Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,841 --> 00:02:14,942
Tutti a bordo! Tutti a bordo!
2
00:02:15,062 --> 00:02:17,805
Se non ci siete, partiamo.
Tutti a bordo.
3
00:03:29,007 --> 00:03:32,003
SubPassion ha tradotto per voi:
4
00:03:32,309 --> 00:03:34,743
Avete viaggiato con City Ferries.
5
00:03:35,045 --> 00:03:35,895
Grazie.
6
00:03:43,219 --> 00:03:46,423
E' mio marito, Joe. E' sparito.
7
00:03:46,754 --> 00:03:48,888
Sparito? Da quando?
8
00:03:49,008 --> 00:03:52,074
Uhm, no, io non intendo
'sparito' sparito.
9
00:03:52,194 --> 00:03:53,644
Voglio solo dire...
10
00:03:54,367 --> 00:03:55,567
Dove si trova?
11
00:03:55,956 --> 00:03:57,256
Niente ha senso.
12
00:03:58,422 --> 00:03:59,072
Ok.
13
00:04:01,122 --> 00:04:04,322
Stiamo solo andando alla deriva.
Siamo disormeggiati.
14
00:04:04,971 --> 00:04:08,365
Mi scusi. E' nei guai, chiamante?
15
00:04:08,485 --> 00:04:09,285
Si'...
16
00:04:11,321 --> 00:04:13,668
Si', e mi servirebbe davvero
un po' di aiuto qui.
17
00:04:13,788 --> 00:04:15,688
- La ascolto.
- Sarah?
18
00:04:15,823 --> 00:04:16,673
Pronto?
19
00:04:18,025 --> 00:04:19,940
Ehi, bellissima, che stai facendo?
20
00:04:20,060 --> 00:04:21,410
Vai a letto, Joe.
21
00:04:22,344 --> 00:04:23,944
- Che c'e'?
- Niente.
22
00:04:24,168 --> 00:04:26,443
Niente. Stavo... stavo solo...
23
00:04:30,499 --> 00:04:31,499
Cosa c'e'?
24
00:04:37,023 --> 00:04:38,173
Calma, tigre.
25
00:04:40,595 --> 00:04:41,295
Ehi.
26
00:04:44,745 --> 00:04:46,252
- E' tardi.
- Si'?
27
00:04:47,072 --> 00:04:47,772
Si'.
28
00:04:48,022 --> 00:04:48,722
Si'.
29
00:04:50,138 --> 00:04:50,788
Ok.
30
00:04:52,019 --> 00:04:56,002
Traduzione: Michiel1981
31
00:04:56,998 --> 00:05:02,002
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion
32
00:05:20,883 --> 00:05:22,233
Che stai facendo?
33
00:05:23,225 --> 00:05:25,628
- Oh, e' tardi, vero?
- Si'.
34
00:05:25,748 --> 00:05:28,804
Si', dovremmo, probabilmente
dovremmo andare a letto.
35
00:05:28,924 --> 00:05:30,124
Vieni a letto.
36
00:05:35,496 --> 00:05:36,696
Vieni a letto!
37
00:06:27,234 --> 00:06:28,284
Buongiorno.
38
00:06:30,967 --> 00:06:32,267
Buongiorno a te.
39
00:06:34,094 --> 00:06:35,625
Odori di buono.
40
00:06:38,163 --> 00:06:39,063
Sono io.
41
00:06:39,813 --> 00:06:41,078
Si', lo so.
42
00:06:41,198 --> 00:06:41,998
Lo so.
43
00:07:00,701 --> 00:07:02,249
Ascolta, ascolta, ascolta.
44
00:07:02,369 --> 00:07:03,119
Gwen.
45
00:07:05,139 --> 00:07:06,425
Gwen. Per favore.
46
00:07:06,545 --> 00:07:07,445
Ascolta.
47
00:07:08,675 --> 00:07:09,911
Cosa e' successo?
48
00:07:10,031 --> 00:07:11,844
Sono io. Sono Toni.
49
00:07:11,964 --> 00:07:15,059
Sono la tua compagna e lo sono
sempre stata.
50
00:07:16,017 --> 00:07:16,867
Ti amo.
51
00:07:17,527 --> 00:07:18,627
Sei diversa.
52
00:07:20,120 --> 00:07:21,202
Sei cambiata.
53
00:07:21,322 --> 00:07:22,245
Lo so.
54
00:07:22,608 --> 00:07:25,044
Per favore, Gwen, mi conosci.
55
00:07:26,777 --> 00:07:28,312
- Tutto quello che sai...
- No!
56
00:07:28,432 --> 00:07:30,317
Tutto quello che sai e' cambiato.
57
00:07:30,437 --> 00:07:31,837
Cosa stai facendo?
58
00:07:32,977 --> 00:07:34,477
Il tempo e' passato.
59
00:07:35,862 --> 00:07:38,512
Sono ancora qui. Questa e'
la nostra casa.
60
00:07:39,019 --> 00:07:40,032
Non e' vero?
61
00:07:40,152 --> 00:07:41,402
E' casa nostra.
62
00:07:43,052 --> 00:07:44,202
Vai a vedere.
63
00:07:50,233 --> 00:07:51,672
Eccola.
64
00:07:51,792 --> 00:07:54,142
Ehi, amore, hai bisogno
di me, o...
65
00:07:55,213 --> 00:07:57,013
Baby, baby, baby, baby.
66
00:07:58,844 --> 00:08:01,844
- Cosa vuoi?
- Prendimi la vestaglia, per favore.
67
00:08:23,082 --> 00:08:24,345
Sembri molto stanca.
68
00:08:24,465 --> 00:08:25,967
Perche' lo sono.
69
00:08:26,087 --> 00:08:27,638
Spero che tu non sia malata.
70
00:08:27,758 --> 00:08:31,906
No, e' solo, avvelenamento
da alcol causato dal mio lavoro.
71
00:08:32,026 --> 00:08:33,453
Perche' non sono stato invitato?
72
00:08:33,573 --> 00:08:36,683
Oh, scusa. Sei un archeologo?
73
00:08:37,029 --> 00:08:37,854
No.
74
00:08:37,974 --> 00:08:40,134
Potresti tenere testa
a una conversazione
75
00:08:40,254 --> 00:08:42,422
sulla foce del fiume Klasies
nell'Africa meridionale
76
00:08:42,542 --> 00:08:45,177
da migliaia di anni fa e
su cosa hanno scoperto li'?
77
00:08:45,297 --> 00:08:45,947
No.
78
00:08:46,079 --> 00:08:48,082
Beh, se non sai discutere
79
00:08:48,202 --> 00:08:50,600
sui riti funebri dei nostri
predecessori sulle tartine,
80
00:08:50,720 --> 00:08:52,420
allora non sei invitato.
81
00:08:53,168 --> 00:08:54,402
Mi dispiace!
82
00:08:58,287 --> 00:08:59,703
Sembri molto stanca.
83
00:08:59,823 --> 00:09:00,923
L'hai detto.
84
00:09:04,276 --> 00:09:05,476
Ti senti bene?
85
00:09:05,965 --> 00:09:09,265
Non e' niente che una notte
di sonno non curera'.
86
00:09:17,198 --> 00:09:18,698
Che c'e' per pranzo?
87
00:09:19,130 --> 00:09:21,695
Tesoro, hai appena mangiato
pancetta e uova,
88
00:09:21,815 --> 00:09:23,615
e stai ingrassando un po'.
89
00:09:28,452 --> 00:09:30,452
Grasso!
90
00:09:30,572 --> 00:09:32,831
Grasso, grasso, bum, bum!
91
00:09:42,118 --> 00:09:43,506
Ami ancora la musica.
92
00:09:43,626 --> 00:09:45,476
Lo spero. E' il mio lavoro.
93
00:09:47,058 --> 00:09:49,128
Io non progetto piu' case.
94
00:09:50,691 --> 00:09:53,325
Si'. Era solo piu' facile
smettere.
95
00:09:54,741 --> 00:09:58,091
Ho resistito il piu' a lungo
possibile dopo l'incidente.
96
00:09:58,777 --> 00:09:59,877
L'incidente?
97
00:10:00,213 --> 00:10:00,913
Si'.
98
00:10:02,867 --> 00:10:04,941
Ehm, avevo alcuni clienti.
99
00:10:07,206 --> 00:10:08,444
Ma poi, ehm...
100
00:10:10,438 --> 00:10:11,572
poi ho smesso.
101
00:10:11,692 --> 00:10:12,592
Attenta.
102
00:10:16,864 --> 00:10:17,514
Ok.
103
00:10:23,275 --> 00:10:25,175
Da quanto tempo lo facciamo?
104
00:10:28,420 --> 00:10:29,620
Quasi 15 anni.
105
00:10:31,746 --> 00:10:32,646
Perche'?
106
00:10:53,279 --> 00:10:54,529
Sei in ritardo.
107
00:10:55,133 --> 00:10:56,754
Chi sono i ragazzi?
108
00:10:56,874 --> 00:10:57,874
Sul serio?
109
00:10:59,191 --> 00:11:00,891
Interazione comunitaria.
110
00:11:01,232 --> 00:11:04,190
Parte della nostra nuova campagna di
finanziamento. Abbiamo bisogno di soldi.
111
00:11:04,310 --> 00:11:05,941
Ho bisogno del mio tempo.
112
00:11:06,061 --> 00:11:07,161
Oh, andiamo!
113
00:11:07,470 --> 00:11:09,928
Gli ho promesso che avrebbero
potuto incontrare un genio.
114
00:11:10,048 --> 00:11:11,494
Ma immagino che lo farai.
115
00:11:11,614 --> 00:11:12,471
Divertente.
116
00:11:12,591 --> 00:11:13,741
E fastidioso.
117
00:11:14,885 --> 00:11:17,235
Avanti. Su, su, su, su.
Divertitevi!
118
00:11:43,751 --> 00:11:45,933
- Buongiorno, Moses.
- Buongiorno, dottoressa Falmer.
119
00:11:46,053 --> 00:11:47,616
- 'Giorno.
- 'Giorno.
120
00:11:47,736 --> 00:11:49,053
Spero che vi divertirete.
121
00:11:49,173 --> 00:11:52,173
Mi aiuterai a radunare
gli anatroccoli. Andiamo.
122
00:11:53,125 --> 00:11:56,729
Mettete il cervello attraverso
un parabrezza a 40 miglia all'ora
123
00:11:56,849 --> 00:11:58,854
o lasciatelo cadere a 15 piedi
da una scala
124
00:11:58,974 --> 00:12:01,244
e la vita diventera' una lotteria.
125
00:12:01,976 --> 00:12:04,060
Potreste ricordare le cose o no.
126
00:12:04,509 --> 00:12:06,561
Quella sigla di un programma
televisivo per bambini.
127
00:12:06,681 --> 00:12:09,347
Il gusto e le sensazioni
del vostro primo bacio.
128
00:12:09,467 --> 00:12:12,138
L'insulto che vostra sorella
vi ha dato e poi ha dimenticato
129
00:12:12,258 --> 00:12:15,600
ma che vi ha afflitto alcune
mattine alle 2:30 del mattino
130
00:12:15,720 --> 00:12:18,220
e l'ha fatto da quando avevate
20 anni.
131
00:12:20,764 --> 00:12:23,214
- Oh, e' cosi' giovane.
- Non dirmelo.
132
00:12:23,567 --> 00:12:26,510
E' notevole cio' che quella massa
da un chilo e mezzo
133
00:12:26,630 --> 00:12:28,780
in cima al vostro collo archivia.
134
00:12:32,090 --> 00:12:33,640
Quanti nipoti avremo?
135
00:12:35,103 --> 00:12:36,597
- Nipoti?
- Si'.
136
00:12:36,943 --> 00:12:39,630
Tesoro, non abbiamo ancora
parlato di bambini.
137
00:12:39,750 --> 00:12:41,540
Beh, domanda abbastanza semplice,
quanti nipoti avremo?
138
00:12:41,660 --> 00:12:43,860
Cosa, tre? Una dozzina? Un misero?
139
00:12:45,134 --> 00:12:46,734
- Non lo so.
- Dimmi.
140
00:12:48,586 --> 00:12:50,386
Ehm, non posso rispondere!
141
00:12:50,857 --> 00:12:52,007
Beh, provaci.
142
00:12:53,336 --> 00:12:54,120
Sette!
143
00:12:54,240 --> 00:12:56,190
Tre maschi e quattro femmine.
144
00:12:56,766 --> 00:12:59,162
E uno di loro, sfortunatamente,
ha i capelli rossi,
145
00:12:59,282 --> 00:13:01,495
quindi li teniamo nel seminterrato.
146
00:13:01,615 --> 00:13:04,215
Non c'e' bisogno di prendere
per il culo.
147
00:13:32,607 --> 00:13:33,307
Ehi.
148
00:13:35,508 --> 00:13:36,564
Ti senti bene?
149
00:13:36,684 --> 00:13:37,634
Sto bene!
150
00:13:38,759 --> 00:13:41,509
Giuro che posso davvero vederti
invecchiare.
151
00:13:41,900 --> 00:13:44,120
- Andiamo al brunch.
- Stai invecchiando prima del tempo.
152
00:13:44,240 --> 00:13:45,640
Mi sto preparando.
153
00:13:45,809 --> 00:13:47,009
Ti senti bene?
154
00:13:47,409 --> 00:13:48,874
Beh, andiamo in quel caffe'
alla moda,
155
00:13:48,994 --> 00:13:50,639
quello con i caffe' e i tatuaggi,
sai?
156
00:13:50,759 --> 00:13:52,038
- Cosa c'e' che non va, dimmelo.
- Si'?
157
00:13:52,158 --> 00:13:54,364
- Che c'e'? Ti senti bene?
- No, sto bene Joe!
158
00:13:54,484 --> 00:13:56,131
- Che c'e'?
- Non sono malata!
159
00:13:56,251 --> 00:13:58,186
Sto solo invecchiando! Ok?
160
00:13:58,494 --> 00:14:01,388
- Sembri piu' vecchia.
- Perche' sono piu' vecchia!
161
00:14:01,508 --> 00:14:02,308
Come?
162
00:14:09,187 --> 00:14:12,036
A seguito di una lesione
cerebrale traumatica,
163
00:14:12,409 --> 00:14:15,081
all'improvviso, potreste
non riconoscere vostra madre
164
00:14:15,201 --> 00:14:18,501
o ricordare chi era nella stanza
con voi due minuti fa.
165
00:14:20,815 --> 00:14:23,025
Potreste improvvisamente decidere
che la parola per 'tavolo'
166
00:14:23,145 --> 00:14:24,345
e' 'antilope'.
167
00:14:24,909 --> 00:14:26,061
Potreste non parlare affatto.
168
00:14:26,181 --> 00:14:27,768
Potreste non uscire mai piu'
da quel coma.
169
00:14:27,888 --> 00:14:30,135
Oppure potreste diventare
aggressivi e offensivi
170
00:14:30,255 --> 00:14:32,433
parlando solo in latino
o canticchiando la sigla
171
00:14:32,553 --> 00:14:35,953
di quel programma televisivo
per bambini ancora e ancora.
172
00:14:36,321 --> 00:14:39,271
In alcuni rari casi potreste
persino migliorare.
173
00:14:39,966 --> 00:14:42,166
Va bene, ragazzi, andiamo, subito.
174
00:14:45,619 --> 00:14:47,019
Una cosa e' certa.
175
00:14:48,066 --> 00:14:51,566
Il vostro vecchio te, il te
premorboso, se ne sara' andato,
176
00:14:52,031 --> 00:14:54,481
e il nuovo te sara' venuto
in essere.
177
00:14:54,813 --> 00:14:57,566
Stessa persona ma con nuovi
lobi frontali,
178
00:14:57,686 --> 00:15:01,286
e quindi, potenzialmente,
una nuova personalita' da abbinare.
179
00:15:01,686 --> 00:15:04,075
Uhm, sono passati due minuti,
dottoressa.
180
00:15:04,195 --> 00:15:06,745
- Sono stato brava?
- Un po' indulgente.
181
00:15:07,339 --> 00:15:09,516
Benvenuti all'ospedale TBI
Open Field.
182
00:15:09,636 --> 00:15:10,489
Avete conosciuto Jenny.
183
00:15:10,609 --> 00:15:12,363
Se non ho le risposte
che volete, le ha lei.
184
00:15:12,483 --> 00:15:13,783
Qualche domanda?
185
00:15:15,081 --> 00:15:16,667
Eccellente! Ciao!
186
00:15:17,010 --> 00:15:17,960
Ospedale.
187
00:16:09,988 --> 00:16:11,088
Oh, Dio mio.
188
00:16:19,687 --> 00:16:20,437
Ehi!
189
00:16:21,421 --> 00:16:22,777
Cosa stai facendo?
190
00:16:22,897 --> 00:16:24,296
Chi ha detto che potevi dare
una ciambella a mio figlio?
191
00:16:24,416 --> 00:16:25,914
Va bene. Ne ho un sacco. E' ok.
192
00:16:26,034 --> 00:16:27,383
Non accettare cibo da estranei!
193
00:16:27,503 --> 00:16:28,888
- Ehi!
- Che ti prende?
194
00:16:29,008 --> 00:16:31,020
E' stato carino! Ho solo...
195
00:16:31,140 --> 00:16:32,919
Mi scusi. Non mi dispiace
condividere.
196
00:16:33,039 --> 00:16:34,650
Puoi avere... Vieni a prenderne
un'altra, amico.
197
00:16:34,770 --> 00:16:35,933
No! Non andare in giro a dare
da mangiare alla gente!
198
00:16:36,053 --> 00:16:38,262
- Per favore. E' ok.
- Perche' te ne stai li' cosi'?
199
00:16:38,382 --> 00:16:39,832
Sei drogato o cosa?
200
00:16:40,587 --> 00:16:43,105
Va bene, ok? Va bene,
lei non capisce.
201
00:16:43,225 --> 00:16:45,932
Non dovrebbe essere fatto
uscire! E capisco bene!
202
00:16:46,052 --> 00:16:46,910
Prendere per il culo, parlare
con i bambini!
203
00:16:47,030 --> 00:16:49,708
No! No! Non e' cosi'.
Ama i bambini.
204
00:16:49,828 --> 00:16:51,678
Oh, scommetto che e' cosi'!
205
00:16:52,007 --> 00:16:54,707
- Ehi. Non puoi farlo! Non farlo!
- Oh, no?
206
00:16:55,353 --> 00:16:57,771
No, e' violazione della privacy.
Non hai il diritto!
207
00:16:57,891 --> 00:17:00,855
Ho tutto il diritto di proteggere
mio figlio, giusto?
208
00:17:00,975 --> 00:17:03,487
- Puoi cancellarlo, cancellalo!
- No, no, no, no, no, no.
209
00:17:03,607 --> 00:17:05,204
- Smettila, smettila, smettila.
- Ora vi ho entrambi!
210
00:17:05,324 --> 00:17:07,652
- Cosa sta guardando?
- Avanti. No, no.
211
00:17:07,772 --> 00:17:08,739
Di fatto...
212
00:17:08,859 --> 00:17:10,342
Aspetta, quindi stai filmando
ora, vero?
213
00:17:10,462 --> 00:17:12,086
- Si', ho bisogno di prove!
- Prove di cosa?
214
00:17:12,206 --> 00:17:14,883
Siamo persone! Siamo solo
persone...
215
00:17:15,288 --> 00:17:17,038
Lasciami andare, stronza!
216
00:17:17,723 --> 00:17:20,133
Ok, dai. Andiamo. Muoviamoci.
Muoviamoci.
217
00:17:20,253 --> 00:17:21,854
- Lasciala stare, va bene?
- Vaffanculo!
218
00:17:21,974 --> 00:17:23,556
Testimoni, guardate questa pazza
219
00:17:23,676 --> 00:17:25,299
che mi attacca davanti a mio
figlio!
220
00:17:25,419 --> 00:17:27,016
Puttana pazza!
221
00:17:28,577 --> 00:17:31,727
- Cosa ti da' il diritto di giudicare?
- Stai zitta!
222
00:17:31,910 --> 00:17:33,852
Sarah, dai, dai, dai.
223
00:17:35,420 --> 00:17:37,020
- Sarah.
- Vaffanculo!
224
00:17:37,145 --> 00:17:39,505
Ehi! Ehi. Ehi.
225
00:17:39,952 --> 00:17:42,102
Andiamo. E' stato geniale, cazzo!
226
00:17:43,588 --> 00:17:46,947
Tesoro, non puoi andare in giro
con il tuo sorriso
227
00:17:47,067 --> 00:17:49,360
dicendo barzellette strane
e parlando con persone a caso.
228
00:17:49,480 --> 00:17:50,747
Ok, non puoi farlo.
229
00:17:50,867 --> 00:17:52,700
- Oh, non sorridere, non ridere.
- No, non farlo.
230
00:17:52,820 --> 00:17:55,085
Cosa, la gente pensera' che
c'e' qualcosa che non va in te.
231
00:17:55,205 --> 00:17:56,613
Beh, c'e', ok?
232
00:17:57,277 --> 00:17:59,327
C'e' qualcosa che non va in te.
233
00:17:59,465 --> 00:18:01,552
Sei... disinibito.
234
00:18:02,049 --> 00:18:04,049
Bene. Andiamo a letto, allora.
235
00:18:12,291 --> 00:18:13,791
Hai delle ciambelle.
236
00:18:15,040 --> 00:18:15,840
Bello.
237
00:18:16,832 --> 00:18:19,199
30 anni fa, il 90 percento
di tutti i pazienti
238
00:18:19,319 --> 00:18:21,681
con trauma cranico
non sopravviveva,
239
00:18:21,801 --> 00:18:23,651
e ora il 90 percento lo fa.
240
00:18:23,989 --> 00:18:26,626
Tra tumori, incidenti stradali
e ictus,
241
00:18:26,746 --> 00:18:29,973
ci stiamo rapidamente avvicinando
ai livelli epidemici.
242
00:18:30,093 --> 00:18:32,677
Gli ospedali non possono farcela.
Il nostro sistema e' sovraccarico.
243
00:18:32,797 --> 00:18:34,847
E chi e' rimasto a occuparsene?
244
00:18:35,777 --> 00:18:37,227
La famiglia a casa.
245
00:18:37,647 --> 00:18:38,347
Tu.
246
00:18:39,600 --> 00:18:41,467
Quindi non c'e' niente
che puo' fare per aiutare?
247
00:18:41,587 --> 00:18:42,926
Ho detto questo?
248
00:18:43,605 --> 00:18:45,632
Beh, il sistema e' sovraccarico,
livelli epidemici,
249
00:18:45,752 --> 00:18:49,457
- gli ospedali non possono farcela.
- Ma il cervello e' adattabile.
250
00:18:49,577 --> 00:18:51,027
Quindi migliorera'?
251
00:18:51,544 --> 00:18:52,975
Il tumore che Joe ha subito
252
00:18:53,095 --> 00:18:54,595
non migliorera' mai.
253
00:18:57,600 --> 00:18:59,065
Ma stara' meglio?
254
00:19:00,630 --> 00:19:04,208
L'ulteriore uso di ausili per la memoria
potrebbe certamente aiutare a facilitare
255
00:19:04,328 --> 00:19:06,428
una vita piu' indipendente, si'.
256
00:19:07,143 --> 00:19:08,693
Beh, deve migliorare.
257
00:19:10,291 --> 00:19:11,841
Sta davvero lottando.
258
00:19:13,254 --> 00:19:14,804
Siamo lottan... Ah...
259
00:19:17,255 --> 00:19:18,555
Io sto lottando.
260
00:19:19,178 --> 00:19:20,878
Le persone sono crudeli.
261
00:19:21,696 --> 00:19:24,296
Non puoi vedere un cervello
danneggiato.
262
00:19:33,569 --> 00:19:36,977
Questa epidemia silenziosa
non andra' da nessuna parte.
263
00:19:46,548 --> 00:19:48,098
A proposito di Joe...
264
00:19:49,626 --> 00:19:51,976
c'e' qualcosa che potremmo
provare.
265
00:19:52,180 --> 00:19:53,480
E stara' meglio?
266
00:19:54,963 --> 00:19:56,763
Il cervello e' adattabile.
267
00:20:38,589 --> 00:20:39,889
Sono ancora qui.
268
00:20:43,377 --> 00:20:44,577
Sono io, Toni.
269
00:20:48,688 --> 00:20:51,288
Qualunque lezione avrei
dovuto imparare,
270
00:20:51,971 --> 00:20:53,271
ora l'ho capita.
271
00:20:54,385 --> 00:20:55,385
A memoria.
272
00:21:12,953 --> 00:21:14,753
Sono la dottoressa Falmer.
273
00:21:15,175 --> 00:21:16,875
Si'? Come posso aiutarla?
274
00:21:17,099 --> 00:21:18,399
La mia compagna,
275
00:21:19,054 --> 00:21:20,354
Gwen Williams...
276
00:21:21,114 --> 00:21:25,285
ha avuto una lesione cerebrale
traumatica circa 15 anni fa,
277
00:21:25,405 --> 00:21:26,731
e ora vive con...
278
00:21:26,851 --> 00:21:28,301
Amnesia retrograda?
279
00:21:28,652 --> 00:21:30,252
Si', Gwen. Mi ricordo.
280
00:21:31,946 --> 00:21:33,958
Quindi, c'e' stato un cambiamento?
281
00:21:34,078 --> 00:21:34,778
Si'.
282
00:21:36,213 --> 00:21:37,316
Si', c'e'...
283
00:21:38,246 --> 00:21:40,096
c'e' un grande cambiamento.
284
00:21:42,033 --> 00:21:43,983
E' passato cosi' tanto tempo.
285
00:21:46,025 --> 00:21:47,925
Non puo' piu' starmi vicino.
286
00:21:50,410 --> 00:21:51,667
Mi... mi dispiace.
287
00:21:51,787 --> 00:21:54,437
Probabilmente e' solo una brutta
giornata.
288
00:21:55,160 --> 00:21:56,192
Portala, Toni.
289
00:21:56,312 --> 00:21:56,962
No.
290
00:21:58,201 --> 00:21:59,063
Portala.
291
00:21:59,183 --> 00:22:02,133
Pochi giorni di osservazione
e partiremo da li'.
292
00:22:02,941 --> 00:22:04,627
In realta', ehm...
293
00:22:05,022 --> 00:22:07,022
Mi dispiace averla disturbata.
294
00:22:07,321 --> 00:22:08,989
- Sto bene.
- Verso le 17:00?
295
00:22:09,109 --> 00:22:11,759
Prepara una borsa e prepariamo
una stanza.
296
00:22:12,968 --> 00:22:14,468
E' il momento, Tony.
297
00:22:59,758 --> 00:23:00,708
Ti siedi?
298
00:23:06,224 --> 00:23:07,275
- Salve.
- Salve.
299
00:23:07,395 --> 00:23:09,954
Abbiamo un appuntamento
alle 5:00 per Gwen.
300
00:23:10,074 --> 00:23:11,074
Alle 5:00?
301
00:23:13,509 --> 00:23:15,259
Beh, non vedo niente qui.
302
00:23:15,787 --> 00:23:16,787
Come stai?
303
00:23:18,523 --> 00:23:20,981
Ehm, beh, non lo so.
304
00:23:21,101 --> 00:23:22,749
Abbiamo un appuntamento.
305
00:23:22,869 --> 00:23:24,997
No, perche' non c'e' niente
di scritto.
306
00:23:25,117 --> 00:23:26,085
Puo' controllare di nuovo?
307
00:23:26,205 --> 00:23:28,222
Ho appena controllato e non c'e'
niente qui, quindi...
308
00:23:28,342 --> 00:23:30,258
Senta, abbiamo un appuntamento.
309
00:23:30,378 --> 00:23:32,928
E' solo che non e' scritto,
dannazione!
310
00:23:33,432 --> 00:23:35,426
Beh, allora non posso aiutarla,
vero?
311
00:23:35,546 --> 00:23:36,496
Mi scusi?
312
00:23:36,949 --> 00:23:38,594
Senta, non ho scelto io di venire.
313
00:23:38,714 --> 00:23:40,031
Ci e' stato detto di venire!
314
00:23:40,151 --> 00:23:41,548
Beh, non ha un appuntamento!
315
00:23:41,668 --> 00:23:43,006
- Lo abbiamo!
- E' ok!
316
00:23:43,126 --> 00:23:44,676
Jenny, va tutto bene.
317
00:23:45,723 --> 00:23:47,172
- Ciao, Toni.
- Salve.
318
00:23:47,292 --> 00:23:48,792
Per favore, siediti.
319
00:23:52,261 --> 00:23:53,011
Gwen.
320
00:23:53,842 --> 00:23:55,292
Vuoi venire con me?
321
00:23:55,501 --> 00:23:56,201
Si'.
322
00:23:57,085 --> 00:23:58,235
Lo prendo io.
323
00:24:00,892 --> 00:24:02,292
E' passato un po'.
324
00:24:02,801 --> 00:24:03,501
Si'.
325
00:24:09,065 --> 00:24:10,865
Puo' prendere una rivista.
326
00:24:12,907 --> 00:24:14,812
C'e' stato un incidente d'auto,
327
00:24:14,932 --> 00:24:17,632
e hai subito un trauma cranico
molto grave.
328
00:24:17,996 --> 00:24:20,446
Allora, quanto tempo sono
stata fuori?
329
00:24:20,827 --> 00:24:21,627
Fuori?
330
00:24:23,156 --> 00:24:25,756
In coma. Quanto tempo sono
stata in coma?
331
00:24:26,859 --> 00:24:28,159
Non era un coma.
332
00:24:28,590 --> 00:24:31,440
Addormentata, allora.
Quanto tempo ho dormito?
333
00:24:33,423 --> 00:24:34,623
Questo, ehm...
334
00:24:35,959 --> 00:24:37,940
Potrebbe essere difficile
da capire per te,
335
00:24:38,060 --> 00:24:41,130
ma sei stata cosciente
per tutto il tempo.
336
00:24:46,509 --> 00:24:48,309
Non credo di poterlo fare.
337
00:24:49,718 --> 00:24:50,468
Puoi.
338
00:24:51,242 --> 00:24:52,442
Lo fai sempre.
339
00:24:55,828 --> 00:24:57,678
Si', mi dia solo un minuto.
340
00:25:09,596 --> 00:25:10,596
Mia madre?
341
00:25:12,124 --> 00:25:13,224
Mi dispiace.
342
00:25:16,682 --> 00:25:18,382
E' stato tanto tempo fa?
343
00:25:19,069 --> 00:25:20,219
Quattro anni.
344
00:25:20,718 --> 00:25:21,868
Quattro anni?
345
00:25:28,091 --> 00:25:29,791
Sono andata al funerale?
346
00:25:30,330 --> 00:25:31,880
Eri troppo sconvolta.
347
00:25:44,730 --> 00:25:46,280
Non mi ricordo nulla!
348
00:25:51,688 --> 00:25:53,428
C'e' stata una buona affluenza?
349
00:25:53,548 --> 00:25:54,248
Si'.
350
00:25:54,848 --> 00:25:57,431
Il salone era pieno.
351
00:26:00,114 --> 00:26:01,814
Oh, le sarebbe piaciuto!
352
00:26:06,183 --> 00:26:08,233
Amava le persone intorno a lei.
353
00:26:15,002 --> 00:26:18,409
Ogni mattina, deve affrontare
una versione di questo.
354
00:26:19,388 --> 00:26:21,740
Ed e' mio compito calmarla, e...
355
00:26:22,316 --> 00:26:23,366
e spiegare.
356
00:26:26,068 --> 00:26:27,268
Potrei andare.
357
00:26:29,064 --> 00:26:31,964
E' piu' difficile da quando
sua madre e' morta.
358
00:26:32,254 --> 00:26:33,054
Certo.
359
00:26:35,509 --> 00:26:36,909
Non si fida di me.
360
00:26:40,436 --> 00:26:41,736
Sta peggiorando?
361
00:26:43,383 --> 00:26:44,983
O sono io piu' debole?
362
00:26:46,302 --> 00:26:47,352
Vai a casa.
363
00:26:48,143 --> 00:26:50,643
Le cose sembreranno migliori
domattina.
364
00:26:54,130 --> 00:26:56,394
Non ha qualcosa di piu' forte
per il dolore
365
00:26:56,514 --> 00:26:58,114
che i dannati cliche'?
366
00:27:00,740 --> 00:27:02,640
Penso che sia ora di andare.
367
00:27:05,292 --> 00:27:06,592
Non mi ha visto.
368
00:27:07,457 --> 00:27:08,957
Non ero nemmeno qui.
369
00:28:11,291 --> 00:28:13,020
Ciao, Joe. Buongiorno, amore.
370
00:28:13,140 --> 00:28:14,847
Spero che tu abbia dormito bene.
371
00:28:14,967 --> 00:28:17,463
Questo sembrera' piuttosto strano,
372
00:28:17,940 --> 00:28:21,190
ma e' qualcosa di nuovo che
abbiamo deciso di provare,
373
00:28:21,558 --> 00:28:24,522
perche' il tuo dottore ha detto
che con la ripetizione
374
00:28:24,642 --> 00:28:27,192
potresti memorizzare parte
di cio' che dico.
375
00:28:27,346 --> 00:28:30,236
Quindi, ascolta, clown peloso.
376
00:28:30,356 --> 00:28:31,837
Ascolta, ok?
377
00:28:31,957 --> 00:28:34,807
Seriamente, questo e' molto,
molto importante.
378
00:28:35,732 --> 00:28:37,548
Ehm, non so mai come dirtelo,
379
00:28:37,668 --> 00:28:39,761
e non diventa mai piu' facile,
anche se
380
00:28:39,881 --> 00:28:43,331
l'ho fatto molte, molte volte,
non che tu possa ricordare.
381
00:28:47,441 --> 00:28:48,741
Sei malato, Joe.
382
00:28:52,270 --> 00:28:54,320
Il tuo cervello e' danneggiato.
383
00:28:54,508 --> 00:28:57,257
Ecco perche' sei a casa
e non al lavoro.
384
00:28:57,950 --> 00:29:00,781
Ehm, hai... hai una forma
di amnesia
385
00:29:01,758 --> 00:29:03,908
da quando eri malato due anni fa.
386
00:29:07,396 --> 00:29:09,497
Senti, so che potrebbe essere
uno shock.
387
00:29:09,617 --> 00:29:11,661
Probabilmente sei tipo, 'Cosa?'
388
00:29:11,781 --> 00:29:15,478
Uhm, ma... prova solo ad ascoltare.
389
00:29:15,598 --> 00:29:17,646
Spieghero' tutto, ok?
390
00:29:19,331 --> 00:29:22,431
Quindi cerca solo di ascoltare
e cercare di capire.
391
00:29:24,508 --> 00:29:26,408
Ok, ci siamo, amore. Pronto?
392
00:29:30,603 --> 00:29:34,537
Tutto si riduce alla mandorla
e al cavalluccio marino.
393
00:29:36,088 --> 00:29:37,744
L'amigdala e l'ippocampo...
394
00:29:37,864 --> 00:29:41,790
sono componenti dei circuiti
di memoria del cervello
395
00:29:42,069 --> 00:29:44,577
necessari per la posa di nuove
tracce,
396
00:29:45,038 --> 00:29:47,488
um, per la creazione di nuovi
ricordi.
397
00:29:50,489 --> 00:29:52,613
Si chiamano mandorla e
cavalluccio marino perche',
398
00:29:52,733 --> 00:29:54,883
uh, hanno quella forma, immagino.
399
00:30:01,887 --> 00:30:03,387
Sei stato ricablato.
400
00:30:04,937 --> 00:30:08,448
Ok, immagina i fili colorati
in una linea telefonica,
401
00:30:10,069 --> 00:30:11,325
e questi fili sono gli assoni
402
00:30:11,445 --> 00:30:13,369
che partono dallo strato
esterno del cervello
403
00:30:13,489 --> 00:30:16,636
alla corteccia sottostante,
collegando entrambi gli strati
404
00:30:16,756 --> 00:30:19,466
e che rendono possibili
le connessioni
405
00:30:19,586 --> 00:30:21,245
tra il cervello e il mondo,
406
00:30:21,365 --> 00:30:24,365
il cervello e il corpo,
il cervello e noi stessi.
407
00:30:25,018 --> 00:30:28,568
Con le lesioni cerebrali,
i fili interni sono separati.
408
00:30:28,947 --> 00:30:31,354
- Ha perso la fottuta ragione.
-Se si ricollegano,
409
00:30:31,474 --> 00:30:34,461
puo' essere casuale o, tipo,
in modi insoliti.
410
00:30:34,734 --> 00:30:36,403
Il rosso puo' trovare il verde.
411
00:30:36,523 --> 00:30:39,223
Il filo blu potrebbe trovare
quello giallo.
412
00:30:39,492 --> 00:30:42,042
Potrebbe non riconnettersi affatto.
413
00:30:56,260 --> 00:30:58,593
Fondamentalmente, sei stato
ricablato
414
00:30:58,713 --> 00:31:00,763
ma in un modo nuovo e illogico.
415
00:31:06,796 --> 00:31:07,596
Cazzo.
416
00:31:27,936 --> 00:31:29,636
'Prendi la tua medicina.
417
00:31:31,356 --> 00:31:32,904
'Scatola nella tasca in alto
a sinistra.
418
00:31:33,024 --> 00:31:34,974
Scompartimento del martedi'.'
419
00:32:31,510 --> 00:32:33,681
'Prendi la tua medicina. Scatola
nella tasca in alto a sinistra.
420
00:32:33,801 --> 00:32:35,751
Scompartimento del martedi'.'
421
00:32:45,961 --> 00:32:46,761
Sarah?
422
00:32:48,569 --> 00:32:49,969
Sarah, sei a casa?
423
00:33:10,008 --> 00:33:11,558
'Lista di controllo.'
424
00:33:15,410 --> 00:33:16,860
'Prendi la pillola.
425
00:33:17,129 --> 00:33:20,429
Controlla la scatola della medicina,
quadrata, gialla.'
426
00:33:21,004 --> 00:33:22,304
Quadrata gialla.
427
00:33:23,452 --> 00:33:24,752
Quadrata gialla.
428
00:33:25,289 --> 00:33:26,289
Controlla!
429
00:33:27,352 --> 00:33:29,894
'Scompartimento del martedi'.
430
00:33:30,776 --> 00:33:32,776
Se c'e' la pillola, prendila.'
431
00:33:33,928 --> 00:33:36,685
'Se e' vuota, l'hai presa.
432
00:33:37,715 --> 00:33:41,184
Cancellalo e vai al punto due.'
433
00:33:44,032 --> 00:33:44,882
Pronto?
434
00:33:45,090 --> 00:33:46,657
- Salve. Mi chiamo Rina.
- Rita!
435
00:33:46,777 --> 00:33:48,759
In realta' e' Rina, signore,
della North West Power.
436
00:33:48,879 --> 00:33:50,640
Vorrei farla risparmiare
sull'elettricita'.
437
00:33:50,760 --> 00:33:51,860
Oh, va bene.
438
00:33:52,278 --> 00:33:53,630
No, non molte persone
mi chiamano per dire
439
00:33:53,750 --> 00:33:55,314
che vendono l'elettricita'
piu' economica.
440
00:33:55,434 --> 00:33:57,706
Meraviglioso! Ha carta e penna?
441
00:33:57,826 --> 00:34:00,044
Penna? Si', si', ce l'ho.
Prendero' una penna.
442
00:34:00,477 --> 00:34:01,516
- Apprezzo il suo tempo.
- Si'.
443
00:34:01,636 --> 00:34:02,321
- Grazie.
- Si', certo.
444
00:34:02,441 --> 00:34:03,813
- Ok.
- Si'.
445
00:34:04,178 --> 00:34:05,178
Io, ehm...
446
00:34:09,397 --> 00:34:10,197
Sarah?
447
00:34:13,583 --> 00:34:14,883
Pronto, signore?
448
00:34:15,588 --> 00:34:16,438
Pronto?
449
00:34:17,739 --> 00:34:18,839
E' in linea?
450
00:34:19,433 --> 00:34:20,283
Pronto?
451
00:34:21,276 --> 00:34:22,126
Pronto?
452
00:34:24,659 --> 00:34:26,215
- Pronto?
- Salve, signore.
453
00:34:26,335 --> 00:34:28,485
Sono Rina della North West Power.
454
00:34:29,053 --> 00:34:31,171
- Abbiamo parlato?
- No, non conosco una Rita.
455
00:34:31,291 --> 00:34:33,391
- Ho detto che sono Rina.
- No.
456
00:34:33,688 --> 00:34:34,688
Chi parla?
457
00:34:34,808 --> 00:34:37,135
- Ha preso la sua penna?
- Perche' mi serve una penna?
458
00:34:37,255 --> 00:34:39,358
Perche' mi chiedi se ho una penna?
Non ho una fottuta penna, va bene?
459
00:34:39,478 --> 00:34:40,978
Non devo ascoltarla.
460
00:34:44,003 --> 00:34:45,153
Affascinante.
461
00:34:55,091 --> 00:34:56,191
Il telefono.
462
00:35:01,030 --> 00:35:02,150
Che cazzo?
463
00:36:02,155 --> 00:36:03,090
- Pronto?
- Ciao.
464
00:36:03,210 --> 00:36:04,676
- Sarah!
- Ehi, tesoro!
465
00:36:04,796 --> 00:36:06,233
- Ti amo!
- Ti amo anch'io!
466
00:36:06,353 --> 00:36:08,578
Hai preso le tue medicine,
Joe? Hai preso la pillola?
467
00:36:08,698 --> 00:36:10,681
- Aspetta. Quale pillola?
- La pillola.
468
00:36:10,801 --> 00:36:12,216
La... Uh, e' quella gialla,
la pillola gialla.
469
00:36:12,336 --> 00:36:14,672
Non ho preso una pillola.
Di cosa stai parlando?
470
00:36:14,792 --> 00:36:16,671
- Nella scatolina?
- Beh, non l'ho vista.
471
00:36:16,791 --> 00:36:18,201
Pillola gialla nella tua scatola.
472
00:36:18,321 --> 00:36:19,875
- Oh, capisco.
- Si'.
473
00:36:19,995 --> 00:36:21,643
- Gialla?
- Si', hai capito?
474
00:36:21,763 --> 00:36:23,064
- Si', ho capito.
- Ok, bene.
475
00:36:23,184 --> 00:36:25,081
Prendila, per favore. E' importante.
- Va bene!
476
00:36:25,201 --> 00:36:27,129
Ok, ascolta, puoi ascoltare
mentre la prendo.
477
00:36:27,249 --> 00:36:28,333
Si'. Adesso?
478
00:36:28,453 --> 00:36:31,895
Questo sono io, che ingoio
medicine.
479
00:36:32,576 --> 00:36:33,526
Ok, bene.
480
00:36:36,342 --> 00:36:37,142
Fatto!
481
00:36:37,590 --> 00:36:39,440
- Felice adesso?
- Pronto?
482
00:36:40,048 --> 00:36:41,898
- Joe?
- Sono stato bravo?
483
00:36:42,095 --> 00:36:45,600
Si', ho solo bisogno di te che segui
le liste quando non ci sono. Capisci?
484
00:36:45,720 --> 00:36:47,041
Oh, per l'amor di Dio, Sarah,
485
00:36:47,161 --> 00:36:49,761
non e' certo fottuta scienza
missilistica!
486
00:37:04,942 --> 00:37:06,078
Gwen!
487
00:37:06,846 --> 00:37:08,972
Gwen! Aspetta!
488
00:37:09,092 --> 00:37:10,492
Oh, io... la vedo.
489
00:37:13,134 --> 00:37:15,061
- Gwen!
- Gwen, possiamo vederti correre!
490
00:37:15,181 --> 00:37:16,981
- Gwen, aspetta!
- Vieni!
491
00:37:18,803 --> 00:37:20,353
Resta con lei, Moses.
492
00:37:27,448 --> 00:37:28,577
L'ho trovata.
493
00:37:28,697 --> 00:37:30,387
No, non l'hai fatto.
494
00:37:33,650 --> 00:37:34,850
Aspetta, Gwen!
495
00:37:35,240 --> 00:37:37,576
- Oh, maledizione, aspetta!
- Non mi prenderai mai!
496
00:37:37,696 --> 00:37:40,388
- Mai! Mai!
- Aspetta, Gwen!
497
00:37:40,508 --> 00:37:42,558
- Maledizione, aspetta!
- Mai!
498
00:37:57,290 --> 00:37:58,570
Lisa Good. Sei pronta?
499
00:37:58,690 --> 00:37:59,390
Si'.
500
00:38:01,665 --> 00:38:02,472
Toni!
501
00:38:03,435 --> 00:38:05,511
Pensavo di averti detto di andare
a riposarti un po'.
502
00:38:05,631 --> 00:38:06,555
Ho riposato.
503
00:38:06,718 --> 00:38:08,685
La pausa e' per entrambe.
504
00:38:09,393 --> 00:38:10,093
Si'.
505
00:38:12,139 --> 00:38:16,089
Sai, penso proprio che dobbiamo
rispettare i desideri delle persone.
506
00:38:16,512 --> 00:38:18,647
Non sono sicura di quello
che sta dicendo.
507
00:38:18,767 --> 00:38:21,105
Se qualcuno non vuole la nostra
presenza, allora dovremmo...
508
00:38:21,225 --> 00:38:24,125
- Non vuole che la veda?
- Non ho detto questo.
509
00:38:26,352 --> 00:38:29,452
- La mia vita e' in quella stanza.
- No, non lo e'!
510
00:38:31,298 --> 00:38:33,109
Con rispetto, non lo e'.
511
00:38:33,867 --> 00:38:35,567
La tua vita e' dove sei.
512
00:38:37,933 --> 00:38:39,383
Le provoco disagio?
513
00:38:40,269 --> 00:38:41,758
Non ho detto questo.
514
00:38:42,240 --> 00:38:44,375
Io, io le provoco disagio?
515
00:38:44,495 --> 00:38:46,696
Vai a casa, Toni.
516
00:38:50,724 --> 00:38:53,670
Cosa fai quando sei stata
annientata?
517
00:38:55,620 --> 00:38:56,620
E', ehm...
518
00:38:58,378 --> 00:38:59,478
E' per Gwen?
519
00:39:01,311 --> 00:39:03,146
Si', le da' conforto.
520
00:39:03,807 --> 00:39:04,957
Suona ancora?
521
00:39:05,791 --> 00:39:07,091
No, non da anni.
522
00:39:07,659 --> 00:39:08,559
Peccato.
523
00:39:09,091 --> 00:39:11,848
La musica a volte puo' aiutare
il cervello a rianimarsi.
524
00:39:11,968 --> 00:39:12,668
Si'.
525
00:39:13,962 --> 00:39:14,858
Prego!
526
00:39:19,467 --> 00:39:20,800
Zio Joe!
527
00:39:27,104 --> 00:39:29,869
No! Devi prenderlo! Prendilo!
528
00:39:34,042 --> 00:39:36,242
Vado a prendere la torta, va bene?
529
00:39:45,227 --> 00:39:47,893
Non so perche' tutto questo caos.
530
00:39:53,092 --> 00:39:54,927
Tua madre e' una stronza, Cath!
531
00:39:55,047 --> 00:39:57,136
- Lo so.
- Cazzo, e' una stronza!
532
00:39:57,256 --> 00:39:58,859
- Lo so!
- Fottuta stronza!
533
00:39:58,979 --> 00:40:00,554
Sicuramente una stronza.
534
00:40:00,674 --> 00:40:01,774
Una stronza!
535
00:40:03,764 --> 00:40:04,414
Ok.
536
00:40:04,970 --> 00:40:06,242
Respira.
537
00:40:06,822 --> 00:40:09,172
E mettili in una ciotola,
per favore.
538
00:40:13,149 --> 00:40:15,207
- Ciao.
- Ciao.
539
00:40:16,011 --> 00:40:17,249
Cosa ti porta qui?
540
00:40:17,369 --> 00:40:19,533
E' il mio compleanno.
541
00:40:19,653 --> 00:40:21,203
Beh, buon compleanno!
542
00:40:23,219 --> 00:40:24,669
E come ti chiamano?
543
00:40:24,932 --> 00:40:27,145
Bethan la festeggiata!
544
00:40:27,827 --> 00:40:30,099
Beh, ciao, festeggiata. Sono Joe.
545
00:40:30,800 --> 00:40:32,138
Zio Joe.
546
00:41:01,707 --> 00:41:03,128
Va bene, andiamo...
547
00:41:03,248 --> 00:41:05,304
Torniamo dentro, fate!
548
00:41:05,424 --> 00:41:06,231
Si'!
549
00:41:08,781 --> 00:41:09,620
Joe!
550
00:41:20,287 --> 00:41:22,175
Non so mai che Joe trovero'.
551
00:41:22,295 --> 00:41:25,423
Il Dalai Lama o un bambino
di 5 anni.
552
00:41:26,269 --> 00:41:27,369
Onestamente.
553
00:41:28,213 --> 00:41:31,063
Non ti da' fastidio che
non si ricordi di lei?
554
00:41:31,524 --> 00:41:33,124
Oh, si ricorda di lei.
555
00:41:33,483 --> 00:41:35,083
Solo l'eta' sbagliata.
556
00:41:35,320 --> 00:41:38,234
Continua a chiedermi, 'Dov'e'
la bambina? E' a letto?'
557
00:41:38,354 --> 00:41:41,082
Sono come, non ho il coraggio
di dire,
558
00:41:41,202 --> 00:41:42,802
'E' li' davanti a te.'
559
00:41:47,000 --> 00:41:48,250
Hai pensato ancora a...
560
00:41:48,370 --> 00:41:49,020
No.
561
00:41:53,307 --> 00:41:55,743
Sai, cosa stai passando
562
00:41:56,732 --> 00:41:58,382
e' una specie di lutto.
563
00:42:01,192 --> 00:42:03,750
Solo che ho ancora il corpo
che cammina e parla
564
00:42:03,870 --> 00:42:05,420
e rotola sopra di me.
565
00:42:06,235 --> 00:42:07,909
Troppe informazioni!
566
00:42:08,029 --> 00:42:09,129
Scusa, Cath.
567
00:42:10,425 --> 00:42:11,875
Non che si ricordi.
568
00:42:12,369 --> 00:42:14,732
Beh, questo e' un tratto
di famiglia.
569
00:42:14,852 --> 00:42:18,102
Anche io non riesco a ricordare
la mia ultima scopata.
570
00:42:19,471 --> 00:42:20,371
E' vero.
571
00:42:23,353 --> 00:42:26,053
Hai bisogno di parlare
con qualcuno, pero'.
572
00:42:26,898 --> 00:42:28,198
Si', beh, ho te.
573
00:42:29,109 --> 00:42:30,959
Non facciamo piu' amicizia.
574
00:42:32,503 --> 00:42:36,303
Non riesco proprio a sopportare
i sorrisetti e gli occhi pietosi.
575
00:42:37,680 --> 00:42:40,516
Non c'e' un gruppo a cui potresti
unirti o qualcosa del genere?
576
00:42:40,636 --> 00:42:41,603
Non sono un falegname.
577
00:42:41,723 --> 00:42:42,573
Oh, no.
578
00:42:42,892 --> 00:42:44,242
Scusa, dimenticavo.
579
00:42:44,368 --> 00:42:46,318
Si', 'non sono un falegname'.
580
00:42:47,003 --> 00:42:49,199
Quindi pare che resti solo io,
allora.
581
00:42:49,319 --> 00:42:50,419
Povera Cath!
582
00:42:59,196 --> 00:43:00,646
Lo amo ancora, sai.
583
00:45:13,853 --> 00:45:14,803
Mi scusi.
584
00:45:15,949 --> 00:45:17,685
Perche', cosa hai fatto, Nana?
585
00:45:18,130 --> 00:45:19,080
Che cosa?
586
00:45:19,355 --> 00:45:20,455
Hai sentito.
587
00:45:21,516 --> 00:45:22,816
Ehi, vaffanculo!
588
00:45:23,034 --> 00:45:23,934
Oh, ehi.
589
00:45:24,587 --> 00:45:25,687
Non importa!
590
00:47:54,599 --> 00:47:56,122
Sei cambiata!
591
00:47:57,934 --> 00:47:59,135
Non io.
592
00:48:00,683 --> 00:48:02,658
Sono ancora qui.
593
00:48:18,888 --> 00:48:21,730
Posso comprare un brontosauro
per 3 milioni di sterline.
594
00:48:21,850 --> 00:48:24,000
O un triceratopo per 2 e mezzo.
595
00:48:24,555 --> 00:48:26,305
Non sono una paleontologa.
596
00:48:26,457 --> 00:48:28,462
Inoltre non avremmo nessun posto
dove metterlo.
597
00:48:28,582 --> 00:48:30,732
Mi hai gia' comprato quella bici.
598
00:48:31,641 --> 00:48:32,791
In realta'...
599
00:48:33,199 --> 00:48:35,299
Dove hai messo il tuo programma?
600
00:48:35,853 --> 00:48:38,178
- Pensi che io sia stupido?
- No.
601
00:48:38,688 --> 00:48:41,163
Allora perche' continui
a parlarmi con quella voce?
602
00:48:41,283 --> 00:48:42,583
Che cosa? Scusa?
603
00:48:42,864 --> 00:48:45,264
Odio quando mi parli
con quella voce.
604
00:48:46,141 --> 00:48:48,991
Si', quella voce condiscendente
da insegnante.
605
00:48:50,427 --> 00:48:53,177
Si', beh, non era intenzionale.
Mi dispiace.
606
00:48:55,318 --> 00:48:57,052
Ma dov'e' il programma?
607
00:48:57,172 --> 00:48:59,337
Perche' dovresti averlo sempre
con te.
608
00:48:59,457 --> 00:49:00,807
Ecco quella voce!
609
00:49:01,853 --> 00:49:03,400
Sto facendo il meglio
che posso qui!
610
00:49:03,520 --> 00:49:04,579
Odio quella voce. La odio!
611
00:49:04,699 --> 00:49:06,699
Basta, e' l'unica voce che ho!
612
00:49:11,554 --> 00:49:12,354
E qui!
613
00:49:13,220 --> 00:49:16,860
Il tuo programma! Che dovresti
avere sempre con te!
614
00:49:18,064 --> 00:49:19,464
Per l'amor di Dio.
615
00:49:21,354 --> 00:49:22,204
Cristo!
616
00:49:22,511 --> 00:49:24,101
Mi dispiace, mi dispiace.
617
00:49:24,221 --> 00:49:26,804
Joe, e' solo che devi averlo
con te!
618
00:49:27,478 --> 00:49:28,128
Ok?
619
00:49:28,467 --> 00:49:30,537
Ti permette di avere un qualche
tipo di vita.
620
00:49:30,657 --> 00:49:33,557
Non voglio che tu abbia
gli attacchi di panico.
621
00:49:34,968 --> 00:49:37,869
Pensi che possiamo sognare i nostri
figli prima che siano concepiti?
622
00:49:37,989 --> 00:49:38,939
Che cosa?
623
00:49:39,861 --> 00:49:40,761
Cioe'...
624
00:49:42,079 --> 00:49:45,598
esistono la' fuori nella massa
di energia
625
00:49:45,718 --> 00:49:48,208
e particelle molecolari
che e' l'universo,
626
00:49:48,328 --> 00:49:51,078
e il buio che non e' veramente
buio, solo...
627
00:49:53,570 --> 00:49:54,758
solo aspettando.
628
00:49:54,878 --> 00:49:56,647
Sceglie i loro genitori,
sceglie le loro famiglie,
629
00:49:56,767 --> 00:49:59,017
le loro famiglie d'anima, i loro...
630
00:50:03,850 --> 00:50:05,200
Famiglia d'anima!
631
00:50:07,605 --> 00:50:11,259
Joe, voglio davvero avere
un bambino con te, Joe.
632
00:50:13,707 --> 00:50:16,207
Voglio davvero avere il nostro
bambino.
633
00:50:17,057 --> 00:50:18,719
E se ci sei tu, io...
634
00:50:20,274 --> 00:50:22,374
Mi piacerebbe che lo sapessi.
635
00:50:23,414 --> 00:50:24,364
Che cosa?
636
00:50:26,813 --> 00:50:29,389
Mi mancano i tuoi vecchi occhi,
gli occhi che erano attaccati
637
00:50:29,509 --> 00:50:31,309
a quel cervello originale.
638
00:50:31,459 --> 00:50:32,509
Hai bevuto?
639
00:50:34,786 --> 00:50:36,386
E' solo che mi manchi.
640
00:50:37,079 --> 00:50:39,979
- Sono qui!
- Non lo sei. Non sei lo stesso.
641
00:50:40,349 --> 00:50:41,249
Lo sono!
642
00:50:41,639 --> 00:50:43,191
No, non lo sei.
643
00:50:43,767 --> 00:50:44,717
Sono qui!
644
00:50:44,875 --> 00:50:46,307
No, non lo sei, Joe.
645
00:50:46,427 --> 00:50:48,077
Non sei qui, perche'...
646
00:50:49,250 --> 00:50:50,081
Ma pensa!
647
00:50:50,201 --> 00:50:51,301
Io sono qui.
648
00:50:52,356 --> 00:50:54,714
Sono qui, cazzo!
649
00:50:54,834 --> 00:50:59,273
Ok, non sei la stessa persona.
Non sei triste, oscuro e contorto
650
00:50:59,652 --> 00:51:01,102
come eri una volta.
651
00:51:01,283 --> 00:51:04,095
Stai avendo una specie
di esaurimento nervoso?
652
00:51:04,215 --> 00:51:06,162
Probabilmente. Si'.
653
00:51:06,282 --> 00:51:07,983
Beh, questo deriva dallo scavare
intorno a tutti quei cadaveri.
654
00:51:08,103 --> 00:51:10,465
Mia madre diceva che era morboso
e lo e' sempre stato.
655
00:51:10,585 --> 00:51:11,385
Beh...
656
00:51:12,282 --> 00:51:15,460
puoi dirle che sono
fondamentalmente un'archivista ora.
657
00:51:15,580 --> 00:51:17,940
E tu non lavori da due anni,
quindi...
658
00:51:18,060 --> 00:51:19,525
Ah, porca puttana!
659
00:51:23,828 --> 00:51:24,997
E' successo qualcosa!
660
00:51:25,117 --> 00:51:26,398
Si'! Hai ragione, Joe.
661
00:51:26,518 --> 00:51:29,187
E' successo qualcosa e l'hai
scritto nel tuo libro.
662
00:51:29,516 --> 00:51:30,554
Quindi leggi la tua lista.
663
00:51:30,674 --> 00:51:32,974
- Cosa e' successo?
- E' nel libro!
664
00:51:47,002 --> 00:51:50,252
'Informazioni importanti
sul tuo cervello danneggiato.
665
00:51:50,517 --> 00:51:52,882
Per Joe, di Joe.
666
00:52:03,072 --> 00:52:06,796
Uno, io sono te e siamo stati
male.
667
00:52:13,496 --> 00:52:15,608
Due... ci e' cresciuto un tumore
delle dimensioni di un'arancia
668
00:52:15,728 --> 00:52:18,078
dentro il nostro cranio,
ma va bene.
669
00:52:18,854 --> 00:52:19,954
Era benigno.
670
00:52:25,188 --> 00:52:26,464
Tre, hanno rimosso il tumore
671
00:52:26,584 --> 00:52:29,684
e, con esso, ampie sezioni
della nostra memoria'...
672
00:52:37,760 --> 00:52:39,510
Riconosci la calligrafia?
673
00:52:40,559 --> 00:52:41,259
Si'.
674
00:52:42,092 --> 00:52:43,092
Di chi e'?
675
00:52:43,762 --> 00:52:44,812
Beh, ehm...
676
00:52:47,451 --> 00:52:48,651
sembra la mia.
677
00:52:57,583 --> 00:52:58,583
Io, ehm...
678
00:53:01,308 --> 00:53:02,408
Non posso...
679
00:53:04,268 --> 00:53:05,768
Non posso farlo, ok?
680
00:53:06,395 --> 00:53:07,145
Puoi.
681
00:53:07,404 --> 00:53:09,304
Non posso, perche' e', um...
682
00:53:11,208 --> 00:53:13,408
Non posso farlo, perche' e', um...
683
00:53:16,034 --> 00:53:18,833
Sono... sono davvero... mi
dispiace davvero. Ehm...
684
00:53:18,953 --> 00:53:21,524
- No, va bene.
- Scusa, no, va tutto bene, Joe.
685
00:53:21,644 --> 00:53:23,740
- No, non lo e'. E' colpa mia.
- Va bene.
686
00:53:23,860 --> 00:53:25,791
Ho fatto qualcosa di sbagliato.
687
00:53:25,911 --> 00:53:28,500
- E mi dispiace davvero.
- Sono qui.
688
00:53:28,620 --> 00:53:31,346
Voglio parlare con Sarah.
No, no, io, io voglio, um...
689
00:53:31,466 --> 00:53:33,660
Voglio l'altra Sarah, ok, si'?
690
00:53:33,780 --> 00:53:36,080
- Voglio la vera Sarah.
- Sono qui.
691
00:53:37,863 --> 00:53:39,413
Voglio la vera Sarah.
692
00:54:22,922 --> 00:54:24,111
Devi trovare il tuo zero.
693
00:54:24,231 --> 00:54:25,031
Scusa?
694
00:54:26,446 --> 00:54:27,346
Va bene.
695
00:54:34,644 --> 00:54:36,694
Devi mostrargli chi e' il capo.
696
00:54:41,763 --> 00:54:43,263
Hai suonato a lungo?
697
00:54:45,367 --> 00:54:46,417
Dimmelo tu.
698
00:54:47,152 --> 00:54:48,302
Scusa, non...
699
00:54:49,017 --> 00:54:50,149
Dovrei andare.
700
00:54:50,269 --> 00:54:50,919
No.
701
00:54:52,019 --> 00:54:52,819
Resta.
702
00:54:56,099 --> 00:54:58,149
Devi prima trovare il tuo zero.
703
00:54:58,713 --> 00:55:00,515
E' il momento dopo che hai
alzato l'archetto
704
00:55:00,635 --> 00:55:02,903
e proprio prima che ricada
in terra.
705
00:55:03,023 --> 00:55:05,350
Un respiro, una pausa, prima
di iniziare a suonare.
706
00:55:05,470 --> 00:55:06,820
Prendimi la mano.
707
00:55:09,272 --> 00:55:10,372
Il mio zero?
708
00:55:10,605 --> 00:55:11,305
Si'.
709
00:56:16,311 --> 00:56:19,611
C'era una volta una donna
che camminava lungo una riva.
710
00:56:20,884 --> 00:56:23,067
Era il crepuscolo, e poteva
vedere un'altra figura
711
00:56:23,187 --> 00:56:24,837
camminare verso di lei.
712
00:56:25,679 --> 00:56:27,079
Una giovane donna.
713
00:56:28,977 --> 00:56:33,670
E, mentre si avvicinavano,
poteva vedere come camminava,
714
00:56:33,790 --> 00:56:35,534
ed era familiare.
715
00:56:37,455 --> 00:56:41,455
Un modo di muoversi che ricordava
cosi' tanto qualcuno che conosceva.
716
00:56:42,829 --> 00:56:44,179
Lei piu' giovane.
717
00:56:45,876 --> 00:56:47,826
'Torna indietro!' pianse.
718
00:56:48,244 --> 00:56:49,594
'Torna indietro!'
719
00:56:56,111 --> 00:56:56,861
Gwen.
720
00:56:57,772 --> 00:56:58,772
Si', Toni?
721
00:57:00,190 --> 00:57:04,322
No, non... non voltarti.
Solo, um, ascolta.
722
00:57:06,393 --> 00:57:07,293
Perche'?
723
00:57:13,406 --> 00:57:15,711
Penso che non dovremmo piu' farlo.
724
00:57:23,421 --> 00:57:24,355
Mi dispiace.
725
00:57:24,475 --> 00:57:26,525
Mi dispiace di essere cambiata.
726
00:57:29,456 --> 00:57:33,563
Mi dispiace che non mi
riconosci piu'.
727
00:57:34,820 --> 00:57:35,520
Si'.
728
00:57:44,376 --> 00:57:48,260
Questo e' solo un ricordo
che parla a un altro ricordo.
729
00:57:49,751 --> 00:57:50,701
Un addio.
730
00:57:58,165 --> 00:57:59,565
Mi dispiace, Toni.
731
00:58:01,615 --> 00:58:02,985
No, non esserlo.
732
00:58:31,339 --> 00:58:32,289
Mi scusi!
733
00:58:36,297 --> 00:58:37,499
Eccolo!
734
00:58:37,869 --> 00:58:39,119
Il mio ragazzo!
735
00:58:39,898 --> 00:58:42,974
- Mister Guaio e' qui!
- Ok, ci vediamo dopo!
736
00:58:43,287 --> 00:58:44,387
Ciao, amore!
737
00:58:48,512 --> 00:58:50,066
- Sarah?
- Si'.
738
00:58:50,568 --> 00:58:53,418
La dottoressa Falmer
apprezzerebbe una parola.
739
00:58:55,248 --> 00:58:58,315
La prossima settimana, allora.
Ok. Grazie.
740
00:58:58,435 --> 00:58:59,833
Posso tornare piu' tardi.
741
00:58:59,953 --> 00:59:01,419
Lascia che ti richiami.
742
00:59:01,539 --> 00:59:02,339
Sarah?
743
00:59:03,595 --> 00:59:05,823
Sarah, per favore... entra.
744
00:59:05,943 --> 00:59:06,843
Siediti.
745
00:59:10,650 --> 00:59:12,657
Ehm, vorrei tenere Joe
746
00:59:12,777 --> 00:59:14,927
nell'ala residenziale per un po'.
747
00:59:15,209 --> 00:59:16,947
Ma viene sempre a casa con me.
748
00:59:17,067 --> 00:59:18,189
Oh, non per molto tempo.
749
00:59:18,309 --> 00:59:20,329
Voglio fare qualche altro test
750
00:59:20,449 --> 00:59:22,765
e tenerlo sotto osservazione.
751
00:59:24,212 --> 00:59:25,562
C'e' un problema?
752
00:59:25,697 --> 00:59:27,197
Per favore, siediti.
753
00:59:27,714 --> 00:59:29,064
C'e' un problema?
754
00:59:29,389 --> 00:59:32,014
Secondo le note mediche di Joe,
755
00:59:32,134 --> 00:59:35,685
non ha memoria o ricordo di nulla
756
00:59:35,805 --> 00:59:37,405
negli ultimi due anni?
757
00:59:37,555 --> 00:59:38,955
Si', e' vero, si'.
758
00:59:39,114 --> 00:59:41,229
Quindi sono preoccupata
per una possibile erosione
759
00:59:41,349 --> 00:59:44,758
dei suoi ricordi esistenti
risalenti a prima del tumore.
760
00:59:44,878 --> 00:59:45,678
Cioe'?
761
00:59:45,920 --> 00:59:48,063
La memoria autobiografica di Joe
762
00:59:48,183 --> 00:59:49,779
sembra deteriorarsi.
763
00:59:51,671 --> 00:59:54,931
La sua memoria si sta deteriorando.
764
00:59:55,387 --> 00:59:56,753
Sembra cosi'.
765
00:59:58,683 --> 01:00:00,624
Quindi sta sprofondando ancora
piu' indietro?
766
01:00:00,744 --> 01:00:04,149
- Beh, non posso dirlo con certezza...
- Sta cancellando i suoi ricordi.
767
01:00:04,269 --> 01:00:05,933
Beh, quando smettera'?
768
01:00:06,053 --> 01:00:07,453
Impossibile dirlo.
769
01:00:10,498 --> 01:00:12,997
E allora, continua a riavvolgere,
cancellando le nostre vite?
770
01:00:13,117 --> 01:00:14,622
Non posso proprio dirlo al momento.
771
01:00:14,742 --> 01:00:18,065
Cosa succede se torna indietro
a prima che ci incontrassimo?
772
01:00:18,185 --> 01:00:19,685
Cosa succede allora?
773
01:00:20,316 --> 01:00:21,589
Cosa succede allora?
774
01:00:21,709 --> 01:00:23,977
Lui... dimentica chi sono?
775
01:00:24,294 --> 01:00:25,846
Non mi riconosce?
776
01:00:27,999 --> 01:00:29,099
Mi dispiace.
777
01:00:30,780 --> 01:00:31,430
No!
778
01:00:32,761 --> 01:00:33,961
- Io...
- No.
779
01:00:34,232 --> 01:00:35,771
Mi dispiace, Sarah.
780
01:00:40,372 --> 01:00:41,789
Sa, pensavo ci fosse
ancora speranza.
781
01:00:41,909 --> 01:00:44,359
Mi ha detto che c'era ancora
speranza.
782
01:00:44,496 --> 01:00:45,779
In realta' non l'ho fatto.
783
01:00:45,899 --> 01:00:47,860
Che mi dice di tutti
quegli esercizi di memoria
784
01:00:47,980 --> 01:00:49,735
e le registrazioni e il programma
di Joe?
785
01:00:49,855 --> 01:00:51,555
Sono tutti progettati
per supportare
786
01:00:51,675 --> 01:00:54,257
e facilitare la vita indipendente.
787
01:00:54,872 --> 01:00:57,062
'Il cervello e' adattabile',
ha detto.
788
01:00:57,182 --> 01:01:00,029
Nessun cervello e' uguale, Sarah.
789
01:01:06,066 --> 01:01:08,549
Mi ha dato speranza,
e non avrebbe dovuto.
790
01:01:08,669 --> 01:01:11,269
Non avrebbe dovuto darmi
alcuna speranza!
791
01:01:12,176 --> 01:01:14,787
Non ha idea di cosa significhi
provare ad aggrapparsi
792
01:01:14,907 --> 01:01:16,457
e sopravvivere cosi'?
793
01:01:23,656 --> 01:01:24,456
Lo so.
794
01:02:05,981 --> 01:02:08,031
Il tempo passa cosi' in fretta.
795
01:02:08,320 --> 01:02:09,270
Mi scusi?
796
01:02:11,756 --> 01:02:14,324
Non dovremmo sprecarlo piangendo.
797
01:02:18,270 --> 01:02:19,470
Cogli la vita.
798
01:02:22,060 --> 01:02:23,060
Afferrala.
799
01:02:25,595 --> 01:02:26,795
Non sprecarla.
800
01:02:54,914 --> 01:02:56,314
Ti uccidera', sai.
801
01:02:58,436 --> 01:03:01,536
Ecco perche' mi piace fumare
da sola e in silenzio.
802
01:03:03,050 --> 01:03:06,950
Sai, alcune cose richiedono piena
consapevolezza e concentrazione.
803
01:03:08,152 --> 01:03:11,802
E' un talento, e qualcuno
potrebbe dire che e' una disciplina.
804
01:03:12,027 --> 01:03:16,458
Impegno totale nel lento
processo di autoannientamento.
805
01:03:19,087 --> 01:03:21,937
Nemmeno io sono mai stata tipo
da chiacchiere.
806
01:03:26,565 --> 01:03:27,565
Ti cambia.
807
01:03:35,227 --> 01:03:37,027
Non essere gentile con me.
808
01:03:37,860 --> 01:03:39,610
Non mi sognerei di farlo.
809
01:03:54,802 --> 01:03:56,800
Qual e' il punto di avere
un telefono
810
01:03:56,920 --> 01:03:59,120
se e' sempre staccato, dannazione?
811
01:04:29,543 --> 01:04:32,393
Quelli sono i cervelli che
non posso riparare.
812
01:04:45,355 --> 01:04:48,355
Sai che non puoi piu' fumare
qui dentro, vero?
813
01:05:51,502 --> 01:05:52,552
Buongiorno.
814
01:05:53,872 --> 01:05:54,997
Ciao, ok.
815
01:06:05,495 --> 01:06:07,964
Ok, puoi prendermi un asciugamano?
816
01:06:09,314 --> 01:06:10,264
Che cosa?
817
01:06:11,249 --> 01:06:14,743
Un pezzo oblungo di materiale assorbente
utilizzato per bloccare l'acqua
818
01:06:14,863 --> 01:06:17,413
dalla mia pelle nuda,
dopo le abluzioni?
819
01:06:19,181 --> 01:06:23,498
Non hai bisogno di fermarti e
inspirare, come noi comuni mortali?
820
01:06:23,784 --> 01:06:25,585
Ah, no. Spaventoso, non e' vero?
821
01:06:25,705 --> 01:06:27,753
Ho un eccellente controllo
del respiro.
822
01:06:27,873 --> 01:06:30,394
Posso davvero andare avanti
per ore se serve.
823
01:06:30,514 --> 01:06:32,505
Posso solo pompare parole
824
01:06:34,185 --> 01:06:36,522
come, um, una mitragliatrice.
825
01:06:37,113 --> 01:06:38,563
Una mitragliatrice.
826
01:06:41,496 --> 01:06:43,175
E' come un'arma automatica.
827
01:06:43,295 --> 01:06:46,595
Spruzzo solo parole nell'aria,
come proiettili, solo...
828
01:06:48,349 --> 01:06:53,853
Uh, senti, ok, chiaramente
non sono abituata a fare questo,
829
01:06:53,973 --> 01:06:59,521
quindi mi faro' solo una doccia
e saro' fuori dalla tua vita.
830
01:07:03,163 --> 01:07:06,163
Quindi immagino che dare
conforto sia un crimine.
831
01:07:06,846 --> 01:07:09,093
Oh, non l'ho mai sentito
chiamare cosi' prima d'ora.
832
01:07:09,213 --> 01:07:11,044
Ma e' quello che abbiamo fatto.
833
01:07:11,164 --> 01:07:13,164
Ci siamo confortate a vicenda.
834
01:07:16,205 --> 01:07:20,209
Si', uh, ok, si', questo e'
quello che ero, conforto.
835
01:07:20,849 --> 01:07:23,479
No, eri molto, molto di piu'.
836
01:07:27,709 --> 01:07:29,109
Non voglio questo.
837
01:07:29,489 --> 01:07:31,289
Perche' ti comporti cosi'?
838
01:07:32,885 --> 01:07:34,785
Perche' la notte scorsa stavo
solo cercando di fuggire.
839
01:07:34,905 --> 01:07:36,766
Era solo... Ieri sera riguardava
solo me
840
01:07:36,886 --> 01:07:38,186
perche' vado a letto con estranei,
841
01:07:38,306 --> 01:07:39,731
e includo mio marito, Joe,
in quella lista,
842
01:07:39,851 --> 01:07:40,754
e non hai idea.
843
01:07:40,874 --> 01:07:42,674
Mettimi alla prova, cazzo!
844
01:07:44,465 --> 01:07:45,115
Ok.
845
01:07:46,439 --> 01:07:51,424
A volte, quando mi guarda,
cio' che lo rende 'lui' e'...
846
01:07:51,544 --> 01:07:52,494
Mancante?
847
01:07:53,458 --> 01:07:54,158
Si'.
848
01:07:57,255 --> 01:08:02,481
L'ultima volta che ho visto Gwen e'
stato 15 anni fa, nella nostra macchina.
849
01:08:03,385 --> 01:08:04,603
Era incinta.
850
01:08:05,744 --> 01:08:08,944
La fecondazione in vitro aveva
finalmente funzionato.
851
01:08:09,239 --> 01:08:11,297
E, um, stava provando
852
01:08:11,417 --> 01:08:15,448
ad allacciarsi la cintura
di sicurezza sul pancione,
853
01:08:16,784 --> 01:08:21,004
e quello era l'istante prima
che un'auto ci colpisse,
854
01:08:21,455 --> 01:08:23,805
mandandola attraverso
il parabrezza.
855
01:08:27,771 --> 01:08:31,671
Cosa succede quando non ci sono
bambini a cui raccontare le storie?
856
01:08:44,408 --> 01:08:45,346
Toni!
857
01:08:52,066 --> 01:08:53,136
Toni!
858
01:08:57,337 --> 01:08:58,437
Dov'e' Toni?
859
01:08:59,472 --> 01:09:01,564
Per favore. Permettici
di spiegare...
860
01:09:01,684 --> 01:09:02,524
Non ti conosco.
861
01:09:02,644 --> 01:09:04,609
Mi chiamo Alex Moses.
Sono un infermiere.
862
01:09:04,729 --> 01:09:06,595
- Dove sono?
- Gwen, lascia che ti spieghi.
863
01:09:06,715 --> 01:09:08,795
No, devo parlare con Toni.
864
01:09:08,915 --> 01:09:11,215
- Ti diro' dove sei.
- Non posso...
865
01:09:12,750 --> 01:09:14,100
Cosa e' successo?
866
01:09:14,650 --> 01:09:15,450
E' ok.
867
01:09:16,239 --> 01:09:17,853
Oh, Dio mio.
868
01:09:21,637 --> 01:09:22,287
No.
869
01:09:22,697 --> 01:09:23,447
Gwen.
870
01:09:25,012 --> 01:09:26,346
Dove...
871
01:09:27,403 --> 01:09:28,053
No.
872
01:09:29,900 --> 01:09:31,369
Dov'e' il mio bambino?!
873
01:09:31,489 --> 01:09:33,489
- E' ok.
- Cosa mi hai fatto?
874
01:09:33,736 --> 01:09:35,468
Dov'e' il mio bambino?!
875
01:09:35,588 --> 01:09:36,746
Gwen, ciao.
876
01:09:37,361 --> 01:09:39,329
Sono la dottoressa Falmer
e sono qui per aiutarti.
877
01:09:39,449 --> 01:09:41,741
Dov'e' Toni? Ho bisogno
di parlare con...
878
01:09:41,861 --> 01:09:43,263
Va tutto bene.
879
01:09:43,383 --> 01:09:44,633
Oh, per favore!
880
01:09:44,877 --> 01:09:45,954
Va tutto bene, Gwen.
881
01:09:46,074 --> 01:09:48,490
Non va bene!
882
01:09:49,085 --> 01:09:50,378
Non posso parlare!
883
01:09:50,498 --> 01:09:53,287
Devo parlare con Toni!
884
01:09:53,588 --> 01:09:54,238
Ok.
885
01:10:00,300 --> 01:10:01,816
E' chiaro, Gwen?
886
01:10:06,837 --> 01:10:07,537
Si'.
887
01:10:10,334 --> 01:10:12,686
Ora so qualcosa che io...
888
01:10:13,364 --> 01:10:15,164
che non faro' altre volte.
889
01:10:19,756 --> 01:10:23,056
So di essere piu' vecchia
di quanto pensavo di essere.
890
01:10:25,326 --> 01:10:26,926
Il tempo sta passando.
891
01:10:28,699 --> 01:10:30,099
La vita va avanti.
892
01:10:33,924 --> 01:10:36,773
Ma domani mattina saro'
una ragazzina.
893
01:10:38,618 --> 01:10:42,232
E dovrai ripetere tutto da capo?
894
01:10:44,726 --> 01:10:45,926
Si', lo faro'.
895
01:10:49,529 --> 01:10:50,779
Si', lo faremo.
896
01:10:59,357 --> 01:11:00,345
Grazie.
897
01:11:03,230 --> 01:11:05,057
Beh, prenditi il tuo tempo
e io chiamero' Moses
898
01:11:05,177 --> 01:11:07,127
per mostrarti la tua stanza.
899
01:11:58,762 --> 01:12:00,312
Uno scheletro intero?
900
01:12:03,044 --> 01:12:05,294
Quanto ci hai messo
a completarlo?
901
01:12:05,629 --> 01:12:07,697
Mm, settimane, forse mesi.
902
01:12:08,126 --> 01:12:11,701
Mi sono solo persa nella loro
storia, riunendo le ossa.
903
01:12:14,639 --> 01:12:16,089
Collegando i punti?
904
01:12:17,161 --> 01:12:19,111
Sembra che ne avessi bisogno.
905
01:12:20,092 --> 01:12:21,192
Si', tipo...
906
01:12:24,647 --> 01:12:26,697
Gwen e io adoravamo venire qui.
907
01:12:28,279 --> 01:12:29,229
Che cosa?
908
01:12:30,014 --> 01:12:31,214
Troppo presto?
909
01:12:33,010 --> 01:12:34,249
Oh, stronza!
910
01:12:34,737 --> 01:12:36,287
Oh, quasi ci cascavo!
911
01:12:37,135 --> 01:12:37,785
Tu!
912
01:12:38,985 --> 01:12:40,285
Berro' a quello!
913
01:14:22,120 --> 01:14:25,470
Cosa fai quando sei in lutto
e nessuno e' davvero morto?
914
01:14:30,964 --> 01:14:33,743
Non sono nemmeno le 6:30, Sarah.
915
01:14:39,981 --> 01:14:41,081
Non sei lui.
916
01:14:42,450 --> 01:14:43,600
Questo lo so.
917
01:14:49,000 --> 01:14:50,100
Non sei lui.
918
01:14:52,088 --> 01:14:52,888
Lo so.
919
01:14:55,869 --> 01:14:58,919
E' solo che non siamo molto
brave in questo, vero?
920
01:15:00,451 --> 01:15:01,901
Beh, ci ho provato.
921
01:15:05,775 --> 01:15:08,325
Cosa dobbiamo fare per farla
funzionare?
922
01:15:10,407 --> 01:15:11,507
Dimenticare.
923
01:15:13,960 --> 01:15:15,310
Voglio un futuro.
924
01:15:17,162 --> 01:15:19,351
Puoi accontentarti del presente?
925
01:15:20,528 --> 01:15:22,328
Ma noi non siamo presenti!
926
01:15:23,366 --> 01:15:25,506
Non siamo nemmeno qui, Sarah!
927
01:15:26,375 --> 01:15:27,925
Quanto mi e' mancato!
928
01:15:28,264 --> 01:15:30,276
Cosi' tanto tempo! Dio!
929
01:15:30,396 --> 01:15:32,346
- Toni!
- Portato via da me!
930
01:15:43,431 --> 01:15:44,831
Toni, mi dispiace.
931
01:15:46,541 --> 01:15:47,291
Toni?
932
01:15:47,504 --> 01:15:50,066
Ma cosa e' successo alla donna
933
01:15:50,186 --> 01:15:52,586
che mi ha confortato,
che mi capiva?
934
01:15:54,543 --> 01:15:56,593
E' invecchiata ed e' scomparsa.
935
01:16:35,371 --> 01:16:37,271
Le faro' sapere che sei qui.
936
01:16:41,630 --> 01:16:42,680
Ciao, Gwen.
937
01:16:42,991 --> 01:16:44,930
Toni e' qui per vederti, ok?
938
01:16:47,535 --> 01:16:48,485
Vai pure.
939
01:17:45,997 --> 01:17:48,847
Ha un sapore migliore
quando li tieni in mano.
940
01:17:49,835 --> 01:17:51,235
Anche meno grassi.
941
01:17:58,246 --> 01:18:00,246
Sono arrivati qualche anno fa.
942
01:18:02,698 --> 01:18:03,848
Un'invasione.
943
01:18:07,886 --> 01:18:09,036
Ci piacciono?
944
01:18:13,775 --> 01:18:14,975
Sono perfetti.
945
01:19:07,270 --> 01:19:12,709
'Io sono un dinosauro', disse
Bunny, pestando una zampa.
946
01:19:13,121 --> 01:19:15,291
'Dovresti vedere la mia potente
ombra.'
947
01:19:15,411 --> 01:19:18,061
Dovresti sentire il mio potente
ruggito.
948
01:19:18,513 --> 01:19:21,336
'Tigre alzo' un sopracciglio
e si gratto' la spina dorsale...'
949
01:19:21,456 --> 01:19:22,611
Staranno li' per ore.
950
01:19:22,731 --> 01:19:24,727
'Ciao, Bunny,' disse Tigre.
951
01:19:25,007 --> 01:19:27,980
'Devo proprio dire, cosa pensi
di fare
952
01:19:28,100 --> 01:19:29,716
stando sulla mia strada?'
953
01:19:29,836 --> 01:19:31,386
- 'Disse Bunny a Tigre...
- Cath?
954
01:19:31,506 --> 01:19:32,306
Sarah.
955
01:19:35,142 --> 01:19:36,842
Ho... ho fatto qualcosa.
956
01:19:40,918 --> 01:19:41,618
Ehi.
957
01:19:43,488 --> 01:19:45,538
Uh, ho davvero fatto un casino.
958
01:19:45,837 --> 01:19:47,000
E allora?
959
01:19:49,833 --> 01:19:51,181
C'era questa donna.
960
01:19:51,301 --> 01:19:52,601
- Donna?
- Si'.
961
01:19:55,868 --> 01:19:58,757
Questo e' uno spuntato
dalla lista dei desideri.
962
01:19:58,877 --> 01:20:00,198
Non me l'aspettavo.
963
01:20:00,318 --> 01:20:02,104
Guarda, Cath. Non volevo...
964
01:20:02,224 --> 01:20:04,124
- Sembro un prete?
- Scusa?
965
01:20:04,989 --> 01:20:06,839
Ti sembra un confessionale?
966
01:20:07,474 --> 01:20:09,114
Ti sto dicendo che ho fatto
qualcosa!
967
01:20:09,234 --> 01:20:10,834
Beh, non sei di legno.
968
01:20:12,460 --> 01:20:16,065
Non ho bisogno di sapere.
Non sono affari miei.
969
01:20:19,213 --> 01:20:20,363
Rivoglio Joe.
970
01:20:20,542 --> 01:20:22,292
Oh, tutti rivogliamo Joe.
971
01:20:23,469 --> 01:20:24,519
Voglio Joe!
972
01:20:28,323 --> 01:20:29,223
Hai Joe!
973
01:21:52,627 --> 01:21:53,377
Ciao.
974
01:21:55,712 --> 01:21:56,462
Ciao.
975
01:22:18,511 --> 01:22:21,362
Sono fuori. Fuori in giardino.
976
01:22:21,482 --> 01:22:23,794
Si', familiare, familiare, lo e'.
977
01:22:24,376 --> 01:22:25,457
Familiare.
978
01:22:25,577 --> 01:22:29,546
Sono fuori, in un giardino,
vicino a un albero.
979
01:22:33,405 --> 01:22:34,755
Ok, sono in un...
980
01:22:35,851 --> 01:22:36,968
in un giardino.
981
01:22:37,088 --> 01:22:41,401
Familiare, vicino a...
un grosso fottuto albero.
982
01:22:41,993 --> 01:22:43,543
E le mani sono vuote.
983
01:22:47,893 --> 01:22:50,943
In un giardino, vicino
a un grosso fottuto albero.
984
01:22:51,133 --> 01:22:52,233
Mani fredde.
985
01:22:52,445 --> 01:22:54,045
Grande fottuto albero!
986
01:22:55,401 --> 01:22:56,636
Stai bene?
987
01:22:58,938 --> 01:22:59,688
Ciao.
988
01:22:59,909 --> 01:23:00,659
Ciao.
989
01:23:03,243 --> 01:23:04,328
Io sono Joe.
990
01:23:04,448 --> 01:23:05,598
Io sono Gwen.
991
01:23:06,308 --> 01:23:08,592
- Ciao, Gwen.
- Ciao.
992
01:23:09,120 --> 01:23:10,696
Adoro il tuo giardino.
993
01:23:10,816 --> 01:23:11,687
Non e' mio.
994
01:23:11,807 --> 01:23:12,457
No?
995
01:23:15,931 --> 01:23:17,131
Sai di chi e'?
996
01:23:18,150 --> 01:23:19,450
Non proprio, no.
997
01:23:20,340 --> 01:23:22,440
Allora siamo sulla stessa barca.
998
01:23:23,134 --> 01:23:24,767
Si', odio quando vai a queste feste
999
01:23:24,887 --> 01:23:27,737
e nessuno sa chi sia il padrone
di casa, e...
1000
01:23:30,281 --> 01:23:31,731
Forse ti sei perso.
1001
01:23:32,984 --> 01:23:35,484
Siamo nel parco di un centro
sanitario.
1002
01:23:39,292 --> 01:23:40,892
Ho avuto un incidente?
1003
01:23:42,206 --> 01:23:43,556
Per me stai bene.
1004
01:23:47,340 --> 01:23:48,690
Perche' sono qui?
1005
01:23:50,375 --> 01:23:51,825
A trovare qualcuno.
1006
01:23:55,120 --> 01:23:56,806
Ecco cos'e'! E cosi'!
1007
01:23:57,285 --> 01:23:57,985
Si'!
1008
01:23:58,970 --> 01:24:00,106
Vediamo.
1009
01:24:05,933 --> 01:24:06,983
Molto bene.
1010
01:24:17,193 --> 01:24:18,593
Dovrei conoscerti?
1011
01:24:19,476 --> 01:24:20,676
Probabilmente.
1012
01:24:21,441 --> 01:24:24,009
Non si puo' mai dire, vero?
1013
01:24:25,436 --> 01:24:26,086
No.
1014
01:24:28,175 --> 01:24:30,325
Da quanto tempo hai il tuo libro?
1015
01:24:40,687 --> 01:24:41,437
Anni.
1016
01:24:42,623 --> 01:24:43,723
Anni e anni.
1017
01:24:49,444 --> 01:24:50,994
Mi piace il giardino.
1018
01:24:52,127 --> 01:24:52,827
Si'.
1019
01:25:03,328 --> 01:25:04,078
Ciao.
1020
01:25:06,175 --> 01:25:07,675
Sei molto familiare.
1021
01:25:09,541 --> 01:25:12,712
A volte sono un po' troppo familiare.
1022
01:25:13,771 --> 01:25:15,371
E se e' cosi', solo...
1023
01:25:16,500 --> 01:25:18,000
Mi ricordi qualcuno.
1024
01:25:20,750 --> 01:25:21,850
Io sono Joe.
1025
01:25:23,877 --> 01:25:24,677
Lo so.
1026
01:25:29,329 --> 01:25:30,079
Ciao.
1027
01:25:30,764 --> 01:25:32,242
Ciao, Joe. Io sono Gwen.
1028
01:25:32,362 --> 01:25:33,112
Ciao.
1029
01:25:43,733 --> 01:25:45,583
Allora, cosa faccio adesso?
1030
01:25:46,630 --> 01:25:49,380
Potremmo andare a prendere
una tazza di te'.
1031
01:25:52,419 --> 01:25:54,119
- Mi piacerebbe.
- Si'.
1032
01:25:54,632 --> 01:25:55,432
Vieni.
1033
01:26:04,012 --> 01:26:07,402
Uhm, io e il mio amico vorremmo
del te', per favore.
1034
01:26:09,367 --> 01:26:10,167
Certo.
1035
01:26:11,027 --> 01:26:13,015
Si sieda. Lo portero'.
1036
01:26:13,729 --> 01:26:14,579
Grazie.
1037
01:26:16,540 --> 01:26:17,540
Ciao, Joe.
1038
01:26:18,273 --> 01:26:19,023
Ciao.
1039
01:26:26,143 --> 01:26:29,345
Credo che piu' tardi suonerai
il violoncello per noi.
1040
01:26:29,658 --> 01:26:31,108
Si'. Si', lo faro'.
1041
01:26:32,152 --> 01:26:34,901
Bene, non vedo l'ora.
1042
01:26:35,807 --> 01:26:36,557
Bene.
1043
01:27:18,176 --> 01:27:18,976
Bravo!
1044
01:27:20,146 --> 01:27:22,928
Si'! Signora del violoncello!
1045
01:27:29,304 --> 01:27:31,653
Ehi! Ehi, sei un vero giovanotto.
1046
01:27:31,773 --> 01:27:33,304
- Chi sei?
- Joey.
1047
01:27:33,952 --> 01:27:35,545
No, questo e' il mio nome.
Mi chiamo Joe.
1048
01:27:35,665 --> 01:27:36,699
No, e' il mio nome.
1049
01:27:36,819 --> 01:27:40,369
- No, io sono Joe. Come ti chiami?
- Un paio di Joe normali!
1050
01:27:41,679 --> 01:27:42,429
Ciao.
1051
01:27:45,636 --> 01:27:47,770
- Come ti chiami?
- Sono Sara.
1052
01:27:48,428 --> 01:27:49,478
Ciao, Sara.
1053
01:27:51,399 --> 01:27:52,499
Io sono Joe.
1054
01:27:56,086 --> 01:27:57,186
Ho sentito che c'e' una torta.
1055
01:27:57,306 --> 01:27:58,567
- Lo sapevi?
- Si'.
1056
01:27:58,687 --> 01:27:59,407
Oh, hai sentito.
1057
01:27:59,527 --> 01:28:00,616
- Si'.
- E' buona la torta?
1058
01:28:00,736 --> 01:28:03,153
Hanno cioccolato e marmellata
1059
01:28:03,273 --> 01:28:06,085
e confettini e tutto!
1060
01:28:06,205 --> 01:28:08,205
Tutto quanto? Hanno la glassa?
1061
01:28:08,560 --> 01:28:09,860
Hanno la glassa.
1062
01:28:11,030 --> 01:28:13,030
Vuoi prendere un po' di torta?
1063
01:28:13,738 --> 01:28:14,954
- Ti dispiace?
- Perche' no?
1064
01:28:15,074 --> 01:28:16,403
- Sei sicura?
- Si'.
1065
01:28:16,523 --> 01:28:17,673
Torno subito.
1066
01:28:18,057 --> 01:28:18,757
Vai.
1067
01:28:19,408 --> 01:28:20,971
Oh. Ehi, ehi.
1068
01:28:27,488 --> 01:28:28,338
Questo.
1069
01:28:46,045 --> 01:28:47,445
Ci siamo arrivate.
1070
01:28:48,260 --> 01:28:48,960
Si'.
1071
01:28:53,159 --> 01:28:54,659
All'essere presenti.
1072
01:28:56,337 --> 01:28:57,187
Ad ora.
1073
01:29:03,527 --> 01:29:05,009
Volevo dire...
1074
01:29:09,667 --> 01:29:11,317
Grazie anche a te Toni.
1075
01:29:11,967 --> 01:29:12,967
Sul serio.
1076
01:29:17,872 --> 01:29:19,473
Non essere gentile con me.
1077
01:29:19,593 --> 01:29:21,343
Non mi sognerei di farlo.
1078
01:29:27,918 --> 01:29:31,287
- Mamma, mamma, mamma, mamma.
- Si'? Oh! Quello e' per me?
1079
01:29:31,407 --> 01:29:33,707
- Si'!
- E'... e' molto veloce.
1080
01:29:33,858 --> 01:29:36,001
Hai scelto questo appositamente
per me?
1081
01:29:36,121 --> 01:29:37,104
- Si'.
- Si'?
1082
01:29:37,224 --> 01:29:38,532
Oh, grazie!
1083
01:29:38,652 --> 01:29:41,552
Ottima scelta, perche'
lo bramavo cosi' tanto.
1084
01:31:36,994 --> 01:31:40,977
Traduzione: Michiel1981
1085
01:31:41,998 --> 01:31:47,006
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion
73806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.