Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,603 --> 00:00:09,443
♪
2
00:00:53,387 --> 00:01:03,263
♪
3
00:01:03,297 --> 00:01:13,140
♪
4
00:01:13,173 --> 00:01:22,850
♪
5
00:01:22,884 --> 00:01:32,727
♪
6
00:01:32,760 --> 00:01:42,637
♪
7
00:01:42,670 --> 00:01:43,838
[ Switch clicks ]
8
00:01:43,871 --> 00:01:46,173
[ "Layer Upon Layer" plays ]
9
00:01:46,206 --> 00:01:51,411
♪
10
00:01:51,445 --> 00:01:56,651
♪
11
00:01:56,684 --> 00:02:00,253
-♪ Hurry up,
it's the final call ♪
12
00:02:00,287 --> 00:02:03,524
♪ It's no opportunity at all ♪
13
00:02:03,558 --> 00:02:06,728
♪ Just a functional decree ♪
14
00:02:06,761 --> 00:02:09,597
♪ That will get our life
from A to ♪
15
00:02:09,631 --> 00:02:12,934
♪ Being alone
while not living alone ♪
16
00:02:12,967 --> 00:02:16,236
♪ Living alone
but not being alone ♪
17
00:02:16,269 --> 00:02:19,574
♪ Coping not living
and living to cope ♪
18
00:02:19,607 --> 00:02:23,210
♪ Hoping not living
and living to hope ♪
19
00:02:23,243 --> 00:02:25,546
-All aboard!
All aboard!
20
00:02:25,580 --> 00:02:28,382
If you're not on, we're gone.
All aboard.
21
00:02:28,415 --> 00:02:36,490
♪
22
00:02:36,524 --> 00:02:39,827
-♪ There's a heartbeat
of the mind ♪
23
00:02:39,861 --> 00:02:43,330
♪ It's about friendship
and being kind ♪
24
00:02:43,363 --> 00:02:46,501
♪ As we make our way
through time ♪
25
00:02:46,534 --> 00:02:49,436
♪ These are threads
that hide beneath in ♪
26
00:02:49,469 --> 00:02:54,408
♪ Layer upon layer upon layer
upon layer upon layer ♪
27
00:02:54,441 --> 00:02:56,243
♪ Time dissolves ♪
28
00:02:56,276 --> 00:03:01,214
♪ Layer upon layer upon layer
upon layer upon layer ♪
29
00:03:01,248 --> 00:03:02,717
♪ Time dissolves ♪
30
00:03:02,750 --> 00:03:05,953
♪ Being alone
while not living alone ♪
31
00:03:05,987 --> 00:03:09,423
♪ Living alone
while not being alone ♪
32
00:03:09,456 --> 00:03:12,593
♪ Coping not living
and living to cope ♪
33
00:03:12,627 --> 00:03:15,830
♪ Hoping not living
and living to hope ♪
34
00:03:15,863 --> 00:03:20,868
♪ Layer upon layer upon layer
upon layer upon layer ♪
35
00:03:20,902 --> 00:03:22,704
♪ Time dissolves ♪
36
00:03:22,737 --> 00:03:27,575
♪ Layer upon layer upon layer
upon layer upon layer ♪
37
00:03:27,608 --> 00:03:30,645
♪ Time dissolves my mind ♪
38
00:03:30,678 --> 00:03:40,655
♪
39
00:03:40,688 --> 00:03:42,724
[ Chime sounds ]
40
00:03:42,757 --> 00:03:45,292
-You've been traveling
with City Ferries.
41
00:03:45,325 --> 00:03:46,594
Thank you.
42
00:03:46,627 --> 00:03:53,668
♪
43
00:03:53,701 --> 00:03:56,938
-It's my husband, Joe.
He's missing.
44
00:03:56,971 --> 00:03:59,372
-Missing?
Since when?
45
00:03:59,406 --> 00:04:02,610
-Um, no, I-I don't mean
"missing" missing.
46
00:04:02,643 --> 00:04:04,579
I just mean...
47
00:04:04,612 --> 00:04:06,313
-Where are you?
48
00:04:06,346 --> 00:04:08,683
-Nothing makes sense.
49
00:04:08,716 --> 00:04:11,485
-Okay.
50
00:04:11,519 --> 00:04:15,288
-We're just drifting.
We're unmoored.
51
00:04:15,322 --> 00:04:18,860
-Excuse me.
Are you in trouble, caller?
52
00:04:18,893 --> 00:04:21,596
-Yes, um...
53
00:04:21,629 --> 00:04:24,297
Yeah, and I could really do
with some help here.
54
00:04:24,331 --> 00:04:26,366
-I'm listening.
-Sarah?
55
00:04:26,399 --> 00:04:28,368
-H-Hello?
[ Receiver hangs up ]
56
00:04:28,401 --> 00:04:30,571
-Hey, beautiful,
what are you doing?
57
00:04:30,605 --> 00:04:32,472
-Go to bed, Joe.
58
00:04:32,507 --> 00:04:34,609
-What's wrong?
-Nothing.
59
00:04:34,642 --> 00:04:37,044
Nothing.
I was -- I was just...
60
00:04:40,748 --> 00:04:42,482
-What?
61
00:04:47,354 --> 00:04:48,990
Easy, tiger.
62
00:04:49,023 --> 00:04:50,992
[ Chuckles ]
63
00:04:51,025 --> 00:04:52,627
Hey.
64
00:04:55,029 --> 00:04:56,396
It's late.
65
00:04:56,429 --> 00:04:58,465
-Is it?
-Yeah.
66
00:04:58,498 --> 00:05:00,568
-Yeah.
67
00:05:00,601 --> 00:05:02,302
Okay.
68
00:05:13,413 --> 00:05:15,683
[ Refrigerator humming ]
69
00:05:15,716 --> 00:05:17,384
-[ Yawns ]
70
00:05:22,422 --> 00:05:24,826
[ Refrigerator whirs, clicks ]
71
00:05:25,960 --> 00:05:28,896
[ Siren wailing in distance ]
72
00:05:31,065 --> 00:05:33,568
What are you doing?
73
00:05:33,601 --> 00:05:36,003
-Oh, it's late, isn't it?
-Yeah.
74
00:05:36,037 --> 00:05:39,073
-Yeah, we should --
we should probably go to bed.
75
00:05:39,106 --> 00:05:40,908
-Come to bed.
76
00:05:45,813 --> 00:05:47,114
Come to bed!
77
00:05:49,050 --> 00:05:51,953
-[ Sighs ]
78
00:05:51,986 --> 00:05:59,060
♪
79
00:05:59,093 --> 00:06:01,062
[ Water running ]
80
00:06:01,095 --> 00:06:10,104
♪
81
00:06:10,137 --> 00:06:19,180
♪
82
00:06:19,213 --> 00:06:28,421
♪
83
00:06:28,455 --> 00:06:37,464
♪
84
00:06:37,497 --> 00:06:39,466
-Good morning.
85
00:06:41,602 --> 00:06:44,572
-Good morning to you.
86
00:06:44,605 --> 00:06:46,473
-You smell nice.
87
00:06:48,743 --> 00:06:50,111
-It's me.
88
00:06:50,144 --> 00:06:51,746
-Yeah, I know.
89
00:06:51,779 --> 00:06:53,014
I know.
90
00:06:53,047 --> 00:07:00,955
♪
91
00:07:00,988 --> 00:07:08,930
♪
92
00:07:08,963 --> 00:07:10,932
-Shh.
93
00:07:10,965 --> 00:07:12,867
Listen, listen, listen.
94
00:07:12,900 --> 00:07:14,201
Gwen.
95
00:07:14,235 --> 00:07:15,636
Shh, shh, shh, shh.
96
00:07:15,670 --> 00:07:17,004
Gwen. Please.
97
00:07:17,038 --> 00:07:19,106
Listen.
98
00:07:19,140 --> 00:07:20,508
-What happened?
99
00:07:20,541 --> 00:07:22,543
-It's me.
It's Toni.
100
00:07:22,576 --> 00:07:26,580
I'm your partner
and always have been.
101
00:07:26,614 --> 00:07:28,015
I love you.
102
00:07:28,049 --> 00:07:30,651
-You're different.
103
00:07:30,685 --> 00:07:31,819
You've changed.
104
00:07:31,852 --> 00:07:33,154
-I know.
105
00:07:33,187 --> 00:07:37,224
Please, Gwen, you know me.
106
00:07:37,258 --> 00:07:38,759
Everything you know --
-No!
107
00:07:38,793 --> 00:07:40,861
-Everything you know
has changed.
108
00:07:40,895 --> 00:07:43,496
-What are you doing?
109
00:07:43,531 --> 00:07:46,267
-Time has passed.
110
00:07:46,300 --> 00:07:49,136
I'm still here.
This is our house.
111
00:07:49,170 --> 00:07:50,705
Isn't it?
112
00:07:50,738 --> 00:07:53,641
It's our house.
113
00:07:53,674 --> 00:07:56,177
Go and see.
114
00:07:56,210 --> 00:08:00,581
-♪ The ones the crooks took
when life collapsed ♪
115
00:08:00,614 --> 00:08:02,249
There she is.
116
00:08:02,283 --> 00:08:04,752
-Hey, babe,
do you need me, or...
117
00:08:05,920 --> 00:08:07,922
-Baby, baby, baby, baby.
118
00:08:09,223 --> 00:08:11,158
What do you want?
-Get me my robe, please.
119
00:08:13,828 --> 00:08:15,029
-[ Chuckles ]
120
00:08:15,062 --> 00:08:18,265
-[ Humming ]
121
00:08:18,299 --> 00:08:20,868
-♪ Never bothered
with any of that ♪
122
00:08:20,901 --> 00:08:22,870
-Oh.
123
00:08:22,903 --> 00:08:26,207
-♪ I want my old life back ♪
124
00:08:26,240 --> 00:08:28,609
[ Music distorts ]
125
00:08:30,811 --> 00:08:33,247
♪ ...of years gone by ♪
126
00:08:33,280 --> 00:08:34,982
-You're looking very tired.
127
00:08:35,016 --> 00:08:36,584
-That's because I am.
128
00:08:36,617 --> 00:08:38,152
-Hope you're not ill.
129
00:08:38,185 --> 00:08:42,623
-No, it's just, mm, alcohol
poisoning from my work do.
130
00:08:42,656 --> 00:08:43,991
-Why wasn't I invited?
131
00:08:44,025 --> 00:08:47,328
-Oh, I'm sorry.
Are you an archeologist?
132
00:08:47,361 --> 00:08:48,763
-No.
133
00:08:48,796 --> 00:08:50,231
-Could you hold your own
in a conversation
134
00:08:50,264 --> 00:08:53,100
about the Klasies River mouth
in Southern Africa
135
00:08:53,134 --> 00:08:55,169
from thousands of years ago
and what they discovered there?
136
00:08:55,202 --> 00:08:56,637
-No.
137
00:08:56,670 --> 00:08:58,773
-Well, if you can't
make small talk
138
00:08:58,806 --> 00:09:01,242
about the funeral rites of
our predecessors over canapés,
139
00:09:01,275 --> 00:09:03,811
then you're not invited.
140
00:09:03,844 --> 00:09:05,546
Sorry!
141
00:09:08,783 --> 00:09:10,351
-You look very tired.
142
00:09:10,384 --> 00:09:12,153
-You said.
143
00:09:14,922 --> 00:09:16,357
-You feeling okay?
144
00:09:16,390 --> 00:09:18,759
-It's nothing an early night
won't cure.
145
00:09:18,793 --> 00:09:27,635
♪
146
00:09:27,668 --> 00:09:29,670
-What's for lunch?
147
00:09:29,703 --> 00:09:32,073
-Babe, you just had
bacon and eggs,
148
00:09:32,106 --> 00:09:34,742
and you're putting on
a little bit of weight.
149
00:09:34,775 --> 00:09:38,846
-♪ Some with needs
and some with want ♪
150
00:09:38,879 --> 00:09:40,881
-Fatty!
151
00:09:40,915 --> 00:09:43,350
Fatty fatty bum bum!
152
00:09:43,384 --> 00:09:46,654
[ Laughs ]
-♪ I want my old life back ♪
153
00:09:50,124 --> 00:09:52,326
♪ I want my old life back ♪
154
00:09:52,359 --> 00:09:54,061
-You still love music.
155
00:09:54,095 --> 00:09:57,364
-I would hope so.
It's my job.
156
00:09:57,398 --> 00:10:00,134
-I no longer design houses.
157
00:10:00,167 --> 00:10:01,802
-Oh?
-Yes.
158
00:10:01,836 --> 00:10:05,106
It was just easier to stop.
159
00:10:05,139 --> 00:10:09,110
I held on as long as I could
after the accident.
160
00:10:09,143 --> 00:10:10,411
-The accident?
161
00:10:10,444 --> 00:10:12,379
-Yes.
162
00:10:12,413 --> 00:10:15,850
Um, I had a few clients.
163
00:10:17,685 --> 00:10:19,353
But then, um...
164
00:10:20,821 --> 00:10:22,056
Then I stopped.
165
00:10:22,089 --> 00:10:23,724
Careful.
166
00:10:27,228 --> 00:10:28,896
-Okay.
167
00:10:33,734 --> 00:10:36,003
How long have we been
doing this?
168
00:10:38,839 --> 00:10:42,076
-Nearly 15 years.
169
00:10:42,109 --> 00:10:43,944
-Why?
170
00:10:43,978 --> 00:10:53,420
♪
171
00:10:53,454 --> 00:11:03,097
♪
172
00:11:03,130 --> 00:11:05,199
-You're late.
173
00:11:05,232 --> 00:11:07,201
-Who are the kiddy-winks?
174
00:11:07,234 --> 00:11:09,470
-Really?
175
00:11:09,504 --> 00:11:11,472
Community interaction.
176
00:11:11,506 --> 00:11:14,475
Part of our new funding drive.
We need money.
177
00:11:14,509 --> 00:11:16,310
-I need my time.
178
00:11:16,343 --> 00:11:17,945
-Oh, come on!
179
00:11:17,978 --> 00:11:20,347
I promised them
they could meet a genius.
180
00:11:20,381 --> 00:11:21,815
But I guess you'll do.
181
00:11:21,849 --> 00:11:23,117
-Hilarious.
182
00:11:23,150 --> 00:11:25,186
-And annoying.
-Mm-hmm.
183
00:11:25,219 --> 00:11:26,453
-Come on.
Chop, chop, chop, chop.
184
00:11:26,487 --> 00:11:28,055
Have fun!
185
00:11:28,088 --> 00:11:35,796
♪
186
00:11:35,829 --> 00:11:43,370
♪
187
00:11:43,404 --> 00:11:51,111
♪
188
00:11:51,145 --> 00:11:52,313
[ Knock on door ]
189
00:11:54,181 --> 00:11:56,417
-Morning, Moses.
-Morning, Dr. Falmer.
190
00:11:56,450 --> 00:11:58,118
-Morning.
-Morning.
191
00:11:58,152 --> 00:11:59,486
-Hope you have a good one.
192
00:11:59,521 --> 00:12:01,222
-You're gonna help me
herd the ducklings.
193
00:12:01,255 --> 00:12:03,791
Come on.
194
00:12:03,824 --> 00:12:07,061
Put your brain through a
windscreen at 40 miles an hour
195
00:12:07,094 --> 00:12:09,296
or drop it 15 feet down a ladder
196
00:12:09,330 --> 00:12:12,299
and life becomes a lottery.
197
00:12:12,333 --> 00:12:14,969
You may remember things,
or you may not.
198
00:12:15,002 --> 00:12:17,071
That theme tune
from a kid's TV show.
199
00:12:17,104 --> 00:12:19,873
The taste and sensations
of your first kiss.
200
00:12:19,907 --> 00:12:22,510
The insult that your sister
gave you and then forgot
201
00:12:22,544 --> 00:12:26,146
but which has plagued you
some mornings at 2:30 a.m.
202
00:12:26,180 --> 00:12:28,315
and has done
ever since you were 20.
203
00:12:31,252 --> 00:12:33,988
-Oh, she's so young.
-No way.
204
00:12:34,021 --> 00:12:37,057
-It is remarkable what
that kilo-and-a-half blob
205
00:12:37,091 --> 00:12:39,059
at the top of your neck
files away.
206
00:12:42,463 --> 00:12:45,332
-How many grandchildren
are we gonna have?
207
00:12:45,366 --> 00:12:47,334
-Grandchildren?
-Yeah.
208
00:12:47,368 --> 00:12:49,803
-Babe, we haven't even spoken
about children yet.
209
00:12:49,837 --> 00:12:51,138
-Well, simple enough question,
210
00:12:51,171 --> 00:12:52,406
how many grandchildren
are we gonna have?
211
00:12:52,439 --> 00:12:55,543
What, three? A dozen?
A measly one?
212
00:12:55,577 --> 00:12:57,811
-I don't know.
-Tell me.
213
00:12:58,946 --> 00:13:01,148
-Um, I can't answer that!
214
00:13:01,181 --> 00:13:03,917
-Well, try.
215
00:13:03,951 --> 00:13:04,985
-Seven!
216
00:13:05,019 --> 00:13:07,221
Three boys and four girls.
217
00:13:07,254 --> 00:13:09,524
And one of them, unfortunately,
is redheaded,
218
00:13:09,557 --> 00:13:12,226
so we keep them in the basement.
219
00:13:12,259 --> 00:13:13,927
-There's no need
to take the piss.
220
00:13:13,961 --> 00:13:21,135
♪
221
00:13:21,168 --> 00:13:28,342
♪
222
00:13:28,375 --> 00:13:35,816
♪
223
00:13:37,017 --> 00:13:41,355
♪
224
00:13:41,388 --> 00:13:44,058
-[ Chuckles ]
-Hey.
225
00:13:45,627 --> 00:13:47,127
You feeling okay?
226
00:13:47,161 --> 00:13:49,163
-I'm fine!
227
00:13:49,196 --> 00:13:52,266
-I swear I can actually
see you aging.
228
00:13:52,299 --> 00:13:53,501
-Let's go to brunch.
229
00:13:53,535 --> 00:13:54,868
-You're getting old
before your time.
230
00:13:54,902 --> 00:13:56,403
-I'm getting ready.
231
00:13:56,437 --> 00:13:58,038
-You feeling okay?
232
00:13:58,072 --> 00:13:59,473
-Well, let's go
to that trendy café,
233
00:13:59,507 --> 00:14:01,208
the one with the coffees
and the tattoos, you know?
234
00:14:01,241 --> 00:14:02,476
-What's wrong, tell me.
-Yeah?
235
00:14:02,510 --> 00:14:03,545
-What's wrong?
Are you feeling okay?
236
00:14:03,578 --> 00:14:05,012
-No, I'm fine Joe!
237
00:14:05,045 --> 00:14:06,880
-What's wrong?
-I'm not ill!
238
00:14:06,914 --> 00:14:08,182
I'm just getting older!
239
00:14:08,215 --> 00:14:10,017
Okay?
-You are looking older.
240
00:14:10,050 --> 00:14:11,985
-'Cause I am older!
241
00:14:12,019 --> 00:14:13,854
-How?!
242
00:14:16,924 --> 00:14:19,426
-[ Sighs ]
243
00:14:19,460 --> 00:14:22,996
-Following
a traumatic brain injury,
244
00:14:23,030 --> 00:14:25,667
suddenly, you might not
recognize your own mother
245
00:14:25,700 --> 00:14:29,436
or recall who was in the room
with you two minutes ago.
246
00:14:31,372 --> 00:14:33,675
You might suddenly decide
that the word for "table"
247
00:14:33,708 --> 00:14:35,209
is "antelope."
248
00:14:35,242 --> 00:14:36,611
You might not talk at all.
249
00:14:36,644 --> 00:14:38,379
You might never come 'round
from that coma.
250
00:14:38,412 --> 00:14:40,582
Or you might come 'round
aggressive and abusive,
251
00:14:40,615 --> 00:14:43,050
speaking only in Latin
or humming the theme tune
252
00:14:43,083 --> 00:14:46,954
to that kid's TV show
over and over again.
253
00:14:46,987 --> 00:14:50,324
In some rare cases you may
even have been improved.
254
00:14:50,357 --> 00:14:52,926
-Alright, guys, come on,
straight through.
255
00:14:52,960 --> 00:14:55,697
[ Indistinct conversation ]
256
00:14:55,730 --> 00:14:58,332
-One thing is for sure.
257
00:14:58,365 --> 00:15:02,369
Your old self, the premorbid
self, will have gone,
258
00:15:02,403 --> 00:15:05,339
and the new you
will have come into being.
259
00:15:05,372 --> 00:15:08,475
Same person
but with new frontal lobes
260
00:15:08,510 --> 00:15:12,112
and therefore, potentially, a
brand-new personality to match.
261
00:15:12,146 --> 00:15:14,281
-Um, it's two minutes past,
Doctor.
262
00:15:14,314 --> 00:15:15,583
-Was I good?
263
00:15:15,617 --> 00:15:17,484
-Bit indulgent.
264
00:15:17,519 --> 00:15:19,687
-Welcome to
the Open Field TBI Hospital.
265
00:15:19,721 --> 00:15:21,355
You have met Jenny.
266
00:15:21,388 --> 00:15:23,023
If I don't have the answers
you need, she does.
267
00:15:23,056 --> 00:15:25,492
Any questions?
268
00:15:25,527 --> 00:15:27,361
Excellent!
Bye!
269
00:15:27,394 --> 00:15:28,730
Clinic.
270
00:15:28,763 --> 00:15:35,603
♪
271
00:15:35,637 --> 00:15:38,005
[ Scraping ]
272
00:15:41,442 --> 00:15:43,377
[ Door opens ]
273
00:15:43,410 --> 00:15:45,179
[ Door closes ]
274
00:15:45,212 --> 00:15:52,720
♪
275
00:15:52,754 --> 00:16:00,461
♪
276
00:16:00,494 --> 00:16:08,202
♪
277
00:16:08,235 --> 00:16:15,743
♪
278
00:16:15,777 --> 00:16:17,712
-[ Chuckles ]
279
00:16:20,180 --> 00:16:21,716
Oh, my God.
280
00:16:23,651 --> 00:16:25,152
[ Chuckles ]
281
00:16:29,824 --> 00:16:33,193
-Oi! What you doing?
282
00:16:33,227 --> 00:16:35,162
Who said you could give
my child a doughnut?
283
00:16:35,195 --> 00:16:36,631
-It's fine. I got loads.
It's okay.
284
00:16:36,664 --> 00:16:38,031
-Don't be eating food
from strangers!
285
00:16:38,065 --> 00:16:39,601
-Hey!
-What's wrong with you?
286
00:16:39,634 --> 00:16:41,569
-That was a nice one!
I just --
287
00:16:41,603 --> 00:16:43,370
I'm sorry. I don't mind --
I don't mind sharing.
288
00:16:43,403 --> 00:16:45,072
I'm fine. You can have --
Come take another one, pal.
289
00:16:45,105 --> 00:16:46,173
-No! Don't go around
giving people food!
290
00:16:46,206 --> 00:16:47,474
-Please, please. It's okay.
291
00:16:47,509 --> 00:16:48,676
-Why are you standing there
like that?
292
00:16:48,710 --> 00:16:50,812
Are you on drugs or what?
293
00:16:50,845 --> 00:16:53,648
-It's okay, okay?
Alright, you don't understand.
294
00:16:53,681 --> 00:16:56,450
-He shouldn't be allowed out!
And I understand alright!
295
00:16:56,483 --> 00:16:57,819
Taking the piss,
talking to kids!
296
00:16:57,852 --> 00:17:00,320
-No! No! It's not like that.
He loves kids.
297
00:17:00,354 --> 00:17:02,422
-Oh, I bet he does!
298
00:17:02,456 --> 00:17:03,625
-Oi. You can't do that!
299
00:17:03,658 --> 00:17:05,760
Don't -- Don't do that!
-Oh, no?
300
00:17:05,793 --> 00:17:08,395
-No, that's invasion of privacy.
You have no right!
301
00:17:08,428 --> 00:17:11,331
-I have every right
to protect my child, yeah?
302
00:17:11,365 --> 00:17:14,134
-You can delete that, delete it!
-No, no, no, no, no, no.
303
00:17:14,167 --> 00:17:16,069
Stop it, stop it, stop it.
-I've got both of you now!
304
00:17:16,103 --> 00:17:18,205
-What are you looking at?
-Come on. No, no.
305
00:17:18,238 --> 00:17:19,439
-In fact...
306
00:17:19,473 --> 00:17:20,708
-Wait, so you're filming now,
are you?
307
00:17:20,742 --> 00:17:22,644
-Yeah, I need proof!
-Proof of what?!
308
00:17:22,677 --> 00:17:25,547
We're people!
We're just peop--
309
00:17:25,580 --> 00:17:28,215
-Let go, you bitch!
310
00:17:28,248 --> 00:17:30,450
-Okay, come on. Come on.
Let's move. Let's move.
311
00:17:30,484 --> 00:17:32,419
-Leave her alone, alright?
-You fuck off!
312
00:17:32,452 --> 00:17:34,254
-Witnesses,
look at this crazy woman
313
00:17:34,288 --> 00:17:35,757
attacking me
in front of my child!
314
00:17:35,790 --> 00:17:38,860
-You crazy bitch!
315
00:17:38,893 --> 00:17:40,494
-What gives you
the right to judge?
316
00:17:40,528 --> 00:17:42,162
-Shut up!
317
00:17:42,195 --> 00:17:45,667
-Sarah, come on,
come on, come on.
318
00:17:45,700 --> 00:17:47,502
Sarah.
-Fuck off!
319
00:17:47,535 --> 00:17:50,370
-Hey! Hey. Hey.
320
00:17:50,404 --> 00:17:53,641
Come on.
That was fucking brilliant!
321
00:17:53,675 --> 00:17:57,411
-Babe, you cannot go around
with your grinning
322
00:17:57,444 --> 00:17:59,647
and saying weird jokes
and talking to random people.
323
00:17:59,681 --> 00:18:01,248
Okay, you can't do that.
324
00:18:01,281 --> 00:18:02,717
-Oh, don't smile, don't laugh.
-No, don't do it.
325
00:18:02,750 --> 00:18:05,252
-What, people will think
something's wrong with you.
326
00:18:05,285 --> 00:18:07,522
-Well, there is, okay?
327
00:18:07,555 --> 00:18:09,691
There is something wrong
with you.
328
00:18:09,724 --> 00:18:12,326
You're...disinhibited.
329
00:18:12,359 --> 00:18:14,596
-Good.
Let's go to bed, then.
330
00:18:22,604 --> 00:18:25,372
You got doughnuts.
331
00:18:25,405 --> 00:18:26,874
Nice.
332
00:18:26,908 --> 00:18:29,744
-30 years ago,
90% of all patients
333
00:18:29,777 --> 00:18:32,212
with traumatic brain injury
didn't survive,
334
00:18:32,245 --> 00:18:34,214
and now 90% do.
335
00:18:34,247 --> 00:18:36,918
What with tumors,
road accidents, and strokes,
336
00:18:36,951 --> 00:18:40,354
we are fast approaching
epidemic levels.
337
00:18:40,387 --> 00:18:42,690
Hospitals can't cope.
Our system is overloaded.
338
00:18:42,724 --> 00:18:45,893
And who is left
to deal with that?
339
00:18:45,927 --> 00:18:47,595
Family at home.
340
00:18:47,629 --> 00:18:49,831
You.
341
00:18:49,864 --> 00:18:51,799
-So there's nothing
you can do to help?
342
00:18:51,833 --> 00:18:53,835
-Did I say that?
343
00:18:53,868 --> 00:18:55,937
-Well, the system's overloaded,
epidemic levels,
344
00:18:55,970 --> 00:18:57,371
hospitals can't cope.
345
00:18:57,404 --> 00:18:59,707
-But the brain is adaptable.
346
00:18:59,741 --> 00:19:01,809
-So he'll get better?
347
00:19:01,843 --> 00:19:03,443
-The tumor
that Joe has sustained
348
00:19:03,477 --> 00:19:04,846
means he'll never get better.
349
00:19:07,649 --> 00:19:09,717
-But he'll improve?
350
00:19:10,952 --> 00:19:13,955
-Further use of memory aids
could certainly help facilitate
351
00:19:13,988 --> 00:19:17,625
more independent living, yeah.
352
00:19:17,659 --> 00:19:20,561
-Well, he has to improve.
353
00:19:20,595 --> 00:19:23,831
He's really struggling.
354
00:19:23,865 --> 00:19:25,566
We're strug-- ah...
355
00:19:27,602 --> 00:19:29,469
I'm struggling.
356
00:19:29,504 --> 00:19:31,906
People are cruel.
357
00:19:31,939 --> 00:19:35,743
-You can't see a broken brain.
358
00:19:35,777 --> 00:19:37,411
-[ Sighs ]
359
00:19:43,885 --> 00:19:47,755
-This silent epidemic
isn't going anywhere.
360
00:19:56,764 --> 00:19:58,432
About Joe...
361
00:19:59,701 --> 00:20:02,537
There is something we could try.
362
00:20:02,570 --> 00:20:05,372
-And he'll get better?
363
00:20:05,405 --> 00:20:07,675
-The brain is adaptable.
364
00:20:07,709 --> 00:20:10,578
[ Cello music playing ]
365
00:20:10,611 --> 00:20:18,586
♪
366
00:20:18,619 --> 00:20:26,627
♪
367
00:20:26,661 --> 00:20:34,669
♪
368
00:20:34,702 --> 00:20:42,677
♪
369
00:20:42,710 --> 00:20:44,244
[ Knock on door ]
370
00:20:46,781 --> 00:20:48,916
-[ Sighs ]
[ Thud ]
371
00:20:48,950 --> 00:20:50,417
I'm still here.
372
00:20:52,019 --> 00:20:53,755
[ Knock on door ]
373
00:20:53,788 --> 00:20:55,790
It's me, Toni.
374
00:20:58,826 --> 00:21:02,395
Whatever lesson
I was supposed to learn,
375
00:21:02,429 --> 00:21:04,766
I have it now.
376
00:21:04,799 --> 00:21:06,399
By heart.
377
00:21:06,433 --> 00:21:12,039
♪
378
00:21:12,073 --> 00:21:17,845
♪
379
00:21:17,879 --> 00:21:19,680
[ Line ringing ]
380
00:21:23,416 --> 00:21:25,553
-Dr. Falmer here.
381
00:21:25,586 --> 00:21:27,522
Yes?
How can I help?
382
00:21:27,555 --> 00:21:31,526
-My partner, Gwen Williams...
383
00:21:31,559 --> 00:21:35,797
she had a traumatic brain injury
about 15 years ago
384
00:21:35,830 --> 00:21:37,364
and now lives with --
385
00:21:37,397 --> 00:21:38,966
-Retrograde amnesia?
386
00:21:39,000 --> 00:21:40,735
Yes, Gwen. I remember.
387
00:21:42,136 --> 00:21:44,539
So there's been a change?
388
00:21:44,572 --> 00:21:46,607
-Yes.
389
00:21:46,641 --> 00:21:48,676
Yes, there's...
390
00:21:48,709 --> 00:21:50,343
there's a big change.
391
00:21:52,547 --> 00:21:54,048
It's been so long.
392
00:21:56,584 --> 00:21:58,586
She can't be near me anymore.
393
00:22:00,855 --> 00:22:02,056
I'm -- I'm sorry.
394
00:22:02,089 --> 00:22:05,626
It's just probably a bad day.
395
00:22:05,660 --> 00:22:06,761
-Bring her in, Toni.
396
00:22:06,794 --> 00:22:07,962
-No.
397
00:22:07,995 --> 00:22:09,730
-Bring her in.
398
00:22:09,764 --> 00:22:13,466
A few days' observation
and we'll take it from there.
399
00:22:13,501 --> 00:22:15,536
-Actually, um...
400
00:22:15,570 --> 00:22:16,804
I'm sorry I bothered you.
401
00:22:16,838 --> 00:22:18,471
Uh, I'm okay.
402
00:22:18,506 --> 00:22:19,674
-Around 5:00 p.m.?
403
00:22:19,707 --> 00:22:23,376
Pack a bag
and we'll make up a room.
404
00:22:23,410 --> 00:22:25,580
It's time, Toni.
405
00:22:32,186 --> 00:22:38,593
♪
406
00:22:38,626 --> 00:22:40,728
[ Zipper closes ]
407
00:22:40,761 --> 00:22:50,504
♪
408
00:22:50,538 --> 00:23:00,114
♪
409
00:23:00,147 --> 00:23:09,891
♪
410
00:23:09,924 --> 00:23:11,592
-Sit down?
411
00:23:11,626 --> 00:23:16,664
♪
412
00:23:16,697 --> 00:23:17,965
Hello.
-Hi.
413
00:23:17,999 --> 00:23:20,635
-We have a 5:00
appointment for Gwen.
414
00:23:20,668 --> 00:23:21,702
-5:00?
415
00:23:21,736 --> 00:23:23,571
[ Dispenser whirs ]
416
00:23:23,604 --> 00:23:26,040
Well, I can't see anything here.
417
00:23:26,073 --> 00:23:27,108
-How're you doing?
418
00:23:27,141 --> 00:23:28,943
-Um...
419
00:23:28,976 --> 00:23:31,512
Um, well, I don't know.
420
00:23:31,545 --> 00:23:33,614
We do have an appointment.
421
00:23:33,648 --> 00:23:35,448
-You don't, because there's
nothing written down.
422
00:23:35,482 --> 00:23:36,951
-Can you check again?
423
00:23:36,984 --> 00:23:38,853
-I've just checked
and there's nothing here, so...
424
00:23:38,886 --> 00:23:40,688
-Look, we do have
an appointment.
425
00:23:40,721 --> 00:23:43,090
It's just not bloody
written down!
426
00:23:43,124 --> 00:23:45,993
-[ Chuckles ] Well, I can't
bloody help you, then, can I?
427
00:23:46,027 --> 00:23:47,528
-Excuse me?
428
00:23:47,561 --> 00:23:48,963
Look, I didn't choose
to come here.
429
00:23:48,996 --> 00:23:50,731
We were told to come in!
430
00:23:50,765 --> 00:23:52,066
-Well, you don't have
an appointment!
431
00:23:52,099 --> 00:23:53,501
-We do!
-It's okay!
432
00:23:53,534 --> 00:23:56,003
Jenny, it's okay.
433
00:23:56,037 --> 00:23:57,772
Hi, Toni.
-Hello.
434
00:23:57,805 --> 00:23:59,472
-Please, take a seat.
435
00:24:02,643 --> 00:24:04,178
Gwen.
436
00:24:04,211 --> 00:24:05,913
Would you like to come with me?
437
00:24:05,947 --> 00:24:07,682
-Yeah.
438
00:24:07,715 --> 00:24:08,883
-I'll take this.
439
00:24:11,519 --> 00:24:13,254
-It's been a while.
440
00:24:13,287 --> 00:24:15,022
-Yeah.
441
00:24:19,193 --> 00:24:21,629
-You can help yourself
to a magazine.
442
00:24:23,631 --> 00:24:25,599
-There was a car accident,
443
00:24:25,633 --> 00:24:28,636
and you sustained
a very severe head injury.
444
00:24:28,669 --> 00:24:30,938
-So how long was I out?
445
00:24:30,972 --> 00:24:33,507
-Out?
446
00:24:33,541 --> 00:24:36,978
-In the coma.
How long was I in the coma for?
447
00:24:37,011 --> 00:24:38,913
-It wasn't a coma.
448
00:24:38,946 --> 00:24:41,849
-Asleep, then.
How long have I been asleep?
449
00:24:43,584 --> 00:24:46,053
-This, um...
450
00:24:46,087 --> 00:24:48,622
This may be difficult
for you to understand,
451
00:24:48,656 --> 00:24:52,526
but you've been conscious
all the time.
452
00:24:56,864 --> 00:24:59,867
-I don't think I can do this.
453
00:24:59,900 --> 00:25:01,769
-You can.
454
00:25:01,802 --> 00:25:03,671
You always do.
455
00:25:06,107 --> 00:25:08,209
-Yeah, just give me a minute.
456
00:25:10,011 --> 00:25:11,812
[ Sighs ]
457
00:25:20,121 --> 00:25:22,323
My mother?
458
00:25:22,356 --> 00:25:24,025
-I'm sorry.
459
00:25:26,794 --> 00:25:29,263
-Was it a long time ago?
460
00:25:29,296 --> 00:25:30,965
-Four years.
461
00:25:30,998 --> 00:25:32,967
-Four years?
462
00:25:38,739 --> 00:25:40,841
Did I go to the funeral?
463
00:25:40,875 --> 00:25:42,610
-You were too upset.
464
00:25:55,089 --> 00:25:57,124
-I don't remember anything!
465
00:26:02,263 --> 00:26:03,798
Was it a good turnout?
466
00:26:03,831 --> 00:26:05,332
-Yeah.
467
00:26:05,366 --> 00:26:08,636
The, um, hall was full.
468
00:26:08,669 --> 00:26:10,738
-[ Chuckles ]
469
00:26:10,771 --> 00:26:12,907
Oh, she would have loved that!
470
00:26:16,377 --> 00:26:18,946
She loved people around her.
471
00:26:18,979 --> 00:26:21,715
[ Laughs ]
472
00:26:25,653 --> 00:26:29,657
-Every morning, she has to
go through a version of this.
473
00:26:29,690 --> 00:26:32,927
And it's my job
to calm her and...
474
00:26:32,960 --> 00:26:34,595
and explain.
475
00:26:36,730 --> 00:26:38,065
I could go.
476
00:26:39,767 --> 00:26:42,670
It's harder since her mum died.
477
00:26:42,703 --> 00:26:43,938
-Of course.
478
00:26:45,739 --> 00:26:47,708
-She doesn't trust me.
479
00:26:50,711 --> 00:26:53,414
Is she getting worse?
480
00:26:53,447 --> 00:26:56,350
Or am I weaker?
481
00:26:56,383 --> 00:26:58,419
-Go home.
482
00:26:58,452 --> 00:27:01,021
Things will look better
in the morning.
483
00:27:01,055 --> 00:27:02,656
-[ Scoffs ]
484
00:27:04,291 --> 00:27:06,727
Don't you have something
stronger for the pain
485
00:27:06,760 --> 00:27:08,796
than bloody clichés?
486
00:27:10,931 --> 00:27:13,801
-I think it's time to leave.
487
00:27:15,736 --> 00:27:17,771
-You didn't see me.
488
00:27:17,805 --> 00:27:19,273
I wasn't even here.
489
00:27:19,306 --> 00:27:28,182
♪
490
00:27:28,215 --> 00:27:37,091
♪
491
00:27:37,124 --> 00:27:46,000
♪
492
00:27:46,033 --> 00:27:54,942
♪
493
00:27:54,975 --> 00:28:03,851
♪
494
00:28:03,884 --> 00:28:12,760
♪
495
00:28:12,793 --> 00:28:21,468
♪
496
00:28:21,503 --> 00:28:23,237
-Hi, Joe.
Good morning, love.
497
00:28:23,270 --> 00:28:25,406
I hope you slept well.
498
00:28:25,439 --> 00:28:28,242
This is gonna seem
pretty strange,
499
00:28:28,275 --> 00:28:31,912
but it's something new
that we agreed to try,
500
00:28:31,946 --> 00:28:35,049
because your doctor said that
with repetition
501
00:28:35,082 --> 00:28:37,751
some of what I say may register.
502
00:28:37,785 --> 00:28:40,522
So, listen up,
you hairy-assed clown.
503
00:28:40,555 --> 00:28:42,389
Listen, okay?
504
00:28:42,423 --> 00:28:46,160
Seriously, this is
very, very important.
505
00:28:46,193 --> 00:28:48,128
Um, I never know
how to tell you this,
506
00:28:48,162 --> 00:28:50,030
and it never gets any easier,
even though
507
00:28:50,064 --> 00:28:54,201
I've done it many, many times,
not that you'd remember.
508
00:28:57,938 --> 00:28:59,473
You're ill, Joe.
509
00:29:02,042 --> 00:29:04,478
Um, your brain was injured.
510
00:29:04,512 --> 00:29:08,349
That's why you're at home
and not at work.
511
00:29:08,382 --> 00:29:12,152
Um, you've -- you've got
a form of amnesia
512
00:29:12,186 --> 00:29:14,221
from when you were
ill two years ago.
513
00:29:17,491 --> 00:29:20,060
Look, I know
this might come as a shock.
514
00:29:20,094 --> 00:29:22,229
You're probably like, "What?"
515
00:29:22,263 --> 00:29:26,066
Um, but just --
just try to listen.
516
00:29:26,100 --> 00:29:29,336
I'm gonna explain everything,
okay?
517
00:29:29,370 --> 00:29:32,840
So just try to listen
and try to understand.
518
00:29:35,009 --> 00:29:38,178
Okay, I got you, babe.
Ready?
519
00:29:38,212 --> 00:29:40,314
Uh...
520
00:29:40,347 --> 00:29:46,120
It all comes down to
the almond and the seahorse.
521
00:29:46,153 --> 00:29:48,322
The amygdala
and the hippocampus --
522
00:29:48,355 --> 00:29:52,426
they are components
of the brain's memory circuitry
523
00:29:52,459 --> 00:29:55,262
necessary for the laying down
of new traces,
524
00:29:55,296 --> 00:29:58,098
um, for the making
of new memories.
525
00:30:00,467 --> 00:30:03,137
They're called the almond
and the seahorse because,
526
00:30:03,170 --> 00:30:06,206
uh, they're shaped like that,
I guess.
527
00:30:06,240 --> 00:30:07,875
Um...
528
00:30:11,979 --> 00:30:14,982
You've been rewired.
529
00:30:15,015 --> 00:30:20,087
Okay, imagine the colored wiresin a phone line,
530
00:30:20,120 --> 00:30:21,889
and these wires are the axons
531
00:30:21,922 --> 00:30:23,957
that run from the outer layerof the brain
532
00:30:23,991 --> 00:30:27,161
to the cortex beneath,linking both layers
533
00:30:27,194 --> 00:30:30,097
and making possiblethe connections
534
00:30:30,130 --> 00:30:31,932
between the brainand the world,
535
00:30:31,965 --> 00:30:35,302
the brain and the body,the brain and the self.
536
00:30:35,336 --> 00:30:39,073
With brain injury, theinternal wires are separated.
537
00:30:39,106 --> 00:30:41,975
-She's lost the fucking plot.
-Then if they reconnect,
538
00:30:42,009 --> 00:30:45,245
it can be in haphazardor, like, unusual ways.
539
00:30:45,279 --> 00:30:46,947
Red may find green.
540
00:30:46,980 --> 00:30:49,450
The blue wiremay find the yellow one.
541
00:30:49,483 --> 00:30:52,886
It may never reconnect at all.
542
00:31:05,299 --> 00:31:06,668
[ Button clicks ]
543
00:31:06,701 --> 00:31:09,136
Basically, you've been rewired
544
00:31:09,169 --> 00:31:11,071
but in a new, illogical way.
545
00:31:11,105 --> 00:31:12,373
[ Button clicks ]
546
00:31:17,177 --> 00:31:18,445
-Fuck.
547
00:31:20,682 --> 00:31:22,950
[ Beeping ]
548
00:31:38,432 --> 00:31:41,935
"Take your medicine.
549
00:31:41,969 --> 00:31:43,404
Box in your top left pocket.
550
00:31:43,437 --> 00:31:45,139
Tuesday compartment."
551
00:32:10,665 --> 00:32:14,502
[ Water running, shuts off ]
552
00:32:20,608 --> 00:32:22,677
[ Slurping ]
553
00:32:26,548 --> 00:32:28,683
[ Beeping ]
554
00:32:42,095 --> 00:32:44,331
"Take your medicine.
Box in your top left pocket.
555
00:32:44,364 --> 00:32:46,066
Tuesday compartment."
556
00:32:56,477 --> 00:32:59,179
Sarah?
557
00:32:59,213 --> 00:33:00,715
Sarah, are you home?
558
00:33:08,322 --> 00:33:10,157
[ Match strikes ]
559
00:33:20,400 --> 00:33:22,302
"Checklist."
560
00:33:25,607 --> 00:33:27,642
"Take pill.
561
00:33:27,675 --> 00:33:31,513
Check medicine box,
square, yellow."
562
00:33:31,546 --> 00:33:33,781
Square yellow.
563
00:33:33,815 --> 00:33:35,517
Square yellow.
564
00:33:35,550 --> 00:33:37,819
Check!
565
00:33:37,852 --> 00:33:41,388
"Tuesday compartment.
566
00:33:41,421 --> 00:33:42,824
If pill is there, then take it."
567
00:33:42,857 --> 00:33:44,491
Huh?
568
00:33:44,526 --> 00:33:48,195
"If empty, you've taken it.
569
00:33:48,228 --> 00:33:49,797
Cross this out
and go to point two."
570
00:33:49,831 --> 00:33:52,432
[ Telephone ringing ]
571
00:33:52,466 --> 00:33:54,234
Ha!
572
00:33:54,268 --> 00:33:55,435
Hello?
573
00:33:55,469 --> 00:33:57,271
-Hello. My name's Rina.
-Rita!
574
00:33:57,304 --> 00:33:59,339
-Actually, it's Rina, sir,from North West Power.
575
00:33:59,373 --> 00:34:01,275
I'd like to save you moneyon your electricity.
576
00:34:01,308 --> 00:34:02,510
-Oh, that's good.
577
00:34:02,544 --> 00:34:04,211
No, not many people
call me up to say
578
00:34:04,244 --> 00:34:06,179
they've got cheaper electricity
for sale.
579
00:34:06,213 --> 00:34:08,382
-Wonderful!Do you have a pen and paper?
580
00:34:08,415 --> 00:34:10,852
-Pen? Yeah, yeah, I have.
I'll get a pen.
581
00:34:10,885 --> 00:34:12,185
-I appreciate your time.
-Yeah.
582
00:34:12,219 --> 00:34:13,186
-Thank you.
-Yeah, sure.
583
00:34:13,220 --> 00:34:14,722
-Okay.
-Yeah.
584
00:34:14,756 --> 00:34:16,490
I'll, uh...
585
00:34:19,694 --> 00:34:21,629
Sarah?
586
00:34:23,665 --> 00:34:25,800
-Hello, sir?
587
00:34:25,833 --> 00:34:28,101
Hello?
588
00:34:28,135 --> 00:34:29,837
Are you there?
589
00:34:29,871 --> 00:34:32,774
Hello? Hello?
590
00:34:34,876 --> 00:34:36,476
-Hello?
-Hi, sir.
591
00:34:36,511 --> 00:34:39,279
It's Rinafrom North West Power.
592
00:34:39,313 --> 00:34:41,749
We spoke?
-No, I don't know a Rita.
593
00:34:41,783 --> 00:34:44,117
-I said it's Rina.
-No.
594
00:34:44,151 --> 00:34:45,587
Who's this?
595
00:34:45,620 --> 00:34:47,555
-Did you get your pen?
-Why do I need a pen?
596
00:34:47,589 --> 00:34:48,823
Why you ask me
if I've got a pen?
597
00:34:48,856 --> 00:34:50,223
I haven't got a fucking pen,
alright?
598
00:34:50,257 --> 00:34:51,358
-I don't have tolisten to this.
599
00:34:51,391 --> 00:34:52,727
[ Dial tone ]
600
00:34:54,596 --> 00:34:56,531
-Charming!
601
00:34:56,564 --> 00:34:58,533
[ Beeping ]
602
00:34:58,566 --> 00:35:01,134
[ Alarms beeping, ringing ]
603
00:35:05,640 --> 00:35:06,708
Buzz buzz.
604
00:35:08,643 --> 00:35:11,478
[ Grunts ]
605
00:35:11,512 --> 00:35:12,780
What the fuck?
606
00:35:12,814 --> 00:35:14,882
[ Beeping, ringing continue ]
607
00:35:16,517 --> 00:35:17,619
[ Alarm ringing ]
608
00:35:17,652 --> 00:35:19,186
[ Whimpers ]
609
00:35:22,322 --> 00:35:23,290
[ Glass shatters ]
610
00:35:23,323 --> 00:35:25,660
[ Screams ]
611
00:35:25,693 --> 00:35:30,464
♪
612
00:35:30,497 --> 00:35:33,400
[ Sniffles, sobbing ]
613
00:35:33,433 --> 00:35:41,408
♪
614
00:35:41,441 --> 00:35:49,383
♪
615
00:35:49,416 --> 00:35:57,391
♪
616
00:35:57,424 --> 00:36:05,399
♪
617
00:36:05,432 --> 00:36:07,635
[ Telephone ringing ]
618
00:36:12,573 --> 00:36:13,608
Hello?
-Hi.
619
00:36:13,641 --> 00:36:15,242
-Sarah!
-Hey, babe!
620
00:36:15,275 --> 00:36:16,878
-I love you!
-I love you, too!
621
00:36:16,911 --> 00:36:19,246
Have you taken your meds, Joe?Have you taken the pill?
622
00:36:19,279 --> 00:36:21,281
-Wait, see. What pill?
-The pill.
623
00:36:21,314 --> 00:36:22,717
The -- Uh, it's the yellow one,the yellow pill.
624
00:36:22,750 --> 00:36:25,452
-I haven't taken a pill.
What are you on about?
625
00:36:25,485 --> 00:36:27,254
-In the little box?
-Well, I haven't seen it.
626
00:36:27,287 --> 00:36:28,790
-Yellow pill in your box.
627
00:36:28,823 --> 00:36:30,357
-Oh, I see.
-Yep.
628
00:36:30,390 --> 00:36:32,292
-Yellow one?
-Yeah, you got it?
629
00:36:32,325 --> 00:36:33,695
-Yeah, I got it.
-Okay, good.
630
00:36:33,728 --> 00:36:35,563
Take it please. It's important.
-Alright!
631
00:36:35,596 --> 00:36:37,532
Okay, look, you can listen
to me taking it.
632
00:36:37,565 --> 00:36:38,933
-Yep. Right now?
633
00:36:38,966 --> 00:36:42,904
-This is me, swallowing drugs.
634
00:36:42,937 --> 00:36:45,006
-Okay, good.
635
00:36:45,039 --> 00:36:46,874
-Mnh.
636
00:36:46,908 --> 00:36:47,909
All gone!
637
00:36:47,942 --> 00:36:48,910
Happy now?
638
00:36:48,943 --> 00:36:50,477
-Hello?
639
00:36:50,511 --> 00:36:52,245
Joe?
-Was I good?
640
00:36:52,279 --> 00:36:53,715
-Yeah, I just really need you
641
00:36:53,748 --> 00:36:55,282
to follow the listswhen I'm not there.
642
00:36:55,315 --> 00:36:56,316
Do you understand?
643
00:36:56,349 --> 00:36:57,585
-Oh, for Christ's sake, Sarah,
644
00:36:57,618 --> 00:37:00,253
it's hardly
fucking rocket science!
645
00:37:00,287 --> 00:37:07,795
♪
646
00:37:07,829 --> 00:37:15,536
♪
647
00:37:15,570 --> 00:37:17,337
-Gwen!
648
00:37:17,370 --> 00:37:19,540
-Gwen! Wait!
649
00:37:19,574 --> 00:37:23,443
Oh, I c-- I can see her.
650
00:37:23,477 --> 00:37:25,713
-Gwen!
-Gwen, we can see you running!
651
00:37:25,747 --> 00:37:29,349
-Gwen, wait!
-Come! [ Groans ]
652
00:37:29,382 --> 00:37:30,785
Stay with her, Moses.
653
00:37:30,818 --> 00:37:37,324
♪
654
00:37:37,357 --> 00:37:38,960
-I've got her.
655
00:37:38,993 --> 00:37:41,028
-No, you haven't.
656
00:37:43,865 --> 00:37:45,633
-Wait, Gwen!
657
00:37:45,666 --> 00:37:47,969
Oh, bloody hell, wait!
-You'll never catch me!
658
00:37:48,002 --> 00:37:50,938
Ever! Ever!
-Wait, Gwen!
659
00:37:50,972 --> 00:37:52,472
Bloody hell, wait!
-Ever!
660
00:37:52,507 --> 00:37:59,379
♪
661
00:37:59,412 --> 00:38:06,353
♪
662
00:38:07,855 --> 00:38:09,056
-Lisa Good.
You ready?
663
00:38:09,090 --> 00:38:10,357
-Yeah.
664
00:38:12,359 --> 00:38:13,928
-Toni!
665
00:38:13,961 --> 00:38:16,030
I thought I told you to go
and get some rest.
666
00:38:16,063 --> 00:38:17,464
-I rested.
667
00:38:17,497 --> 00:38:19,634
-Respite is for both of you.
668
00:38:19,667 --> 00:38:22,469
-Yep!
669
00:38:22,503 --> 00:38:26,674
-You know, I really think we
need to respect people's wants.
670
00:38:26,707 --> 00:38:28,943
-I'm not sure
what you're saying.
671
00:38:28,976 --> 00:38:31,712
-If someone doesn't want
our presence, then we should...
672
00:38:31,746 --> 00:38:34,615
-You don't want me to see her?
-I didn't say that.
673
00:38:36,884 --> 00:38:38,119
-My life is in that room.
674
00:38:38,152 --> 00:38:39,887
-No, it's not!
675
00:38:41,589 --> 00:38:44,424
With respect, it's not.
676
00:38:44,457 --> 00:38:46,661
Your life is where you are.
677
00:38:48,029 --> 00:38:50,497
-Do I cause her distress?
678
00:38:50,531 --> 00:38:52,667
-I didn't say that.
679
00:38:52,700 --> 00:38:54,869
-I-I cause her distress?
680
00:38:54,902 --> 00:38:57,605
-Go home, Toni.
681
00:39:01,075 --> 00:39:04,579
-What do you do
when you've been obliterated?
682
00:39:05,746 --> 00:39:08,649
-Is, um...
683
00:39:08,683 --> 00:39:11,786
Is this for Gwen?
684
00:39:11,819 --> 00:39:14,055
-Yeah, it gives her comfort.
685
00:39:14,088 --> 00:39:15,857
-Does she still play?
686
00:39:15,890 --> 00:39:17,792
-No, not for years.
687
00:39:17,825 --> 00:39:19,660
-Shame.
688
00:39:19,694 --> 00:39:22,597
Music can sometimes
help the brain reanimate.
689
00:39:22,630 --> 00:39:24,131
-Yeah.
690
00:39:24,165 --> 00:39:25,900
You're welcome!
691
00:39:28,468 --> 00:39:31,138
-[ Squealing ]
Uncle Joe!
692
00:39:31,172 --> 00:39:32,740
-[ Laughs ]
693
00:39:32,773 --> 00:39:35,009
[ Shouting, laughter ]
694
00:39:37,477 --> 00:39:40,147
No! You have to get him!
Get him!
695
00:39:40,181 --> 00:39:44,484
-[ Shouts ]
[ Children scream ]
696
00:39:44,518 --> 00:39:46,654
-I'll go and get the cake,
alright?
697
00:39:46,687 --> 00:39:55,663
♪
698
00:39:55,696 --> 00:39:58,766
-I don't know what all
the bloody fuss is about.
699
00:40:03,537 --> 00:40:05,472
-Your mum's a fucker, Cath!
700
00:40:05,506 --> 00:40:07,642
-I know.
-Fuck, she's a fucker!
701
00:40:07,675 --> 00:40:09,210
-I know!
-Fucking fucker!
702
00:40:09,243 --> 00:40:11,112
-Definitely a fucker.
703
00:40:11,145 --> 00:40:14,048
-Fucker!
704
00:40:14,081 --> 00:40:15,482
Okay.
705
00:40:15,516 --> 00:40:17,151
-Breathe.
706
00:40:17,184 --> 00:40:19,186
And put those in a bowl, please.
707
00:40:19,220 --> 00:40:20,821
-[ Grunts ]
708
00:40:23,224 --> 00:40:26,459
-Hello.
-Hello.
709
00:40:26,493 --> 00:40:27,762
-What brings you here?
710
00:40:27,795 --> 00:40:29,997
-It's my birthday.
711
00:40:30,031 --> 00:40:32,099
-Well, happy birthday!
712
00:40:33,567 --> 00:40:35,169
And what do they call you?
713
00:40:35,202 --> 00:40:38,572
-Bethan the birthday girl!
714
00:40:38,606 --> 00:40:41,008
-Well, hello, birthday girl.
I'm Joe.
715
00:40:41,042 --> 00:40:43,744
-Uncle Joe.
716
00:40:43,778 --> 00:40:51,919
♪
717
00:40:51,953 --> 00:41:00,094
♪
718
00:41:00,127 --> 00:41:08,269
♪
719
00:41:08,302 --> 00:41:11,906
-Whoo! Waaah!
720
00:41:11,939 --> 00:41:13,674
-Alright, let's...
721
00:41:13,708 --> 00:41:15,810
Let's come back in, fairies!
722
00:41:15,843 --> 00:41:19,180
-Yah!
-[ Laughs ]
723
00:41:19,213 --> 00:41:20,548
-Joe!
724
00:41:20,581 --> 00:41:21,816
-Aah!
725
00:41:21,849 --> 00:41:30,691
♪
726
00:41:30,725 --> 00:41:32,660
-I just never know
what Joe I'm gonna get.
727
00:41:32,693 --> 00:41:36,697
The Dalai Lama or a 5-year-old.
728
00:41:36,731 --> 00:41:38,566
-Honestly.
729
00:41:38,599 --> 00:41:41,869
-It doesn't bother you
that he doesn't remember her?
730
00:41:41,902 --> 00:41:43,838
-Oh, he remembers her.
731
00:41:43,871 --> 00:41:45,306
Just the wrong age.
732
00:41:45,339 --> 00:41:46,974
Keeps asking me,
"Where's the baby?
733
00:41:47,008 --> 00:41:48,776
Is she lying down?"
734
00:41:48,809 --> 00:41:51,612
I'm like, I don't have
the heart to say,
735
00:41:51,645 --> 00:41:53,814
"She's there in front of you."
736
00:41:57,084 --> 00:41:58,786
Have you thought
any more about --
737
00:41:58,819 --> 00:42:00,087
-No.
738
00:42:03,758 --> 00:42:07,194
-You know,
what you're going through
739
00:42:07,228 --> 00:42:08,929
is a kind of bereavement.
740
00:42:11,699 --> 00:42:14,201
-Only I still have the body
walking and talking
741
00:42:14,235 --> 00:42:15,836
and rolling around
on top of me.
742
00:42:15,870 --> 00:42:18,272
-Aah!
Too much information!
743
00:42:18,305 --> 00:42:20,841
-Sorry, Cath.
744
00:42:20,875 --> 00:42:22,777
Not that he remembers.
745
00:42:22,810 --> 00:42:25,212
-Well, that's a family trait.
746
00:42:25,246 --> 00:42:27,348
I can't remember
my last shag, either.
747
00:42:27,381 --> 00:42:29,917
[ Laughs ]
748
00:42:29,950 --> 00:42:31,685
It's true.
749
00:42:33,821 --> 00:42:37,224
You do need to talk
to someone, though.
750
00:42:37,258 --> 00:42:39,593
-Yeah, well, I have you.
751
00:42:39,627 --> 00:42:42,897
-We're not doing friends
anymore.
752
00:42:42,930 --> 00:42:45,032
-I really can't stomach
the little smiles
753
00:42:45,066 --> 00:42:48,102
and the pitying eyes.
754
00:42:48,135 --> 00:42:50,905
-Isn't there a group
you could join or something?
755
00:42:50,938 --> 00:42:52,139
-I'm not a joiner.
756
00:42:52,173 --> 00:42:53,207
-Oh, no.
757
00:42:53,240 --> 00:42:54,842
Sorry, forgot.
758
00:42:54,875 --> 00:42:57,378
Yep, "I'm not a joiner."
759
00:42:57,411 --> 00:42:59,814
So I guess that leaves me, then.
760
00:42:59,847 --> 00:43:01,582
-Poor Cath!
761
00:43:09,757 --> 00:43:11,192
I still love him, you know.
762
00:43:11,225 --> 00:43:21,068
♪
763
00:43:21,102 --> 00:43:30,911
♪
764
00:43:30,945 --> 00:43:40,788
♪
765
00:43:40,821 --> 00:43:50,431
♪
766
00:43:50,464 --> 00:44:00,307
♪
767
00:44:00,341 --> 00:44:10,184
♪
768
00:44:10,217 --> 00:44:20,027
♪
769
00:44:20,060 --> 00:44:29,904
♪
770
00:44:29,937 --> 00:44:39,747
♪
771
00:44:39,780 --> 00:44:49,423
♪
772
00:44:49,456 --> 00:44:59,266
♪
773
00:44:59,300 --> 00:45:09,143
♪
774
00:45:09,176 --> 00:45:11,445
[ Up-tempo music plays ]
775
00:45:11,478 --> 00:45:19,086
♪
776
00:45:19,119 --> 00:45:21,422
[ Indistinct conversations ]
777
00:45:24,225 --> 00:45:26,293
-Excuse me.
778
00:45:26,327 --> 00:45:28,329
-Why, what you done, Nana?
779
00:45:28,362 --> 00:45:29,964
[ Laughter ]
-What?
780
00:45:29,997 --> 00:45:31,966
-You heard.
781
00:45:31,999 --> 00:45:33,033
-Hey, fuck you!
782
00:45:33,067 --> 00:45:35,035
-Oh, hey.
783
00:45:35,069 --> 00:45:36,403
-Whatever!
784
00:45:36,437 --> 00:45:39,106
[ Indistinct talking ]
785
00:45:39,139 --> 00:45:48,082
♪
786
00:45:48,115 --> 00:45:57,057
♪
787
00:45:57,091 --> 00:46:03,097
-♪ Waiting for my time,
hiding in the shadows ♪
788
00:46:03,130 --> 00:46:08,969
♪ Waiting for my time,
hiding in the shadows ♪
789
00:46:09,003 --> 00:46:11,272
♪ By chance you came along ♪
790
00:46:11,305 --> 00:46:15,342
♪ Delivered me from misery ♪
791
00:46:15,376 --> 00:46:20,214
♪ We could catch a ride
to any new reality ♪
792
00:46:21,516 --> 00:46:27,454
♪ Dance all your shadows
to death ♪
793
00:46:27,488 --> 00:46:30,491
♪ Dizzy them, dazzle them ♪
794
00:46:30,525 --> 00:46:33,294
♪ Vanish them with light ♪
795
00:46:33,327 --> 00:46:39,400
♪ Dance all your shadows
to death ♪
796
00:46:39,433 --> 00:46:42,369
♪ Dissonant futures ♪
797
00:46:42,403 --> 00:46:45,939
♪ Osmosis and desire ♪
798
00:46:45,973 --> 00:46:48,175
[ Crowd cheering ]
799
00:46:48,208 --> 00:46:57,552
♪
800
00:46:57,585 --> 00:47:07,161
♪
801
00:47:07,194 --> 00:47:16,538
♪
802
00:47:16,571 --> 00:47:26,113
♪
803
00:47:26,146 --> 00:47:35,489
♪
804
00:47:35,523 --> 00:47:45,099
♪
805
00:47:45,132 --> 00:47:54,475
♪
806
00:47:54,509 --> 00:48:04,051
♪
807
00:48:04,084 --> 00:48:06,654
-[ Sobs ]
You changed!
808
00:48:08,322 --> 00:48:11,258
Not me.
809
00:48:11,291 --> 00:48:13,327
I'm still here.
810
00:48:13,360 --> 00:48:15,462
[ Sobbing ]
811
00:48:15,496 --> 00:48:22,336
♪
812
00:48:22,369 --> 00:48:29,243
♪
813
00:48:29,276 --> 00:48:32,212
-I can buy a brontosaurus
for £3 million.
814
00:48:32,246 --> 00:48:34,948
Or a triceratops
for two and a half.
815
00:48:34,982 --> 00:48:36,984
-I'm not a paleontologist.
816
00:48:37,017 --> 00:48:38,986
Plus we would have
nowhere to put it.
817
00:48:39,019 --> 00:48:42,055
You already got me that bike.
818
00:48:42,089 --> 00:48:43,457
Actually...
819
00:48:43,490 --> 00:48:46,126
Where did you put your schedule?
820
00:48:46,160 --> 00:48:48,962
-Do you think I'm stupid?
-No.
821
00:48:48,996 --> 00:48:51,566
-Then why do you keep talking
to me in that voice?
822
00:48:51,599 --> 00:48:53,200
-What? Sorry?
823
00:48:53,233 --> 00:48:56,504
-I hate it when you speak to me
in that voice.
824
00:48:56,538 --> 00:49:00,708
Yeah, that patronizing,
schoolteacher voice.
825
00:49:00,742 --> 00:49:02,376
-Yeah, well,
it wasn't intentional.
826
00:49:02,409 --> 00:49:04,011
I'm sorry.
827
00:49:04,044 --> 00:49:05,613
[ Sighs ]
828
00:49:05,647 --> 00:49:07,549
It's just
where is the schedule?
829
00:49:07,582 --> 00:49:09,751
'Cause you're supposed to have
it with you at all times.
830
00:49:09,784 --> 00:49:12,052
-There is that voice!
831
00:49:12,085 --> 00:49:13,555
-I'm doing the best
that I can here!
832
00:49:13,588 --> 00:49:15,088
-I hate that voice.
I hate it!
833
00:49:15,122 --> 00:49:17,191
-Tough, it's the only voice
that I have!
834
00:49:20,528 --> 00:49:23,330
Ah! And here!
835
00:49:23,363 --> 00:49:24,732
Your schedule!
836
00:49:24,766 --> 00:49:27,769
Which you should have with you
at all times!
837
00:49:27,802 --> 00:49:30,337
-For fuck's sake.
838
00:49:31,472 --> 00:49:33,006
Christ!
839
00:49:33,040 --> 00:49:34,609
-I'm sorry, I'm sorry.
840
00:49:34,642 --> 00:49:37,679
Joe, it's just you
have to have it with you!
841
00:49:37,712 --> 00:49:39,213
Okay?
842
00:49:39,246 --> 00:49:41,114
It allows you to have
some kind of life.
843
00:49:41,148 --> 00:49:43,450
I don't want you having
the panic attacks.
844
00:49:45,252 --> 00:49:46,521
-Do you think we can dream
our children
845
00:49:46,554 --> 00:49:48,355
before they're conceived?
846
00:49:48,388 --> 00:49:49,691
-What?
847
00:49:49,724 --> 00:49:52,493
-I mean...
848
00:49:52,527 --> 00:49:56,463
do they exist out there
in the mass of energy
849
00:49:56,497 --> 00:49:58,600
and molecular particles
that is the universe,
850
00:49:58,633 --> 00:50:01,703
and the dark that isn't
really dark, just...
851
00:50:03,738 --> 00:50:05,305
...just waiting.
852
00:50:05,339 --> 00:50:07,207
Choose their parents,
choose their families,
853
00:50:07,241 --> 00:50:09,644
their soul families, their...
854
00:50:09,677 --> 00:50:12,012
[ Laughs ]
855
00:50:14,248 --> 00:50:15,717
Soul family!
856
00:50:15,750 --> 00:50:18,051
[ Laughs ]
857
00:50:18,085 --> 00:50:22,055
-Joe, I really wanna have a baby
with you, Joe.
858
00:50:24,258 --> 00:50:27,494
I really wanna have our baby.
859
00:50:27,529 --> 00:50:30,430
And if you're in there,
I just...
860
00:50:30,464 --> 00:50:33,501
I'd love you to know that.
861
00:50:33,535 --> 00:50:34,669
-What?
862
00:50:37,337 --> 00:50:39,607
-I miss your old eyes,
the eyes that were attached
863
00:50:39,641 --> 00:50:41,576
to that original brain.
864
00:50:41,609 --> 00:50:43,410
-Have you been drinking?
865
00:50:45,312 --> 00:50:47,414
-I just miss you.
866
00:50:47,447 --> 00:50:48,415
-I'm here!
-You're not.
867
00:50:48,448 --> 00:50:50,317
You're not the same.
868
00:50:50,350 --> 00:50:52,152
-I am!
869
00:50:52,185 --> 00:50:53,621
-No, you're not.
870
00:50:53,655 --> 00:50:55,322
-I am here!
871
00:50:55,355 --> 00:50:56,758
-No, you're not, Joe.
872
00:50:56,791 --> 00:50:58,425
You're not here, because...
873
00:50:58,458 --> 00:51:00,595
-Oh, for --
And to think!
874
00:51:00,628 --> 00:51:02,730
I am here.
875
00:51:02,764 --> 00:51:05,299
I am fucking here!
876
00:51:05,332 --> 00:51:06,634
-Okay, you're not
the same person.
877
00:51:06,668 --> 00:51:09,369
You're not bitter and dark
and twisted,
878
00:51:09,403 --> 00:51:11,606
like how you used to be.
879
00:51:11,639 --> 00:51:14,542
-Are you having some kind
of nervous breakdown?
880
00:51:14,576 --> 00:51:16,644
-Probably. Yeah.
881
00:51:16,678 --> 00:51:18,513
-Well, that comes from digging
around all those corpses.
882
00:51:18,546 --> 00:51:20,815
My mother said it was morbid
and always has been.
883
00:51:20,848 --> 00:51:22,684
-Well...
884
00:51:22,717 --> 00:51:26,153
you can tell her I'm basically
an archivist now.
885
00:51:26,186 --> 00:51:28,523
And you haven't worked
in two years, so...
886
00:51:28,556 --> 00:51:30,257
-Ah, for fuck's sake!
887
00:51:30,290 --> 00:51:31,325
[ Chuckles ]
888
00:51:34,328 --> 00:51:35,495
Something's happened!
889
00:51:35,530 --> 00:51:37,264
-Yeah!
You're right, Joe.
890
00:51:37,297 --> 00:51:39,667
Something has happened,
and you wrote it in your book.
891
00:51:39,701 --> 00:51:41,168
So just read your list.
892
00:51:41,201 --> 00:51:43,236
-What happened?
-It's in the book!
893
00:51:57,552 --> 00:52:01,154
-"Important information
about your broken brain.
894
00:52:01,188 --> 00:52:03,791
For Joe, by Joe.
895
00:52:13,501 --> 00:52:17,705
One -- I am you,
and we have been ill.
896
00:52:23,745 --> 00:52:26,246
Two -- we grew a tumor
the size of an orange
897
00:52:26,279 --> 00:52:29,383
inside our skull,
but it's okay.
898
00:52:29,416 --> 00:52:30,852
It was benign.
899
00:52:35,455 --> 00:52:36,824
Three -- they removed the tumor
900
00:52:36,858 --> 00:52:38,893
and, with it, large sections
of our memory" --
901
00:52:47,935 --> 00:52:50,738
-Do you recognize
the handwriting?
902
00:52:50,772 --> 00:52:52,272
-Yeah.
903
00:52:52,305 --> 00:52:54,241
-Whose it it?
904
00:52:54,274 --> 00:52:55,943
-Well, um...
905
00:52:57,979 --> 00:52:59,681
...looks like mine.
906
00:53:07,722 --> 00:53:09,724
I, um...
907
00:53:11,693 --> 00:53:12,727
I can't...
908
00:53:14,829 --> 00:53:16,531
I can't do this, okay?
909
00:53:16,564 --> 00:53:17,799
-You can.
910
00:53:17,832 --> 00:53:19,767
-I can't, because it's, um...
911
00:53:21,569 --> 00:53:23,738
I can't do this,
'cause it's, um...
912
00:53:26,306 --> 00:53:29,443
I'm -- I'm really --
I'm really sorry. Um...
913
00:53:29,476 --> 00:53:31,979
-No, it's okay.
Sorry, no, it's alright, Joe.
914
00:53:32,013 --> 00:53:34,649
-No, it's not. It's my fault.
-It's alright.
915
00:53:34,682 --> 00:53:36,517
-I did something wrong.
916
00:53:36,551 --> 00:53:38,820
And I'm really sorry.
-I'm here.
917
00:53:38,853 --> 00:53:40,454
-I wanna to speak to Sarah.
918
00:53:40,487 --> 00:53:41,956
No, no, I-I-I want, um --
919
00:53:41,989 --> 00:53:44,525
I want the other Sarah, okay,
yeah?
920
00:53:44,559 --> 00:53:46,794
I want the real Sarah.
-I'm here.
921
00:53:48,029 --> 00:53:49,731
-I want the real Sarah.
922
00:53:49,764 --> 00:53:58,506
♪
923
00:53:58,539 --> 00:54:07,048
♪
924
00:54:07,081 --> 00:54:15,823
♪
925
00:54:15,857 --> 00:54:24,565
♪
926
00:54:24,599 --> 00:54:26,734
[ Note plays ]
927
00:54:32,874 --> 00:54:34,709
-You have to find your zero.
928
00:54:34,742 --> 00:54:36,511
-Sorry?
929
00:54:36,544 --> 00:54:38,679
-It's alright.
930
00:54:38,713 --> 00:54:39,881
-Oh.
931
00:54:45,019 --> 00:54:47,588
-You have to show it who's boss.
932
00:54:52,359 --> 00:54:53,828
-Have you played long?
933
00:54:55,763 --> 00:54:57,565
-You tell me.
934
00:54:57,598 --> 00:54:59,432
-Sorry, I didn't --
935
00:54:59,466 --> 00:55:00,635
I should go.
936
00:55:00,668 --> 00:55:02,069
-No.
937
00:55:02,103 --> 00:55:03,771
Stay.
938
00:55:06,541 --> 00:55:08,910
You first have to find
your zero.
939
00:55:08,943 --> 00:55:10,845
It's the moment after
you've lifted the bow
940
00:55:10,878 --> 00:55:13,480
and just right before
it falls back to earth.
941
00:55:13,514 --> 00:55:15,817
A breath, a pause,
before you start to play.
942
00:55:15,850 --> 00:55:17,585
Take my hand.
943
00:55:19,687 --> 00:55:20,888
-My zero?
944
00:55:20,922 --> 00:55:22,322
-Yeah.
945
00:55:23,991 --> 00:55:26,459
[ Cello playing ]
946
00:55:26,493 --> 00:55:34,969
♪
947
00:55:35,002 --> 00:55:43,678
♪
948
00:55:43,711 --> 00:55:52,385
♪
949
00:55:52,419 --> 00:56:00,862
♪
950
00:56:00,895 --> 00:56:09,570
♪
951
00:56:09,604 --> 00:56:18,079
♪
952
00:56:18,112 --> 00:56:26,787
♪
953
00:56:26,821 --> 00:56:31,458
There was once a woman
walking along a shore.
954
00:56:31,491 --> 00:56:33,661
It was twilight, and she could
see another figure
955
00:56:33,694 --> 00:56:36,163
walking towards her.
956
00:56:36,197 --> 00:56:39,533
A young woman.
957
00:56:39,567 --> 00:56:44,437
And, as they grew closer,
she could see how she walked,
958
00:56:44,471 --> 00:56:47,875
and it was familiar.
959
00:56:47,909 --> 00:56:53,480
A way of moving so reminiscent
of someone she knew.
960
00:56:53,514 --> 00:56:56,483
Her younger self.
961
00:56:56,517 --> 00:56:58,619
"Go back!" she cried.
962
00:56:58,653 --> 00:57:00,955
"Go back!"
963
00:57:06,160 --> 00:57:08,229
-Gwen.
964
00:57:08,262 --> 00:57:10,765
-Yes, Toni?
965
00:57:10,798 --> 00:57:15,468
-No, don't -- don't turn around.
Just, um, listen.
966
00:57:15,503 --> 00:57:16,904
[ Sniffles ]
967
00:57:16,938 --> 00:57:18,639
-Why?
968
00:57:23,544 --> 00:57:27,081
-I don't think we should
do this anymore.
969
00:57:33,955 --> 00:57:34,922
I'm sorry.
970
00:57:34,956 --> 00:57:36,691
I'm sorry I changed.
971
00:57:39,961 --> 00:57:45,232
I'm sorry
you don't know me anymore.
972
00:57:45,266 --> 00:57:47,001
-Yes.
973
00:57:54,809 --> 00:57:59,981
-This is just a memory
speaking to another memory.
974
00:58:00,014 --> 00:58:02,016
-A goodbye.
975
00:58:05,619 --> 00:58:07,054
-[ Sniffles ]
976
00:58:08,789 --> 00:58:12,159
-I'm sorry, Toni.
977
00:58:12,193 --> 00:58:13,894
-No, don't be.
978
00:58:20,001 --> 00:58:26,974
♪
979
00:58:27,008 --> 00:58:34,015
♪
980
00:58:34,048 --> 00:58:41,022
♪
981
00:58:41,055 --> 00:58:43,624
-Oh. Excuse me!
982
00:58:43,657 --> 00:58:46,761
-[ Laughs ]
983
00:58:46,794 --> 00:58:48,262
Here he is!
984
00:58:48,295 --> 00:58:50,564
My guy!
985
00:58:50,598 --> 00:58:53,634
Mr. Trouble is here!
-Okay, see you later!
986
00:58:53,667 --> 00:58:55,269
-Bye, babe!
987
00:58:58,839 --> 00:59:00,975
-Sarah?
-Yes.
988
00:59:01,008 --> 00:59:03,611
-Dr. Falmer
would appreciate a word.
989
00:59:05,813 --> 00:59:06,981
-Next week, then.
990
00:59:07,014 --> 00:59:09,016
Okay. Thanks.
991
00:59:09,050 --> 00:59:10,351
-I can come back later.
992
00:59:10,384 --> 00:59:11,786
-Let me call you back.
993
00:59:11,819 --> 00:59:13,854
Sarah?
994
00:59:13,888 --> 00:59:16,290
Sarah, please do...come in.
995
00:59:16,323 --> 00:59:17,925
Have a seat.
996
00:59:20,895 --> 00:59:23,164
Um, I would like to keep Joe
997
00:59:23,197 --> 00:59:25,633
in the residential wing
for a while.
998
00:59:25,666 --> 00:59:27,234
-But he always comes home
with me.
999
00:59:27,268 --> 00:59:28,702
-Oh, it's not for very long.
1000
00:59:28,736 --> 00:59:30,838
I just want to run
a few more tests
1001
00:59:30,871 --> 00:59:33,674
and keep him under observation.
1002
00:59:34,809 --> 00:59:36,077
-Is there a problem?
1003
00:59:36,110 --> 00:59:37,778
-Please, sit.
1004
00:59:37,812 --> 00:59:39,814
-Is there a problem?
1005
00:59:39,847 --> 00:59:42,650
-According to Joe's
medical notes,
1006
00:59:42,683 --> 00:59:46,153
he has no memory
or recollection of anything
1007
00:59:46,187 --> 00:59:47,721
over the past two years?
1008
00:59:47,755 --> 00:59:49,356
-Yeah, that's right, yeah.
1009
00:59:49,390 --> 00:59:51,826
-So I am concerned about
a possible erosion
1010
00:59:51,859 --> 00:59:55,229
of his existing memories
going back to before the tumor.
1011
00:59:55,262 --> 00:59:56,330
-Meaning?
1012
00:59:56,363 --> 00:59:58,632
-Joe's autobiographical memory
1013
00:59:58,666 --> 01:00:02,103
appears to be deteriorating.
1014
01:00:02,136 --> 01:00:05,840
-His memory is deteriorating.
1015
01:00:05,873 --> 01:00:09,076
-It seems so.
1016
01:00:09,110 --> 01:00:11,112
-So he's slipping further back?
1017
01:00:11,145 --> 01:00:14,748
-Well, I can't say for sure --
-Just deleting his memories.
1018
01:00:14,782 --> 01:00:16,350
Well, when will it stop?
1019
01:00:16,383 --> 01:00:18,252
-Impossible to say.
1020
01:00:20,888 --> 01:00:23,657
-So what, he just carries on
rewinding, erasing our lives?
1021
01:00:23,691 --> 01:00:25,159
-I really can't say
at the moment.
1022
01:00:25,192 --> 01:00:28,696
-What happens if he rewinds
to before we ever met?
1023
01:00:28,729 --> 01:00:30,664
What happens then?
1024
01:00:30,698 --> 01:00:32,066
What happens then?
1025
01:00:32,099 --> 01:00:34,735
He -- He forgets who I am?
1026
01:00:34,768 --> 01:00:37,171
He doesn't recognize me?
1027
01:00:38,372 --> 01:00:41,175
-I am sorry.
1028
01:00:41,208 --> 01:00:43,177
-No!
1029
01:00:43,210 --> 01:00:44,378
-I am...
-No.
1030
01:00:44,411 --> 01:00:46,680
-I'm sorry, Sarah.
1031
01:00:47,948 --> 01:00:49,316
[ Door closes ]
1032
01:00:49,350 --> 01:00:50,885
[ Door opens ]
1033
01:00:50,918 --> 01:00:52,253
You know, I thought
there was still hope.
1034
01:00:52,286 --> 01:00:54,822
You told me
that there was still hope.
1035
01:00:54,855 --> 01:00:56,257
-I didn't, actually.
1036
01:00:56,290 --> 01:00:58,726
-What about all those
memory exercises
1037
01:00:58,759 --> 01:01:00,127
and the recordings
and Joe's schedule?
1038
01:01:00,161 --> 01:01:02,029
-Th-They're all designed
to support
1039
01:01:02,062 --> 01:01:05,166
and facilitate
independent living.
1040
01:01:05,199 --> 01:01:07,401
-"The brain is adaptable,"
you said.
1041
01:01:07,434 --> 01:01:10,938
-No brain is the same, Sarah.
1042
01:01:16,277 --> 01:01:19,046
-You gave me hope,
and you shouldn't have.
1043
01:01:19,079 --> 01:01:22,449
You shouldn't have given me
any hope!
1044
01:01:22,483 --> 01:01:25,319
Do you have no idea
what it's like to try to hang on
1045
01:01:25,352 --> 01:01:27,221
and survive like this?
1046
01:01:33,861 --> 01:01:35,162
-I do.
1047
01:01:35,196 --> 01:01:44,238
♪
1048
01:01:44,271 --> 01:01:46,340
[ Indistinct conversation ]
1049
01:01:46,373 --> 01:01:53,247
♪
1050
01:01:53,280 --> 01:02:00,187
♪
1051
01:02:00,221 --> 01:02:07,094
♪
1052
01:02:07,127 --> 01:02:09,396
-[ Sobbing ]
1053
01:02:09,430 --> 01:02:16,370
♪
1054
01:02:16,403 --> 01:02:18,839
-Time passes so quickly.
1055
01:02:18,872 --> 01:02:21,942
-Excuse me?
1056
01:02:21,976 --> 01:02:25,513
-We shouldn't waste it crying.
1057
01:02:28,849 --> 01:02:30,351
Seize life.
1058
01:02:32,520 --> 01:02:34,522
Grasp it.
1059
01:02:36,123 --> 01:02:37,825
Don't waste it.
1060
01:03:05,452 --> 01:03:07,454
-It'll kill you, you know.
1061
01:03:09,056 --> 01:03:11,760
-Which is why I like to smoke
alone and in silence.
1062
01:03:13,294 --> 01:03:15,829
You know, some things require
full awareness
1063
01:03:15,863 --> 01:03:16,930
and concentration.
1064
01:03:18,866 --> 01:03:22,469
It's a talent, and some
might say it's a discipline.
1065
01:03:22,504 --> 01:03:27,141
Total commitment to the slow
process of self-annihilation.
1066
01:03:29,544 --> 01:03:32,179
-I've never been one
for small talk, either.
1067
01:03:36,518 --> 01:03:38,285
It changes you.
1068
01:03:40,522 --> 01:03:45,859
♪
1069
01:03:45,893 --> 01:03:48,062
-Do not be nice to me.
1070
01:03:48,095 --> 01:03:50,064
-I wouldn't dream of it.
1071
01:03:50,097 --> 01:03:57,438
♪
1072
01:03:57,471 --> 01:04:05,045
♪
1073
01:04:05,079 --> 01:04:07,381
-What is the point
of having a phone
1074
01:04:07,414 --> 01:04:09,383
if it's always off
the bloody hook?
1075
01:04:09,416 --> 01:04:17,057
♪
1076
01:04:17,091 --> 01:04:24,532
♪
1077
01:04:24,566 --> 01:04:32,206
♪
1078
01:04:32,239 --> 01:04:39,681
♪
1079
01:04:39,714 --> 01:04:42,449
-Those are the brains
I can't mend.
1080
01:04:42,483 --> 01:04:49,189
♪
1081
01:04:49,223 --> 01:04:55,697
♪
1082
01:04:55,730 --> 01:04:58,265
-You know you can't smoke
anymore in here, right?
1083
01:05:00,535 --> 01:05:02,236
[ Chuckles ]
1084
01:05:05,973 --> 01:05:08,075
[ Crowd cheering ]
1085
01:05:08,108 --> 01:05:17,017
♪
1086
01:05:17,050 --> 01:05:25,993
♪
1087
01:05:26,026 --> 01:05:34,736
♪
1088
01:05:34,769 --> 01:05:43,678
♪
1089
01:05:43,711 --> 01:05:52,654
♪
1090
01:05:52,687 --> 01:06:01,596
♪
1091
01:06:01,629 --> 01:06:04,364
-Good morning.
1092
01:06:04,398 --> 01:06:05,466
-Hi, okay.
1093
01:06:05,499 --> 01:06:06,967
Uh...
1094
01:06:16,043 --> 01:06:19,647
Okay, can you get me a towel?
1095
01:06:19,681 --> 01:06:21,716
-What?
1096
01:06:21,749 --> 01:06:25,219
-An oblong piece of absorbent
material used to block water
1097
01:06:25,252 --> 01:06:28,088
from my naked skin,
following ablutions?
1098
01:06:28,121 --> 01:06:29,757
-[ Chuckles ]
1099
01:06:29,791 --> 01:06:34,194
Don't you need to pause and
inhale, like us lesser mortals?
1100
01:06:34,228 --> 01:06:36,196
-Ah, no.
Scary, isn't it?
1101
01:06:36,230 --> 01:06:38,332
I have excellent breath control.
1102
01:06:38,365 --> 01:06:40,535
I can actually go on
for hours if I need to.
1103
01:06:40,568 --> 01:06:44,471
I can just pump out words
[Imitates gunfire]
1104
01:06:44,506 --> 01:06:47,642
like, um, a Tommy Gun.
1105
01:06:47,675 --> 01:06:49,376
-A Tommy Gun.
-Mm.
1106
01:06:51,646 --> 01:06:53,347
It's like an automatic weapon.
1107
01:06:53,380 --> 01:06:57,451
I just spray words into the air,
like bullets, just...
1108
01:06:58,686 --> 01:07:04,358
Uh, look, okay, I'm clearly
not used to doing this, um,
1109
01:07:04,391 --> 01:07:10,430
so I'm just gonna have a shower
and I will be out of your life.
1110
01:07:13,601 --> 01:07:17,304
-So I guess giving comfort
is a crime.
1111
01:07:17,337 --> 01:07:19,541
-Oh, I've never heard it
called that before.
1112
01:07:19,574 --> 01:07:21,643
-But that's what we did.
1113
01:07:21,676 --> 01:07:23,443
We comforted each other.
1114
01:07:25,145 --> 01:07:26,614
-Uh...
1115
01:07:26,648 --> 01:07:31,418
Yeah, uh, okay, yep,
that's what I was, comfort.
1116
01:07:31,451 --> 01:07:34,388
-No, you were much,
much more than that.
1117
01:07:37,792 --> 01:07:39,627
-I don't want this.
1118
01:07:39,661 --> 01:07:43,196
-Why are you being like that?
1119
01:07:43,230 --> 01:07:45,365
-Because last night
I was just trying to get away.
1120
01:07:45,399 --> 01:07:47,334
It was just --
Last night was just about me
1121
01:07:47,367 --> 01:07:48,670
because I'm sleeping
with strangers,
1122
01:07:48,703 --> 01:07:50,404
and I include my husband,
Joe, in that list,
1123
01:07:50,437 --> 01:07:51,539
and you have no idea.
1124
01:07:51,573 --> 01:07:54,642
-You fucking try me!
1125
01:07:54,676 --> 01:07:57,110
-Okay.
1126
01:07:57,144 --> 01:08:01,883
Sometimes, when he looks at me,
what makes him "him" is --
1127
01:08:01,916 --> 01:08:04,117
-Missing?
1128
01:08:04,151 --> 01:08:05,687
-Yes.
1129
01:08:07,722 --> 01:08:13,728
-The last time I saw Gwen
was 15 years ago, in our car.
1130
01:08:13,761 --> 01:08:16,129
She was pregnant.
1131
01:08:16,163 --> 01:08:19,466
The IVF had finally worked.
1132
01:08:19,499 --> 01:08:21,803
And, um, she was trying
1133
01:08:21,836 --> 01:08:27,407
to buckle her seat belt
over her bump,
1134
01:08:27,441 --> 01:08:31,913
and that's the second
before a car cannoned into us,
1135
01:08:31,946 --> 01:08:34,414
sending her through
the windscreen.
1136
01:08:38,218 --> 01:08:42,289
What happens when there are no
babies to tell the stories to?
1137
01:08:54,602 --> 01:08:56,537
-Toni!
1138
01:09:02,376 --> 01:09:04,779
Toni!
1139
01:09:04,812 --> 01:09:07,649
[ Door opens ]
1140
01:09:07,682 --> 01:09:09,817
Where's Toni?
1141
01:09:09,851 --> 01:09:11,753
-Please.
Allow us to explain, just...
1142
01:09:11,786 --> 01:09:13,220
-I don't know you.
1143
01:09:13,253 --> 01:09:15,288
-My name is Alex Moses.
I'm a nurse.
1144
01:09:15,322 --> 01:09:17,257
-Where am I?
-Gwen, allow me to explain.
1145
01:09:17,290 --> 01:09:19,326
-No, I need to speak to Toni.
1146
01:09:19,359 --> 01:09:21,428
-I'll tell you where you are.
-I cannot --
1147
01:09:22,997 --> 01:09:24,866
What happened?
1148
01:09:24,899 --> 01:09:26,567
-It's okay.
1149
01:09:26,601 --> 01:09:28,603
-Oh, my God.
1150
01:09:31,973 --> 01:09:32,940
No.
1151
01:09:32,974 --> 01:09:35,342
-Gwen.
1152
01:09:35,375 --> 01:09:37,712
-[ Sobbing ] Where --
1153
01:09:37,745 --> 01:09:40,313
No.
1154
01:09:40,347 --> 01:09:41,916
Where is my baby?!
1155
01:09:41,949 --> 01:09:43,885
-It's okay.
-What did you do to me?
1156
01:09:43,918 --> 01:09:45,787
Where is my baby?!
1157
01:09:45,820 --> 01:09:47,655
-Gwen, hello.
1158
01:09:47,689 --> 01:09:49,791
I'm Dr. Falmer,
and I'm here to help.
1159
01:09:49,824 --> 01:09:52,359
-Where is Toni?
I need to speak to --
1160
01:09:52,392 --> 01:09:53,628
-It's alright.
1161
01:09:53,661 --> 01:09:54,996
-Oh, please!
1162
01:09:55,029 --> 01:09:56,463
-It's okay, Gwen.
1163
01:09:56,496 --> 01:09:59,399
-It's not okay!
1164
01:09:59,433 --> 01:10:00,935
I can't speak!
1165
01:10:00,968 --> 01:10:04,005
I need to speak to Toni!
1166
01:10:04,038 --> 01:10:05,305
-Okay.
1167
01:10:10,410 --> 01:10:12,513
Is that clear, Gwen?
1168
01:10:17,350 --> 01:10:18,720
-Yeah.
1169
01:10:20,755 --> 01:10:23,725
I know something now which I...
1170
01:10:23,758 --> 01:10:25,860
which I won't at other times.
1171
01:10:30,064 --> 01:10:32,667
I know I'm older
than I thought I was.
1172
01:10:35,703 --> 01:10:37,739
Time's passing.
1173
01:10:39,040 --> 01:10:41,642
Life's moving on.
1174
01:10:43,978 --> 01:10:47,682
But tomorrow morning,
I'll be a young girl.
1175
01:10:48,983 --> 01:10:52,954
-And you'll have to go
through this all over again?
1176
01:10:55,056 --> 01:10:56,758
-Yes, I will.
1177
01:10:59,927 --> 01:11:01,461
Yes, we will.
1178
01:11:01,495 --> 01:11:09,704
♪
1179
01:11:09,737 --> 01:11:11,572
-Thank you.
1180
01:11:13,741 --> 01:11:15,543
Well, you take your time,
and I'll get Moses
1181
01:11:15,576 --> 01:11:16,944
to see you to your room.
1182
01:11:16,978 --> 01:11:22,950
♪
1183
01:11:22,984 --> 01:11:28,990
♪
1184
01:11:31,592 --> 01:11:34,361
[ Cellphone ringing, buzzing ]
1185
01:11:34,394 --> 01:11:35,630
[ Ringing stops ]
1186
01:11:40,735 --> 01:11:42,937
[ Cellphone ringing, buzzing ]
1187
01:11:42,970 --> 01:11:44,605
[ Ringing stops ]
1188
01:11:50,912 --> 01:11:59,954
♪
1189
01:11:59,987 --> 01:12:09,063
♪
1190
01:12:09,096 --> 01:12:11,866
-A whole skeleton?
1191
01:12:11,899 --> 01:12:13,601
Wow!
1192
01:12:13,634 --> 01:12:16,003
How long did it take you
to complete?
1193
01:12:16,037 --> 01:12:18,606
-Mm, weeks, maybe months.
1194
01:12:18,639 --> 01:12:22,610
I just got lost in their story,
reuniting the bones.
1195
01:12:25,046 --> 01:12:27,582
-Connecting the dots?
1196
01:12:27,615 --> 01:12:30,618
Seems like you needed it.
1197
01:12:30,651 --> 01:12:32,653
-Yeah, like...
[ Laughs ]
1198
01:12:35,089 --> 01:12:37,490
-Gwen and I loved coming here.
1199
01:12:38,659 --> 01:12:40,393
-What?
1200
01:12:40,427 --> 01:12:42,029
-Too soon?
1201
01:12:43,531 --> 01:12:44,966
-Oh, you fucker!
1202
01:12:44,999 --> 01:12:47,101
Oh, you had me there!
1203
01:12:47,134 --> 01:12:49,070
You!
1204
01:12:49,103 --> 01:12:50,605
-I'll drink to that!
1205
01:12:50,638 --> 01:12:52,006
[ Glasses clink ]
1206
01:12:52,039 --> 01:13:01,716
♪
1207
01:13:01,749 --> 01:13:11,458
♪
1208
01:13:11,491 --> 01:13:20,968
♪
1209
01:13:21,002 --> 01:13:23,170
-[ Laughing ]
1210
01:13:23,204 --> 01:13:33,080
♪
1211
01:13:33,114 --> 01:13:42,990
♪
1212
01:13:43,024 --> 01:13:52,900
♪
1213
01:13:52,934 --> 01:14:02,843
♪
1214
01:14:02,877 --> 01:14:12,753
♪
1215
01:14:12,787 --> 01:14:22,663
♪
1216
01:14:22,697 --> 01:14:32,573
♪
1217
01:14:32,606 --> 01:14:33,975
What do you do
when you're grieving
1218
01:14:34,008 --> 01:14:36,610
and no one's actually died?
1219
01:14:41,582 --> 01:14:44,652
-It's not even 6:30, Sarah.
1220
01:14:50,091 --> 01:14:52,793
-You're not him.
1221
01:14:52,827 --> 01:14:54,762
-I do know that.
1222
01:14:58,966 --> 01:15:01,035
-You're not him.
1223
01:15:02,236 --> 01:15:04,238
-I know.
1224
01:15:06,040 --> 01:15:09,543
-It's just, we're not very good
at this, are we?
1225
01:15:11,012 --> 01:15:12,680
Well, I've tried.
1226
01:15:15,983 --> 01:15:18,819
-What do we have to do
to make it work?
1227
01:15:20,621 --> 01:15:22,590
-Forget.
1228
01:15:24,158 --> 01:15:26,093
-I want a future.
1229
01:15:27,795 --> 01:15:31,065
-Can you just be content
with the present?
1230
01:15:31,098 --> 01:15:34,001
-But we're not present!
1231
01:15:34,035 --> 01:15:36,771
We're not even here, Sarah!
1232
01:15:36,804 --> 01:15:38,639
I've missed so much!
1233
01:15:38,672 --> 01:15:40,841
So much time! God!
1234
01:15:40,875 --> 01:15:42,610
-Toni!
-Taken away from me!
1235
01:15:49,316 --> 01:15:50,718
[ Doorknob rattles ]
1236
01:15:53,387 --> 01:15:56,957
-Toni, I'm sorry.
1237
01:15:56,991 --> 01:15:58,125
Toni?
1238
01:15:58,159 --> 01:16:00,661
But what happened to the woman
1239
01:16:00,694 --> 01:16:02,930
who comforted me,
who understood?
1240
01:16:04,999 --> 01:16:07,701
-She grew old and disappeared.
1241
01:16:20,081 --> 01:16:22,149
[ Door opens ]
1242
01:16:22,183 --> 01:16:23,818
[ Door closes ]
1243
01:16:23,851 --> 01:16:31,092
♪
1244
01:16:31,125 --> 01:16:38,332
♪
1245
01:16:38,365 --> 01:16:45,806
♪
1246
01:16:45,840 --> 01:16:49,076
-I'll just let her know
you're here.
1247
01:16:49,110 --> 01:16:51,912
[ Knock on door ]
1248
01:16:51,946 --> 01:16:53,314
Hi, Gwen.
1249
01:16:53,347 --> 01:16:56,183
Toni's here to see you, okay?
1250
01:16:57,918 --> 01:16:59,153
Go through.
1251
01:17:14,969 --> 01:17:16,971
[ Birds squawking ]
1252
01:17:56,443 --> 01:17:58,212
-Taste better
when you hold them.
1253
01:18:00,314 --> 01:18:02,016
-Less fattening, too.
1254
01:18:08,822 --> 01:18:10,724
They arrived a few years ago.
1255
01:18:13,027 --> 01:18:14,995
-An invasion.
1256
01:18:18,365 --> 01:18:20,067
Do we like them?
1257
01:18:24,338 --> 01:18:25,806
They're perfect.
1258
01:18:25,839 --> 01:18:33,347
♪
1259
01:18:33,380 --> 01:18:41,088
♪
1260
01:18:41,121 --> 01:18:45,359
-♪ There are times
when we are taken ♪
1261
01:18:45,392 --> 01:18:49,863
♪ There are times
the pieces break ♪
1262
01:18:49,897 --> 01:18:54,201
♪ You can glue them
back together ♪
1263
01:18:54,235 --> 01:18:59,073
♪ But you'll feel
a little ache ♪
1264
01:18:59,106 --> 01:19:03,844
♪ So liberate me
from the love song ♪
1265
01:19:03,877 --> 01:19:08,315
♪ Liberate me
from the love song ♪
1266
01:19:08,349 --> 01:19:12,353
♪ Liberate me
from the love song ♪
1267
01:19:12,386 --> 01:19:16,190
♪ To survive another day ♪
1268
01:19:17,491 --> 01:19:23,330
-"'I am a dinosaur,' said Bunny,
stamping down a paw.
1269
01:19:23,364 --> 01:19:25,866
'You should see
my mighty shadow.
1270
01:19:25,899 --> 01:19:28,802
You should hear
my mighty roar.'"
1271
01:19:28,836 --> 01:19:31,805
-"Tiger raised an eyebrow
and scratched his spiny..."
1272
01:19:31,839 --> 01:19:33,240
-They'll be there for hours.
1273
01:19:33,274 --> 01:19:35,242
-"'Hello, Bunny,' said Tiger.
1274
01:19:35,276 --> 01:19:38,846
'I really have to say,
what do you think you're doing,
1275
01:19:38,879 --> 01:19:40,381
standing in my way?'"
1276
01:19:40,414 --> 01:19:42,082
-"Said Bunny to tiger...
-Cath?
1277
01:19:42,116 --> 01:19:43,984
-Sarah.
1278
01:19:45,620 --> 01:19:47,454
-I've -- I've done something.
1279
01:19:51,292 --> 01:19:54,061
-Hey.
1280
01:19:54,094 --> 01:19:56,430
-Uh, I really messed up.
1281
01:19:56,463 --> 01:19:58,332
-So?
1282
01:20:00,034 --> 01:20:01,468
-There was this woman.
1283
01:20:01,503 --> 01:20:02,870
-Woman?
1284
01:20:02,903 --> 01:20:04,405
-Yeah.
1285
01:20:06,340 --> 01:20:09,109
-That's one ticked off
the bucket list.
1286
01:20:09,143 --> 01:20:10,844
Didn't see that one coming.
1287
01:20:10,878 --> 01:20:12,846
-Look, Cath.
I didn't mean to --
1288
01:20:12,880 --> 01:20:15,249
-Do I looks like a priest?
-Sorry?
1289
01:20:15,282 --> 01:20:17,851
-Does this look like
a confessional box?
1290
01:20:17,885 --> 01:20:19,853
-I'm tell-- I'm telling you
I've done something!
1291
01:20:19,887 --> 01:20:22,624
-Well, you're not made of wood.
1292
01:20:22,657 --> 01:20:27,194
I don't need to know.
It's none of my business.
1293
01:20:29,496 --> 01:20:30,931
-I want Joe back.
1294
01:20:30,964 --> 01:20:33,867
-Oh, we all want Joe back.
1295
01:20:33,901 --> 01:20:35,269
-I want Joe!
1296
01:20:38,540 --> 01:20:40,207
-You've got Joe!
1297
01:20:40,240 --> 01:20:48,949
♪
1298
01:20:48,982 --> 01:20:50,417
[ Door opens ]
1299
01:20:50,451 --> 01:20:57,291
♪
1300
01:20:57,324 --> 01:21:04,198
♪
1301
01:21:04,231 --> 01:21:06,100
-[ Sighs ]
1302
01:21:06,133 --> 01:21:15,442
♪
1303
01:21:15,476 --> 01:21:25,018
♪
1304
01:21:25,052 --> 01:21:34,361
♪
1305
01:21:34,395 --> 01:21:35,663
[ Door opens ]
1306
01:21:35,697 --> 01:21:44,938
♪
1307
01:21:44,972 --> 01:21:53,981
♪
1308
01:21:54,014 --> 01:22:03,056
♪
1309
01:22:03,090 --> 01:22:04,626
-Hi.
1310
01:22:06,226 --> 01:22:07,529
-Hello.
1311
01:22:07,562 --> 01:22:14,569
♪
1312
01:22:14,602 --> 01:22:21,576
♪
1313
01:22:21,609 --> 01:22:28,616
♪
1314
01:22:28,650 --> 01:22:31,753
-I'm outside.
Outside in the garden.
1315
01:22:31,786 --> 01:22:35,122
Yes, familiar, familiar,
this is.
1316
01:22:35,155 --> 01:22:36,323
Familiar.
1317
01:22:36,356 --> 01:22:40,160
I'm outside, in a garden,
by a tree.
1318
01:22:40,194 --> 01:22:41,361
[ Chuckles ]
1319
01:22:43,631 --> 01:22:46,233
Okay, I'm in a --
1320
01:22:46,266 --> 01:22:47,602
in a garden.
1321
01:22:47,635 --> 01:22:51,472
Familiar, by...
big fucking tree.
1322
01:22:51,506 --> 01:22:55,075
And hands are empty.
1323
01:22:55,108 --> 01:22:58,278
Ohh.
[ Laughs ]
1324
01:22:58,312 --> 01:23:01,516
In a garden,
by a big fucking tree.
1325
01:23:01,549 --> 01:23:02,784
Hands cold.
1326
01:23:02,817 --> 01:23:05,753
Big fucking tree!
[ Laughs ]
1327
01:23:05,787 --> 01:23:09,189
-Are you alright?
1328
01:23:09,223 --> 01:23:10,357
-Hello.
1329
01:23:10,390 --> 01:23:11,759
-Hello.
1330
01:23:13,561 --> 01:23:14,696
-I'm Joe.
1331
01:23:14,729 --> 01:23:16,564
-I'm Gwen.
1332
01:23:16,598 --> 01:23:19,501
-Hi, Gwen.
-Hi.
1333
01:23:19,534 --> 01:23:21,168
-I love your garden.
1334
01:23:21,201 --> 01:23:22,302
-It's not mine.
1335
01:23:22,336 --> 01:23:24,037
-No?
-Mnh.
1336
01:23:26,373 --> 01:23:28,543
-Do you know whose it is?
1337
01:23:28,576 --> 01:23:30,778
-Not really, no.
1338
01:23:30,812 --> 01:23:33,515
-Then we are in the same boat.
[ Laughs ]
1339
01:23:33,548 --> 01:23:35,249
Yeah, I hate it when
you go to these parties
1340
01:23:35,282 --> 01:23:37,251
and no one knows
who the host is and...
1341
01:23:37,284 --> 01:23:38,418
-Hm.
1342
01:23:40,688 --> 01:23:43,390
Maybe you're lost.
1343
01:23:43,423 --> 01:23:46,159
We are in the grounds
of a health center.
1344
01:23:49,731 --> 01:23:52,499
-Was I in an accident?
1345
01:23:52,534 --> 01:23:54,636
-You look fine to me.
1346
01:23:57,772 --> 01:23:59,239
-Why am I here?
1347
01:24:00,575 --> 01:24:02,242
-Visiting someone.
1348
01:24:02,276 --> 01:24:03,377
-Ha!
1349
01:24:05,580 --> 01:24:07,715
That's it!
That is it!
1350
01:24:07,749 --> 01:24:09,416
Yeah!
1351
01:24:09,449 --> 01:24:11,184
Let's see.
1352
01:24:16,456 --> 01:24:18,191
Very good.
1353
01:24:27,735 --> 01:24:29,837
-Should I know you?
1354
01:24:29,871 --> 01:24:31,839
-Probably.
1355
01:24:31,873 --> 01:24:35,643
You never can tell, can you?
1356
01:24:35,677 --> 01:24:38,580
-No.
1357
01:24:38,613 --> 01:24:41,516
How long have you had your book?
1358
01:24:41,549 --> 01:24:43,250
-Oh. Uh...
1359
01:24:45,352 --> 01:24:46,621
Um...
1360
01:24:50,858 --> 01:24:53,193
Years.
1361
01:24:53,226 --> 01:24:54,762
Years and years.
[ Chuckles ]
1362
01:24:59,801 --> 01:25:02,503
I like the garden.
1363
01:25:02,537 --> 01:25:04,404
-Yeah.
1364
01:25:13,447 --> 01:25:14,716
-Hello.
1365
01:25:16,718 --> 01:25:18,352
-You're very familiar.
1366
01:25:20,320 --> 01:25:22,890
-S-Sometimes,
I'm a little too familiar.
1367
01:25:22,924 --> 01:25:24,424
[ Chuckles ]
1368
01:25:24,458 --> 01:25:26,928
And if that's the case, just...
1369
01:25:26,961 --> 01:25:28,830
-You remind me of someone.
1370
01:25:30,832 --> 01:25:32,867
-I'm Joe.
1371
01:25:34,401 --> 01:25:35,870
-I know.
1372
01:25:39,741 --> 01:25:41,676
-Hello.
-Hello, Joe.
1373
01:25:41,709 --> 01:25:42,710
I'm Gwen.
1374
01:25:42,744 --> 01:25:44,311
-Hi.
1375
01:25:44,344 --> 01:25:45,813
-[ Chuckles ]
1376
01:25:53,888 --> 01:25:56,958
-So what do I do now?
1377
01:25:56,991 --> 01:26:00,528
-We could go have a cup of tea.
1378
01:26:02,864 --> 01:26:04,799
-I'd like that.
-Yes.
1379
01:26:04,832 --> 01:26:06,433
Come.
1380
01:26:06,466 --> 01:26:07,935
-[ Laughs ]
1381
01:26:09,403 --> 01:26:10,672
[ Indistinct conversation ]
1382
01:26:10,705 --> 01:26:12,239
[ Chuckles ]
1383
01:26:14,241 --> 01:26:18,311
-Um, my friend and I
would like some tea, please.
1384
01:26:19,647 --> 01:26:21,516
-Of course.
1385
01:26:21,549 --> 01:26:24,317
Take a seat.
I'll bring it over.
1386
01:26:24,351 --> 01:26:26,788
-Thank you.
1387
01:26:26,821 --> 01:26:28,589
-Hi, Joe.
1388
01:26:28,623 --> 01:26:29,857
-Hi.
1389
01:26:36,296 --> 01:26:40,267
-I believe you're going to
play the cello for us later.
1390
01:26:40,300 --> 01:26:42,335
-Yeah.
Yeah, I am.
1391
01:26:42,369 --> 01:26:46,273
-Well, I'm looking forward
to that.
1392
01:26:46,306 --> 01:26:47,441
-Good.
1393
01:26:47,474 --> 01:26:49,744
[ Cello playing ]
1394
01:26:49,777 --> 01:26:59,352
♪
1395
01:26:59,386 --> 01:27:08,730
♪
1396
01:27:08,763 --> 01:27:18,338
♪
1397
01:27:18,371 --> 01:27:27,749
♪
1398
01:27:27,782 --> 01:27:29,483
[ Clapping ]
-Bravo!
1399
01:27:29,517 --> 01:27:30,685
[ Cheers and applause ]
1400
01:27:30,718 --> 01:27:33,353
-Yes! Cello lady!
1401
01:27:33,386 --> 01:27:34,555
[ Laughs ]
1402
01:27:34,589 --> 01:27:36,490
[ Cheering ]
1403
01:27:36,524 --> 01:27:39,794
[ Laughs ]
1404
01:27:39,827 --> 01:27:42,395
Hey!
Hey, you're a real buster.
1405
01:27:42,429 --> 01:27:44,599
Who are you?
-Joey.
1406
01:27:44,632 --> 01:27:45,933
-No, that's my name.
My name's Joe.
1407
01:27:45,967 --> 01:27:47,068
-No, that's my name.
1408
01:27:47,101 --> 01:27:48,736
-No, I'm Joe.
What's your name?
1409
01:27:48,770 --> 01:27:52,305
-A couple of regular Joes!
1410
01:27:52,339 --> 01:27:53,941
-Hi.
1411
01:27:55,943 --> 01:27:58,679
What's your name?
-I'm Sarah.
1412
01:27:58,713 --> 01:27:59,881
-Hi, Sarah.
1413
01:28:01,549 --> 01:28:03,350
I'm Joe.
1414
01:28:06,087 --> 01:28:07,789
I've heard there's cake
'round here.
1415
01:28:07,822 --> 01:28:08,956
Did you know that?
-Yes.
1416
01:28:08,990 --> 01:28:10,057
-Oh, you've heard.
1417
01:28:10,091 --> 01:28:11,391
-Yes.
-Is it good cake?
1418
01:28:11,424 --> 01:28:13,728
-They have chocolate and jam
1419
01:28:13,761 --> 01:28:16,597
and sprinkles and everything!
1420
01:28:16,631 --> 01:28:18,966
-Everything?
Do they have icing?
1421
01:28:19,000 --> 01:28:21,602
-They have icing.
-[ Laughs ]
1422
01:28:21,636 --> 01:28:24,105
Wanna get some cake?
Oh.
1423
01:28:24,138 --> 01:28:25,438
Do you mind?
-Why not?
1424
01:28:25,472 --> 01:28:26,808
-Are you sure?
-Yeah.
1425
01:28:26,841 --> 01:28:28,009
-I'll be back.
1426
01:28:28,042 --> 01:28:29,744
Go on.
1427
01:28:29,777 --> 01:28:33,047
Oh. Hey, hey.
1428
01:28:33,080 --> 01:28:34,515
Huh.
1429
01:28:37,785 --> 01:28:38,920
-This one.
1430
01:28:38,953 --> 01:28:41,354
[ Indistinct conversations ]
1431
01:28:56,537 --> 01:28:58,673
-We got here.
1432
01:28:58,706 --> 01:29:00,440
-We did.
1433
01:29:03,644 --> 01:29:06,814
To being present.
1434
01:29:06,848 --> 01:29:08,716
-To now.
1435
01:29:14,088 --> 01:29:15,923
I wanted to say...
1436
01:29:20,027 --> 01:29:22,462
-Thank you, too, Toni.
1437
01:29:22,495 --> 01:29:24,131
Seriously.
1438
01:29:28,435 --> 01:29:29,904
-Don't be nice to me.
1439
01:29:29,937 --> 01:29:32,106
-I wouldn't dream of it.
1440
01:29:33,574 --> 01:29:34,976
[ Chuckles ]
1441
01:29:38,179 --> 01:29:41,782
-Mummy, Mummy, Mummy, Mummy.
-Yeah? Oh! Is that for me?
1442
01:29:41,816 --> 01:29:44,118
-Yes!
-He's -- He's really fast.
1443
01:29:44,151 --> 01:29:46,554
-Did you choose this one
especially for me?
1444
01:29:46,587 --> 01:29:47,722
-Yes.
-Yeah?
1445
01:29:47,755 --> 01:29:49,156
Oh, thanks!
1446
01:29:49,190 --> 01:29:51,893
Good choice, 'cause
I was so hungry for this.
1447
01:29:51,926 --> 01:29:54,061
[ Applause ]
1448
01:29:58,966 --> 01:30:01,702
[ Cello playing ]
1449
01:30:01,736 --> 01:30:11,679
♪
1450
01:30:11,712 --> 01:30:21,656
♪
1451
01:30:21,689 --> 01:30:31,632
♪
1452
01:30:31,666 --> 01:30:41,609
♪
1453
01:30:41,642 --> 01:30:51,585
♪
1454
01:30:51,619 --> 01:31:01,562
♪
1455
01:31:01,595 --> 01:31:11,539
♪
1456
01:31:11,572 --> 01:31:21,515
♪
1457
01:31:21,549 --> 01:31:25,886
-♪ Sometimes, often ♪
1458
01:31:25,920 --> 01:31:30,191
♪ Never, always ♪
1459
01:31:30,224 --> 01:31:34,695
♪ In your hallways ♪
1460
01:31:34,729 --> 01:31:38,866
♪ I can give you ♪
1461
01:31:38,899 --> 01:31:43,170
♪ More or less or ♪
1462
01:31:43,204 --> 01:31:47,708
♪ Something different ♪
1463
01:31:47,742 --> 01:31:52,113
♪ Keep me posted ♪
1464
01:31:52,146 --> 01:31:56,684
♪ I can give you ♪
1465
01:31:56,717 --> 01:32:01,789
♪ More ♪
1466
01:32:01,822 --> 01:32:08,996
♪ I can give you more ♪
1467
01:32:09,030 --> 01:32:10,831
♪ I can give you ♪
1468
01:32:10,865 --> 01:32:14,201
♪ Pressures in the deep ♪
1469
01:32:14,235 --> 01:32:17,838
♪ Loving in the sunlight ♪
1470
01:32:17,872 --> 01:32:21,342
♪ Crystals on your tongue ♪
1471
01:32:21,375 --> 01:32:25,079
♪ Sacramental sunset ♪
1472
01:32:25,112 --> 01:32:28,716
♪ Raindrops in the spring ♪
1473
01:32:28,749 --> 01:32:32,319
♪ Flowers in the shadow ♪
1474
01:32:32,353 --> 01:32:35,790
♪ Grasses in the fields ♪
1475
01:32:35,823 --> 01:32:42,730
♪ Shooting stars and rainbows,
amen ♪
1476
01:32:42,763 --> 01:32:45,232
[ "I Want My Old Life Back"
plays ]
1477
01:32:45,266 --> 01:32:51,672
♪
1478
01:32:51,705 --> 01:32:54,975
♪ I want my old life back ♪
1479
01:32:55,009 --> 01:32:59,180
♪ Summer days lying on my back ♪
1480
01:32:59,213 --> 01:33:03,818
♪ Thinking of all the things
I'd run with back ♪
1481
01:33:03,851 --> 01:33:06,987
♪ I want my old life back ♪
1482
01:33:07,021 --> 01:33:13,861
♪
1483
01:33:13,894 --> 01:33:16,931
♪ I want my old house back ♪
1484
01:33:16,964 --> 01:33:21,735
♪ The one the crooks took
when life collapsed ♪
1485
01:33:21,769 --> 01:33:25,906
♪ Nowhere left to hit the sack ♪
1486
01:33:25,940 --> 01:33:28,809
♪ I want my old life back ♪
1487
01:33:31,345 --> 01:33:34,748
♪ I want my old life back ♪
1488
01:33:34,782 --> 01:33:39,153
♪ Never did anything
just for the crack ♪
1489
01:33:39,186 --> 01:33:43,691
♪ Never bothered
with any of that ♪
1490
01:33:43,724 --> 01:33:47,061
♪ I want my old life back ♪
1491
01:33:50,464 --> 01:33:54,902
♪ Watching silent films
of years gone by ♪
1492
01:33:54,935 --> 01:33:59,306
♪ Time resolved
and babies cried ♪
1493
01:33:59,340 --> 01:34:03,844
♪ Walking side by side
through hills and brooks ♪
1494
01:34:03,878 --> 01:34:08,249
♪ Never gave life
a second look ♪
1495
01:34:08,282 --> 01:34:11,252
♪ And now I'm under attack ♪
1496
01:34:12,753 --> 01:34:15,856
♪ And now I'm under attack ♪
1497
01:34:17,224 --> 01:34:19,760
♪ And now I'm under attack ♪
1498
01:34:19,793 --> 01:34:22,863
♪ I want my old life back ♪
1499
01:34:22,897 --> 01:34:32,339
♪
1500
01:34:32,373 --> 01:34:42,016
♪
1501
01:34:42,049 --> 01:34:51,492
♪
1502
01:34:51,526 --> 01:34:55,129
♪ The world is back to front ♪
1503
01:34:55,162 --> 01:34:59,501
♪ Some with needs
and some with want ♪
1504
01:34:59,534 --> 01:35:03,938
♪ Greedy guts ain't
taking up the slack ♪
1505
01:35:03,971 --> 01:35:07,908
♪ I want my old life back ♪
1506
01:35:10,878 --> 01:35:19,286
♪ I want my old life back ♪
96443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.