Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,657 --> 00:00:08,008
"The Adventures of Ozzie
and Harriet," starring
2
00:00:08,138 --> 00:00:10,880
the entire Nelson family.
3
00:00:11,011 --> 00:00:13,752
Here's Ozzie.
4
00:00:13,883 --> 00:00:16,799
Here's Harriet.
5
00:00:16,929 --> 00:00:19,845
Here's David.
6
00:00:19,976 --> 00:00:21,021
And here's Ricky.
7
00:00:24,372 --> 00:00:29,812
Here they are, America's
favorite family, the Nelsons.
8
00:00:35,165 --> 00:00:36,036
Hi, sweetheart.
9
00:00:36,166 --> 00:00:37,124
Hi.
10
00:00:40,344 --> 00:00:41,519
You look pretty sharp tonight.
11
00:00:41,650 --> 00:00:43,173
Thank you.
12
00:00:43,304 --> 00:00:44,740
I think a wife should get
dressed up for her husband
13
00:00:44,870 --> 00:00:46,698
when he comes home from
a hard day at the office.
14
00:00:46,829 --> 00:00:48,178
Oh.
15
00:00:48,309 --> 00:00:49,614
Besides, we're going
out for dinner tonight.
16
00:00:49,745 --> 00:00:51,268
Oh.
17
00:00:51,399 --> 00:00:53,357
Well, maybe I better check
the family finances first.
18
00:00:53,488 --> 00:00:55,142
We're going over to
your mom and dad's.
19
00:00:55,272 --> 00:00:56,665
Oh, well, that's different.
20
00:00:56,795 --> 00:00:58,319
You had me worried
there for a minute.
21
00:00:58,449 --> 00:00:59,320
I'll get cleaned up.
22
00:00:59,450 --> 00:01:00,495
OK.
23
00:01:00,625 --> 00:01:02,192
Hey, what's all this?
24
00:01:02,323 --> 00:01:03,628
Oh, just paying the bills.
25
00:01:03,759 --> 00:01:05,369
Oh.
You don't have to do that.
26
00:01:05,500 --> 00:01:07,110
I'll get it later.
27
00:01:07,241 --> 00:01:08,416
I know, but I thought it was
about time I started helping
28
00:01:08,546 --> 00:01:09,852
out with some of the paperwork.
29
00:01:09,982 --> 00:01:11,767
Oh, OK.
30
00:01:11,897 --> 00:01:12,855
Don't you want me to?
31
00:01:12,985 --> 00:01:13,986
Sure.
32
00:01:16,119 --> 00:01:17,033
What's the matter?
33
00:01:17,164 --> 00:01:18,687
Don't you think I can handle it?
34
00:01:18,817 --> 00:01:20,819
Well, I'm not sure.
35
00:01:20,950 --> 00:01:22,517
Somehow you just don't
look like the type
36
00:01:22,647 --> 00:01:23,822
who'd be good at arithmetic.
37
00:01:23,953 --> 00:01:24,867
Is that so?
38
00:01:24,997 --> 00:01:27,565
Well, I just may surprise you.
39
00:01:27,696 --> 00:01:30,307
You will double check all
the addition and subtraction.
40
00:01:30,438 --> 00:01:32,440
Oh, of course.
41
00:01:32,570 --> 00:01:33,745
There's no rush, you know.
42
00:01:33,876 --> 00:01:35,486
You don't have to
finish that tonight.
43
00:01:35,617 --> 00:01:37,662
Well, I want to see how
much money we have left.
44
00:01:44,278 --> 00:01:45,931
Why?
45
00:01:46,062 --> 00:01:48,064
Well, I'd kind of like to get
a new lamp for the living room
46
00:01:48,195 --> 00:01:50,545
table over there, if
that's OK with you.
47
00:01:50,675 --> 00:01:52,938
Well, yeah, but we don't
have to do that tonight, do we?
48
00:01:53,069 --> 00:01:55,071
No, but we'll be going right
by the lamp store on the way
49
00:01:55,202 --> 00:01:56,464
to your folks, so
I thought maybe
50
00:01:56,594 --> 00:01:58,292
we could stop in if
we got an early start.
51
00:01:58,422 --> 00:02:00,294
So will you kind of hurry it up?
52
00:02:00,424 --> 00:02:01,382
OK.
53
00:02:11,696 --> 00:02:12,828
May I help you?
54
00:02:12,958 --> 00:02:14,525
Oh, we're just looking.
Thank you.
55
00:02:14,656 --> 00:02:16,658
Well, if I can be of any
assistance, just let me know.
56
00:02:16,788 --> 00:02:19,356
Oh, thank you.
57
00:02:19,487 --> 00:02:22,272
Well, do you see
anything you like?
58
00:02:22,403 --> 00:02:24,622
Yeah, this one's kind of nice.
59
00:02:24,753 --> 00:02:26,842
I think that's more for a den.
60
00:02:26,972 --> 00:02:30,150
Yeah, I guess you're right.
61
00:02:30,280 --> 00:02:33,414
Here's a nice one.
62
00:02:33,544 --> 00:02:35,024
Oh.
63
00:02:35,155 --> 00:02:36,808
Yeah.
64
00:02:36,939 --> 00:02:39,420
You don't sound
very enthusiastic.
65
00:02:39,550 --> 00:02:40,769
Don't pay any attention to me.
66
00:02:40,899 --> 00:02:42,988
I'm not even sure what
we're looking for.
67
00:02:43,119 --> 00:02:45,339
Well, it should be not
too large and contemporary
68
00:02:45,469 --> 00:02:47,515
and pick up the
color in the drapes.
69
00:02:47,645 --> 00:02:49,169
What color are our drapes?
70
00:02:49,299 --> 00:02:51,040
You must be kidding.
71
00:02:51,171 --> 00:02:53,477
OK, if you say so.
72
00:02:53,608 --> 00:02:56,393
Here's one I like.
73
00:02:56,524 --> 00:02:59,091
I'm sure that isn't the
color of our drapes, is it?
74
00:02:59,222 --> 00:03:00,484
Well, no, of
course not, but it
75
00:03:00,615 --> 00:03:03,661
matches the wallpaper
in the hall.
76
00:03:03,792 --> 00:03:05,968
Now you've really
got me confused.
77
00:03:06,098 --> 00:03:08,318
Do you like it or don't you?
78
00:03:08,449 --> 00:03:10,190
Yeah, I guess I
kind of like it.
79
00:03:10,320 --> 00:03:12,061
Of course, I don't know
anything about lamps.
80
00:03:12,192 --> 00:03:14,498
You know whether
you like it or not.
81
00:03:14,629 --> 00:03:15,760
Yeah.
82
00:03:15,891 --> 00:03:17,414
I guess I like it.
83
00:03:17,545 --> 00:03:19,677
Well, I think it's perfect.
84
00:03:19,808 --> 00:03:21,853
It's just the right size.
85
00:03:21,984 --> 00:03:24,813
OK.
86
00:03:24,943 --> 00:03:25,944
How much is it?
87
00:03:26,075 --> 00:03:26,945
$85.
88
00:03:29,383 --> 00:03:30,645
That is quite a bit.
89
00:03:30,775 --> 00:03:33,952
It doesn't even
have a bulb in it.
90
00:03:34,083 --> 00:03:35,432
It's a shame
it's so expensive.
91
00:03:35,563 --> 00:03:37,478
It's just what I've
been looking for.
92
00:03:37,608 --> 00:03:39,306
Gee, I didn't know
lamps cost that much.
93
00:03:44,398 --> 00:03:45,964
A hundred
and a quarter.
94
00:03:46,095 --> 00:03:48,706
I'm going in the
wrong direction.
95
00:03:48,837 --> 00:03:50,969
I like this one just as well.
96
00:03:51,100 --> 00:03:52,014
Yeah.
97
00:03:52,144 --> 00:03:54,103
It is kind of nice.
98
00:03:54,234 --> 00:03:57,106
Shall we buy it
and save the $40?
99
00:03:57,237 --> 00:03:59,804
Why don't we think
about it for a while?
100
00:03:59,935 --> 00:04:01,241
Well, OK.
101
00:04:09,205 --> 00:04:10,815
It's exactly what
I've been looking for.
102
00:04:10,946 --> 00:04:12,382
Oh, it sounds just beautiful.
103
00:04:12,513 --> 00:04:13,992
Oh, and it would look
perfect in our living room.
104
00:04:14,123 --> 00:04:15,167
I'm sure it would.
105
00:04:15,298 --> 00:04:16,734
Well, guess we're all set.
106
00:04:16,865 --> 00:04:18,649
Hey, fellas, dinner's ready.
107
00:04:18,780 --> 00:04:19,607
Come and get it.
108
00:04:19,737 --> 00:04:20,825
OK.
109
00:04:20,956 --> 00:04:23,219
6, 7, 8.
110
00:04:23,350 --> 00:04:25,830
You realize you have a small
fortune in lamps here, Pop?
111
00:04:25,961 --> 00:04:26,831
Oh, yeah.
112
00:04:26,962 --> 00:04:28,442
I see what you mean.
113
00:04:28,572 --> 00:04:30,966
Fortunately, however, we
didn't buy them all at once.
114
00:04:31,096 --> 00:04:32,097
What was that all about?
115
00:04:32,228 --> 00:04:33,882
Lamps.
116
00:04:34,012 --> 00:04:35,927
David's just discovered the high
cost of household furnishings.
117
00:04:36,058 --> 00:04:37,538
Oh, yes, I heard
about the lamp.
118
00:04:37,668 --> 00:04:39,540
Well, I'm beginning to
wish I'd never seen it.
119
00:04:39,670 --> 00:04:41,237
It's just exactly what we need.
120
00:04:41,368 --> 00:04:42,891
Junie, do you want
to sit there, dear?
121
00:04:43,021 --> 00:04:44,414
And Dave, would you sit here?
- Sure.
122
00:04:44,545 --> 00:04:45,981
Oh, here you are.
Your troubles are over.
123
00:04:46,111 --> 00:04:49,593
It's a real steal at $2.50.
124
00:04:49,724 --> 00:04:51,726
Just get a little
old-fashioned lampshade and put
125
00:04:51,856 --> 00:04:53,641
a bulb in it.
- Oh, come on now.
126
00:04:53,771 --> 00:04:55,643
Well, if you change your
mind, just let me know.
127
00:04:55,773 --> 00:04:57,253
Well, it is a beautiful lamp.
128
00:04:57,384 --> 00:04:59,168
The one in the store, I mean.
129
00:04:59,299 --> 00:05:02,127
Unfortunately, we
just can't afford it.
130
00:05:02,258 --> 00:05:04,391
That is, unless we could
take it out of our savings.
131
00:05:04,521 --> 00:05:06,697
Yeah, if we hadn't agreed
not to touch our savings
132
00:05:06,828 --> 00:05:09,047
except in case of an emergency.
133
00:05:09,178 --> 00:05:10,222
I know.
134
00:05:10,353 --> 00:05:13,138
Well, it was a good try.
135
00:05:13,269 --> 00:05:15,619
That was such a polite fight,
I don't even know who won.
136
00:05:21,451 --> 00:05:23,627
Say, would you fellas like
to hear an interesting idea
137
00:05:23,758 --> 00:05:26,064
that Junie and I
have been discussing?
138
00:05:26,195 --> 00:05:27,631
Well, we were just
about to find out
139
00:05:27,762 --> 00:05:29,241
who committed the
murder, but go ahead.
140
00:05:31,113 --> 00:05:32,723
You remember last summer when
you went on that crash diet
141
00:05:32,854 --> 00:05:33,855
and took off 15 pounds?
142
00:05:33,985 --> 00:05:35,247
Yeah.
143
00:05:35,378 --> 00:05:36,814
And put it back on
again in two weeks?
144
00:05:36,945 --> 00:05:37,859
Hey, hey.
145
00:05:37,989 --> 00:05:39,121
Let your mother talk.
146
00:05:39,251 --> 00:05:41,384
Well, Junie has
a wonderful plan.
147
00:05:41,515 --> 00:05:42,690
Oh, come on, honey.
148
00:05:42,820 --> 00:05:43,691
You don't have to
take off any weight.
149
00:05:43,821 --> 00:05:45,127
You look just right.
150
00:05:45,257 --> 00:05:46,868
This has nothing to do
with taking off weight.
151
00:05:46,998 --> 00:05:50,045
This is a crash program to save
money so we can get the lamp.
152
00:05:50,175 --> 00:05:52,047
Oh, but the lamp costs $85.
153
00:05:52,177 --> 00:05:53,962
That's a lot of crash.
154
00:05:54,092 --> 00:05:55,442
I know it.
155
00:05:55,572 --> 00:05:57,095
That's why it'll have
to be a crash program.
156
00:05:57,226 --> 00:05:59,184
We're going to cut down on
all our little extravagances.
157
00:05:59,315 --> 00:06:01,796
Well, I suppose we could
put the yacht in dry dock
158
00:06:01,926 --> 00:06:04,581
and let the chauffeur go, stop
having champagne for dinner
159
00:06:04,712 --> 00:06:06,017
every night.
160
00:06:06,148 --> 00:06:07,976
You're kidding, but
that's the general idea.
161
00:06:08,106 --> 00:06:10,239
We're not exactly squandering
our money right now.
162
00:06:10,370 --> 00:06:11,588
June's right, though, Dave.
163
00:06:11,719 --> 00:06:12,589
I'll bet there are a
lot of little places
164
00:06:12,720 --> 00:06:13,982
where you could save money.
165
00:06:14,112 --> 00:06:15,157
Look, your mother
gave me these recipes
166
00:06:15,287 --> 00:06:16,593
to help cut down
on the food bill.
167
00:06:16,724 --> 00:06:17,681
Uh-uh.
168
00:06:17,812 --> 00:06:19,814
Look out for the
mock lamb chops.
169
00:06:19,944 --> 00:06:21,598
Oh, you're a big help.
170
00:06:21,729 --> 00:06:22,599
What do you say, Dave?
171
00:06:22,730 --> 00:06:24,296
Are you willing to try?
172
00:06:24,427 --> 00:06:26,081
I mean, just till we have
enough saved to buy the lamp.
173
00:06:26,211 --> 00:06:27,517
Sure, it's all right with me.
174
00:06:27,648 --> 00:06:29,563
Uh, pardon me, is this
a private discussion,
175
00:06:29,693 --> 00:06:30,738
or can I say a few words?
176
00:06:30,868 --> 00:06:31,956
No, come on in and join us.
177
00:06:32,087 --> 00:06:33,654
It's an open forum.
178
00:06:33,784 --> 00:06:35,830
Well, I'd like to direct
my question to Mr. Nelson Sr.
179
00:06:35,960 --> 00:06:36,874
That figures.
180
00:06:37,005 --> 00:06:38,485
What's on your mind?
181
00:06:38,615 --> 00:06:41,923
Well, I have a date tonight,
and I'm about $5 short.
182
00:06:42,053 --> 00:06:43,620
OK, don't forget
where you got it.
183
00:06:43,751 --> 00:06:44,926
- Thanks, Pop.
- Good night.
184
00:06:45,056 --> 00:06:45,927
Good night all.
185
00:06:46,057 --> 00:06:46,928
Good night.
186
00:06:47,058 --> 00:06:48,277
Good night.
187
00:06:48,408 --> 00:06:49,931
Hey, I just got
a wonderful idea.
188
00:06:50,061 --> 00:06:51,062
And you can forget it.
189
00:06:51,193 --> 00:06:52,237
I don't have $85.
190
00:07:11,126 --> 00:07:13,737
Oh, I wish I could see it.
191
00:07:13,868 --> 00:07:15,870
Well, you can take
another look at it tomorrow.
192
00:07:16,000 --> 00:07:18,350
Well, I'd hate to go through
all the trouble of saving money
193
00:07:18,481 --> 00:07:20,004
for something we
don't really want.
194
00:07:20,135 --> 00:07:21,963
I thought it was
exactly what you wanted.
195
00:07:22,093 --> 00:07:24,531
Well, it is, but I just want
to take another look at it.
196
00:07:24,661 --> 00:07:25,706
Can you see it?
197
00:07:25,836 --> 00:07:27,055
No, it's not in the window.
198
00:07:27,185 --> 00:07:29,187
Oh.
199
00:07:29,318 --> 00:07:31,712
Oh, I hope nobody bought it.
200
00:07:31,842 --> 00:07:32,713
Well, come on.
201
00:07:32,843 --> 00:07:33,714
Let's go.
202
00:07:33,844 --> 00:07:34,715
Hey, wait a minute.
203
00:07:34,845 --> 00:07:35,803
Get the flashlight.
204
00:07:35,933 --> 00:07:36,804
What for?
205
00:07:36,934 --> 00:07:38,370
Maybe we can see it.
206
00:07:38,501 --> 00:07:39,546
Well, you can't see
through those shutters even
207
00:07:39,676 --> 00:07:41,069
with a flashlight.
208
00:07:41,199 --> 00:07:43,201
Well, maybe we could see
through the side there.
209
00:07:43,332 --> 00:07:44,420
This is ridiculous.
210
00:07:53,647 --> 00:07:54,517
There.
211
00:07:54,648 --> 00:07:55,518
What did I tell you?
212
00:07:55,649 --> 00:07:56,606
I can see it.
213
00:07:56,737 --> 00:07:59,043
Here, stand over here.
214
00:07:59,174 --> 00:08:00,610
Isn't it beautiful?
215
00:08:00,741 --> 00:08:01,785
Yeah.
216
00:08:01,916 --> 00:08:03,395
Well, come on.
217
00:08:03,526 --> 00:08:04,484
Wait a minute.
218
00:08:04,614 --> 00:08:06,964
There's another nice one.
219
00:08:07,095 --> 00:08:08,531
Nope, I like ours better.
220
00:08:08,662 --> 00:08:10,098
It is worth saving for.
221
00:08:10,228 --> 00:08:11,273
Yeah.
Well, come on.
222
00:08:11,403 --> 00:08:12,274
Let's go.
223
00:08:12,404 --> 00:08:14,015
Don't be in such a hurry.
224
00:08:14,145 --> 00:08:16,017
As long as we're here, we might
as well look around and see
225
00:08:16,147 --> 00:08:17,584
what else they have.
226
00:08:17,714 --> 00:08:20,064
Hey, there's a cute
one for the bedroom.
227
00:08:20,195 --> 00:08:22,327
If a policeman sees us,
we're liable to end up
228
00:08:22,458 --> 00:08:24,504
with 10 days free
room and board.
229
00:08:24,634 --> 00:08:26,288
Hey, that's a
way to save money.
230
00:08:32,337 --> 00:08:33,425
Hi, sweetheart.
231
00:08:33,556 --> 00:08:35,689
Morning, honey.
232
00:08:35,819 --> 00:08:36,951
Breakfast is on the table.
233
00:08:37,081 --> 00:08:39,910
Oh, good.
234
00:08:40,041 --> 00:08:41,651
Guess what I dreamed
about last night?
235
00:08:41,782 --> 00:08:43,044
The lamp.
236
00:08:43,174 --> 00:08:44,698
That wasn't too
hard to guess, was it?
237
00:08:44,828 --> 00:08:46,830
No, it wasn't.
238
00:08:46,961 --> 00:08:49,050
Hey, I just had a
horrible thought.
239
00:08:49,180 --> 00:08:51,095
This isn't all we're having
for breakfast, is it?
240
00:08:51,226 --> 00:08:52,793
Well, yeah, toast and coffee.
241
00:08:52,923 --> 00:08:55,056
Don't forget, we're
trying to save money.
242
00:08:55,186 --> 00:08:56,927
Yeah, but let's not overdo it.
243
00:08:57,058 --> 00:08:58,842
Oh, and do you know
what I just remembered?
244
00:08:58,973 --> 00:09:01,628
I can save some money by getting
day-old bread at the bakery.
245
00:09:01,758 --> 00:09:04,848
Stale bread makes the
best toast anyhow.
246
00:09:04,979 --> 00:09:06,720
Oh.
247
00:09:06,850 --> 00:09:08,243
What do I put on it?
248
00:09:08,373 --> 00:09:10,071
Oh, here's some apple butter.
249
00:09:10,201 --> 00:09:11,202
Thanks.
250
00:09:14,771 --> 00:09:17,121
Tomorrow, you'll get an egg.
251
00:09:17,252 --> 00:09:18,427
Oh, goody.
252
00:09:18,558 --> 00:09:19,733
Gee, honey.
253
00:09:19,863 --> 00:09:21,299
You said you were
willing to try this.
254
00:09:21,430 --> 00:09:23,084
I know.
255
00:09:23,214 --> 00:09:25,129
I must admit, it sounded a lot
easier last night right after
256
00:09:25,260 --> 00:09:26,435
that big meal at Mom's.
257
00:09:26,566 --> 00:09:28,872
Well, do you want
some more coffee?
258
00:09:29,003 --> 00:09:30,308
No, thanks.
259
00:09:30,439 --> 00:09:33,442
I just hope I'm not too
weak to drive to work.
260
00:09:33,573 --> 00:09:35,139
Oh, you don't have
to worry about that.
261
00:09:35,270 --> 00:09:37,098
You won't be driving.
- I won't?
262
00:09:37,228 --> 00:09:39,622
No, I thought you could save
some money if you took the bus.
263
00:09:39,753 --> 00:09:40,623
The bus?
264
00:09:40,754 --> 00:09:42,233
Yeah.
265
00:09:42,364 --> 00:09:44,105
You can save on gas and parking,
and it's almost as fast,
266
00:09:44,235 --> 00:09:46,803
and you can read the
paper on the way.
267
00:09:46,934 --> 00:09:50,067
Well, at least we're still
getting the morning paper.
268
00:09:50,198 --> 00:09:51,895
Well, will you
try it for a while?
269
00:09:52,026 --> 00:09:52,896
Well, sure.
270
00:09:53,027 --> 00:09:54,332
It's OK with me.
271
00:09:54,463 --> 00:09:56,117
Only thing, though, with
these small breakfasts,
272
00:09:56,247 --> 00:09:58,206
I'm going to get awful hungry
at lunch, and without the car,
273
00:09:58,336 --> 00:09:59,947
I can't very well come home.
274
00:10:00,077 --> 00:10:01,426
Here you are.
275
00:10:01,557 --> 00:10:02,602
What's that?
276
00:10:02,732 --> 00:10:04,125
Your lunch.
277
00:10:04,255 --> 00:10:05,822
Nutritious and filling.
278
00:10:10,305 --> 00:10:11,872
Do you want some
more coffee, Dave?
279
00:10:12,002 --> 00:10:13,308
Yeah, thanks, Mom.
280
00:10:13,438 --> 00:10:14,701
Well, this is more like it.
281
00:10:14,831 --> 00:10:16,267
Well, somehow I get
a feeling that this
282
00:10:16,398 --> 00:10:17,704
isn't exactly ethical.
283
00:10:17,834 --> 00:10:19,096
Maybe not, but it
sure tastes good.
284
00:10:20,794 --> 00:10:21,708
Hurry up if you want
me to drive you downtown.
285
00:10:21,838 --> 00:10:23,144
I've got an early class.
- OK.
286
00:10:23,274 --> 00:10:25,015
I don't see why you
can't take the bus.
287
00:10:25,146 --> 00:10:28,453
Because I spent my bus
fare to get over here.
288
00:11:44,181 --> 00:11:45,226
What are you doing?
289
00:11:45,356 --> 00:11:47,054
Checking food specials.
290
00:11:47,184 --> 00:11:48,185
At all those markets?
291
00:11:48,316 --> 00:11:49,273
Sure.
292
00:11:49,404 --> 00:11:50,797
Each one has different specials.
293
00:11:50,927 --> 00:11:52,799
Were you going to drive
to all those places?
294
00:11:52,929 --> 00:11:53,800
Of course.
295
00:11:53,930 --> 00:11:55,627
I'm trying to save money.
296
00:11:55,758 --> 00:11:57,629
Well, if you drive
around to all those places,
297
00:11:57,760 --> 00:11:59,240
you're going to spend
more money on gas
298
00:11:59,370 --> 00:12:00,502
than you'll save on groceries.
299
00:12:00,632 --> 00:12:02,330
That's where you're mistaken.
300
00:12:02,460 --> 00:12:04,549
According to the map,
it's 1 and 1/10 miles
301
00:12:04,680 --> 00:12:08,118
to Peterson's Market, then 2
and 1/2 miles to the next one,
302
00:12:08,249 --> 00:12:13,297
and an even 3 miles to Wilpers,
then 4/10 of a mile home.
303
00:12:13,428 --> 00:12:15,256
Now, averaging 14
miles to a gallon,
304
00:12:15,386 --> 00:12:18,650
it costs $0.16 for the gasoline
and approximately $0.06
305
00:12:18,781 --> 00:12:22,263
for oil and maintenance,
a total of $0.22.
306
00:12:22,393 --> 00:12:23,264
OK.
307
00:12:23,394 --> 00:12:24,265
Wait a second.
308
00:12:24,395 --> 00:12:25,875
Let me finish.
309
00:12:26,006 --> 00:12:29,052
We'll save $0.16 on
potatoes, $0.49 on soap,
310
00:12:29,183 --> 00:12:32,795
$0.26 the roast,
$0.04 on apples,
311
00:12:32,926 --> 00:12:34,928
$0.19 on frozen vegetables.
312
00:12:35,058 --> 00:12:37,278
That's $1.14.
313
00:12:37,408 --> 00:12:42,587
That's $0.22, which gives
us a saving of $0.92.
314
00:12:42,718 --> 00:12:44,720
What do you have to say?
315
00:12:44,851 --> 00:12:46,243
I'm still hungry.
316
00:12:46,374 --> 00:12:48,071
I think I'll have another
2/3 of a cup of coffee
317
00:12:48,202 --> 00:12:49,638
and a quarter of
a piece of toast.
318
00:13:01,606 --> 00:13:02,520
Hi, sweetheart.
319
00:13:02,651 --> 00:13:04,958
Hi.
320
00:13:05,088 --> 00:13:07,308
You seem to be in a happy
frame of mind tonight.
321
00:13:07,438 --> 00:13:08,309
I am.
322
00:13:08,439 --> 00:13:09,789
Very happy.
323
00:13:09,919 --> 00:13:11,486
You better hurry and get
cleaned up for dinner.
324
00:13:11,616 --> 00:13:12,487
What's the rush?
325
00:13:12,617 --> 00:13:13,618
We're having company.
326
00:13:13,749 --> 00:13:15,316
Your mom and dad
are coming over.
327
00:13:15,446 --> 00:13:17,274
What are we going to
feed them, mutton stew?
328
00:13:17,405 --> 00:13:20,712
No, we're having steak, mashed
potatoes, and pie a la mode.
329
00:13:20,843 --> 00:13:21,801
Oh, gee, honey.
330
00:13:21,931 --> 00:13:23,237
I'm sorry.
331
00:13:23,367 --> 00:13:24,281
About what?
332
00:13:24,412 --> 00:13:25,717
Well, about the lamp.
333
00:13:25,848 --> 00:13:27,894
I had a hunch you'd have
to throw in the towel.
334
00:13:28,024 --> 00:13:29,330
Oh, you did, did you?
335
00:13:29,460 --> 00:13:32,159
Well, smarty, you just
take a look over here.
336
00:13:32,289 --> 00:13:33,551
What's this?
337
00:13:33,682 --> 00:13:35,423
You know darn well
what it is-- the lamp.
338
00:13:35,553 --> 00:13:37,251
- You're kidding.
- No, I'm not kidding.
339
00:13:37,381 --> 00:13:38,861
I just got home.
340
00:13:38,992 --> 00:13:40,558
I haven't even had time to
take it out of the boxes.
341
00:13:40,689 --> 00:13:41,559
Let's go.
342
00:13:41,690 --> 00:13:43,866
What are we waiting for?
343
00:13:43,997 --> 00:13:44,954
Are you surprised?
344
00:13:45,085 --> 00:13:46,564
Yeah, I sure am.
345
00:13:46,695 --> 00:13:48,653
I never figured you'd save
up the money this quickly.
346
00:13:48,784 --> 00:13:52,309
Neither did I. Now
let's see how it looks.
347
00:14:05,757 --> 00:14:07,455
Gee, it looks great.
348
00:14:07,585 --> 00:14:09,849
It does, doesn't it?
349
00:14:09,979 --> 00:14:11,415
I still can't
figure out how you
350
00:14:11,546 --> 00:14:13,461
could save up that much
money in such a short time.
351
00:14:13,591 --> 00:14:14,679
Well, I did.
352
00:14:14,810 --> 00:14:16,072
Do you want to
see the checkbook?
353
00:14:16,203 --> 00:14:17,900
No, I believe you.
354
00:14:18,031 --> 00:14:18,988
I'll get it.
355
00:14:22,383 --> 00:14:23,253
Hi.
Come on in.
356
00:14:23,384 --> 00:14:24,298
Hi, honey.
357
00:14:24,428 --> 00:14:25,995
Hi, Mom.
Hi, Daddy.
358
00:14:26,126 --> 00:14:26,996
Hi.
359
00:14:27,127 --> 00:14:27,997
Hi, Pop.
360
00:14:28,128 --> 00:14:29,042
Hi, Dave.
361
00:14:29,172 --> 00:14:30,739
Well, where is it?
362
00:14:30,870 --> 00:14:34,308
Let's get rid of this old
one and bring on the new one.
363
00:14:34,438 --> 00:14:35,352
How do you like it?
364
00:14:35,483 --> 00:14:37,180
Oh, it's just beautiful, June.
365
00:14:37,311 --> 00:14:38,181
It sure is.
366
00:14:38,312 --> 00:14:40,836
It's perfect in this room.
367
00:14:40,967 --> 00:14:42,533
I'm so proud of both of you.
368
00:14:42,664 --> 00:14:44,709
Oh, thanks, Mom, but June
deserves all the credit.
369
00:14:44,840 --> 00:14:46,668
She said she could do
it, and she sure did.
370
00:14:46,798 --> 00:14:47,712
Thank you.
371
00:14:47,843 --> 00:14:49,323
Well, I better get cleaned up.
372
00:14:49,453 --> 00:14:51,194
Can I take your wrap for you?
- No, thank you, dear.
373
00:14:51,325 --> 00:14:52,848
I think I'll leave
it on for a while.
374
00:14:52,979 --> 00:14:53,980
Oh, I forgot.
375
00:14:54,110 --> 00:14:55,895
We can turn the heat on again.
376
00:14:56,025 --> 00:14:57,070
Oh.
377
00:14:57,200 --> 00:14:58,375
Oh, in that case,
you can have it.
378
00:14:58,506 --> 00:15:00,247
OK, I'll just be a minute.
379
00:15:00,377 --> 00:15:02,249
- I'll get the salad ready.
- I'll help you.
380
00:15:02,379 --> 00:15:03,293
I'll read the paper.
381
00:15:03,424 --> 00:15:04,381
That figures.
382
00:15:08,777 --> 00:15:11,127
How did you ever save
so much money so fast?
383
00:15:11,258 --> 00:15:17,003
Oh, it really
wasn't too difficult.
384
00:15:17,133 --> 00:15:19,396
This doesn't give much of a
light for an expensive lamp.
385
00:15:19,527 --> 00:15:21,137
Oh, you can turn it up.
It's three way.
386
00:15:21,268 --> 00:15:23,705
Oh.
387
00:15:23,835 --> 00:15:24,880
As if you didn't know.
388
00:15:28,405 --> 00:15:29,319
This is fine.
389
00:15:29,450 --> 00:15:31,626
This will cure your arthritis.
390
00:15:33,541 --> 00:15:34,411
Want me to get it?
391
00:15:34,542 --> 00:15:35,369
That's all right, Dad.
392
00:15:35,499 --> 00:15:37,719
I'll get it.
393
00:15:37,849 --> 00:15:38,938
I can't imagine who it is.
394
00:15:43,681 --> 00:15:44,552
Oh, Mrs. Howard.
395
00:15:44,682 --> 00:15:46,206
Hello, Ms. Nelson.
396
00:15:46,336 --> 00:15:48,164
Oh, I didn't know
you had company.
397
00:15:48,295 --> 00:15:49,426
Oh, that's all right.
398
00:15:49,557 --> 00:15:50,993
Is there something
I can do for you?
399
00:15:51,124 --> 00:15:58,131
Well-- I didn't
want to mention it
400
00:15:58,261 --> 00:16:00,655
because you've always been so
prompt with your rental checks.
401
00:16:00,785 --> 00:16:02,352
But I was just going
over my accounts,
402
00:16:02,483 --> 00:16:04,659
and I noticed that I haven't
received a check from you
403
00:16:04,789 --> 00:16:06,052
for this month.
404
00:16:06,182 --> 00:16:07,227
Oh.
405
00:16:07,357 --> 00:16:08,489
Possibly it was
lost in the mail
406
00:16:08,619 --> 00:16:10,621
or perhaps it was
just an oversight.
407
00:16:10,752 --> 00:16:13,059
No, I guess I just must have
forgotten it when I made out
408
00:16:13,189 --> 00:16:14,060
the other checks.
409
00:16:14,190 --> 00:16:15,409
Gee, I'm awfully sorry.
410
00:16:15,539 --> 00:16:16,584
It's perfectly all right.
411
00:16:16,714 --> 00:16:17,933
There's no hurry.
412
00:16:18,064 --> 00:16:19,326
Well, I'll have
it for you tomorrow.
413
00:16:19,456 --> 00:16:20,762
That won't be necessary.
414
00:16:20,892 --> 00:16:22,546
As I say, there's no hurry.
415
00:16:22,677 --> 00:16:25,636
Thank you very much, but we
like to pay our bills on time.
416
00:16:25,767 --> 00:16:27,029
Well, thanks for reminding me.
417
00:16:27,160 --> 00:16:28,378
It's perfectly all right.
Good night.
418
00:16:28,509 --> 00:16:29,466
Good night.
419
00:16:33,470 --> 00:16:34,341
Oh, dear.
420
00:16:34,471 --> 00:16:35,516
What's the matter?
421
00:16:35,646 --> 00:16:36,517
Anything wrong?
422
00:16:36,647 --> 00:16:39,128
I'm afraid so.
423
00:16:39,259 --> 00:16:41,696
Now I know how I got the
money for the lamp so fast.
424
00:16:41,826 --> 00:16:43,437
I forgot to pay the rent.
425
00:16:43,567 --> 00:16:45,178
Oh, gee, that's too bad.
426
00:16:45,308 --> 00:16:46,353
Oh, yeah.
427
00:16:46,483 --> 00:16:47,789
This is awful.
428
00:16:47,919 --> 00:16:49,399
The first time I pay the
bills, and what do I do?
429
00:16:49,530 --> 00:16:50,748
I forget the biggest one.
430
00:16:50,879 --> 00:16:53,795
Oh, I wouldn't worry
too much about it.
431
00:16:53,925 --> 00:16:55,840
Those things happen
all the time.
432
00:16:55,971 --> 00:16:58,626
Are you sure you wouldn't like
to float a small personal loan?
433
00:16:58,756 --> 00:17:02,021
No thanks, Dad, I'll
work it out somehow.
434
00:17:02,151 --> 00:17:04,066
Only thing, though,
would you mind
435
00:17:04,197 --> 00:17:06,068
not telling Dave anything
about it right now?
436
00:17:06,199 --> 00:17:07,287
Oh, don't worry about that.
437
00:17:07,417 --> 00:17:08,288
We won't say a thing.
438
00:17:08,418 --> 00:17:09,637
No, of course not.
439
00:17:09,767 --> 00:17:11,117
I'm going to tell
him, of course.
440
00:17:11,247 --> 00:17:12,596
It's just that I want
to pick the right time
441
00:17:12,727 --> 00:17:13,815
and do it very diplomatically.
442
00:17:13,945 --> 00:17:14,946
Yeah, that's a good idea.
443
00:17:15,077 --> 00:17:16,470
Perhaps after dinner.
444
00:17:16,600 --> 00:17:17,645
Oh, hi, Dave.
445
00:17:17,775 --> 00:17:18,863
Hi.
446
00:17:18,994 --> 00:17:20,343
Well, let's start
the celebration.
447
00:17:20,474 --> 00:17:21,649
There's nothing to celebrate.
448
00:17:21,779 --> 00:17:24,173
I forgot to pay the rent.
449
00:17:24,304 --> 00:17:25,740
I forgot to pay the rent.
450
00:17:25,870 --> 00:17:28,395
That's how I saved the
money for the lamp so fast.
451
00:17:28,525 --> 00:17:29,613
Oh, gee.
452
00:17:29,744 --> 00:17:30,745
Do you hate me?
453
00:17:30,875 --> 00:17:31,963
Well, of course I hate you.
454
00:17:32,094 --> 00:17:33,443
I may punch you
right in the nose.
455
00:17:35,576 --> 00:17:36,838
Don't worry about
it, sweetheart.
456
00:17:36,968 --> 00:17:38,579
Those things happen.
- Of course.
457
00:17:38,709 --> 00:17:39,841
Well, sure.
458
00:17:39,971 --> 00:17:41,103
And besides,
everything always seems
459
00:17:41,234 --> 00:17:42,452
worse on an empty stomach.
460
00:17:42,583 --> 00:17:44,193
Come on, how about the steaks?
461
00:17:44,324 --> 00:17:46,195
Well, the lamp has to go back
first thing in the morning.
462
00:17:46,326 --> 00:17:48,241
Why don't we keep it and
just take the money out
463
00:17:48,371 --> 00:17:49,459
of our savings account?
464
00:17:49,590 --> 00:17:51,505
Yeah, that's a good idea.
465
00:17:51,635 --> 00:17:53,289
Well, how about the steaks?
466
00:17:53,420 --> 00:17:55,639
No, we said we weren't going
to touch our savings account.
467
00:17:55,770 --> 00:17:57,119
We're not going to.
468
00:17:57,250 --> 00:17:58,729
I'll take it back first
thing in the morning.
469
00:17:58,860 --> 00:18:00,427
Well, I'm sure you must
have saved up some money,
470
00:18:00,557 --> 00:18:01,428
haven't you?
471
00:18:01,558 --> 00:18:02,733
But not nearly enough.
472
00:18:02,864 --> 00:18:03,908
Well, we could still do it.
473
00:18:04,039 --> 00:18:05,258
It'll just take a little longer.
474
00:18:05,388 --> 00:18:06,607
A lot longer.
475
00:18:06,737 --> 00:18:09,392
But we can sure try.
476
00:18:09,523 --> 00:18:12,743
Well, I hope you don't mind
having stew for dinner, Dad.
477
00:18:12,874 --> 00:18:14,615
Well-- stew?
478
00:18:14,745 --> 00:18:16,443
I thought we were having steaks.
- We were.
479
00:18:16,573 --> 00:18:18,097
But now they're going
to have to last us
480
00:18:18,227 --> 00:18:19,272
for at least three nights.
481
00:18:23,841 --> 00:18:28,759
Oh, well-- [laughs] let's--
482
00:18:28,890 --> 00:18:29,978
let's get the stew on.
483
00:18:34,809 --> 00:18:35,723
You look so sad, honey.
484
00:18:35,853 --> 00:18:37,116
We'll get it back.
485
00:18:37,246 --> 00:18:39,944
I know, but when?
486
00:18:40,075 --> 00:18:41,990
Do you want to know how
much money I really saved?
487
00:18:42,121 --> 00:18:43,992
I figured it out this morning.
488
00:18:44,123 --> 00:18:46,777
$8.25.
489
00:18:46,908 --> 00:18:49,171
Gee, that isn't
too much, is it?
490
00:18:49,302 --> 00:18:50,912
No, it isn't.
491
00:18:51,042 --> 00:18:52,740
I guess we just better get
our money back and forget it.
492
00:18:52,870 --> 00:18:54,785
Why don't we try to
find a cheaper lamp?
493
00:18:54,916 --> 00:18:57,136
I suppose we could.
494
00:18:57,266 --> 00:19:00,791
Hey, here's one for $17.95.
495
00:19:00,922 --> 00:19:02,271
Do you like it?
496
00:19:02,402 --> 00:19:04,012
No, but it's $17.95.
497
00:19:04,143 --> 00:19:05,318
Well, good afternoon.
498
00:19:05,448 --> 00:19:06,319
Good afternoon.
499
00:19:06,449 --> 00:19:07,320
Nice to see you again.
500
00:19:07,450 --> 00:19:08,321
Thank you.
501
00:19:08,451 --> 00:19:10,018
What can I do for you?
502
00:19:10,149 --> 00:19:12,629
Well, I'm afraid I'm going
to have to return this lamp.
503
00:19:12,760 --> 00:19:14,240
Oh, is there
something wrong with it?
504
00:19:14,370 --> 00:19:15,763
Oh, no, it's just fine.
505
00:19:15,893 --> 00:19:17,765
It's just that it doesn't
fit in with our plan.
506
00:19:17,895 --> 00:19:19,506
We discovered that
we can't afford it.
507
00:19:19,636 --> 00:19:20,942
Oh, I see.
508
00:19:21,072 --> 00:19:22,596
Well, why don't you look around?
509
00:19:22,726 --> 00:19:24,337
Perhaps you can find
something else that's
510
00:19:24,467 --> 00:19:25,990
more within your price range.
511
00:19:26,121 --> 00:19:26,991
Oh, pardon me.
512
00:19:27,122 --> 00:19:28,123
I'll be right back.
513
00:19:28,254 --> 00:19:29,298
Good afternoon.
514
00:19:29,429 --> 00:19:30,952
May I help you?
- What do you say?
515
00:19:31,082 --> 00:19:33,172
Do you want to see if there's
anything else you like?
516
00:19:33,302 --> 00:19:35,391
I really don't think I'd
be happy with anything else.
517
00:19:35,522 --> 00:19:38,002
I'd rather get a refund and wait
till we could afford this one.
518
00:19:38,133 --> 00:19:39,743
Well, it wouldn't
hurt to look around.
519
00:19:39,874 --> 00:19:42,093
Well, I've seen every
lamp they have here.
520
00:19:42,224 --> 00:19:43,399
Oh, OK.
521
00:19:43,530 --> 00:19:44,835
I'm sorry to have
kept you waiting.
522
00:19:44,966 --> 00:19:46,533
Oh, that's OK.
523
00:19:46,663 --> 00:19:48,361
My girl's been taken sick,
and it keeps me pretty busy.
524
00:19:48,491 --> 00:19:50,406
Now then, do you see
something else you'd like?
525
00:19:50,537 --> 00:19:53,104
Or if not, I'd be glad
to give you a refund.
526
00:19:53,235 --> 00:19:55,542
Pardon me, did you say
your regular girl is sick?
527
00:19:55,672 --> 00:19:57,239
Yes, it's nothing
too serious, but I'm
528
00:19:57,370 --> 00:19:59,154
afraid she'll be out
for about a week.
529
00:19:59,285 --> 00:20:00,764
Do you have someone
to take her place?
530
00:20:00,895 --> 00:20:02,592
Well, no, not yet.
531
00:20:02,723 --> 00:20:05,682
It's a little difficult to get
anybody for such a short time.
532
00:20:05,813 --> 00:20:07,423
Well, if you're
looking for somebody,
533
00:20:07,554 --> 00:20:09,556
I'd like to apply for the job.
534
00:20:09,686 --> 00:20:12,385
That is, if my
husband doesn't mind.
535
00:20:12,515 --> 00:20:14,778
I'm completely inexperienced,
but I'm willing and eager,
536
00:20:14,909 --> 00:20:16,693
and I'd like to make
some money to pay
537
00:20:16,824 --> 00:20:18,956
for a lamp I can't afford.
538
00:20:19,087 --> 00:20:20,784
Well, how soon
could you start?
539
00:20:20,915 --> 00:20:27,095
Well-- pardon me.
540
00:20:27,226 --> 00:20:28,401
May I help you, madam?
541
00:20:35,321 --> 00:20:36,670
I hate to complain,
but I thought
542
00:20:36,800 --> 00:20:38,324
we were going to ease
up on the economy wave
543
00:20:38,454 --> 00:20:40,630
now that you've taken the job.
- Oh, well, it isn't that.
544
00:20:40,761 --> 00:20:41,849
It's just a question of time.
545
00:20:41,979 --> 00:20:42,937
I have to get to work.
546
00:20:43,067 --> 00:20:44,504
OK.
547
00:20:44,634 --> 00:20:46,201
We may starve, but we're
going to get that lamp.
548
00:20:56,690 --> 00:20:58,082
Well, bye, honey.
549
00:20:58,213 --> 00:20:59,214
Bye.
Here.
550
00:20:59,345 --> 00:21:00,215
Here's your lunch.
551
00:21:00,346 --> 00:21:01,999
I fixed it last night.
552
00:21:02,130 --> 00:21:03,653
Very funny.
553
00:21:03,784 --> 00:21:04,872
Where are the car keys?
554
00:21:05,002 --> 00:21:06,090
Oh, I'm sorry.
555
00:21:06,221 --> 00:21:07,527
I have to have the car today.
556
00:21:07,657 --> 00:21:08,528
But here.
557
00:21:08,658 --> 00:21:11,531
Here's your bus fare.
558
00:21:11,661 --> 00:21:13,576
You wouldn't dare.
559
00:21:13,707 --> 00:21:16,187
Well, I guess I can give
you a lift to the store.
560
00:21:16,318 --> 00:21:18,929
You better.
561
00:21:19,060 --> 00:21:20,409
Hi, Mom.
- Hi.
562
00:21:20,540 --> 00:21:21,410
How's the job going?
563
00:21:21,541 --> 00:21:22,716
Oh, fine, I guess.
564
00:21:22,846 --> 00:21:24,239
At least I haven't
broken anything yet.
565
00:21:24,370 --> 00:21:25,719
Can I sell you a
couple dozen lamps?
566
00:21:25,849 --> 00:21:27,111
Oh, I wish you could.
567
00:21:27,242 --> 00:21:29,592
You certainly have some
beautiful ones here.
568
00:21:29,723 --> 00:21:31,333
Hey, this one's familiar.
569
00:21:31,464 --> 00:21:34,249
Yes, I put that one there
so I can keep my eye on it.
570
00:21:34,380 --> 00:21:36,904
Just think, at the end of
the week, it'll be mine.
571
00:21:37,034 --> 00:21:39,254
Oh, pardon me.
572
00:21:39,385 --> 00:21:41,038
Can I help you?
573
00:21:41,169 --> 00:21:44,781
Yes, I was looking for a lamp
I saw in here a few days ago.
574
00:21:44,912 --> 00:21:47,741
Oh, there it is.
575
00:21:47,871 --> 00:21:50,047
Oh, isn't this lovely?
576
00:21:50,178 --> 00:21:51,571
Yes, it certainly is.
577
00:21:51,701 --> 00:21:53,921
But then they have lots
of nice lamps around here.
578
00:21:54,051 --> 00:21:55,836
Here's a pretty lamp.
579
00:21:55,966 --> 00:21:57,751
Oh, yes, it is.
580
00:21:57,881 --> 00:21:58,839
It's beautiful.
581
00:22:01,624 --> 00:22:03,496
But I think I like
this one better.
582
00:22:03,626 --> 00:22:04,497
I'm Mrs. Lee.
583
00:22:04,627 --> 00:22:06,281
I have an account here.
584
00:22:06,412 --> 00:22:08,239
Would you have this packed for
me, and I'll pick it up later.
585
00:22:08,370 --> 00:22:11,112
Certainly.
586
00:22:11,242 --> 00:22:12,766
You sold your lamp.
587
00:22:12,896 --> 00:22:15,029
Well, you got to keep the
customers happy, you know.
588
00:22:15,159 --> 00:22:17,466
Besides, we got another one
just like it in the back room.
589
00:22:17,597 --> 00:22:18,989
Oh!
590
00:22:19,120 --> 00:22:20,774
But you're being an awfully
good sport about it.
591
00:22:20,904 --> 00:22:23,080
Mr. Peters, I'd like to have
you meet my mother-in-law, Mrs.
592
00:22:23,211 --> 00:22:24,255
Nelson.
- How do you do?
593
00:22:24,386 --> 00:22:25,866
Well, how do you
do, Mrs. Nelson?
594
00:22:25,996 --> 00:22:27,781
Well, I guess I must
have pretty good taste.
595
00:22:27,911 --> 00:22:30,566
That lady just bought this lamp.
596
00:22:30,697 --> 00:22:32,612
Oh, dear.
597
00:22:32,742 --> 00:22:35,571
You said there was another one
just like it in the back room.
598
00:22:35,702 --> 00:22:37,007
Oh, there is, isn't there?
599
00:22:37,138 --> 00:22:38,052
I'm sorry.
600
00:22:38,182 --> 00:22:39,575
I sold it this morning.
601
00:22:39,706 --> 00:22:40,620
I meant to tell you.
602
00:22:40,750 --> 00:22:41,751
Oh, what a shame.
603
00:22:41,882 --> 00:22:43,318
Oh, miss?
604
00:22:43,449 --> 00:22:44,580
Oh, how do you do, Mrs. Lee?
605
00:22:44,711 --> 00:22:45,973
Good afternoon.
606
00:22:46,103 --> 00:22:47,583
I've been thinking it
over, and that lamp
607
00:22:47,714 --> 00:22:49,933
may be a little dark
for my living room.
608
00:22:50,064 --> 00:22:52,458
I think I'll take that
other lamp after all.
609
00:22:52,588 --> 00:22:53,720
Oh.
610
00:23:08,125 --> 00:23:09,213
Dave?
611
00:23:09,344 --> 00:23:10,301
Hi.
612
00:23:10,432 --> 00:23:11,477
I see you got the lamp.
613
00:23:11,607 --> 00:23:12,869
I sure have.
614
00:23:13,000 --> 00:23:14,305
Let's set it up.
615
00:23:14,436 --> 00:23:15,394
Get my coat off first.
616
00:23:18,571 --> 00:23:20,616
You know, I've learned a
lot about the value of money
617
00:23:20,747 --> 00:23:21,878
these past few days.
618
00:23:22,009 --> 00:23:23,271
Oh, I bet you have.
619
00:23:23,402 --> 00:23:25,012
You not only have to
work hard to get it,
620
00:23:25,142 --> 00:23:27,449
but once you've earned it, it's
important you spend it wisely.
621
00:23:27,580 --> 00:23:29,059
Well, that's for sure.
622
00:23:29,190 --> 00:23:30,887
And sometimes it's more
economical in the long run
623
00:23:31,018 --> 00:23:33,324
to spend a little more money
and get what you really want.
624
00:23:33,455 --> 00:23:35,631
Well, honey, you don't
have to convince me.
625
00:23:35,762 --> 00:23:37,938
I know $85 is a lot for a lamp.
626
00:23:38,068 --> 00:23:40,767
But it's what we want, and
it will last us a long time.
627
00:23:40,897 --> 00:23:42,116
I knew you felt that way.
628
00:23:42,246 --> 00:23:43,683
I just wanted to hear
you say it again.
629
00:23:45,815 --> 00:23:47,295
Hey, this isn't the same lamp.
630
00:23:47,426 --> 00:23:48,644
No, it isn't.
631
00:23:48,775 --> 00:23:51,473
But don't you like
this one even better?
632
00:23:51,604 --> 00:23:53,388
I thought you were
sold on the other one.
633
00:23:53,519 --> 00:23:55,608
Well, I was, but the more
I got thinking about it,
634
00:23:55,738 --> 00:23:57,174
it just didn't
seem right for us.
635
00:23:57,305 --> 00:24:01,091
And this one's much prettier
and a lot bigger, too.
636
00:24:01,222 --> 00:24:02,310
How much did it cost?
637
00:24:02,441 --> 00:24:04,704
$125.
638
00:24:04,834 --> 00:24:05,835
$125.
639
00:24:05,966 --> 00:24:07,315
How are we going to raise that?
640
00:24:07,446 --> 00:24:09,186
Oh, I've got that
all figured out.
641
00:24:09,317 --> 00:24:10,971
Oh, you're not going to
work another week, are you?
642
00:24:11,101 --> 00:24:13,190
Oh, no, but we'll just have
to cut down a little bit,
643
00:24:13,321 --> 00:24:15,105
but I'm sure we can save $5.
644
00:24:15,236 --> 00:24:16,498
$5?
645
00:24:16,629 --> 00:24:19,153
The difference between
125 and 85 is 40.
646
00:24:19,283 --> 00:24:20,633
That's $40.
647
00:24:20,763 --> 00:24:24,680
That's what I mean, $5
a week for eight weeks.
648
00:24:24,811 --> 00:24:26,465
You're not mad at me, are you?
649
00:24:26,595 --> 00:24:27,988
No.
650
00:24:28,118 --> 00:24:29,293
But I think I'll have a
little talk with my father
651
00:24:29,424 --> 00:24:30,686
one of these days
and find out how
652
00:24:30,817 --> 00:24:32,209
he handles these situations.
653
00:24:32,340 --> 00:24:33,863
Are you kidding?
654
00:24:33,994 --> 00:24:36,039
We need another lamp like
we need a hole in the head.
655
00:24:36,170 --> 00:24:37,171
It's such a bargain.
656
00:24:37,301 --> 00:24:38,564
At $85?
657
00:24:38,694 --> 00:24:39,652
That's a lot of money.
658
00:24:39,782 --> 00:24:40,914
Oh, don't be such a grouch.
659
00:24:41,044 --> 00:24:42,219
We'll make it up in no time.
660
00:24:42,350 --> 00:24:43,830
Come on, dinner's ready.
661
00:24:43,960 --> 00:24:45,745
Oh, Harriet?
662
00:24:45,875 --> 00:24:47,094
What are we having for dinner?
663
00:24:47,224 --> 00:24:48,835
It's a surprise.
664
00:24:48,965 --> 00:24:50,445
Oh.
Steak?
665
00:24:50,576 --> 00:24:51,446
No.
666
00:24:51,577 --> 00:24:53,143
- Lamb chops?
- No.
667
00:24:53,274 --> 00:24:54,971
It's something special
I got at the market.
668
00:24:55,102 --> 00:24:56,843
It's called the
economy TV dinner.
669
00:25:02,109 --> 00:25:03,850
We have a whole
house full of lamps.
46275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.