All language subtitles for The.Almond.And.The.Seahorse.2022.1080p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,841 --> 00:02:14,942 Tutti a bordo! Tutti a bordo! 2 00:02:15,062 --> 00:02:17,805 Se non ci siete, partiamo. Tutti a bordo. 3 00:03:29,007 --> 00:03:32,003 SubPassion ha tradotto per voi: 4 00:03:32,309 --> 00:03:34,743 Avete viaggiato con City Ferries. 5 00:03:35,045 --> 00:03:35,895 Grazie. 6 00:03:43,219 --> 00:03:46,423 E' mio marito, Joe. E' sparito. 7 00:03:46,754 --> 00:03:48,888 Sparito? Da quando? 8 00:03:49,008 --> 00:03:52,074 Uhm, no, io non intendo 'sparito' sparito. 9 00:03:52,194 --> 00:03:53,644 Voglio solo dire... 10 00:03:54,367 --> 00:03:55,567 Dove si trova? 11 00:03:55,956 --> 00:03:57,256 Niente ha senso. 12 00:03:58,422 --> 00:03:59,072 Ok. 13 00:04:01,122 --> 00:04:04,322 Stiamo solo andando alla deriva. Siamo disormeggiati. 14 00:04:04,971 --> 00:04:08,365 Mi scusi. E' nei guai, chiamante? 15 00:04:08,485 --> 00:04:09,285 Si'... 16 00:04:11,321 --> 00:04:13,668 Si', e mi servirebbe davvero un po' di aiuto qui. 17 00:04:13,788 --> 00:04:15,688 - La ascolto. - Sarah? 18 00:04:15,823 --> 00:04:16,673 Pronto? 19 00:04:18,025 --> 00:04:19,940 Ehi, bellissima, che stai facendo? 20 00:04:20,060 --> 00:04:21,410 Vai a letto, Joe. 21 00:04:22,344 --> 00:04:23,944 - Che c'e'? - Niente. 22 00:04:24,168 --> 00:04:26,443 Niente. Stavo... stavo solo... 23 00:04:30,499 --> 00:04:31,499 Cosa c'e'? 24 00:04:37,023 --> 00:04:38,173 Calma, tigre. 25 00:04:40,595 --> 00:04:41,295 Ehi. 26 00:04:44,745 --> 00:04:46,252 - E' tardi. - Si'? 27 00:04:47,072 --> 00:04:47,772 Si'. 28 00:04:48,022 --> 00:04:48,722 Si'. 29 00:04:50,138 --> 00:04:50,788 Ok. 30 00:04:52,019 --> 00:04:56,002 Traduzione: Michiel1981 31 00:04:56,998 --> 00:05:02,002 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 32 00:05:20,883 --> 00:05:22,233 Che stai facendo? 33 00:05:23,225 --> 00:05:25,628 - Oh, e' tardi, vero? - Si'. 34 00:05:25,748 --> 00:05:28,804 Si', dovremmo, probabilmente dovremmo andare a letto. 35 00:05:28,924 --> 00:05:30,124 Vieni a letto. 36 00:05:35,496 --> 00:05:36,696 Vieni a letto! 37 00:06:27,234 --> 00:06:28,284 Buongiorno. 38 00:06:30,967 --> 00:06:32,267 Buongiorno a te. 39 00:06:34,094 --> 00:06:35,625 Odori di buono. 40 00:06:38,163 --> 00:06:39,063 Sono io. 41 00:06:39,813 --> 00:06:41,078 Si', lo so. 42 00:06:41,198 --> 00:06:41,998 Lo so. 43 00:07:00,701 --> 00:07:02,249 Ascolta, ascolta, ascolta. 44 00:07:02,369 --> 00:07:03,119 Gwen. 45 00:07:05,139 --> 00:07:06,425 Gwen. Per favore. 46 00:07:06,545 --> 00:07:07,445 Ascolta. 47 00:07:08,675 --> 00:07:09,911 Cosa e' successo? 48 00:07:10,031 --> 00:07:11,844 Sono io. Sono Toni. 49 00:07:11,964 --> 00:07:15,059 Sono la tua compagna e lo sono sempre stata. 50 00:07:16,017 --> 00:07:16,867 Ti amo. 51 00:07:17,527 --> 00:07:18,627 Sei diversa. 52 00:07:20,120 --> 00:07:21,202 Sei cambiata. 53 00:07:21,322 --> 00:07:22,245 Lo so. 54 00:07:22,608 --> 00:07:25,044 Per favore, Gwen, mi conosci. 55 00:07:26,777 --> 00:07:28,312 - Tutto quello che sai... - No! 56 00:07:28,432 --> 00:07:30,317 Tutto quello che sai e' cambiato. 57 00:07:30,437 --> 00:07:31,837 Cosa stai facendo? 58 00:07:32,977 --> 00:07:34,477 Il tempo e' passato. 59 00:07:35,862 --> 00:07:38,512 Sono ancora qui. Questa e' la nostra casa. 60 00:07:39,019 --> 00:07:40,032 Non e' vero? 61 00:07:40,152 --> 00:07:41,402 E' casa nostra. 62 00:07:43,052 --> 00:07:44,202 Vai a vedere. 63 00:07:50,233 --> 00:07:51,672 Eccola. 64 00:07:51,792 --> 00:07:54,142 Ehi, amore, hai bisogno di me, o... 65 00:07:55,213 --> 00:07:57,013 Baby, baby, baby, baby. 66 00:07:58,844 --> 00:08:01,844 - Cosa vuoi? - Prendimi la vestaglia, per favore. 67 00:08:23,082 --> 00:08:24,345 Sembri molto stanca. 68 00:08:24,465 --> 00:08:25,967 Perche' lo sono. 69 00:08:26,087 --> 00:08:27,638 Spero che tu non sia malata. 70 00:08:27,758 --> 00:08:31,906 No, e' solo, avvelenamento da alcol causato dal mio lavoro. 71 00:08:32,026 --> 00:08:33,453 Perche' non sono stato invitato? 72 00:08:33,573 --> 00:08:36,683 Oh, scusa. Sei un archeologo? 73 00:08:37,029 --> 00:08:37,854 No. 74 00:08:37,974 --> 00:08:40,134 Potresti tenere testa a una conversazione 75 00:08:40,254 --> 00:08:42,422 sulla foce del fiume Klasies nell'Africa meridionale 76 00:08:42,542 --> 00:08:45,177 da migliaia di anni fa e su cosa hanno scoperto li'? 77 00:08:45,297 --> 00:08:45,947 No. 78 00:08:46,079 --> 00:08:48,082 Beh, se non sai discutere 79 00:08:48,202 --> 00:08:50,600 sui riti funebri dei nostri predecessori sulle tartine, 80 00:08:50,720 --> 00:08:52,420 allora non sei invitato. 81 00:08:53,168 --> 00:08:54,402 Mi dispiace! 82 00:08:58,287 --> 00:08:59,703 Sembri molto stanca. 83 00:08:59,823 --> 00:09:00,923 L'hai detto. 84 00:09:04,276 --> 00:09:05,476 Ti senti bene? 85 00:09:05,965 --> 00:09:09,265 Non e' niente che una notte di sonno non curera'. 86 00:09:17,198 --> 00:09:18,698 Che c'e' per pranzo? 87 00:09:19,130 --> 00:09:21,695 Tesoro, hai appena mangiato pancetta e uova, 88 00:09:21,815 --> 00:09:23,615 e stai ingrassando un po'. 89 00:09:28,452 --> 00:09:30,452 Grasso! 90 00:09:30,572 --> 00:09:32,831 Grasso, grasso, bum, bum! 91 00:09:42,118 --> 00:09:43,506 Ami ancora la musica. 92 00:09:43,626 --> 00:09:45,476 Lo spero. E' il mio lavoro. 93 00:09:47,058 --> 00:09:49,128 Io non progetto piu' case. 94 00:09:50,691 --> 00:09:53,325 Si'. Era solo piu' facile smettere. 95 00:09:54,741 --> 00:09:58,091 Ho resistito il piu' a lungo possibile dopo l'incidente. 96 00:09:58,777 --> 00:09:59,877 L'incidente? 97 00:10:00,213 --> 00:10:00,913 Si'. 98 00:10:02,867 --> 00:10:04,941 Ehm, avevo alcuni clienti. 99 00:10:07,206 --> 00:10:08,444 Ma poi, ehm... 100 00:10:10,438 --> 00:10:11,572 poi ho smesso. 101 00:10:11,692 --> 00:10:12,592 Attenta. 102 00:10:16,864 --> 00:10:17,514 Ok. 103 00:10:23,275 --> 00:10:25,175 Da quanto tempo lo facciamo? 104 00:10:28,420 --> 00:10:29,620 Quasi 15 anni. 105 00:10:31,746 --> 00:10:32,646 Perche'? 106 00:10:53,279 --> 00:10:54,529 Sei in ritardo. 107 00:10:55,133 --> 00:10:56,754 Chi sono i ragazzi? 108 00:10:56,874 --> 00:10:57,874 Sul serio? 109 00:10:59,191 --> 00:11:00,891 Interazione comunitaria. 110 00:11:01,232 --> 00:11:04,190 Parte della nostra nuova campagna di finanziamento. Abbiamo bisogno di soldi. 111 00:11:04,310 --> 00:11:05,941 Ho bisogno del mio tempo. 112 00:11:06,061 --> 00:11:07,161 Oh, andiamo! 113 00:11:07,470 --> 00:11:09,928 Gli ho promesso che avrebbero potuto incontrare un genio. 114 00:11:10,048 --> 00:11:11,494 Ma immagino che lo farai. 115 00:11:11,614 --> 00:11:12,471 Divertente. 116 00:11:12,591 --> 00:11:13,741 E fastidioso. 117 00:11:14,885 --> 00:11:17,235 Avanti. Su, su, su, su. Divertitevi! 118 00:11:43,751 --> 00:11:45,933 - Buongiorno, Moses. - Buongiorno, dottoressa Falmer. 119 00:11:46,053 --> 00:11:47,616 - 'Giorno. - 'Giorno. 120 00:11:47,736 --> 00:11:49,053 Spero che vi divertirete. 121 00:11:49,173 --> 00:11:52,173 Mi aiuterai a radunare gli anatroccoli. Andiamo. 122 00:11:53,125 --> 00:11:56,729 Mettete il cervello attraverso un parabrezza a 40 miglia all'ora 123 00:11:56,849 --> 00:11:58,854 o lasciatelo cadere a 15 piedi da una scala 124 00:11:58,974 --> 00:12:01,244 e la vita diventera' una lotteria. 125 00:12:01,976 --> 00:12:04,060 Potreste ricordare le cose o no. 126 00:12:04,509 --> 00:12:06,561 Quella sigla di un programma televisivo per bambini. 127 00:12:06,681 --> 00:12:09,347 Il gusto e le sensazioni del vostro primo bacio. 128 00:12:09,467 --> 00:12:12,138 L'insulto che vostra sorella vi ha dato e poi ha dimenticato 129 00:12:12,258 --> 00:12:15,600 ma che vi ha afflitto alcune mattine alle 2:30 del mattino 130 00:12:15,720 --> 00:12:18,220 e l'ha fatto da quando avevate 20 anni. 131 00:12:20,764 --> 00:12:23,214 - Oh, e' cosi' giovane. - Non dirmelo. 132 00:12:23,567 --> 00:12:26,510 E' notevole cio' che quella massa da un chilo e mezzo 133 00:12:26,630 --> 00:12:28,780 in cima al vostro collo archivia. 134 00:12:32,090 --> 00:12:33,640 Quanti nipoti avremo? 135 00:12:35,103 --> 00:12:36,597 - Nipoti? - Si'. 136 00:12:36,943 --> 00:12:39,630 Tesoro, non abbiamo ancora parlato di bambini. 137 00:12:39,750 --> 00:12:41,540 Beh, domanda abbastanza semplice, quanti nipoti avremo? 138 00:12:41,660 --> 00:12:43,860 Cosa, tre? Una dozzina? Un misero? 139 00:12:45,134 --> 00:12:46,734 - Non lo so. - Dimmi. 140 00:12:48,586 --> 00:12:50,386 Ehm, non posso rispondere! 141 00:12:50,857 --> 00:12:52,007 Beh, provaci. 142 00:12:53,336 --> 00:12:54,120 Sette! 143 00:12:54,240 --> 00:12:56,190 Tre maschi e quattro femmine. 144 00:12:56,766 --> 00:12:59,162 E uno di loro, sfortunatamente, ha i capelli rossi, 145 00:12:59,282 --> 00:13:01,495 quindi li teniamo nel seminterrato. 146 00:13:01,615 --> 00:13:04,215 Non c'e' bisogno di prendere per il culo. 147 00:13:32,607 --> 00:13:33,307 Ehi. 148 00:13:35,508 --> 00:13:36,564 Ti senti bene? 149 00:13:36,684 --> 00:13:37,634 Sto bene! 150 00:13:38,759 --> 00:13:41,509 Giuro che posso davvero vederti invecchiare. 151 00:13:41,900 --> 00:13:44,120 - Andiamo al brunch. - Stai invecchiando prima del tempo. 152 00:13:44,240 --> 00:13:45,640 Mi sto preparando. 153 00:13:45,809 --> 00:13:47,009 Ti senti bene? 154 00:13:47,409 --> 00:13:48,874 Beh, andiamo in quel caffe' alla moda, 155 00:13:48,994 --> 00:13:50,639 quello con i caffe' e i tatuaggi, sai? 156 00:13:50,759 --> 00:13:52,038 - Cosa c'e' che non va, dimmelo. - Si'? 157 00:13:52,158 --> 00:13:54,364 - Che c'e'? Ti senti bene? - No, sto bene Joe! 158 00:13:54,484 --> 00:13:56,131 - Che c'e'? - Non sono malata! 159 00:13:56,251 --> 00:13:58,186 Sto solo invecchiando! Ok? 160 00:13:58,494 --> 00:14:01,388 - Sembri piu' vecchia. - Perche' sono piu' vecchia! 161 00:14:01,508 --> 00:14:02,308 Come? 162 00:14:09,187 --> 00:14:12,036 A seguito di una lesione cerebrale traumatica, 163 00:14:12,409 --> 00:14:15,081 all'improvviso, potreste non riconoscere vostra madre 164 00:14:15,201 --> 00:14:18,501 o ricordare chi era nella stanza con voi due minuti fa. 165 00:14:20,815 --> 00:14:23,025 Potreste improvvisamente decidere che la parola per 'tavolo' 166 00:14:23,145 --> 00:14:24,345 e' 'antilope'. 167 00:14:24,909 --> 00:14:26,061 Potreste non parlare affatto. 168 00:14:26,181 --> 00:14:27,768 Potreste non uscire mai piu' da quel coma. 169 00:14:27,888 --> 00:14:30,135 Oppure potreste diventare aggressivi e offensivi 170 00:14:30,255 --> 00:14:32,433 parlando solo in latino o canticchiando la sigla 171 00:14:32,553 --> 00:14:35,953 di quel programma televisivo per bambini ancora e ancora. 172 00:14:36,321 --> 00:14:39,271 In alcuni rari casi potreste persino migliorare. 173 00:14:39,966 --> 00:14:42,166 Va bene, ragazzi, andiamo, subito. 174 00:14:45,619 --> 00:14:47,019 Una cosa e' certa. 175 00:14:48,066 --> 00:14:51,566 Il vostro vecchio te, il te premorboso, se ne sara' andato, 176 00:14:52,031 --> 00:14:54,481 e il nuovo te sara' venuto in essere. 177 00:14:54,813 --> 00:14:57,566 Stessa persona ma con nuovi lobi frontali, 178 00:14:57,686 --> 00:15:01,286 e quindi, potenzialmente, una nuova personalita' da abbinare. 179 00:15:01,686 --> 00:15:04,075 Uhm, sono passati due minuti, dottoressa. 180 00:15:04,195 --> 00:15:06,745 - Sono stato brava? - Un po' indulgente. 181 00:15:07,339 --> 00:15:09,516 Benvenuti all'ospedale TBI Open Field. 182 00:15:09,636 --> 00:15:10,489 Avete conosciuto Jenny. 183 00:15:10,609 --> 00:15:12,363 Se non ho le risposte che volete, le ha lei. 184 00:15:12,483 --> 00:15:13,783 Qualche domanda? 185 00:15:15,081 --> 00:15:16,667 Eccellente! Ciao! 186 00:15:17,010 --> 00:15:17,960 Ospedale. 187 00:16:09,988 --> 00:16:11,088 Oh, Dio mio. 188 00:16:19,687 --> 00:16:20,437 Ehi! 189 00:16:21,421 --> 00:16:22,777 Cosa stai facendo? 190 00:16:22,897 --> 00:16:24,296 Chi ha detto che potevi dare una ciambella a mio figlio? 191 00:16:24,416 --> 00:16:25,914 Va bene. Ne ho un sacco. E' ok. 192 00:16:26,034 --> 00:16:27,383 Non accettare cibo da estranei! 193 00:16:27,503 --> 00:16:28,888 - Ehi! - Che ti prende? 194 00:16:29,008 --> 00:16:31,020 E' stato carino! Ho solo... 195 00:16:31,140 --> 00:16:32,919 Mi scusi. Non mi dispiace condividere. 196 00:16:33,039 --> 00:16:34,650 Puoi avere... Vieni a prenderne un'altra, amico. 197 00:16:34,770 --> 00:16:35,933 No! Non andare in giro a dare da mangiare alla gente! 198 00:16:36,053 --> 00:16:38,262 - Per favore. E' ok. - Perche' te ne stai li' cosi'? 199 00:16:38,382 --> 00:16:39,832 Sei drogato o cosa? 200 00:16:40,587 --> 00:16:43,105 Va bene, ok? Va bene, lei non capisce. 201 00:16:43,225 --> 00:16:45,932 Non dovrebbe essere fatto uscire! E capisco bene! 202 00:16:46,052 --> 00:16:46,910 Prendere per il culo, parlare con i bambini! 203 00:16:47,030 --> 00:16:49,708 No! No! Non e' cosi'. Ama i bambini. 204 00:16:49,828 --> 00:16:51,678 Oh, scommetto che e' cosi'! 205 00:16:52,007 --> 00:16:54,707 - Ehi. Non puoi farlo! Non farlo! - Oh, no? 206 00:16:55,353 --> 00:16:57,771 No, e' violazione della privacy. Non hai il diritto! 207 00:16:57,891 --> 00:17:00,855 Ho tutto il diritto di proteggere mio figlio, giusto? 208 00:17:00,975 --> 00:17:03,487 - Puoi cancellarlo, cancellalo! - No, no, no, no, no, no. 209 00:17:03,607 --> 00:17:05,204 - Smettila, smettila, smettila. - Ora vi ho entrambi! 210 00:17:05,324 --> 00:17:07,652 - Cosa sta guardando? - Avanti. No, no. 211 00:17:07,772 --> 00:17:08,739 Di fatto... 212 00:17:08,859 --> 00:17:10,342 Aspetta, quindi stai filmando ora, vero? 213 00:17:10,462 --> 00:17:12,086 - Si', ho bisogno di prove! - Prove di cosa? 214 00:17:12,206 --> 00:17:14,883 Siamo persone! Siamo solo persone... 215 00:17:15,288 --> 00:17:17,038 Lasciami andare, stronza! 216 00:17:17,723 --> 00:17:20,133 Ok, dai. Andiamo. Muoviamoci. Muoviamoci. 217 00:17:20,253 --> 00:17:21,854 - Lasciala stare, va bene? - Vaffanculo! 218 00:17:21,974 --> 00:17:23,556 Testimoni, guardate questa pazza 219 00:17:23,676 --> 00:17:25,299 che mi attacca davanti a mio figlio! 220 00:17:25,419 --> 00:17:27,016 Puttana pazza! 221 00:17:28,577 --> 00:17:31,727 - Cosa ti da' il diritto di giudicare? - Stai zitta! 222 00:17:31,910 --> 00:17:33,852 Sarah, dai, dai, dai. 223 00:17:35,420 --> 00:17:37,020 - Sarah. - Vaffanculo! 224 00:17:37,145 --> 00:17:39,505 Ehi! Ehi. Ehi. 225 00:17:39,952 --> 00:17:42,102 Andiamo. E' stato geniale, cazzo! 226 00:17:43,588 --> 00:17:46,947 Tesoro, non puoi andare in giro con il tuo sorriso 227 00:17:47,067 --> 00:17:49,360 dicendo barzellette strane e parlando con persone a caso. 228 00:17:49,480 --> 00:17:50,747 Ok, non puoi farlo. 229 00:17:50,867 --> 00:17:52,700 - Oh, non sorridere, non ridere. - No, non farlo. 230 00:17:52,820 --> 00:17:55,085 Cosa, la gente pensera' che c'e' qualcosa che non va in te. 231 00:17:55,205 --> 00:17:56,613 Beh, c'e', ok? 232 00:17:57,277 --> 00:17:59,327 C'e' qualcosa che non va in te. 233 00:17:59,465 --> 00:18:01,552 Sei... disinibito. 234 00:18:02,049 --> 00:18:04,049 Bene. Andiamo a letto, allora. 235 00:18:12,291 --> 00:18:13,791 Hai delle ciambelle. 236 00:18:15,040 --> 00:18:15,840 Bello. 237 00:18:16,832 --> 00:18:19,199 30 anni fa, il 90 percento di tutti i pazienti 238 00:18:19,319 --> 00:18:21,681 con trauma cranico non sopravviveva, 239 00:18:21,801 --> 00:18:23,651 e ora il 90 percento lo fa. 240 00:18:23,989 --> 00:18:26,626 Tra tumori, incidenti stradali e ictus, 241 00:18:26,746 --> 00:18:29,973 ci stiamo rapidamente avvicinando ai livelli epidemici. 242 00:18:30,093 --> 00:18:32,677 Gli ospedali non possono farcela. Il nostro sistema e' sovraccarico. 243 00:18:32,797 --> 00:18:34,847 E chi e' rimasto a occuparsene? 244 00:18:35,777 --> 00:18:37,227 La famiglia a casa. 245 00:18:37,647 --> 00:18:38,347 Tu. 246 00:18:39,600 --> 00:18:41,467 Quindi non c'e' niente che puo' fare per aiutare? 247 00:18:41,587 --> 00:18:42,926 Ho detto questo? 248 00:18:43,605 --> 00:18:45,632 Beh, il sistema e' sovraccarico, livelli epidemici, 249 00:18:45,752 --> 00:18:49,457 - gli ospedali non possono farcela. - Ma il cervello e' adattabile. 250 00:18:49,577 --> 00:18:51,027 Quindi migliorera'? 251 00:18:51,544 --> 00:18:52,975 Il tumore che Joe ha subito 252 00:18:53,095 --> 00:18:54,595 non migliorera' mai. 253 00:18:57,600 --> 00:18:59,065 Ma stara' meglio? 254 00:19:00,630 --> 00:19:04,208 L'ulteriore uso di ausili per la memoria potrebbe certamente aiutare a facilitare 255 00:19:04,328 --> 00:19:06,428 una vita piu' indipendente, si'. 256 00:19:07,143 --> 00:19:08,693 Beh, deve migliorare. 257 00:19:10,291 --> 00:19:11,841 Sta davvero lottando. 258 00:19:13,254 --> 00:19:14,804 Siamo lottan... Ah... 259 00:19:17,255 --> 00:19:18,555 Io sto lottando. 260 00:19:19,178 --> 00:19:20,878 Le persone sono crudeli. 261 00:19:21,696 --> 00:19:24,296 Non puoi vedere un cervello danneggiato. 262 00:19:33,569 --> 00:19:36,977 Questa epidemia silenziosa non andra' da nessuna parte. 263 00:19:46,548 --> 00:19:48,098 A proposito di Joe... 264 00:19:49,626 --> 00:19:51,976 c'e' qualcosa che potremmo provare. 265 00:19:52,180 --> 00:19:53,480 E stara' meglio? 266 00:19:54,963 --> 00:19:56,763 Il cervello e' adattabile. 267 00:20:38,589 --> 00:20:39,889 Sono ancora qui. 268 00:20:43,377 --> 00:20:44,577 Sono io, Toni. 269 00:20:48,688 --> 00:20:51,288 Qualunque lezione avrei dovuto imparare, 270 00:20:51,971 --> 00:20:53,271 ora l'ho capita. 271 00:20:54,385 --> 00:20:55,385 A memoria. 272 00:21:12,953 --> 00:21:14,753 Sono la dottoressa Falmer. 273 00:21:15,175 --> 00:21:16,875 Si'? Come posso aiutarla? 274 00:21:17,099 --> 00:21:18,399 La mia compagna, 275 00:21:19,054 --> 00:21:20,354 Gwen Williams... 276 00:21:21,114 --> 00:21:25,285 ha avuto una lesione cerebrale traumatica circa 15 anni fa, 277 00:21:25,405 --> 00:21:26,731 e ora vive con... 278 00:21:26,851 --> 00:21:28,301 Amnesia retrograda? 279 00:21:28,652 --> 00:21:30,252 Si', Gwen. Mi ricordo. 280 00:21:31,946 --> 00:21:33,958 Quindi, c'e' stato un cambiamento? 281 00:21:34,078 --> 00:21:34,778 Si'. 282 00:21:36,213 --> 00:21:37,316 Si', c'e'... 283 00:21:38,246 --> 00:21:40,096 c'e' un grande cambiamento. 284 00:21:42,033 --> 00:21:43,983 E' passato cosi' tanto tempo. 285 00:21:46,025 --> 00:21:47,925 Non puo' piu' starmi vicino. 286 00:21:50,410 --> 00:21:51,667 Mi... mi dispiace. 287 00:21:51,787 --> 00:21:54,437 Probabilmente e' solo una brutta giornata. 288 00:21:55,160 --> 00:21:56,192 Portala, Toni. 289 00:21:56,312 --> 00:21:56,962 No. 290 00:21:58,201 --> 00:21:59,063 Portala. 291 00:21:59,183 --> 00:22:02,133 Pochi giorni di osservazione e partiremo da li'. 292 00:22:02,941 --> 00:22:04,627 In realta', ehm... 293 00:22:05,022 --> 00:22:07,022 Mi dispiace averla disturbata. 294 00:22:07,321 --> 00:22:08,989 - Sto bene. - Verso le 17:00? 295 00:22:09,109 --> 00:22:11,759 Prepara una borsa e prepariamo una stanza. 296 00:22:12,968 --> 00:22:14,468 E' il momento, Tony. 297 00:22:59,758 --> 00:23:00,708 Ti siedi? 298 00:23:06,224 --> 00:23:07,275 - Salve. - Salve. 299 00:23:07,395 --> 00:23:09,954 Abbiamo un appuntamento alle 5:00 per Gwen. 300 00:23:10,074 --> 00:23:11,074 Alle 5:00? 301 00:23:13,509 --> 00:23:15,259 Beh, non vedo niente qui. 302 00:23:15,787 --> 00:23:16,787 Come stai? 303 00:23:18,523 --> 00:23:20,981 Ehm, beh, non lo so. 304 00:23:21,101 --> 00:23:22,749 Abbiamo un appuntamento. 305 00:23:22,869 --> 00:23:24,997 No, perche' non c'e' niente di scritto. 306 00:23:25,117 --> 00:23:26,085 Puo' controllare di nuovo? 307 00:23:26,205 --> 00:23:28,222 Ho appena controllato e non c'e' niente qui, quindi... 308 00:23:28,342 --> 00:23:30,258 Senta, abbiamo un appuntamento. 309 00:23:30,378 --> 00:23:32,928 E' solo che non e' scritto, dannazione! 310 00:23:33,432 --> 00:23:35,426 Beh, allora non posso aiutarla, vero? 311 00:23:35,546 --> 00:23:36,496 Mi scusi? 312 00:23:36,949 --> 00:23:38,594 Senta, non ho scelto io di venire. 313 00:23:38,714 --> 00:23:40,031 Ci e' stato detto di venire! 314 00:23:40,151 --> 00:23:41,548 Beh, non ha un appuntamento! 315 00:23:41,668 --> 00:23:43,006 - Lo abbiamo! - E' ok! 316 00:23:43,126 --> 00:23:44,676 Jenny, va tutto bene. 317 00:23:45,723 --> 00:23:47,172 - Ciao, Toni. - Salve. 318 00:23:47,292 --> 00:23:48,792 Per favore, siediti. 319 00:23:52,261 --> 00:23:53,011 Gwen. 320 00:23:53,842 --> 00:23:55,292 Vuoi venire con me? 321 00:23:55,501 --> 00:23:56,201 Si'. 322 00:23:57,085 --> 00:23:58,235 Lo prendo io. 323 00:24:00,892 --> 00:24:02,292 E' passato un po'. 324 00:24:02,801 --> 00:24:03,501 Si'. 325 00:24:09,065 --> 00:24:10,865 Puo' prendere una rivista. 326 00:24:12,907 --> 00:24:14,812 C'e' stato un incidente d'auto, 327 00:24:14,932 --> 00:24:17,632 e hai subito un trauma cranico molto grave. 328 00:24:17,996 --> 00:24:20,446 Allora, quanto tempo sono stata fuori? 329 00:24:20,827 --> 00:24:21,627 Fuori? 330 00:24:23,156 --> 00:24:25,756 In coma. Quanto tempo sono stata in coma? 331 00:24:26,859 --> 00:24:28,159 Non era un coma. 332 00:24:28,590 --> 00:24:31,440 Addormentata, allora. Quanto tempo ho dormito? 333 00:24:33,423 --> 00:24:34,623 Questo, ehm... 334 00:24:35,959 --> 00:24:37,940 Potrebbe essere difficile da capire per te, 335 00:24:38,060 --> 00:24:41,130 ma sei stata cosciente per tutto il tempo. 336 00:24:46,509 --> 00:24:48,309 Non credo di poterlo fare. 337 00:24:49,718 --> 00:24:50,468 Puoi. 338 00:24:51,242 --> 00:24:52,442 Lo fai sempre. 339 00:24:55,828 --> 00:24:57,678 Si', mi dia solo un minuto. 340 00:25:09,596 --> 00:25:10,596 Mia madre? 341 00:25:12,124 --> 00:25:13,224 Mi dispiace. 342 00:25:16,682 --> 00:25:18,382 E' stato tanto tempo fa? 343 00:25:19,069 --> 00:25:20,219 Quattro anni. 344 00:25:20,718 --> 00:25:21,868 Quattro anni? 345 00:25:28,091 --> 00:25:29,791 Sono andata al funerale? 346 00:25:30,330 --> 00:25:31,880 Eri troppo sconvolta. 347 00:25:44,730 --> 00:25:46,280 Non mi ricordo nulla! 348 00:25:51,688 --> 00:25:53,428 C'e' stata una buona affluenza? 349 00:25:53,548 --> 00:25:54,248 Si'. 350 00:25:54,848 --> 00:25:57,431 Il salone era pieno. 351 00:26:00,114 --> 00:26:01,814 Oh, le sarebbe piaciuto! 352 00:26:06,183 --> 00:26:08,233 Amava le persone intorno a lei. 353 00:26:15,002 --> 00:26:18,409 Ogni mattina, deve affrontare una versione di questo. 354 00:26:19,388 --> 00:26:21,740 Ed e' mio compito calmarla, e... 355 00:26:22,316 --> 00:26:23,366 e spiegare. 356 00:26:26,068 --> 00:26:27,268 Potrei andare. 357 00:26:29,064 --> 00:26:31,964 E' piu' difficile da quando sua madre e' morta. 358 00:26:32,254 --> 00:26:33,054 Certo. 359 00:26:35,509 --> 00:26:36,909 Non si fida di me. 360 00:26:40,436 --> 00:26:41,736 Sta peggiorando? 361 00:26:43,383 --> 00:26:44,983 O sono io piu' debole? 362 00:26:46,302 --> 00:26:47,352 Vai a casa. 363 00:26:48,143 --> 00:26:50,643 Le cose sembreranno migliori domattina. 364 00:26:54,130 --> 00:26:56,394 Non ha qualcosa di piu' forte per il dolore 365 00:26:56,514 --> 00:26:58,114 che i dannati cliche'? 366 00:27:00,740 --> 00:27:02,640 Penso che sia ora di andare. 367 00:27:05,292 --> 00:27:06,592 Non mi ha visto. 368 00:27:07,457 --> 00:27:08,957 Non ero nemmeno qui. 369 00:28:11,291 --> 00:28:13,020 Ciao, Joe. Buongiorno, amore. 370 00:28:13,140 --> 00:28:14,847 Spero che tu abbia dormito bene. 371 00:28:14,967 --> 00:28:17,463 Questo sembrera' piuttosto strano, 372 00:28:17,940 --> 00:28:21,190 ma e' qualcosa di nuovo che abbiamo deciso di provare, 373 00:28:21,558 --> 00:28:24,522 perche' il tuo dottore ha detto che con la ripetizione 374 00:28:24,642 --> 00:28:27,192 potresti memorizzare parte di cio' che dico. 375 00:28:27,346 --> 00:28:30,236 Quindi, ascolta, clown peloso. 376 00:28:30,356 --> 00:28:31,837 Ascolta, ok? 377 00:28:31,957 --> 00:28:34,807 Seriamente, questo e' molto, molto importante. 378 00:28:35,732 --> 00:28:37,548 Ehm, non so mai come dirtelo, 379 00:28:37,668 --> 00:28:39,761 e non diventa mai piu' facile, anche se 380 00:28:39,881 --> 00:28:43,331 l'ho fatto molte, molte volte, non che tu possa ricordare. 381 00:28:47,441 --> 00:28:48,741 Sei malato, Joe. 382 00:28:52,270 --> 00:28:54,320 Il tuo cervello e' danneggiato. 383 00:28:54,508 --> 00:28:57,257 Ecco perche' sei a casa e non al lavoro. 384 00:28:57,950 --> 00:29:00,781 Ehm, hai... hai una forma di amnesia 385 00:29:01,758 --> 00:29:03,908 da quando eri malato due anni fa. 386 00:29:07,396 --> 00:29:09,497 Senti, so che potrebbe essere uno shock. 387 00:29:09,617 --> 00:29:11,661 Probabilmente sei tipo, 'Cosa?' 388 00:29:11,781 --> 00:29:15,478 Uhm, ma... prova solo ad ascoltare. 389 00:29:15,598 --> 00:29:17,646 Spieghero' tutto, ok? 390 00:29:19,331 --> 00:29:22,431 Quindi cerca solo di ascoltare e cercare di capire. 391 00:29:24,508 --> 00:29:26,408 Ok, ci siamo, amore. Pronto? 392 00:29:30,603 --> 00:29:34,537 Tutto si riduce alla mandorla e al cavalluccio marino. 393 00:29:36,088 --> 00:29:37,744 L'amigdala e l'ippocampo... 394 00:29:37,864 --> 00:29:41,790 sono componenti dei circuiti di memoria del cervello 395 00:29:42,069 --> 00:29:44,577 necessari per la posa di nuove tracce, 396 00:29:45,038 --> 00:29:47,488 um, per la creazione di nuovi ricordi. 397 00:29:50,489 --> 00:29:52,613 Si chiamano mandorla e cavalluccio marino perche', 398 00:29:52,733 --> 00:29:54,883 uh, hanno quella forma, immagino. 399 00:30:01,887 --> 00:30:03,387 Sei stato ricablato. 400 00:30:04,937 --> 00:30:08,448 Ok, immagina i fili colorati in una linea telefonica, 401 00:30:10,069 --> 00:30:11,325 e questi fili sono gli assoni 402 00:30:11,445 --> 00:30:13,369 che partono dallo strato esterno del cervello 403 00:30:13,489 --> 00:30:16,636 alla corteccia sottostante, collegando entrambi gli strati 404 00:30:16,756 --> 00:30:19,466 e che rendono possibili le connessioni 405 00:30:19,586 --> 00:30:21,245 tra il cervello e il mondo, 406 00:30:21,365 --> 00:30:24,365 il cervello e il corpo, il cervello e noi stessi. 407 00:30:25,018 --> 00:30:28,568 Con le lesioni cerebrali, i fili interni sono separati. 408 00:30:28,947 --> 00:30:31,354 - Ha perso la fottuta ragione. -Se si ricollegano, 409 00:30:31,474 --> 00:30:34,461 puo' essere casuale o, tipo, in modi insoliti. 410 00:30:34,734 --> 00:30:36,403 Il rosso puo' trovare il verde. 411 00:30:36,523 --> 00:30:39,223 Il filo blu potrebbe trovare quello giallo. 412 00:30:39,492 --> 00:30:42,042 Potrebbe non riconnettersi affatto. 413 00:30:56,260 --> 00:30:58,593 Fondamentalmente, sei stato ricablato 414 00:30:58,713 --> 00:31:00,763 ma in un modo nuovo e illogico. 415 00:31:06,796 --> 00:31:07,596 Cazzo. 416 00:31:27,936 --> 00:31:29,636 'Prendi la tua medicina. 417 00:31:31,356 --> 00:31:32,904 'Scatola nella tasca in alto a sinistra. 418 00:31:33,024 --> 00:31:34,974 Scompartimento del martedi'.' 419 00:32:31,510 --> 00:32:33,681 'Prendi la tua medicina. Scatola nella tasca in alto a sinistra. 420 00:32:33,801 --> 00:32:35,751 Scompartimento del martedi'.' 421 00:32:45,961 --> 00:32:46,761 Sarah? 422 00:32:48,569 --> 00:32:49,969 Sarah, sei a casa? 423 00:33:10,008 --> 00:33:11,558 'Lista di controllo.' 424 00:33:15,410 --> 00:33:16,860 'Prendi la pillola. 425 00:33:17,129 --> 00:33:20,429 Controlla la scatola della medicina, quadrata, gialla.' 426 00:33:21,004 --> 00:33:22,304 Quadrata gialla. 427 00:33:23,452 --> 00:33:24,752 Quadrata gialla. 428 00:33:25,289 --> 00:33:26,289 Controlla! 429 00:33:27,352 --> 00:33:29,894 'Scompartimento del martedi'. 430 00:33:30,776 --> 00:33:32,776 Se c'e' la pillola, prendila.' 431 00:33:33,928 --> 00:33:36,685 'Se e' vuota, l'hai presa. 432 00:33:37,715 --> 00:33:41,184 Cancellalo e vai al punto due.' 433 00:33:44,032 --> 00:33:44,882 Pronto? 434 00:33:45,090 --> 00:33:46,657 - Salve. Mi chiamo Rina. - Rita! 435 00:33:46,777 --> 00:33:48,759 In realta' e' Rina, signore, della North West Power. 436 00:33:48,879 --> 00:33:50,640 Vorrei farla risparmiare sull'elettricita'. 437 00:33:50,760 --> 00:33:51,860 Oh, va bene. 438 00:33:52,278 --> 00:33:53,630 No, non molte persone mi chiamano per dire 439 00:33:53,750 --> 00:33:55,314 che vendono l'elettricita' piu' economica. 440 00:33:55,434 --> 00:33:57,706 Meraviglioso! Ha carta e penna? 441 00:33:57,826 --> 00:34:00,044 Penna? Si', si', ce l'ho. Prendero' una penna. 442 00:34:00,477 --> 00:34:01,516 - Apprezzo il suo tempo. - Si'. 443 00:34:01,636 --> 00:34:02,321 - Grazie. - Si', certo. 444 00:34:02,441 --> 00:34:03,813 - Ok. - Si'. 445 00:34:04,178 --> 00:34:05,178 Io, ehm... 446 00:34:09,397 --> 00:34:10,197 Sarah? 447 00:34:13,583 --> 00:34:14,883 Pronto, signore? 448 00:34:15,588 --> 00:34:16,438 Pronto? 449 00:34:17,739 --> 00:34:18,839 E' in linea? 450 00:34:19,433 --> 00:34:20,283 Pronto? 451 00:34:21,276 --> 00:34:22,126 Pronto? 452 00:34:24,659 --> 00:34:26,215 - Pronto? - Salve, signore. 453 00:34:26,335 --> 00:34:28,485 Sono Rina della North West Power. 454 00:34:29,053 --> 00:34:31,171 - Abbiamo parlato? - No, non conosco una Rita. 455 00:34:31,291 --> 00:34:33,391 - Ho detto che sono Rina. - No. 456 00:34:33,688 --> 00:34:34,688 Chi parla? 457 00:34:34,808 --> 00:34:37,135 - Ha preso la sua penna? - Perche' mi serve una penna? 458 00:34:37,255 --> 00:34:39,358 Perche' mi chiedi se ho una penna? Non ho una fottuta penna, va bene? 459 00:34:39,478 --> 00:34:40,978 Non devo ascoltarla. 460 00:34:44,003 --> 00:34:45,153 Affascinante. 461 00:34:55,091 --> 00:34:56,191 Il telefono. 462 00:35:01,030 --> 00:35:02,150 Che cazzo? 463 00:36:02,155 --> 00:36:03,090 - Pronto? - Ciao. 464 00:36:03,210 --> 00:36:04,676 - Sarah! - Ehi, tesoro! 465 00:36:04,796 --> 00:36:06,233 - Ti amo! - Ti amo anch'io! 466 00:36:06,353 --> 00:36:08,578 Hai preso le tue medicine, Joe? Hai preso la pillola? 467 00:36:08,698 --> 00:36:10,681 - Aspetta. Quale pillola? - La pillola. 468 00:36:10,801 --> 00:36:12,216 La... Uh, e' quella gialla, la pillola gialla. 469 00:36:12,336 --> 00:36:14,672 Non ho preso una pillola. Di cosa stai parlando? 470 00:36:14,792 --> 00:36:16,671 - Nella scatolina? - Beh, non l'ho vista. 471 00:36:16,791 --> 00:36:18,201 Pillola gialla nella tua scatola. 472 00:36:18,321 --> 00:36:19,875 - Oh, capisco. - Si'. 473 00:36:19,995 --> 00:36:21,643 - Gialla? - Si', hai capito? 474 00:36:21,763 --> 00:36:23,064 - Si', ho capito. - Ok, bene. 475 00:36:23,184 --> 00:36:25,081 Prendila, per favore. E' importante. - Va bene! 476 00:36:25,201 --> 00:36:27,129 Ok, ascolta, puoi ascoltare mentre la prendo. 477 00:36:27,249 --> 00:36:28,333 Si'. Adesso? 478 00:36:28,453 --> 00:36:31,895 Questo sono io, che ingoio medicine. 479 00:36:32,576 --> 00:36:33,526 Ok, bene. 480 00:36:36,342 --> 00:36:37,142 Fatto! 481 00:36:37,590 --> 00:36:39,440 - Felice adesso? - Pronto? 482 00:36:40,048 --> 00:36:41,898 - Joe? - Sono stato bravo? 483 00:36:42,095 --> 00:36:45,600 Si', ho solo bisogno di te che segui le liste quando non ci sono. Capisci? 484 00:36:45,720 --> 00:36:47,041 Oh, per l'amor di Dio, Sarah, 485 00:36:47,161 --> 00:36:49,761 non e' certo fottuta scienza missilistica! 486 00:37:04,942 --> 00:37:06,078 Gwen! 487 00:37:06,846 --> 00:37:08,972 Gwen! Aspetta! 488 00:37:09,092 --> 00:37:10,492 Oh, io... la vedo. 489 00:37:13,134 --> 00:37:15,061 - Gwen! - Gwen, possiamo vederti correre! 490 00:37:15,181 --> 00:37:16,981 - Gwen, aspetta! - Vieni! 491 00:37:18,803 --> 00:37:20,353 Resta con lei, Moses. 492 00:37:27,448 --> 00:37:28,577 L'ho trovata. 493 00:37:28,697 --> 00:37:30,387 No, non l'hai fatto. 494 00:37:33,650 --> 00:37:34,850 Aspetta, Gwen! 495 00:37:35,240 --> 00:37:37,576 - Oh, maledizione, aspetta! - Non mi prenderai mai! 496 00:37:37,696 --> 00:37:40,388 - Mai! Mai! - Aspetta, Gwen! 497 00:37:40,508 --> 00:37:42,558 - Maledizione, aspetta! - Mai! 498 00:37:57,290 --> 00:37:58,570 Lisa Good. Sei pronta? 499 00:37:58,690 --> 00:37:59,390 Si'. 500 00:38:01,665 --> 00:38:02,472 Toni! 501 00:38:03,435 --> 00:38:05,511 Pensavo di averti detto di andare a riposarti un po'. 502 00:38:05,631 --> 00:38:06,555 Ho riposato. 503 00:38:06,718 --> 00:38:08,685 La pausa e' per entrambe. 504 00:38:09,393 --> 00:38:10,093 Si'. 505 00:38:12,139 --> 00:38:16,089 Sai, penso proprio che dobbiamo rispettare i desideri delle persone. 506 00:38:16,512 --> 00:38:18,647 Non sono sicura di quello che sta dicendo. 507 00:38:18,767 --> 00:38:21,105 Se qualcuno non vuole la nostra presenza, allora dovremmo... 508 00:38:21,225 --> 00:38:24,125 - Non vuole che la veda? - Non ho detto questo. 509 00:38:26,352 --> 00:38:29,452 - La mia vita e' in quella stanza. - No, non lo e'! 510 00:38:31,298 --> 00:38:33,109 Con rispetto, non lo e'. 511 00:38:33,867 --> 00:38:35,567 La tua vita e' dove sei. 512 00:38:37,933 --> 00:38:39,383 Le provoco disagio? 513 00:38:40,269 --> 00:38:41,758 Non ho detto questo. 514 00:38:42,240 --> 00:38:44,375 Io, io le provoco disagio? 515 00:38:44,495 --> 00:38:46,696 Vai a casa, Toni. 516 00:38:50,724 --> 00:38:53,670 Cosa fai quando sei stata annientata? 517 00:38:55,620 --> 00:38:56,620 E', ehm... 518 00:38:58,378 --> 00:38:59,478 E' per Gwen? 519 00:39:01,311 --> 00:39:03,146 Si', le da' conforto. 520 00:39:03,807 --> 00:39:04,957 Suona ancora? 521 00:39:05,791 --> 00:39:07,091 No, non da anni. 522 00:39:07,659 --> 00:39:08,559 Peccato. 523 00:39:09,091 --> 00:39:11,848 La musica a volte puo' aiutare il cervello a rianimarsi. 524 00:39:11,968 --> 00:39:12,668 Si'. 525 00:39:13,962 --> 00:39:14,858 Prego! 526 00:39:19,467 --> 00:39:20,800 Zio Joe! 527 00:39:27,104 --> 00:39:29,869 No! Devi prenderlo! Prendilo! 528 00:39:34,042 --> 00:39:36,242 Vado a prendere la torta, va bene? 529 00:39:45,227 --> 00:39:47,893 Non so perche' tutto questo caos. 530 00:39:53,092 --> 00:39:54,927 Tua madre e' una stronza, Cath! 531 00:39:55,047 --> 00:39:57,136 - Lo so. - Cazzo, e' una stronza! 532 00:39:57,256 --> 00:39:58,859 - Lo so! - Fottuta stronza! 533 00:39:58,979 --> 00:40:00,554 Sicuramente una stronza. 534 00:40:00,674 --> 00:40:01,774 Una stronza! 535 00:40:03,764 --> 00:40:04,414 Ok. 536 00:40:04,970 --> 00:40:06,242 Respira. 537 00:40:06,822 --> 00:40:09,172 E mettili in una ciotola, per favore. 538 00:40:13,149 --> 00:40:15,207 - Ciao. - Ciao. 539 00:40:16,011 --> 00:40:17,249 Cosa ti porta qui? 540 00:40:17,369 --> 00:40:19,533 E' il mio compleanno. 541 00:40:19,653 --> 00:40:21,203 Beh, buon compleanno! 542 00:40:23,219 --> 00:40:24,669 E come ti chiamano? 543 00:40:24,932 --> 00:40:27,145 Bethan la festeggiata! 544 00:40:27,827 --> 00:40:30,099 Beh, ciao, festeggiata. Sono Joe. 545 00:40:30,800 --> 00:40:32,138 Zio Joe. 546 00:41:01,707 --> 00:41:03,128 Va bene, andiamo... 547 00:41:03,248 --> 00:41:05,304 Torniamo dentro, fate! 548 00:41:05,424 --> 00:41:06,231 Si'! 549 00:41:08,781 --> 00:41:09,620 Joe! 550 00:41:20,287 --> 00:41:22,175 Non so mai che Joe trovero'. 551 00:41:22,295 --> 00:41:25,423 Il Dalai Lama o un bambino di 5 anni. 552 00:41:26,269 --> 00:41:27,369 Onestamente. 553 00:41:28,213 --> 00:41:31,063 Non ti da' fastidio che non si ricordi di lei? 554 00:41:31,524 --> 00:41:33,124 Oh, si ricorda di lei. 555 00:41:33,483 --> 00:41:35,083 Solo l'eta' sbagliata. 556 00:41:35,320 --> 00:41:38,234 Continua a chiedermi, 'Dov'e' la bambina? E' a letto?' 557 00:41:38,354 --> 00:41:41,082 Sono come, non ho il coraggio di dire, 558 00:41:41,202 --> 00:41:42,802 'E' li' davanti a te.' 559 00:41:47,000 --> 00:41:48,250 Hai pensato ancora a... 560 00:41:48,370 --> 00:41:49,020 No. 561 00:41:53,307 --> 00:41:55,743 Sai, cosa stai passando 562 00:41:56,732 --> 00:41:58,382 e' una specie di lutto. 563 00:42:01,192 --> 00:42:03,750 Solo che ho ancora il corpo che cammina e parla 564 00:42:03,870 --> 00:42:05,420 e rotola sopra di me. 565 00:42:06,235 --> 00:42:07,909 Troppe informazioni! 566 00:42:08,029 --> 00:42:09,129 Scusa, Cath. 567 00:42:10,425 --> 00:42:11,875 Non che si ricordi. 568 00:42:12,369 --> 00:42:14,732 Beh, questo e' un tratto di famiglia. 569 00:42:14,852 --> 00:42:18,102 Anche io non riesco a ricordare la mia ultima scopata. 570 00:42:19,471 --> 00:42:20,371 E' vero. 571 00:42:23,353 --> 00:42:26,053 Hai bisogno di parlare con qualcuno, pero'. 572 00:42:26,898 --> 00:42:28,198 Si', beh, ho te. 573 00:42:29,109 --> 00:42:30,959 Non facciamo piu' amicizia. 574 00:42:32,503 --> 00:42:36,303 Non riesco proprio a sopportare i sorrisetti e gli occhi pietosi. 575 00:42:37,680 --> 00:42:40,516 Non c'e' un gruppo a cui potresti unirti o qualcosa del genere? 576 00:42:40,636 --> 00:42:41,603 Non sono un falegname. 577 00:42:41,723 --> 00:42:42,573 Oh, no. 578 00:42:42,892 --> 00:42:44,242 Scusa, dimenticavo. 579 00:42:44,368 --> 00:42:46,318 Si', 'non sono un falegname'. 580 00:42:47,003 --> 00:42:49,199 Quindi pare che resti solo io, allora. 581 00:42:49,319 --> 00:42:50,419 Povera Cath! 582 00:42:59,196 --> 00:43:00,646 Lo amo ancora, sai. 583 00:45:13,853 --> 00:45:14,803 Mi scusi. 584 00:45:15,949 --> 00:45:17,685 Perche', cosa hai fatto, Nana? 585 00:45:18,130 --> 00:45:19,080 Che cosa? 586 00:45:19,355 --> 00:45:20,455 Hai sentito. 587 00:45:21,516 --> 00:45:22,816 Ehi, vaffanculo! 588 00:45:23,034 --> 00:45:23,934 Oh, ehi. 589 00:45:24,587 --> 00:45:25,687 Non importa! 590 00:47:54,599 --> 00:47:56,122 Sei cambiata! 591 00:47:57,934 --> 00:47:59,135 Non io. 592 00:48:00,683 --> 00:48:02,658 Sono ancora qui. 593 00:48:18,888 --> 00:48:21,730 Posso comprare un brontosauro per 3 milioni di sterline. 594 00:48:21,850 --> 00:48:24,000 O un triceratopo per 2 e mezzo. 595 00:48:24,555 --> 00:48:26,305 Non sono una paleontologa. 596 00:48:26,457 --> 00:48:28,462 Inoltre non avremmo nessun posto dove metterlo. 597 00:48:28,582 --> 00:48:30,732 Mi hai gia' comprato quella bici. 598 00:48:31,641 --> 00:48:32,791 In realta'... 599 00:48:33,199 --> 00:48:35,299 Dove hai messo il tuo programma? 600 00:48:35,853 --> 00:48:38,178 - Pensi che io sia stupido? - No. 601 00:48:38,688 --> 00:48:41,163 Allora perche' continui a parlarmi con quella voce? 602 00:48:41,283 --> 00:48:42,583 Che cosa? Scusa? 603 00:48:42,864 --> 00:48:45,264 Odio quando mi parli con quella voce. 604 00:48:46,141 --> 00:48:48,991 Si', quella voce condiscendente da insegnante. 605 00:48:50,427 --> 00:48:53,177 Si', beh, non era intenzionale. Mi dispiace. 606 00:48:55,318 --> 00:48:57,052 Ma dov'e' il programma? 607 00:48:57,172 --> 00:48:59,337 Perche' dovresti averlo sempre con te. 608 00:48:59,457 --> 00:49:00,807 Ecco quella voce! 609 00:49:01,853 --> 00:49:03,400 Sto facendo il meglio che posso qui! 610 00:49:03,520 --> 00:49:04,579 Odio quella voce. La odio! 611 00:49:04,699 --> 00:49:06,699 Basta, e' l'unica voce che ho! 612 00:49:11,554 --> 00:49:12,354 E qui! 613 00:49:13,220 --> 00:49:16,860 Il tuo programma! Che dovresti avere sempre con te! 614 00:49:18,064 --> 00:49:19,464 Per l'amor di Dio. 615 00:49:21,354 --> 00:49:22,204 Cristo! 616 00:49:22,511 --> 00:49:24,101 Mi dispiace, mi dispiace. 617 00:49:24,221 --> 00:49:26,804 Joe, e' solo che devi averlo con te! 618 00:49:27,478 --> 00:49:28,128 Ok? 619 00:49:28,467 --> 00:49:30,537 Ti permette di avere un qualche tipo di vita. 620 00:49:30,657 --> 00:49:33,557 Non voglio che tu abbia gli attacchi di panico. 621 00:49:34,968 --> 00:49:37,869 Pensi che possiamo sognare i nostri figli prima che siano concepiti? 622 00:49:37,989 --> 00:49:38,939 Che cosa? 623 00:49:39,861 --> 00:49:40,761 Cioe'... 624 00:49:42,079 --> 00:49:45,598 esistono la' fuori nella massa di energia 625 00:49:45,718 --> 00:49:48,208 e particelle molecolari che e' l'universo, 626 00:49:48,328 --> 00:49:51,078 e il buio che non e' veramente buio, solo... 627 00:49:53,570 --> 00:49:54,758 solo aspettando. 628 00:49:54,878 --> 00:49:56,647 Sceglie i loro genitori, sceglie le loro famiglie, 629 00:49:56,767 --> 00:49:59,017 le loro famiglie d'anima, i loro... 630 00:50:03,850 --> 00:50:05,200 Famiglia d'anima! 631 00:50:07,605 --> 00:50:11,259 Joe, voglio davvero avere un bambino con te, Joe. 632 00:50:13,707 --> 00:50:16,207 Voglio davvero avere il nostro bambino. 633 00:50:17,057 --> 00:50:18,719 E se ci sei tu, io... 634 00:50:20,274 --> 00:50:22,374 Mi piacerebbe che lo sapessi. 635 00:50:23,414 --> 00:50:24,364 Che cosa? 636 00:50:26,813 --> 00:50:29,389 Mi mancano i tuoi vecchi occhi, gli occhi che erano attaccati 637 00:50:29,509 --> 00:50:31,309 a quel cervello originale. 638 00:50:31,459 --> 00:50:32,509 Hai bevuto? 639 00:50:34,786 --> 00:50:36,386 E' solo che mi manchi. 640 00:50:37,079 --> 00:50:39,979 - Sono qui! - Non lo sei. Non sei lo stesso. 641 00:50:40,349 --> 00:50:41,249 Lo sono! 642 00:50:41,639 --> 00:50:43,191 No, non lo sei. 643 00:50:43,767 --> 00:50:44,717 Sono qui! 644 00:50:44,875 --> 00:50:46,307 No, non lo sei, Joe. 645 00:50:46,427 --> 00:50:48,077 Non sei qui, perche'... 646 00:50:49,250 --> 00:50:50,081 Ma pensa! 647 00:50:50,201 --> 00:50:51,301 Io sono qui. 648 00:50:52,356 --> 00:50:54,714 Sono qui, cazzo! 649 00:50:54,834 --> 00:50:59,273 Ok, non sei la stessa persona. Non sei triste, oscuro e contorto 650 00:50:59,652 --> 00:51:01,102 come eri una volta. 651 00:51:01,283 --> 00:51:04,095 Stai avendo una specie di esaurimento nervoso? 652 00:51:04,215 --> 00:51:06,162 Probabilmente. Si'. 653 00:51:06,282 --> 00:51:07,983 Beh, questo deriva dallo scavare intorno a tutti quei cadaveri. 654 00:51:08,103 --> 00:51:10,465 Mia madre diceva che era morboso e lo e' sempre stato. 655 00:51:10,585 --> 00:51:11,385 Beh... 656 00:51:12,282 --> 00:51:15,460 puoi dirle che sono fondamentalmente un'archivista ora. 657 00:51:15,580 --> 00:51:17,940 E tu non lavori da due anni, quindi... 658 00:51:18,060 --> 00:51:19,525 Ah, porca puttana! 659 00:51:23,828 --> 00:51:24,997 E' successo qualcosa! 660 00:51:25,117 --> 00:51:26,398 Si'! Hai ragione, Joe. 661 00:51:26,518 --> 00:51:29,187 E' successo qualcosa e l'hai scritto nel tuo libro. 662 00:51:29,516 --> 00:51:30,554 Quindi leggi la tua lista. 663 00:51:30,674 --> 00:51:32,974 - Cosa e' successo? - E' nel libro! 664 00:51:47,002 --> 00:51:50,252 'Informazioni importanti sul tuo cervello danneggiato. 665 00:51:50,517 --> 00:51:52,882 Per Joe, di Joe. 666 00:52:03,072 --> 00:52:06,796 Uno, io sono te e siamo stati male. 667 00:52:13,496 --> 00:52:15,608 Due... ci e' cresciuto un tumore delle dimensioni di un'arancia 668 00:52:15,728 --> 00:52:18,078 dentro il nostro cranio, ma va bene. 669 00:52:18,854 --> 00:52:19,954 Era benigno. 670 00:52:25,188 --> 00:52:26,464 Tre, hanno rimosso il tumore 671 00:52:26,584 --> 00:52:29,684 e, con esso, ampie sezioni della nostra memoria'... 672 00:52:37,760 --> 00:52:39,510 Riconosci la calligrafia? 673 00:52:40,559 --> 00:52:41,259 Si'. 674 00:52:42,092 --> 00:52:43,092 Di chi e'? 675 00:52:43,762 --> 00:52:44,812 Beh, ehm... 676 00:52:47,451 --> 00:52:48,651 sembra la mia. 677 00:52:57,583 --> 00:52:58,583 Io, ehm... 678 00:53:01,308 --> 00:53:02,408 Non posso... 679 00:53:04,268 --> 00:53:05,768 Non posso farlo, ok? 680 00:53:06,395 --> 00:53:07,145 Puoi. 681 00:53:07,404 --> 00:53:09,304 Non posso, perche' e', um... 682 00:53:11,208 --> 00:53:13,408 Non posso farlo, perche' e', um... 683 00:53:16,034 --> 00:53:18,833 Sono... sono davvero... mi dispiace davvero. Ehm... 684 00:53:18,953 --> 00:53:21,524 - No, va bene. - Scusa, no, va tutto bene, Joe. 685 00:53:21,644 --> 00:53:23,740 - No, non lo e'. E' colpa mia. - Va bene. 686 00:53:23,860 --> 00:53:25,791 Ho fatto qualcosa di sbagliato. 687 00:53:25,911 --> 00:53:28,500 - E mi dispiace davvero. - Sono qui. 688 00:53:28,620 --> 00:53:31,346 Voglio parlare con Sarah. No, no, io, io voglio, um... 689 00:53:31,466 --> 00:53:33,660 Voglio l'altra Sarah, ok, si'? 690 00:53:33,780 --> 00:53:36,080 - Voglio la vera Sarah. - Sono qui. 691 00:53:37,863 --> 00:53:39,413 Voglio la vera Sarah. 692 00:54:22,922 --> 00:54:24,111 Devi trovare il tuo zero. 693 00:54:24,231 --> 00:54:25,031 Scusa? 694 00:54:26,446 --> 00:54:27,346 Va bene. 695 00:54:34,644 --> 00:54:36,694 Devi mostrargli chi e' il capo. 696 00:54:41,763 --> 00:54:43,263 Hai suonato a lungo? 697 00:54:45,367 --> 00:54:46,417 Dimmelo tu. 698 00:54:47,152 --> 00:54:48,302 Scusa, non... 699 00:54:49,017 --> 00:54:50,149 Dovrei andare. 700 00:54:50,269 --> 00:54:50,919 No. 701 00:54:52,019 --> 00:54:52,819 Resta. 702 00:54:56,099 --> 00:54:58,149 Devi prima trovare il tuo zero. 703 00:54:58,713 --> 00:55:00,515 E' il momento dopo che hai alzato l'archetto 704 00:55:00,635 --> 00:55:02,903 e proprio prima che ricada in terra. 705 00:55:03,023 --> 00:55:05,350 Un respiro, una pausa, prima di iniziare a suonare. 706 00:55:05,470 --> 00:55:06,820 Prendimi la mano. 707 00:55:09,272 --> 00:55:10,372 Il mio zero? 708 00:55:10,605 --> 00:55:11,305 Si'. 709 00:56:16,311 --> 00:56:19,611 C'era una volta una donna che camminava lungo una riva. 710 00:56:20,884 --> 00:56:23,067 Era il crepuscolo, e poteva vedere un'altra figura 711 00:56:23,187 --> 00:56:24,837 camminare verso di lei. 712 00:56:25,679 --> 00:56:27,079 Una giovane donna. 713 00:56:28,977 --> 00:56:33,670 E, mentre si avvicinavano, poteva vedere come camminava, 714 00:56:33,790 --> 00:56:35,534 ed era familiare. 715 00:56:37,455 --> 00:56:41,455 Un modo di muoversi che ricordava cosi' tanto qualcuno che conosceva. 716 00:56:42,829 --> 00:56:44,179 Lei piu' giovane. 717 00:56:45,876 --> 00:56:47,826 'Torna indietro!' pianse. 718 00:56:48,244 --> 00:56:49,594 'Torna indietro!' 719 00:56:56,111 --> 00:56:56,861 Gwen. 720 00:56:57,772 --> 00:56:58,772 Si', Toni? 721 00:57:00,190 --> 00:57:04,322 No, non... non voltarti. Solo, um, ascolta. 722 00:57:06,393 --> 00:57:07,293 Perche'? 723 00:57:13,406 --> 00:57:15,711 Penso che non dovremmo piu' farlo. 724 00:57:23,421 --> 00:57:24,355 Mi dispiace. 725 00:57:24,475 --> 00:57:26,525 Mi dispiace di essere cambiata. 726 00:57:29,456 --> 00:57:33,563 Mi dispiace che non mi riconosci piu'. 727 00:57:34,820 --> 00:57:35,520 Si'. 728 00:57:44,376 --> 00:57:48,260 Questo e' solo un ricordo che parla a un altro ricordo. 729 00:57:49,751 --> 00:57:50,701 Un addio. 730 00:57:58,165 --> 00:57:59,565 Mi dispiace, Toni. 731 00:58:01,615 --> 00:58:02,985 No, non esserlo. 732 00:58:31,339 --> 00:58:32,289 Mi scusi! 733 00:58:36,297 --> 00:58:37,499 Eccolo! 734 00:58:37,869 --> 00:58:39,119 Il mio ragazzo! 735 00:58:39,898 --> 00:58:42,974 - Mister Guaio e' qui! - Ok, ci vediamo dopo! 736 00:58:43,287 --> 00:58:44,387 Ciao, amore! 737 00:58:48,512 --> 00:58:50,066 - Sarah? - Si'. 738 00:58:50,568 --> 00:58:53,418 La dottoressa Falmer apprezzerebbe una parola. 739 00:58:55,248 --> 00:58:58,315 La prossima settimana, allora. Ok. Grazie. 740 00:58:58,435 --> 00:58:59,833 Posso tornare piu' tardi. 741 00:58:59,953 --> 00:59:01,419 Lascia che ti richiami. 742 00:59:01,539 --> 00:59:02,339 Sarah? 743 00:59:03,595 --> 00:59:05,823 Sarah, per favore... entra. 744 00:59:05,943 --> 00:59:06,843 Siediti. 745 00:59:10,650 --> 00:59:12,657 Ehm, vorrei tenere Joe 746 00:59:12,777 --> 00:59:14,927 nell'ala residenziale per un po'. 747 00:59:15,209 --> 00:59:16,947 Ma viene sempre a casa con me. 748 00:59:17,067 --> 00:59:18,189 Oh, non per molto tempo. 749 00:59:18,309 --> 00:59:20,329 Voglio fare qualche altro test 750 00:59:20,449 --> 00:59:22,765 e tenerlo sotto osservazione. 751 00:59:24,212 --> 00:59:25,562 C'e' un problema? 752 00:59:25,697 --> 00:59:27,197 Per favore, siediti. 753 00:59:27,714 --> 00:59:29,064 C'e' un problema? 754 00:59:29,389 --> 00:59:32,014 Secondo le note mediche di Joe, 755 00:59:32,134 --> 00:59:35,685 non ha memoria o ricordo di nulla 756 00:59:35,805 --> 00:59:37,405 negli ultimi due anni? 757 00:59:37,555 --> 00:59:38,955 Si', e' vero, si'. 758 00:59:39,114 --> 00:59:41,229 Quindi sono preoccupata per una possibile erosione 759 00:59:41,349 --> 00:59:44,758 dei suoi ricordi esistenti risalenti a prima del tumore. 760 00:59:44,878 --> 00:59:45,678 Cioe'? 761 00:59:45,920 --> 00:59:48,063 La memoria autobiografica di Joe 762 00:59:48,183 --> 00:59:49,779 sembra deteriorarsi. 763 00:59:51,671 --> 00:59:54,931 La sua memoria si sta deteriorando. 764 00:59:55,387 --> 00:59:56,753 Sembra cosi'. 765 00:59:58,683 --> 01:00:00,624 Quindi sta sprofondando ancora piu' indietro? 766 01:00:00,744 --> 01:00:04,149 - Beh, non posso dirlo con certezza... - Sta cancellando i suoi ricordi. 767 01:00:04,269 --> 01:00:05,933 Beh, quando smettera'? 768 01:00:06,053 --> 01:00:07,453 Impossibile dirlo. 769 01:00:10,498 --> 01:00:12,997 E allora, continua a riavvolgere, cancellando le nostre vite? 770 01:00:13,117 --> 01:00:14,622 Non posso proprio dirlo al momento. 771 01:00:14,742 --> 01:00:18,065 Cosa succede se torna indietro a prima che ci incontrassimo? 772 01:00:18,185 --> 01:00:19,685 Cosa succede allora? 773 01:00:20,316 --> 01:00:21,589 Cosa succede allora? 774 01:00:21,709 --> 01:00:23,977 Lui... dimentica chi sono? 775 01:00:24,294 --> 01:00:25,846 Non mi riconosce? 776 01:00:27,999 --> 01:00:29,099 Mi dispiace. 777 01:00:30,780 --> 01:00:31,430 No! 778 01:00:32,761 --> 01:00:33,961 - Io... - No. 779 01:00:34,232 --> 01:00:35,771 Mi dispiace, Sarah. 780 01:00:40,372 --> 01:00:41,789 Sa, pensavo ci fosse ancora speranza. 781 01:00:41,909 --> 01:00:44,359 Mi ha detto che c'era ancora speranza. 782 01:00:44,496 --> 01:00:45,779 In realta' non l'ho fatto. 783 01:00:45,899 --> 01:00:47,860 Che mi dice di tutti quegli esercizi di memoria 784 01:00:47,980 --> 01:00:49,735 e le registrazioni e il programma di Joe? 785 01:00:49,855 --> 01:00:51,555 Sono tutti progettati per supportare 786 01:00:51,675 --> 01:00:54,257 e facilitare la vita indipendente. 787 01:00:54,872 --> 01:00:57,062 'Il cervello e' adattabile', ha detto. 788 01:00:57,182 --> 01:01:00,029 Nessun cervello e' uguale, Sarah. 789 01:01:06,066 --> 01:01:08,549 Mi ha dato speranza, e non avrebbe dovuto. 790 01:01:08,669 --> 01:01:11,269 Non avrebbe dovuto darmi alcuna speranza! 791 01:01:12,176 --> 01:01:14,787 Non ha idea di cosa significhi provare ad aggrapparsi 792 01:01:14,907 --> 01:01:16,457 e sopravvivere cosi'? 793 01:01:23,656 --> 01:01:24,456 Lo so. 794 01:02:05,981 --> 01:02:08,031 Il tempo passa cosi' in fretta. 795 01:02:08,320 --> 01:02:09,270 Mi scusi? 796 01:02:11,756 --> 01:02:14,324 Non dovremmo sprecarlo piangendo. 797 01:02:18,270 --> 01:02:19,470 Cogli la vita. 798 01:02:22,060 --> 01:02:23,060 Afferrala. 799 01:02:25,595 --> 01:02:26,795 Non sprecarla. 800 01:02:54,914 --> 01:02:56,314 Ti uccidera', sai. 801 01:02:58,436 --> 01:03:01,536 Ecco perche' mi piace fumare da sola e in silenzio. 802 01:03:03,050 --> 01:03:06,950 Sai, alcune cose richiedono piena consapevolezza e concentrazione. 803 01:03:08,152 --> 01:03:11,802 E' un talento, e qualcuno potrebbe dire che e' una disciplina. 804 01:03:12,027 --> 01:03:16,458 Impegno totale nel lento processo di autoannientamento. 805 01:03:19,087 --> 01:03:21,937 Nemmeno io sono mai stata tipo da chiacchiere. 806 01:03:26,565 --> 01:03:27,565 Ti cambia. 807 01:03:35,227 --> 01:03:37,027 Non essere gentile con me. 808 01:03:37,860 --> 01:03:39,610 Non mi sognerei di farlo. 809 01:03:54,802 --> 01:03:56,800 Qual e' il punto di avere un telefono 810 01:03:56,920 --> 01:03:59,120 se e' sempre staccato, dannazione? 811 01:04:29,543 --> 01:04:32,393 Quelli sono i cervelli che non posso riparare. 812 01:04:45,355 --> 01:04:48,355 Sai che non puoi piu' fumare qui dentro, vero? 813 01:05:51,502 --> 01:05:52,552 Buongiorno. 814 01:05:53,872 --> 01:05:54,997 Ciao, ok. 815 01:06:05,495 --> 01:06:07,964 Ok, puoi prendermi un asciugamano? 816 01:06:09,314 --> 01:06:10,264 Che cosa? 817 01:06:11,249 --> 01:06:14,743 Un pezzo oblungo di materiale assorbente utilizzato per bloccare l'acqua 818 01:06:14,863 --> 01:06:17,413 dalla mia pelle nuda, dopo le abluzioni? 819 01:06:19,181 --> 01:06:23,498 Non hai bisogno di fermarti e inspirare, come noi comuni mortali? 820 01:06:23,784 --> 01:06:25,585 Ah, no. Spaventoso, non e' vero? 821 01:06:25,705 --> 01:06:27,753 Ho un eccellente controllo del respiro. 822 01:06:27,873 --> 01:06:30,394 Posso davvero andare avanti per ore se serve. 823 01:06:30,514 --> 01:06:32,505 Posso solo pompare parole 824 01:06:34,185 --> 01:06:36,522 come, um, una mitragliatrice. 825 01:06:37,113 --> 01:06:38,563 Una mitragliatrice. 826 01:06:41,496 --> 01:06:43,175 E' come un'arma automatica. 827 01:06:43,295 --> 01:06:46,595 Spruzzo solo parole nell'aria, come proiettili, solo... 828 01:06:48,349 --> 01:06:53,853 Uh, senti, ok, chiaramente non sono abituata a fare questo, 829 01:06:53,973 --> 01:06:59,521 quindi mi faro' solo una doccia e saro' fuori dalla tua vita. 830 01:07:03,163 --> 01:07:06,163 Quindi immagino che dare conforto sia un crimine. 831 01:07:06,846 --> 01:07:09,093 Oh, non l'ho mai sentito chiamare cosi' prima d'ora. 832 01:07:09,213 --> 01:07:11,044 Ma e' quello che abbiamo fatto. 833 01:07:11,164 --> 01:07:13,164 Ci siamo confortate a vicenda. 834 01:07:16,205 --> 01:07:20,209 Si', uh, ok, si', questo e' quello che ero, conforto. 835 01:07:20,849 --> 01:07:23,479 No, eri molto, molto di piu'. 836 01:07:27,709 --> 01:07:29,109 Non voglio questo. 837 01:07:29,489 --> 01:07:31,289 Perche' ti comporti cosi'? 838 01:07:32,885 --> 01:07:34,785 Perche' la notte scorsa stavo solo cercando di fuggire. 839 01:07:34,905 --> 01:07:36,766 Era solo... Ieri sera riguardava solo me 840 01:07:36,886 --> 01:07:38,186 perche' vado a letto con estranei, 841 01:07:38,306 --> 01:07:39,731 e includo mio marito, Joe, in quella lista, 842 01:07:39,851 --> 01:07:40,754 e non hai idea. 843 01:07:40,874 --> 01:07:42,674 Mettimi alla prova, cazzo! 844 01:07:44,465 --> 01:07:45,115 Ok. 845 01:07:46,439 --> 01:07:51,424 A volte, quando mi guarda, cio' che lo rende 'lui' e'... 846 01:07:51,544 --> 01:07:52,494 Mancante? 847 01:07:53,458 --> 01:07:54,158 Si'. 848 01:07:57,255 --> 01:08:02,481 L'ultima volta che ho visto Gwen e' stato 15 anni fa, nella nostra macchina. 849 01:08:03,385 --> 01:08:04,603 Era incinta. 850 01:08:05,744 --> 01:08:08,944 La fecondazione in vitro aveva finalmente funzionato. 851 01:08:09,239 --> 01:08:11,297 E, um, stava provando 852 01:08:11,417 --> 01:08:15,448 ad allacciarsi la cintura di sicurezza sul pancione, 853 01:08:16,784 --> 01:08:21,004 e quello era l'istante prima che un'auto ci colpisse, 854 01:08:21,455 --> 01:08:23,805 mandandola attraverso il parabrezza. 855 01:08:27,771 --> 01:08:31,671 Cosa succede quando non ci sono bambini a cui raccontare le storie? 856 01:08:44,408 --> 01:08:45,346 Toni! 857 01:08:52,066 --> 01:08:53,136 Toni! 858 01:08:57,337 --> 01:08:58,437 Dov'e' Toni? 859 01:08:59,472 --> 01:09:01,564 Per favore. Permettici di spiegare... 860 01:09:01,684 --> 01:09:02,524 Non ti conosco. 861 01:09:02,644 --> 01:09:04,609 Mi chiamo Alex Moses. Sono un infermiere. 862 01:09:04,729 --> 01:09:06,595 - Dove sono? - Gwen, lascia che ti spieghi. 863 01:09:06,715 --> 01:09:08,795 No, devo parlare con Toni. 864 01:09:08,915 --> 01:09:11,215 - Ti diro' dove sei. - Non posso... 865 01:09:12,750 --> 01:09:14,100 Cosa e' successo? 866 01:09:14,650 --> 01:09:15,450 E' ok. 867 01:09:16,239 --> 01:09:17,853 Oh, Dio mio. 868 01:09:21,637 --> 01:09:22,287 No. 869 01:09:22,697 --> 01:09:23,447 Gwen. 870 01:09:25,012 --> 01:09:26,346 Dove... 871 01:09:27,403 --> 01:09:28,053 No. 872 01:09:29,900 --> 01:09:31,369 Dov'e' il mio bambino?! 873 01:09:31,489 --> 01:09:33,489 - E' ok. - Cosa mi hai fatto? 874 01:09:33,736 --> 01:09:35,468 Dov'e' il mio bambino?! 875 01:09:35,588 --> 01:09:36,746 Gwen, ciao. 876 01:09:37,361 --> 01:09:39,329 Sono la dottoressa Falmer e sono qui per aiutarti. 877 01:09:39,449 --> 01:09:41,741 Dov'e' Toni? Ho bisogno di parlare con... 878 01:09:41,861 --> 01:09:43,263 Va tutto bene. 879 01:09:43,383 --> 01:09:44,633 Oh, per favore! 880 01:09:44,877 --> 01:09:45,954 Va tutto bene, Gwen. 881 01:09:46,074 --> 01:09:48,490 Non va bene! 882 01:09:49,085 --> 01:09:50,378 Non posso parlare! 883 01:09:50,498 --> 01:09:53,287 Devo parlare con Toni! 884 01:09:53,588 --> 01:09:54,238 Ok. 885 01:10:00,300 --> 01:10:01,816 E' chiaro, Gwen? 886 01:10:06,837 --> 01:10:07,537 Si'. 887 01:10:10,334 --> 01:10:12,686 Ora so qualcosa che io... 888 01:10:13,364 --> 01:10:15,164 che non faro' altre volte. 889 01:10:19,756 --> 01:10:23,056 So di essere piu' vecchia di quanto pensavo di essere. 890 01:10:25,326 --> 01:10:26,926 Il tempo sta passando. 891 01:10:28,699 --> 01:10:30,099 La vita va avanti. 892 01:10:33,924 --> 01:10:36,773 Ma domani mattina saro' una ragazzina. 893 01:10:38,618 --> 01:10:42,232 E dovrai ripetere tutto da capo? 894 01:10:44,726 --> 01:10:45,926 Si', lo faro'. 895 01:10:49,529 --> 01:10:50,779 Si', lo faremo. 896 01:10:59,357 --> 01:11:00,345 Grazie. 897 01:11:03,230 --> 01:11:05,057 Beh, prenditi il tuo tempo e io chiamero' Moses 898 01:11:05,177 --> 01:11:07,127 per mostrarti la tua stanza. 899 01:11:58,762 --> 01:12:00,312 Uno scheletro intero? 900 01:12:03,044 --> 01:12:05,294 Quanto ci hai messo a completarlo? 901 01:12:05,629 --> 01:12:07,697 Mm, settimane, forse mesi. 902 01:12:08,126 --> 01:12:11,701 Mi sono solo persa nella loro storia, riunendo le ossa. 903 01:12:14,639 --> 01:12:16,089 Collegando i punti? 904 01:12:17,161 --> 01:12:19,111 Sembra che ne avessi bisogno. 905 01:12:20,092 --> 01:12:21,192 Si', tipo... 906 01:12:24,647 --> 01:12:26,697 Gwen e io adoravamo venire qui. 907 01:12:28,279 --> 01:12:29,229 Che cosa? 908 01:12:30,014 --> 01:12:31,214 Troppo presto? 909 01:12:33,010 --> 01:12:34,249 Oh, stronza! 910 01:12:34,737 --> 01:12:36,287 Oh, quasi ci cascavo! 911 01:12:37,135 --> 01:12:37,785 Tu! 912 01:12:38,985 --> 01:12:40,285 Berro' a quello! 913 01:14:22,120 --> 01:14:25,470 Cosa fai quando sei in lutto e nessuno e' davvero morto? 914 01:14:30,964 --> 01:14:33,743 Non sono nemmeno le 6:30, Sarah. 915 01:14:39,981 --> 01:14:41,081 Non sei lui. 916 01:14:42,450 --> 01:14:43,600 Questo lo so. 917 01:14:49,000 --> 01:14:50,100 Non sei lui. 918 01:14:52,088 --> 01:14:52,888 Lo so. 919 01:14:55,869 --> 01:14:58,919 E' solo che non siamo molto brave in questo, vero? 920 01:15:00,451 --> 01:15:01,901 Beh, ci ho provato. 921 01:15:05,775 --> 01:15:08,325 Cosa dobbiamo fare per farla funzionare? 922 01:15:10,407 --> 01:15:11,507 Dimenticare. 923 01:15:13,960 --> 01:15:15,310 Voglio un futuro. 924 01:15:17,162 --> 01:15:19,351 Puoi accontentarti del presente? 925 01:15:20,528 --> 01:15:22,328 Ma noi non siamo presenti! 926 01:15:23,366 --> 01:15:25,506 Non siamo nemmeno qui, Sarah! 927 01:15:26,375 --> 01:15:27,925 Quanto mi e' mancato! 928 01:15:28,264 --> 01:15:30,276 Cosi' tanto tempo! Dio! 929 01:15:30,396 --> 01:15:32,346 - Toni! - Portato via da me! 930 01:15:43,431 --> 01:15:44,831 Toni, mi dispiace. 931 01:15:46,541 --> 01:15:47,291 Toni? 932 01:15:47,504 --> 01:15:50,066 Ma cosa e' successo alla donna 933 01:15:50,186 --> 01:15:52,586 che mi ha confortato, che mi capiva? 934 01:15:54,543 --> 01:15:56,593 E' invecchiata ed e' scomparsa. 935 01:16:35,371 --> 01:16:37,271 Le faro' sapere che sei qui. 936 01:16:41,630 --> 01:16:42,680 Ciao, Gwen. 937 01:16:42,991 --> 01:16:44,930 Toni e' qui per vederti, ok? 938 01:16:47,535 --> 01:16:48,485 Vai pure. 939 01:17:45,997 --> 01:17:48,847 Ha un sapore migliore quando li tieni in mano. 940 01:17:49,835 --> 01:17:51,235 Anche meno grassi. 941 01:17:58,246 --> 01:18:00,246 Sono arrivati qualche anno fa. 942 01:18:02,698 --> 01:18:03,848 Un'invasione. 943 01:18:07,886 --> 01:18:09,036 Ci piacciono? 944 01:18:13,775 --> 01:18:14,975 Sono perfetti. 945 01:19:07,270 --> 01:19:12,709 'Io sono un dinosauro', disse Bunny, pestando una zampa. 946 01:19:13,121 --> 01:19:15,291 'Dovresti vedere la mia potente ombra.' 947 01:19:15,411 --> 01:19:18,061 Dovresti sentire il mio potente ruggito. 948 01:19:18,513 --> 01:19:21,336 'Tigre alzo' un sopracciglio e si gratto' la spina dorsale...' 949 01:19:21,456 --> 01:19:22,611 Staranno li' per ore. 950 01:19:22,731 --> 01:19:24,727 'Ciao, Bunny,' disse Tigre. 951 01:19:25,007 --> 01:19:27,980 'Devo proprio dire, cosa pensi di fare 952 01:19:28,100 --> 01:19:29,716 stando sulla mia strada?' 953 01:19:29,836 --> 01:19:31,386 - 'Disse Bunny a Tigre... - Cath? 954 01:19:31,506 --> 01:19:32,306 Sarah. 955 01:19:35,142 --> 01:19:36,842 Ho... ho fatto qualcosa. 956 01:19:40,918 --> 01:19:41,618 Ehi. 957 01:19:43,488 --> 01:19:45,538 Uh, ho davvero fatto un casino. 958 01:19:45,837 --> 01:19:47,000 E allora? 959 01:19:49,833 --> 01:19:51,181 C'era questa donna. 960 01:19:51,301 --> 01:19:52,601 - Donna? - Si'. 961 01:19:55,868 --> 01:19:58,757 Questo e' uno spuntato dalla lista dei desideri. 962 01:19:58,877 --> 01:20:00,198 Non me l'aspettavo. 963 01:20:00,318 --> 01:20:02,104 Guarda, Cath. Non volevo... 964 01:20:02,224 --> 01:20:04,124 - Sembro un prete? - Scusa? 965 01:20:04,989 --> 01:20:06,839 Ti sembra un confessionale? 966 01:20:07,474 --> 01:20:09,114 Ti sto dicendo che ho fatto qualcosa! 967 01:20:09,234 --> 01:20:10,834 Beh, non sei di legno. 968 01:20:12,460 --> 01:20:16,065 Non ho bisogno di sapere. Non sono affari miei. 969 01:20:19,213 --> 01:20:20,363 Rivoglio Joe. 970 01:20:20,542 --> 01:20:22,292 Oh, tutti rivogliamo Joe. 971 01:20:23,469 --> 01:20:24,519 Voglio Joe! 972 01:20:28,323 --> 01:20:29,223 Hai Joe! 973 01:21:52,627 --> 01:21:53,377 Ciao. 974 01:21:55,712 --> 01:21:56,462 Ciao. 975 01:22:18,511 --> 01:22:21,362 Sono fuori. Fuori in giardino. 976 01:22:21,482 --> 01:22:23,794 Si', familiare, familiare, lo e'. 977 01:22:24,376 --> 01:22:25,457 Familiare. 978 01:22:25,577 --> 01:22:29,546 Sono fuori, in un giardino, vicino a un albero. 979 01:22:33,405 --> 01:22:34,755 Ok, sono in un... 980 01:22:35,851 --> 01:22:36,968 in un giardino. 981 01:22:37,088 --> 01:22:41,401 Familiare, vicino a... un grosso fottuto albero. 982 01:22:41,993 --> 01:22:43,543 E le mani sono vuote. 983 01:22:47,893 --> 01:22:50,943 In un giardino, vicino a un grosso fottuto albero. 984 01:22:51,133 --> 01:22:52,233 Mani fredde. 985 01:22:52,445 --> 01:22:54,045 Grande fottuto albero! 986 01:22:55,401 --> 01:22:56,636 Stai bene? 987 01:22:58,938 --> 01:22:59,688 Ciao. 988 01:22:59,909 --> 01:23:00,659 Ciao. 989 01:23:03,243 --> 01:23:04,328 Io sono Joe. 990 01:23:04,448 --> 01:23:05,598 Io sono Gwen. 991 01:23:06,308 --> 01:23:08,592 - Ciao, Gwen. - Ciao. 992 01:23:09,120 --> 01:23:10,696 Adoro il tuo giardino. 993 01:23:10,816 --> 01:23:11,687 Non e' mio. 994 01:23:11,807 --> 01:23:12,457 No? 995 01:23:15,931 --> 01:23:17,131 Sai di chi e'? 996 01:23:18,150 --> 01:23:19,450 Non proprio, no. 997 01:23:20,340 --> 01:23:22,440 Allora siamo sulla stessa barca. 998 01:23:23,134 --> 01:23:24,767 Si', odio quando vai a queste feste 999 01:23:24,887 --> 01:23:27,737 e nessuno sa chi sia il padrone di casa, e... 1000 01:23:30,281 --> 01:23:31,731 Forse ti sei perso. 1001 01:23:32,984 --> 01:23:35,484 Siamo nel parco di un centro sanitario. 1002 01:23:39,292 --> 01:23:40,892 Ho avuto un incidente? 1003 01:23:42,206 --> 01:23:43,556 Per me stai bene. 1004 01:23:47,340 --> 01:23:48,690 Perche' sono qui? 1005 01:23:50,375 --> 01:23:51,825 A trovare qualcuno. 1006 01:23:55,120 --> 01:23:56,806 Ecco cos'e'! E cosi'! 1007 01:23:57,285 --> 01:23:57,985 Si'! 1008 01:23:58,970 --> 01:24:00,106 Vediamo. 1009 01:24:05,933 --> 01:24:06,983 Molto bene. 1010 01:24:17,193 --> 01:24:18,593 Dovrei conoscerti? 1011 01:24:19,476 --> 01:24:20,676 Probabilmente. 1012 01:24:21,441 --> 01:24:24,009 Non si puo' mai dire, vero? 1013 01:24:25,436 --> 01:24:26,086 No. 1014 01:24:28,175 --> 01:24:30,325 Da quanto tempo hai il tuo libro? 1015 01:24:40,687 --> 01:24:41,437 Anni. 1016 01:24:42,623 --> 01:24:43,723 Anni e anni. 1017 01:24:49,444 --> 01:24:50,994 Mi piace il giardino. 1018 01:24:52,127 --> 01:24:52,827 Si'. 1019 01:25:03,328 --> 01:25:04,078 Ciao. 1020 01:25:06,175 --> 01:25:07,675 Sei molto familiare. 1021 01:25:09,541 --> 01:25:12,712 A volte sono un po' troppo familiare. 1022 01:25:13,771 --> 01:25:15,371 E se e' cosi', solo... 1023 01:25:16,500 --> 01:25:18,000 Mi ricordi qualcuno. 1024 01:25:20,750 --> 01:25:21,850 Io sono Joe. 1025 01:25:23,877 --> 01:25:24,677 Lo so. 1026 01:25:29,329 --> 01:25:30,079 Ciao. 1027 01:25:30,764 --> 01:25:32,242 Ciao, Joe. Io sono Gwen. 1028 01:25:32,362 --> 01:25:33,112 Ciao. 1029 01:25:43,733 --> 01:25:45,583 Allora, cosa faccio adesso? 1030 01:25:46,630 --> 01:25:49,380 Potremmo andare a prendere una tazza di te'. 1031 01:25:52,419 --> 01:25:54,119 - Mi piacerebbe. - Si'. 1032 01:25:54,632 --> 01:25:55,432 Vieni. 1033 01:26:04,012 --> 01:26:07,402 Uhm, io e il mio amico vorremmo del te', per favore. 1034 01:26:09,367 --> 01:26:10,167 Certo. 1035 01:26:11,027 --> 01:26:13,015 Si sieda. Lo portero'. 1036 01:26:13,729 --> 01:26:14,579 Grazie. 1037 01:26:16,540 --> 01:26:17,540 Ciao, Joe. 1038 01:26:18,273 --> 01:26:19,023 Ciao. 1039 01:26:26,143 --> 01:26:29,345 Credo che piu' tardi suonerai il violoncello per noi. 1040 01:26:29,658 --> 01:26:31,108 Si'. Si', lo faro'. 1041 01:26:32,152 --> 01:26:34,901 Bene, non vedo l'ora. 1042 01:26:35,807 --> 01:26:36,557 Bene. 1043 01:27:18,176 --> 01:27:18,976 Bravo! 1044 01:27:20,146 --> 01:27:22,928 Si'! Signora del violoncello! 1045 01:27:29,304 --> 01:27:31,653 Ehi! Ehi, sei un vero giovanotto. 1046 01:27:31,773 --> 01:27:33,304 - Chi sei? - Joey. 1047 01:27:33,952 --> 01:27:35,545 No, questo e' il mio nome. Mi chiamo Joe. 1048 01:27:35,665 --> 01:27:36,699 No, e' il mio nome. 1049 01:27:36,819 --> 01:27:40,369 - No, io sono Joe. Come ti chiami? - Un paio di Joe normali! 1050 01:27:41,679 --> 01:27:42,429 Ciao. 1051 01:27:45,636 --> 01:27:47,770 - Come ti chiami? - Sono Sara. 1052 01:27:48,428 --> 01:27:49,478 Ciao, Sara. 1053 01:27:51,399 --> 01:27:52,499 Io sono Joe. 1054 01:27:56,086 --> 01:27:57,186 Ho sentito che c'e' una torta. 1055 01:27:57,306 --> 01:27:58,567 - Lo sapevi? - Si'. 1056 01:27:58,687 --> 01:27:59,407 Oh, hai sentito. 1057 01:27:59,527 --> 01:28:00,616 - Si'. - E' buona la torta? 1058 01:28:00,736 --> 01:28:03,153 Hanno cioccolato e marmellata 1059 01:28:03,273 --> 01:28:06,085 e confettini e tutto! 1060 01:28:06,205 --> 01:28:08,205 Tutto quanto? Hanno la glassa? 1061 01:28:08,560 --> 01:28:09,860 Hanno la glassa. 1062 01:28:11,030 --> 01:28:13,030 Vuoi prendere un po' di torta? 1063 01:28:13,738 --> 01:28:14,954 - Ti dispiace? - Perche' no? 1064 01:28:15,074 --> 01:28:16,403 - Sei sicura? - Si'. 1065 01:28:16,523 --> 01:28:17,673 Torno subito. 1066 01:28:18,057 --> 01:28:18,757 Vai. 1067 01:28:19,408 --> 01:28:20,971 Oh. Ehi, ehi. 1068 01:28:27,488 --> 01:28:28,338 Questo. 1069 01:28:46,045 --> 01:28:47,445 Ci siamo arrivate. 1070 01:28:48,260 --> 01:28:48,960 Si'. 1071 01:28:53,159 --> 01:28:54,659 All'essere presenti. 1072 01:28:56,337 --> 01:28:57,187 Ad ora. 1073 01:29:03,527 --> 01:29:05,009 Volevo dire... 1074 01:29:09,667 --> 01:29:11,317 Grazie anche a te Toni. 1075 01:29:11,967 --> 01:29:12,967 Sul serio. 1076 01:29:17,872 --> 01:29:19,473 Non essere gentile con me. 1077 01:29:19,593 --> 01:29:21,343 Non mi sognerei di farlo. 1078 01:29:27,918 --> 01:29:31,287 - Mamma, mamma, mamma, mamma. - Si'? Oh! Quello e' per me? 1079 01:29:31,407 --> 01:29:33,707 - Si'! - E'... e' molto veloce. 1080 01:29:33,858 --> 01:29:36,001 Hai scelto questo appositamente per me? 1081 01:29:36,121 --> 01:29:37,104 - Si'. - Si'? 1082 01:29:37,224 --> 01:29:38,532 Oh, grazie! 1083 01:29:38,652 --> 01:29:41,552 Ottima scelta, perche' lo bramavo cosi' tanto. 1084 01:31:36,994 --> 01:31:40,977 Traduzione: Michiel1981 1085 01:31:41,998 --> 01:31:47,006 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 73806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.