with my teeth.
78
00:21:26,533 --> 00:21:29,025
Who is this?
79
00:21:29,162 --> 00:21:31,320
God. Sarah?
80
00:21:32,873 --> 00:21:35,446
Jesus. I'm sorry.
81
00:21:35,584 --> 00:21:38,205
I thought you were...
Can I talk to Ginger?
82
00:21:38,336 --> 00:21:39,794
Sure.
83
00:21:42,423 --> 00:21:44,463
It's the creep.
84
00:21:45,802 --> 00:21:46,797
Hello?
85
00:21:46,927 --> 00:21:50,426
First I'll rip the buttons off
your blouse one by one...
86
00:21:52,183 --> 00:21:57,342
You fucking pigs. Wait till I get
my hands on you. Get off me.
87
00:21:59,272 --> 00:22:01,312
Ed.
88
00:22:02,734 --> 00:22:04,773
- What have you got?
- Dead girl.
89
00:22:04,903 --> 00:22:08,521
- I can see that.
- Sarah Ann Connor, secretary, 35.
90
00:22:08,657 --> 00:22:12,357
Shot six times at less than 10 feet.
Large caliber weapon.
91
00:22:12,493 --> 00:22:14,533
You know, these work.
92
00:22:15,872 --> 00:22:18,493
- What's this?
- Dead girl two.
93
00:22:18,625 --> 00:22:21,910
Sent over from the Valley division
this afternoon.
94
00:22:23,004 --> 00:22:25,874
Are you sure there's a point to all of this?
95
00:22:26,007 --> 00:22:28,378
Look at the name, Ed.
96
00:22:28,509 --> 00:22:32,210
Sarah Louise Connor. Is this right?
97
00:22:34,014 --> 00:22:35,212
You're kidding.
98
00:22:35,349 --> 00:22:37,970
The press is gonna be short-stroking it.
99
00:22:38,101 --> 00:22:42,478
- A one-day pattern killer.
- I hate the weird ones.
100
00:22:46,859 --> 00:22:48,899
So...
101
00:22:50,237 --> 00:22:52,775
Better than mortal man deserves.
102
00:22:59,913 --> 00:23:04,243
- Ginger, have you seen Pugsley?
- Not lately. Did you check messages?
103
00:23:04,376 --> 00:23:06,748
I thought you did.
104
00:23:11,007 --> 00:23:15,005
- Hi, Sarah, this is your mom...
- There you are, young man.
105
00:23:15,136 --> 00:23:17,378
You mind your mother.
106
00:23:21,184 --> 00:23:24,635
Hi, Sarah. Stan Morsky.
Something's come up.
107
00:23:24,771 --> 00:23:28,519
Looks like I won't be able to make it
tonight. Just can't get out of it.
108
00:23:28,649 --> 00:23:33,358
I'm really sorry. I'll make it up to you.
Call you in a day or so. Bye.
109
00:23:35,114 --> 00:23:38,198
That bum. So what if he has a Porsche?
110
00:23:38,325 --> 00:23:42,986
He can't treat you like this.
It's Friday night, for Christ's sake.
111
00:23:43,121 --> 00:23:45,160
I'll live.
112
00:23:45,289 --> 00:23:47,530
I'll break his kneecaps.
113
00:23:48,167 --> 00:23:52,034
Well, Pugsley still loves me.
Don't you, baby?
114
00:23:53,505 --> 00:23:55,712
God. It's disgusting.
115
00:23:57,927 --> 00:24:00,595
I'm gonna go to a movie, kiddo.
Have a good time.
116
00:24:00,721 --> 00:24:03,639
- We will. You, too.
- OK.
117
00:24:07,936 --> 00:24:09,975
Damn it, Matt.
118
00:25:06,617 --> 00:25:08,656
Shit.
119
00:25:08,785 --> 00:25:12,914
These killings occurred in the order
of their listings in the phone book.
120
00:25:13,040 --> 00:25:16,373
- What can I tell you? No comment.
- But, Lieutenant...
121
00:25:28,555 --> 00:25:31,010
That coffee's two hours cold.
122
00:25:31,974 --> 00:25:34,512
I put a cigarette out in it.
123
00:25:34,643 --> 00:25:38,143
- Did you reach the next girl yet?
- No. I got her answering machine.
124
00:25:38,272 --> 00:25:40,810
- Send a unit.
- I sent a unit. There's no answer.
125
00:25:40,941 --> 00:25:43,266
- The apartment manager's not in.
- Call her.
126
00:25:43,401 --> 00:25:46,272
- I just called her.
- Call her again.
127
00:25:46,404 --> 00:25:48,443
Give me a cigarette.
128
00:25:58,415 --> 00:26:03,373
Hi, there. Fooled you.
You're talking to a machine.
129
00:26:03,504 --> 00:26:07,584
But don't be shy. It's OK.
Machines need love, too, so talk to it...
130
00:26:13,388 --> 00:26:15,428
Same shit.
131
00:26:16,350 --> 00:26:20,181
I can hear it now. He's gonna be
called the goddamn Phone Book Killer.
132
00:26:20,311 --> 00:26:25,519
I hate these press cases.
Especially the weird press cases.
133
00:26:27,026 --> 00:26:29,695
- Where are you going?
- To make a statement.
134
00:26:29,820 --> 00:26:31,860
Maybe make these jackals work for us.
135
00:26:31,990 --> 00:26:36,781
If I can get on the tube by eleven o'clock,
maybe she'll call us.
136
00:26:36,910 --> 00:26:39,532
Well, how do I look?
137
00:26:39,664 --> 00:26:42,997
- Like shit, boss.
- Your mama.
138
00:26:44,167 --> 00:26:47,287
This just in. Police have announced
the name of the victim
139
00:26:47,420 --> 00:26:50,919
in the second of two murders
which took place today.
140
00:26:51,048 --> 00:26:55,461
Incredibly, the names of the
two victims are virtually identical.
141
00:26:55,595 --> 00:27:00,755
Two hours ago, 35-year-old Sarah Ann
Connor was pronounced dead...
142
00:27:00,892 --> 00:27:03,133
- Can we change this?
- Sarah Louise...
143
00:27:03,269 --> 00:27:05,759
Don't touch it.
144
00:27:06,897 --> 00:27:11,358
Police are refusing to speculate on the
similarity between the shooting deaths
145
00:27:11,485 --> 00:27:15,778
and no other connection between
the two victims has been established yet.
146
00:27:15,905 --> 00:27:19,690
We'll have more on this
late-breaking story as it comes in.
147
00:28:50,412 --> 00:28:52,653
- Hey, you got a phone?
- It's in the back.
148
00:28:52,789 --> 00:28:55,244
Hey. Four-fifty.
149
00:29:34,412 --> 00:29:37,698
You have reached the Los Angeles
Police emergency number.
150
00:29:37,832 --> 00:29:42,577
All lines are busy. If you need a police car
sent out to you, stay on the line.
151
00:30:48,190 --> 00:30:50,942
Go on. I'm gonna make a belt out of you.
152
00:31:05,789 --> 00:31:08,874
Don't make me bust you up, man.
153
00:32:08,098 --> 00:32:11,931
Hi, there. Fooled you.
You're talking to a machine.
154
00:32:12,061 --> 00:32:15,014
But don't be shy. It's OK.
Machines need love, too.
155
00:32:15,147 --> 00:32:19,227
So talk to it and Ginger, that's me,
or Sarah will get back to you.
156
00:32:19,360 --> 00:32:21,897
Wait for the beep.
157
00:32:22,029 --> 00:32:24,353
This is Sarah. Pick up if youโre there.
158
00:32:24,489 --> 00:32:30,278
I'm at this place on Pico Boulevard
called Tech Noir. I'm really scared.
159
00:32:30,411 --> 00:32:35,453
I think that there's somebody after me.
I hope that you play this back soon.
160
00:32:35,583 --> 00:32:39,166
I need you and Matt to come
and pick me up as soon as possible.
161
00:32:39,295 --> 00:32:42,664
The police keep transferring me.
I'm gonna give 'em another try.
162
00:32:42,799 --> 00:32:49,086
The number here is 555 9175.
Call me, kiddo. I need your help.
163
00:33:06,404 --> 00:33:07,399
It's her.
164
00:33:08,781 --> 00:33:11,022
Sarah Connor? It's Lieutenant Traxler.
165
00:33:11,158 --> 00:33:14,492
Don't put me on hold.
Don't transfer me to another department.
166
00:33:14,620 --> 00:33:16,861
I won't. Can you tell me where you are?
167
00:33:16,997 --> 00:33:20,947
- I'm in this bar called Tech Noir.
- I know it. It's on Pico.
168
00:33:21,085 --> 00:33:23,754
- Are you all right?
- Yeah, but I don't wanna leave.
169
00:33:23,879 --> 00:33:28,007
- I think there's a guy following me.
- Now, listen carefully.
170
00:33:28,133 --> 00:33:32,925
You're in a public place so you'll be safe.
Stay visible. Don't go outside.
171
00:33:33,054 --> 00:33:36,139
- I'll have a car there in a minute.
- OK.
172
00:34:00,080 --> 00:34:02,119
Hey, that guy didn't pay.
173
00:36:41,942 --> 00:36:45,227
Come with me if you wanna live.
174
00:36:53,327 --> 00:36:55,367
Come on!
175
00:38:07,063 --> 00:38:09,768
This is one-L-19. I got a hit-and-run felony.
176
00:38:09,899 --> 00:38:14,229
Suspect vehicle - Late model
grey Ford headed westbound on Seven.
177
00:38:14,362 --> 00:38:16,520
He's really moving - punching lights.
178
00:38:16,656 --> 00:38:21,401
I'm gonna need an ambulance
at Seventh and Broadway right now.
179
00:38:21,536 --> 00:38:23,777
Hold it.
180
00:38:40,095 --> 00:38:42,383
Hold on.
181
00:38:53,066 --> 00:38:57,110
Are you injured? Are you shot?
182
00:39:02,241 --> 00:39:05,740
Do exactly what I say. Exactly.
183
00:39:05,869 --> 00:39:09,368
Don't move unless I say.
Don't make a sound unless I say.
184
00:39:09,497 --> 00:39:11,786
Do you understand?
185
00:39:11,916 --> 00:39:16,459
- Do you understand?
- Yes. Please don't hurt me.
186
00:39:33,645 --> 00:39:35,472
I'm here to help you.
187
00:39:35,605 --> 00:39:40,268
I'm Reese. Sergeant Tech-Com.
DN38416. Assigned to protect you.
188
00:39:40,402 --> 00:39:42,727
You've been targeted for termination.
189
00:39:52,163 --> 00:39:57,121
This is one-L-19. Westbound
on Olympic. Approaching Overland.
190
00:40:01,214 --> 00:40:04,713
This is a mistake. I didn't do anything.
191
00:40:04,842 --> 00:40:08,542
No, but you will.
It's very important that you live.
192
00:40:08,679 --> 00:40:12,177
This isn't true. How could that man
just get up after you...
193
00:40:12,307 --> 00:40:15,224
It's not a man. A machine.
194
00:40:15,351 --> 00:40:18,851
A Terminator.
Cyberdyne Systems model 101 .
195
00:40:26,987 --> 00:40:31,031
A machine? Like a robot?
196
00:40:31,159 --> 00:40:35,701
Not a robot. A cyborg -
cybernetic organism.
197
00:40:35,829 --> 00:40:38,664
- No. He was bleeding.
- Just a second.
198
00:40:42,127 --> 00:40:44,499
Get your head down.
199
00:41:28,129 --> 00:41:33,005
Listen. The Terminator's an infiltration
unit. Part man, part machine.
200
00:41:33,718 --> 00:41:38,046
Underneath it's a hyper-alloy combat
chassis. Microprocessor controlled.
201
00:41:38,180 --> 00:41:42,641
Fully armored, very tough.
Outside it's living human tissue.
202
00:41:42,768 --> 00:41:47,097
Flesh, skin, hair, blood -
grown for the cyborgs.
203
00:41:47,230 --> 00:41:50,066
- Look, Reese, I don't know...
- Pay attention.
204
00:41:50,192 --> 00:41:52,647
I got to ditch this car.
205
00:41:56,823 --> 00:42:00,951
The 600-Series had rubber skin.
We spotted them easy.
206
00:42:01,077 --> 00:42:03,567
But these are new. They look human.
207
00:42:03,705 --> 00:42:07,536
Sweat, bad breath, everything.
Very hard to spot.
208
00:42:07,667 --> 00:42:11,249
I had to wait till he moved on you
before I could zero him.
209
00:42:11,378 --> 00:42:17,047
Look, I am not stupid.
They cannot make things like that yet.
210
00:42:17,175 --> 00:42:21,089
Not yet. Not for about forty years.
211
00:42:23,514 --> 00:42:25,756
Are you saying it's from the future?
212
00:42:25,891 --> 00:42:29,592
One possible future...
from your point of view.
213
00:42:29,729 --> 00:42:32,848
I don't know tech stuff.
214
00:42:32,981 --> 00:42:35,734
Then you're from the future, too.
Is that right?
215
00:42:35,860 --> 00:42:37,899
- Right.
- Right.
216
00:42:46,078 --> 00:42:51,452
Cyborgs don't feel pain.
I do. Don't do that again.
217
00:42:51,583 --> 00:42:55,580
- Just let me go.
- Listen and understand.
218
00:42:55,712 --> 00:42:58,168
That Terminator is out there.
219
00:42:59,424 --> 00:43:03,208
It can't be bargained with,
it can't be reasoned with.
220
00:43:03,844 --> 00:43:08,056
It doesn't feel pity or remorse or fear
221
00:43:08,182 --> 00:43:14,136
and it absolutely will not stop,
ever, until you are dead.
222
00:43:24,238 --> 00:43:27,109
Can you stop it?
223
00:43:30,370 --> 00:43:32,409
I don't know.
224
00:43:33,414 --> 00:43:35,869
With these weapons, I don't know.
225
00:43:52,349 --> 00:43:56,809
All units. Ford suspect vehicle has
been found in a parking structure...
226
00:44:40,227 --> 00:44:44,770
Reese, why me?
227
00:44:46,859 --> 00:44:49,528
Why does it want me?
228
00:44:54,992 --> 00:44:57,529
There was a nuclear war.
229
00:44:59,120 --> 00:45:01,363
A few years from now,
230
00:45:03,500 --> 00:45:09,123
all this, this whole place, everything,
231
00:45:09,256 --> 00:45:13,833
it's gone, just gone.
232
00:45:14,635 --> 00:45:16,674
There were survivors.
233
00:45:16,804 --> 00:45:18,843
Here, there.
234
00:45:21,516 --> 00:45:24,601
Nobody even knew who started it.
235
00:45:26,771 --> 00:45:31,563
- It was the machines, Sarah.
- I don't understand.
236
00:45:31,692 --> 00:45:34,231
Defense network computers.
237
00:45:34,987 --> 00:45:38,071
New, powerful,
238
00:45:39,241 --> 00:45:43,987
hooked into everything,
trusted to run it all.
239
00:45:44,121 --> 00:45:48,664
They say it got smart -
a new order of intelligence.
240
00:45:50,336 --> 00:45:55,496
Then it saw all people as a threat.
Not just the ones on the other side.
241
00:45:55,633 --> 00:45:58,503
It decided our fate in a microsecond.
242
00:46:00,011 --> 00:46:02,050
Extermination.
243
00:46:16,235 --> 00:46:18,477
Did you see this war?
244
00:46:30,206 --> 00:46:35,034
No. I grew up after. In the ruins.
245
00:46:35,170 --> 00:46:38,253
Starving. Hiding from the H-Ks.
246
00:46:38,381 --> 00:46:41,251
- H-Ks?
- Hunter-killers.
247
00:46:41,383 --> 00:46:45,298
Patrol machines
built in automated factories.
248
00:46:45,429 --> 00:46:50,056
Most of us were rounded up.
Put in camps for orderly disposal.
249
00:46:51,435 --> 00:46:54,056
This was burned in by laser scanner.
250
00:46:57,942 --> 00:47:02,069
Some of us were kept alive. To work.
251
00:47:03,279 --> 00:47:05,818
Loading bodies.
252
00:47:05,949 --> 00:47:08,618
The disposal units ran night and day.
253
00:47:08,743 --> 00:47:11,827
We were that close to going out for ever.
254
00:47:15,083 --> 00:47:18,582
But there was one man
who taught us to fight.
255
00:47:18,711 --> 00:47:20,750
To storm the wire of the camps.
256
00:47:20,879 --> 00:47:24,461
To smash those metal
motherfuckers into junk.
257
00:47:25,717 --> 00:47:28,718
He turned it around.
He brought us back from the brink.
258
00:47:28,845 --> 00:47:33,174
His name was Connor. John Connor.
259
00:47:33,307 --> 00:47:37,934
Your son, Sarah. Your unborn son.
260
00:49:27,749 --> 00:49:29,457
Drive.
261
00:49:35,757 --> 00:49:38,461
Reese!
262
00:49:56,652 --> 00:50:00,103
No, Reese. No, no, no. They'll kill you.
263
00:50:00,238 --> 00:50:04,023
You in the Cadillac,
let me see your hands now.
264
00:50:06,495 --> 00:50:08,950
Get out of the car.
265
00:50:11,416 --> 00:50:13,456
Drop to your knees.
266
00:50:13,585 --> 00:50:16,870
- Out of the car.
- Drop to the ground.
267
00:50:45,239 --> 00:50:49,569
Sarah. Sarah, try to drink some of this.
268
00:50:52,329 --> 00:50:54,369
Listen, are you sure it's them?
269
00:50:54,498 --> 00:50:57,499
I mean,
maybe I should look at the bodies.
270
00:50:57,626 --> 00:51:01,837
No. They've been identified
and there's no doubt.
271
00:51:04,425 --> 00:51:09,003
Ginger. Kiddo.
272
00:51:09,512 --> 00:51:14,755
- Sarah, this is Dr. Silberman.
- Hi, Sarah.
273
00:51:14,893 --> 00:51:18,937
Tell him everything Reese told you,
Sarah. Do you feel up to that?
274
00:51:19,063 --> 00:51:21,103
Yeah, I guess so.
275
00:51:22,942 --> 00:51:26,891
- You're a doctor?
- Criminal psychologist.
276
00:51:27,029 --> 00:51:31,820
- Is Reese crazy?
- That's what we're gonna find out.
277
00:52:56,322 --> 00:53:00,023
So you're a soldier. Fighting for whom?
278
00:53:01,202 --> 00:53:06,741
With the 1 32nd under Perry.
From '21 to '27.
279
00:53:06,873 --> 00:53:09,661
That's the year 2027?
280
00:53:09,793 --> 00:53:11,832
That's right. Then I was assigned...
281
00:53:11,962 --> 00:53:15,746
- This is fucking great.
- ..under John Connor.
282
00:53:15,883 --> 00:53:18,966
- Who was the enemy?
- A computer defense system...
283
00:53:19,094 --> 00:53:21,382
Goddamn! Sorry.
284
00:53:21,512 --> 00:53:25,012
..built for SAC-NORAD
by Cyberdyne Systems.
285
00:53:25,141 --> 00:53:27,181
I see.
286
00:53:27,310 --> 00:53:33,098
And this computer thinks it can win
by killing the mother of its enemy.
287
00:53:33,231 --> 00:53:36,516
Killing him, in effect,
before he's even conceived.
288
00:53:36,651 --> 00:53:38,893
A sort of retroactive abortion?
289
00:53:40,405 --> 00:53:43,904
Silberman cracks me up.
Last week, a guy burned his Afghan.
290
00:53:44,033 --> 00:53:46,110
- He screwed it first...
- Ed, shut up.
291
00:53:47,098 --> 00:53:49,767
Why didn't the computer
just kill Connor then?
292
00:53:49,892 --> 00:53:52,430
Why this elaborate scheme
with the Terminator?
293
00:53:52,561 --> 00:53:57,022
It had no choice.
Their defense grid was smashed.
294
00:53:57,149 --> 00:54:01,526
We'd won. Taking out Connor then
would make no difference.
295
00:54:01,653 --> 00:54:04,571
Skynet had to wipe out
his entire existence.
296
00:54:04,698 --> 00:54:09,490
Is that when you captured the lab
complex and found... What is it called?
297
00:54:09,619 --> 00:54:12,075
The time displacement equipment?
298
00:54:12,206 --> 00:54:16,037
That's right. The Terminator
had already gone through.
299
00:54:16,167 --> 00:54:19,204
Connor sent me to intercept
and they blew the whole place.
300
00:54:19,337 --> 00:54:22,006
Well, how are you supposed to get back?
301
00:54:22,131 --> 00:54:24,171
I can't.
302
00:54:25,259 --> 00:54:30,420
Nobody goes home.
Nobody else comes through.
303
00:54:31,599 --> 00:54:35,097
It's just him and me.
304
00:56:19,492 --> 00:56:22,031
It's just him and me.
305
00:56:25,081 --> 00:56:30,206
Why didn't you bring any weapons?
Something more advanced.
306
00:56:30,337 --> 00:56:33,207
Don't you have ray guns?
307
00:56:33,339 --> 00:56:36,873
- Ray guns.
- Show me a piece of future technology.
308
00:56:37,009 --> 00:56:41,670
You go naked. Something about the
field generated by a living organism.
309
00:56:41,804 --> 00:56:45,505
Nothing dead will go.
I didn't build the fucking thing.
310
00:56:45,642 --> 00:56:50,137
OK, OK. But this cyborg, if itโs metal... ?
311
00:56:50,271 --> 00:56:53,771
- Surrounded by living tissue.
- Oh, right.
312
00:56:53,900 --> 00:56:56,735
Great stuff.
I could make a career out of this guy.
313
00:56:56,861 --> 00:56:59,815
See how clever it is?
It doesn't require a shred of proof.
314
00:56:59,948 --> 00:57:04,573
Most paranoid delusions are intricate,
but this is brilliant.
315
00:57:05,577 --> 00:57:09,410
- Why were the other women killed?
- Records were lost in the war.
316
00:57:09,540 --> 00:57:12,209
Skynet knew almost nothing
about Connor's mother.
317
00:57:12,334 --> 00:57:16,035
Her full name, where she lived.
They just knew the city.
318
00:57:16,171 --> 00:57:19,042
The Terminator was
just being systematic.
319
00:57:19,174 --> 00:57:21,961
- Let's go back...
- Look, you have heard enough.
320
00:57:22,093 --> 00:57:25,427
I have answered your questions.
I have to see Sarah Connor.
321
00:57:25,555 --> 00:57:29,387
- I'm afraid that's not up to me.
- Then why am I talking to you?
322
00:57:29,517 --> 00:57:31,557
- Who is in authority here?
- Please...
323
00:57:31,686 --> 00:57:33,726
Shut up!
324
00:57:33,855 --> 00:57:36,524
You still don't get it, do you?
325
00:57:36,649 --> 00:57:41,891
He'll find her. That's what he does.
That's all he does.
326
00:57:42,028 --> 00:57:47,615
You can't stop him. He'll reach down
her throat and pull her fucking heart out!
327
00:57:47,742 --> 00:57:50,233
- Doc.
- Let go of me!
328
00:57:54,541 --> 00:57:56,580
Sorry.
329
00:58:00,379 --> 00:58:02,004
He's crazy?
330
00:58:02,131 --> 00:58:05,547
In technical terminology, he's a loon.
331
00:58:06,260 --> 00:58:11,634
Sarah, this is what they call body armor.
Our TAC guys wear these.
332
00:58:11,765 --> 00:58:14,007
It'll stop a 1 2-gauge round.
333
00:58:14,142 --> 00:58:18,390
This other man must've been wearing
one under his coat. Feel that.
334
00:58:20,274 --> 00:58:24,187
- He punched through the windshield.
- He was probably on PCP.
335
00:58:24,319 --> 00:58:27,024
Broke every bone in his hand.
He wouldn't feel it.
336
00:58:27,155 --> 00:58:29,610
There was this guy once...
You see this scar?
337
00:58:29,741 --> 00:58:31,780
Thank you.
338
00:58:31,909 --> 00:58:35,492
There's a couch in this other room.
Stretch out and get some sleep.
339
00:58:35,622 --> 00:58:38,159
Be at least an hour
before your mother gets here.
340
00:58:38,291 --> 00:58:41,457
- I can't sleep.
- Try.
341
00:58:41,585 --> 00:58:45,712
It may not look it,
but that couch is very comfortable.
342
00:58:47,048 --> 00:58:51,176
You'll be perfectly safe.
We got 30 cops in this building.
343
00:58:52,262 --> 00:58:54,301
Thank you.
344
00:59:00,102 --> 00:59:02,142
- Good night.
- Good night.
345
00:59:16,618 --> 00:59:20,284
I'm a friend of Sarah Connor.
I was told she's here. Could I see her?
346
00:59:20,414 --> 00:59:22,951
No. Can't see her.
She's making a statement.
347
00:59:23,083 --> 00:59:24,707
Where is she?
348
00:59:24,834 --> 00:59:29,580
It make take a while. If you wanna wait,
there's a bench over there.
349
00:59:39,265 --> 00:59:41,138
I'll be back.
350
01:00:36,737 --> 01:00:38,776
Stay here.
351
01:01:18,067 --> 01:01:20,106
Watch him.
352
01:02:27,341 --> 01:02:29,167
Ed...
353
01:02:57,452 --> 01:03:00,121
Sarah!
354
01:03:00,246 --> 01:03:02,285
Reese.
355
01:03:05,418 --> 01:03:06,829
This way.
356
01:03:47,500 --> 01:03:50,037
KFLB news time. 4.36.
357
01:03:50,169 --> 01:03:53,454
Top story - the largest single
law enforcement mobilization
358
01:03:53,588 --> 01:03:56,673
in California history
is currently underway.
359
01:03:56,800 --> 01:04:00,667
Police in five counties are engaged
in a massive manhunt for...
360
01:04:04,140 --> 01:04:06,180
Take this.
361
01:04:08,603 --> 01:04:11,272
All right. Let's get this off the road.
362
01:04:42,218 --> 01:04:45,469
- You cold?
- Freezing.
363
01:04:59,276 --> 01:05:01,315
Reese?
364
01:05:02,237 --> 01:05:04,692
- You got a first name?
- Kyle.
365
01:05:06,074 --> 01:05:10,403
Kyle, what's it like
when you go through time?
366
01:05:13,205 --> 01:05:15,245
White light.
367
01:05:17,460 --> 01:05:19,499
Pain.
368
01:05:22,173 --> 01:05:26,300
- It's like being born maybe.
- My God.
369
01:05:27,177 --> 01:05:29,217
I caught one back there.
370
01:05:30,639 --> 01:05:33,474
- You mean you got shot?
- It's not bad.
371
01:05:34,309 --> 01:05:38,010
- We got to get you to a doctor.
- It's OK. Forget it.
372
01:05:38,147 --> 01:05:43,057
What do you mean, forget it?
Are you crazy? Take this off.
373
01:05:55,037 --> 01:05:56,863
Jesus.
374
01:05:56,997 --> 01:05:59,570
See? It passed right through the meat.
375
01:05:59,707 --> 01:06:02,115
This is gonna make me puke.
376
01:06:02,252 --> 01:06:05,418
- Would you just talk about something?
- What?
377
01:06:05,546 --> 01:06:10,090
I don't know. Anything.
Just talk. Tell me about my son.
378
01:06:10,927 --> 01:06:12,966
He's about my height.
379
01:06:16,182 --> 01:06:18,424
He has your eyes.
380
01:06:21,520 --> 01:06:23,560
What's he like?
381
01:06:23,690 --> 01:06:27,390
You trust him. He's got a strength.
382
01:06:29,069 --> 01:06:31,193
I'd die for John Connor.
383
01:06:33,991 --> 01:06:37,573
Well, at least now I know
what to name him.
384
01:06:38,746 --> 01:06:43,490
Don't suppose you know who the father is
so I won't tell him to get lost?
385
01:06:43,625 --> 01:06:46,496
John never said much about him.
386
01:06:46,628 --> 01:06:49,712
- I know he dies before the war...
- Wait.
387
01:06:51,174 --> 01:06:53,843
I don't wanna know.
388
01:06:53,968 --> 01:06:57,383
So was it John that sent you here?
389
01:06:57,512 --> 01:07:00,181
I volunteered.
390
01:07:00,306 --> 01:07:05,134
- Why?
- It was a chance to meet the legend.
391
01:07:05,270 --> 01:07:12,103
Sarah Connor,
who taught her son to fight, organize,
392
01:07:12,235 --> 01:07:14,393
prepare from when he was a kid.
393
01:07:14,529 --> 01:07:18,230
When you were in hiding before the war.
394
01:07:20,660 --> 01:07:24,110
You're talking about things
I haven't done yet in the past tense.
395
01:07:24,246 --> 01:07:26,785
It's driving me crazy.
396
01:07:30,085 --> 01:07:32,540
Are you sure you have the right person?
397
01:07:32,672 --> 01:07:34,830
I'm sure.
398
01:07:34,965 --> 01:07:38,879
Come on! Do I look like
the mother of the future?
399
01:07:40,679 --> 01:07:45,637
I mean, am I tough? Organized?
I can't even balance my chequebook.
400
01:07:48,770 --> 01:07:52,684
Look, Reese, I didn't ask
for this honor and I don't want it.
401
01:07:52,815 --> 01:07:55,140
Any of it.
402
01:07:57,319 --> 01:08:02,443
Your son gave me a message
to give to you. Made me memorize it.
403
01:08:02,574 --> 01:08:05,658
Thank you, Sarah,
for your courage through the dark years.
404
01:08:05,786 --> 01:08:10,447
I can't help you with what you must
soon face. The future is not set.
405
01:08:10,581 --> 01:08:13,120
You must be stronger than
you imagine you can be.
406
01:08:13,251 --> 01:08:16,584
You must survive or I will never exist.
407
01:08:16,712 --> 01:08:18,752
That's all.
408
01:08:21,592 --> 01:08:24,379
It's a good field dressing.
409
01:08:24,512 --> 01:08:26,551
You like it?
410
01:08:26,681 --> 01:08:28,922
It's my first.
411
01:08:32,478 --> 01:08:35,147
Get some sleep. It'll be light soon.
412
01:08:39,192 --> 01:08:41,185
OK.
413
01:08:51,038 --> 01:08:53,279
Talk to me some more.
414
01:08:56,209 --> 01:08:58,699
About what?
415
01:08:58,836 --> 01:09:01,505
Tell me about where you're from.
416
01:09:03,506 --> 01:09:05,547
All right.
417
01:09:06,927 --> 01:09:11,469
You stay down by day,
but at night you can move around.
418
01:09:11,597 --> 01:09:16,758
You still have to be careful
because the H-Ks use infrared.
419
01:09:17,478 --> 01:09:23,065
But they're not too bright.
John taught us ways to dust them.
420
01:09:23,943 --> 01:09:26,612
That's when the infiltrators
started to appear.
421
01:09:26,737 --> 01:09:30,438
The Terminators were the newest.
The worst.
422
01:09:40,042 --> 01:09:45,416
Traversing your sector in search mode.
750 meters north of your position.
423
01:09:49,968 --> 01:09:52,008
Let's go.
424
01:10:36,512 --> 01:10:39,679
- Reese. DN384...
- Right. Let him in.
425
01:12:11,810 --> 01:12:14,597
Terminator!
426
01:13:31,135 --> 01:13:34,255
I was dreaming about dogs.
427
01:13:34,388 --> 01:13:37,473
We use 'em to spot Terminators.
428
01:13:38,226 --> 01:13:41,475
Your world is pretty terrifying.
429
01:14:19,389 --> 01:14:23,304
Hey, buddy,
you got a dead cat in there or what?
430
01:14:30,692 --> 01:14:32,731
Fuck you, asshole.
431
01:14:51,711 --> 01:14:53,539
God damn.
432
01:14:54,423 --> 01:14:56,047
Thank you.
433
01:15:01,430 --> 01:15:03,506
Is this enough?
434
01:15:03,640 --> 01:15:07,767
Yeah, it's enough.
I don't wanna ask where you got it.
435
01:15:13,023 --> 01:15:15,062
- I'm coming.
- We need a room.
436
01:15:15,191 --> 01:15:18,312
- With a kitchen.
- Do you have one with a kitchen?
437
01:15:34,544 --> 01:15:36,999
I am dying for a shower.
438
01:15:38,797 --> 01:15:41,467
We should check your bandage, too.
439
01:15:41,592 --> 01:15:45,174
Later. I'm going out for supplies.
440
01:15:49,058 --> 01:15:51,097
Keep this.
441
01:16:16,041 --> 01:16:19,576
No, I can't tell you where I am, Mom.
I was told not to say.
442
01:16:19,711 --> 01:16:21,787
I need to know where to reach you.
443
01:16:21,922 --> 01:16:27,129
You tell me to hide out at the cabin
and you won't tell me what's going on?
444
01:16:27,260 --> 01:16:29,502
I am worried sick here.
445
01:16:30,305 --> 01:16:34,172
OK. OK, here's the number.
446
01:16:34,309 --> 01:16:36,597
- You ready?
- Yes. Go ahead.
447
01:16:36,728 --> 01:16:43,264
It's 408 555 1439. Room nine.
448
01:16:43,401 --> 01:16:45,274
- Got it?
- I've got it.
449
01:16:45,402 --> 01:16:49,780
I got to go. I'm sorry
I can't tell you more right now.
450
01:16:49,907 --> 01:16:51,946
I love you, Mom.
451
01:16:55,078 --> 01:16:57,748
I love you, too, sweetheart.
452
01:17:09,717 --> 01:17:12,255
- Tiki Motel.
- Give me your address there.
453
01:17:15,931 --> 01:17:17,970
What have we got?
454
01:17:20,686 --> 01:17:26,723
Mothballs... corn syrup... ammonia.
455
01:17:26,858 --> 01:17:29,100
What's for dinner?
456
01:17:29,236 --> 01:17:32,402
- Plastique.
- That sounds good.
457
01:17:32,530 --> 01:17:34,569
What is it?
458
01:17:34,700 --> 01:17:38,282
It's a nitroglycerin base.
It's a bit more stable.
459
01:17:38,411 --> 01:17:41,281
I learned to make it when I was a kid.
460
01:17:52,300 --> 01:17:54,968
Make sure there's none on the threads.
461
01:17:56,511 --> 01:17:58,552
Like this.
462
01:18:00,015 --> 01:18:02,257
Screw the end cap on.
463
01:18:03,768 --> 01:18:06,011
Very gently.
464
01:18:08,065 --> 01:18:10,520
You must've had a fun childhood.
465
01:18:14,111 --> 01:18:15,938
That's good.
466
01:18:16,071 --> 01:18:21,030
All right. Six more like that
and I'll get started on the fuses.
467
01:18:31,169 --> 01:18:33,624
He'll find us, won't he?
468
01:18:35,881 --> 01:18:37,922
Probably.
469
01:18:55,317 --> 01:18:57,986
It'll never be over, will it?
470
01:19:05,952 --> 01:19:08,195
Look at me. I'm shaking.
471
01:19:09,248 --> 01:19:14,407
Some legend.
You must be pretty disappointed.
472
01:19:15,461 --> 01:19:19,161
No, I'm not.
473
01:19:28,139 --> 01:19:32,303
Kyle, the women in your time,
474
01:19:33,478 --> 01:19:35,720
what are they like?
475
01:19:37,648 --> 01:19:39,688
Good fighters.
476
01:19:39,818 --> 01:19:42,487
That's not what I meant.
477
01:19:44,071 --> 01:19:46,527
Was there someone special?
478
01:19:47,992 --> 01:19:49,819
Someone...?
479
01:19:49,952 --> 01:19:52,194
A girl, you know.
480
01:19:53,706 --> 01:19:55,746
No.
481
01:19:58,085 --> 01:20:00,124
Never.
482
01:20:01,213 --> 01:20:03,253
Never?
483
01:20:07,802 --> 01:20:11,088
I'm sorry. I'm so sorry.
484
01:20:14,267 --> 01:20:16,306
So much pain.
485
01:20:17,478 --> 01:20:21,938
Pain can be controlled.
You just disconnect it.
486
01:20:22,524 --> 01:20:25,395
So you feel nothing?
487
01:20:29,573 --> 01:20:32,657
John Connor gave me
a picture of you once.
488
01:20:34,328 --> 01:20:37,411
I didn't know why at the time.
489
01:20:37,539 --> 01:20:43,541
It was very old, torn, faded.
490
01:20:47,214 --> 01:20:53,715
You were young like you are now.
You seemed just a little sad.
491
01:20:54,805 --> 01:20:58,969
I used to always wonder
what you were thinking at that moment.
492
01:20:59,101 --> 01:21:02,600
I memorized every line,
493
01:21:02,729 --> 01:21:04,769
every curve.
494
01:21:08,151 --> 01:21:11,984
I came across time for you, Sarah.
495
01:21:12,114 --> 01:21:16,325
I love you. I always have.
496
01:21:34,218 --> 01:21:36,673
I shouldn't have said that.
497
01:23:06,973 --> 01:23:09,642
Think fast.
498
01:24:38,183 --> 01:24:40,223
Trade places.
499
01:24:50,570 --> 01:24:54,188
Faster. Drive faster.
500
01:25:43,829 --> 01:25:46,995
Kyle. Oh, my God.
501
01:26:54,604 --> 01:26:57,059
You stay here.
502
01:27:19,878 --> 01:27:21,918
Let's get outta here.
503
01:27:24,716 --> 01:27:26,958
Get out.
504
01:27:43,108 --> 01:27:46,026
Kyle. Come on. Get up.
505
01:27:55,829 --> 01:27:57,204
Come on.
506
01:27:58,289 --> 01:28:01,160
Help me. Get out. Get out.
507
01:28:25,316 --> 01:28:27,806
Don't stop. Run.
508
01:30:40,025 --> 01:30:42,268
Sarah.
509
01:30:42,403 --> 01:30:44,230
Kyle.
510
01:30:53,663 --> 01:30:56,747
We did it, Kyle. We got him.
511
01:31:16,352 --> 01:31:17,550
No.
512
01:32:15,283 --> 01:32:16,777
Wait.
513
01:32:21,330 --> 01:32:23,738
What are you doing?
514
01:32:23,875 --> 01:32:26,199
Cover, so he can't track us.
515
01:32:36,720 --> 01:32:39,175
Come on.
516
01:32:40,097 --> 01:32:43,680
No. Kyle. Come on.
517
01:32:44,476 --> 01:32:47,643
- Come on.
- Leave me here.
518
01:32:57,364 --> 01:33:01,991
Move it, Reese. On your feet, soldier.
519
01:33:02,119 --> 01:33:05,570
On your feet. Move it.
520
01:34:17,648 --> 01:34:19,688
Get back. Go back.
521
01:34:54,057 --> 01:34:55,931
- Run, Sarah.
- No.
522
01:34:56,059 --> 01:34:57,803
Run.
523
01:35:01,064 --> 01:35:02,891
Run.
524
01:35:03,024 --> 01:35:05,646
Come on, motherfucker.
525
01:36:58,091 --> 01:36:59,918
No.
526
01:38:58,581 --> 01:39:00,822
You're terminated, fucker.
527
01:39:58,221 --> 01:40:00,260
Kyle.
528
01:40:20,784 --> 01:40:24,283
Seven. November 10. Where was l?
529
01:40:25,496 --> 01:40:29,281
What's difficult is trying to decide
what to tell you and what not to.
530
01:40:29,793 --> 01:40:34,121
But I guess I have a while before you're
old enough to understand these tapes.
531
01:40:34,255 --> 01:40:39,213
They're more for me at this point
just so that I can get it straight.
532
01:41:15,169 --> 01:41:17,208
Fill her up.
533
01:41:20,632 --> 01:41:23,254
Should I tell you about your father?
534
01:41:23,385 --> 01:41:25,626
Boy, that's a tough one.
535
01:41:27,138 --> 01:41:32,808
Will it effect your decision to send him
here, knowing that he is your father?
536
01:41:33,770 --> 01:41:36,640
If you don't send Kyle, you can never be.
537
01:41:36,772 --> 01:41:39,857
God, a person could go crazy
thinking about this.
538
01:41:43,570 --> 01:41:46,987
I suppose I will tell you.
539
01:41:47,116 --> 01:41:49,358
I owe him that.
540
01:41:51,536 --> 01:41:53,992
Maybe it'll help if...
541
01:41:54,122 --> 01:41:59,281
you know that in the few hours
that we had together,
542
01:42:01,087 --> 01:42:03,791
we loved a lifetime's worth.
543
01:42:16,392 --> 01:42:20,141
- What did he just say?
- He says you're very beautiful.
544
01:42:20,272 --> 01:42:23,356
He is ashamed to ask you
for five dollars for this picture.
545
01:42:23,483 --> 01:42:26,817
But if he doesn't, his father will beat him.
546
01:42:26,945 --> 01:42:29,945
Pretty good hustle, kid.
547
01:42:46,088 --> 01:42:48,295
What did he just say?
548
01:42:48,424 --> 01:42:51,508
He said there's a storm coming in.
549
01:42:55,013 --> 01:42:57,052
I know.
41995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.