All language subtitles for The.Blacklist.S10E11.The.Man.in.the.Hat.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,969 --> 00:00:06,489 What's up, fam? I'm back to help you 2 00:00:06,489 --> 00:00:10,044 with all your smoking needs in the birthplace of America, 3 00:00:10,044 --> 00:00:13,358 City of Brotherly Love, the city that loves you back. 4 00:00:13,358 --> 00:00:15,222 Like me. Sammy D. 5 00:00:15,222 --> 00:00:17,776 And I'm live at the Quick Stop in Crum Lynne 6 00:00:17,776 --> 00:00:19,743 shopping for a decent blunt wrap. 7 00:00:19,743 --> 00:00:22,056 Let's take a look at the inventory, shall we? 8 00:00:22,056 --> 00:00:25,059 Oh, wow! Check this out. 9 00:00:25,059 --> 00:00:27,958 This is like your OG smoker paradise right here. 10 00:00:27,958 --> 00:00:31,583 You got your basic hemp leaf, organic wraps. 11 00:00:31,583 --> 00:00:34,310 Shoot, flavors galore. You can't go wrong. 12 00:00:34,310 --> 00:00:36,312 Rose petal wraps. 13 00:00:36,312 --> 00:00:38,693 If you want to feel boujee, I guess. 14 00:00:58,713 --> 00:01:00,094 Hands in the air! 15 00:01:00,094 --> 00:01:01,475 Everyone! Now! 16 00:01:02,752 --> 00:01:05,893 You, with the phone! Drop that phone! 17 00:01:25,533 --> 00:01:27,017 Harold Cooper. 18 00:01:27,017 --> 00:01:29,296 Harold, I sent you a news link. 19 00:01:32,333 --> 00:01:33,955 We're following breaking news 20 00:01:33,955 --> 00:01:36,096 as we come to you live this morning. 21 00:01:36,096 --> 00:01:38,270 Local police are working a hostage situation 22 00:01:38,270 --> 00:01:40,065 at a convenience store outside Philadelphia. 23 00:01:40,065 --> 00:01:41,618 Why am I watching this? 24 00:01:41,618 --> 00:01:43,965 A young man was live-streaming when the gunman entered. 25 00:01:43,965 --> 00:01:47,383 The footage went viral. I think I saw Raymond inside. 26 00:01:47,383 --> 00:01:49,247 I'm on my way to pick up Ressler. 27 00:01:49,247 --> 00:01:52,560 Wait. Reddington is holding up a food mart? 28 00:01:52,560 --> 00:01:54,390 He appears to be a hostage. 29 00:01:54,390 --> 00:01:55,736 Why is he in Philadelphia? 30 00:01:55,736 --> 00:01:57,082 I don't know. 31 00:01:57,082 --> 00:01:58,980 I tried calling him, but he wouldn't answer. 32 00:01:58,980 --> 00:02:00,706 This video contains threats of violence... 33 00:02:00,706 --> 00:02:02,260 Hold on, Dembe. 34 00:02:02,260 --> 00:02:04,089 ...and may be disturbing to some viewers. 35 00:02:04,089 --> 00:02:05,746 Two hundred and sixty-eight followers! 36 00:02:05,746 --> 00:02:07,713 Hands in the air! Everyone! Now! 37 00:02:09,129 --> 00:02:12,718 You, with the phone! Drop that phone! 38 00:02:14,272 --> 00:02:15,756 It does look like him, doesn't it? 39 00:02:16,791 --> 00:02:18,690 You really think that's Reddington? 40 00:02:18,690 --> 00:02:20,761 Can we take a chance it's not? 41 00:02:20,761 --> 00:02:23,833 If Raymond is arrested in front of TV cameras, we can't help him. 42 00:02:23,833 --> 00:02:25,766 This task force is already hanging by a threat. 43 00:02:25,766 --> 00:02:27,940 Cynthia Panabaker is coming in to the Post Office today. 44 00:02:27,940 --> 00:02:30,598 She wants a briefing on the status of Wujing 45 00:02:30,598 --> 00:02:32,773 - and the Troll Farmer. - You haven't told her? 46 00:02:32,773 --> 00:02:34,430 That Reddington executed Wujing 47 00:02:34,430 --> 00:02:35,776 and recruited the Troll Farmer? 48 00:02:35,776 --> 00:02:38,123 No, I haven't figured out how to explain that yet. 49 00:02:38,123 --> 00:02:40,125 This is not the day to be behind the curve, 50 00:02:40,125 --> 00:02:43,266 so let's get ahead of this hostage situation. 51 00:02:48,892 --> 00:02:50,998 I'm sorry to barge in, but there's a viral video out there, 52 00:02:50,998 --> 00:02:53,483 - and I swear it looks just like Reddington. - Reddington. I know. 53 00:02:53,483 --> 00:02:55,313 Ressler and Dembe are on their way. 54 00:02:55,313 --> 00:02:58,488 - What can I do? - We have a separate fire to put out. 55 00:02:58,488 --> 00:03:01,181 I need you to conduct an inventory of our case files. 56 00:03:01,181 --> 00:03:03,010 Seriously? W-Why? 57 00:03:03,010 --> 00:03:05,219 Senator Panabaker is on her way here right now. 58 00:03:05,219 --> 00:03:07,566 She doesn't know Reddington used the HexRoot program 59 00:03:07,566 --> 00:03:08,878 to tamper with our database. 60 00:03:08,878 --> 00:03:10,500 If Main Justice learns the truth, 61 00:03:10,500 --> 00:03:12,744 I need to find out exactly what damage he's done. 62 00:03:12,744 --> 00:03:15,160 I'll do whatever you need, but my security clearance 63 00:03:15,160 --> 00:03:17,680 doesn't give me access to all of your cases. 64 00:03:17,680 --> 00:03:19,647 Oh, you've tried to open them? 65 00:03:19,647 --> 00:03:21,028 Uh... 66 00:03:23,203 --> 00:03:27,310 I was curious about some of my mother's old cases, 67 00:03:27,310 --> 00:03:28,898 specifically her last case. 68 00:03:28,898 --> 00:03:30,693 You want to know why she was killed. 69 00:03:30,693 --> 00:03:33,765 It's why I joined this task force. 70 00:03:33,765 --> 00:03:35,870 I've asked around, but nobody can tell me anything 71 00:03:35,870 --> 00:03:38,218 because it's above my clearance level. 72 00:03:38,218 --> 00:03:39,771 Not anymore. 73 00:03:39,771 --> 00:03:42,429 I received approval for your interim TS/SCI clearance 74 00:03:42,429 --> 00:03:43,602 a couple of days ago. 75 00:03:43,602 --> 00:03:45,017 Our entire system is open to you, 76 00:03:45,017 --> 00:03:47,779 but today I need you to stay on task. 77 00:03:47,779 --> 00:03:50,575 Conduct a damage assessment and report to me. 78 00:04:07,592 --> 00:04:10,560 Look at this. This is not good. 79 00:04:10,560 --> 00:04:12,942 I just hope Raymond isn't inside. 80 00:04:12,942 --> 00:04:15,600 There's a Zoomer Car. Isn't that how he's been getting around these days? 81 00:04:15,600 --> 00:04:17,153 One of the ways. 82 00:04:17,153 --> 00:04:20,812 - How do we explain our presence here? - Lie. 83 00:04:20,812 --> 00:04:24,229 Ah. Agent Ressler, FBI. This is Agent Zuma. 84 00:04:24,229 --> 00:04:26,266 The suspect inside that store fits the profile 85 00:04:26,266 --> 00:04:27,888 of a man we've been chasing 86 00:04:27,888 --> 00:04:29,786 for multiple armed robberies across state lines. 87 00:04:29,786 --> 00:04:31,443 Thank God. We've been doing out best here 88 00:04:31,443 --> 00:04:32,824 till the big guns arrive. 89 00:04:32,824 --> 00:04:35,136 We'll take it from here. What's the situation inside? 90 00:04:35,136 --> 00:04:36,655 Subject is armed and barricaded 91 00:04:36,655 --> 00:04:38,761 with an unknown number of hostages. 92 00:04:38,761 --> 00:04:40,832 We're maintaining a perimeter with six uniforms, 93 00:04:40,832 --> 00:04:42,109 two covering the back exit. 94 00:04:42,109 --> 00:04:43,662 Have you attempted to make contact? 95 00:04:43,662 --> 00:04:47,287 No. I mean, sort of. I was the first responder. 96 00:04:47,287 --> 00:04:49,634 When I pulled up, the assailant saw me through the window 97 00:04:49,634 --> 00:04:53,154 and shouted to stay back or he'd start killing hostages. 98 00:04:53,154 --> 00:04:55,087 We're just... We're a small borough, you know? 99 00:04:55,087 --> 00:04:57,158 We don't get these kinds of situations out here. 100 00:04:57,158 --> 00:04:59,954 Did anyone make it out of the store when the gunman entered? 101 00:04:59,954 --> 00:05:03,130 No, but there was a woman inside right before. 102 00:05:03,130 --> 00:05:05,097 County sent over this mobile command truck. 103 00:05:05,097 --> 00:05:08,377 - She's waiting in there. - Thank you. 104 00:05:08,377 --> 00:05:10,275 Okay, so, I had just bought my little morning coffee, 105 00:05:10,275 --> 00:05:12,139 and I was heading to the car, 106 00:05:12,139 --> 00:05:14,486 when I saw the devil himself walking my way, right? 107 00:05:14,486 --> 00:05:16,454 Like, I'll never forget those dark eyes. 108 00:05:16,454 --> 00:05:18,421 He was strung out like a research monkey. 109 00:05:18,421 --> 00:05:19,836 I knew he was up to no good 110 00:05:19,836 --> 00:05:21,700 even before I got a look at that revolver. 111 00:05:22,805 --> 00:05:24,807 Are you sure it was a revolver? 112 00:05:24,807 --> 00:05:27,948 Yes, sir. I saw the cylinder. 113 00:05:27,948 --> 00:05:29,777 Look, my daddy always said 114 00:05:29,777 --> 00:05:32,953 he's rather have six absolutes than 15 maybes. 115 00:05:34,334 --> 00:05:36,474 You know, on account of semi-automatic misfires. 116 00:05:36,474 --> 00:05:39,235 We sure could use your help identifying those hostages. 117 00:05:39,235 --> 00:05:41,996 Uh, can you tell us who was inside the store when you left? 118 00:05:41,996 --> 00:05:43,515 I... Let's see. 119 00:05:43,515 --> 00:05:45,448 There was, um... There was Ji-Min. 120 00:05:45,448 --> 00:05:47,312 She's this real nice Korean lady. 121 00:05:47,312 --> 00:05:48,969 She sells me my Powerball tickets. 122 00:05:48,969 --> 00:05:53,111 And there was, uh, the stoner kid with, like, his iPhone, 123 00:05:53,111 --> 00:05:56,183 and, um, an old woman. 124 00:05:56,183 --> 00:05:57,909 Oh, and I saw an older man, too. 125 00:05:57,909 --> 00:05:59,876 Was that the man wearing the fedora? 126 00:05:59,876 --> 00:06:01,809 The man had a fedora, definitely. 127 00:06:01,809 --> 00:06:04,398 I love those hats. They're so stylish, right? 128 00:06:04,398 --> 00:06:06,538 So, a total of four hostages, then? 129 00:06:06,538 --> 00:06:08,160 Wait. I... There might have been somebody 130 00:06:08,160 --> 00:06:10,956 wearing a Phillies hat, as well? 131 00:06:10,956 --> 00:06:12,406 I remember the hat. 132 00:06:12,406 --> 00:06:14,063 So maybe five hostages? 133 00:06:14,926 --> 00:06:17,100 Maybe. 134 00:06:17,100 --> 00:06:19,655 Harold Cooper. 135 00:06:19,655 --> 00:06:22,761 Lot of signs point to Reddington as a hostage inside the store. 136 00:06:22,761 --> 00:06:24,660 Look. We've tried texting him, but no luck. 137 00:06:24,660 --> 00:06:26,178 This is Reddington we're talking about. 138 00:06:26,178 --> 00:06:27,663 I can't believe he hasn't pumped the gunman 139 00:06:27,663 --> 00:06:29,043 full of bullets by now. 140 00:06:29,043 --> 00:06:30,562 Well, maybe he's waiting for us to take control 141 00:06:30,562 --> 00:06:33,669 of the situation out here so he can avoid public exposure. 142 00:06:33,669 --> 00:06:35,843 - Can you control the scene? - Not without help. 143 00:06:35,843 --> 00:06:38,846 I'd like authorization to call in a TAC team, one of our own. 144 00:06:38,846 --> 00:06:41,539 We got to clear out this local PD and the news media, 145 00:06:41,539 --> 00:06:44,196 - take complete command out here. - Excellent idea. 146 00:06:44,196 --> 00:06:46,751 Make sure the TAC team includes a hostage negotiator. 147 00:06:46,751 --> 00:06:48,787 Get those people out safely. 148 00:06:48,787 --> 00:06:50,996 Cynthia. It's good to see you. 149 00:06:50,996 --> 00:06:52,550 You say that now. 150 00:06:52,550 --> 00:06:55,345 Is there someplace we can talk, Harold? 151 00:06:55,345 --> 00:06:57,417 Cooper signed off on a TAC team. 152 00:06:57,417 --> 00:06:58,970 I'll make sure they get here fast. 153 00:06:58,970 --> 00:07:00,730 It won't happen fast enough. 154 00:07:02,111 --> 00:07:04,700 You gotta be kidding me. SWAT? 155 00:07:04,700 --> 00:07:07,772 Philly's best. I told you the big guns were on their way. 156 00:07:07,772 --> 00:07:09,705 They were the first ones I called. 157 00:07:15,193 --> 00:07:18,541 Sergeant McGinley, we appreciate your presence here, 158 00:07:18,541 --> 00:07:20,888 but a federal HRT team will be here within the hour. 159 00:07:20,888 --> 00:07:22,476 I'm sure the armed suspect inside 160 00:07:22,476 --> 00:07:24,305 will show the courtesy to wait. 161 00:07:24,305 --> 00:07:26,273 Powers, set up an inner perimeter 162 00:07:26,273 --> 00:07:28,413 and find a wall to snake a camera through. 163 00:07:28,413 --> 00:07:30,104 I want to see what we're up against in there. 164 00:07:30,104 --> 00:07:31,381 You have building schematics yet? 165 00:07:31,381 --> 00:07:33,142 I don't think you heard me. 166 00:07:33,142 --> 00:07:34,937 I'm part of an FBI unit that reports directly 167 00:07:34,937 --> 00:07:36,179 to the Attorney General. 168 00:07:36,179 --> 00:07:38,147 You make any intrusion into that building, 169 00:07:38,147 --> 00:07:40,011 you're gonna face Main Justice. 170 00:07:40,011 --> 00:07:41,944 I know how to follow orders, 171 00:07:41,944 --> 00:07:45,016 but the second this turns into an active-shooter situation, this is my show. 172 00:07:50,193 --> 00:07:51,919 I don't know how we're gonna sneak Reddington 173 00:07:51,919 --> 00:07:54,474 out of this circus, even with our own TAC team. 174 00:07:54,474 --> 00:07:56,924 The DSL line into the building was cut. 175 00:07:56,924 --> 00:07:58,995 Local PD just reconnected it for me. 176 00:07:58,995 --> 00:08:00,652 I'm calling inside now. 177 00:08:00,652 --> 00:08:02,792 Well, I just hope our gunman's trigger finger 178 00:08:02,792 --> 00:08:04,760 isn't as itchy as our SWAT friend out there. 179 00:08:09,419 --> 00:08:10,938 Quick Stop. Can I help you? 180 00:08:10,938 --> 00:08:12,699 This is Agent Zuma with the FBI. 181 00:08:12,699 --> 00:08:14,804 Everything is under control out here. 182 00:08:14,804 --> 00:08:16,979 Is everyone okay inside there? 183 00:08:16,979 --> 00:08:18,981 He wants to know if everyone's okay. 184 00:08:18,981 --> 00:08:21,811 No! Nothing is okay in here! 185 00:08:21,811 --> 00:08:25,470 If anyone comes close to this store, I start shooting people! 186 00:08:25,470 --> 00:08:28,818 Please, let him know that no one is coming inside. 187 00:08:28,818 --> 00:08:30,475 Hang up the phone! 188 00:08:30,475 --> 00:08:31,994 Now! 189 00:08:31,994 --> 00:08:33,823 That boy in there is gonna start shooting 190 00:08:33,823 --> 00:08:36,516 before your HRT team gets here. You know that, right? 191 00:09:27,463 --> 00:09:29,879 Last week, you walked a notorious criminal 192 00:09:29,879 --> 00:09:32,226 into my office, one Mr. Bo Chang. 193 00:09:32,226 --> 00:09:34,401 Why? Because he had just stolen a dangerous 194 00:09:34,401 --> 00:09:36,092 cyber weapon from the NSA. 195 00:09:36,092 --> 00:09:38,923 You then allowed Mr. Chang to escape from your custody. 196 00:09:38,923 --> 00:09:40,752 Why? Because unknown to him, 197 00:09:40,752 --> 00:09:43,755 he was actually escaping from an exact replica of this building 198 00:09:43,755 --> 00:09:46,931 that was painstakingly recreated by Raymond Reddington. 199 00:09:46,931 --> 00:09:48,622 Why? To lure Wujing, 200 00:09:48,622 --> 00:09:50,417 an even more notorious criminal, 201 00:09:50,417 --> 00:09:51,798 to his unwitting arrest. 202 00:09:53,627 --> 00:09:55,077 If ever there was a story 203 00:09:55,077 --> 00:09:56,319 whose ending I wanted to find out more, 204 00:09:56,319 --> 00:09:58,321 I can't think of it, but, Harold, 205 00:09:58,321 --> 00:10:00,289 since our last meeting, you've been more mute 206 00:10:00,289 --> 00:10:01,773 than a mime at mass. 207 00:10:01,773 --> 00:10:03,948 Our plan ran into complications. 208 00:10:03,948 --> 00:10:05,570 We waited at the duplicate Post Office, 209 00:10:05,570 --> 00:10:07,779 - but Wujing never showed. - How come? 210 00:10:07,779 --> 00:10:09,919 He went to the real Post Office instead. 211 00:10:09,919 --> 00:10:11,818 When we returned, we found his body 212 00:10:11,818 --> 00:10:13,233 and the body of his associate. 213 00:10:13,233 --> 00:10:14,924 Both had been shot. 214 00:10:14,924 --> 00:10:16,270 Where are the bodies now? 215 00:10:16,270 --> 00:10:17,789 In cold storage. 216 00:10:19,101 --> 00:10:20,896 Why am I only learning of this now? 217 00:10:20,896 --> 00:10:23,139 We're still investigating to determine exactly what happened. 218 00:10:23,139 --> 00:10:24,934 The cameras were wiped. 219 00:10:24,934 --> 00:10:27,765 I'm gonna save you some time and tell you what happened. 220 00:10:27,765 --> 00:10:29,836 Reddington happened. 221 00:10:29,836 --> 00:10:31,941 He didn't build a Post Office to fool Wujing. 222 00:10:31,941 --> 00:10:35,807 He built it to fool you, and you played right into his hands. 223 00:10:35,807 --> 00:10:38,741 Standing guard for an attack that was never gonna come. 224 00:10:40,398 --> 00:10:42,538 How did Wujing get the real address? 225 00:10:42,538 --> 00:10:45,368 I have to believe Reddington fed it to him somehow 226 00:10:45,368 --> 00:10:47,198 so he could execute Wujing himself 227 00:10:47,198 --> 00:10:49,096 instead of allowing us to arrest him. 228 00:10:49,096 --> 00:10:52,755 Executing a man inside a federal facility. 229 00:10:52,755 --> 00:10:55,447 It's gonna spell the end of us, Harold. 230 00:10:55,447 --> 00:10:58,485 Reddington's days of going unchecked are over. 231 00:10:59,486 --> 00:11:01,005 Where is he now? 232 00:11:05,768 --> 00:11:07,356 Choppers are 20 minutes out. 233 00:11:07,356 --> 00:11:09,461 Twenty minutes? This could be over in five. 234 00:11:09,461 --> 00:11:11,118 I need details on what kind of threat 235 00:11:11,118 --> 00:11:12,706 we're dealing with inside there. 236 00:11:12,706 --> 00:11:15,536 What's our gunman's name? Any criminal record? 237 00:11:15,536 --> 00:11:17,746 We're not authorized to share that information. 238 00:11:17,746 --> 00:11:20,990 Look, I am sick and tired of getting jerked around by the two of you. 239 00:11:22,371 --> 00:11:24,856 Active shooter. All teams, breacher up on my go! 240 00:11:24,856 --> 00:11:26,375 Stand down, Sergeant! 241 00:11:26,375 --> 00:11:28,618 No. Blind intrusions only puts hostages at risk. 242 00:11:28,618 --> 00:11:30,241 =So do bullets. One bullet. 243 00:11:30,241 --> 00:11:32,484 And we don't know if anyone inside is hurt. 244 00:11:32,484 --> 00:11:34,486 I'm calling inside. 245 00:11:40,596 --> 00:11:42,840 This is a mistake. You're gonna get everyone in that store killed. 246 00:11:42,840 --> 00:11:44,704 If we have a chance to deescalate the situation, 247 00:11:44,704 --> 00:11:46,533 then that's what we'll do. 248 00:11:50,813 --> 00:11:52,746 - That's it. We're going in. - No, you will not! 249 00:11:56,129 --> 00:11:58,234 This is Agent Ressler with the FBI. 250 00:11:58,234 --> 00:12:00,064 We need to know if anyone's hurt inside. 251 00:12:00,064 --> 00:12:01,721 Please, answer the phone. 252 00:12:08,106 --> 00:12:11,731 - All teams, on my go! - No! 253 00:12:11,731 --> 00:12:15,182 Don't shoot! You can come in now! 254 00:12:15,182 --> 00:12:16,908 Crazy man dead! 255 00:12:16,908 --> 00:12:19,739 Alright. We'll take point. You hold your team back. 256 00:12:19,739 --> 00:12:22,603 Do not enter unless I give you clearance. 257 00:12:23,881 --> 00:12:24,882 Stand down. 258 00:12:27,160 --> 00:12:30,404 Soon as we get inside, we have to get Raymond out of sight. 259 00:12:32,648 --> 00:12:34,754 FBI agents. Everyone stay calm. 260 00:12:37,929 --> 00:12:39,310 He's dead. 261 00:12:41,312 --> 00:12:42,692 Is anyone else in here? 262 00:12:42,692 --> 00:12:44,039 Just us. 263 00:12:44,039 --> 00:12:45,765 Let's check the back, just in case. 264 00:12:47,456 --> 00:12:49,734 Go, go! 265 00:12:51,598 --> 00:12:53,082 Contact! Give me a two! Back room! 266 00:12:53,082 --> 00:12:54,325 Hold that order. 267 00:12:56,603 --> 00:12:57,604 Keep your hands up! 268 00:13:00,331 --> 00:13:02,126 All clear. Nobody in back. 269 00:13:03,679 --> 00:13:05,163 Let's get medical help in here. 270 00:13:14,690 --> 00:13:17,624 Good news. Sue just had her 12-month doctor visit, 271 00:13:17,624 --> 00:13:19,764 and she is on target with all of her 272 00:13:19,764 --> 00:13:21,939 developmental milestones. 273 00:13:21,939 --> 00:13:24,355 Except finger pointing, which I always thought was rude. 274 00:13:27,496 --> 00:13:28,531 You alright? 275 00:13:29,532 --> 00:13:32,742 I don't know. I... 276 00:13:32,742 --> 00:13:35,331 Cooper asked me to sort through the files 277 00:13:35,331 --> 00:13:36,746 Reddington tampered with, 278 00:13:36,746 --> 00:13:38,818 and I couldn't help but take a peek 279 00:13:38,818 --> 00:13:40,750 at my mother's personnel file. 280 00:13:40,750 --> 00:13:43,512 Yeah, well, human nature. I totally get it. 281 00:13:43,512 --> 00:13:46,170 There's a reference to me in her FBI name check 282 00:13:46,170 --> 00:13:48,828 as "adopted child." 283 00:13:48,828 --> 00:13:51,140 So I pulled my birth certificate, 284 00:13:51,140 --> 00:13:53,556 which I've never read, because, I mean, who has? 285 00:13:53,556 --> 00:13:58,768 And it shows that I was born at a health clinic in Kolkata. 286 00:13:58,768 --> 00:14:00,494 I take it this is all news to you? 287 00:14:00,494 --> 00:14:03,497 My mother told me I was born in the UK. 288 00:14:03,497 --> 00:14:06,328 And to make matters worse, I did some research, 289 00:14:06,328 --> 00:14:10,677 and I don't think that health clinic ever existed. 290 00:14:10,677 --> 00:14:12,334 Maybe it's time to call your Pops? 291 00:14:12,334 --> 00:14:15,785 No, I don't want to drag him into all this, or my brother, 292 00:14:15,785 --> 00:14:18,961 not until I know what's up, if anything. 293 00:14:21,895 --> 00:14:24,484 She was always so straightforward with me. 294 00:14:24,484 --> 00:14:26,727 If I was adopted, she would have told me. 295 00:14:27,936 --> 00:14:30,731 It has to be a mistake, right? 296 00:14:30,731 --> 00:14:33,838 I mean, I have my grandmother's feet. 297 00:14:35,115 --> 00:14:37,083 I mean, there is one way to find out. 298 00:14:37,083 --> 00:14:39,016 This personnel file includes a copy 299 00:14:39,016 --> 00:14:41,156 of Meera Malik's DNA profile. 300 00:14:41,156 --> 00:14:43,399 I could run a DNA test against yours. 301 00:14:43,399 --> 00:14:45,056 If you want. 302 00:14:47,369 --> 00:14:50,613 What I want is not to have seen any of this. 303 00:14:53,271 --> 00:14:56,171 The crazy man came to rob the safe, 304 00:14:56,171 --> 00:14:57,655 hit me with his gun. 305 00:14:57,655 --> 00:15:01,762 Sammy tried to stop him. Brave boy. 306 00:15:01,762 --> 00:15:03,903 They fought for gun like this. 307 00:15:03,903 --> 00:15:05,939 And then boom! 308 00:15:05,939 --> 00:15:08,079 Why did he hit you? What set him off? 309 00:15:08,079 --> 00:15:11,980 You. Not you. All you people out there. 310 00:15:11,980 --> 00:15:14,948 I told him, "Put down the gun before you hurt us." 311 00:15:14,948 --> 00:15:16,743 That's when he hit me. 312 00:15:17,986 --> 00:15:21,023 Excuse me. 313 00:15:21,023 --> 00:15:22,645 I ran our assailant's ID. 314 00:15:22,645 --> 00:15:24,854 His name's Jack Davis from Philly. 315 00:15:24,854 --> 00:15:27,064 Some minor drug offenses, assault charges. 316 00:15:27,064 --> 00:15:28,444 A nobody, in other words. 317 00:15:28,444 --> 00:15:30,550 Yeah, I say we let the locals close this one out. 318 00:15:30,550 --> 00:15:32,448 I don't see any reason for us to stick around, do you? 319 00:15:32,448 --> 00:15:34,140 Yes, I do. 320 00:15:34,140 --> 00:15:36,418 The witness inside the store before the robbery 321 00:15:36,418 --> 00:15:38,420 saw a gunman with a revolver. 322 00:15:38,420 --> 00:15:40,387 She was very clear about that. 323 00:15:40,387 --> 00:15:42,044 Look at the weapon that was recovered here. 324 00:15:43,873 --> 00:15:45,323 That is definitely not a revolver. 325 00:15:45,323 --> 00:15:48,119 A Browning High Power. Wooden grips. 326 00:15:48,119 --> 00:15:51,260 I'd recognize it anywhere. That's Raymond's gun. 327 00:15:52,537 --> 00:15:54,436 And those are his clothes. 328 00:15:54,436 --> 00:15:57,266 We need to interview these hostages, all of them. 329 00:15:57,266 --> 00:15:59,165 I want to know exactly what went down in here 330 00:15:59,165 --> 00:16:01,270 and where the hell Reddington went. 331 00:16:05,723 --> 00:16:08,105 Alright, we're gonna go through this from the very beginning, okay? 332 00:16:08,105 --> 00:16:11,142 So, where were you when the suspect entered the store? 333 00:16:11,142 --> 00:16:14,525 Behind the counter. Yelling at Sammy. 334 00:16:14,525 --> 00:16:16,527 Uh, then I heard a loud voice. 335 00:16:16,527 --> 00:16:18,632 Hands in the air! Everyone! Now! 336 00:16:19,909 --> 00:16:23,534 You, with the phone! Drop that phone! 337 00:16:28,366 --> 00:16:31,335 You! Hands! 338 00:16:31,335 --> 00:16:33,061 Where were you standing at the time? 339 00:16:33,061 --> 00:16:35,822 Right here. Right in front of the smoking accessories. 340 00:16:35,822 --> 00:16:38,169 Quick Stop has a fine selection, if you're in the market. 341 00:16:38,169 --> 00:16:39,653 And the gentleman in the fedora, 342 00:16:39,653 --> 00:16:41,621 where was he when the assailant entered? 343 00:16:44,244 --> 00:16:46,177 It's just a Peanut Chew. No cause for alarm. 344 00:16:46,177 --> 00:16:50,181 Move! Move over there! All of you! Where I can see you! 345 00:16:50,181 --> 00:16:51,976 You were saying that you were wearing both that coat 346 00:16:51,976 --> 00:16:53,288 and the hat at that time? 347 00:16:53,288 --> 00:16:55,531 Yeah. I love this coat. 348 00:16:55,531 --> 00:16:59,328 It's very slimming. And, uh, the hat. 349 00:16:59,328 --> 00:17:02,711 You get to be my age, you do what you can. 350 00:17:02,711 --> 00:17:05,645 My wife, Maxy, she loves the look. 351 00:17:05,645 --> 00:17:07,578 Humphrey Bogart. 352 00:17:07,578 --> 00:17:11,547 When I saw you in the viral video, you were standing alone. 353 00:17:11,547 --> 00:17:13,170 I didn't see your wife. 354 00:17:14,792 --> 00:17:16,828 She was in the back. Picking out a yogurt. 355 00:17:16,828 --> 00:17:20,901 And who screamed back there? Who else is in this store? 356 00:17:23,766 --> 00:17:25,872 Please, don't shoot. 357 00:17:25,872 --> 00:17:28,392 Get your ass over there now! 358 00:17:29,772 --> 00:17:31,533 Now, you. 359 00:17:31,533 --> 00:17:32,844 Open the safe. 360 00:17:32,844 --> 00:17:35,537 No keys. Manager has the keys. 361 00:17:36,296 --> 00:17:37,539 Here. 362 00:17:38,436 --> 00:17:39,955 Take the money and go! 363 00:17:41,232 --> 00:17:43,579 I'm not here for pocket change! 364 00:17:43,579 --> 00:17:46,065 I want the safe! 365 00:17:46,065 --> 00:17:48,619 - What time's the manager get in? - 8:30. 366 00:17:51,415 --> 00:17:52,381 Well, we'll wait. 367 00:17:53,934 --> 00:17:54,935 You! 368 00:17:56,247 --> 00:17:58,456 Turn that sign around and shut the blinds! 369 00:18:04,600 --> 00:18:07,016 This is a bad plan. 370 00:18:07,016 --> 00:18:08,190 You see the camera? 371 00:18:09,122 --> 00:18:10,089 Yeah. 372 00:18:11,228 --> 00:18:13,644 You got a security camera, lady. 373 00:18:13,644 --> 00:18:16,302 And I bet you pushed the silent alarm, too. 374 00:18:16,302 --> 00:18:19,891 But I cut the data line outside. 375 00:18:20,513 --> 00:18:23,516 I thought this out. 376 00:18:23,516 --> 00:18:26,795 And you're positive that you four were the only ones inside this store, 377 00:18:26,795 --> 00:18:28,141 other than the gunman? 378 00:18:29,177 --> 00:18:31,248 I didn't see anyone else. 379 00:18:31,248 --> 00:18:33,388 A customer who was here could have sworn she remembered 380 00:18:33,388 --> 00:18:35,252 seeing someone wearing a Phillies cap. 381 00:18:36,322 --> 00:18:37,978 You mean those? 382 00:18:40,602 --> 00:18:42,949 That could have been what she saw. 383 00:18:42,949 --> 00:18:45,331 Tell us more about this gunshot we heard. 384 00:18:45,331 --> 00:18:47,505 Oh. That was terrifying. 385 00:18:50,681 --> 00:18:54,443 Damn it. Damn it! 386 00:18:54,443 --> 00:18:55,513 How did they know? 387 00:18:56,652 --> 00:18:58,654 One of you must have called! 388 00:18:58,654 --> 00:19:00,932 - Who called? - You took my phone, man. 389 00:19:00,932 --> 00:19:03,728 My phone's on the charger in the car. 390 00:19:03,728 --> 00:19:07,318 Hey. This is over. 391 00:19:07,318 --> 00:19:10,942 You put the gun down now before people get hurt. 392 00:19:10,942 --> 00:19:12,565 Are you telling me what to do? 393 00:19:12,565 --> 00:19:14,187 No. 394 00:19:15,913 --> 00:19:17,673 I give the orders here! 395 00:19:26,130 --> 00:19:27,649 No! 396 00:19:35,967 --> 00:19:37,728 What am I supposed to do, Harold? 397 00:19:37,728 --> 00:19:39,661 We have a task force built around an asset 398 00:19:39,661 --> 00:19:42,836 you can't control or reach on a cellphone apparently. 399 00:19:42,836 --> 00:19:45,149 Reddington's been more of a free spirit than usual lately. 400 00:19:45,149 --> 00:19:46,840 I can't deny it. 401 00:19:46,840 --> 00:19:49,498 I've lied to the AG so many times to hide his indiscretions, 402 00:19:49,498 --> 00:19:52,225 but this time, it's just too big to sweep under the rug. 403 00:19:52,225 --> 00:19:54,572 We'll find a path forward, Cynthia. We always do. 404 00:19:54,572 --> 00:19:55,987 I know my path. 405 00:19:55,987 --> 00:19:57,644 I'm gonna meet with the AG tomorrow 406 00:19:57,644 --> 00:19:59,991 and advise that he launch a full DOJ investigation 407 00:19:59,991 --> 00:20:02,684 into the execution of Wujing and his associate 408 00:20:02,684 --> 00:20:04,720 inside a federal facility, 409 00:20:04,720 --> 00:20:07,102 interviews, forensics, autopsies, the works. 410 00:20:07,102 --> 00:20:09,484 You know that will spell the end of this task force. 411 00:20:09,484 --> 00:20:12,521 You also know the good work we do here. 412 00:20:12,521 --> 00:20:13,902 What can I do to change your mind? 413 00:20:16,284 --> 00:20:20,011 Get Reddington's ass in front of me to explain himself. 414 00:20:20,011 --> 00:20:21,254 By the end of the day. 415 00:20:21,254 --> 00:20:24,361 Anything less, I'm going to the Attorney General. 416 00:20:35,579 --> 00:20:37,684 Ressler. I need a status report. 417 00:20:37,684 --> 00:20:39,686 Well, we're about to head out. 418 00:20:39,686 --> 00:20:41,619 None of the hostages put Reddington at the scene. 419 00:20:41,619 --> 00:20:43,345 He's not here physically now, so... 420 00:20:43,345 --> 00:20:44,898 Do you believe he was there? 421 00:20:44,898 --> 00:20:46,797 Honestly, I don't know what to believe. 422 00:20:46,797 --> 00:20:51,042 We got a coat and a hat and a gun here just like his, but no Reddington. 423 00:20:51,042 --> 00:20:53,217 I suppose it could all be a coincidence. 424 00:20:53,217 --> 00:20:55,426 Look, the good news is there's no hard proof either way, 425 00:20:55,426 --> 00:20:57,290 - so we dodged a bullet. - I'm sorry to report 426 00:20:57,290 --> 00:20:59,258 there's an even bigger bullet headed our way 427 00:20:59,258 --> 00:21:02,778 unless we can get Reddington to Panabaker today. 428 00:21:02,778 --> 00:21:04,953 So, Agent Ressler, I'll ask you again. 429 00:21:04,953 --> 00:21:07,127 Do you believe that Reddington 430 00:21:07,127 --> 00:21:08,784 was a hostage inside that store? 431 00:21:09,647 --> 00:21:11,270 Yeah, I do. 432 00:21:11,270 --> 00:21:13,893 Then you and Dembe get back there and break those witnesses 433 00:21:13,893 --> 00:21:15,653 and find Reddington. 434 00:21:20,589 --> 00:21:23,109 I know you're all ready to go home 435 00:21:23,109 --> 00:21:25,284 and, you know, leave this nightmare behind you, 436 00:21:25,284 --> 00:21:27,320 but first I feel like we could all use 437 00:21:27,320 --> 00:21:29,909 a little, um, sharing time. 438 00:21:30,634 --> 00:21:32,498 How about I go first? 439 00:21:32,498 --> 00:21:35,570 See, as an FBI agent, I'm not in the business of responding 440 00:21:35,570 --> 00:21:38,020 to, uh, armed robberies, 441 00:21:38,020 --> 00:21:41,196 uh, by strung-out junkies at roadside food marts. 442 00:21:41,196 --> 00:21:44,130 If I'm being honest with you, what brought me here today 443 00:21:44,130 --> 00:21:46,788 is my pursuit of the FBI's Most Wanted criminal, 444 00:21:46,788 --> 00:21:48,997 Raymond Reddington. 445 00:21:48,997 --> 00:21:51,793 But, then, I think you already knew that. 446 00:21:54,623 --> 00:21:56,349 That is a fine hat. 447 00:21:56,349 --> 00:21:57,764 You mind if i take a closer look? 448 00:22:03,598 --> 00:22:05,013 Hmm! 449 00:22:05,013 --> 00:22:08,016 A Borsa... lino? 450 00:22:08,016 --> 00:22:10,501 - Is that Italian? - I guess. 451 00:22:10,501 --> 00:22:12,710 Hmm. Sounds Italian. 452 00:22:12,710 --> 00:22:15,851 What about this coat? Huh? Oh. 453 00:22:15,851 --> 00:22:18,544 Loro Piana. 454 00:22:18,544 --> 00:22:23,307 Why, this is the same brand that's favored by our fugitive. 455 00:22:23,307 --> 00:22:26,345 Huh. I don't know much about fashion, 456 00:22:26,345 --> 00:22:28,830 but my partner over here, he sure follows the trends. 457 00:22:28,830 --> 00:22:32,316 Agent Zuma, what would you say this, um, ensemble costs? 458 00:22:32,316 --> 00:22:34,042 About $5,000. 459 00:22:34,042 --> 00:22:37,356 Five thousand dollars? 460 00:22:37,356 --> 00:22:42,395 That's a lot of money for a truck driver on disability, Ron. 461 00:22:42,395 --> 00:22:46,503 Now, Maxy, did you approve this extravagant purchase? 462 00:22:49,229 --> 00:22:52,025 Bogart. I love Bogart. 463 00:22:54,442 --> 00:22:55,408 Bogart. 464 00:22:56,616 --> 00:22:59,378 Look, we know you're all scared, 465 00:22:59,378 --> 00:23:03,243 and we know the gun left behind belonged to our fugitive. 466 00:23:04,417 --> 00:23:06,523 What did he do? Did he threaten you? 467 00:23:06,523 --> 00:23:09,077 Did he promise you money? 468 00:23:09,077 --> 00:23:10,975 We know he did something to convince you 469 00:23:10,975 --> 00:23:13,012 to wear his clothes. 470 00:23:14,945 --> 00:23:18,051 And you... to make up a story. 471 00:23:19,950 --> 00:23:21,779 And you... to be a hero. 472 00:23:25,542 --> 00:23:27,475 Alright. No more lies! 473 00:23:27,475 --> 00:23:30,857 Alright, you tell me exactly what went down inside this store, 474 00:23:30,857 --> 00:23:32,894 or we're arresting all of you 475 00:23:32,894 --> 00:23:35,068 for aiding and abetting a wanted killer! 476 00:23:35,068 --> 00:23:37,036 Do you understand me? 477 00:23:41,558 --> 00:23:43,283 Okay, okay. 478 00:23:43,283 --> 00:23:46,425 There was a man here. It's true. 479 00:23:50,394 --> 00:23:52,465 This man? Yes, that's him. 480 00:23:52,465 --> 00:23:56,227 He walked into the store right before the crazy guy. 481 00:23:56,227 --> 00:23:58,644 Wanted Peanut Chews. 482 00:23:58,644 --> 00:24:00,162 Check it out. 483 00:24:00,162 --> 00:24:03,752 You got your basic hemp leaf, organic wraps. 484 00:24:03,752 --> 00:24:05,340 Man, flavors galore. 485 00:24:06,514 --> 00:24:08,654 Rose petal wraps. 486 00:24:08,654 --> 00:24:11,795 If you want to feel boujee, I guess. 487 00:24:11,795 --> 00:24:15,661 Excuse me. Do you sell Goldenberg's Peanut Chews? 488 00:24:15,661 --> 00:24:19,596 I can never resist the temptation when in Philadelphia. 489 00:24:19,596 --> 00:24:21,425 Uh, second aisle on your right. 490 00:24:21,425 --> 00:24:23,979 Ah. Thank you. 491 00:24:23,979 --> 00:24:26,016 I think the yogurt cups are in the back cooler. 492 00:24:26,016 --> 00:24:29,053 Oh, thank heaven. I need my morning Go-Gurt. 493 00:24:29,053 --> 00:24:31,987 Hey. You open, you buy! 494 00:24:34,542 --> 00:24:36,509 Oh, I can see you're very agitated, but listen. 495 00:24:36,509 --> 00:24:39,685 I'm giving you free publicity. Yo, I got like 268 followers. 496 00:24:39,685 --> 00:24:43,102 Hands in the air! Everyone! Now! 497 00:24:43,102 --> 00:24:47,106 You, with the phone! Drop that phone! 498 00:24:52,180 --> 00:24:54,596 You! Hands! 499 00:24:56,391 --> 00:25:00,291 Just a Peanut Chew. No cause for alarm. 500 00:25:00,291 --> 00:25:05,711 So, the man standing here in the video, that was Reddington. 501 00:25:05,711 --> 00:25:07,298 Most definitely, Officer. 502 00:25:07,298 --> 00:25:10,060 - We're agents. - My bad. 503 00:25:10,060 --> 00:25:13,028 So I'm guessing you weren't the one who shot the assailant. 504 00:25:13,028 --> 00:25:15,893 No, sir. Agent, sir. 505 00:25:15,893 --> 00:25:18,724 Why don't you tell us how this gunshot really went down? 506 00:25:23,522 --> 00:25:26,697 Damn it! Damn it! 507 00:25:27,940 --> 00:25:30,114 How did they know? 508 00:25:30,114 --> 00:25:31,633 One of you must've called! 509 00:25:31,633 --> 00:25:33,497 Who called? You took my phone. 510 00:25:33,497 --> 00:25:36,017 My phone's on the charger in the car. 511 00:25:36,017 --> 00:25:38,157 Hey. This is over. 512 00:25:39,434 --> 00:25:42,299 Put gun down now before people get hurt. 513 00:25:42,299 --> 00:25:44,163 Are you telling me what to do? 514 00:25:44,163 --> 00:25:45,889 No. 515 00:25:45,889 --> 00:25:48,201 I give the orders here! 516 00:25:52,343 --> 00:25:54,242 Hey, pistol whip. 517 00:26:04,942 --> 00:26:06,392 What did Reddington do next? 518 00:26:06,392 --> 00:26:08,256 He told us he was a wanted man. 519 00:26:08,256 --> 00:26:10,327 He said he's someone we don't want to cross. 520 00:26:10,327 --> 00:26:12,122 He was holding a gun when he said it. 521 00:26:12,122 --> 00:26:13,848 He made me swap hats and coats. 522 00:26:13,848 --> 00:26:16,195 You were wearing a Phillies cap. 523 00:26:16,195 --> 00:26:18,922 He knew the FBI would come for him. 524 00:26:18,922 --> 00:26:20,855 But what if he comes after us? 525 00:26:20,855 --> 00:26:23,582 We'll provide federal protection if necessary. 526 00:26:23,582 --> 00:26:26,239 But where is Reddington? How did he get out of the building? 527 00:26:31,624 --> 00:26:32,970 Back door. 528 00:26:32,970 --> 00:26:35,145 He went through the back when you came to the front. 529 00:26:35,145 --> 00:26:36,629 Did he say where he was going? 530 00:26:36,629 --> 00:26:38,769 He asked if there was a bus station. 531 00:26:38,769 --> 00:26:39,943 I told him two blocks east. 532 00:26:48,227 --> 00:26:50,539 You buy their story? 533 00:26:50,539 --> 00:26:52,438 It's not like Raymond to threaten civilians, 534 00:26:52,438 --> 00:26:54,613 but he was cornered. 535 00:26:58,651 --> 00:27:00,791 Don't know how he could've made it out without being seen. 536 00:27:00,791 --> 00:27:02,966 I mean, SWAT had this exit covered. 537 00:27:02,966 --> 00:27:04,899 The cashier said the gunman was dead. 538 00:27:04,899 --> 00:27:06,935 McGinley and his team must've regrouped 539 00:27:06,935 --> 00:27:08,661 before they followed us inside. 540 00:27:08,661 --> 00:27:11,560 It's like Brussels all over again. 541 00:27:11,560 --> 00:27:13,562 I spent years hunting Reddington, 542 00:27:13,562 --> 00:27:16,117 and he was always just one step ahead. 543 00:27:16,117 --> 00:27:19,189 We have a lead this time. The bus station. 544 00:27:19,189 --> 00:27:21,950 Maybe we'll get one step ahead of him this time. 545 00:27:28,612 --> 00:27:32,409 Done. I ran a rapid analysis on the DNA profiles in the system 546 00:27:32,409 --> 00:27:34,169 for you and your mother. 547 00:27:36,516 --> 00:27:38,173 Uh, and... 548 00:27:38,173 --> 00:27:42,143 And I printed out the results and put it in this envelope. 549 00:27:42,143 --> 00:27:43,627 I didn't read it. 550 00:27:43,627 --> 00:27:45,767 I didn't want to violate, you know, your privacy 551 00:27:45,767 --> 00:27:48,183 or open myself up to any HR complaints. 552 00:27:49,426 --> 00:27:51,290 - Oh. - You don't have to open that. 553 00:27:51,290 --> 00:27:53,602 I could tear that up right now in teeny, tiny, little pieces, 554 00:27:53,602 --> 00:27:55,501 and we can forget this ever happened. 555 00:28:05,097 --> 00:28:07,271 What would you do if you found out today 556 00:28:07,271 --> 00:28:08,997 that you might be adopted? 557 00:28:08,997 --> 00:28:11,517 Oh, I'd be fine. I would celebrate. 558 00:28:11,517 --> 00:28:15,038 Boy, that would be a doozy of a phone call with Mom and Dad. 559 00:28:15,038 --> 00:28:17,799 I might make that call anyway. 560 00:28:17,799 --> 00:28:20,215 Look, did you like your childhood? 561 00:28:20,215 --> 00:28:21,838 Did you feel loved? 562 00:28:21,838 --> 00:28:24,081 Yeah. 563 00:28:24,081 --> 00:28:26,566 Right up until the point when my mother was killed. 564 00:28:28,741 --> 00:28:31,502 If your world view is working for you, 565 00:28:31,502 --> 00:28:35,437 why take a risk in fixing something that isn't broken? 566 00:28:41,098 --> 00:28:42,997 Because I need to know. 567 00:28:56,976 --> 00:28:58,840 That world view? 568 00:29:00,255 --> 00:29:02,016 It's broken now. 569 00:29:14,062 --> 00:29:16,271 Any leads on Reddington? We're running out of time 570 00:29:16,271 --> 00:29:17,617 if we're gonna get him in front of Panabaker. 571 00:29:17,617 --> 00:29:19,136 We just left the bus station. 572 00:29:19,136 --> 00:29:22,208 A bus bound for DC departed shortly after Raymond escaped. 573 00:29:22,208 --> 00:29:23,762 We figure that that's where he's going 574 00:29:23,762 --> 00:29:25,591 since the convenience store is south of Philly. 575 00:29:25,591 --> 00:29:27,938 Excellent. Give me the bus number, and we'll take over from here. 576 00:29:27,938 --> 00:29:29,422 We're gonna check out his warehouse, 577 00:29:29,422 --> 00:29:33,116 see if he found another way into town. 578 00:29:33,116 --> 00:29:36,257 Bus 2250, I've got an FBI agent on the line, 579 00:29:36,257 --> 00:29:37,879 - needs to talk to you. - FBI? 580 00:29:37,879 --> 00:29:39,847 I'm gonna transfer. Margo, you're on the line 581 00:29:39,847 --> 00:29:42,263 with FBI Agent Siya Malik. Margo, hello. 582 00:29:42,263 --> 00:29:44,472 I need to know if you have a passenger on board. 583 00:29:44,472 --> 00:29:47,164 White male, 60s, ample build. 584 00:29:47,164 --> 00:29:49,649 May be wearing a gray jacket and a Phillies cap. 585 00:29:49,649 --> 00:29:51,617 Sounds like half the men who ride my bus. 586 00:29:52,273 --> 00:29:53,412 Hold on. 587 00:29:54,758 --> 00:29:56,104 I see a guy like that. 588 00:29:56,104 --> 00:29:59,418 Back seat. He's either asleep or faking it. 589 00:29:59,418 --> 00:30:01,075 What do you want me to do? 590 00:30:01,075 --> 00:30:02,766 We're... We're about to pull out of Baltimore. 591 00:30:02,766 --> 00:30:04,595 Stay on your route and act normal. 592 00:30:04,595 --> 00:30:07,598 I'm gonna meet you at your last scheduled stop in DC. 593 00:30:30,035 --> 00:30:31,691 Alright. 594 00:30:31,691 --> 00:30:33,659 - You coming? - Isn't that a bit excessive? 595 00:30:33,659 --> 00:30:35,178 It's just Raymond. 596 00:30:35,178 --> 00:30:36,835 What are you gonna do, shoot him? 597 00:30:36,835 --> 00:30:38,837 Just wait here. 598 00:30:48,743 --> 00:30:51,021 - Hey. - What the-- 599 00:30:51,021 --> 00:30:54,369 Oh. Sorry. 600 00:30:54,369 --> 00:30:55,992 Uh... 601 00:30:55,992 --> 00:30:58,063 When can I open my store? 602 00:30:58,063 --> 00:30:59,788 People are gonna be dying to shop here 603 00:30:59,788 --> 00:31:00,997 after the shootout today. 604 00:31:00,997 --> 00:31:02,584 Look, the crime scene is released, 605 00:31:02,584 --> 00:31:05,346 but you can't reopen until you hire a cleanup crew, alright? 606 00:31:05,346 --> 00:31:07,589 That's a lot of blood. 607 00:31:20,602 --> 00:31:22,328 โ™ช Oh, yeah, oh, yeah, oh โ™ช 608 00:31:23,882 --> 00:31:26,574 โ™ช Oh, yeah, oh, yeah, uh-huh โ™ช 609 00:31:28,748 --> 00:31:31,234 That was fast thinking. 610 00:31:31,234 --> 00:31:33,201 "The back door." Good one. 611 00:31:33,201 --> 00:31:36,411 - You really think that one dude bought it? - I hope so. 612 00:31:36,411 --> 00:31:38,517 If our new friend makes good on all the stuff he promised us, 613 00:31:38,517 --> 00:31:40,415 I'll never have to work another day in my life. 614 00:31:40,415 --> 00:31:43,591 You're already on disability, dear. 615 00:31:43,591 --> 00:31:46,697 What if we went through all this and he blows us off? 616 00:31:46,697 --> 00:31:50,218 No. He's an honorable man. 617 00:31:50,218 --> 00:31:54,636 He saved our lives. He will do as he says. Hmm? 618 00:31:59,710 --> 00:32:01,885 โ™ช Show me your wild side โ™ช 619 00:32:09,928 --> 00:32:11,067 Well, that was unpleasant. 620 00:32:12,275 --> 00:32:14,380 We don't have much time. 621 00:32:14,380 --> 00:32:16,624 I'm a wanted criminal. 622 00:32:16,624 --> 00:32:20,214 The worst of the worst, if you believe the FBI's list. 623 00:32:20,214 --> 00:32:23,803 Of course, I'm not much of a list person myself. 624 00:32:23,803 --> 00:32:26,116 I prefer to rely on my instincts 625 00:32:26,116 --> 00:32:29,326 when it comes to judging someone's character. 626 00:32:29,326 --> 00:32:31,156 Ignore that. 627 00:32:38,853 --> 00:32:41,752 Okay. So, here's what happened. 628 00:32:41,752 --> 00:32:43,271 The bad guy here, he... 629 00:32:43,271 --> 00:32:44,514 What's your name, dear? 630 00:32:44,963 --> 00:32:46,792 Ji-Min. 631 00:32:46,792 --> 00:32:50,485 He struck Ji-Min with his gun. 632 00:32:50,485 --> 00:32:54,006 Our young Internet-er rushed to her aid, 633 00:32:54,006 --> 00:32:58,528 fought over the weapon, and it went off. 634 00:32:58,528 --> 00:33:01,531 Sir, if you don't mind, your jacket, please. 635 00:33:01,531 --> 00:33:03,464 Wait. You want us to lie to the cops? 636 00:33:03,464 --> 00:33:05,604 Well, I could frighten you all and tell you 637 00:33:05,604 --> 00:33:08,641 that I'll have my people do their worst, 638 00:33:08,641 --> 00:33:11,161 but what's the point when it's so much easier 639 00:33:11,161 --> 00:33:12,783 to make you happy? 640 00:33:12,783 --> 00:33:14,993 Or at least make you rich. 641 00:33:14,993 --> 00:33:16,891 This is Agent Ressler with the FBI. 642 00:33:16,891 --> 00:33:19,376 We need to know if anyone inside is hurt, 643 00:33:19,376 --> 00:33:22,000 so please answer the phone. 644 00:33:22,000 --> 00:33:24,209 How rich? 645 00:33:24,209 --> 00:33:27,798 Jackpot rich. Wish-come-true rich. 646 00:33:27,798 --> 00:33:30,491 Rich enough to pay all your bills 647 00:33:30,491 --> 00:33:34,012 and start something new, something exciting. 648 00:33:34,012 --> 00:33:37,498 Ji-Min, do you have a favorite bar? 649 00:33:37,498 --> 00:33:38,637 Chikin Ba. 650 00:33:38,637 --> 00:33:40,121 Chikin Ba? 651 00:33:42,399 --> 00:33:46,127 I'll send a representative to meet all of you there tonight. 652 00:33:46,127 --> 00:33:48,060 He'll have your money. 653 00:33:48,060 --> 00:33:50,373 All I need now is a way to get out of here. 654 00:33:53,100 --> 00:33:54,515 Oh, dear. 655 00:34:37,247 --> 00:34:39,422 I made it through the case files. 656 00:34:39,422 --> 00:34:41,424 As expected, Reddington used the HexRoot program 657 00:34:41,424 --> 00:34:43,702 to scrub himself from the records. 658 00:34:43,702 --> 00:34:46,394 Any references to him or the intel he provided 659 00:34:46,394 --> 00:34:48,086 are missing or redacted. 660 00:34:48,086 --> 00:34:50,640 - What about his immunity agreement? - Gone. 661 00:34:50,640 --> 00:34:52,607 It's like he was never part of this team. 662 00:34:52,607 --> 00:34:54,816 I don't understand Raymond's play here. 663 00:34:54,816 --> 00:34:56,715 He's left himself completely unprotected 664 00:34:56,715 --> 00:34:58,544 from prosecution by the US government. 665 00:34:58,544 --> 00:35:01,444 What happens tomorrow when Panabaker turns us over to the DOJ? 666 00:35:01,444 --> 00:35:02,928 I mean, we're the ones who are gonna take 667 00:35:02,928 --> 00:35:04,723 the full blame for Wujing's murder. 668 00:35:04,723 --> 00:35:06,483 Panabaker will do what she does. 669 00:35:06,483 --> 00:35:08,036 If we have to face Main Justice, 670 00:35:08,036 --> 00:35:09,555 we'll mount the best defense possible, 671 00:35:09,555 --> 00:35:12,455 but we can't do anything until we locate our asset, 672 00:35:12,455 --> 00:35:14,457 who's becoming more erratic by the hour. 673 00:35:14,457 --> 00:35:16,252 Once we find him, I'll need someone 674 00:35:16,252 --> 00:35:18,806 who can keep eyes on him at all times. 675 00:35:18,806 --> 00:35:21,912 I'll do it. I don't have a life. 676 00:35:21,912 --> 00:35:24,122 The assignment is yours. 677 00:35:24,122 --> 00:35:26,331 Everyone, go home, get a good night's sleep. 678 00:35:26,331 --> 00:35:29,403 Tomorrow, we'll discuss the best strategy to handle the DOJ. 679 00:35:33,027 --> 00:35:36,341 Agent Malik, a moment. 680 00:35:36,341 --> 00:35:38,136 I'm just checking in. Are you okay? 681 00:35:38,136 --> 00:35:40,241 Are you sure you want to do this? 682 00:35:41,173 --> 00:35:42,933 Yes. 683 00:35:42,933 --> 00:35:44,038 But... 684 00:35:46,282 --> 00:35:49,250 I went through the case files today. 685 00:35:49,250 --> 00:35:50,665 All the case files. 686 00:35:51,804 --> 00:35:54,255 You read how your mother died. 687 00:35:54,255 --> 00:35:56,809 Among other things. 688 00:35:56,809 --> 00:35:59,847 The file said that she was attacked in a nightclub 689 00:35:59,847 --> 00:36:02,367 from behind and her throat was slit. 690 00:36:03,954 --> 00:36:05,093 I'm sorry. 691 00:36:05,093 --> 00:36:08,614 It's okay. I expected the worst. 692 00:36:08,614 --> 00:36:11,479 What I didn't expect was... 693 00:36:15,069 --> 00:36:16,622 I joined this team because I wanted to know 694 00:36:16,622 --> 00:36:18,141 what happened to her. 695 00:36:18,141 --> 00:36:20,868 And why. 696 00:36:20,868 --> 00:36:22,318 This task force had the answers, 697 00:36:22,318 --> 00:36:25,700 so I wanted to be one of you, 698 00:36:25,700 --> 00:36:29,187 find out if her death meant something. 699 00:36:29,187 --> 00:36:30,878 She was my mother. 700 00:36:32,811 --> 00:36:35,158 Then you read the case file. 701 00:36:35,158 --> 00:36:36,849 And it read like many other case files. 702 00:36:36,849 --> 00:36:38,851 No logic to the crime. 703 00:36:38,851 --> 00:36:41,820 No reason. No answers. 704 00:36:41,820 --> 00:36:43,339 Yeah. 705 00:36:43,339 --> 00:36:45,410 When something important in your life is unknown, 706 00:36:45,410 --> 00:36:50,138 it can lead to a feeling of helplessness. 707 00:36:50,138 --> 00:36:52,210 You took a job in intelligence 708 00:36:52,210 --> 00:36:54,660 so you could take control of your life with knowledge. 709 00:36:54,660 --> 00:36:57,249 But in this job, the only real knowledge to be had 710 00:36:57,249 --> 00:37:01,115 is that most questions never find a satisfying answer. 711 00:37:01,115 --> 00:37:02,944 But if you need to know if your mother's death 712 00:37:02,944 --> 00:37:04,739 meant something more than what it meant to you, 713 00:37:04,739 --> 00:37:07,190 I can tell you... 714 00:37:07,190 --> 00:37:10,366 Meera Malik was a good woman and a fine agent. 715 00:37:10,366 --> 00:37:12,195 She saved lives. 716 00:37:13,092 --> 00:37:15,198 And her loss was immeasurable. 717 00:37:27,969 --> 00:37:29,592 Cynthia. 718 00:37:29,592 --> 00:37:33,112 I received a voicemail message from Harold today 719 00:37:33,112 --> 00:37:37,013 that you have urgent business to discuss with me. 720 00:37:37,013 --> 00:37:38,359 You missed my deadline. 721 00:37:38,359 --> 00:37:40,258 I did. 722 00:37:40,258 --> 00:37:42,432 But I'm here now. 723 00:37:43,399 --> 00:37:45,090 Doesn't matter. 724 00:37:45,090 --> 00:37:47,920 I can't cover for you anymore, Raymond, 725 00:37:47,920 --> 00:37:50,889 waiting for your casual disregard for human life 726 00:37:50,889 --> 00:37:55,445 to destroy my career and the careers of others. 727 00:37:55,445 --> 00:37:57,240 I set a meeting with the Attorney General tomorrow 728 00:37:57,240 --> 00:37:58,655 to tell him everything I know, 729 00:37:58,655 --> 00:38:00,554 starting with your execution of Wujing 730 00:38:00,554 --> 00:38:03,833 and his associate Zhang Wei inside the Post Office. 731 00:38:03,833 --> 00:38:05,973 I don't care what it'll cost me. 732 00:38:05,973 --> 00:38:08,286 And I know what it'll cost me. 733 00:38:09,977 --> 00:38:12,566 You must be referring to this. 734 00:38:12,566 --> 00:38:16,294 My casual disregard for humanity 735 00:38:16,294 --> 00:38:18,157 served you well enough when you needed 736 00:38:18,157 --> 00:38:21,299 someone interrogated to save a member of your family. 737 00:38:21,299 --> 00:38:23,956 I still have the recording, of course. 738 00:38:23,956 --> 00:38:25,786 Send it to The New York Times. 739 00:38:25,786 --> 00:38:27,650 I don't care. 740 00:38:27,650 --> 00:38:29,583 I'm ready to pay for my mistakes. 741 00:38:29,583 --> 00:38:31,826 Do your worst. 742 00:38:31,826 --> 00:38:34,104 Cynthia, I'm trying to do my best. 743 00:38:38,005 --> 00:38:41,802 It's in nobody's interest if you're only helping the task force 744 00:38:41,802 --> 00:38:44,667 because I'm forcing you to. 745 00:38:44,667 --> 00:38:47,670 Help them because the world is a better place with them in it. 746 00:38:49,499 --> 00:38:53,123 Wujing and the Blacklisters that he broke out of prison, 747 00:38:53,123 --> 00:38:55,505 that mess was created 748 00:38:55,505 --> 00:38:57,956 by my former associate, Marvin Gerard. 749 00:38:57,956 --> 00:38:59,544 It was my mess to clean up. 750 00:39:01,718 --> 00:39:04,997 Anyway, that's my two cents. 751 00:39:04,997 --> 00:39:06,827 Spend it how you will. 752 00:39:22,498 --> 00:39:26,916 Lorelei, cancel my meeting with the Attorney General tomorrow. 753 00:39:39,894 --> 00:39:43,829 The Barnes Foundation? Where'd you get that? 754 00:39:43,829 --> 00:39:45,521 It's from Pinky. 755 00:39:48,558 --> 00:39:50,180 When did he give that to you? 756 00:39:50,180 --> 00:39:52,528 Pinky works in mysterious ways. 757 00:39:52,528 --> 00:39:54,702 I-I was upstairs and came down for a snack, 758 00:39:54,702 --> 00:39:58,016 and these were sitting on the kitchen table with a note. 759 00:39:59,293 --> 00:40:01,226 You mind if I read the note? 760 00:40:07,301 --> 00:40:11,270 "Dear Agnes, last we visited, 761 00:40:11,270 --> 00:40:15,309 I was so pleased to hear your exciting stories 762 00:40:15,309 --> 00:40:20,279 about your field trip to the Philadelphia Museum of Art. 763 00:40:20,279 --> 00:40:22,627 But upon reflection, I was a little disappointed 764 00:40:22,627 --> 00:40:25,906 that you didn't have a chance to experience 765 00:40:25,906 --> 00:40:30,220 the amazing artworks of the Barnes Foundation. 766 00:40:30,220 --> 00:40:31,705 So I rented a car yesterday 767 00:40:31,705 --> 00:40:34,224 and drove there to buy a catalogue for you. 768 00:40:34,224 --> 00:40:36,606 Looks like Reddington's not here. 769 00:40:36,606 --> 00:40:38,401 He was here. 770 00:40:40,610 --> 00:40:42,957 I would've gotten the catalogue to you sooner, 771 00:40:42,957 --> 00:40:46,340 but I ran into a little trouble when I stopped on the way home 772 00:40:46,340 --> 00:40:50,448 to buy some world-famous Goldenberg's Peanut Chews. 773 00:40:52,622 --> 00:40:54,348 Anyway, I wanted you to see 774 00:40:54,348 --> 00:40:58,939 how the Barnes Collection integrates art and objects 775 00:40:58,939 --> 00:41:02,149 from across cultures and time periods 776 00:41:02,149 --> 00:41:06,464 to reveal the universal impulse to create wonder. 777 00:41:07,982 --> 00:41:10,847 The kind of wonder that exists within each of us 778 00:41:10,847 --> 00:41:13,954 and makes life worth living. 779 00:41:13,954 --> 00:41:16,370 So enjoy the catalogue. 780 00:41:16,370 --> 00:41:19,822 Hopefully we can go to the Barnes together one day. 781 00:41:19,822 --> 00:41:22,928 I love you. Pinky." 782 00:41:27,830 --> 00:41:29,935 Sweet of him. Right? 783 00:41:33,352 --> 00:41:34,595 Amazing. 60030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.