All language subtitles for The.Almond.and.the.Seahorse.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,603 --> 00:00:09,443 ♪ 2 00:00:53,387 --> 00:01:03,263 ♪ 3 00:01:03,297 --> 00:01:13,140 ♪ 4 00:01:13,173 --> 00:01:22,850 ♪ 5 00:01:22,884 --> 00:01:32,727 ♪ 6 00:01:32,760 --> 00:01:42,637 ♪ 7 00:01:42,670 --> 00:01:43,838 [ Switch clicks ] 8 00:01:43,871 --> 00:01:46,173 [ "Layer Upon Layer" plays ] 9 00:01:46,206 --> 00:01:51,411 ♪ 10 00:01:51,445 --> 00:01:56,651 ♪ 11 00:01:56,684 --> 00:02:00,253 -♪ Hurry up, it's the final call ♪ 12 00:02:00,287 --> 00:02:03,524 ♪ It's no opportunity at all ♪ 13 00:02:03,558 --> 00:02:06,728 ♪ Just a functional decree ♪ 14 00:02:06,761 --> 00:02:09,597 ♪ That will get our life from A to ♪ 15 00:02:09,631 --> 00:02:12,934 ♪ Being alone while not living alone ♪ 16 00:02:12,967 --> 00:02:16,236 ♪ Living alone but not being alone ♪ 17 00:02:16,269 --> 00:02:19,574 ♪ Coping not living and living to cope ♪ 18 00:02:19,607 --> 00:02:23,210 ♪ Hoping not living and living to hope ♪ 19 00:02:23,243 --> 00:02:25,546 -All aboard! All aboard! 20 00:02:25,580 --> 00:02:28,382 If you're not on, we're gone. All aboard. 21 00:02:28,415 --> 00:02:36,490 ♪ 22 00:02:36,524 --> 00:02:39,827 -♪ There's a heartbeat of the mind ♪ 23 00:02:39,861 --> 00:02:43,330 ♪ It's about friendship and being kind ♪ 24 00:02:43,363 --> 00:02:46,501 ♪ As we make our way through time ♪ 25 00:02:46,534 --> 00:02:49,436 ♪ These are threads that hide beneath in ♪ 26 00:02:49,469 --> 00:02:54,408 ♪ Layer upon layer upon layer upon layer upon layer ♪ 27 00:02:54,441 --> 00:02:56,243 ♪ Time dissolves ♪ 28 00:02:56,276 --> 00:03:01,214 ♪ Layer upon layer upon layer upon layer upon layer ♪ 29 00:03:01,248 --> 00:03:02,717 ♪ Time dissolves ♪ 30 00:03:02,750 --> 00:03:05,953 ♪ Being alone while not living alone ♪ 31 00:03:05,987 --> 00:03:09,423 ♪ Living alone while not being alone ♪ 32 00:03:09,456 --> 00:03:12,593 ♪ Coping not living and living to cope ♪ 33 00:03:12,627 --> 00:03:15,830 ♪ Hoping not living and living to hope ♪ 34 00:03:15,863 --> 00:03:20,868 ♪ Layer upon layer upon layer upon layer upon layer ♪ 35 00:03:20,902 --> 00:03:22,704 ♪ Time dissolves ♪ 36 00:03:22,737 --> 00:03:27,575 ♪ Layer upon layer upon layer upon layer upon layer ♪ 37 00:03:27,608 --> 00:03:30,645 ♪ Time dissolves my mind ♪ 38 00:03:30,678 --> 00:03:40,655 ♪ 39 00:03:40,688 --> 00:03:42,724 [ Chime sounds ] 40 00:03:42,757 --> 00:03:45,292 -You've been traveling with City Ferries. 41 00:03:45,325 --> 00:03:46,594 Thank you. 42 00:03:46,627 --> 00:03:53,668 ♪ 43 00:03:53,701 --> 00:03:56,938 -It's my husband, Joe. He's missing. 44 00:03:56,971 --> 00:03:59,372 -Missing? Since when? 45 00:03:59,406 --> 00:04:02,610 -Um, no, I-I don't mean "missing" missing. 46 00:04:02,643 --> 00:04:04,579 I just mean... 47 00:04:04,612 --> 00:04:06,313 -Where are you? 48 00:04:06,346 --> 00:04:08,683 -Nothing makes sense. 49 00:04:08,716 --> 00:04:11,485 -Okay. 50 00:04:11,519 --> 00:04:15,288 -We're just drifting. We're unmoored. 51 00:04:15,322 --> 00:04:18,860 -Excuse me. Are you in trouble, caller? 52 00:04:18,893 --> 00:04:21,596 -Yes, um... 53 00:04:21,629 --> 00:04:24,297 Yeah, and I could really do with some help here. 54 00:04:24,331 --> 00:04:26,366 -I'm listening. -Sarah? 55 00:04:26,399 --> 00:04:28,368 -H-Hello? [ Receiver hangs up ] 56 00:04:28,401 --> 00:04:30,571 -Hey, beautiful, what are you doing? 57 00:04:30,605 --> 00:04:32,472 -Go to bed, Joe. 58 00:04:32,507 --> 00:04:34,609 -What's wrong? -Nothing. 59 00:04:34,642 --> 00:04:37,044 Nothing. I was -- I was just... 60 00:04:40,748 --> 00:04:42,482 -What? 61 00:04:47,354 --> 00:04:48,990 Easy, tiger. 62 00:04:49,023 --> 00:04:50,992 [ Chuckles ] 63 00:04:51,025 --> 00:04:52,627 Hey. 64 00:04:55,029 --> 00:04:56,396 It's late. 65 00:04:56,429 --> 00:04:58,465 -Is it? -Yeah. 66 00:04:58,498 --> 00:05:00,568 -Yeah. 67 00:05:00,601 --> 00:05:02,302 Okay. 68 00:05:13,413 --> 00:05:15,683 [ Refrigerator humming ] 69 00:05:15,716 --> 00:05:17,384 -[ Yawns ] 70 00:05:22,422 --> 00:05:24,826 [ Refrigerator whirs, clicks ] 71 00:05:25,960 --> 00:05:28,896 [ Siren wailing in distance ] 72 00:05:31,065 --> 00:05:33,568 What are you doing? 73 00:05:33,601 --> 00:05:36,003 -Oh, it's late, isn't it? -Yeah. 74 00:05:36,037 --> 00:05:39,073 -Yeah, we should -- we should probably go to bed. 75 00:05:39,106 --> 00:05:40,908 -Come to bed. 76 00:05:45,813 --> 00:05:47,114 Come to bed! 77 00:05:49,050 --> 00:05:51,953 -[ Sighs ] 78 00:05:51,986 --> 00:05:59,060 ♪ 79 00:05:59,093 --> 00:06:01,062 [ Water running ] 80 00:06:01,095 --> 00:06:10,104 ♪ 81 00:06:10,137 --> 00:06:19,180 ♪ 82 00:06:19,213 --> 00:06:28,421 ♪ 83 00:06:28,455 --> 00:06:37,464 ♪ 84 00:06:37,497 --> 00:06:39,466 -Good morning. 85 00:06:41,602 --> 00:06:44,572 -Good morning to you. 86 00:06:44,605 --> 00:06:46,473 -You smell nice. 87 00:06:48,743 --> 00:06:50,111 -It's me. 88 00:06:50,144 --> 00:06:51,746 -Yeah, I know. 89 00:06:51,779 --> 00:06:53,014 I know. 90 00:06:53,047 --> 00:07:00,955 ♪ 91 00:07:00,988 --> 00:07:08,930 ♪ 92 00:07:08,963 --> 00:07:10,932 -Shh. 93 00:07:10,965 --> 00:07:12,867 Listen, listen, listen. 94 00:07:12,900 --> 00:07:14,201 Gwen. 95 00:07:14,235 --> 00:07:15,636 Shh, shh, shh, shh. 96 00:07:15,670 --> 00:07:17,004 Gwen. Please. 97 00:07:17,038 --> 00:07:19,106 Listen. 98 00:07:19,140 --> 00:07:20,508 -What happened? 99 00:07:20,541 --> 00:07:22,543 -It's me. It's Toni. 100 00:07:22,576 --> 00:07:26,580 I'm your partner and always have been. 101 00:07:26,614 --> 00:07:28,015 I love you. 102 00:07:28,049 --> 00:07:30,651 -You're different. 103 00:07:30,685 --> 00:07:31,819 You've changed. 104 00:07:31,852 --> 00:07:33,154 -I know. 105 00:07:33,187 --> 00:07:37,224 Please, Gwen, you know me. 106 00:07:37,258 --> 00:07:38,759 Everything you know -- -No! 107 00:07:38,793 --> 00:07:40,861 -Everything you know has changed. 108 00:07:40,895 --> 00:07:43,496 -What are you doing? 109 00:07:43,531 --> 00:07:46,267 -Time has passed. 110 00:07:46,300 --> 00:07:49,136 I'm still here. This is our house. 111 00:07:49,170 --> 00:07:50,705 Isn't it? 112 00:07:50,738 --> 00:07:53,641 It's our house. 113 00:07:53,674 --> 00:07:56,177 Go and see. 114 00:07:56,210 --> 00:08:00,581 -♪ The ones the crooks took when life collapsed ♪ 115 00:08:00,614 --> 00:08:02,249 There she is. 116 00:08:02,283 --> 00:08:04,752 -Hey, babe, do you need me, or... 117 00:08:05,920 --> 00:08:07,922 -Baby, baby, baby, baby. 118 00:08:09,223 --> 00:08:11,158 What do you want? -Get me my robe, please. 119 00:08:13,828 --> 00:08:15,029 -[ Chuckles ] 120 00:08:15,062 --> 00:08:18,265 -[ Humming ] 121 00:08:18,299 --> 00:08:20,868 -♪ Never bothered with any of that ♪ 122 00:08:20,901 --> 00:08:22,870 -Oh. 123 00:08:22,903 --> 00:08:26,207 -♪ I want my old life back ♪ 124 00:08:26,240 --> 00:08:28,609 [ Music distorts ] 125 00:08:30,811 --> 00:08:33,247 ♪ ...of years gone by ♪ 126 00:08:33,280 --> 00:08:34,982 -You're looking very tired. 127 00:08:35,016 --> 00:08:36,584 -That's because I am. 128 00:08:36,617 --> 00:08:38,152 -Hope you're not ill. 129 00:08:38,185 --> 00:08:42,623 -No, it's just, mm, alcohol poisoning from my work do. 130 00:08:42,656 --> 00:08:43,991 -Why wasn't I invited? 131 00:08:44,025 --> 00:08:47,328 -Oh, I'm sorry. Are you an archeologist? 132 00:08:47,361 --> 00:08:48,763 -No. 133 00:08:48,796 --> 00:08:50,231 -Could you hold your own in a conversation 134 00:08:50,264 --> 00:08:53,100 about the Klasies River mouth in Southern Africa 135 00:08:53,134 --> 00:08:55,169 from thousands of years ago and what they discovered there? 136 00:08:55,202 --> 00:08:56,637 -No. 137 00:08:56,670 --> 00:08:58,773 -Well, if you can't make small talk 138 00:08:58,806 --> 00:09:01,242 about the funeral rites of our predecessors over canapés, 139 00:09:01,275 --> 00:09:03,811 then you're not invited. 140 00:09:03,844 --> 00:09:05,546 Sorry! 141 00:09:08,783 --> 00:09:10,351 -You look very tired. 142 00:09:10,384 --> 00:09:12,153 -You said. 143 00:09:14,922 --> 00:09:16,357 -You feeling okay? 144 00:09:16,390 --> 00:09:18,759 -It's nothing an early night won't cure. 145 00:09:18,793 --> 00:09:27,635 ♪ 146 00:09:27,668 --> 00:09:29,670 -What's for lunch? 147 00:09:29,703 --> 00:09:32,073 -Babe, you just had bacon and eggs, 148 00:09:32,106 --> 00:09:34,742 and you're putting on a little bit of weight. 149 00:09:34,775 --> 00:09:38,846 -♪ Some with needs and some with want ♪ 150 00:09:38,879 --> 00:09:40,881 -Fatty! 151 00:09:40,915 --> 00:09:43,350 Fatty fatty bum bum! 152 00:09:43,384 --> 00:09:46,654 [ Laughs ] -♪ I want my old life back ♪ 153 00:09:50,124 --> 00:09:52,326 ♪ I want my old life back ♪ 154 00:09:52,359 --> 00:09:54,061 -You still love music. 155 00:09:54,095 --> 00:09:57,364 -I would hope so. It's my job. 156 00:09:57,398 --> 00:10:00,134 -I no longer design houses. 157 00:10:00,167 --> 00:10:01,802 -Oh? -Yes. 158 00:10:01,836 --> 00:10:05,106 It was just easier to stop. 159 00:10:05,139 --> 00:10:09,110 I held on as long as I could after the accident. 160 00:10:09,143 --> 00:10:10,411 -The accident? 161 00:10:10,444 --> 00:10:12,379 -Yes. 162 00:10:12,413 --> 00:10:15,850 Um, I had a few clients. 163 00:10:17,685 --> 00:10:19,353 But then, um... 164 00:10:20,821 --> 00:10:22,056 Then I stopped. 165 00:10:22,089 --> 00:10:23,724 Careful. 166 00:10:27,228 --> 00:10:28,896 -Okay. 167 00:10:33,734 --> 00:10:36,003 How long have we been doing this? 168 00:10:38,839 --> 00:10:42,076 -Nearly 15 years. 169 00:10:42,109 --> 00:10:43,944 -Why? 170 00:10:43,978 --> 00:10:53,420 ♪ 171 00:10:53,454 --> 00:11:03,097 ♪ 172 00:11:03,130 --> 00:11:05,199 -You're late. 173 00:11:05,232 --> 00:11:07,201 -Who are the kiddy-winks? 174 00:11:07,234 --> 00:11:09,470 -Really? 175 00:11:09,504 --> 00:11:11,472 Community interaction. 176 00:11:11,506 --> 00:11:14,475 Part of our new funding drive. We need money. 177 00:11:14,509 --> 00:11:16,310 -I need my time. 178 00:11:16,343 --> 00:11:17,945 -Oh, come on! 179 00:11:17,978 --> 00:11:20,347 I promised them they could meet a genius. 180 00:11:20,381 --> 00:11:21,815 But I guess you'll do. 181 00:11:21,849 --> 00:11:23,117 -Hilarious. 182 00:11:23,150 --> 00:11:25,186 -And annoying. -Mm-hmm. 183 00:11:25,219 --> 00:11:26,453 -Come on. Chop, chop, chop, chop. 184 00:11:26,487 --> 00:11:28,055 Have fun! 185 00:11:28,088 --> 00:11:35,796 ♪ 186 00:11:35,829 --> 00:11:43,370 ♪ 187 00:11:43,404 --> 00:11:51,111 ♪ 188 00:11:51,145 --> 00:11:52,313 [ Knock on door ] 189 00:11:54,181 --> 00:11:56,417 -Morning, Moses. -Morning, Dr. Falmer. 190 00:11:56,450 --> 00:11:58,118 -Morning. -Morning. 191 00:11:58,152 --> 00:11:59,486 -Hope you have a good one. 192 00:11:59,521 --> 00:12:01,222 -You're gonna help me herd the ducklings. 193 00:12:01,255 --> 00:12:03,791 Come on. 194 00:12:03,824 --> 00:12:07,061 Put your brain through a windscreen at 40 miles an hour 195 00:12:07,094 --> 00:12:09,296 or drop it 15 feet down a ladder 196 00:12:09,330 --> 00:12:12,299 and life becomes a lottery. 197 00:12:12,333 --> 00:12:14,969 You may remember things, or you may not. 198 00:12:15,002 --> 00:12:17,071 That theme tune from a kid's TV show. 199 00:12:17,104 --> 00:12:19,873 The taste and sensations of your first kiss. 200 00:12:19,907 --> 00:12:22,510 The insult that your sister gave you and then forgot 201 00:12:22,544 --> 00:12:26,146 but which has plagued you some mornings at 2:30 a.m. 202 00:12:26,180 --> 00:12:28,315 and has done ever since you were 20. 203 00:12:31,252 --> 00:12:33,988 -Oh, she's so young. -No way. 204 00:12:34,021 --> 00:12:37,057 -It is remarkable what that kilo-and-a-half blob 205 00:12:37,091 --> 00:12:39,059 at the top of your neck files away. 206 00:12:42,463 --> 00:12:45,332 -How many grandchildren are we gonna have? 207 00:12:45,366 --> 00:12:47,334 -Grandchildren? -Yeah. 208 00:12:47,368 --> 00:12:49,803 -Babe, we haven't even spoken about children yet. 209 00:12:49,837 --> 00:12:51,138 -Well, simple enough question, 210 00:12:51,171 --> 00:12:52,406 how many grandchildren are we gonna have? 211 00:12:52,439 --> 00:12:55,543 What, three? A dozen? A measly one? 212 00:12:55,577 --> 00:12:57,811 -I don't know. -Tell me. 213 00:12:58,946 --> 00:13:01,148 -Um, I can't answer that! 214 00:13:01,181 --> 00:13:03,917 -Well, try. 215 00:13:03,951 --> 00:13:04,985 -Seven! 216 00:13:05,019 --> 00:13:07,221 Three boys and four girls. 217 00:13:07,254 --> 00:13:09,524 And one of them, unfortunately, is redheaded, 218 00:13:09,557 --> 00:13:12,226 so we keep them in the basement. 219 00:13:12,259 --> 00:13:13,927 -There's no need to take the piss. 220 00:13:13,961 --> 00:13:21,135 ♪ 221 00:13:21,168 --> 00:13:28,342 ♪ 222 00:13:28,375 --> 00:13:35,816 ♪ 223 00:13:37,017 --> 00:13:41,355 ♪ 224 00:13:41,388 --> 00:13:44,058 -[ Chuckles ] -Hey. 225 00:13:45,627 --> 00:13:47,127 You feeling okay? 226 00:13:47,161 --> 00:13:49,163 -I'm fine! 227 00:13:49,196 --> 00:13:52,266 -I swear I can actually see you aging. 228 00:13:52,299 --> 00:13:53,501 -Let's go to brunch. 229 00:13:53,535 --> 00:13:54,868 -You're getting old before your time. 230 00:13:54,902 --> 00:13:56,403 -I'm getting ready. 231 00:13:56,437 --> 00:13:58,038 -You feeling okay? 232 00:13:58,072 --> 00:13:59,473 -Well, let's go to that trendy café, 233 00:13:59,507 --> 00:14:01,208 the one with the coffees and the tattoos, you know? 234 00:14:01,241 --> 00:14:02,476 -What's wrong, tell me. -Yeah? 235 00:14:02,510 --> 00:14:03,545 -What's wrong? Are you feeling okay? 236 00:14:03,578 --> 00:14:05,012 -No, I'm fine Joe! 237 00:14:05,045 --> 00:14:06,880 -What's wrong? -I'm not ill! 238 00:14:06,914 --> 00:14:08,182 I'm just getting older! 239 00:14:08,215 --> 00:14:10,017 Okay? -You are looking older. 240 00:14:10,050 --> 00:14:11,985 -'Cause I am older! 241 00:14:12,019 --> 00:14:13,854 -How?! 242 00:14:16,924 --> 00:14:19,426 -[ Sighs ] 243 00:14:19,460 --> 00:14:22,996 -Following a traumatic brain injury, 244 00:14:23,030 --> 00:14:25,667 suddenly, you might not recognize your own mother 245 00:14:25,700 --> 00:14:29,436 or recall who was in the room with you two minutes ago. 246 00:14:31,372 --> 00:14:33,675 You might suddenly decide that the word for "table" 247 00:14:33,708 --> 00:14:35,209 is "antelope." 248 00:14:35,242 --> 00:14:36,611 You might not talk at all. 249 00:14:36,644 --> 00:14:38,379 You might never come 'round from that coma. 250 00:14:38,412 --> 00:14:40,582 Or you might come 'round aggressive and abusive, 251 00:14:40,615 --> 00:14:43,050 speaking only in Latin or humming the theme tune 252 00:14:43,083 --> 00:14:46,954 to that kid's TV show over and over again. 253 00:14:46,987 --> 00:14:50,324 In some rare cases you may even have been improved. 254 00:14:50,357 --> 00:14:52,926 -Alright, guys, come on, straight through. 255 00:14:52,960 --> 00:14:55,697 [ Indistinct conversation ] 256 00:14:55,730 --> 00:14:58,332 -One thing is for sure. 257 00:14:58,365 --> 00:15:02,369 Your old self, the premorbid self, will have gone, 258 00:15:02,403 --> 00:15:05,339 and the new you will have come into being. 259 00:15:05,372 --> 00:15:08,475 Same person but with new frontal lobes 260 00:15:08,510 --> 00:15:12,112 and therefore, potentially, a brand-new personality to match. 261 00:15:12,146 --> 00:15:14,281 -Um, it's two minutes past, Doctor. 262 00:15:14,314 --> 00:15:15,583 -Was I good? 263 00:15:15,617 --> 00:15:17,484 -Bit indulgent. 264 00:15:17,519 --> 00:15:19,687 -Welcome to the Open Field TBI Hospital. 265 00:15:19,721 --> 00:15:21,355 You have met Jenny. 266 00:15:21,388 --> 00:15:23,023 If I don't have the answers you need, she does. 267 00:15:23,056 --> 00:15:25,492 Any questions? 268 00:15:25,527 --> 00:15:27,361 Excellent! Bye! 269 00:15:27,394 --> 00:15:28,730 Clinic. 270 00:15:28,763 --> 00:15:35,603 ♪ 271 00:15:35,637 --> 00:15:38,005 [ Scraping ] 272 00:15:41,442 --> 00:15:43,377 [ Door opens ] 273 00:15:43,410 --> 00:15:45,179 [ Door closes ] 274 00:15:45,212 --> 00:15:52,720 ♪ 275 00:15:52,754 --> 00:16:00,461 ♪ 276 00:16:00,494 --> 00:16:08,202 ♪ 277 00:16:08,235 --> 00:16:15,743 ♪ 278 00:16:15,777 --> 00:16:17,712 -[ Chuckles ] 279 00:16:20,180 --> 00:16:21,716 Oh, my God. 280 00:16:23,651 --> 00:16:25,152 [ Chuckles ] 281 00:16:29,824 --> 00:16:33,193 -Oi! What you doing? 282 00:16:33,227 --> 00:16:35,162 Who said you could give my child a doughnut? 283 00:16:35,195 --> 00:16:36,631 -It's fine. I got loads. It's okay. 284 00:16:36,664 --> 00:16:38,031 -Don't be eating food from strangers! 285 00:16:38,065 --> 00:16:39,601 -Hey! -What's wrong with you? 286 00:16:39,634 --> 00:16:41,569 -That was a nice one! I just -- 287 00:16:41,603 --> 00:16:43,370 I'm sorry. I don't mind -- I don't mind sharing. 288 00:16:43,403 --> 00:16:45,072 I'm fine. You can have -- Come take another one, pal. 289 00:16:45,105 --> 00:16:46,173 -No! Don't go around giving people food! 290 00:16:46,206 --> 00:16:47,474 -Please, please. It's okay. 291 00:16:47,509 --> 00:16:48,676 -Why are you standing there like that? 292 00:16:48,710 --> 00:16:50,812 Are you on drugs or what? 293 00:16:50,845 --> 00:16:53,648 -It's okay, okay? Alright, you don't understand. 294 00:16:53,681 --> 00:16:56,450 -He shouldn't be allowed out! And I understand alright! 295 00:16:56,483 --> 00:16:57,819 Taking the piss, talking to kids! 296 00:16:57,852 --> 00:17:00,320 -No! No! It's not like that. He loves kids. 297 00:17:00,354 --> 00:17:02,422 -Oh, I bet he does! 298 00:17:02,456 --> 00:17:03,625 -Oi. You can't do that! 299 00:17:03,658 --> 00:17:05,760 Don't -- Don't do that! -Oh, no? 300 00:17:05,793 --> 00:17:08,395 -No, that's invasion of privacy. You have no right! 301 00:17:08,428 --> 00:17:11,331 -I have every right to protect my child, yeah? 302 00:17:11,365 --> 00:17:14,134 -You can delete that, delete it! -No, no, no, no, no, no. 303 00:17:14,167 --> 00:17:16,069 Stop it, stop it, stop it. -I've got both of you now! 304 00:17:16,103 --> 00:17:18,205 -What are you looking at? -Come on. No, no. 305 00:17:18,238 --> 00:17:19,439 -In fact... 306 00:17:19,473 --> 00:17:20,708 -Wait, so you're filming now, are you? 307 00:17:20,742 --> 00:17:22,644 -Yeah, I need proof! -Proof of what?! 308 00:17:22,677 --> 00:17:25,547 We're people! We're just peop-- 309 00:17:25,580 --> 00:17:28,215 -Let go, you bitch! 310 00:17:28,248 --> 00:17:30,450 -Okay, come on. Come on. Let's move. Let's move. 311 00:17:30,484 --> 00:17:32,419 -Leave her alone, alright? -You fuck off! 312 00:17:32,452 --> 00:17:34,254 -Witnesses, look at this crazy woman 313 00:17:34,288 --> 00:17:35,757 attacking me in front of my child! 314 00:17:35,790 --> 00:17:38,860 -You crazy bitch! 315 00:17:38,893 --> 00:17:40,494 -What gives you the right to judge? 316 00:17:40,528 --> 00:17:42,162 -Shut up! 317 00:17:42,195 --> 00:17:45,667 -Sarah, come on, come on, come on. 318 00:17:45,700 --> 00:17:47,502 Sarah. -Fuck off! 319 00:17:47,535 --> 00:17:50,370 -Hey! Hey. Hey. 320 00:17:50,404 --> 00:17:53,641 Come on. That was fucking brilliant! 321 00:17:53,675 --> 00:17:57,411 -Babe, you cannot go around with your grinning 322 00:17:57,444 --> 00:17:59,647 and saying weird jokes and talking to random people. 323 00:17:59,681 --> 00:18:01,248 Okay, you can't do that. 324 00:18:01,281 --> 00:18:02,717 -Oh, don't smile, don't laugh. -No, don't do it. 325 00:18:02,750 --> 00:18:05,252 -What, people will think something's wrong with you. 326 00:18:05,285 --> 00:18:07,522 -Well, there is, okay? 327 00:18:07,555 --> 00:18:09,691 There is something wrong with you. 328 00:18:09,724 --> 00:18:12,326 You're...disinhibited. 329 00:18:12,359 --> 00:18:14,596 -Good. Let's go to bed, then. 330 00:18:22,604 --> 00:18:25,372 You got doughnuts. 331 00:18:25,405 --> 00:18:26,874 Nice. 332 00:18:26,908 --> 00:18:29,744 -30 years ago, 90% of all patients 333 00:18:29,777 --> 00:18:32,212 with traumatic brain injury didn't survive, 334 00:18:32,245 --> 00:18:34,214 and now 90% do. 335 00:18:34,247 --> 00:18:36,918 What with tumors, road accidents, and strokes, 336 00:18:36,951 --> 00:18:40,354 we are fast approaching epidemic levels. 337 00:18:40,387 --> 00:18:42,690 Hospitals can't cope. Our system is overloaded. 338 00:18:42,724 --> 00:18:45,893 And who is left to deal with that? 339 00:18:45,927 --> 00:18:47,595 Family at home. 340 00:18:47,629 --> 00:18:49,831 You. 341 00:18:49,864 --> 00:18:51,799 -So there's nothing you can do to help? 342 00:18:51,833 --> 00:18:53,835 -Did I say that? 343 00:18:53,868 --> 00:18:55,937 -Well, the system's overloaded, epidemic levels, 344 00:18:55,970 --> 00:18:57,371 hospitals can't cope. 345 00:18:57,404 --> 00:18:59,707 -But the brain is adaptable. 346 00:18:59,741 --> 00:19:01,809 -So he'll get better? 347 00:19:01,843 --> 00:19:03,443 -The tumor that Joe has sustained 348 00:19:03,477 --> 00:19:04,846 means he'll never get better. 349 00:19:07,649 --> 00:19:09,717 -But he'll improve? 350 00:19:10,952 --> 00:19:13,955 -Further use of memory aids could certainly help facilitate 351 00:19:13,988 --> 00:19:17,625 more independent living, yeah. 352 00:19:17,659 --> 00:19:20,561 -Well, he has to improve. 353 00:19:20,595 --> 00:19:23,831 He's really struggling. 354 00:19:23,865 --> 00:19:25,566 We're strug-- ah... 355 00:19:27,602 --> 00:19:29,469 I'm struggling. 356 00:19:29,504 --> 00:19:31,906 People are cruel. 357 00:19:31,939 --> 00:19:35,743 -You can't see a broken brain. 358 00:19:35,777 --> 00:19:37,411 -[ Sighs ] 359 00:19:43,885 --> 00:19:47,755 -This silent epidemic isn't going anywhere. 360 00:19:56,764 --> 00:19:58,432 About Joe... 361 00:19:59,701 --> 00:20:02,537 There is something we could try. 362 00:20:02,570 --> 00:20:05,372 -And he'll get better? 363 00:20:05,405 --> 00:20:07,675 -The brain is adaptable. 364 00:20:07,709 --> 00:20:10,578 [ Cello music playing ] 365 00:20:10,611 --> 00:20:18,586 ♪ 366 00:20:18,619 --> 00:20:26,627 ♪ 367 00:20:26,661 --> 00:20:34,669 ♪ 368 00:20:34,702 --> 00:20:42,677 ♪ 369 00:20:42,710 --> 00:20:44,244 [ Knock on door ] 370 00:20:46,781 --> 00:20:48,916 -[ Sighs ] [ Thud ] 371 00:20:48,950 --> 00:20:50,417 I'm still here. 372 00:20:52,019 --> 00:20:53,755 [ Knock on door ] 373 00:20:53,788 --> 00:20:55,790 It's me, Toni. 374 00:20:58,826 --> 00:21:02,395 Whatever lesson I was supposed to learn, 375 00:21:02,429 --> 00:21:04,766 I have it now. 376 00:21:04,799 --> 00:21:06,399 By heart. 377 00:21:06,433 --> 00:21:12,039 ♪ 378 00:21:12,073 --> 00:21:17,845 ♪ 379 00:21:17,879 --> 00:21:19,680 [ Line ringing ] 380 00:21:23,416 --> 00:21:25,553 -Dr. Falmer here. 381 00:21:25,586 --> 00:21:27,522 Yes? How can I help? 382 00:21:27,555 --> 00:21:31,526 -My partner, Gwen Williams... 383 00:21:31,559 --> 00:21:35,797 she had a traumatic brain injury about 15 years ago 384 00:21:35,830 --> 00:21:37,364 and now lives with -- 385 00:21:37,397 --> 00:21:38,966 -Retrograde amnesia? 386 00:21:39,000 --> 00:21:40,735 Yes, Gwen. I remember. 387 00:21:42,136 --> 00:21:44,539 So there's been a change? 388 00:21:44,572 --> 00:21:46,607 -Yes. 389 00:21:46,641 --> 00:21:48,676 Yes, there's... 390 00:21:48,709 --> 00:21:50,343 there's a big change. 391 00:21:52,547 --> 00:21:54,048 It's been so long. 392 00:21:56,584 --> 00:21:58,586 She can't be near me anymore. 393 00:22:00,855 --> 00:22:02,056 I'm -- I'm sorry. 394 00:22:02,089 --> 00:22:05,626 It's just probably a bad day. 395 00:22:05,660 --> 00:22:06,761 -Bring her in, Toni. 396 00:22:06,794 --> 00:22:07,962 -No. 397 00:22:07,995 --> 00:22:09,730 -Bring her in. 398 00:22:09,764 --> 00:22:13,466 A few days' observation and we'll take it from there. 399 00:22:13,501 --> 00:22:15,536 -Actually, um... 400 00:22:15,570 --> 00:22:16,804 I'm sorry I bothered you. 401 00:22:16,838 --> 00:22:18,471 Uh, I'm okay. 402 00:22:18,506 --> 00:22:19,674 -Around 5:00 p.m.? 403 00:22:19,707 --> 00:22:23,376 Pack a bag and we'll make up a room. 404 00:22:23,410 --> 00:22:25,580 It's time, Toni. 405 00:22:32,186 --> 00:22:38,593 ♪ 406 00:22:38,626 --> 00:22:40,728 [ Zipper closes ] 407 00:22:40,761 --> 00:22:50,504 ♪ 408 00:22:50,538 --> 00:23:00,114 ♪ 409 00:23:00,147 --> 00:23:09,891 ♪ 410 00:23:09,924 --> 00:23:11,592 -Sit down? 411 00:23:11,626 --> 00:23:16,664 ♪ 412 00:23:16,697 --> 00:23:17,965 Hello. -Hi. 413 00:23:17,999 --> 00:23:20,635 -We have a 5:00 appointment for Gwen. 414 00:23:20,668 --> 00:23:21,702 -5:00? 415 00:23:21,736 --> 00:23:23,571 [ Dispenser whirs ] 416 00:23:23,604 --> 00:23:26,040 Well, I can't see anything here. 417 00:23:26,073 --> 00:23:27,108 -How're you doing? 418 00:23:27,141 --> 00:23:28,943 -Um... 419 00:23:28,976 --> 00:23:31,512 Um, well, I don't know. 420 00:23:31,545 --> 00:23:33,614 We do have an appointment. 421 00:23:33,648 --> 00:23:35,448 -You don't, because there's nothing written down. 422 00:23:35,482 --> 00:23:36,951 -Can you check again? 423 00:23:36,984 --> 00:23:38,853 -I've just checked and there's nothing here, so... 424 00:23:38,886 --> 00:23:40,688 -Look, we do have an appointment. 425 00:23:40,721 --> 00:23:43,090 It's just not bloody written down! 426 00:23:43,124 --> 00:23:45,993 -[ Chuckles ] Well, I can't bloody help you, then, can I? 427 00:23:46,027 --> 00:23:47,528 -Excuse me? 428 00:23:47,561 --> 00:23:48,963 Look, I didn't choose to come here. 429 00:23:48,996 --> 00:23:50,731 We were told to come in! 430 00:23:50,765 --> 00:23:52,066 -Well, you don't have an appointment! 431 00:23:52,099 --> 00:23:53,501 -We do! -It's okay! 432 00:23:53,534 --> 00:23:56,003 Jenny, it's okay. 433 00:23:56,037 --> 00:23:57,772 Hi, Toni. -Hello. 434 00:23:57,805 --> 00:23:59,472 -Please, take a seat. 435 00:24:02,643 --> 00:24:04,178 Gwen. 436 00:24:04,211 --> 00:24:05,913 Would you like to come with me? 437 00:24:05,947 --> 00:24:07,682 -Yeah. 438 00:24:07,715 --> 00:24:08,883 -I'll take this. 439 00:24:11,519 --> 00:24:13,254 -It's been a while. 440 00:24:13,287 --> 00:24:15,022 -Yeah. 441 00:24:19,193 --> 00:24:21,629 -You can help yourself to a magazine. 442 00:24:23,631 --> 00:24:25,599 -There was a car accident, 443 00:24:25,633 --> 00:24:28,636 and you sustained a very severe head injury. 444 00:24:28,669 --> 00:24:30,938 -So how long was I out? 445 00:24:30,972 --> 00:24:33,507 -Out? 446 00:24:33,541 --> 00:24:36,978 -In the coma. How long was I in the coma for? 447 00:24:37,011 --> 00:24:38,913 -It wasn't a coma. 448 00:24:38,946 --> 00:24:41,849 -Asleep, then. How long have I been asleep? 449 00:24:43,584 --> 00:24:46,053 -This, um... 450 00:24:46,087 --> 00:24:48,622 This may be difficult for you to understand, 451 00:24:48,656 --> 00:24:52,526 but you've been conscious all the time. 452 00:24:56,864 --> 00:24:59,867 -I don't think I can do this. 453 00:24:59,900 --> 00:25:01,769 -You can. 454 00:25:01,802 --> 00:25:03,671 You always do. 455 00:25:06,107 --> 00:25:08,209 -Yeah, just give me a minute. 456 00:25:10,011 --> 00:25:11,812 [ Sighs ] 457 00:25:20,121 --> 00:25:22,323 My mother? 458 00:25:22,356 --> 00:25:24,025 -I'm sorry. 459 00:25:26,794 --> 00:25:29,263 -Was it a long time ago? 460 00:25:29,296 --> 00:25:30,965 -Four years. 461 00:25:30,998 --> 00:25:32,967 -Four years? 462 00:25:38,739 --> 00:25:40,841 Did I go to the funeral? 463 00:25:40,875 --> 00:25:42,610 -You were too upset. 464 00:25:55,089 --> 00:25:57,124 -I don't remember anything! 465 00:26:02,263 --> 00:26:03,798 Was it a good turnout? 466 00:26:03,831 --> 00:26:05,332 -Yeah. 467 00:26:05,366 --> 00:26:08,636 The, um, hall was full. 468 00:26:08,669 --> 00:26:10,738 -[ Chuckles ] 469 00:26:10,771 --> 00:26:12,907 Oh, she would have loved that! 470 00:26:16,377 --> 00:26:18,946 She loved people around her. 471 00:26:18,979 --> 00:26:21,715 [ Laughs ] 472 00:26:25,653 --> 00:26:29,657 -Every morning, she has to go through a version of this. 473 00:26:29,690 --> 00:26:32,927 And it's my job to calm her and... 474 00:26:32,960 --> 00:26:34,595 and explain. 475 00:26:36,730 --> 00:26:38,065 I could go. 476 00:26:39,767 --> 00:26:42,670 It's harder since her mum died. 477 00:26:42,703 --> 00:26:43,938 -Of course. 478 00:26:45,739 --> 00:26:47,708 -She doesn't trust me. 479 00:26:50,711 --> 00:26:53,414 Is she getting worse? 480 00:26:53,447 --> 00:26:56,350 Or am I weaker? 481 00:26:56,383 --> 00:26:58,419 -Go home. 482 00:26:58,452 --> 00:27:01,021 Things will look better in the morning. 483 00:27:01,055 --> 00:27:02,656 -[ Scoffs ] 484 00:27:04,291 --> 00:27:06,727 Don't you have something stronger for the pain 485 00:27:06,760 --> 00:27:08,796 than bloody clichés? 486 00:27:10,931 --> 00:27:13,801 -I think it's time to leave. 487 00:27:15,736 --> 00:27:17,771 -You didn't see me. 488 00:27:17,805 --> 00:27:19,273 I wasn't even here. 489 00:27:19,306 --> 00:27:28,182 ♪ 490 00:27:28,215 --> 00:27:37,091 ♪ 491 00:27:37,124 --> 00:27:46,000 ♪ 492 00:27:46,033 --> 00:27:54,942 ♪ 493 00:27:54,975 --> 00:28:03,851 ♪ 494 00:28:03,884 --> 00:28:12,760 ♪ 495 00:28:12,793 --> 00:28:21,468 ♪ 496 00:28:21,503 --> 00:28:23,237 -Hi, Joe. Good morning, love. 497 00:28:23,270 --> 00:28:25,406 I hope you slept well. 498 00:28:25,439 --> 00:28:28,242 This is gonna seem pretty strange, 499 00:28:28,275 --> 00:28:31,912 but it's something new that we agreed to try, 500 00:28:31,946 --> 00:28:35,049 because your doctor said that with repetition 501 00:28:35,082 --> 00:28:37,751 some of what I say may register. 502 00:28:37,785 --> 00:28:40,522 So, listen up, you hairy-assed clown. 503 00:28:40,555 --> 00:28:42,389 Listen, okay? 504 00:28:42,423 --> 00:28:46,160 Seriously, this is very, very important. 505 00:28:46,193 --> 00:28:48,128 Um, I never know how to tell you this, 506 00:28:48,162 --> 00:28:50,030 and it never gets any easier, even though 507 00:28:50,064 --> 00:28:54,201 I've done it many, many times, not that you'd remember. 508 00:28:57,938 --> 00:28:59,473 You're ill, Joe. 509 00:29:02,042 --> 00:29:04,478 Um, your brain was injured. 510 00:29:04,512 --> 00:29:08,349 That's why you're at home and not at work. 511 00:29:08,382 --> 00:29:12,152 Um, you've -- you've got a form of amnesia 512 00:29:12,186 --> 00:29:14,221 from when you were ill two years ago. 513 00:29:17,491 --> 00:29:20,060 Look, I know this might come as a shock. 514 00:29:20,094 --> 00:29:22,229 You're probably like, "What?" 515 00:29:22,263 --> 00:29:26,066 Um, but just -- just try to listen. 516 00:29:26,100 --> 00:29:29,336 I'm gonna explain everything, okay? 517 00:29:29,370 --> 00:29:32,840 So just try to listen and try to understand. 518 00:29:35,009 --> 00:29:38,178 Okay, I got you, babe. Ready? 519 00:29:38,212 --> 00:29:40,314 Uh... 520 00:29:40,347 --> 00:29:46,120 It all comes down to the almond and the seahorse. 521 00:29:46,153 --> 00:29:48,322 The amygdala and the hippocampus -- 522 00:29:48,355 --> 00:29:52,426 they are components of the brain's memory circuitry 523 00:29:52,459 --> 00:29:55,262 necessary for the laying down of new traces, 524 00:29:55,296 --> 00:29:58,098 um, for the making of new memories. 525 00:30:00,467 --> 00:30:03,137 They're called the almond and the seahorse because, 526 00:30:03,170 --> 00:30:06,206 uh, they're shaped like that, I guess. 527 00:30:06,240 --> 00:30:07,875 Um... 528 00:30:11,979 --> 00:30:14,982 You've been rewired. 529 00:30:15,015 --> 00:30:20,087 Okay, imagine the colored wires in a phone line, 530 00:30:20,120 --> 00:30:21,889 and these wires are the axons 531 00:30:21,922 --> 00:30:23,957 that run from the outer layer of the brain 532 00:30:23,991 --> 00:30:27,161 to the cortex beneath, linking both layers 533 00:30:27,194 --> 00:30:30,097 and making possible the connections 534 00:30:30,130 --> 00:30:31,932 between the brain and the world, 535 00:30:31,965 --> 00:30:35,302 the brain and the body, the brain and the self. 536 00:30:35,336 --> 00:30:39,073 With brain injury, the internal wires are separated. 537 00:30:39,106 --> 00:30:41,975 -She's lost the fucking plot. -Then if they reconnect, 538 00:30:42,009 --> 00:30:45,245 it can be in haphazard or, like, unusual ways. 539 00:30:45,279 --> 00:30:46,947 Red may find green. 540 00:30:46,980 --> 00:30:49,450 The blue wire may find the yellow one. 541 00:30:49,483 --> 00:30:52,886 It may never reconnect at all. 542 00:31:05,299 --> 00:31:06,668 [ Button clicks ] 543 00:31:06,701 --> 00:31:09,136 Basically, you've been rewired 544 00:31:09,169 --> 00:31:11,071 but in a new, illogical way. 545 00:31:11,105 --> 00:31:12,373 [ Button clicks ] 546 00:31:17,177 --> 00:31:18,445 -Fuck. 547 00:31:20,682 --> 00:31:22,950 [ Beeping ] 548 00:31:38,432 --> 00:31:41,935 "Take your medicine. 549 00:31:41,969 --> 00:31:43,404 Box in your top left pocket. 550 00:31:43,437 --> 00:31:45,139 Tuesday compartment." 551 00:32:10,665 --> 00:32:14,502 [ Water running, shuts off ] 552 00:32:20,608 --> 00:32:22,677 [ Slurping ] 553 00:32:26,548 --> 00:32:28,683 [ Beeping ] 554 00:32:42,095 --> 00:32:44,331 "Take your medicine. Box in your top left pocket. 555 00:32:44,364 --> 00:32:46,066 Tuesday compartment." 556 00:32:56,477 --> 00:32:59,179 Sarah? 557 00:32:59,213 --> 00:33:00,715 Sarah, are you home? 558 00:33:08,322 --> 00:33:10,157 [ Match strikes ] 559 00:33:20,400 --> 00:33:22,302 "Checklist." 560 00:33:25,607 --> 00:33:27,642 "Take pill. 561 00:33:27,675 --> 00:33:31,513 Check medicine box, square, yellow." 562 00:33:31,546 --> 00:33:33,781 Square yellow. 563 00:33:33,815 --> 00:33:35,517 Square yellow. 564 00:33:35,550 --> 00:33:37,819 Check! 565 00:33:37,852 --> 00:33:41,388 "Tuesday compartment. 566 00:33:41,421 --> 00:33:42,824 If pill is there, then take it." 567 00:33:42,857 --> 00:33:44,491 Huh? 568 00:33:44,526 --> 00:33:48,195 "If empty, you've taken it. 569 00:33:48,228 --> 00:33:49,797 Cross this out and go to point two." 570 00:33:49,831 --> 00:33:52,432 [ Telephone ringing ] 571 00:33:52,466 --> 00:33:54,234 Ha! 572 00:33:54,268 --> 00:33:55,435 Hello? 573 00:33:55,469 --> 00:33:57,271 -Hello. My name's Rina. -Rita! 574 00:33:57,304 --> 00:33:59,339 -Actually, it's Rina, sir, from North West Power. 575 00:33:59,373 --> 00:34:01,275 I'd like to save you money on your electricity. 576 00:34:01,308 --> 00:34:02,510 -Oh, that's good. 577 00:34:02,544 --> 00:34:04,211 No, not many people call me up to say 578 00:34:04,244 --> 00:34:06,179 they've got cheaper electricity for sale. 579 00:34:06,213 --> 00:34:08,382 -Wonderful! Do you have a pen and paper? 580 00:34:08,415 --> 00:34:10,852 -Pen? Yeah, yeah, I have. I'll get a pen. 581 00:34:10,885 --> 00:34:12,185 -I appreciate your time. -Yeah. 582 00:34:12,219 --> 00:34:13,186 -Thank you. -Yeah, sure. 583 00:34:13,220 --> 00:34:14,722 -Okay. -Yeah. 584 00:34:14,756 --> 00:34:16,490 I'll, uh... 585 00:34:19,694 --> 00:34:21,629 Sarah? 586 00:34:23,665 --> 00:34:25,800 -Hello, sir? 587 00:34:25,833 --> 00:34:28,101 Hello? 588 00:34:28,135 --> 00:34:29,837 Are you there? 589 00:34:29,871 --> 00:34:32,774 Hello? Hello? 590 00:34:34,876 --> 00:34:36,476 -Hello? -Hi, sir. 591 00:34:36,511 --> 00:34:39,279 It's Rina from North West Power. 592 00:34:39,313 --> 00:34:41,749 We spoke? -No, I don't know a Rita. 593 00:34:41,783 --> 00:34:44,117 -I said it's Rina. -No. 594 00:34:44,151 --> 00:34:45,587 Who's this? 595 00:34:45,620 --> 00:34:47,555 -Did you get your pen? -Why do I need a pen? 596 00:34:47,589 --> 00:34:48,823 Why you ask me if I've got a pen? 597 00:34:48,856 --> 00:34:50,223 I haven't got a fucking pen, alright? 598 00:34:50,257 --> 00:34:51,358 -I don't have to listen to this. 599 00:34:51,391 --> 00:34:52,727 [ Dial tone ] 600 00:34:54,596 --> 00:34:56,531 -Charming! 601 00:34:56,564 --> 00:34:58,533 [ Beeping ] 602 00:34:58,566 --> 00:35:01,134 [ Alarms beeping, ringing ] 603 00:35:05,640 --> 00:35:06,708 Buzz buzz. 604 00:35:08,643 --> 00:35:11,478 [ Grunts ] 605 00:35:11,512 --> 00:35:12,780 What the fuck? 606 00:35:12,814 --> 00:35:14,882 [ Beeping, ringing continue ] 607 00:35:16,517 --> 00:35:17,619 [ Alarm ringing ] 608 00:35:17,652 --> 00:35:19,186 [ Whimpers ] 609 00:35:22,322 --> 00:35:23,290 [ Glass shatters ] 610 00:35:23,323 --> 00:35:25,660 [ Screams ] 611 00:35:25,693 --> 00:35:30,464 ♪ 612 00:35:30,497 --> 00:35:33,400 [ Sniffles, sobbing ] 613 00:35:33,433 --> 00:35:41,408 ♪ 614 00:35:41,441 --> 00:35:49,383 ♪ 615 00:35:49,416 --> 00:35:57,391 ♪ 616 00:35:57,424 --> 00:36:05,399 ♪ 617 00:36:05,432 --> 00:36:07,635 [ Telephone ringing ] 618 00:36:12,573 --> 00:36:13,608 Hello? -Hi. 619 00:36:13,641 --> 00:36:15,242 -Sarah! -Hey, babe! 620 00:36:15,275 --> 00:36:16,878 -I love you! -I love you, too! 621 00:36:16,911 --> 00:36:19,246 Have you taken your meds, Joe? Have you taken the pill? 622 00:36:19,279 --> 00:36:21,281 -Wait, see. What pill? -The pill. 623 00:36:21,314 --> 00:36:22,717 The -- Uh, it's the yellow one, the yellow pill. 624 00:36:22,750 --> 00:36:25,452 -I haven't taken a pill. What are you on about? 625 00:36:25,485 --> 00:36:27,254 -In the little box? -Well, I haven't seen it. 626 00:36:27,287 --> 00:36:28,790 -Yellow pill in your box. 627 00:36:28,823 --> 00:36:30,357 -Oh, I see. -Yep. 628 00:36:30,390 --> 00:36:32,292 -Yellow one? -Yeah, you got it? 629 00:36:32,325 --> 00:36:33,695 -Yeah, I got it. -Okay, good. 630 00:36:33,728 --> 00:36:35,563 Take it please. It's important. -Alright! 631 00:36:35,596 --> 00:36:37,532 Okay, look, you can listen to me taking it. 632 00:36:37,565 --> 00:36:38,933 -Yep. Right now? 633 00:36:38,966 --> 00:36:42,904 -This is me, swallowing drugs. 634 00:36:42,937 --> 00:36:45,006 -Okay, good. 635 00:36:45,039 --> 00:36:46,874 -Mnh. 636 00:36:46,908 --> 00:36:47,909 All gone! 637 00:36:47,942 --> 00:36:48,910 Happy now? 638 00:36:48,943 --> 00:36:50,477 -Hello? 639 00:36:50,511 --> 00:36:52,245 Joe? -Was I good? 640 00:36:52,279 --> 00:36:53,715 -Yeah, I just really need you 641 00:36:53,748 --> 00:36:55,282 to follow the lists when I'm not there. 642 00:36:55,315 --> 00:36:56,316 Do you understand? 643 00:36:56,349 --> 00:36:57,585 -Oh, for Christ's sake, Sarah, 644 00:36:57,618 --> 00:37:00,253 it's hardly fucking rocket science! 645 00:37:00,287 --> 00:37:07,795 ♪ 646 00:37:07,829 --> 00:37:15,536 ♪ 647 00:37:15,570 --> 00:37:17,337 -Gwen! 648 00:37:17,370 --> 00:37:19,540 -Gwen! Wait! 649 00:37:19,574 --> 00:37:23,443 Oh, I c-- I can see her. 650 00:37:23,477 --> 00:37:25,713 -Gwen! -Gwen, we can see you running! 651 00:37:25,747 --> 00:37:29,349 -Gwen, wait! -Come! [ Groans ] 652 00:37:29,382 --> 00:37:30,785 Stay with her, Moses. 653 00:37:30,818 --> 00:37:37,324 ♪ 654 00:37:37,357 --> 00:37:38,960 -I've got her. 655 00:37:38,993 --> 00:37:41,028 -No, you haven't. 656 00:37:43,865 --> 00:37:45,633 -Wait, Gwen! 657 00:37:45,666 --> 00:37:47,969 Oh, bloody hell, wait! -You'll never catch me! 658 00:37:48,002 --> 00:37:50,938 Ever! Ever! -Wait, Gwen! 659 00:37:50,972 --> 00:37:52,472 Bloody hell, wait! -Ever! 660 00:37:52,507 --> 00:37:59,379 ♪ 661 00:37:59,412 --> 00:38:06,353 ♪ 662 00:38:07,855 --> 00:38:09,056 -Lisa Good. You ready? 663 00:38:09,090 --> 00:38:10,357 -Yeah. 664 00:38:12,359 --> 00:38:13,928 -Toni! 665 00:38:13,961 --> 00:38:16,030 I thought I told you to go and get some rest. 666 00:38:16,063 --> 00:38:17,464 -I rested. 667 00:38:17,497 --> 00:38:19,634 -Respite is for both of you. 668 00:38:19,667 --> 00:38:22,469 -Yep! 669 00:38:22,503 --> 00:38:26,674 -You know, I really think we need to respect people's wants. 670 00:38:26,707 --> 00:38:28,943 -I'm not sure what you're saying. 671 00:38:28,976 --> 00:38:31,712 -If someone doesn't want our presence, then we should... 672 00:38:31,746 --> 00:38:34,615 -You don't want me to see her? -I didn't say that. 673 00:38:36,884 --> 00:38:38,119 -My life is in that room. 674 00:38:38,152 --> 00:38:39,887 -No, it's not! 675 00:38:41,589 --> 00:38:44,424 With respect, it's not. 676 00:38:44,457 --> 00:38:46,661 Your life is where you are. 677 00:38:48,029 --> 00:38:50,497 -Do I cause her distress? 678 00:38:50,531 --> 00:38:52,667 -I didn't say that. 679 00:38:52,700 --> 00:38:54,869 -I-I cause her distress? 680 00:38:54,902 --> 00:38:57,605 -Go home, Toni. 681 00:39:01,075 --> 00:39:04,579 -What do you do when you've been obliterated? 682 00:39:05,746 --> 00:39:08,649 -Is, um... 683 00:39:08,683 --> 00:39:11,786 Is this for Gwen? 684 00:39:11,819 --> 00:39:14,055 -Yeah, it gives her comfort. 685 00:39:14,088 --> 00:39:15,857 -Does she still play? 686 00:39:15,890 --> 00:39:17,792 -No, not for years. 687 00:39:17,825 --> 00:39:19,660 -Shame. 688 00:39:19,694 --> 00:39:22,597 Music can sometimes help the brain reanimate. 689 00:39:22,630 --> 00:39:24,131 -Yeah. 690 00:39:24,165 --> 00:39:25,900 You're welcome! 691 00:39:28,468 --> 00:39:31,138 -[ Squealing ] Uncle Joe! 692 00:39:31,172 --> 00:39:32,740 -[ Laughs ] 693 00:39:32,773 --> 00:39:35,009 [ Shouting, laughter ] 694 00:39:37,477 --> 00:39:40,147 No! You have to get him! Get him! 695 00:39:40,181 --> 00:39:44,484 -[ Shouts ] [ Children scream ] 696 00:39:44,518 --> 00:39:46,654 -I'll go and get the cake, alright? 697 00:39:46,687 --> 00:39:55,663 ♪ 698 00:39:55,696 --> 00:39:58,766 -I don't know what all the bloody fuss is about. 699 00:40:03,537 --> 00:40:05,472 -Your mum's a fucker, Cath! 700 00:40:05,506 --> 00:40:07,642 -I know. -Fuck, she's a fucker! 701 00:40:07,675 --> 00:40:09,210 -I know! -Fucking fucker! 702 00:40:09,243 --> 00:40:11,112 -Definitely a fucker. 703 00:40:11,145 --> 00:40:14,048 -Fucker! 704 00:40:14,081 --> 00:40:15,482 Okay. 705 00:40:15,516 --> 00:40:17,151 -Breathe. 706 00:40:17,184 --> 00:40:19,186 And put those in a bowl, please. 707 00:40:19,220 --> 00:40:20,821 -[ Grunts ] 708 00:40:23,224 --> 00:40:26,459 -Hello. -Hello. 709 00:40:26,493 --> 00:40:27,762 -What brings you here? 710 00:40:27,795 --> 00:40:29,997 -It's my birthday. 711 00:40:30,031 --> 00:40:32,099 -Well, happy birthday! 712 00:40:33,567 --> 00:40:35,169 And what do they call you? 713 00:40:35,202 --> 00:40:38,572 -Bethan the birthday girl! 714 00:40:38,606 --> 00:40:41,008 -Well, hello, birthday girl. I'm Joe. 715 00:40:41,042 --> 00:40:43,744 -Uncle Joe. 716 00:40:43,778 --> 00:40:51,919 ♪ 717 00:40:51,953 --> 00:41:00,094 ♪ 718 00:41:00,127 --> 00:41:08,269 ♪ 719 00:41:08,302 --> 00:41:11,906 -Whoo! Waaah! 720 00:41:11,939 --> 00:41:13,674 -Alright, let's... 721 00:41:13,708 --> 00:41:15,810 Let's come back in, fairies! 722 00:41:15,843 --> 00:41:19,180 -Yah! -[ Laughs ] 723 00:41:19,213 --> 00:41:20,548 -Joe! 724 00:41:20,581 --> 00:41:21,816 -Aah! 725 00:41:21,849 --> 00:41:30,691 ♪ 726 00:41:30,725 --> 00:41:32,660 -I just never know what Joe I'm gonna get. 727 00:41:32,693 --> 00:41:36,697 The Dalai Lama or a 5-year-old. 728 00:41:36,731 --> 00:41:38,566 -Honestly. 729 00:41:38,599 --> 00:41:41,869 -It doesn't bother you that he doesn't remember her? 730 00:41:41,902 --> 00:41:43,838 -Oh, he remembers her. 731 00:41:43,871 --> 00:41:45,306 Just the wrong age. 732 00:41:45,339 --> 00:41:46,974 Keeps asking me, "Where's the baby? 733 00:41:47,008 --> 00:41:48,776 Is she lying down?" 734 00:41:48,809 --> 00:41:51,612 I'm like, I don't have the heart to say, 735 00:41:51,645 --> 00:41:53,814 "She's there in front of you." 736 00:41:57,084 --> 00:41:58,786 Have you thought any more about -- 737 00:41:58,819 --> 00:42:00,087 -No. 738 00:42:03,758 --> 00:42:07,194 -You know, what you're going through 739 00:42:07,228 --> 00:42:08,929 is a kind of bereavement. 740 00:42:11,699 --> 00:42:14,201 -Only I still have the body walking and talking 741 00:42:14,235 --> 00:42:15,836 and rolling around on top of me. 742 00:42:15,870 --> 00:42:18,272 -Aah! Too much information! 743 00:42:18,305 --> 00:42:20,841 -Sorry, Cath. 744 00:42:20,875 --> 00:42:22,777 Not that he remembers. 745 00:42:22,810 --> 00:42:25,212 -Well, that's a family trait. 746 00:42:25,246 --> 00:42:27,348 I can't remember my last shag, either. 747 00:42:27,381 --> 00:42:29,917 [ Laughs ] 748 00:42:29,950 --> 00:42:31,685 It's true. 749 00:42:33,821 --> 00:42:37,224 You do need to talk to someone, though. 750 00:42:37,258 --> 00:42:39,593 -Yeah, well, I have you. 751 00:42:39,627 --> 00:42:42,897 -We're not doing friends anymore. 752 00:42:42,930 --> 00:42:45,032 -I really can't stomach the little smiles 753 00:42:45,066 --> 00:42:48,102 and the pitying eyes. 754 00:42:48,135 --> 00:42:50,905 -Isn't there a group you could join or something? 755 00:42:50,938 --> 00:42:52,139 -I'm not a joiner. 756 00:42:52,173 --> 00:42:53,207 -Oh, no. 757 00:42:53,240 --> 00:42:54,842 Sorry, forgot. 758 00:42:54,875 --> 00:42:57,378 Yep, "I'm not a joiner." 759 00:42:57,411 --> 00:42:59,814 So I guess that leaves me, then. 760 00:42:59,847 --> 00:43:01,582 -Poor Cath! 761 00:43:09,757 --> 00:43:11,192 I still love him, you know. 762 00:43:11,225 --> 00:43:21,068 ♪ 763 00:43:21,102 --> 00:43:30,911 ♪ 764 00:43:30,945 --> 00:43:40,788 ♪ 765 00:43:40,821 --> 00:43:50,431 ♪ 766 00:43:50,464 --> 00:44:00,307 ♪ 767 00:44:00,341 --> 00:44:10,184 ♪ 768 00:44:10,217 --> 00:44:20,027 ♪ 769 00:44:20,060 --> 00:44:29,904 ♪ 770 00:44:29,937 --> 00:44:39,747 ♪ 771 00:44:39,780 --> 00:44:49,423 ♪ 772 00:44:49,456 --> 00:44:59,266 ♪ 773 00:44:59,300 --> 00:45:09,143 ♪ 774 00:45:09,176 --> 00:45:11,445 [ Up-tempo music plays ] 775 00:45:11,478 --> 00:45:19,086 ♪ 776 00:45:19,119 --> 00:45:21,422 [ Indistinct conversations ] 777 00:45:24,225 --> 00:45:26,293 -Excuse me. 778 00:45:26,327 --> 00:45:28,329 -Why, what you done, Nana? 779 00:45:28,362 --> 00:45:29,964 [ Laughter ] -What? 780 00:45:29,997 --> 00:45:31,966 -You heard. 781 00:45:31,999 --> 00:45:33,033 -Hey, fuck you! 782 00:45:33,067 --> 00:45:35,035 -Oh, hey. 783 00:45:35,069 --> 00:45:36,403 -Whatever! 784 00:45:36,437 --> 00:45:39,106 [ Indistinct talking ] 785 00:45:39,139 --> 00:45:48,082 ♪ 786 00:45:48,115 --> 00:45:57,057 ♪ 787 00:45:57,091 --> 00:46:03,097 -♪ Waiting for my time, hiding in the shadows ♪ 788 00:46:03,130 --> 00:46:08,969 ♪ Waiting for my time, hiding in the shadows ♪ 789 00:46:09,003 --> 00:46:11,272 ♪ By chance you came along ♪ 790 00:46:11,305 --> 00:46:15,342 ♪ Delivered me from misery ♪ 791 00:46:15,376 --> 00:46:20,214 ♪ We could catch a ride to any new reality ♪ 792 00:46:21,516 --> 00:46:27,454 ♪ Dance all your shadows to death ♪ 793 00:46:27,488 --> 00:46:30,491 ♪ Dizzy them, dazzle them ♪ 794 00:46:30,525 --> 00:46:33,294 ♪ Vanish them with light ♪ 795 00:46:33,327 --> 00:46:39,400 ♪ Dance all your shadows to death ♪ 796 00:46:39,433 --> 00:46:42,369 ♪ Dissonant futures ♪ 797 00:46:42,403 --> 00:46:45,939 ♪ Osmosis and desire ♪ 798 00:46:45,973 --> 00:46:48,175 [ Crowd cheering ] 799 00:46:48,208 --> 00:46:57,552 ♪ 800 00:46:57,585 --> 00:47:07,161 ♪ 801 00:47:07,194 --> 00:47:16,538 ♪ 802 00:47:16,571 --> 00:47:26,113 ♪ 803 00:47:26,146 --> 00:47:35,489 ♪ 804 00:47:35,523 --> 00:47:45,099 ♪ 805 00:47:45,132 --> 00:47:54,475 ♪ 806 00:47:54,509 --> 00:48:04,051 ♪ 807 00:48:04,084 --> 00:48:06,654 -[ Sobs ] You changed! 808 00:48:08,322 --> 00:48:11,258 Not me. 809 00:48:11,291 --> 00:48:13,327 I'm still here. 810 00:48:13,360 --> 00:48:15,462 [ Sobbing ] 811 00:48:15,496 --> 00:48:22,336 ♪ 812 00:48:22,369 --> 00:48:29,243 ♪ 813 00:48:29,276 --> 00:48:32,212 -I can buy a brontosaurus for £3 million. 814 00:48:32,246 --> 00:48:34,948 Or a triceratops for two and a half. 815 00:48:34,982 --> 00:48:36,984 -I'm not a paleontologist. 816 00:48:37,017 --> 00:48:38,986 Plus we would have nowhere to put it. 817 00:48:39,019 --> 00:48:42,055 You already got me that bike. 818 00:48:42,089 --> 00:48:43,457 Actually... 819 00:48:43,490 --> 00:48:46,126 Where did you put your schedule? 820 00:48:46,160 --> 00:48:48,962 -Do you think I'm stupid? -No. 821 00:48:48,996 --> 00:48:51,566 -Then why do you keep talking to me in that voice? 822 00:48:51,599 --> 00:48:53,200 -What? Sorry? 823 00:48:53,233 --> 00:48:56,504 -I hate it when you speak to me in that voice. 824 00:48:56,538 --> 00:49:00,708 Yeah, that patronizing, schoolteacher voice. 825 00:49:00,742 --> 00:49:02,376 -Yeah, well, it wasn't intentional. 826 00:49:02,409 --> 00:49:04,011 I'm sorry. 827 00:49:04,044 --> 00:49:05,613 [ Sighs ] 828 00:49:05,647 --> 00:49:07,549 It's just where is the schedule? 829 00:49:07,582 --> 00:49:09,751 'Cause you're supposed to have it with you at all times. 830 00:49:09,784 --> 00:49:12,052 -There is that voice! 831 00:49:12,085 --> 00:49:13,555 -I'm doing the best that I can here! 832 00:49:13,588 --> 00:49:15,088 -I hate that voice. I hate it! 833 00:49:15,122 --> 00:49:17,191 -Tough, it's the only voice that I have! 834 00:49:20,528 --> 00:49:23,330 Ah! And here! 835 00:49:23,363 --> 00:49:24,732 Your schedule! 836 00:49:24,766 --> 00:49:27,769 Which you should have with you at all times! 837 00:49:27,802 --> 00:49:30,337 -For fuck's sake. 838 00:49:31,472 --> 00:49:33,006 Christ! 839 00:49:33,040 --> 00:49:34,609 -I'm sorry, I'm sorry. 840 00:49:34,642 --> 00:49:37,679 Joe, it's just you have to have it with you! 841 00:49:37,712 --> 00:49:39,213 Okay? 842 00:49:39,246 --> 00:49:41,114 It allows you to have some kind of life. 843 00:49:41,148 --> 00:49:43,450 I don't want you having the panic attacks. 844 00:49:45,252 --> 00:49:46,521 -Do you think we can dream our children 845 00:49:46,554 --> 00:49:48,355 before they're conceived? 846 00:49:48,388 --> 00:49:49,691 -What? 847 00:49:49,724 --> 00:49:52,493 -I mean... 848 00:49:52,527 --> 00:49:56,463 do they exist out there in the mass of energy 849 00:49:56,497 --> 00:49:58,600 and molecular particles that is the universe, 850 00:49:58,633 --> 00:50:01,703 and the dark that isn't really dark, just... 851 00:50:03,738 --> 00:50:05,305 ...just waiting. 852 00:50:05,339 --> 00:50:07,207 Choose their parents, choose their families, 853 00:50:07,241 --> 00:50:09,644 their soul families, their... 854 00:50:09,677 --> 00:50:12,012 [ Laughs ] 855 00:50:14,248 --> 00:50:15,717 Soul family! 856 00:50:15,750 --> 00:50:18,051 [ Laughs ] 857 00:50:18,085 --> 00:50:22,055 -Joe, I really wanna have a baby with you, Joe. 858 00:50:24,258 --> 00:50:27,494 I really wanna have our baby. 859 00:50:27,529 --> 00:50:30,430 And if you're in there, I just... 860 00:50:30,464 --> 00:50:33,501 I'd love you to know that. 861 00:50:33,535 --> 00:50:34,669 -What? 862 00:50:37,337 --> 00:50:39,607 -I miss your old eyes, the eyes that were attached 863 00:50:39,641 --> 00:50:41,576 to that original brain. 864 00:50:41,609 --> 00:50:43,410 -Have you been drinking? 865 00:50:45,312 --> 00:50:47,414 -I just miss you. 866 00:50:47,447 --> 00:50:48,415 -I'm here! -You're not. 867 00:50:48,448 --> 00:50:50,317 You're not the same. 868 00:50:50,350 --> 00:50:52,152 -I am! 869 00:50:52,185 --> 00:50:53,621 -No, you're not. 870 00:50:53,655 --> 00:50:55,322 -I am here! 871 00:50:55,355 --> 00:50:56,758 -No, you're not, Joe. 872 00:50:56,791 --> 00:50:58,425 You're not here, because... 873 00:50:58,458 --> 00:51:00,595 -Oh, for -- And to think! 874 00:51:00,628 --> 00:51:02,730 I am here. 875 00:51:02,764 --> 00:51:05,299 I am fucking here! 876 00:51:05,332 --> 00:51:06,634 -Okay, you're not the same person. 877 00:51:06,668 --> 00:51:09,369 You're not bitter and dark and twisted, 878 00:51:09,403 --> 00:51:11,606 like how you used to be. 879 00:51:11,639 --> 00:51:14,542 -Are you having some kind of nervous breakdown? 880 00:51:14,576 --> 00:51:16,644 -Probably. Yeah. 881 00:51:16,678 --> 00:51:18,513 -Well, that comes from digging around all those corpses. 882 00:51:18,546 --> 00:51:20,815 My mother said it was morbid and always has been. 883 00:51:20,848 --> 00:51:22,684 -Well... 884 00:51:22,717 --> 00:51:26,153 you can tell her I'm basically an archivist now. 885 00:51:26,186 --> 00:51:28,523 And you haven't worked in two years, so... 886 00:51:28,556 --> 00:51:30,257 -Ah, for fuck's sake! 887 00:51:30,290 --> 00:51:31,325 [ Chuckles ] 888 00:51:34,328 --> 00:51:35,495 Something's happened! 889 00:51:35,530 --> 00:51:37,264 -Yeah! You're right, Joe. 890 00:51:37,297 --> 00:51:39,667 Something has happened, and you wrote it in your book. 891 00:51:39,701 --> 00:51:41,168 So just read your list. 892 00:51:41,201 --> 00:51:43,236 -What happened? -It's in the book! 893 00:51:57,552 --> 00:52:01,154 -"Important information about your broken brain. 894 00:52:01,188 --> 00:52:03,791 For Joe, by Joe. 895 00:52:13,501 --> 00:52:17,705 One -- I am you, and we have been ill. 896 00:52:23,745 --> 00:52:26,246 Two -- we grew a tumor the size of an orange 897 00:52:26,279 --> 00:52:29,383 inside our skull, but it's okay. 898 00:52:29,416 --> 00:52:30,852 It was benign. 899 00:52:35,455 --> 00:52:36,824 Three -- they removed the tumor 900 00:52:36,858 --> 00:52:38,893 and, with it, large sections of our memory" -- 901 00:52:47,935 --> 00:52:50,738 -Do you recognize the handwriting? 902 00:52:50,772 --> 00:52:52,272 -Yeah. 903 00:52:52,305 --> 00:52:54,241 -Whose it it? 904 00:52:54,274 --> 00:52:55,943 -Well, um... 905 00:52:57,979 --> 00:52:59,681 ...looks like mine. 906 00:53:07,722 --> 00:53:09,724 I, um... 907 00:53:11,693 --> 00:53:12,727 I can't... 908 00:53:14,829 --> 00:53:16,531 I can't do this, okay? 909 00:53:16,564 --> 00:53:17,799 -You can. 910 00:53:17,832 --> 00:53:19,767 -I can't, because it's, um... 911 00:53:21,569 --> 00:53:23,738 I can't do this, 'cause it's, um... 912 00:53:26,306 --> 00:53:29,443 I'm -- I'm really -- I'm really sorry. Um... 913 00:53:29,476 --> 00:53:31,979 -No, it's okay. Sorry, no, it's alright, Joe. 914 00:53:32,013 --> 00:53:34,649 -No, it's not. It's my fault. -It's alright. 915 00:53:34,682 --> 00:53:36,517 -I did something wrong. 916 00:53:36,551 --> 00:53:38,820 And I'm really sorry. -I'm here. 917 00:53:38,853 --> 00:53:40,454 -I wanna to speak to Sarah. 918 00:53:40,487 --> 00:53:41,956 No, no, I-I-I want, um -- 919 00:53:41,989 --> 00:53:44,525 I want the other Sarah, okay, yeah? 920 00:53:44,559 --> 00:53:46,794 I want the real Sarah. -I'm here. 921 00:53:48,029 --> 00:53:49,731 -I want the real Sarah. 922 00:53:49,764 --> 00:53:58,506 ♪ 923 00:53:58,539 --> 00:54:07,048 ♪ 924 00:54:07,081 --> 00:54:15,823 ♪ 925 00:54:15,857 --> 00:54:24,565 ♪ 926 00:54:24,599 --> 00:54:26,734 [ Note plays ] 927 00:54:32,874 --> 00:54:34,709 -You have to find your zero. 928 00:54:34,742 --> 00:54:36,511 -Sorry? 929 00:54:36,544 --> 00:54:38,679 -It's alright. 930 00:54:38,713 --> 00:54:39,881 -Oh. 931 00:54:45,019 --> 00:54:47,588 -You have to show it who's boss. 932 00:54:52,359 --> 00:54:53,828 -Have you played long? 933 00:54:55,763 --> 00:54:57,565 -You tell me. 934 00:54:57,598 --> 00:54:59,432 -Sorry, I didn't -- 935 00:54:59,466 --> 00:55:00,635 I should go. 936 00:55:00,668 --> 00:55:02,069 -No. 937 00:55:02,103 --> 00:55:03,771 Stay. 938 00:55:06,541 --> 00:55:08,910 You first have to find your zero. 939 00:55:08,943 --> 00:55:10,845 It's the moment after you've lifted the bow 940 00:55:10,878 --> 00:55:13,480 and just right before it falls back to earth. 941 00:55:13,514 --> 00:55:15,817 A breath, a pause, before you start to play. 942 00:55:15,850 --> 00:55:17,585 Take my hand. 943 00:55:19,687 --> 00:55:20,888 -My zero? 944 00:55:20,922 --> 00:55:22,322 -Yeah. 945 00:55:23,991 --> 00:55:26,459 [ Cello playing ] 946 00:55:26,493 --> 00:55:34,969 ♪ 947 00:55:35,002 --> 00:55:43,678 ♪ 948 00:55:43,711 --> 00:55:52,385 ♪ 949 00:55:52,419 --> 00:56:00,862 ♪ 950 00:56:00,895 --> 00:56:09,570 ♪ 951 00:56:09,604 --> 00:56:18,079 ♪ 952 00:56:18,112 --> 00:56:26,787 ♪ 953 00:56:26,821 --> 00:56:31,458 There was once a woman walking along a shore. 954 00:56:31,491 --> 00:56:33,661 It was twilight, and she could see another figure 955 00:56:33,694 --> 00:56:36,163 walking towards her. 956 00:56:36,197 --> 00:56:39,533 A young woman. 957 00:56:39,567 --> 00:56:44,437 And, as they grew closer, she could see how she walked, 958 00:56:44,471 --> 00:56:47,875 and it was familiar. 959 00:56:47,909 --> 00:56:53,480 A way of moving so reminiscent of someone she knew. 960 00:56:53,514 --> 00:56:56,483 Her younger self. 961 00:56:56,517 --> 00:56:58,619 "Go back!" she cried. 962 00:56:58,653 --> 00:57:00,955 "Go back!" 963 00:57:06,160 --> 00:57:08,229 -Gwen. 964 00:57:08,262 --> 00:57:10,765 -Yes, Toni? 965 00:57:10,798 --> 00:57:15,468 -No, don't -- don't turn around. Just, um, listen. 966 00:57:15,503 --> 00:57:16,904 [ Sniffles ] 967 00:57:16,938 --> 00:57:18,639 -Why? 968 00:57:23,544 --> 00:57:27,081 -I don't think we should do this anymore. 969 00:57:33,955 --> 00:57:34,922 I'm sorry. 970 00:57:34,956 --> 00:57:36,691 I'm sorry I changed. 971 00:57:39,961 --> 00:57:45,232 I'm sorry you don't know me anymore. 972 00:57:45,266 --> 00:57:47,001 -Yes. 973 00:57:54,809 --> 00:57:59,981 -This is just a memory speaking to another memory. 974 00:58:00,014 --> 00:58:02,016 -A goodbye. 975 00:58:05,619 --> 00:58:07,054 -[ Sniffles ] 976 00:58:08,789 --> 00:58:12,159 -I'm sorry, Toni. 977 00:58:12,193 --> 00:58:13,894 -No, don't be. 978 00:58:20,001 --> 00:58:26,974 ♪ 979 00:58:27,008 --> 00:58:34,015 ♪ 980 00:58:34,048 --> 00:58:41,022 ♪ 981 00:58:41,055 --> 00:58:43,624 -Oh. Excuse me! 982 00:58:43,657 --> 00:58:46,761 -[ Laughs ] 983 00:58:46,794 --> 00:58:48,262 Here he is! 984 00:58:48,295 --> 00:58:50,564 My guy! 985 00:58:50,598 --> 00:58:53,634 Mr. Trouble is here! -Okay, see you later! 986 00:58:53,667 --> 00:58:55,269 -Bye, babe! 987 00:58:58,839 --> 00:59:00,975 -Sarah? -Yes. 988 00:59:01,008 --> 00:59:03,611 -Dr. Falmer would appreciate a word. 989 00:59:05,813 --> 00:59:06,981 -Next week, then. 990 00:59:07,014 --> 00:59:09,016 Okay. Thanks. 991 00:59:09,050 --> 00:59:10,351 -I can come back later. 992 00:59:10,384 --> 00:59:11,786 -Let me call you back. 993 00:59:11,819 --> 00:59:13,854 Sarah? 994 00:59:13,888 --> 00:59:16,290 Sarah, please do...come in. 995 00:59:16,323 --> 00:59:17,925 Have a seat. 996 00:59:20,895 --> 00:59:23,164 Um, I would like to keep Joe 997 00:59:23,197 --> 00:59:25,633 in the residential wing for a while. 998 00:59:25,666 --> 00:59:27,234 -But he always comes home with me. 999 00:59:27,268 --> 00:59:28,702 -Oh, it's not for very long. 1000 00:59:28,736 --> 00:59:30,838 I just want to run a few more tests 1001 00:59:30,871 --> 00:59:33,674 and keep him under observation. 1002 00:59:34,809 --> 00:59:36,077 -Is there a problem? 1003 00:59:36,110 --> 00:59:37,778 -Please, sit. 1004 00:59:37,812 --> 00:59:39,814 -Is there a problem? 1005 00:59:39,847 --> 00:59:42,650 -According to Joe's medical notes, 1006 00:59:42,683 --> 00:59:46,153 he has no memory or recollection of anything 1007 00:59:46,187 --> 00:59:47,721 over the past two years? 1008 00:59:47,755 --> 00:59:49,356 -Yeah, that's right, yeah. 1009 00:59:49,390 --> 00:59:51,826 -So I am concerned about a possible erosion 1010 00:59:51,859 --> 00:59:55,229 of his existing memories going back to before the tumor. 1011 00:59:55,262 --> 00:59:56,330 -Meaning? 1012 00:59:56,363 --> 00:59:58,632 -Joe's autobiographical memory 1013 00:59:58,666 --> 01:00:02,103 appears to be deteriorating. 1014 01:00:02,136 --> 01:00:05,840 -His memory is deteriorating. 1015 01:00:05,873 --> 01:00:09,076 -It seems so. 1016 01:00:09,110 --> 01:00:11,112 -So he's slipping further back? 1017 01:00:11,145 --> 01:00:14,748 -Well, I can't say for sure -- -Just deleting his memories. 1018 01:00:14,782 --> 01:00:16,350 Well, when will it stop? 1019 01:00:16,383 --> 01:00:18,252 -Impossible to say. 1020 01:00:20,888 --> 01:00:23,657 -So what, he just carries on rewinding, erasing our lives? 1021 01:00:23,691 --> 01:00:25,159 -I really can't say at the moment. 1022 01:00:25,192 --> 01:00:28,696 -What happens if he rewinds to before we ever met? 1023 01:00:28,729 --> 01:00:30,664 What happens then? 1024 01:00:30,698 --> 01:00:32,066 What happens then? 1025 01:00:32,099 --> 01:00:34,735 He -- He forgets who I am? 1026 01:00:34,768 --> 01:00:37,171 He doesn't recognize me? 1027 01:00:38,372 --> 01:00:41,175 -I am sorry. 1028 01:00:41,208 --> 01:00:43,177 -No! 1029 01:00:43,210 --> 01:00:44,378 -I am... -No. 1030 01:00:44,411 --> 01:00:46,680 -I'm sorry, Sarah. 1031 01:00:47,948 --> 01:00:49,316 [ Door closes ] 1032 01:00:49,350 --> 01:00:50,885 [ Door opens ] 1033 01:00:50,918 --> 01:00:52,253 You know, I thought there was still hope. 1034 01:00:52,286 --> 01:00:54,822 You told me that there was still hope. 1035 01:00:54,855 --> 01:00:56,257 -I didn't, actually. 1036 01:00:56,290 --> 01:00:58,726 -What about all those memory exercises 1037 01:00:58,759 --> 01:01:00,127 and the recordings and Joe's schedule? 1038 01:01:00,161 --> 01:01:02,029 -Th-They're all designed to support 1039 01:01:02,062 --> 01:01:05,166 and facilitate independent living. 1040 01:01:05,199 --> 01:01:07,401 -"The brain is adaptable," you said. 1041 01:01:07,434 --> 01:01:10,938 -No brain is the same, Sarah. 1042 01:01:16,277 --> 01:01:19,046 -You gave me hope, and you shouldn't have. 1043 01:01:19,079 --> 01:01:22,449 You shouldn't have given me any hope! 1044 01:01:22,483 --> 01:01:25,319 Do you have no idea what it's like to try to hang on 1045 01:01:25,352 --> 01:01:27,221 and survive like this? 1046 01:01:33,861 --> 01:01:35,162 -I do. 1047 01:01:35,196 --> 01:01:44,238 ♪ 1048 01:01:44,271 --> 01:01:46,340 [ Indistinct conversation ] 1049 01:01:46,373 --> 01:01:53,247 ♪ 1050 01:01:53,280 --> 01:02:00,187 ♪ 1051 01:02:00,221 --> 01:02:07,094 ♪ 1052 01:02:07,127 --> 01:02:09,396 -[ Sobbing ] 1053 01:02:09,430 --> 01:02:16,370 ♪ 1054 01:02:16,403 --> 01:02:18,839 -Time passes so quickly. 1055 01:02:18,872 --> 01:02:21,942 -Excuse me? 1056 01:02:21,976 --> 01:02:25,513 -We shouldn't waste it crying. 1057 01:02:28,849 --> 01:02:30,351 Seize life. 1058 01:02:32,520 --> 01:02:34,522 Grasp it. 1059 01:02:36,123 --> 01:02:37,825 Don't waste it. 1060 01:03:05,452 --> 01:03:07,454 -It'll kill you, you know. 1061 01:03:09,056 --> 01:03:11,760 -Which is why I like to smoke alone and in silence. 1062 01:03:13,294 --> 01:03:15,829 You know, some things require full awareness 1063 01:03:15,863 --> 01:03:16,930 and concentration. 1064 01:03:18,866 --> 01:03:22,469 It's a talent, and some might say it's a discipline. 1065 01:03:22,504 --> 01:03:27,141 Total commitment to the slow process of self-annihilation. 1066 01:03:29,544 --> 01:03:32,179 -I've never been one for small talk, either. 1067 01:03:36,518 --> 01:03:38,285 It changes you. 1068 01:03:40,522 --> 01:03:45,859 ♪ 1069 01:03:45,893 --> 01:03:48,062 -Do not be nice to me. 1070 01:03:48,095 --> 01:03:50,064 -I wouldn't dream of it. 1071 01:03:50,097 --> 01:03:57,438 ♪ 1072 01:03:57,471 --> 01:04:05,045 ♪ 1073 01:04:05,079 --> 01:04:07,381 -What is the point of having a phone 1074 01:04:07,414 --> 01:04:09,383 if it's always off the bloody hook? 1075 01:04:09,416 --> 01:04:17,057 ♪ 1076 01:04:17,091 --> 01:04:24,532 ♪ 1077 01:04:24,566 --> 01:04:32,206 ♪ 1078 01:04:32,239 --> 01:04:39,681 ♪ 1079 01:04:39,714 --> 01:04:42,449 -Those are the brains I can't mend. 1080 01:04:42,483 --> 01:04:49,189 ♪ 1081 01:04:49,223 --> 01:04:55,697 ♪ 1082 01:04:55,730 --> 01:04:58,265 -You know you can't smoke anymore in here, right? 1083 01:05:00,535 --> 01:05:02,236 [ Chuckles ] 1084 01:05:05,973 --> 01:05:08,075 [ Crowd cheering ] 1085 01:05:08,108 --> 01:05:17,017 ♪ 1086 01:05:17,050 --> 01:05:25,993 ♪ 1087 01:05:26,026 --> 01:05:34,736 ♪ 1088 01:05:34,769 --> 01:05:43,678 ♪ 1089 01:05:43,711 --> 01:05:52,654 ♪ 1090 01:05:52,687 --> 01:06:01,596 ♪ 1091 01:06:01,629 --> 01:06:04,364 -Good morning. 1092 01:06:04,398 --> 01:06:05,466 -Hi, okay. 1093 01:06:05,499 --> 01:06:06,967 Uh... 1094 01:06:16,043 --> 01:06:19,647 Okay, can you get me a towel? 1095 01:06:19,681 --> 01:06:21,716 -What? 1096 01:06:21,749 --> 01:06:25,219 -An oblong piece of absorbent material used to block water 1097 01:06:25,252 --> 01:06:28,088 from my naked skin, following ablutions? 1098 01:06:28,121 --> 01:06:29,757 -[ Chuckles ] 1099 01:06:29,791 --> 01:06:34,194 Don't you need to pause and inhale, like us lesser mortals? 1100 01:06:34,228 --> 01:06:36,196 -Ah, no. Scary, isn't it? 1101 01:06:36,230 --> 01:06:38,332 I have excellent breath control. 1102 01:06:38,365 --> 01:06:40,535 I can actually go on for hours if I need to. 1103 01:06:40,568 --> 01:06:44,471 I can just pump out words [Imitates gunfire] 1104 01:06:44,506 --> 01:06:47,642 like, um, a Tommy Gun. 1105 01:06:47,675 --> 01:06:49,376 -A Tommy Gun. -Mm. 1106 01:06:51,646 --> 01:06:53,347 It's like an automatic weapon. 1107 01:06:53,380 --> 01:06:57,451 I just spray words into the air, like bullets, just... 1108 01:06:58,686 --> 01:07:04,358 Uh, look, okay, I'm clearly not used to doing this, um, 1109 01:07:04,391 --> 01:07:10,430 so I'm just gonna have a shower and I will be out of your life. 1110 01:07:13,601 --> 01:07:17,304 -So I guess giving comfort is a crime. 1111 01:07:17,337 --> 01:07:19,541 -Oh, I've never heard it called that before. 1112 01:07:19,574 --> 01:07:21,643 -But that's what we did. 1113 01:07:21,676 --> 01:07:23,443 We comforted each other. 1114 01:07:25,145 --> 01:07:26,614 -Uh... 1115 01:07:26,648 --> 01:07:31,418 Yeah, uh, okay, yep, that's what I was, comfort. 1116 01:07:31,451 --> 01:07:34,388 -No, you were much, much more than that. 1117 01:07:37,792 --> 01:07:39,627 -I don't want this. 1118 01:07:39,661 --> 01:07:43,196 -Why are you being like that? 1119 01:07:43,230 --> 01:07:45,365 -Because last night I was just trying to get away. 1120 01:07:45,399 --> 01:07:47,334 It was just -- Last night was just about me 1121 01:07:47,367 --> 01:07:48,670 because I'm sleeping with strangers, 1122 01:07:48,703 --> 01:07:50,404 and I include my husband, Joe, in that list, 1123 01:07:50,437 --> 01:07:51,539 and you have no idea. 1124 01:07:51,573 --> 01:07:54,642 -You fucking try me! 1125 01:07:54,676 --> 01:07:57,110 -Okay. 1126 01:07:57,144 --> 01:08:01,883 Sometimes, when he looks at me, what makes him "him" is -- 1127 01:08:01,916 --> 01:08:04,117 -Missing? 1128 01:08:04,151 --> 01:08:05,687 -Yes. 1129 01:08:07,722 --> 01:08:13,728 -The last time I saw Gwen was 15 years ago, in our car. 1130 01:08:13,761 --> 01:08:16,129 She was pregnant. 1131 01:08:16,163 --> 01:08:19,466 The IVF had finally worked. 1132 01:08:19,499 --> 01:08:21,803 And, um, she was trying 1133 01:08:21,836 --> 01:08:27,407 to buckle her seat belt over her bump, 1134 01:08:27,441 --> 01:08:31,913 and that's the second before a car cannoned into us, 1135 01:08:31,946 --> 01:08:34,414 sending her through the windscreen. 1136 01:08:38,218 --> 01:08:42,289 What happens when there are no babies to tell the stories to? 1137 01:08:54,602 --> 01:08:56,537 -Toni! 1138 01:09:02,376 --> 01:09:04,779 Toni! 1139 01:09:04,812 --> 01:09:07,649 [ Door opens ] 1140 01:09:07,682 --> 01:09:09,817 Where's Toni? 1141 01:09:09,851 --> 01:09:11,753 -Please. Allow us to explain, just... 1142 01:09:11,786 --> 01:09:13,220 -I don't know you. 1143 01:09:13,253 --> 01:09:15,288 -My name is Alex Moses. I'm a nurse. 1144 01:09:15,322 --> 01:09:17,257 -Where am I? -Gwen, allow me to explain. 1145 01:09:17,290 --> 01:09:19,326 -No, I need to speak to Toni. 1146 01:09:19,359 --> 01:09:21,428 -I'll tell you where you are. -I cannot -- 1147 01:09:22,997 --> 01:09:24,866 What happened? 1148 01:09:24,899 --> 01:09:26,567 -It's okay. 1149 01:09:26,601 --> 01:09:28,603 -Oh, my God. 1150 01:09:31,973 --> 01:09:32,940 No. 1151 01:09:32,974 --> 01:09:35,342 -Gwen. 1152 01:09:35,375 --> 01:09:37,712 -[ Sobbing ] Where -- 1153 01:09:37,745 --> 01:09:40,313 No. 1154 01:09:40,347 --> 01:09:41,916 Where is my baby?! 1155 01:09:41,949 --> 01:09:43,885 -It's okay. -What did you do to me? 1156 01:09:43,918 --> 01:09:45,787 Where is my baby?! 1157 01:09:45,820 --> 01:09:47,655 -Gwen, hello. 1158 01:09:47,689 --> 01:09:49,791 I'm Dr. Falmer, and I'm here to help. 1159 01:09:49,824 --> 01:09:52,359 -Where is Toni? I need to speak to -- 1160 01:09:52,392 --> 01:09:53,628 -It's alright. 1161 01:09:53,661 --> 01:09:54,996 -Oh, please! 1162 01:09:55,029 --> 01:09:56,463 -It's okay, Gwen. 1163 01:09:56,496 --> 01:09:59,399 -It's not okay! 1164 01:09:59,433 --> 01:10:00,935 I can't speak! 1165 01:10:00,968 --> 01:10:04,005 I need to speak to Toni! 1166 01:10:04,038 --> 01:10:05,305 -Okay. 1167 01:10:10,410 --> 01:10:12,513 Is that clear, Gwen? 1168 01:10:17,350 --> 01:10:18,720 -Yeah. 1169 01:10:20,755 --> 01:10:23,725 I know something now which I... 1170 01:10:23,758 --> 01:10:25,860 which I won't at other times. 1171 01:10:30,064 --> 01:10:32,667 I know I'm older than I thought I was. 1172 01:10:35,703 --> 01:10:37,739 Time's passing. 1173 01:10:39,040 --> 01:10:41,642 Life's moving on. 1174 01:10:43,978 --> 01:10:47,682 But tomorrow morning, I'll be a young girl. 1175 01:10:48,983 --> 01:10:52,954 -And you'll have to go through this all over again? 1176 01:10:55,056 --> 01:10:56,758 -Yes, I will. 1177 01:10:59,927 --> 01:11:01,461 Yes, we will. 1178 01:11:01,495 --> 01:11:09,704 ♪ 1179 01:11:09,737 --> 01:11:11,572 -Thank you. 1180 01:11:13,741 --> 01:11:15,543 Well, you take your time, and I'll get Moses 1181 01:11:15,576 --> 01:11:16,944 to see you to your room. 1182 01:11:16,978 --> 01:11:22,950 ♪ 1183 01:11:22,984 --> 01:11:28,990 ♪ 1184 01:11:31,592 --> 01:11:34,361 [ Cellphone ringing, buzzing ] 1185 01:11:34,394 --> 01:11:35,630 [ Ringing stops ] 1186 01:11:40,735 --> 01:11:42,937 [ Cellphone ringing, buzzing ] 1187 01:11:42,970 --> 01:11:44,605 [ Ringing stops ] 1188 01:11:50,912 --> 01:11:59,954 ♪ 1189 01:11:59,987 --> 01:12:09,063 ♪ 1190 01:12:09,096 --> 01:12:11,866 -A whole skeleton? 1191 01:12:11,899 --> 01:12:13,601 Wow! 1192 01:12:13,634 --> 01:12:16,003 How long did it take you to complete? 1193 01:12:16,037 --> 01:12:18,606 -Mm, weeks, maybe months. 1194 01:12:18,639 --> 01:12:22,610 I just got lost in their story, reuniting the bones. 1195 01:12:25,046 --> 01:12:27,582 -Connecting the dots? 1196 01:12:27,615 --> 01:12:30,618 Seems like you needed it. 1197 01:12:30,651 --> 01:12:32,653 -Yeah, like... [ Laughs ] 1198 01:12:35,089 --> 01:12:37,490 -Gwen and I loved coming here. 1199 01:12:38,659 --> 01:12:40,393 -What? 1200 01:12:40,427 --> 01:12:42,029 -Too soon? 1201 01:12:43,531 --> 01:12:44,966 -Oh, you fucker! 1202 01:12:44,999 --> 01:12:47,101 Oh, you had me there! 1203 01:12:47,134 --> 01:12:49,070 You! 1204 01:12:49,103 --> 01:12:50,605 -I'll drink to that! 1205 01:12:50,638 --> 01:12:52,006 [ Glasses clink ] 1206 01:12:52,039 --> 01:13:01,716 ♪ 1207 01:13:01,749 --> 01:13:11,458 ♪ 1208 01:13:11,491 --> 01:13:20,968 ♪ 1209 01:13:21,002 --> 01:13:23,170 -[ Laughing ] 1210 01:13:23,204 --> 01:13:33,080 ♪ 1211 01:13:33,114 --> 01:13:42,990 ♪ 1212 01:13:43,024 --> 01:13:52,900 ♪ 1213 01:13:52,934 --> 01:14:02,843 ♪ 1214 01:14:02,877 --> 01:14:12,753 ♪ 1215 01:14:12,787 --> 01:14:22,663 ♪ 1216 01:14:22,697 --> 01:14:32,573 ♪ 1217 01:14:32,606 --> 01:14:33,975 What do you do when you're grieving 1218 01:14:34,008 --> 01:14:36,610 and no one's actually died? 1219 01:14:41,582 --> 01:14:44,652 -It's not even 6:30, Sarah. 1220 01:14:50,091 --> 01:14:52,793 -You're not him. 1221 01:14:52,827 --> 01:14:54,762 -I do know that. 1222 01:14:58,966 --> 01:15:01,035 -You're not him. 1223 01:15:02,236 --> 01:15:04,238 -I know. 1224 01:15:06,040 --> 01:15:09,543 -It's just, we're not very good at this, are we? 1225 01:15:11,012 --> 01:15:12,680 Well, I've tried. 1226 01:15:15,983 --> 01:15:18,819 -What do we have to do to make it work? 1227 01:15:20,621 --> 01:15:22,590 -Forget. 1228 01:15:24,158 --> 01:15:26,093 -I want a future. 1229 01:15:27,795 --> 01:15:31,065 -Can you just be content with the present? 1230 01:15:31,098 --> 01:15:34,001 -But we're not present! 1231 01:15:34,035 --> 01:15:36,771 We're not even here, Sarah! 1232 01:15:36,804 --> 01:15:38,639 I've missed so much! 1233 01:15:38,672 --> 01:15:40,841 So much time! God! 1234 01:15:40,875 --> 01:15:42,610 -Toni! -Taken away from me! 1235 01:15:49,316 --> 01:15:50,718 [ Doorknob rattles ] 1236 01:15:53,387 --> 01:15:56,957 -Toni, I'm sorry. 1237 01:15:56,991 --> 01:15:58,125 Toni? 1238 01:15:58,159 --> 01:16:00,661 But what happened to the woman 1239 01:16:00,694 --> 01:16:02,930 who comforted me, who understood? 1240 01:16:04,999 --> 01:16:07,701 -She grew old and disappeared. 1241 01:16:20,081 --> 01:16:22,149 [ Door opens ] 1242 01:16:22,183 --> 01:16:23,818 [ Door closes ] 1243 01:16:23,851 --> 01:16:31,092 ♪ 1244 01:16:31,125 --> 01:16:38,332 ♪ 1245 01:16:38,365 --> 01:16:45,806 ♪ 1246 01:16:45,840 --> 01:16:49,076 -I'll just let her know you're here. 1247 01:16:49,110 --> 01:16:51,912 [ Knock on door ] 1248 01:16:51,946 --> 01:16:53,314 Hi, Gwen. 1249 01:16:53,347 --> 01:16:56,183 Toni's here to see you, okay? 1250 01:16:57,918 --> 01:16:59,153 Go through. 1251 01:17:14,969 --> 01:17:16,971 [ Birds squawking ] 1252 01:17:56,443 --> 01:17:58,212 -Taste better when you hold them. 1253 01:18:00,314 --> 01:18:02,016 -Less fattening, too. 1254 01:18:08,822 --> 01:18:10,724 They arrived a few years ago. 1255 01:18:13,027 --> 01:18:14,995 -An invasion. 1256 01:18:18,365 --> 01:18:20,067 Do we like them? 1257 01:18:24,338 --> 01:18:25,806 They're perfect. 1258 01:18:25,839 --> 01:18:33,347 ♪ 1259 01:18:33,380 --> 01:18:41,088 ♪ 1260 01:18:41,121 --> 01:18:45,359 -♪ There are times when we are taken ♪ 1261 01:18:45,392 --> 01:18:49,863 ♪ There are times the pieces break ♪ 1262 01:18:49,897 --> 01:18:54,201 ♪ You can glue them back together ♪ 1263 01:18:54,235 --> 01:18:59,073 ♪ But you'll feel a little ache ♪ 1264 01:18:59,106 --> 01:19:03,844 ♪ So liberate me from the love song ♪ 1265 01:19:03,877 --> 01:19:08,315 ♪ Liberate me from the love song ♪ 1266 01:19:08,349 --> 01:19:12,353 ♪ Liberate me from the love song ♪ 1267 01:19:12,386 --> 01:19:16,190 ♪ To survive another day ♪ 1268 01:19:17,491 --> 01:19:23,330 -"'I am a dinosaur,' said Bunny, stamping down a paw. 1269 01:19:23,364 --> 01:19:25,866 'You should see my mighty shadow. 1270 01:19:25,899 --> 01:19:28,802 You should hear my mighty roar.'" 1271 01:19:28,836 --> 01:19:31,805 -"Tiger raised an eyebrow and scratched his spiny..." 1272 01:19:31,839 --> 01:19:33,240 -They'll be there for hours. 1273 01:19:33,274 --> 01:19:35,242 -"'Hello, Bunny,' said Tiger. 1274 01:19:35,276 --> 01:19:38,846 'I really have to say, what do you think you're doing, 1275 01:19:38,879 --> 01:19:40,381 standing in my way?'" 1276 01:19:40,414 --> 01:19:42,082 -"Said Bunny to tiger... -Cath? 1277 01:19:42,116 --> 01:19:43,984 -Sarah. 1278 01:19:45,620 --> 01:19:47,454 -I've -- I've done something. 1279 01:19:51,292 --> 01:19:54,061 -Hey. 1280 01:19:54,094 --> 01:19:56,430 -Uh, I really messed up. 1281 01:19:56,463 --> 01:19:58,332 -So? 1282 01:20:00,034 --> 01:20:01,468 -There was this woman. 1283 01:20:01,503 --> 01:20:02,870 -Woman? 1284 01:20:02,903 --> 01:20:04,405 -Yeah. 1285 01:20:06,340 --> 01:20:09,109 -That's one ticked off the bucket list. 1286 01:20:09,143 --> 01:20:10,844 Didn't see that one coming. 1287 01:20:10,878 --> 01:20:12,846 -Look, Cath. I didn't mean to -- 1288 01:20:12,880 --> 01:20:15,249 -Do I looks like a priest? -Sorry? 1289 01:20:15,282 --> 01:20:17,851 -Does this look like a confessional box? 1290 01:20:17,885 --> 01:20:19,853 -I'm tell-- I'm telling you I've done something! 1291 01:20:19,887 --> 01:20:22,624 -Well, you're not made of wood. 1292 01:20:22,657 --> 01:20:27,194 I don't need to know. It's none of my business. 1293 01:20:29,496 --> 01:20:30,931 -I want Joe back. 1294 01:20:30,964 --> 01:20:33,867 -Oh, we all want Joe back. 1295 01:20:33,901 --> 01:20:35,269 -I want Joe! 1296 01:20:38,540 --> 01:20:40,207 -You've got Joe! 1297 01:20:40,240 --> 01:20:48,949 ♪ 1298 01:20:48,982 --> 01:20:50,417 [ Door opens ] 1299 01:20:50,451 --> 01:20:57,291 ♪ 1300 01:20:57,324 --> 01:21:04,198 ♪ 1301 01:21:04,231 --> 01:21:06,100 -[ Sighs ] 1302 01:21:06,133 --> 01:21:15,442 ♪ 1303 01:21:15,476 --> 01:21:25,018 ♪ 1304 01:21:25,052 --> 01:21:34,361 ♪ 1305 01:21:34,395 --> 01:21:35,663 [ Door opens ] 1306 01:21:35,697 --> 01:21:44,938 ♪ 1307 01:21:44,972 --> 01:21:53,981 ♪ 1308 01:21:54,014 --> 01:22:03,056 ♪ 1309 01:22:03,090 --> 01:22:04,626 -Hi. 1310 01:22:06,226 --> 01:22:07,529 -Hello. 1311 01:22:07,562 --> 01:22:14,569 ♪ 1312 01:22:14,602 --> 01:22:21,576 ♪ 1313 01:22:21,609 --> 01:22:28,616 ♪ 1314 01:22:28,650 --> 01:22:31,753 -I'm outside. Outside in the garden. 1315 01:22:31,786 --> 01:22:35,122 Yes, familiar, familiar, this is. 1316 01:22:35,155 --> 01:22:36,323 Familiar. 1317 01:22:36,356 --> 01:22:40,160 I'm outside, in a garden, by a tree. 1318 01:22:40,194 --> 01:22:41,361 [ Chuckles ] 1319 01:22:43,631 --> 01:22:46,233 Okay, I'm in a -- 1320 01:22:46,266 --> 01:22:47,602 in a garden. 1321 01:22:47,635 --> 01:22:51,472 Familiar, by... big fucking tree. 1322 01:22:51,506 --> 01:22:55,075 And hands are empty. 1323 01:22:55,108 --> 01:22:58,278 Ohh. [ Laughs ] 1324 01:22:58,312 --> 01:23:01,516 In a garden, by a big fucking tree. 1325 01:23:01,549 --> 01:23:02,784 Hands cold. 1326 01:23:02,817 --> 01:23:05,753 Big fucking tree! [ Laughs ] 1327 01:23:05,787 --> 01:23:09,189 -Are you alright? 1328 01:23:09,223 --> 01:23:10,357 -Hello. 1329 01:23:10,390 --> 01:23:11,759 -Hello. 1330 01:23:13,561 --> 01:23:14,696 -I'm Joe. 1331 01:23:14,729 --> 01:23:16,564 -I'm Gwen. 1332 01:23:16,598 --> 01:23:19,501 -Hi, Gwen. -Hi. 1333 01:23:19,534 --> 01:23:21,168 -I love your garden. 1334 01:23:21,201 --> 01:23:22,302 -It's not mine. 1335 01:23:22,336 --> 01:23:24,037 -No? -Mnh. 1336 01:23:26,373 --> 01:23:28,543 -Do you know whose it is? 1337 01:23:28,576 --> 01:23:30,778 -Not really, no. 1338 01:23:30,812 --> 01:23:33,515 -Then we are in the same boat. [ Laughs ] 1339 01:23:33,548 --> 01:23:35,249 Yeah, I hate it when you go to these parties 1340 01:23:35,282 --> 01:23:37,251 and no one knows who the host is and... 1341 01:23:37,284 --> 01:23:38,418 -Hm. 1342 01:23:40,688 --> 01:23:43,390 Maybe you're lost. 1343 01:23:43,423 --> 01:23:46,159 We are in the grounds of a health center. 1344 01:23:49,731 --> 01:23:52,499 -Was I in an accident? 1345 01:23:52,534 --> 01:23:54,636 -You look fine to me. 1346 01:23:57,772 --> 01:23:59,239 -Why am I here? 1347 01:24:00,575 --> 01:24:02,242 -Visiting someone. 1348 01:24:02,276 --> 01:24:03,377 -Ha! 1349 01:24:05,580 --> 01:24:07,715 That's it! That is it! 1350 01:24:07,749 --> 01:24:09,416 Yeah! 1351 01:24:09,449 --> 01:24:11,184 Let's see. 1352 01:24:16,456 --> 01:24:18,191 Very good. 1353 01:24:27,735 --> 01:24:29,837 -Should I know you? 1354 01:24:29,871 --> 01:24:31,839 -Probably. 1355 01:24:31,873 --> 01:24:35,643 You never can tell, can you? 1356 01:24:35,677 --> 01:24:38,580 -No. 1357 01:24:38,613 --> 01:24:41,516 How long have you had your book? 1358 01:24:41,549 --> 01:24:43,250 -Oh. Uh... 1359 01:24:45,352 --> 01:24:46,621 Um... 1360 01:24:50,858 --> 01:24:53,193 Years. 1361 01:24:53,226 --> 01:24:54,762 Years and years. [ Chuckles ] 1362 01:24:59,801 --> 01:25:02,503 I like the garden. 1363 01:25:02,537 --> 01:25:04,404 -Yeah. 1364 01:25:13,447 --> 01:25:14,716 -Hello. 1365 01:25:16,718 --> 01:25:18,352 -You're very familiar. 1366 01:25:20,320 --> 01:25:22,890 -S-Sometimes, I'm a little too familiar. 1367 01:25:22,924 --> 01:25:24,424 [ Chuckles ] 1368 01:25:24,458 --> 01:25:26,928 And if that's the case, just... 1369 01:25:26,961 --> 01:25:28,830 -You remind me of someone. 1370 01:25:30,832 --> 01:25:32,867 -I'm Joe. 1371 01:25:34,401 --> 01:25:35,870 -I know. 1372 01:25:39,741 --> 01:25:41,676 -Hello. -Hello, Joe. 1373 01:25:41,709 --> 01:25:42,710 I'm Gwen. 1374 01:25:42,744 --> 01:25:44,311 -Hi. 1375 01:25:44,344 --> 01:25:45,813 -[ Chuckles ] 1376 01:25:53,888 --> 01:25:56,958 -So what do I do now? 1377 01:25:56,991 --> 01:26:00,528 -We could go have a cup of tea. 1378 01:26:02,864 --> 01:26:04,799 -I'd like that. -Yes. 1379 01:26:04,832 --> 01:26:06,433 Come. 1380 01:26:06,466 --> 01:26:07,935 -[ Laughs ] 1381 01:26:09,403 --> 01:26:10,672 [ Indistinct conversation ] 1382 01:26:10,705 --> 01:26:12,239 [ Chuckles ] 1383 01:26:14,241 --> 01:26:18,311 -Um, my friend and I would like some tea, please. 1384 01:26:19,647 --> 01:26:21,516 -Of course. 1385 01:26:21,549 --> 01:26:24,317 Take a seat. I'll bring it over. 1386 01:26:24,351 --> 01:26:26,788 -Thank you. 1387 01:26:26,821 --> 01:26:28,589 -Hi, Joe. 1388 01:26:28,623 --> 01:26:29,857 -Hi. 1389 01:26:36,296 --> 01:26:40,267 -I believe you're going to play the cello for us later. 1390 01:26:40,300 --> 01:26:42,335 -Yeah. Yeah, I am. 1391 01:26:42,369 --> 01:26:46,273 -Well, I'm looking forward to that. 1392 01:26:46,306 --> 01:26:47,441 -Good. 1393 01:26:47,474 --> 01:26:49,744 [ Cello playing ] 1394 01:26:49,777 --> 01:26:59,352 ♪ 1395 01:26:59,386 --> 01:27:08,730 ♪ 1396 01:27:08,763 --> 01:27:18,338 ♪ 1397 01:27:18,371 --> 01:27:27,749 ♪ 1398 01:27:27,782 --> 01:27:29,483 [ Clapping ] -Bravo! 1399 01:27:29,517 --> 01:27:30,685 [ Cheers and applause ] 1400 01:27:30,718 --> 01:27:33,353 -Yes! Cello lady! 1401 01:27:33,386 --> 01:27:34,555 [ Laughs ] 1402 01:27:34,589 --> 01:27:36,490 [ Cheering ] 1403 01:27:36,524 --> 01:27:39,794 [ Laughs ] 1404 01:27:39,827 --> 01:27:42,395 Hey! Hey, you're a real buster. 1405 01:27:42,429 --> 01:27:44,599 Who are you? -Joey. 1406 01:27:44,632 --> 01:27:45,933 -No, that's my name. My name's Joe. 1407 01:27:45,967 --> 01:27:47,068 -No, that's my name. 1408 01:27:47,101 --> 01:27:48,736 -No, I'm Joe. What's your name? 1409 01:27:48,770 --> 01:27:52,305 -A couple of regular Joes! 1410 01:27:52,339 --> 01:27:53,941 -Hi. 1411 01:27:55,943 --> 01:27:58,679 What's your name? -I'm Sarah. 1412 01:27:58,713 --> 01:27:59,881 -Hi, Sarah. 1413 01:28:01,549 --> 01:28:03,350 I'm Joe. 1414 01:28:06,087 --> 01:28:07,789 I've heard there's cake 'round here. 1415 01:28:07,822 --> 01:28:08,956 Did you know that? -Yes. 1416 01:28:08,990 --> 01:28:10,057 -Oh, you've heard. 1417 01:28:10,091 --> 01:28:11,391 -Yes. -Is it good cake? 1418 01:28:11,424 --> 01:28:13,728 -They have chocolate and jam 1419 01:28:13,761 --> 01:28:16,597 and sprinkles and everything! 1420 01:28:16,631 --> 01:28:18,966 -Everything? Do they have icing? 1421 01:28:19,000 --> 01:28:21,602 -They have icing. -[ Laughs ] 1422 01:28:21,636 --> 01:28:24,105 Wanna get some cake? Oh. 1423 01:28:24,138 --> 01:28:25,438 Do you mind? -Why not? 1424 01:28:25,472 --> 01:28:26,808 -Are you sure? -Yeah. 1425 01:28:26,841 --> 01:28:28,009 -I'll be back. 1426 01:28:28,042 --> 01:28:29,744 Go on. 1427 01:28:29,777 --> 01:28:33,047 Oh. Hey, hey. 1428 01:28:33,080 --> 01:28:34,515 Huh. 1429 01:28:37,785 --> 01:28:38,920 -This one. 1430 01:28:38,953 --> 01:28:41,354 [ Indistinct conversations ] 1431 01:28:56,537 --> 01:28:58,673 -We got here. 1432 01:28:58,706 --> 01:29:00,440 -We did. 1433 01:29:03,644 --> 01:29:06,814 To being present. 1434 01:29:06,848 --> 01:29:08,716 -To now. 1435 01:29:14,088 --> 01:29:15,923 I wanted to say... 1436 01:29:20,027 --> 01:29:22,462 -Thank you, too, Toni. 1437 01:29:22,495 --> 01:29:24,131 Seriously. 1438 01:29:28,435 --> 01:29:29,904 -Don't be nice to me. 1439 01:29:29,937 --> 01:29:32,106 -I wouldn't dream of it. 1440 01:29:33,574 --> 01:29:34,976 [ Chuckles ] 1441 01:29:38,179 --> 01:29:41,782 -Mummy, Mummy, Mummy, Mummy. -Yeah? Oh! Is that for me? 1442 01:29:41,816 --> 01:29:44,118 -Yes! -He's -- He's really fast. 1443 01:29:44,151 --> 01:29:46,554 -Did you choose this one especially for me? 1444 01:29:46,587 --> 01:29:47,722 -Yes. -Yeah? 1445 01:29:47,755 --> 01:29:49,156 Oh, thanks! 1446 01:29:49,190 --> 01:29:51,893 Good choice, 'cause I was so hungry for this. 1447 01:29:51,926 --> 01:29:54,061 [ Applause ] 1448 01:29:58,966 --> 01:30:01,702 [ Cello playing ] 1449 01:30:01,736 --> 01:30:11,679 ♪ 1450 01:30:11,712 --> 01:30:21,656 ♪ 1451 01:30:21,689 --> 01:30:31,632 ♪ 1452 01:30:31,666 --> 01:30:41,609 ♪ 1453 01:30:41,642 --> 01:30:51,585 ♪ 1454 01:30:51,619 --> 01:31:01,562 ♪ 1455 01:31:01,595 --> 01:31:11,539 ♪ 1456 01:31:11,572 --> 01:31:21,515 ♪ 1457 01:31:21,549 --> 01:31:25,886 -♪ Sometimes, often ♪ 1458 01:31:25,920 --> 01:31:30,191 ♪ Never, always ♪ 1459 01:31:30,224 --> 01:31:34,695 ♪ In your hallways ♪ 1460 01:31:34,729 --> 01:31:38,866 ♪ I can give you ♪ 1461 01:31:38,899 --> 01:31:43,170 ♪ More or less or ♪ 1462 01:31:43,204 --> 01:31:47,708 ♪ Something different ♪ 1463 01:31:47,742 --> 01:31:52,113 ♪ Keep me posted ♪ 1464 01:31:52,146 --> 01:31:56,684 ♪ I can give you ♪ 1465 01:31:56,717 --> 01:32:01,789 ♪ More ♪ 1466 01:32:01,822 --> 01:32:08,996 ♪ I can give you more ♪ 1467 01:32:09,030 --> 01:32:10,831 ♪ I can give you ♪ 1468 01:32:10,865 --> 01:32:14,201 ♪ Pressures in the deep ♪ 1469 01:32:14,235 --> 01:32:17,838 ♪ Loving in the sunlight ♪ 1470 01:32:17,872 --> 01:32:21,342 ♪ Crystals on your tongue ♪ 1471 01:32:21,375 --> 01:32:25,079 ♪ Sacramental sunset ♪ 1472 01:32:25,112 --> 01:32:28,716 ♪ Raindrops in the spring ♪ 1473 01:32:28,749 --> 01:32:32,319 ♪ Flowers in the shadow ♪ 1474 01:32:32,353 --> 01:32:35,790 ♪ Grasses in the fields ♪ 1475 01:32:35,823 --> 01:32:42,730 ♪ Shooting stars and rainbows, amen ♪ 1476 01:32:42,763 --> 01:32:45,232 [ "I Want My Old Life Back" plays ] 1477 01:32:45,266 --> 01:32:51,672 ♪ 1478 01:32:51,705 --> 01:32:54,975 ♪ I want my old life back ♪ 1479 01:32:55,009 --> 01:32:59,180 ♪ Summer days lying on my back ♪ 1480 01:32:59,213 --> 01:33:03,818 ♪ Thinking of all the things I'd run with back ♪ 1481 01:33:03,851 --> 01:33:06,987 ♪ I want my old life back ♪ 1482 01:33:07,021 --> 01:33:13,861 ♪ 1483 01:33:13,894 --> 01:33:16,931 ♪ I want my old house back ♪ 1484 01:33:16,964 --> 01:33:21,735 ♪ The one the crooks took when life collapsed ♪ 1485 01:33:21,769 --> 01:33:25,906 ♪ Nowhere left to hit the sack ♪ 1486 01:33:25,940 --> 01:33:28,809 ♪ I want my old life back ♪ 1487 01:33:31,345 --> 01:33:34,748 ♪ I want my old life back ♪ 1488 01:33:34,782 --> 01:33:39,153 ♪ Never did anything just for the crack ♪ 1489 01:33:39,186 --> 01:33:43,691 ♪ Never bothered with any of that ♪ 1490 01:33:43,724 --> 01:33:47,061 ♪ I want my old life back ♪ 1491 01:33:50,464 --> 01:33:54,902 ♪ Watching silent films of years gone by ♪ 1492 01:33:54,935 --> 01:33:59,306 ♪ Time resolved and babies cried ♪ 1493 01:33:59,340 --> 01:34:03,844 ♪ Walking side by side through hills and brooks ♪ 1494 01:34:03,878 --> 01:34:08,249 ♪ Never gave life a second look ♪ 1495 01:34:08,282 --> 01:34:11,252 ♪ And now I'm under attack ♪ 1496 01:34:12,753 --> 01:34:15,856 ♪ And now I'm under attack ♪ 1497 01:34:17,224 --> 01:34:19,760 ♪ And now I'm under attack ♪ 1498 01:34:19,793 --> 01:34:22,863 ♪ I want my old life back ♪ 1499 01:34:22,897 --> 01:34:32,339 ♪ 1500 01:34:32,373 --> 01:34:42,016 ♪ 1501 01:34:42,049 --> 01:34:51,492 ♪ 1502 01:34:51,526 --> 01:34:55,129 ♪ The world is back to front ♪ 1503 01:34:55,162 --> 01:34:59,501 ♪ Some with needs and some with want ♪ 1504 01:34:59,534 --> 01:35:03,938 ♪ Greedy guts ain't taking up the slack ♪ 1505 01:35:03,971 --> 01:35:07,908 ♪ I want my old life back ♪ 1506 01:35:10,878 --> 01:35:19,286 ♪ I want my old life back ♪ 96443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.